MOON
Server: Apache
System: Linux vps.thepromohut.com 2.6.18-398.el5 #1 SMP Tue Sep 16 20:51:48 EDT 2014 i686
User: caretrak (507)
PHP: 5.2.10
Disabled: NONE
Upload Files
File: //var/cpanel/locale/es_es.cdb
apAqnfp^Pf1||ap|!jqbt! 1	 r  ! Q r b jA# a' + \. t!2 p5 p!9 Q= z!A ~E J hAM xQ zT X d[ 1` vc g !l po s |w p{ v~ vq r  n x  ! z 1 z  q n ~Ѷ x n jQ n rQ p l1 z P zQ z! ~ Q a t hA q t p  t1!~!!n
!a!!!~!b!b"!~&!zq*!.!pA2!h5!`8!<!n@!`C!1G!K!|aO!S!W!vQ[!t^!~b!|f!|j!nn!Zp!t!nQx!x|!!!vA!Q!!na!ј!!!A!!n!p!!!!p!xQ!Q!!za!|A!p!!a!~Q!p!!~!|!vQ!|1!z""v"va"n"l1"p"p1"z"f1 "v#"nQ'"a+"x!/"n2"r!6"jq9"="lQA"|1E"I"rqM"Q"1V"QZ"_"xb"raf"ak"z1o"qs"fv"zqz"~"pQ""h"ta"`a""~"v1"q""^"l"Q"f"Ѷ"ra""h"~"q"|Q""t"p!"r"va"h"n"hQ"\1"""v"va"#j#x
#d
##j###Q##a'#h*#.#2#v6#~:#>#`A#jD#h1H#aL#P#U#jQX#~A\#n_#c#~g#vak#o#s#lAw#
EMAILAddressDirección7@Enter the file path that you want to move this file to:Introduzca la ruta de archivo a la que desea mover este archivo: Email ArchivingArchivado de correo electrónicoCountriesStPierreAndMiquelonSt. Pierre y Miquelon	Saved.Guardado.5=You do not control a MySQL database named “[_1]”.No controla una base de datos de MySQL denominada “[_1]”.NoRootLogin_legendDesactivar el Login como raízOptionOpcióncreate_strong_passwordcrear contraseña fuerteSearchBuscar Excel Forwarders ShotCaptura de reenviadores de ExcelFail With MessageError con mensajePRYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Debe especificar un archivo que analizar o todo el contenido de texto del archivo.OZBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBloquear las direcciones IP en el firewall si activan la protección frente a fuerza bruta54[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], creado [datetime,_2,datetime_format_short] UTC4DThere are no user-configured [asis,Apache] Handlers.No hay ningún controlador [asis,Apache] configurado por el usuario.Manage RewritesAdministrar reescrituras
Restore MySQLRestaurar MySQLBLApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ está actualmente [output,class,deshabilitado,status]

Current UsageUso actualRemote Dir (FTP/SCP only):Dir. remoto (solo FTP/SCP):6Edit White/Black/Ignore ListsEditar listas blancas/listas negras/listas de omitidosNSThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.Se ha eliminado la solicitud de firma de certificado para “[output,strong,_1]”.$'HTTP Status: 503 Service UnavailableEstado HTTP: 503 Servicio no disponible
Start SessionSesión de inicioATThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.La versión de [asis,PHP] predeterminada del sistema se ha definido como “[_1]”.There are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.Hay varios tipos de registro en un archivo de zona del dominio. Esta interfaz permite crear y editar registros [asis,A] y [output,acronym,CNAME,de nombre canónico].Additional SoftwareSoftware adicional'Change MySQL User PasswordCambiar contraseña de usuario de MySQLoCustInfo_notify_bandwidth_limitEnviar notificaciones a su dirección de e-mail de contacto cuando alcanza el límite de uso de ancho de banda.2die_on_mount_failLiberar si el volumen de la unidad de backup fallaCopy HomedirCopiar directorio de inicio&A password cannot be empty.Una contraseña no puede estar vacía.+;Daily retention must be between 1 and 9999.La retención diaria debe estar comprendida entre 1 y 9999.If no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Si ningún intercambiador de correo apunta a una dirección IP del servidor, el servidor no aceptará correo electrónico local. El servidor de correo que tenga el registro [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] más bajo aceptará correo electrónico.ActionsAccionesd^You cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.No puede instalar SSL para el dominio “[_1]” porque no controla un dominio con ese nombre.8ISecurity violation: The home directory was not provided.Infracción de seguridad: no se ha proporcionado el directorio de inicio.'(Request entity too large)(Entidad de solicitud demasiado grande)$Configure Individual DomainsConfigurar los dominios individuales),The system is uninstalling “[_1]” …El sistema está desinstalando “[_1]”…The system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.El sistema permite administrar diferentes aspectos del sitio web. Esto incluye los archivos, la configuración de seguridad, el correo electrónico y las aplicaciones web.Current FiltersFiltros actualesBackup DestinationDestino de copia de seguridadkNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Nota: No es posible detectar automáticamente una configuración de MX si las entradas de MX no se resuelven (por ejemplo, si escribe un nombre de dominio incorrecto o introduce uno que no existe). Si su configuración de MX se ha definido como automática y agrega o edita un registro de MX que no se resuelve verá una advertencia y la configuración de MX adoptará de forma predeterminada la última configuración conocida.Disk Space UsageUso de espacio en disco1.“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.“[_1]” se está redirigiendo a “[_2]”.Altered RPMs CheckComprobación de RPM alteradasparkadmin-parkmaxexceedend¡dominios estacionados!InstallInstalarThe IP version (4 or 6)Versión de IP (4 o 6)XBNCodeAgregue el siguiente código a la página HTML, donde desea que se exhiban sus anuncios:$"[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (no aceptable)(At half past the hour.)(Media hora pasada la hora).%Please enter a sender name.Introduzca el nombre de un remitente.
BUFullOptHomeDirector inicial8EThe system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido implementar los cambios para “[_1]”: [_2]FWDeletedTargetPost.u{The system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar los registros [asis,A] y [asis, AAAA] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2][asis,POP3] Mail ProtocolProtocolo de correo [asis,POP3]-How do I customize the toolbar?¿Cómo personalizo la barra de herramientas?sis,Apache] HandlersControladores [asis,Apache]\h[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: deslice el deslizador de SSL a la posición de desactivado (texto sin cifrar).67The system added the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema agregó la aplicación [asis,Ruby on Rails].5CCan only be selected when Delivery Type is “All”.Solo se puede seleccionar cuando el Tipo de entrega es “Todos”.%Use “Private” SettingsUtilizar configuración “Privada”%,Updating “[_1]” configuration …Actualizando configuración de “[_1]”…<Memail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]archivo de correo electrónico [asis,emailarch][comment,search text keywords]!Please select Maximum digits:Seleccione los dígitos máximos:)2The system could not add the vendor: [_1]El sistema no ha podido agregar el proveedor: [_1]*0Return to SSL Certificate Signing RequestsVolver a Solicitudes de firma de certificado SSL(9Edit Reseller Nameservers and PrivilegesEditar privilegios y servidores de nombres de proveedores''You have not installed any public keys.No ha instalado ninguna clave pública.a[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,NOTA:] La cuota de disco de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] total está limitada por el espacio total de disco disponible para la cuenta de alojamiento. Por ejemplo, si tiene 5000 MB de espacio de disco en la cuenta de alojamiento y establece la cuota de disco de la cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] en 9999 MB, la cuota continuará siendo de 5000 MB.!/Go Back to Editing Preview ImagesVolver al Edición de imágenes de vista previaLogin:Inicio de sesión:bandwidth_titleAncho de bandaRemove the [_1] file.Elimine el archivo [_1].%Full or Partial BackupCopia de seguridad completa o parcial#-Record Expiration Time (in minutes)Tiempo de caducidad del registro (en minutos)
BackgroundFondo56You must initialize the progress bar before using it.Debe inicializar la barra de progreso antes de usarla.!DPHintTitle2Consejos para elegir contraseña:The Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].El carrito de la compra Agora es un programa de carrito de compra gratuito. Por $.00 al año, puede recibir soporte a través de una lista de correo configurada específicamente para usuarios de Agora. Para unirse a la lista, visite [output,url,_1,target,_blank].#&The input should be a whole number.La entrada debe ser un número entero.CountriesHaitiHaitíEAAddQuotaDefault20.1Your session has expired. Please log in again.La sesión ha caducado. Vuelva a iniciar sesión.&<Relative filesystem nodes are invalid.Los nodos relativos del sistema de archivos no son válidos.EE“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.“[_1]” está alojado en una dirección IP ([_2]) que no controla.
prog-BoxTrapperBoxTrapper#-[asis,Greylisting] is now disabled.[asis,Greylisting] está ahora deshabilitado.
EAAddPasswordContraseña:We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Hemos intentado detectar automáticamente la codificación del archivo. Sin embargo, no se trata de un proceso foolproof, ya que algunos archivos se visualizan correctamente con varias codificaciones. Debe seleccionar la codificación con la que se creó el archivo originalmente. Es muy importante que seleccione la codificación adecuada. Si guarda el archivo con una codificación incorrecta, el texto puede quedar dañado. Si solo está utilizando un idioma de Europa Occidental como inglés, español o francés sin caracteres especiales, “ISO-8859-1” funcionará bien. Si está utilizando un idioma no occidental o tiene caracteres especiales que no están codificados en HTML en su archivo, seleccione “utf-8”. Si el archivo contiene texto como este:07Manage cPanel support’s access to your server.Administrar el acceso de soporte de cPanel al servidor.The FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.El Administrador FTP permite a los usuarios realizar muchas tareas diferentes en las que participan cuentas FTP. Esto incluye la creación de cuentas FTP, la eliminación de cuentas, la concesión de acceso FTP anónimo, el control de sesiones FTP y más. La siguiente sección de esta documentación le familiarizará con el uso del Administrador FTP para realizar las diversas tareas asociadas con cuentas FTP y con el mantenimiento de cuentas FTP.When editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Al editar el mensaje de comprobación debe dejar “verify#%msgid%” en la línea de asunto exactamente como aparece. Si cambia esta parte de la línea de asunto, BoxTrapper no funcionará correctamente.+2Edit a Filter for All Mail on Your Account.Editar un filtro para todo el correo en su cuenta.Header Middle SectionSección media del encabezadoHTThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.El sistema ha detectado la versión DirectAdmin “[_1]” en el servidor de origen.xvAnother user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.Otro usuario posee “[_1]”. El administrador debe eliminar la zona DNS de “[_1]” si la zona ya no está en uso.Manage [asis,SSH] KeysAdministrar claves [asis,SSH]U[If the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Si la configuración automática falla, defina la cuenta mediante la configuración manual.efThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear el directorio “[_1]” como usuario “[_2]” debido a un error: [_3]:[EXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.EXPERIMENTAL: habilite el uso de la herramienta de copia de seguridad de cuenta optimizada.Invalid IP addressDirección IP no válidaS`The sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.El remitente del contenido de la lista negra recibirá el mensaje de advertencia que usted cree.bnYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]” en la base de datos “[_3]”{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Sustituir todas las instancias de la dirección IP del servidor original por la nueva dirección IP, tal como en los registros A personalizados (opción predeterminada).?WOnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)Mostrar solo una descripción general de la sesión de transferencia. (salida limitada)}This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.Esta opción permite configurar el servidor para que siempre acepte el correo electrónico. El correo que reciba el servidor se entregará localmente.
DU-ShowTopExhibir nivel superior8NThe system cannot continue because you gave no username.El sistema no puede continuar porque no ha proporcionado un nombre de usuario.Comment/Nickname:Comentario/alias:"Auto Expunge TrashEliminar Papelera automáticamenteMIMEInfoLinkTextHaga clic aquí:DSuccessfully updated the description for this certificate.Se ha actualizado correctamente la descripción de este certificado.Search by user name.Buscar por nombre de usuario.'5“[_1]” is not a valid FTP username.“[_1]” no es un nombre de usuario de FTP válido.ThursdayJuevesMPasswordStrength_errorLa fuerza mínima de la contraseña debe ser un número entero entre 5 y 100.CNBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Bloquear acceso directo para las siguientes extensiones (separadas por comas):Account BackupsCopias de seguridad de cuentaFWInvestigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Investigue el problema para asegurarse de que las copias de seguridad puedan continuar.PRNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.¡Modo NAT habilitado! Introduzca la IP local y no la IP pública correspondiente.To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Para iniciar sesión en su cuenta mediante [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], introduzca “[_1]” como host de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], el nombre de usuario y la contraseña.Remote FTP (Accounts Only)FTP remoto (solo cuentas)!Loading whitelist data …Cargando datos de lista blanca…CountriesDominicanRepublicRepública DominicanaCurrent IP AddressesDirecciones IP actualesUd[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.[asis,cPHulk] proporciona protección frente a los ataques de fuerza bruta contra los servicios web.\bDisabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.Deshabilitar los subdominios del módulo Dominios y streaming son opciones mutuamente excluyentes.1MThis feature “[_1]” is disabled in demo mode.Esta característica “[_1]” está deshabilitada en modo de demostración.
Forget SearchOlvidar búsqueda/9Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Tamaño de archivo máximo para cargar: [format_bytes,_1]Bitkinex Site ListLista de sitios de BitkinexThis section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico del dominio. Al principio de esta sección, seleccione en el menú el dominio cuyo correo desee administrar.T\This option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.Esta opción establece que su contraseña de [asis,MySQL] coincida con su contraseña nueva.
Mon, Wed, FriLun, Mié, VieArchive user: [_1]Usuario de archivo: [_1]TCounterContadorDU-HideParentsOcultar directorios matricesAQThe page was found, but you don’t have permission to access it.Se ha encontrado la página, pero no dispone de permisos para acceder a la misma.!'What was your high school mascot?¿Cuál era la mascota de su instituto?CancelCancelar autowhitelist-BoxTrapperActivar lista blanca automáticaBranding-SystemSistemaList Parked DomainsMostrar dominios aparcados=KThis absolute path references a nonexistent parent directory.Esta ruta absoluta hace referencia a un directorio principal que no existe.	SpacingEspaciado'Background Process KillerEliminador de procesos en segundo planoFMDirCreatedHeadDirectorio creado:<This value may not contain a Unicode [asis,LS] character..Este valor no puede contener un carácter [asis,LS] Unicode.Possible hack detected.Posible ataque detectado.efIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.Es fácil. Primero debe cargar archivos [asis,HTMLArea] en el sitio web. Siga simplemente estos pasos.ICHInfoInterchange shopping cart es un producto multi idioma de Red Hat. Si necesita conocer más información, por favor visite <span class="BoldText"><a href="http://interchange.redhat.com/">la página inicial de Interchange</a></span>.OYThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.La regla con número de Id. de regla “[_1]” no está disponible en su configuración.<;Secure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Conexión segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])'/Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux es una marca comercial de Linus Torvalds.;MThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].El instalador del libro de visitas avanzado se ha [output,url,_1,desplazado].

SUBDeletedPreSubdominio	PGPKeyGenGenerador de clave GnuPG/3Are you certain you wish to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro? 0No profile specified: “[_1]”No se ha especificado ningún perfil: “[_1]”#$CPU and Concurrent Connection UsageUso de conexiones simultáneas y CPUqueuedmsgdeleteend-BoxTrapperfue eliminado.'Could not write to “[_1]”.No se ha podido escribir en “[_1]”.&Create your password wisely.Cree su contraseña con buen criterio._vThe system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.El sistema no ha podido detectar automáticamente una versión o un tipo de panel de control en el servidor de origen.
CountriesCookIslandsIslas de CookANONMessageSavedPost $Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]¿Está seguro de que desea eliminar “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]The “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.La cuenta “[_1]” no parece tener una dirección IPv6 asignada. El sistema eliminará ahora cualquier otra información de configuración IPv6 que haya en la cuenta.8JConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]La llamada de prueba de conexión a su servidor WHM produjo el error: [_1]Resolver ConfigurationConfiguración de resoluciónTQThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.El dominio “[_1]” no existe en el [asis,userdata] para el usuario “[_2]”.uPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Haga clic en la casilla de verificación que hay junto a cada advertencia para indicar que comprende las potenciales consecuencias de esta actualización.CXYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Puede utilizar la misma página de entrada de ejemplos en [output,url,_1,_type,offsite].%No Public Keys installed.No se han instalado claves públicas.$The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.El resto del proceso de actualización no necesita ninguna entrada del usuario hasta el último paso (reconstruir Apache y PHP con EasyApache). Si desea continuar con la actualización desatendida, solo tiene que especificar cómo gestionar la reconstrucción de Apache y PHP en este momento.Backup_IntervalIntervalo de backupEvery MonthCada mes0;[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] es un nombre de base de datos reservado.IPThe system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.El sistema ha restaurado la base de datos PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.
EncryptionCifrado)6Configure system disk usage notificationsConfigurar notificaciones de uso del disco del sistema('development[comment,type of environment]desarrollo[comment,type of environment]TcWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.Cuando se activa, el sistema transferirá las copias de seguridad del sistema al destino adicional. "Private Key: ([output,asis,KEY])Clave privada: ([output,asis,KEY])SSCatHealthSaludCountriesGambiaGambiaPlease select Format:Seleccione el formato: )The Trusted Hosts list is empty.La lista Hosts de confianza está vacía.qnSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Se omiten datos en la tabla “[_1]” porque el uid no se ha podido migrar, ya que no pertenece a “[_2]”.CountriesIcelandIslandiaE^0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (no es un error de inicio de sesión excesivo) o 1 (un error de inicio de sesión excesivo).XMBInstallExampleNonValidPostno es.;QThe system empties raw logs at the beginning of each month.El sistema vacía los archivos de registro sin procesar al principio de cada mes.FWDeletedEmailPre TMySQLBases de datos de MySQL®#'[asis,ModSecurity™] ConfigurationConfiguración de [asis,ModSecurity™]9?The system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar el calendario “[_1]”: [_2]'Addon Domain [asis,image.gif]Dominio de complemento [asis,image.gif]/.The alias, [_1], has been successfully removed.El alias, [_1], se ha eliminado correctamente.[asis,MySQL®] DatabasesBases de datos [asis,MySQL®]CountriesFranceFrancia/7Generate an SSL Certificate and Signing RequestGenerar un certificado de SSL y una solicitud de firma.[output,asis,aMEM][output,asis,aMEM]MXSavedHeadEntrada de MX guardadaNavPGPClaves de GnuPGShow [numf,100]Mostrar [numf,100]We will be scaling “[_1]”.Escalaremos “[_1]”.>CPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.Los permisos en “[_1]” son erróneos ([_2]). Defínalo en 4755.98[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,error,errores] al crear archivos de archivado.3<The configuration name contains invalid characters.El nombre de configuración contiene caracteres no válidos.]j[output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de la [output,acronym,API,interfaz de programación de aplicación][comment,as in computer terminal]-5Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Iniciando la versión de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]:The POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Los servicios POP3 e IMAP no disponen de un certificado SSL firmado de CA. Le recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado de CA para POP3 e IMAP antes de habilitar Detección automática.Delete SubdomainEliminar subdominioMENUEntropySearchBúsqueda de EntropyColumnsColumnas'0The Blocked IP Addresses list is empty.La lista Direcciones IP bloqueadas está vacía.!$The option “[_1]” is invalid.La opción “[_1]” no es válida.5<The system could not open “[_1]” to edit it: [_2]El sistema no ha podido abrir “[_1]” para editarlo: [_2]
Icon ImageImagen de iconoSoftware Development KitKit de desarrollo de software
ReturnMainVolver al principal^\If you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Si no se redirige en [quant,_1,segundo,segundos] haga [output,url,_2,clic en este vínculo].(9Brute force protection is not available.La protección frente a fuerza bruta no está disponible.=<Please use the new cPAddons system instead of this interface.Utilice el nuevo sistema cPAddons en lugar de esta interfaz.@AYou have reached the maximum number of retries for this service.Ha alcanzado el número máximo de reintentos para este servicio.%9Password changed for user “[_1]”.Se ha cambiado la contraseña para el usuario “[_1]”.IWThe system successfully updated your contact information and preferences.El sistema ha actualizado correctamente las preferencias y la información de contacto.;9The system was unable to retrieve the data from the server!El sistema no ha podido recuperar los datos del servidor.	Edit RuleEditar reglaAlternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como opción, si una cuenta de usuario de cPanel tiene la característica “Instalador de host SSL”, el usuario podría configurar los hosts de SSL a través de cPanel en la interfaz [output,strong,Administrador de SSL/TLS].
PPDSaveButtonGuardarLast 4 HoursÚltimas 4 horas=KThe system could not remove the metadata file for the vendor.El sistema no ha podido eliminar el archivo de metadatos para el proveedor.$8Unable to update apache config: [_1]No se puede actualizar la configuración de Apache: [_1]]_Are you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?¿Seguro que desea eliminar la Solicitud de firma de certificado para “[output,strong,_1]”?
SQL ServicesServicios SQL
TContactEmailE-mail de contacto@GThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido recuperar los calendarios para “[_1]”: [_2])Failed to save new settings.Error al guardar la nueva configuración.+%Can I see an example of what it looks like?¿Puedo ver un ejemplo de su aspecto??IThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!El servidor de autenticación remota no devolvió un token (STATUS=[_1]).You can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Puede usar el Administrador de [asis,Entropy] Banner para ajustar la prioridad de cada banner, cargar y eliminar banners o bien cambiar la ubicación a la que el banner está vinculado.!#View/Download SSH Keys “[_1]”Ver/descargar claves SSH “[_1]”Copy DatabasesCopiar bases de datos^^stats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]estadísticas registro análisis analíticas registros registrar[comment,search text keywords]Documentation LinkVínculo de documentación%Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Dado que el servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], todos los sitios web SSL de su dirección IP deben utilizar el mismo certificado; por tanto, esta tabla solo muestra los certificados que coinciden al menos con un dominio en cada uno de los sitios web SSL.1:The system has queued a restart of [asis,Apache].El sistema ha puesto en cola un reinicio de [asis,Apache].-Script needs to be executable.La secuencia de comandos debe ser ejecutable.![output,strong,Warning]: [_1][output,strong,Advertencia]: [_1]The following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Las siguientes configuraciones estaban ausentes o no eran válidas. El servidor ha copiado los valores predeterminados para ellas del archivo de valores predeterminados de configuración ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).[hFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Por ejemplo, un archivo de [format_bytes,300] puede ocupar [format_bytes,4096] de espacio de disco real.
%Do not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.No delegue la administración de la lista de correo en cuentas virtuales en las que no confíe. La delegación dará a este usuario virtual un medio para hacerse con el control de la cuenta de cPanel. Use esta funcionalidad con cuidado. Consulte [output,url,_1] para obtener más información.@8This session with id “[_1]” will continue in the background.La sesión con Id. “[_1]” seguirá en segundo plano.;8Destination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Destino para [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Edit HTML PagesEditar páginas HTML1This feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.Esta característica le permite utilizar dos tipos de archivos para crear varias direcciones o reenviadores de correo electrónico para la cuenta simultáneamente. Puede usar un archivo [output,acronym,XLS,de Excel] o un archivo [output,acronym,CSV,de valores separados por comas] para importar los datos.	LogsRegistros'/Changing Home Directory for “[_1]”.Cambio de directorio de inicio para “[_1]”.RetainRetener>@[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.Cola de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”RYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Puede definir que un comando o una secuencia de comandos se ejecuten a una hora determinada dentro de un intervalo especificado.Expiration TimeHora de caducidad1This software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.Este software le permite administrar las cuentas de correo electrónico y las listas de correo del dominio, entre muchas otras cosas. El Asistente de inicio le presenta algunos de los conceptos relacionados con el alojamiento de correo electrónico y le permite definir algunas opciones de configuración básicas. En cualquier momento puede utilizar el menú Saltar para pasar a la sección siguiente.Go Back to Site SoftwareVolver a Software del sitioDU-CurrentDepthProfundidad actual:Kb“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!“[_1]” está suspendido. ¡Al cambiar la contraseña se anularía la suspensión de la cuenta!OXThe system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no ha podido reconectar a la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2] 0Show enabled and disabled rules.Muestre las reglas habilitadas y deshabilitadas.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.El “Tipo de copia de seguridad” del sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas se ha establecido como “[asis,FTP] remoto (Solo cuentas)”, pero el usuario de [asis,FTP] no se ha definido.	Show FileMostrar archivo#"You are editing: [output,strong,_1]Está editando: [output,strong,_1]iiThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.El dominio “[_1]” no puede ser creado por “[_2]” ya que “[_3]” ya es propiedad de “[_4]”.Oftp_backup_passive_note (requerido si se encuentra detrás de un firewall o los backups de FTP fallan),>Some of the hits do not have known rule IDs.Algunas de las coincidencias no tienen Id. de regla conocidos.7@Screen shot of the Android Play Store Installed Screen.Captura de pantalla de pantalla instalada de Android Play Store.On the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.En la segunda página del “Asistente Agregar sitio de red” seleccione “Elegir otra ubicación de red”, a continuación, haga clic en el botón “Siguiente”.TTThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]La dirección IP del equipo remoto se ha asignado al proveedor: [list_and_quoted,_1]'XMBInstalledLinkPostpara instalar la base de datos de MySQL^uCannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.No se puede instalar la extensión [output,acronym,PECL,Biblioteca de la comunidad de extensiones de PHP] “[_1]”.Destination TypeTipo de destino%EasyApache (Apache Update)EasyApache (Actualización de Apache)whtlstfor-BoxTrapperLista blanca de BoxTrapper,+Packaging the account with the command: [_1]Empaquetando la cuenta con el comando: [_1]w{If you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Si no ha realizado estos cambios intencionadamente, ejecute el siguiente comando como usuario [asis,root] para corregirlos:4FMTrashEmptyHaga clic en la papelera de reciclaje para vaciarla.	WLHeadWebalizerPer Account OnlySolo por cuentaCopyCopiar@An SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede proteger uno o varios dominios; para crear un host SSL para un dominio, debe disponer de un certificado que proteja dicho dominio. Cada certificado SSL tiene un archivo de clave coincidente que también debe estar presente para instalar el certificado. Los certificados SSL para uso de producción también suelen requerir un paquete de [output,acronym,CA,Entidad de certificación], que esta página intentará obtener automáticamente del servidor; en caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete de CA requerido, tendrá que pegarlo aquí./9The system cannot find a file named “[_1]”.El sistema no encuentra un archivo denominado “[_1]”.AAUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]No se puede mover “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]Downloading access hash …Descargando hash de acceso…Primary DomainDominio principalSet up Search EngineConfigurar motor de búsquedaATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]ATENCIÓN: se están utilizando [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] de [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise])Incoming Email MessagesMensajes de correo electrónico entrantes>XThe system backed up the previous configuration to “[_1]”.El sistema ha creado una copia de seguridad de la configuración anterior en “[_1]”.&7Login notifications are not available.No hay notificaciones de inicio de sesión disponibles.AIApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ está actualmente [output,class,habilitado,status]F[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,ADVERTENCIA:] Las llamadas a funciones de la API pueden modificar o eliminar datos del servidor, lo que puede provocar errores en el servidor. Lea detenidamente la documentación de las llamadas a funciones antes de utilizarlas en el shell de API, en una secuencia de comandos o mediante cualquier otro método.View or DownloadVer o descargar.8Select Icon Image [output,em,(2),class,legend]Seleccionar imagen de icono [output,em,(2),class,legend]BlackNegroSSL CertificatesCertificados SSLmBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Realice una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los juegos de caracteres, dado que esta acción puede dar resultados no previstos.Account LimitsLímites de cuentasBackup/RestoreCopia de seguridad/restaurar

AdministratorAdministradorFormMail CloneFormMail CloneLfAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivado de correo electrónico entrante para “[_1]”?ColumnColumnaABRemove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Eliminar la cuenta de FTP asociada “[output,class,_1,status]”.		Vertical:Vertical:This feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Esta característica y su funcionalidad se han fusionado con “[output,strong,_1]”. Eliminaremos esta página en una versión futura.@EThe first character in the domain segment must be alpha numeric.El primer carácter en el segmento de dominio debe ser alfanumérico.Symbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Los vínculos simbólicos de los antiguos directorios de inicio garantizan que las aplicaciones con rutas codificadas de forma rígida seguirán funcionando cuando se transfieran de unos servidores a otros.Use the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para editar una regla personalizada existente para [asis,ModSecurity™]. Este editor solo admite directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].Same as “[_1]”Igual que “[_1]”MXSavedTextPreLa entrada de MX de$Uninstall FrontPage ExtensionsDesinstalar extensiones de FrontPageKey DescriptionsDescripciones de claveThe list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.La lista siguiente contiene las coincidencias asociadas que se deben enviar con el informe. Si ve varias coincidencias, excluya las no relacionadas del informe para ayudar al proveedor a identificar el problema.Key SizeTamaño de claveIf, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Si, después de varios intentos, observa errores de autenticación al intentar conectarse a “[_1]”, reinicie el equipo y vuelva a intentarlo.Q]Apache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Controladores Apache controladores apache extensión configurar[comment,search text keywords]End TimeHora de finalizaciónKgLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.Las cuentas de acceso al registro permiten descargar los registros de acceso al sitio web sin procesar.%)You must select a [list_or,_1] image.Debe seleccionar una imagen [list_or,_1].ClockReloj<CSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Tamaño de caché de autenticación ([output,acronym,KB,Kilobytes])ToClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.Haga clic en el botón [output,em,Aceptar] de la ventana [output,em,Configuración de importación] resultante.Save Your Changes:Guardar los cambios:EMAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el controlador “[output,strong,_1]”?8KPlease log in with the user account password or go back.Inicie sesión con la contraseña de la cuenta del usuario o vuelva atrás.+JThis tool will show email delivery reports.Esta herramienta mostrará los informes de entrega de correo electrónico.xyAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de dominios “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?+Update log preview:Vista previa de registro de actualización:Please note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Tenga en cuenta que no es necesario en absoluto incluir el código siguiente en el archivo [asis,htmlarea.js]. Por el contrario, podría ocurrir que no funcionara ahí. El sistema de configuración está diseñado de modo que siempre se pueda personalizar el editor [output,em,desde archivos externos], manteniendo así el archivo [asis,htmlarea.js] intacto. Esto le facilitará la tarea de actualizar su [asis,HTMLArea] cuando publiquemos una nueva versión oficial."Confirm SSL Host DeleteConfirmar eliminación de host SSL
ACPasswordContraseña de administrador:Path: [output,strong,_1]Ruta: [output,strong,_1]>@The transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.La transferencia con el Id. de sesión “[_1]” se ha anulado.:HThe MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor MySQL está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].System DefaultPredeterminada del sistema\cThe system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede restaurar el nombre de usuario de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]*:Recommended [numerate,_1,Feature,Features]Recomendado [numerate,_1,Característica,Características] #Revoke and Remove Closed TicketsRevocar y eliminar tickets cerradosThat is not a valid subdomain.Ese subdominio no es válido.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción le guía a través del proceso de actualización. Este proceso incluye la actualización de [asis,Ruby Gems], la actualización de [asis,MySQL] y la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP].MENUErrorLogRegistro de error11The Web Disk account “[_1]” has been deleted.Se ha eliminado la cuenta de Web Disk “[_1]”.Step 2Paso 2MX_backup_exchanger_descConfigurar el servidor como agente de transporte de correo de backup. El correo será retenido hasta que un agente de transporte de correo de número más bajo esté disponible.FFYou do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.No dispone de permisos para crear sesiones para el usuario “[_1]”.edit_com-activations_descUna vez que se haya <a href="http://cpanel.edit.com">registrado</a> en el programa, ingrese su llave de activación abajo. Necesitará activar [output,apos][output,apos]Edit.com Website Maintenance Services (servicios de mantenimiento del sitio web)[output,apos][output,apos] en la <a href="/scripts2/featuremanager">lista de características</a> de su paquete de alojamiento, para que sus clientes puedan ver el ícono de mantenimiento del sitio web en su interface de cPanel.V_If you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Si no habilita JavaScript, determinadas características de [_1] no funcionarán correctamente..LODomainPostabandonó la sesión. Gracias por usar cPanel!

ProcessingProcesandoState:Estado:Review an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Revise una ruta de entrega de correo electrónico. Esto puede ser útil si es necesario encontrar problemas de entrega de correo. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones de WHM registradas en [asis,AppConfig] se ejecuten aunque no se haya definido una lista de ACL requeridas” se ha habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”!PPDRemoveButtonRemover autorización del usuarioqwYou have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Ha cambiado la aplicación “[_1]” al modo “[_2]”. Para que los cambios sean efectivos, reinicie la aplicación. .Mail Directory Conversion SystemSistema de conversión de directorio de correo .Sync does not handle read items.La sincronización no gestiona leer elementos.bkThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” ahora [output,strong,no] se muestra como compartido.Every MinuteCada minuto#.Show or Delete Current IP AddressesMostrar o eliminar las direcciones IP actuales22nd22LODomainPre CPImagesLanguageinglésAddon DomainDominio de complementoVnYour file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:Es posible que el archivo esté guardado con una codificación errónea si presenta un aspecto similar a este:[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.La [asis,Digest Authentication] no está disponible para su cuenta. Esto se debe a que está asociada con su nombre de usuario, que ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”.[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Las bases de datos [output,asis,MySQL] no se restaurarán porque este sistema comparte un servidor [output,asis,MySQL] con el sistema de origen.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ADVERTENCIA: Su cuenta utiliza actualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de las [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] cuentas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] disponibles.)/Submit Button Background roll over image.Imagen de rotación de fondo del botón Enviar.![asis,cPanel] Support:Compatibilidad con [asis,cPanel]:=>[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicada a “[_2]”.8unablelocate-BoxTrapperNo es posible ubicar el directorio inicial de la cuenta:The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.El sistema ha deshabilitado el ajuste de [asis,UseDNS] para [asis,SSHD] con el fin de agregar direcciones IP a la lista blanca. Debe reiniciar SSH a través de la página [output,url,_1,Reiniciar servidor SSH,_2] para implementar el cambio.kkUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Los usuarios con las direcciones IP siguientes no podrán acceder al sitio: [output,inline,_1,class,status]"The From field cannot be empty.El campo De no puede estar vacío.xAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”?Hotlink ProtectionProtección de vínculo directolistsfor-BoxTrapperListas de BoxTrapper
SSHTypeTipo de clave
AODDeleteHeadRemover dominio agregado
Version: [_1]Versión: [_1]'FTP Backup DirectoryDirectorio de copia de seguridad de FTPIvMy preference for contact email address change notifications is disabled.Mi preferencia para las notificaciones de cambio de dirección de correo electrónico de contacto está deshabilitada.PARKDeletedPreEl dominio estacionadooThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.El sistema restaurará el usuario de la base de datos “[_1]” como “[_2]” porque otro usuario de cPanel es propietario de “[_1]”.LXThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.El parámetro “permissions” debe contener un permiso de sistema de archivos válido.[output,em,404] (Not found)[output,em,404] (no encontrado)RevokeRevocar>>If you really want to do this, run the following command: [_1]Si realmente desea hacerlo, ejecute el comando siguiente: [_1]{You have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Ha habilitado correctamente algunos de los archivos de configuración. Los archivos que el sistema no ha podido habilitar aparecen marcados a continuación.$Write failure: “[_1]”: [_2]Error de escritura: “[_1]”: [_2]HO[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords][asis,apache] controladores extensión configurar[comment,search text keywords]<ACurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Actualmente, el certificado SSL compartido es: [output,strong,_1]6CCSR passwords can contain only alphanumeric charactersLas contraseñas CSR pueden contener solo caracteres alfanuméricos
Delete FilterEliminar filtroCreate a New AliasCrear un nuevo aliasYou have been logged out.Ha cerrado la sesión.=TYou may need to reload your page to view current connections.Es posible que necesite volver a cargar la página para ver las conexiones actuales.$Total Data Sent[boolean,_1,:]Datos totales enviados[boolean,_1,:](MENUChoosewebmailPor favor elija un programa de Web Mail:.deliverall-BoxTrapperEliminar todos los mensajes de este remitente.	EP500Post(Error interno de servidor)$0The supplied domain name is invalid.El nombre de dominio suministrado no es válido.BKDo [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.[output,em,No] guarde por escrito la contraseña. En su lugar, memorícela.DLThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Este valor debe empezar por una letra y terminar por una letra o un número._wThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]Se han deshabilitado las siguientes áreas del módulo de restauración “[_1]” bajo solicitud: [list_and_quoted,_2]MySQL/MariaDB UpgradeActualización de MySQL/MariaDBAliasesAliasAverage Entry ProcessesProcesos de entrada mediosProvide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Proporcione su dirección de correo electrónico para recibir una copia del certificado generado, clave y [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado].?XThe following email address was added to your ignore list: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a su lista de ignorados: [_1]If you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Si cambia la contraseña para la cuenta [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] principal, también cambiará la contraseña de la cuenta. Si aún desea continuar, utilice la herramienta [output,url,_1,Cambiar contraseña].[asis,MySQL] is sane.[asis,MySQL] es correcto.TFTPManagerAdministrador de FTP_o[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Opcional]: Puede utilizar este campo para proporcionar una descripción para esta clave privada.AIThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.El sistema no ha podido guardar “[_1]” debido a un error desconocido.9FThe following service passwords were changed: “[_1]”.Las siguientes contraseñas de servicio se han modificado: “[_1]”.&5No [asis,PHP] handlers are configured.No hay ningún controlador de [asis,PHP] configurado.56There was an error while attempting to create a user.Se ha producido un error al intentar crear un usuario.MailCorreo[dThe account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La cuenta ha sido configurada por el proveedor “[_1]” con el Id. de usuario efectivo “[_2]”.\jPlease refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Consulte la documentación disponible en https://go.cpanel.net/rpmversions para obtener más información.
Daily UpdatesActualizaciones diariasTkRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Redireccionar la solicitud a la siguiente dirección [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos]:
RHFilenamePostfue guardado.5CUser “[_1]” was added to the database “[_2]”.Se ha agregado el usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]”.fcYou have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Ha creado correctamente el archivo [asis,modsec2.cpanel.conf] con la configuración predeterminada.~Some of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Algunas de las características interesantes de [asis,HTMLArea] que lo distinguen de otros editores WYSIWYG basados en web son las siguientes:O`Not updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.No se actualizan los [asis,RPMs] porque la opción [asis,RPMUP] se ha definido como “nunca”.MENUSubmitEnginesEnviar a motores de búsquedaAllow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Permitir solicitudes directas (por ejemplo, cuando escriba la dirección [output,acronym,URL,Localizador de recursos uniforme] de una imagen en un navegador).<aUnable to save configuration; check system logs for details.No se puede guardar la configuración; compruebe los registros del sistema para obtener detalles.79The redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.Se ha eliminado la redirección “[_1]” en “[_2]”.
Table viewVista de tablaYour password has changed.La contraseña ha cambiado.CountriesMaldivesMaldivasEdit SuccessfulEdición correcta!+Calculating disk space needed …Calculando el espacio en disco necesario…&)[asis,cPGreyList] is already disabled.[asis,cPGreyList] ya se ha deshabilitado.+9Edit this mailing list’s privacy options.Edite las opciones de privacidad de esta lista de correo.>eThe Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].El usuario de Logaholic “[_1]” ha [quant,_2,perfil,perfiles,perfiles,perfiles,perfiles,perfiles].phpMyChat SetupConfiguración de phpMyChatA[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos [asis,PostgreSQL] permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Aunque para los humanos no resulta fácil leerlas, las bases de datos [asis,PostgreSQL] son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de [asis,PostgreSQL] (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.MLColumnHeadNombre de la listaUnique Cluster StatusEstado de clúster únicoYYThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La cadena es [format_bytes,_1] que excede la anchura de [format_bytes,_2] [asis,varchar].16th16I`Please correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Corrija los errores identificados más arriba antes de intentar cambiar a una versión superior.OThis resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Esta acción restablece las cuotas de correo electrónico en valores seguros y restaura los alias y los filtros del correo electrónico./cpanel-includeerrUn error no fatal ocurrió al intentar incluir.9LThe remote server is creating the backup file “[_1]”.El servidor remoto está creado el archivo de copia de seguridad “[_1]”.6:The autoresponder “[_1]” was successfully created.El auto contestador “[_1]” se ha creado correctamente.&)There are currently no active filters.Actualmente no hay ningún filtro activo.Security SettingsConfiguración de seguridadCreate the [_1] file.Cree el archivo [_1]. Space between adjacent cells:Espacio entre celdas adyacentes:mThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.El sistema ha cambiado el nombre del usuario de base de datos [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] sin privilegios “[_2]” a “[_3]”.BJThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.No hay ningún dominio con estadísticas de [asis,Webalizer] para mostrar.`nFill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Rellene el formulario siguiente para informar del problema. Podrá revisar el contenido antes de transmitirlo.Restart [asis,cpsrvd]Reiniciar [asis,cpsrvd]A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Un filtro con el campo especial “*” coincidirá con cualquier registro con al menos un campo que coincida con el tipo y el término del filtro.KUIf users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Si los usuarios se reconectan desde la misma subred de la red, no se deshabilitarán.CEThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:Los 300 mensajes de error más recientes del sitio, en orden inverso:[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.El acceso de correo electrónico [asis,IMAP] coordina entre el servidor y su aplicación de correo. Los mensajes que ha leído, eliminado o respondido se mostrarán como tales, tanto en el servidor como en la aplicación de correo.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].La versión 11.50 de [asis,cPanel] y [asis,WHM] no admite las copias de seguridad de aplicaciones antiguas de [asis,Horde]. Si necesita restaurar esta copia de seguridad, debe actualizarla en una versión anterior de [asis,cPanel] y [asis,WHM].24Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Aplicado a [numf,_1] de [quant,_2,dominio,dominios].,0Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClave pública [output,acronym,SSH,Secure Shell]Module NameNombre de móduloEKThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.El complemento [asis,clamavconnector] es ahora un [asis,RPM] en “[_1]”.)*Loading installed Apache certificates …Cargando certificados Apache instalados…KTThe system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.El sistema no ha podido reparar la propiedad del directorio de inicio en “[_1]”.Account DeletionEliminación de cuentaIMYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Debe especificar al menos un [asis,vendor_id] o un archivo de configuración.$,Instructions (opens in a new window)Instrucciones (se abre en una ventana nueva)=Legacy Restore Multiple BackupsRestaurar varias copias de seguridad de aplicaciones antiguas0:[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam HeaderEncabezado de spam de [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]PfOn the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.En la primera página del “Asistente Agregar sitio de red” haga clic en el botón “Siguiente”.CountriesTongaTonga[output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,ADVERTENCIA]: Si configura una opción incorrecta, puede que deje de recibir correo en su servidor. Si no sabe qué opción debe seleccionar, póngase en contacto con el administrador del sistema.).Password for “[_1]” has been changed.Se ha cambiado la contraseña para “[_1]”.
Save file as:Guardar archivo como:v|The parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.El parámetro “[_1]” contiene un valor no válido. Los valores nombrados “[_2]” y “[_3]” se excluyen mutuamente.!&Could not instantiate “[_1]”.No se ha podido instanciar “[_1]”.MLHeadListas de Correo	SymbolsSímbolos)DWebsite optimization preferences updated.Se han actualizado las preferencias de optimización del correo web.R1SoftR1Soft	PGPDeleteExcluir clave GnuPG		ArchivingArchivadoIf, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Si, después de varios intentos, observa errores de autenticación al conectarse a “[_1]”, reinicie el equipo y vuelva a intentarlo.
Make ChangesHacer cambiosOrderOrden 0Are you sure you wish to delete:Confirme que está seguro de que desea eliminar:Partial BackupCopia de seguridad parcial$Reset All PreviewsRestablecer todas las vistas previasC^The system failed to unlock system utilities for shell restoration.El sistema no ha podido desbloquear las utilidades del sistema para la restauración de shell.rWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Al generar una solicitud de firma de certificado, podemos enviar una copia del certificado autofirmado generado, la clave privada y la solicitud de firma de certificado. Dependiendo del proveedor de servicios de correo, es posible que el correo se envíe a través de un canal no seguro. No recomendamos enviar claves privadas si el proveedor de servicios de correo electrónico que utiliza no admite correo seguro a través de SSL/TLS.Warning!¡Advertencia!Vc[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,IMPORTANTE]: Si selecciona una codificación errónea, se podría dañar el archivo._kThis file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Este archivo no parece ser un tipo de archivo válido. ¿Desea intentar editar este archivo de todos modos?WThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.Esto es un certificado autofirmado. Los certificados autofirmados permiten que los atacantes suplanten fácilmente la identidad y generan advertencias de seguridad en el navegador web de un usuario. Solo debe instalar este certificado temporalmente hasta que una entidad de certificación válida emita un certificado firmado para sustituirlo.	Rule NameNombre de regla!Your settings have been saved!Se ha guardado la configuración.ZiThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido habilitar todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”: [_2]This server is inherited.Este servidor es heredado.:JThe system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.El sistema está limpiando los archivos de datos de [asis,Horde] antiguos.+6[asis,cPanel] experienced an unknown error.Se ha producido un error desconocido en [asis,cPanel].&1You [output,em,must] enter a username.[output,em,Debe] introducir un nombre de usuario.BQThe system will restore the old home directory link “[_1]” …El sistema restaurará el vínculo del directorio de inicio antiguo “[_1]”…lzThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].El parámetro “[_1]” no es válido. Los únicos servicios admitidos para esta llamada de API son [list_and_quoted,_2].Use local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Utilice los archivos de zona DNS en lugar de recuperar las actualizaciones de zona más recientes del clúster. (Mejora el rendimiento, pero los cambios de zona DNS podrían perderse si se realizan en un sistema distinto en el clúster).59Calling this function in scalar context is incorrect.Llamar a esta función en contexto escalar es incorrecto.iYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,subproceso de transferencia,subprocesos de transferencia] para evitar que el rendimiento se vea afectado.	CountriesAustraliaAustraliaOXUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.No se puede restaurar el [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACL] para el usuario “[_3]”.NeIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Si no desea cargar automáticamente el cliente de correo web, haga clic ahora en [output,em,DETENER].!/Login as [_1] from Local Machine.Inicie sesión como [_1] desde el equipo local.21The user “[_1]” does not exist on this server.El usuario “[_1]” no existe en este servidor.KERNEL Oops on [_1]Error de KERNEL en [_1]Confirmation code:Código de confirmación::BUAliasFilterTitleDescargar reenvío de dominio de e-mail o backup de filtro“[_1]” Password:Contraseña de “[_1]”:-.Copying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]Error al copiar “[_1]” en “[_2]”: [_3]#resetdefault-BoxTrapperRestablecer al valor predeterminadoA“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.“Elementos de interfaz” le permite agregar elementos a la interfaz de cPanel que se puede mostrar. Esto puede incluir la adición de un icono con un vínculo a la página principal de la interfaz de cPanel, agregar imágenes o incluso agregar una hoja CSS o página HTML que incluir dentro de una página de interfaz.'AODSetupErrorPreno pudo ser instalado.   El sub dominioTailWatch DaemonDemonio de TailWatch'%The value should start with “[_1]”.El valor debe empezar por “[_1]”.Create a MySQL DatabaseCrear una base de datos MySQL$whtlstlegend-BoxTrapperEditor de lista blanca de BoxTrapperYou can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Puede utilizar esta interfaz para crear claves [asis,SSH] nuevas, importar claves, [output,url,_1,administrar claves] o eliminar claves para permitir inicios de sesión automatizados a [asis,SSH].|o[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,NOTA]: [output,em,Debe] marcar esta opción antes de hacer cambios o perderá todos los cambios.*4Unable to connect to mySQL: unknown error.No se ha podido conectar a mySQL: error desconocido.7?Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Agregar IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”$Show Hidden Files (dotfiles).Mostrar archivos ocultos (dotfiles).
UpdateActualizar.4[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Dominio de servidor,title]: “[_1]”`The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].El período de retención de archivo de correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora [quant,_2,día,días].The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]El servidor detectó que ya existe una clave SSH para el usuario “[_1]” en el Id. de ticket “[_2]” y servidor “[_3]”. Ejecute la siguiente secuencia de comandos de [asis,cPanel] y actualice el navegador: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]%Provide an [asis,IP] Address.Proporcione una dirección [asis,IP].RDDeletedRedirectPreRedirecciónm[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Nota]: para proteger con contraseña los directorios que están dentro de public_html [output,url,_1,haga clic aquí].ZgYour server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.La dirección [asis,IP] de la interfaz principal del servidor es “[output,inline,_1,class,status]”.Write Only:Solo escritura:@QThis set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Este conjunto de configuraciones de privacidad constituye el tipo de acceso: [_1]:VBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Se ha detectado un tipo de transporte incorrecto. Debe ser uno de estos: [list_and,_1]IndexesÍndices!1This restores [asis,Tomcat] data.Esta acción restaura los datos de [asis,Tomcat].PluginsComplementosIf you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Si deja “[_1]” habilitador, los usuarios de [asis,PostgreSQL] de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se configuren sus contraseñas."SSH Key Passphrase:Frase de contraseña de clave SSH:AMIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.Si es posible, [output,strong,no] inicie sesión desde ordenadores públicos.NavPOPCuentas de e-mail POP;7The subject of the message that the autoresponder received.El asunto del mensaje que recibió el auto contestador.&Addon Domain RemovalEliminación de dominio de complementoNew query optimizerNuevo optimizador de consultas(*IPv6 enabled for the “[_1]” account.IPv6 habilitado para la cuenta “[_1]”. $Favorite Icon ([asis,.ico] file)Icono Favorito (archivo [asis,.ico]) &Supply the “[_1]” parameter.Proporcionar el parámetro “[_1]”.+6leech protect[comment,search text keywords]protección contra leech[comment,search text keywords]v[_1][boolean,_2, (_2),]v[_1][boolean,_2, (_2),]#(Set the permissions for “[_1]”:Establecer los permisos para “[_1]”:Courier POP3 ServerServidor POP3 CourierINDXPostgreBases de datos de Postgre5verifymsglegend-BoxTrapperVerificación de BoxTrapper y mensajes de lista negra Manage MySQL DatabasesAdministrar bases de datos MySQL'-Resolving [output,asis,Roundcube] uids.Resolviendo las uids [output,asis,Roundcube].ILBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Bloquear las direcciones IP en el firewall si activan un bloqueo de un día:04There is already a system user named “[_1]”.Ya hay un usuario del sistema denominado “[_1]”.CountriesParaguayParaguayCreate and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Cree y edite registros de zona para controlar cómo funciona DNS. Por ejemplo, si desea que un subdominio apunte a otro dominio, agregue un nuevo registro CNAME. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Pipe to a program:Canalizar a un programa:Remote Server (FTP/SCP only):Servidor remoto (solo FTP/SCP):PPDUserRemovedUserPosthan sido removidos.Updating Caches …Actualizando cachés…\jOptimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Optimice el rendimiento del sitio web ajustando la manera en la que [asis,Apache] gestiona la solicitudes.gFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obtener más información, [output,url,_1, póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].Subdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Los subdominios son URL para diferentes secciones del sitio web. Utilizan el nombre y el prefijo del dominio principal. Por ejemplo, si el dominio es “[_1]”, un subdominio de su dominio podría ser “[_2]”.
Deleting …Eliminando…Listed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.A continuación se muestran todas las claves SSL, certificados y [output,acronym,CSR,Solicitudes de firma de certificado] que usted controla. Los certificados y CSR se agrupan con su clave privada asociada, en caso de que exista.YPCHInstallHintPor favor advierta que al instalar una sala de chat se utilizará una base de datos MySQL;E[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1]La ejecución de [asis,sshcontrol] ha encontrado un error fatal: [_1]If you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Si desea renunciar a esta notificación, actualice la configuración de las comprobaciones de configuración de cPanel en la interfaz del Administrador de contactos de WHM.
AODRemovalRemoción de dominios agregados
New Database:Nueva base de datos:58Creating new package “[output,class,_1,code]” …Creando el nuevo paquete “[output,class,_1,code]”… Could not create “[_1]”No se ha podido crear “[_1]”,9[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.Los datos [asis,TXT] [output,em,no pueden] estar vacíos.BUEmailAddyDirección de e-mailCDHeadCuenta regresiva	NavLookupBúsqueda de DNSTRandomHTMLHTML aleatorio)securityquestion-5¿Cuál es el segundo nombre de su padre?*Invalid log file: “[_1]”Archivo de registro no válido: “[_1]”;9Do you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?¿Desea implementar las reglas y reiniciar [asis,Apache]?F\Update and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Actualice los archivos personalizados anteriores y vuelva a crearlos en [list_or_quoted,_1].FTP ConfigurationConfiguración FTPSort by file path.Ordene por ruta de archivo.

Source IP:IP de origen:!2cPanel Log Rotation ConfigurationConfiguración de rotación de registros de cPanel7DMax [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso máximo de [output,acronym,CPU,Unidad central de procesamiento]:37[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (autenticación de proxy requerida)SPAEnableButtonActivar SpamAssassin"Configure Security PoliciesConfigurar directivas de seguridadKjDisabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.La deshabilitación de características de cPanel requiere un tema que admita características dinámicas.DQAre you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente la base de datos “[_1]”?Quota InputEntrada de cuota
cpanel-httpversionVersión Http:@The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se ha eliminado correctamente la clave “[output,strong,_1]”.$,Could not write to “[_1]” : [_2]No se ha podido escribir en “[_1]”: [_2]The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.La lista negra es una lista de contenido que no se desea recibir en el correo electrónico. El remitente del contenido de la lista negra recibirá también el mensaje de advertencia que usted desee.')Currently installed: [output,strong,_1]Instalado actualmente: [output,strong,_1]	ASIAdditionsHeadAgregadosXuThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.Número de minutos durante los cuales el servidor de correo aplaza el correo electrónico de un triplete desconocido.%SSL Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificado SSLxYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Puede descargar los registros de acceso sin procesar en las URL siguientes cuando use los datos de inicio de sesión siguientes con la contraseña de la cuenta:
service_cpanellogd_namecpanellogdCreate an FTP AccountCrear una cuenta FTP/<The system was unable to close the file handle.El sistema no ha podido cerrar el identificador del archivo:*7The system will now generate a public key:Ahora el sistema intentará generar una clave pública:GbThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.El sistema cambiará el nombre del usuario de base de datos sin gestionar “[_1]” a “[_2]”.#Redirect to EmailRedireccionar a correo electrónico)'Do not respond to this automated message.No responda a este mensaje automático.MV“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).“[_1]” está ubicado en un dispositivo fuera del dispositivo [asis,virtfs] ([_2]).Command:Comando:CNThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.Este libro de visitas, que usa PHP y MySQL, ofrece características avanzadas.>DYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar hosts “[_2]”BackupCopia de seguridadThe [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.La configuración [asis,SSHd] en el servidor para el Id. de ticket “[_1]” y servidor “[_2]” deshabilita los inicios de sesión [asis,root]. Acceda al [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para configurar los usuarios [list_or_quoted,_5].Text EditorEditor de textoMUStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Seguridad ([output,block,¿Por qué?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):csThe user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.El usuario “[_1]” debe disponer de las características “[_2]” y “[_3]” para administrar elementos SSL.
CompanyCompañíaI^An [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.El nombre de una base de datos de [asis,SQLite] no puede terminar con el carácter “[_1]”.IP Address or Domain:Dirección IP o dominio:You can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Puede reenviar cuentas de correo individuales y el correo electrónico de un dominio a otro. [output,strong,ADVERTENCIA:] Si reenvía el correo electrónico de un dominio, se sobrescribe la dirección predeterminada del dominio.08You do not have a mailing list named “[_1]”.No dispone de una lista de correo denominada “[_1]”.Mail Queue ManagerAdministrador de cola de correoTap on the OK button.Pulse el botón Aceptar.<KConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Configurar las aplicaciones cliente de Mi calendario y Contactos para: [_1]PAAddedTextPostEmailfue establecido a.HGConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Conectando al servidor MySQL como “[_1]” para restaurar “[_2]”.981. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Registre el botón en [output,strong,config.btnList].

Local TimeHora localCountriesLebanonLíbanoCertificates (CRT)Certificados (CRT)(No SSH key has been selected.No se ha seleccionado ninguna clave SSH.service_melange_descriptionServidor de chat en Java23Do you want to permanently hide this notification?¿Desea ocultar permanentemente esta notificación?09Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Generar una nueva solicitud de firma de certificado (CSR)$(Download an example [asis,XLS] file.Descargar archivo [asis,XLS] de ejemplo.
EncodingCodificaciónChanging quota …Cambiando cuota…JjLog Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.El archivado de registro permite a los usuarios conservar una copia de los registros de acceso a su sitio.Select Time Zone:Seleccionar zona horaria:CountriesMyanmarMyanmar
SSLangSwedishSuecoTHPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Anótelo y guárdelo en un lugar seguro ya que no se volverá a mostrar.Use the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para agregar nuevas reglas personalizadas a la lista de reglas personalizadas para [asis,ModSecurity™]. Este editor solo admite directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].@>Do you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?¿Desea eliminar permanentemente “[_1]” de la lista negra?Confirm DeleteConfirmar eliminaciónCountriesMauritiusMauricioSXMBInstalledLinkPreLos archivos del panel de XMB han sido copiados al directorio de destino. SiguienteThis version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Esta versión de [asis,PostgreSQL] es compatible con [asis,ANSI SQL-92] y no admite concesiones recursivas, concesiones de comodín o concesiones futuras.
setupmsgend-BoxTrapperen su cuenta. 'Modified the package “[_1]”.Se ha modificado el paquete “[_1]”.In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos no tiene que facilitar el paquete de CA porque el servidor lo recuperará desde un repositorio público durante la instalación.BTIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):Direcciones IP e intervalos de IP que excluir del intervalo de nuevas IP (opcional):-/Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClave privada [output,acronym,SSH,Secure Shell]Range savedIntervalo guardadoe|This value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].Este valor supera en [quant,_1,byte,bytes] la longitud permitida. La longitud máxima permitida es de [quant,_2,byte,bytes].Install ServletsInstalar servletsDrag to reorder.Arrastre para reordenar.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.Este aviso es el resultado de una solicitud realizada por un equipo con la dirección IP “[_2]” a través del servicio “[_1]” en el servidor.>PNone of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Ninguno de los dominios facilitados tiene ningún host virtual SSL que eliminar.saveconfirm-BoxTrapperSus cambios han sido guardados.
Standalone:Autónomo:FF[asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords][asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords]This function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.Esta función mostrará los 300 últimos errores del sitio. Esta información puede ayudarle a detectar vínculos rotos o archivos que faltan. Consultar este registro a menudo puede ayudarle a que su sitio funcione sin problemas.5CSorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”Lo sentimos “[_1]”, no puede eliminarse a sí mismo: “[_2]”][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor. Con [asis,ModSecurity™] deshabilitado, puede consultar los datos históricos en el registro. No obstante, no obtendrá los datos de registro actualizados o podrá configurar reglas personalizadas. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al reconstruir [asis,Apache].[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] permite al servidor verificar el correo entrante y enviar los mensajes de spam entrantes.PostgreSQL UsernameNombre de usuario de PostgreSQL%Maximum Failures by AccountNúmero máximo de errores por cuenta"remote_ftp_backup_only (Backup de FTP remotos solamente)AKYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Debe introducir un nombre de dominio completo o una dirección IP válidos.(3Remove Access IP address for “[_1]”?¿Eliminar dirección IP de acceso para “[_1]”?User ManagementAdministración de usuariosPAInfoLa edad de correo es el proceso por el cual los e-mails serán removidos automáticamente del servidor, luego de la salida de exitosa de una sesión de pop3.  Esta eliminación solamente ocurrirá si los mensajes son más antiguos que una cantidad especificada de días.VgTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Seguimiento DNS traceroute tracert dnslookup profundizar red herramientas[comment,search text keywords]S`[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Nota]: Puede especificar las direcciones IP denegadas en los formatos siguientes:FOThe system could not determine the most recent address for “[_1]”.El sistema no ha podido determinar la dirección más reciente para “[_1]”.-2The system successfully reordered your icons.El sistema ha reordenado correctamente los iconos.bnThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]El sistema ha deshabilitado la [asis,Digest Authentication] para los siguientes usuarios: [list_and_quoted,_1];BYour contact information and preferences have been updated.Se han actualizado las preferencias y la información de contacto.;8Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.Se ha eliminado la aplicación Ruby on Rails “[_1]”.SFAddedHeadFiltro de spam agregado")[asis,iPhone] WebDav Select ServerSeleccionar servidor [asis,iPhone] WebDavRemove FilesEliminar archivoscpanel-creationofCreación deServer InformationInformación de servidorbThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.Esta opción le permite reenviar correo electrónico autenticado por [asis,BoxTrapper] a otra dirección de correo electrónico.'-Apache is restarting in the background.Apache se está reiniciando en segundo plano.Edit/Reset a CounterEditar/restablecer un contador0Email Forwarding MaintenanceMantenimiento de reenvío de correo electrónico<BSetting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Definición de “[_1]” como host SSL principal en “[_2]”…GRRemove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeEliminar tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]ACYou have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Ha agregado correctamente “[_1]” a la lista Hosts de confianza.SQLDeletedHostHeadHost de acceso eliminadoI^WARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.ADVERTENCIA: se está intentando determinar la ubicación del archivo de transferencia remoto.:?Keep this account on package “[_1]” (not recommended).Mantener esta cuenta en el paquete “[_1]” (no recomendado).+Leech Notification Email:Correo electrónico de notificación leech:QdThe system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.El sistema encontró un problema cuando intentó enviar su correo electrónico. Vuelva a intentarlo.b~It remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Recuerda contenido introducido cuando un usuario navega a otra página y, a continuación, pulsa “atrás” en su navegador.
EAAddedSMTPServerPreServidorSMTP:
FMEditTextEditandoEHARedirectHint1Sugerencia: En ambos casos el destino debe ser un URL completo que comienza con http://, incluso si el objetivo de la re-dirección se encuentra localizado en su propio dominio.]CGIWInfoPathPreColoque los programas de cgi que desea ejecutar con su identidad del usuario en el directorioTo queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Para poner en cola una cuenta para restauración, seleccione la ficha [output,strong,Restaurar por cuenta] o la ficha [output,strong,Restaurar por fecha].qNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].¿Necesita ayuda para configurar un archivo CSV o de Excel para importar? Consulte nuestra [output,url,_1,página de ejemplo,target,_blank]./6Passwords must be shorter then [_1] characters.Las contraseñas deben tener menos de [_1] caracteres.DEThe system failed to determine the status of the service “[_1]”.El sistema no ha podido determinar el estado del servicio “[_1]”.nhThe most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.El navegador web más importante que no admite SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™.MX_email_routingRuteo de e-mailDisplay Test Condition:Mostrar condición de prueba:&*This is your account’s new password:Esta es la nueva contraseña de su cuenta:14th14\bThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.El sistema agregó el dominio que faltaba “[_1]” para reparar [asis,userdata] para “[_2]”. Home Directory UpdatedDirectorio de inicio actualizadoThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones IMAP TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] máximas por dirección IP no puede exceder de 4 dígitos.By default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)De forma predeterminada, Web Host Manager utilizará la configuración de agrupación en clústeres de DNS facilitada por el superusuario. Si desea utilizar pares DNS distintos al superusuario, debe habilitar esta opción. (Nota: por razones de seguridad, el superusuario tendrá que agregar los servidores que desee utilizar como servidores DNS a su Administrador de clústeres con una [output,strong,Función DNS autónoma] antes de que pueda agregarlos aquí)./This restores proxy subdomains.Esta acción restaura los subdominios de proxy.You are editing:Está editando:
SUBAddHeadAgregar subdominio63Always open this directory in the future when opening:Abra siempre este directorio en el futuro al abrir:"“[_1]” removed the account.“[_1]” ha eliminado la cuenta.ReloadRecargarService StatusEstado del servicioN\[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].El inicio de sesión de [asis,FTP] en “[_1]” como “[_2]” ha generado un error: [_3].DU-SizeMedida

Clam-ScanMailEscanear MailReset Zone FileRestablecer un archivo de zona7>Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteEliminar la reescritura de la aplicación [asis,Ruby on Rails]from-BoxTrapperDe)1Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Virus Scanner con tecnología de [asis,ClamAV™]ehYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Puede ver los detalles de cada intento de entrega, incluido si un mensaje se ha entregado correctamente.Open by IPv6 ProxyAbrir mediante proxy IPv6Bdomainadmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de subdominios permitidos.Track DeliverySeguimiento de entregaCPUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”No se puede actualizar automáticamente la configuración de exim en “[_1]”.MeaningSignificadoFHThe user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.El usuario “[_1]” no tiene ningún host virtual no SSL que eliminar.-Disable DNS clustering.Deshabilitar agrupación en clústeres de DNSDeleting hook …Eliminando enlace…pgMicrosoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™ es el navegador web más utilizado que no admite SNI.gkYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.El límite de uso de disco se calcula a partir del espacio en disco que se ha asignado a todas las cuentas.Auto RespondersAuto contestadores$Load at Login WebmailCargar correo web al iniciar sesiónDisable AccountDeshabilitar cuenta
disabled-textDesactivado(((minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(mínimo: [numf,_1]; máximo: [numf,_2])J[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Nota]: Restauración limitada realiza comprobaciones de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de copia de seguridad tiene un problema (por ejemplo, la tabla de concesiones de [asis,MySQL] se ve comprometida), esa porción de la copia de seguridad no se restaurará./Email All UsersEnviar correo electrónico a todos los usuariosThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para “[output,class,_1,status]” se muestra ahora como [output,strong,no] compartido.NcThe supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.El nombre de subdominio proporcionado [_1] está en conflicto con un subdominio de proxy existente.)1Removing copied archive on remote server.Eliminando archivo copiado en el servidor remoto.S[You are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para cambiar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”.%Tips to choose a password:Consejos para elegir una contraseña:CountriesKenyaKenia&Monthly Bandwidth Limit (MB)Límite de ancho de banda mensual (MB)Please describe your issue.Describa su problema.'.[asis,cPanel] [asis,Greylisting] DaemonDemonio de [asis,Greylisting] de [asis,cPanel]kmAn error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Se ha producido un error al configurar la versión de PHP que procesará la extensión de archivo “.php”.editmsgdsc-BoxTrapperAl editar el mensaje de verificación, deber dejar [output,apos]verify#%msgid%[output,apos] en<br/> la línea de asunto, exactamente como aparece.   Si modifica esta parte de la <br/>línea de asunto, BoxTrapper no funcionará correctamente.SSCatLifestyleEstilo de vidaUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver los datos de uso de archivos individuales y la característica [output,url,_3,MySQL,id,_4] para ver datos de bases de datos individuales.File InformationInformación de archivo[asis,AJAX] Failure.Error de [asis,AJAX].0@“[_1]” successfully added to the range list.“[_1]” se ha agregado correctamente a la lista de intervalo.8th8<EThe system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido implementar los cambios para “[_1]”: [_2]Processing:Procesando:15Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Importar correo csv xls[comment,search text keywords] %Maximum Number of Mail ProcessesNúmero máximo de procesos de correolYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”Puede ver una lista de todas las sesiones de transferencia anteriores en [asis,WHM] en “Revisar transferencias y restauraciones”.!EADefaultsetDefinir dirección predeterminada%TBackupDescargar/cargar un archivo de backup.0Internal error: can’t find that folder: [_1]Error interno: no se encuentra esa carpeta: [_1]44Color Replacer (e.g. replace one color with another)Sustituir color (p. ej. sustituir un color por otro)	NextSiguiente0Time to Cache Failed LoginsTiempo en caché de inicios de sesión erróneosAddress:Dirección:Your IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Su dirección IP está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], debe disponer de una dirección IP dedicada para instalar un sitio web protegido mediante SSL.No Directives FoundNo se han encontrado directivas&9Starting wait cycle for remote backup.Iniciando ciclo de espera para copia de seguridad remota.W\Merging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Combinando datos de la base de datos temporal llamada “[_1]” en [output,asis,Roundcube].cDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Arrastre este vínculo al escritorio o a la barra de herramientas de marcadores: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]<IAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).La dirección no puede ser una dirección IP local (127.0.0.1 o 0.0.0.0).VZWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.Recomendamos que habilite esta protección para servidores que ofrecen acceso de terminal.4:There is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]No hay ningún servidor SSH escuchando en “[_1]”: [_2]ZaChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Al cambiar la contraseña de la cuenta de Web Disk “[_1]” se ha producido el siguiente error:To grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Para otorgar a [asis,cPanel] acceso de soporte a su servidor, el servidor debe estar conectado con el Portal para clientes de [asis,cPanel] para que pueda transferir los datos de autenticación necesarios.TYThe Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se ha eliminado la solicitud de firma de certificado para “[output,class,_1,status]”.Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.El intervalo entre mensajes [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] [asis,IDLE] “OK Still here” no puede exceder de 2 dígitos.)BSend an email every time a cron job runs.Enviar un correo electrónico cada vez que ejecute una tarea cron.  Name of the protected directory:Nombre del directorio protegido:
Trial LicenseLicencia de pruebaIUVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Compruebe los permisos del sistema de archivos del archivo “[_1]” en su servidor.
table optionsopciones de tablaEJ[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.Lista blanca de [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.TargetDestino
SSCatEducationEducaciónCyanCian
"ASIPathWebCamino de archivo de web de cuentaToggle ViewConmutar vista'No applications have rewrites.Ninguna aplicación tiene reescrituras.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.El sistema ha pasado por alto el valor de [asis,MXCHECK] “[_1]” para el dominio “[_2]” porque no ha restaurado ese dominio.MySQL Disk SpaceEspacio en disco MySQLFORMTextPreAction<span class="BoldText">FormMail-clone</span> es un clon de Matt Wright[output,apos]s <span class="BoldText">FormMail.cgi</span> bajo una licencia menos restrictiva. Se comporta casi exactamente como FormMail.cgi, aunque está escrito partiendo completamente de cero, por lo que existirán algunas pocas diferencias visuales menores.<p>Para llamar a la secuencia de programas, genere un formulario con ActionYour nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.La configuración de servidor de nombres en la [output,url,_1,Configuración básica de cPanel/WHM] no es válida. Introduzca al menos dos servidores de nombres antes de intentar crear una cuenta.-8Android Play Store Account Information Entry.Entrada de información de cuenta de Android Play Store.TimeHoraA script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Una secuencia de comandos no ha podido completarse en la cantidad de tiempo asignada. Envíe la siguiente información a su agente de soporte de [asis,cPanel]:02Web Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Web Disk abierto correctamente en [asis,Bitkinex].3EAModifyHeadModifique la contraseña de la cuenta de e-mail POPQgFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Por ejemplo, puede usar filtros para ordenar el correo y distinguir entre correo de trabajo y personal.UnnecessaryInnecesarioAccount UnSuspensionsAnular suspensiones de cuenta:VIf you need more disk space, contact you service provider.Si necesita más espacio de disco, póngase en contacto con su proveedor de servicios.AJ[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”Lista de reenvío de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”Create TimeHora de creación%Select zone(s) to update:Seleccionar las zonas que actualizar:$Install cPAddons Site SoftwareInstalar software del sitio cPAddons9PEnter your Web Disk username and password, when prompted.Introduzca su nombre de usuario y contraseña de Web Disk cuando se le solicite.iwThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.El comando “[_3]” (proceso [_4]) ha finalizado antes de lo previsto porque ha recibido la señal “[_1]” ([_2]).
Using the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:Utilizar el objeto de configuración presentado arriba le permite controlar completamente el contenido de la barra de herramientas. A continuación, se indica un ejemplo de una barra de herramientas personalizada de una línea mucho más sencilla que la predeterminada:rThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.El sistema no ha podido cargar el archivo de almacén de datos SSL “[_1]” porque no se puede acceder a él o porque pertenece al usuario equivocado.NaThis archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).El tamaño de los datos de [asis,cpuser] de este archivo es desproporcionado ([format_bytes,_1]).JXYou do not have permission to read and edit configuration cluster servers.No dispone de permisos para leer y editar los servidores del clúster de configuración.aoYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.El límite de uso de ancho de banda se calcula a partir del ancho de banda que han utilizado todas las cuentas.Perl VersionVersión de PerlMXModifyMXPost Foreground ColorColor de primer plano[output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Nota:,note] También puede agregar el código [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] al controlador de eventos [output,strong,onload] para el elemento [asis,body] si lo cree más apropiado.DBFollow the instructions that are provided for your operating system.Siga las instrucciones que se facilitan para el sistema operativo.!4Create an Email Account ForwarderCrear un reenviador de cuenta de correo electrónicoSQLDelUserFromDbDbPostfueron removidos.
Any HeaderCualquier encabezadoTkThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.La frase de contraseña de solicitud de firma de certificado solo puede contener caracteres alfanuméricos.1=Archive Mail Client Configuration for “[_1]”.Archivar configuración de cliente de correo para “[_1]”.The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]Se ha instado el paquete de CA, pero actualmente no es accesible para [asis,OpenSSL] debido que el sistema no ha podido crear un vínculo simbólico de “[asis,OpenSSL]” para el paquete de CA. El sistema no ha podido crear el vínculo simbólico debido a un error: [_1]The system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]El sistema no ha podido validar la nueva configuración de [asis,Apache] ([asis,httpd] se cerró con un valor distinto de cero). [asis,Apache] generó el siguiente error: [_1]"4Filename must end in [list_or,_*].El nombre de archivo debe terminar por [list_or,_*].4>The current setting displays in [output,strong,bold]La configuración actual se muestra en [output,strong,negrita]MENUErrorPagesPáginas de error!Boot Status ChangedHa cambiado el estado de arranque:LUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]No se ha podido actualizar la configuración de Apache para “[_1]”: [_2]+:Add Another [asis,PostgreSQL] Database UserAgregar otro usuario de base de datos de [asis,PostgreSQL] (Use your [asis,cPanel] password.Utilice la contraseña de [asis,cPanel].Authentication Method:Método de autenticación:)6Provide the owner of the “[_1]” data.Proporcione el propietario de los datos de “[_1]”.LogoutCerrar sesiónVideo TutorialsTutoriales de vídeoUgThis feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Esta característica aumenta el tráfico del sitio web con creación y envío gratuitos de XML Sitemap.Could not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.No se han podido determinar las direcciones IP del servidor de nombres para “[_1]”. Asegúrese de que el dominio esté registrado con un registrador de dominios válido.When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Cuando se accede a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación como, por ejemplo, “[_1]”, la aplicación de correo electrónico requerirá información específica acerca de su cuenta de correo electrónico.Open KeyAbrir clave18“[_1]” is not a valid name for a Perl module.“[_1]” no es un nombre válido para un módulo PERL.rRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Los archivos de registro sin procesar solo pueden contener los datos correspondientes a varias horas, ya que los datos se descartan cuando el sistema los procesa._tA WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.Una interfaz WHM permite a los hosts y a sus proveedores registrar y conseguir ingresos con actualizaciones de pago. 2Show All HTTP Error Status CodesMostrar todos los códigos de estado de error HTTPZpThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].El período de retención de archivo de “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora [quant,_2,día,días]
FMObjectInDirenStatus bar.Barra de estado.SQLCreateDbHintPost .Download or Delete BrandingDescargar o eliminar personalización de marcaFMOperationCompletedOperación completadaDNS ClusterClúster DNS5<Unable to retrieve the private keys for your account.No se han podido recuperar las claves privadas de su cuenta.Display Test ConditionMostrar condición de pruebaPausePausa8LFor all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obtener el resto de la información, consulte: [output,url,_1,_1,_2,_3]#Issuer organization name.Nombre de organización del emisor.#2[numf,_1] MB total disk space used.[numf,_1] MB de espacio en disco total utilizados.&Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] para ver los datos de uso para archivos individuales y las características [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] y [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] para ver los datos de bases de datos individuales.EH[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2][asis,Template Toolkit] ha encontrado un error del tipo “[_1]”: [_2]Mail Control Data:Datos de control de correo:BWDateFecha
Timeframe:Periodo de tiempo:1/The new name must be different from the old name.El nuevo nombre debe ser diferente del antiguo.StatusEstado#%The certificate’s expiration dateLa fecha de caducidad del certificadoabThis action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.El sistema [output,acronym,SQL,Lenguaje de consultas estructurado] actual no utiliza esta acción.Open the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Abra el archivo [asis,.zip] de secuencia de comandos de inicio rápido. [output,strong,Nota]: Los usuarios de [asis,Safari®] pueden omitir este paso. El navegador [asis,Safari] descomprimirá el archivo por usted.%3The system did not find any settings.El sistema no ha encontrado ninguna configuración.#(You cannot specify an empty action.No puede especificar una acción vacía.Functions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].Las funciones en cPanel y WHM están disponibles solo directamente a través de las interfaces de cPanel y WHM o a través de nuestra [output,url,_1,API XML].[To set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Para establecer que no tenga límite (una cuota infinita), solo tiene que introducir “unlimited” o dejar el campo en blanco.9DNo files were found in the home directory to be restored.No se han encontrado archivos en el directorio inicio que restaurar.Please note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que la recuperación de versiones anteriores no se admite. Una vez que el sistema se haya actualizado a una versión más reciente, puede que sea imposible volver a la anterior.The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:El sitio web SSL también es accesible a través de [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios], pero el certificado no [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios] admite. Los navegadores web mostrarán una advertencia cuando un usuario accede a [numerate,_1,este dominio,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios,estos dominios] a través de HTTPS:Payment RequiredPago requerido[qAll unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Todo el correo electrónico sin enrutar para el dominio “[output,strong,_1]” irá a “[output,strong,_2]”.vErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Se encontraron errores durante el proceso de construcción. Revise y corrija los mensajes de advertencia que se muestran arriba y corríjalos.>ACInstallExampleNonValidPrees una ubicación válida para instalar el carrito de compras.7?[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos] cada unoHIThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.Esta utilidad requiere que se envíe la contraseña de cuenta “[_1]”.PARKListHeadDominios estacionados actualesmyData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Los datos [output,strong,NO] importados se han copiado “[_1]”[boolean,_2, y soporte técnico puede acceder a ellos,].ImageImagen6>There are currently no additional backup destinations.Actualmente no hay destinos de copia de seguridad adicionales.'0Disk quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota de disco para “[_1]”.(Not found)(No encontrado).6The system successfully cleared your spam box.El sistema ha borrado correctamente el buzón de spam.Owner: [_1]Propietario: [_1]-1password change[comment,search text keywords]cambiar contraseña[comment,search text keywords]#The login is invalid.El inicio de sesión no es válido.SSHGenDesc2RSA vs DSA:  RSA y DSA son algoritmos de codificación utilizados para codificar su clave.  DSA Es más rápido para la generación y firma de clave y RSA es más rápido para la verificación.UdThe last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.Las últimas líneas de estos archivos de registro en orden inverso se han incluido en este mensaje.??The administrator has not configured their contact information.El administrador no ha configurado su información de contacto. "Restoring Web Disk Digest ShadowRestaurando Web Disk Digest Shadow4While it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:Aunque es cierto que solo es necesaria una línea de JavaScript para crear un editor HTMLArea WYSIWYG, también puede especificar más opciones de configuración en el código para controlar cómo funciona y qué aspecto tiene. Aquí tiene un ejemplo de algunas de las opciones de configuración disponibles:CountriesTurkeyTurquíabpThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2] Create Ruby on Rails ApplicationCrear aplicación Ruby on Rails(Digest Authentication disabled.Autenticación implícita deshabilitada.-BAre you sure you want to pause this transfer?¿Está seguro de que desea hacer una pausa en esta transferencia?CRA valid “[_1]” is required to analyze a remote transfer source.Para analizar un origen de transferencia remoto se requiere un “[_1]” válido.O_WARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.ADVERTENCIA: el servidor remoto no ha podido enviar la ubicación del archivo de transferencia.TPostgreBases de datos de Postgresql+CClick one of the error pages below to edit:Haga clic en una de las siguientes páginas de errores para editar:
Excel ShotCaptura de ExcelGNThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Este mensaje contiene [output,acronym,HTML,Lenguaje de marcado de hipertexto]. User-Level FilteringFiltrado definido por el usuarioNote: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Nota: para un usuario avanzado es posible falsificar este encabezado. Debe deshabilitar esta opción y elegir determinar solo el remitente de mensajes de “nadie” enviando una consulta al servidor Apache si es posible que los usuarios hagan un uso inadecuado de esta función.[asis,A][asis,A]Nameservers:Servidores de nombres:VRThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.El sistema no ha podido crear el calendario “[_1]” para “[_2]”. Ya existe.24Domains Addon domain[comment,search text keywords]Dominios Addon dominio[comment,search text keywords]DFSpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Especificar [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parámetro,parámetros].wzSecurity violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Infracción de seguridad… El directorio de inicio, “[_1]”, no existe y el sistema no puede crearlo en modo limitado.Do you want to update now?¿Desea actualizar ahora?dThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]La instalación de SSL ha fallado debido a un error que se ha producido al desbloquear el archivo de configuración Apache: [_1],Maximum Failures per IP AddressNúmero máximo de errores por dirección IP2<“[_1]” is not a valid name for a mailing list.“[_1]” no es un nombre válido para una lista de correo.qqThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.El sistema ha experimentado un problema al intentar eliminar el subdominio “[output,inline,_1,class,status]”.RiYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Ahora puede usarlo para conectarse mediante [output,acronym,SSH,Secure Shell] a la cuenta de alojamiento.![asis,Apache] has been restarted.[asis,Apache] se ha reiniciado.-Restore Email ForwardersRestaurar reenviadores de correo electrónicoYou may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Es posible que ya haya generado un par de claves pública/privada SSH. En ese caso, puede importarlas aquí. Para ello, pegue las claves en los campos de debajo.2[asis,x3] Plugin File GeneratorGenerador de archivos de complementos de [asis,x3]%3Disables all updates for this server.Deshabilita las actualizaciones para este servidor.HMThe system was unable to create the table schema for session “[_1]”.El sistema no ha podido crear el esquema de tabla para la sesión “[_1]”.dzWe [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.Le [output,strong,recomendamos encarecidamente] utilizar el generador de contraseñas integrado para crear la contraseña./Backup Transport Disabled.Transporte de copia de seguridad deshabilitado.sundayDomingoBlocked IP AddressesDirecciones IP bloqueadasMX_destinationDestino<=Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?¿Está seguro de que desea instalar el proveedor “[_1]”?0;The following additional problems occurred: [_1]Se han producido los siguientes problemas adicionales: [_1]If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si cambia el nombre de este usuario, no podrá volver a cambiarlo a “[_1]”. Esto se debe a que ese nombre no tiene el prefijo de nombre de usuario (“[_2]”) que este sistema requiere en los nombres de todas las nuevas bases de datos y los nuevos usuarios de bases de datos.If you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Si tiene direcciones IP que no están enlazadas a ningún dispositivo de red en este servidor y desea que la selección automática las considere locales, puede editar [output,url,_1,aquí,target,_blank] la lista de direcciones IP locales adicionales.Interactive upgrade.Actualización interactiva.5cpanel-uploadokoverwrotecarga exitosa, se sobre escribió el archivo antiguo.00[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail]Edit Black ListEditar lista negra	CRCgiHintSugerencia: para ejecutar archivos archivos <span class="Emphasize">CGI</span>, ingrese el comando de la forma siguiente (modifique de la forma apropiada para satisfacer sus necesidades):<br>GET http://example.com/cgi-bin/path_to_file/file.cgi &gt; /dev/null
ENABLEDHABILITADO
PPDSetHeadDefinir permisos de directorio,,[comment]contains[comment,comparison option][comment]contiene[comment,comparison option]Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Indicación: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este auto contestador, el auto contestador solo controlará el correo antes de que se descarte.Certificate InformationInformación de certificado!Auto Responder MaintenanceMantenimiento de auto contestadorMX_local_exchanger_auto_descSi el agente de transporte de correo de número más bajo apunta a una dirección IP en este servidor, el servidor será configurado para aceptar correo en forma local y desde el exterior del servidor.Staging:Fase:	BlockedBloqueado|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Debido a la naturaleza del almacenamiento electrónico de los archivos, los archivos ocupan un espacio en disco ligeramente superior a su tamaño real.[asis,Nautilus][asis,Nautilus]37Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la CSR “[_1]”?ApplicationAplicación+7[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (URI de solicitud demasiado grande)"Logaholic Import TaskTarea de importación de Logaholic>GThe [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,undisable_rule] debe ser un número entero positivo.8@There are no domains which have analog stats to display.No hay ningún dominio con estadísticas de Analog para mostrar.An example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Un ejemplo de vinculación activa será utilizar una etiqueta [output,lt]img[output,gt] para mostrar una imagen del sitio desde otro lugar de la red.
Memory UsedMemoria usada*,Press the newly created entry in the list.Pulse la entrada recién creada en la lista.5@Additionally, you can logout from any page in cPanel.Además, puede cerrar sesión desde cualquier página en cPanel.Revoking access …Revocando acceso…YZ[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Acciones [comment,dashes are used for emphasis]--.)ID “[_1]” does not exist as a destination.El Id. “[_1]” no existe como destino.Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.A continuación está la clave privada que ha seleccionado. Si elimina esta clave privada del servidor, no se puede volver a crear. Le recomendamos que guarde esta clave privada en un lugar seguro.XML-API and JSON-API requestsSolicitudes XML-API y JSON-APIETThe system has set a new password for you for the following services:El sistema ha definido una nueva contraseña para usted en los siguientes servicios:!Open your FileZilla FTP client.Abra su cliente de FileZilla FTP.Transfer SessionSesión de transferencia'Must Retry TimeTiempo en que se debe volver a intentar!Highly configurable.Alta capacidad de configuración.5H(This setting is not needed for account restoration.)(Esta configuración no se necesita para la restauración de la cuenta).:4You need to install a new certificate as soon as possible.Debe instalar un nuevo certificado lo antes posible.[asis,Variables] ReferenceReferencia de [asis,Variables]egThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]El sistema ha recibido atributos inesperados para el ajuste de [asis,VirtualHost]: [list_and_quoted,_1]DC[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1,bit,bits], creado [datetime,_2,datetime_format_short] UTC
CNTPreviewVista previa$Your confirmation code is: [_1]Su código de confirmación es: [_1]
SuccessfulCorrectoRPThe key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.Se ha eliminado la clave con nombre “[_1]” que estaba ubicada en “[_2]”.CloudLinux LVE ManagerAdministrador CloudLinux LVE	cpanel-refererDerivador::Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate]N[This system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.Este sistema desconoce cómo realizar seguimiento de mensajes con el transporte “[_1]”.,*The certificate “[_1]” has been deleted.Se ha eliminado el certificado “[_1]”.)8The [asis,MySQL] root password was reset.Se ha restablecido la contraseña raíz de [asis,MySQL].
Allowed IPsIP permitidasSortsOrdenacionesThe SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:El certificado SSL también soporta [numerate,_1,this domain,these domains], pero [numerate,_1,this domain does,these domains do] no se refieren a la página web SSL mencionadas anteriormente:
Index ManagerAdministrador de índicesBefore you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Antes de poder instalar un certificado SSL para un dominio que no aparezca a continuación, debe [output,url,_1,desinstalar el certificado instalado actualmente].If you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Si no ve una secuencia de comandos de configuración automática para el cliente en la lista anterior, puede configurar manualmente el cliente de correo utilizando la siguiente configuración:@CIn order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Para importar archivos CSV/XLS, deben proporcionarse ciertos datos.GLThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]The system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema cuenta los inicios de sesión erróneos durante el período especificado, que actualmente está definido en “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].n{“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.“[_1]” no está alojado en una dirección IP dedicada y el sistema no ha podido determinar la dirección IP compartida.&(Request range not satisfiable)(Intervalo de solicitud no realizable)&Password Protect DirectoriesDirectorios protegidos por contraseñaConfigure ClusterConfigurar clústerAODAddedPostfue instalado.ASIAccountsEmailCuentas de e-mail:V[The system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido liberar el bloqueo en el archivo “[_1]” debido a un error. [_2]49The range overlaps with another existing range: [_1]El intervalo se solapa con otro intervalo existente: [_1]	CNTMMYYDDMMYYDD|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:Esta característica restaura copias de seguridad completas, copias de seguridad de cPanel y archivos move de cPanel y los guarda en uno de los formatos siguientes:MX_changed_recordRegistro modificadoZ]The user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.El usuario, “[_1]” ya existe y usted, “[_2]”, no tiene permiso para volver a crearlo.'Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Guardar mensajes entrantes, salientes o de lista de correo durante un período de tiempo especificado. Asegúrese de que haya suficiente espacio en disco disponible para el período de retención seleccionado. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].cpanel-hostHost$%Output from command: [_1] “[_2]”Salida desde comando: [_1] “[_2]”CXFill this form’s other fields with values that match this domain.Rellene los demás campos de este formulario con valores que coincidan con este dominio.1GEdit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListEditar lista de reenvío, lista blanca, lista negra o lista de omitidosj[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,ADVERTENCIA]: [output,strong,No es posible] restaurar copias de seguridad completas mediante la interfaz del sistema.

New FolderNueva carpeta<kStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Iniciando la actualización de [quant,_1,configuración regional,configuraciones regionales] en paralelo…JPDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Haga doble clic en el icono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” para iniciar Web Disk.IQThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar los registros [asis,AAAA] desde “[_1]”: [_2]D\No additional configured web disks match the search term “[_1]”.Ningún disco de web configurado adicional coincide con el término de búsqueda “[_1]”.7<Copying [asis,mysql] configuration from remote host …Copiando configuración de [asis,mysql] desde host remoto… "Delete Ruby on Rails ApplicationEliminar aplicación Ruby on RailsRange name requiredNombre de intervalo requeridovMENUSetupAnonMessageHintSe puede editar el mensaje de bienvenida de FTP anónimo que los usuarios verán cuando se conectan a su sitio de FTP.Connecting to WebdiskConectando a Web Disk#Reserved IP Address EditorEditor de direcciones IP reservadasEHAHintNO modifique nada si no entiende lo que debe hacer. NO Remueva ninguna línea si no sabe exactamente cuál es su función. No somos responsables por ningún mal funcionamiento.Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.Por favor [output,url,html,volver,plain,ir a], asegúrese de ir al panel y registrarse como usuario ahora dado que la primera cuenta creada en el panel será de administrador.1No user name given.No se ha proporcionado ningún nombre de usuario.NQThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.El sistema no ha podido leer el archivo “[_1]” debido a un error: “[_2]”.FBandwidth processing timeout.Se ha agotado el tiempo de espera de procesamiento del ancho de banda.1cpanel-noacctsActualmente no existen cuentas de correo activas.@NDigest Authentication has been disabled for the following users:Se ha deshabilitado la autenticación implícita para los siguientes usuarios:Sender UserUsuario del remitente66The value should only contain alphanumeric characters.El valor solo debe contener caracteres alfanuméricos.*0Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Advertencia (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]!EFTraceresultsResultados del rastreo de filtro:service_ipaliases_pretty_nameAlias de IP" [output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (pago requerido)removeeliminar9{If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si cambia el nombre de este usuario, no podrá volver a cambiarlo a “[_1]”. Esto se debe a que el nombre antiguo no tiene el prefijo de nombre de usuario ([_2]) que este sistema requiere en los nombres de todas las nuevas bases de datos y los nuevos usuarios de bases de datos. Si requiere un nombre sin el prefijo, debe ponerse en contacto con el administrador del servidor.The system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]El sistema no ha podido extraer todos los argumentos de la directiva. La parte restante no se ajusta a la sintaxis esperada: [_1]You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Solo puede instalar el certificado activo de esta dirección IP en otro sitio web con al menos un dominio que admita el certificado o actualizar el certificado para sus sitios web SSL instalados actualmente.	Comments:Comentarios:#CountriesSvalbardAndJanMayenIslandsIslas de Svalbard y Jan Mayen@QComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Lista separada por comas de nombres de bases de datos, p. ej. “db1, db2, db3”If you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.Si ha habilitado esta opción, cPanel conservará los registros de acceso sin procesar durante un período de un mes para cada usuario, a menos que se haya configurado de otro modo.Support CenterCentro de soporte técnicoPackage ExtensionsExtensiones del paquete,AExpire date must match the format specified.La fecha de caducidad debe coincidir con el formato especificado.HNThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido escribir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]GBViewVer libro de invitadosFailed to read “[_1]”.Error al leer “[_1]”.	You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).Puede configurar su dispositivo BlackBerry® para que abra el correo desde la carpeta enviados (o carpeta de correo no deseado) directamente en su bandeja de entrada. Sencillamente configure el dispositivo para que inicie sesión en el correo electrónico utilizando su dirección de correo electrónico más /sent o /spam como nombre de usuario (por ejemplo, user@example.com/sent).Since your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Dado que su servidor dispone de un certificado autofirmado y que no ha habilitado la autenticación implícita en su cuenta, no puede utilizar Windows Vista®, Windows® 7 o Windows® 8 para acceder a Web Disk.McThe root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.El método de escalado raíz “[_1]” no se completó correctamente, ahora se utiliza “[_2]”.4=[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]
Save SettingsGuardar configuración4FDisabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Deshabilitado el archivado de correo electrónico saliente “[_1]”.95It will allow anyone to subscribe and will be advertised.Permite que cualquiera se suscriba y será anunciado.!%This is not a valid package name.Este nombre de paquete no es válido.TopTopPlease try again.Vuelva a intentarlo.(MX_auto_detect_configDetectar configuración automáticamenteShow Parent DirectoriesMostrar directorios principalesARBodyCuerpo:68The number you have entered is not equal to [numf,_1].El número que ha introducido no es igual que [numf,_1].&BUDownloadTodaysDescargar el archivo de backup de hoy:Digit StylesEstilos de dígitoCountriesTajikistanTayikistán*ASync MySQL password with account password.Sincronizar la contraseña de MySQL con la contraseña de cuenta.-:IPv6 addresses must be added on the host nodeLas direcciones IPv6 se deben agregar en el nodo del host.2@The [output,em,Documentation Link] URL is invalid.La URL del [output,em,Vínculo de documentación] no es válida.
ASIContactUpdateButtonActualizar&7Find functions quickly by typing here.Encuentre rápidamente las funciones escribiendo aquí.4=Are you sure you wish to delete the following files?¿Está seguro de que desea eliminar los archivos siguientes?+CDirect access to sent and spam mail foldersAcceso directo a las carpetas de correo enviado y correo no deseadobYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Es posible que tenga que restablecer la contraseña o facilitar otra información inmediatamente después de hacer clic en Guardar.;=Apache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]$-Failed to add IP address “[_1]”.Error al agregar la dirección IP “[_1]”.-2Password must be longer then [_1] characters.La contraseña debe tener más de [_1] caracteres.%,The HTTP client appears to be forged.El cliente de HTTP parece estar falsificado.54There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].[numerate,_1,Hay,Hay] [quant,_1,registro,registros].That user appears not to exist.Ese usuario parece no existir. Non [asis,SSL/TLS] SettingsConfiguración no [asis,SSL/TLS]New file will be created in:El nuevo archivo se creará en:'2The minimum spam score must be numeric.La puntuación de spam mínima debe ser numérica.A\Purging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.La depuración de registros obsoletos de la base de datos [asis,modsec] está deshabilitada.39Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave “[_1]”?#(Proxy authentication required)(Autenticación de proxy requerida)Zn[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.[asis,Apache] usará la configuración predeterminada del sistema para procesar la extensión de archivo .php.\jemail Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]Autenticación correo electrónico spf autenticación claves de dominio DKIM[comment,search text keywords][asis,Logaholic][asis,Logaholic]"Show details for this hook.Mostrar detalles para este enlace.EFThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.El parámetro “[_1]” es necesario y debe ser un hashref no vacío.UDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.Debido a un error de [output,acronym,HTTP,Protocolo de transferencia de hipertexto] “[_1]”, el servidor no puede ponerse en contacto con el Portal para clientes de [asis,cPanel] para iniciar la prueba de [asis,SSH]. Compruebe que el firewall del servidor permite las direcciones IP para que “[output,class,_2,monospaced]” se conecte.:PAs a result, the system has disabled bandwidth processing.Como resultado, el sistema ha deshabilitado el procesamiento del ancho de banda.`backup_sql_db_note (por lo menos &quot;Por cuenta&quot; es necesario para utilizar la característica restablecer)
Click Finish.Haga clic en Finalizar.+8The user “[_1]” is a reserved username.El usuario “[_1]” es un nombre de usuario reservado.
Remote PortPuerto remotoLfYour [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.La secuencia de comandos de [asis,Perl] necesita instrucciones para encontrar los módulos en la ruta.ICHHeadInterchange Shopping Cart&.“[_1]” must be a valid Message-ID.“[_1]” debe ser un Id. de mensaje válido.+2There was a problem creating your Web Disk.Se ha producido un problema al crear el disco web.GBYou have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Ha creado correctamente el directorio para [asis,SecDataDir]: [_1]9AWarnings specific to your configuration were encountered.Se han encontrado advertencias específicas de su configuración."$You will need the following files:Necesitará los archivos siguientes:*Show Current Running ProcessesMostrar procesos en ejecución actualmente,e.g. Billing System, My Websitep. ej. Sistema de facturación, Mi sitio webPrevAnteriorTRawLogsRegistro de acceso masivo?FSuccessfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Ha cambiado correctamente la contraseña para “[_1]” a “[_2]”.!CustInfo_notify_email_quota_limitEnviar notificaciones a su dirección de e-mail de contacto, cuando una de sus cuentas de e-mail se aproxima o se encuentra por encima de la cuota.]_[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedEl cambio de versión de [asis,cPanel] y [asis,WHM] de “[_1]” a “[_2]” está bloqueado.verify-answersVerificar respuestasRestore SubDomain EntriesRestaurar entradas SubDomainHbRead more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Puede obtener más información en nuestra [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].,Backup User SelectionCopia de seguridad de selección del usuario[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,NOTA]: Los desarrolladores de [asis,cPanel] [output,strong,no] están asociados con el archivo de secuencias de comandos de [asis,Matt Wright] de ningún modo.UtAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Todos los usuarios de correo web de esta cuenta de [asis,cPanel] pueden ver las libretas de direcciones compartidas.*BoxTrapper Ignore List EditorEditor de lista de ignorados de BoxTrapperHelp!¡Ayuda!CountriesYemenYemenvThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]El portal para clientes de [asis,cPanel] no devolvió una clave reconocida para el Id. de ticket “[_1]” y servidor ”[_2]”: [_3]service_exim_nameeximIs an Error MessageEs un mensaje de error!File updated “[_1]”Archivo no actualizado “[_1]”
Beginning IPIP inicialView HTML SourceVer código fuente HTML:OSecurity violation: The home directory was set to “/”.Infracción de seguridad: el directorio de inicio se ha configurado en “/”.uThe system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.El sistema ha agregado correctamente el usuario “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”.)1Clear all selections[comment,action text]Borrar todas las selecciones[comment,action text];I[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] FormatFormato de [output,acronym,CIDR,enrutamiento de interdominios sin clases]OLYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.No ha proporcionado un atributo requerido para el ajuste [asis,VirtualHost].MySQL ServerServidor MySQLSelf-SignedAutofirmado"#[output,acronym,ID,Identification][output,acronym,ID,Identificación]CNTClockReloj&<Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.La carga de “[_1]” ([_2]) se ha realizado correctamente.
SPMessage1SpamAssassin es un filtro de correo automatizado que utiliza una amplia variedad de algoritmos heurísticos en los encabezados de e-mail y cuerpos del mensaje para identificar el &quot;SPAM&quot; (correo no solicitado). SpamAssassin está diseñado para identificar y marcar e-mails que se encuentran más allá de su valor de umbral. Un puntaje SpamAssassin de correo electrónico, es la suma de valores otorgados a determinadas características conocidas de spam.!VIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Si crea un sitio web para un dominio que un usuario no controla, dicho sitio utilizará la raíz de documentos predeterminada de [asis,Apache] y tendrá al pseudousuario “[_1]” como propietario. También se ejecutará siempre fuera de jails de Apache, incluso si los jails están habilitados en [output,url,_2,Ajustes de configuraciones].IS© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Reservados todos los derechos.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escribir un nombre para esta ubicación de red,title], escriba un nombre reconocible. Haga clic en [output,class,Siguiente,title].RemovalEliminación:@The server time and the [asis,MySQL]® time are different.La hora del servidor y la hora de [asis,MySQL]® son diferentes._dThe system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” para lectura y escritura debido a un error: [_2]czTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Para administrar los transportes de copia de seguridad y resolver este problema, use la interfaz “[_1]” de [asis,WHM].RollbackRevertirP[The link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.Se ha actualizado el vínculo en “[_1]”, ahora se ha definido en “[output,url,_2]”.CertificatesCertificados
CountriesBangladeshBangladeshIf you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Si no ve una secuencia de comandos de configuración automática para el cliente en la lista anterior, puede utilizar la configuración siguiente para configurar manualmente el cliente de correo:uFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que “[_1]” configure los hosts SSL a través de WHM, deben tener el privilegio [output,url,_2,Administración de sitio SSL].[[The system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]El sistema no ha podido mover el puntero de un archivo al principio debido a un error: [_1]Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:El servidor ha copiado los valores predeterminados de la memoria caché y el archivo de valores predeterminados de configuración ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) en [asis,/var/cpanel/cpanel.config] y ha generado los siguientes valores críticos:pIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Proporciona informes de clasificación, comprobaciones de malware, creación de vínculos y otras herramientas básicas de SEO desde la IU de cPanel.
Apache StatusEstado de Apache&+You must select an account to proceed.Debe seleccionar una cuenta para continuar.QWThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.El sistema ha experimentado un problema durante la creación del subdominio “[_1]”.HM[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords][asis,errorlog] [asis,error_log] error registro[comment,search text keywords]Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Supervise el espacio disponible en su cuenta con la característica Uso de disco. Todas las cifras que se muestran son relativas al directorio mayor./A check action is configured.Se ha configurado una acción de comprobación.GiThe input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Tiempo en caché de inicios de sesión erróneos no puede exceder de 4 dígitos.Counter DigitsDígitos de contadorThis option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.Esta opción le permite utilizar [asis,BoxTrapper] para configurar direcciones de correo electrónico y especificar durante cuánto tiempo desea conservar los registros y los mensajes en cola.hvYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.También puede ver la ruta de envío para un mensaje desde el servidor de correo de la cuenta a una dirección remota.$The key text was not valid.El texto de la clave no era válido. '[quant,_1,record,records] match.[quant,_1,registro,registros] coincide./9Could not open “[_1]” after downloading it.No se ha podido abrir “[_1]” después de descargarlo.-4Failed to write to temporary file “[_1]”.Error al escribir en el archivo temporal “[_1]”.!.Login successful. Redirecting …Inicio de sesión correcto. Redireccionando…[asis,Webalizer][asis,Webalizer]"Edit Main Page IconsEditar iconos de página principalVXThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cambiar el directorio raíz a “[_1]” debido a un error: [_2]1:The system is retrieving the One-day Blocks list.El sistema está recuperando la lista Bloqueos de un día.yHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Aquí puede seleccionar a qué estilos de personalización tendrán acceso los usuarios de cPanel en la característica “Cambiar estilo” de cPanel.sChoose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Seleccione la cuenta o el dominio de Apache que contenga el certificado que se desea instalar. A continuación, seleccione el certificado.wThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.Es posible que la clave ya exista en el servidor. Puede rellenar automáticamente la clave o pegar todo el archivo [asis,.key] anterior.setupmsgbegin-BoxTrapper[output,apos]BoxTrapper ha sido	BWGigabytesGigabytes=^This restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Esta acción restaura las bases de datos, los usuarios y las concesiones de [asis,PostgreSQL].!Latest visitors to “[_1]”.Últimos visitantes a “[_1]”._iThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]El sistema no ha podido leer el archivo de configuración de [output,asis,cPanel] debido a un error: [_1]Gdaystokeep-BoxTrapperCuántos días los registros y mensajes en fila deberán ser mantenidos7AAn archive retention period of “[_1]” is not valid.Un período de retención de archivo de “[_1]” no es válido.9UWhen [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Cuando [output,asis,cPanel] instala un certificado SSL en uno de los dominios, también instala el mismo certificado en el subdominio “[_1]” de dicho dominio y viceversa. A menos que el certificado coincida con ambos dominios, sin embargo, solo uno de los dos dominios se mostrará como un sitio seguro en el navegador web de un usuario.##GIF (gif)[comment,menu-item-choice]GIF (gif)[comment,menu-item-choice]rThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.La copia de seguridad se ha cargado con “[_1]” en el servidor “[_2]” como usuario “[_3]” en el directorio predeterminado.EKThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.La cuenta está actualmente al [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de su capacidad.
Icon imageImagen de icono9FDisabling Digest Authentication on account “[_1]” …Deshabilitando la autenticación implícita en la cuenta “[_1]”…$/Revert to Account’s Locale SettingRevertir a configuración regional de la cuenta=LSSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.El certificado SSL se ha instalado correctamente para el dominio “[_1]”.$Register button example #2Ejemplo de botón de registro n.º 2Editor HelpAyuda del editorThe server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]El servidor no ha podido encontrar ninguna clave para el ticket y servidor especificados: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]EJThe certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]La lista de certificados no se ha podido recuperar debido a un error: [_1]25The system failed to create a temporary directory.El sistema no ha podido crear un directorio temporal.&Delete a Public [asis,SSH] KeyEliminar una clave [asis,SSH] pública3<Sorry the “Username” cannot contain any spaces.El campo “Nombre de usuario” no puede contener espacios.;GOverwrite local databases only if they have the same owner.Sobrescribir base de datos locales solo si tienen el mismo propietario.pThe rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido rebobinar el puntero de archivo para “[_1]” debido a un error. [_2] Edit Confirmation MessagesEditar mensajes de confirmaciónlThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Esta característica evita que los usuarios omitan el servidor de correo para enviar correo, una práctica común utilizada por quienes envían correo no deseado.9NContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].La compresión de contenido está ahora [boolean,_1,deshabilitada,habilitada].CustInfo_emailLa dirección de e-mail en la que puede ser contactado.  Debe ser una dirección de e-mail que no sea de su cuenta, en caso de tenerla.07[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier][output,acronym,URI,Identificador uniforme de recursos]Agora Cart SetupConfiguración de carrito Agora#multimsgactionlegend-BoxTrapperAcción multi mensaje de BoxTrapper>B[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:Mensajes de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.`{From the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].Desde el escritorio, haga clic en [output,class,Inicio,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Equipo,title].Home DirectoryDirectorio de inicio<aTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Para obtener más información acerca de la codificación de archivos, visite [output,url,_1,_1].Access to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.El acceso a este software está regido por el “Administrador de características” para las cuentas de cPanel y “Privilegios de proveedor”, ambos están en WHM.
Current EmailCorreo electrónico actual	!EP403LinkCrear/Editar página 403 de errorSUBDeletedPosteliminando.BUUploadButtonCargarDisplay Order PriorityMostrar prioridad de orden8CClick to filter the domains by the specified expression.Haga clic para filtrar los dominios por la expresión especificada.Retrying in 3 seconds …Reintentando en 3 segundos…[asis,AWStats][asis,AWStats][output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Nota:] Los dominios se deben registrar en un registrador válido y se deben configurar para que apunten a nuestros servidores DNS antes de poder utilizarlos como alias.>CMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]IP principal/compartida para: [join,~, ,_1] y [quant,_2,otro,otros]#New Whitelist RecordsNuevos registros de la lista blancav[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] es un filtro de correo que identifica el spam. Es un filtro de correo electrónico inteligente que utiliza una gama diversa de pruebas para identificar el correo electrónico masivo no solicitado, conocido comúnmente como spam. Estas pruebas examinan los encabezados y el contenido del correo electrónico para clasificar el correo con métodos estadísticos avanzados. Hay más información disponible en [output,url,_1,spamassassin.apache.org]<@Copy an Account From Another Server With an Account PasswordCopiar una cuenta de otro servidor con una contraseña de cuentag~If you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Si está utilizando software de terceros para agregar o eliminar usuarios, debe hacer que utilice el archivo que contraseñas:/5Internationalization for the “[_1]” plugin.Internacionalización para el complemento “[_1]”.tApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ es un filtro de correo para identificar el spam. Es un filtro de correo electrónico inteligente que utiliza una gama diversa de pruebas para identificar el correo electrónico masivo no solicitado, conocido comúnmente como spam. Estas pruebas se aplican a los encabezados de correo electrónico y al contenido para clasificar el correo electrónico utilizando métodos estadísticos avanzados. Hay más información disponible en [output,url,_1,spamassassin.apache.org] Add a [asis,CNAME] RecordAgregar un registro [asis,CNAME]Asecurity-questions-conf-descPor favor confirme que sus preguntas y respuestas sean correctas.,9Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Captura de pantalla del formulario Conexión de Bitkinex.egThe system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear el archivo “[_1]” con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]%Setup/Edit Domain ForwardingConfigurar/editar reenvío de dominio-Reload Blacklist from ServerVolver a cargar lista negra desde el servidor/3Please wait until it is complete and try again.Espere hasta que se complete y vuelva a intentarlo.S[This feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.Esta característica le permite designar las direcciones IP que pueden acceder a su cuenta.
&FPEWarning<span class="Hint">Advertencia:</span> Instalar o desinstalar las extensiones de Frontpage resultará en la pérdida de todos los archivos &quot;.htaccess&quot; en su área de web. Todos los directorios que haya protegido con WebProtect quedarán desprotegidos hasta que los proteja nuevamente.DBThe certificate should include the lines that contain BEGIN and END.El certificado debe incluir las líneas que contengas BEGIN y END.Manage Compiler GroupAdministrar grupo de compiladorTemporary (302)Temporal (302)CNTBorderThicknessBorde (pixeles)Failed to abort the session.Error al anular la sesión.“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]“[_1]” no es válido porque los nombres de base de datos en este sistema solo pueden contener el (los) siguiente(s) [numerate,_2, carácter, caracteres]: [join, ,_3]Cron DaemonDemonio de cronSubdomain CreationCreación de subdominioLVIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Si ocurre esto, anule de inmediato la edición y seleccione la codificación correcta.Compiler AccessAcceso al compilador"%“[_1]” is not a parked domain.“[_1]” no es un dominio aparcado.Generating a Public KeyGenerando una clave públicaMX_adding_recordagregando registro...ASIOpSystemSistema operativoK^[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.[asis,cPanel] reenviará todo el correo electrónico sin enrutar para “[_1]” a “[_2]”.BEThe HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.El cliente de HTTP parece ser: “[_1]” con la versión “[_2]”.iThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.El nodo raíz del paquete de la [output,abbr,CA,Entidad de certificación] debe identificarse a sí mismo como un certificado CA.CEThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.La IP de acceso “[output,inline,_1,class,status]” se ha agregado.\rThe custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Los datos de archivo de zona personalizada para el dominio “[_1]” no son válidos. El error devuelto fue: [_2]ICHInstalledAdminInfo1Debe cambiar esta información tan rápido como sea posible haciendo clic en <span class="BoldText">Administración</span>, y luego seleccionando <span class="BoldText">Opción de acceso</span>.KQ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado]: [output,strong,_1] - [_2]l|You successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Ha finalizado correctamente la sesión de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] con el PID “[_1]“.'/Create a Web Disk link on your Desktop.Crear un vínculo de Web Disk en el escritorio.Incoming Mail Server:Servidor de correo entrante:The vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Los metadatos del proveedor no contienen una entrada para su versión de [asis,ModSecurity], “[_1]”. La(s) única(s) [numerate,_2,versión,versiones] de [asis,ModSecurity] que admite este conjunto de reglas [numerate,_3,Hay,Hay] [list_and_quoted,_4].s}The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]El [output,acronym,TLD,Dominio de nivel superior] solo debe contener los caracteres siguientes: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Entropy Chat ServerServidor de chat EntropyFTP_Backup_DirectoryDirectorio de backup de FTPAccess HostsHosts de accesobsChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Seleccione la cuenta que contenga el certificado que se desea instalar. A continuación, seleccione el certificado.(Forbidden)(Prohibido)	
Show rowsMostrar filasReseller CenterCentro de proveedores	ARSuccessfue creada con éxito.PixelsPíxelesUse the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilice el siguiente formulario para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Proporcione tantos detalles como sea posible al describir problemas, hacer preguntas o dejar comentarios.!,Show Sort/Filter/Paginate OptionsMostrar orden/filtro/opciones de paginación'Your Shared SSL Certficate URLLa URL de su certificado SSL compartidoeThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.El sistema utiliza un servidor remoto para MySQL. Los cambios a versiones superiores de MySQL se deben realizar en el servidor remoto.47Sorry the “Username” field cannot be left blank.El campo “Nombre de usuario” no puede estar vacío.FORMInfoLinkTextHaga clic aquí
INDXDiskUsageUso de espacio en disco!+Entry cannot begin with a number.La entrada no puede empezar por un número.Y[You have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Ha guardado correctamente[boolean,_1, e implementado,] sus reglas de [asis,ModSecurity™].?@May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Mayo[comment,please use datetime methods for this sort of thing]GX“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]“server_num” debe tener entre 1 y 64 caracteres que no sean espacios en blanco: [_1]From now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.De ahora en adelante, el sistema intentará detectar automáticamente las codificaciones de caracteres. Para actualizar esta configuración, vaya a la interfaz de Inicio y haga clic en Restablecer configuración de la interfaz.EAAddQuotaPostMBEdit a Private KeyEditar una clave privada!Use your cPanel password.Utilice su contraseña de cPanel.Select a domain:Seleccionar un dominio:"*Show all [quant,_1,record,records]Mostrar todo [quant,_1,registro,registros]SeAre you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?¿Está seguro de que NO desea recibir correos electrónicos cuando se ejecute una tarea [asis,cron]?2?Enabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Se ha habilitado el archivado de correo saliente en “[_1]”.QZThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede restaurar la base de datos de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]#"Copy an Account From Another ServerCopiar una cuenta de otro servidor
ASIPackagePaquete de alojamiento[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,NOTA]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras. Active el encabezado [asis,X-Spam-Bar] para la barra de spam en el filtro o el encabezado [asis,X-Spam-Status] para [output,em,Sí] o [output,em,No].<=The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se ha eliminado la clave para “[output,class,_1,status]”.&Select a certificate below:Seleccionar un certificado más abajo:$secpol_configuredPolíticas de seguridad configuradas-0Removed Host “[_1]” from the access list.Host eliminado “[_1]” de la lista de acceso.LogoLogotipo3>Save a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Guarde una copia de una regla de [asis,ModSecurity] existente.Q`Missing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Falta el valor de dirección IP (el primer valor es “[_1]”, el segundo valor es “[_2]”).Check CompleteComprobación completa?SQLCreateUserHintPreSugerencia: El nombre de usuario que ingrese tendrá el prefijo3CA script is required to implement this destination.Se requiere un archivo de secuencias para implementar este destino.)4Mail Client Configuration for “[_1]”.Configuración de cliente de correo para “[_1]”.5?Spam Box is currently [output,class,Disabled,status].Spam Box está actualmente [output,class,deshabilitado,status].%Disable Encoding CheckDeshabilitar comprobación de cifradoKbAction Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Página de acción (la página que se encuentra en el directorio de inicio o un vínculo externo).7?Click to change the password for your Web Disk account.Haga clic para cambiar la contraseña de la cuenta de Web Disk.jvThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.Esta pantalla muestra una lista de usuarios en el servidor que han retransmitido o reenviado correo a cuentas remotas.Due to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.Debido a las Extensiones de Frontpage que se están instalando y habilitando, los directorios protegidos por contraseña no funcionarán. Si desea utilizar esta característica en lugar de Frontpage, deshabilite las extensiones de Frontpage.2Waiting for backup to start …Esperando a que se inicie la copia de seguridad…3:The action you specified, [_1], was not recognized.No se ha reconocido la acción, [_1], que ha especificado.SXThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” para lectura debido a un error: [_2] Log MessagesMensajes del archivo de registroRollback action: [_1]Revertir acción: [_1])1Database “[_1]” is now being checked.Se está comprobando la base de datos “[_1]”.By User:Por usuario:qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Es posible que el usuario “[_1]” no pueda crear un usuario de base de datos denominado “[_2]” porque ya existe un usuario con ese nombre.ZonesZonasnSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.Lo sentimos, el usuario “[_1]” está suspendido actualmente. Al cambiar la contraseña del usuario se anularía la suspensión de la cuenta.L_To understand how directories and files function, consider the File Manager.Para entender cómo funcionan los directorios y los archivos, use el Administrador de archivos.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Debe volver a reconstruir [asis,Apache] y [asis,PHP] en cuanto sea posible para actualizar el soporte [asis,MySQL] lo antes posible.QdRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Elimine el/los siguiente(s) [numerate,_1, carácter, caracteres] de espacio en blanco: [join,~, ,_2]

Event/HookEvento/enlaceI agree it’s cool.I agree it’s cool. SEEditTemplatePostpara editar el modelo de EntropyjoThe argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]El argumento para “[_1]” debe ser una instancia de una de estas clases: [join,~, ,_2]. Ha transferido: [_3]MNThe subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.El subproceso “[_1]” ha notificado el error “[_2]” ([_3]) al terminar.Upload PagesCargar páginasClam-ScanNowEscanear ahoraSZThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.El sistema ha agregado correctamente la cuenta “[_1]” a la lista de acceso “[_2]”.And lots more …Y mucho más…58The system cannot access the “[_1]” directory: $!El sistema no puede acceder al directorio “[_1]”: $!"General server info:Información general del servidor:;AYou have successfully disabled the configuration file: [_1]Ha deshabilitado correctamente el archivo de configuración: [_1]jnThe system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido insertar en la tabla “[_1]” de la base de datos “[_2]” debido a un error: [_3]KKGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros globales filtro nivel cuenta filtrado[comment,search text keywords]!"← Go Back to Interface Elements← Volver a elementos de interfaz'Click here to log out.Haga clic aquí para cerrar la sesión.The account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.El archivo de la cuenta indica que “[_1]” es propiedad de “[_2]”, pero “[_3]” es un vínculo simbólico. El propietario de “[_1]” no cambiará.PGPCreateKeyCrear una nueva clave\aThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.Esta característica le permite cambiar temporalmente el tema de [asis,cPanel] por otro distinto.Switch AccountCambiar cuentaBrowseExaminar&&The system will restore your files …El sistema restaurará los archivos…Edit Questions and AnswersEditar preguntas y respuestasTransfer Method:Método de transferencia:	DoneTerminado!0Reset to remove advanced filters.Restablecer para eliminar los filtros avanzados.UoFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de usuarios que no alojan contenido SSL, una dirección IP compartida debería ser suficiente.[asis,TXT] Data:Datos [asis,TXT]:;DBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista de reenvío de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.XMBInstalledHeadInstalando el panel XMBService ConfigurationConfiguración remotaoYou successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Ha revocado el acceso correctamente para el Id. de ticket “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario “[_4]”.#4The database name can not be empty.El nombre de la base de datos no puede estar vacío.Return to the current date.Volver a la fecha actual.queuelegend-BoxTrapperFila espera de BoxTrapperSaved to local.cssGuardado en local.cssDisable AutoLoadDeshabilitar AutoLoadaMIMEExpLos tipos MIME determinan cómo los archivos específicos deben ser gerenciados por el navegador. Password Reset.Restablecimiento de contraseña.?HThe system encountered warnings specific to your configuration.El sistema ha encontrado advertencias específicas de su configuración.0a[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.[quant,_1,IP dedicada,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas,IP dedicadas] restante.!Select Image Category:Seleccionar categoría de imagen:
7An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Un dominio de complemento es un dominio adicional que se almacena como un subdominio del sitio principal. Utilice dominios de complemento para alojar dominios adicionales en su cuenta sin registrar un nuevo nombre de dominio. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].SQLCreateUserButtonCrear usuario MySQL7@Tap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Pulse el botón INSTALAR para seleccionar WebDAV Navigator Lite.
View HistoryVer historial#Kernel Crash CheckComprobación de bloqueo del kernel;=There are currently no servers associated with this ticket.Actualmente no hay ningún servidor asociado con este ticket.$package_delete_successEl paquete fue eliminado con éxito.XiTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Para utilizar el cifrado, el servidor remoto debe ejecutar [asis,cPanel] versión “[_1]” o posterior.POP3 Server (cPPOP)Servidor POP3 (cPPOP)!$Server to copy from (IP or FQDN):Servidor del que copiar (IP o FQDN):
SSHViewDownVer/descargarZfThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] se muestra actualmente como no compartido.0?The question must be at least 2 characters long.La pregunta debe tener una longitud de al menos dos caracteres.The system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]El sistema no ha podido validar la nueva configuración de [asis,Apache] porque [asis,httpd] se ha cerrado con un valor distinto de cero. [asis,Apache] ha generado el siguiente error: [_1]FMExtractFileHeadExtraer archivoRead Mail MessageLeer mensaje de correo6CAre you sure you want to reset the security questions?¿Está seguro de que desea restablecer las preguntas de seguridad?ControlPanelPanel de controlINDXSharedIpDirección IP compartida%Enter a valid IP address.Introduzca una dirección IP válida.Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Utilice una única dirección para enviar correo electrónico a varias direcciones de correo electrónico. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].%IPDMCurrentDirecciones IP actualmente bloqueadasGThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.El sistema de configuración [asis,Apache] está diseñado para gestionar la gran mayoría de configuraciones. En algunos casos se requieren directivas de configuración adicional para permitir que el servidor [asis,Apache httpd] funcione del modo deseado. El sistema de configuración [asis,cPanel Apache] utiliza directivas [asis,Include] para proporcionar enlaces en puntos estratégicos para permitir estas configuraciones. Estos archivos permiten introducir una nueva funcionalidad y se incluyen con la configuración [asis,Apache] normal. Además, puede ignorar o deshabilitar algunas directivas de configuración predeterminadas por completo.;NClick a file icon to select the file that you wish to copy.Haga clic en un icono de archivo para seleccionar el archivo que desee copiar.Add a New UserAgregar un nuevo usuario9NDrag the following hooks into their new order, then save.Arrastre los enlaces siguientes en su nuevo orden, a continuación guárdelos.POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.POP3 no está coordinado con el servidor. Los mensajes marcados como leídos/eliminados/respondidos en la aplicación de correo no se mostrarán como tales en el servidor. Esto significa que las descargas de correo futuras con POP3 mostrarán todos los mensajes como no leídos.47BoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Cola de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.Create DatabaseCrear base de datosImage ToolsHerramientas de imagenThey may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Pueden crear hosts SSL para dominios que se han adjuntado a una cuenta que les pertenece como dominio principal, aparcado, subdominio o dominio de complemento en:t{Manage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Administre aquí sus buzones e iconos. Puede reordenar los iconos, mover los iconos a otros buzones y eliminar los buzones.The system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede determinar la versión del esquema de la base de datos [output,asis,Roundcube] del archivo, porque no ha podido cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2][_1] has a uid 0 account[_1] tiene una cuenta con uid 0Update TimeframeActualizar periodo de tiempo%)Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]Error al deshabilitar [asis,cPHulk]: [_1]'@Warning: No theme set for this account.Advertencia: no se ha configurado ningún tema para esta cuenta.,IWarning: No IP address set for this account.Advertencia: no se ha configurado ninguna dirección IP para esta cuenta.
SUBDeleteHeadExcluir subdominio/0PHP configuration[comment,search text keywords]Configuración PHP[comment,search text keywords]@EReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Se ha alcanzado el máximo de subdominios ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]8CYou must specify either a username or remote access key.Debe especificar un nombre de usuario o una clave de acceso remoto.DNS Path DiagramDiagrama de ruta DNSSUBAddedHeadAgregar subdominioU]This feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Esta característica no está habilitada en su cuenta. Se redirigirá a la página de inicio."Search by assigned IP address.Buscar por dirección IP asignada.PPDUserSetPassPreusando la contraseña
	StandaloneAutónomo>\Raw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Registros de acceso sin procesar registros acceso sin procesar[comment,search text keywords]fdYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Es malvado.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.Esta característica le permite cambiar el aspecto global de la interfaz. Si necesita un idioma nuevo, póngase en contacto con su proveedor de cPanel para que lo instale.-EKeep all cluster members online at all times.Mantener a todos los miembros del clúster en línea en todo momento.)aYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El destino de [asis,MySQL] RPM de su servidor se ha establecido en “[_1]”. No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL] mientras el servidor esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] actualice [asis,MySQL] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].Password tips:Consejos para contraseña:kThen, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.A continuación, agregue una de las etiquetas siguientes a la página en la que quiere que aparezca el fragmento [asis,HTML] aleatorio.Destination AddressDirección de destino" [output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,NA,No aplicable]This option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Esta opción agrega una nueva funcionalidad con el mismo nombre que el complemento. A continuación, puede utilizar el Administrador de funciones de WHM para controlar el acceso al complemento./FPEPreStatusLas extensiones de Frontpage actualmente estánFdGrant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Conceder acceso administrativo a los usuarios de correo electrónico a la lista de correo “[_1]”#Reset questions and answers.Restablecer preguntas y respuestas.Delegated to [list_and,_1].Delegado a [list_and,_1].		unlimitedilimitadoClick the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Haga clic en el vínculo [output,em,Configurar cliente FTP] correspondiente a la cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] que desee utilizar para conectarse al servidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].=BMemorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Memorice su contraseña. [output,strong,No] la guarde por escrito.zThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Un usuario malintencionado puede falsificar un paquete de cuenta de muchas maneras para agregar o escalar privilegios a su servidor.
	Search …Buscar…Mobile Operating Systems …Sistemas operativos móviles…a|[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.Las tareas [asis,Cron] le permiten automatizar determinados comandos o secuencias de comandos en la cuenta de [asis,cPanel].Select “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Seleccione “Habilitar” junto a la característica que desea comenzar a utilizar, a continuación haga clic en “Guardar configuración” en la parte inferior de la pantalla para guardar las selecciones.Repairing DatabaseReparando base de datos&:Maximum Hourly Email by Domain RelayedCorreo electrónico retrasado por dominio máximo por horajt[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,ADVERTENCIA]: Su cuenta ha utilizado [format_bytes,_1] de [format_bytes,_2] de ancho de banda disponible.|We recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Se recomienda utilizar IMAP sobre SSL/TLS ya que ofrece mayor seguridad para las interacciones con el servidor de correo remoto.Invalid new nameNuevo nombre no válidoCDcheck_mysql has determined that there are corrupted database tablescheck_mysql ha determinado que hay tablas de bases de datos dañadasRule IDID de reglaEmail ArchivesArchivos de correo electrónicoGparkadmin-doesnotconformEl dominio especificado no cumple con las reglas de nombre de dominios.Switch ThemeCambiar tema69[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.[asis,ModSecurity™] no está habilitado para su cuenta.*PasswordStrength_minLongitud mínima de la contraseña (5-100)&&Please enter a subject for your query.Introduzca un asunto para la consulta.BQ[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,ADVERTENCIA:]  esta característica funciona en el sistema activo.KQThe system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido escribir en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]INDXMaximumMáximoBIThe user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a quitar al usuario “[_2]”.6HAs a result, the system made no changes to this table.Como resultado, el sistema no ha realizado ningún cambio en esta tabla.FTPSSessionEndedTextPostFue terminada.B=You must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Debe definir la cuota como un número o “[output,em,_1]”.BEYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.No puede cambiar la configuración de “[output,class,_1,status]”.	
CountdownCuenta atrás+&The rule with id “[_1]” does not exist.La regla con Id. “[_1]” no existe. Make the account a resellerConvertir la cuenta en proveedorAdd a Parked DomainAgregar un dominio aparcado;MENUModifyMXModificar el agente de transporte de correo (entrada de MX)LYDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Advertencia de uso de disco: el usuario “[_1]” ([_2]) ha alcanzado su cuota de disco.zSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Enviando informe. Dado que algunos de los archivos adjuntos pueden ser bastante grandes, es posible que el proceso tarde varios minutos. Gracias por su paciencia.
Twice Per DayDos veces al díaThe HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).El editor HTML no puede abrir el archivo seleccionado porque no se ha guardado como archivo .html o .htm, o porque el archivo tiene más de un [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Si tiene previsto utilizar estos sistemas operativos para conectarse a Web Disk, por favor [output,url,_1,Habilite la autenticación implícita,_2].Invalid DateFecha no válidaRecord Expiration TimeHora de caducidad del registroUpdate signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Actualice la validación de la firma para todos los activos de cPanel y WHM descargados desde el sistema de reflejo de actualización de cPanel. Esta función garantiza que los archivos que el servidor descarga desde los reflejos de cPanel no se han modificado durante el tránsito.R_Type a search query into the field below and select a field you wish to search on.Escriba una consulta de búsqueda en el campo siguiente y seleccione un campo que desee buscar.;>Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Haga doble clic en el icono “[_1] [asis,WebDisk.desktop]”.
EPSavedTextPreEl archivoSteps:Pasos:/4Your account’s language is set to “[_1]”.El idioma de la cuenta se ha definido en “[_1]”.Twice Per HourDos veces por horaCountriesCambodiaCambodiaWeeklySemanalMENUFTPSessionsControl de sesión de FTP_}No servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.No se ha definido ningún servidor para este clúster de configuración. Haga clic en [output,strong,Crear] para agregar uno.fgFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Los archivos de public_html y los subdirectorios de public_html serán visibles para todos en Internet.a_Applications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Las aplicaciones que se han registrado con AppConfig tendrán una ventaja de seguridad notable.[asis,PHP] 4[asis,PHP] 4!$You must enter a failure message.Debe introducir un mensaje de error.0AHDefinedSystemHeadGerenciador Apache definido para todo el sistema:ARedirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Redirecciona reescritura modrewrite[comment,search text keywords]Global Cluster OptionsOpciones de clúster globalSender HostHost del remitente;NThe [asis,zip] file includes the following backed-up items:El archivo [asis,zip] incluye los siguientes elementos con copia de seguridad:?DYou do not have permission to access this page from “[_1]”.No dispone de permisos para acceder a esta página desde “[_1]”._hA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Se recibió un error [numf,_1] al intentar validar el inicio de sesión; vuelva a intentarlo más tarde.+1Queued message from “[_1]” was deleted.Se ha eliminado el mensaje en cola de “[_1]”.	Key Size:Tamaño de clave:),[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (servicio no disponible)Add an EntryAgregar una entradaConfigure PHP and suEXECConfigurar PHP y suEXECRSARSAservice_melange_pretty_nameServidor Melange)<[asis,cPanel] Backup Destination DisabledDestino de copia de seguridad de [asis,cPanel] deshabilitado25Failed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]Error al eliminar la lista de correo “[_1]”: [_2]
Related ItemsElementos relacionados
OK Valid RuleAceptar regla válidaGNThe home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.El icono de inicio ([_1]) representa el directorio inicial, que es “[_2]”.FMThe IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]La dirección IP o nombre de host que proporcionó ([_1]) no es válido. [_2]
Rules ListLista de reglasCL2424/GFetching current backups from remote server …Capturando las copias de seguridad actuales desde el servidor remoto…^vThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Este enlace podría formar parte de una aplicación instalada y su eliminación podría interrumpir dicha aplicación.pzManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Administra Jails utilizadas para el “EXPERIMENTAL: Hosts virtuales de Jail Apache con mod_ruid2 y cPanel® jailshell”.05The “[_1]” access IP address has been added.La dirección IP de acceso “[_1]” se ha agregado.	SSHManageAdministrar claves de SSHIgUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.La carga de “[_1]” se ha realizado correctamente, ha sobrescrito el archivo existente con su carga.+6Your password cannot contain your username.La contraseña no puede contener su nombre de usuario.MLAddedTextListPreLa lista de correos.-[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.[asis,cPanel] escalará la imagen “[_1]”.SQLDeletedUserHeadEliminar usuario MySQLSESearchButtonBuscar2Click the “Backup” tab.Haga clic en la pestaña “Copia de seguridad”.#*Failed to set up SPF for this user.Error al configurar SPF para este usuario.		URL: [_1]URL: [_1]service_clamd_pretty_nameDemonio ClamAVWaiting …Esperando…Rewrite URLURL de reescritura$Setup CSV/XLS for ImportingConfigurar CSV/XLS para importaciónIf you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si sabe con certeza que el proceso de [asis,EasyApache] ha finalizado, puede reiniciar la actualización de [asis,MySQL] haciendo clic en el botón siguiente.Abort Session ProcessingAnular procesamiento de sesión]mThe system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.El sistema restablece automáticamente la contraseña raíz de MySQL para restaurar el funcionamiento normal.;@[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.Listas de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.,/The input should be a negative whole number.La entrada debe ser un número entero negativo.
Add VendorAgregar proveedor$,Click to remove the existing filter.Haga clic para eliminar el filtro existente.Save MessageGuardar mensajebnCould not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].No se ha podido localizar la sección correcta de [asis,modsec2.conf] para incluir [asis,modsec2.cpanel.conf].SSCatCompInternetComputadoras/Internet[asis,IMAP] Port: [_1]Puerto [asis,IMAP] [_1]Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Comprueba diariamente los servidores de [output,url,_1,target,_blank] para buscar actualizaciones de reglas de Apache SpamAssassin™, las descarga en el servidor e instala automáticamente las nuevas actualizaciones en cuanto están disponibles.8]Enabled archiving of outgoing email for all new domains.Se ha habilitado el archivado de correo electrónico saliente para todos los dominios nuevos.!SNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.SNI permite que una única dirección IP albergue varios sitios web, lo que permite a todos los usuarios crear sitios web SSL, no solo aquellos usuarios que tengan una dirección IP dedicada. SNI también permite que cada usuario cree varios sitios web SSL. La mayoría de los navegadores web modernos admiten SNI; algunos navegadores web más antiguos, sin embargo, no admiten SNI. Estos navegadores web más antiguos mostrarán advertencias de seguridad al acceder a algún sitio web SSL que no sea el sitio web SSL “principal” de su dirección IP. Solo un usuario con una dirección IP dedicada puede configurar el sitio web SSL “principal” de una dirección IP. En consecuencia, un usuario sigue necesitando una dirección IP dedicada para servir un sitio web SSL a navegadores web no SNI.!Unknown control type: [_1]Tipo de control desconocido: [_1]Password strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]La seguridad de la contraseña debe ser mayor que[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this].!Restore a MySQL DatabaseRestaurar una base de datos MySQLtLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje en blanco este campo a menos que desee crear un sitio web SSL para un dominio que no esté fijado a la cuenta de un usuario.09There was a problem creating the auto responder:Se ha producido un problema al crear el auto contestador:CountriesCocosIslandsIsla de Cocos (Keeling)!1[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (puerta de enlace incorrecta)d{Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.Las claves públicas residen en el servidor remoto, mientras que las claves privadas residen en el equipo o servidor local.Restore with FileRestaurar con archivo&.Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux es una marca comercial de Linus Torvalds#Created the package “[_1]”.Se ha creado el paquete “[_1]”.DN[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]Server DisabledServidor deshabilitadoNPYou can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Puede utilizar el editor HTML para hacer cambios en la plantilla que seleccione.

Edit StyleEditar estilo%$You have added the vendor “[_1]”.Ha agregado el proveedor “[_1]”.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Está utilizando el número máximo de cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]. Si necesita más cuentas, póngase en contacto con su proveedor de servicios.5JThere is no overall backup [asis,MD5] hash available.No hay ningún hash de [asis,MD5] de copia de seguridad global disponible.$Could not execute “[_1]”.No se ha podido ejecutar “[_1]”.!%Web Root ([asis,public_html/www])Raíz de web ([asis,public_html/www])$#Redirect with or without [asis,www].Redireccionar con o sin [asis,www].5?The current setting displays in [output,strong,bold].La configuración actual se muestra en [output,strong,negrita].9BUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].No se ha podido definir el permiso en “[_1]” con [asis,chmod].Manage RedirectionAdministrar redireccionamientoCreate a New AccountCrear una nueva cuenta*Rebuilding SSL datastore …Reconstruyendo el almacén de datos SSL…6EThe system could not find a range with the user in it.El sistema no ha podido encontrar un intervalo con el usuario dentro."4This restores reseller privileges.Esta acción restaura los privilegios del proveedor.SSL Outgoing Mail ServerServidor de correo saliente SSL",Delete the User’s Home DirectoryEliminar el directorio de inicio del usuariobpYou will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Ya no recibirá notificaciones cuando cambie la preferencia de notificación de inicios de sesión en la cuenta.FTPSSessionEndedTextPreLa sesión de FTP con pidHwhtlstdeliverall-BoxTrapperColocar en lista blanca y entregar todos los mensajes de este remitente.	
SeptemberSeptiembreEJThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]El sistema no ha podido enviar datos a “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]?NThis action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Esta acción volverá a cargar el servicio [asis,Dovecot] si está disponible.R~If archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Si se ha habilitado el archivado, el sistema archiva los datos del archivo de registro sin procesar antes de que se descarten.]dYou can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Puede administrar todos los certificados guardados en la [output,url,_1,página “Certificados”].#Logout Button (off)Botón Cerrar sesión (desactivado) Failed to unbind “[_1]”.Error al desvincular “[_1]”.^fYou have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Ha completado correctamente el Asistente de inicio. Haga clic en Inicio para administrar el sitio web.HQThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a eliminar la base de datos “[_2]”.Step 3:Paso 3:7:Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Haga doble clic en el icono “[_1] [asis,WebDisk.vbs]”.)Edit System Mail PreferencesEditar preferencias de correo del sistemanlUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Los usuarios que utilizan temas de correo no pueden cambiar su propio tema. Pida a su proveedor que lo haga.	GoneEliminadoYThe [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.El servidor [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] en “[_1]” no puede acceder a los siguientes miembros de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio]. Este mensaje incluye el archivo de registro de error para cada miembro de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] al que no se puede acceder./8You have successfully enabled Leech Protection.Ha habilitado correctamente la protección contra leech.Remote_FTP_HostHost de FTP remoto
SSHGenDescGenerar una clave pública:!Traceroute Enable/DisableHabilitar/deshabilitar tracerouteCopy Reseller PrivsCopiar priv. proveedorThe certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Es posible que el certificado ya exista en el servidor. Puede rellenar automáticamente el certificado o pegar todo el archivo [asis,.crt] anterior.gSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Se han restablecido las preguntas de seguridad. Se solicitará que vuelva a introducir las nuevas preguntas de seguridad la próxima vez que inicie sesión.0EFAddedtextFue agregado un filtro que envía todo el correoKey:Clave:kyTo increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar la seguridad de la contraseña, agregue MAYÚSCULAS, números y caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc.).H`Use the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.Utilice el cuadro de texto para editar todas sus reglas de [asis,ModSecurity™] personalizadas.CountriesBulgariaBulgaria ,Could not write “[_1]”: [_2]No se ha podido escribir en “[_1]”: [_2]
EPEditSaveAsGuardar como:Upgrade TypeTipo de actualización3FWelcome to your web hosting account for “[_1]”.Le damos la bienvenida a su cuenta de alojamiento web para “[_1]”.WhiteBlanco>CThe system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.El sistema no restaurará las claves DKIM archivadas de “[_1]”.#multimsgaction-BoxTrapperAcción multi mensaje de BoxTrapper
ARDeletedHeadAuto respuesta eliminada&1[asis,cPanel] [output,amp] WHM UpdatesActualizaciones de [asis,cPanel] [output,amp] WHMThe “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.El controlador “[_1]” no implementa lo siguiente [numerate,_2,opción,opciones]: [join,~, ,_3]. Utilice el controlador “[_4]” en su lugar.6KTest pages for various product and framework features.Páginas de prueba de diversas características del entorno y de productos.E_This will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Esto edita la zona en el servidor remoto para que refleje el nuevo DNS, que llevará a cabo lo siguiente: efectuar la propagación acelerada, reenviar el correo entrante del servidor remoto al nuevo servidor, suspender la cuenta en el servidor remoto e impedir que el contenido dinámico se cargue en el servidor remoto (para que no se pierdan datos).4Forward All Email for a DomainReenviar todo el correo electrónico para un dominio*6Return to [asis,PostgreSQL] Databases MainVolver a Principal de bases de datos [asis,PostgreSQL]BRThe system failed to close a file handle because of an error: [_1]El sistema no ha podido cerrar un identificador de archivo debido a un error: [_1]30The FTP session with PID “[_1]” was terminated.La sesión FTP con PID “[_1]” ha finalizado.{pThe certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].El certificado no admite el dominio “[_1]”. Admite [numerate,_2,este dominio,estos dominios]: [list_and,_3].6<Press the newly created connection in the server list.Pulse la conexión recién creada en la lista de servidores.OVAccount transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Las transferencias desde los servidores de cPanel 11.18 o anteriores ya no se admiten.	continuecontinuar
FMFileSavedFilePostfue guardado..No save_all process runnning.No hay ningún proceso save_all en ejecución.5=[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.[asis,cPanel] ha agregado correctamente la tarea [asis,cron]. -The transfer session identifier.Identificador de la sesión de transferencia.VersionVersión$<Download a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Descargar una copia comprimida de la totalidad del sitio o de algunas partes que puede guardar en el equipo. Si hace una copia de seguridad del sitio web, tendrá una copia de la información en caso de que le ocurra algo al host. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].#No accounts found.No se ha encontrado ninguna cuenta.20You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Ha habilitado [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.zThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas por dirección IP debe ser un número entero positivo.You may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Busque información sobre un dominio para encontrar información sobre su dirección IP y el [output,acronym,DNS,sistema de nombres de dominio].Restore with UsernameRestaurar con nombre de usuario"Overwrite the existing user.Sobrescribir el usuario existente.postgresadmin-notutilizedEsta acción no es utilizada.$Insert hyperlinks and images.Insertar hipervínculos e imágenes.GODisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.Deshabilitar módulo de correo y streaming son opciones mutuamente excluyentes.|uMySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.MySQL y el logotipo de MySQL son marcas registradas de MySQL AB en Estados Unidos, la Unión Europea y otros países.%&The value should end with “[_1]”.El valor debe terminar por “[_1]”.Change IP AddressCambiar dirección IPUnder the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.En las pestañas “[output,url,_1,Editor básico]” y “[output,url,_2,Editor avanzado]”, use los datos de la copia de seguridad para actualizar y reinstalar la configuración personalizada.*=Grant [asis,cPanel] Support Access - LoginOtorgar acceso de soporte a [asis,cPanel] - Inicio de sesión01Currently, there are no shared SSL certificates.Actualmente, no hay certificados SSL compartidos.-5You must specify the password for your login.Debe especificar la contraseña para iniciar sesión.!+Main/shared IP for: [list_and,_1]IP principal/compartida para: [list_and,_1]Billboard ImageImagen del tablón de anuncios+/The lookup failed because of an error: [_1]La búsqueda ha fallado debido a un error: [_1]INThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.Se requiere el parámetro [list_or_quoted,_1] para crear un objeto de sesión.Account SelectionSelección de cuentaThis hook is enabled.Este enlace está habilitado.;IAfter “[_1]” completes successfully, reboot the server.Cuando “[_1]” se haya completado correctamente, reinicie el servidor.Reset passwordRestablecer contraseñaXjThe system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido guardar el archivo de datos de usuario SSL para “[_1]” debido a un error: [_2]75[asis,ftp] create account[comment,search text keywords][asis,ftp] crear cuenta[comment,search text keywords]Create a New FilterCrear un nuevo filtro[iThe domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].El nombre de dominio debe tener al menos un segmento y un [output,acronym,TLD,Dominio de nivel superior].<YTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Para cambiar el nombre de un archivo, haga clic en el nombre e introduzca un valor nuevo.SavedGuardado$3There was problem removing the user.Se ha producido un problema al eliminar el usuario.The system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer desde el identificador de archivo que contiene la entrada estándar para el proceso que está ejecutando el comando “[_1]” debido a un error: [_2]7?[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está deshabilitado para todos los dominios.X^Do you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar permanentemente [quant,_1,registro,registros] de la lista Hosts de confianza?[output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,NOTA]: Un estilo marcado como [output,em,Sistema] es el estilo predeterminado no modificado. Un estilo marcado como [output,em,Suyo] incluye los cambios que haya hecho en el estilo.QPGPDescriptionGnuPG es un esquema disponible públicamente, que utiliza una aproximación de &quot;clave pública&quot;. Con GnuPG, los mensajes son codificados utilizando una &quot;clave pública&quot;, sin embargo, solamente pueden ser decodificados por una &quot;clave privada&quot;, que es retenida por el destinatario al que se envía el mensaje.4@A screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Captura de pantalla del formulario Conexión de [asis,Bitkinex].
PARKDelSubmit¡Remover dominio!@>Skip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Omitir esta pregunta y abrir siempre este directorio en el futuro cuando elija abrir “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]vThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.Este servidor tiene un certificado firmado de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instalado en el nombre de dominio “[_1]”.pThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].El sistema no ha podido generar una contraseña MySQL con una seguridad de al menos [numf,_1] después de [quant,_2,intento,intentos].ILThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).El índice de inicio ([_1]) es mayor del número total de resultados ([_2]).+7MySQL passwduser requires a valid username.MySQL passwduser requiere un nombre de usuario válido. [All changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.Todos los cambios realizados en este servidor se propagarán a cualquier servidor del clúster que esté vinculado a este servidor. La sincronización es unidireccional: los cambios realizados en otro servidor no se propagarán a este servidor a menos que se haya seleccionado [output,class,Sincronizar cambios,title] también en el otro servidor.The disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.El uso de espacio en disco de la tabla siguiente indica cuánto espacio utiliza el contenido de los directorios, no cuánto espacio utiliza el propio directorio.Configure SettingsConfigurar ajustesk[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] passwordLa autenticación de [asis,MySQL] ha generado un error. El sistema no ha podido restablecer la contraseña [asis,root] de [asis,MySQL] remoto.Your email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].Las cuentas de correo electrónico no se pueden mostrar porque ha deshabilitado [asis,JavaScript] o porque el navegador no admite [asis,JavaScript].	StandardEstándar03You have deleted all records from the blacklist.Ha eliminado todos los registros de la lista negra.
EFFiltermaintMantenimiento de filtros%1The system is checking your setup …El sistema está comprobando la configuración…The user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.El usuario “[_1]” no tiene permitido agregar el usuario de base de datos denominado “[_2]” a la base de datos “[_3]” porque no tiene ninguna contraseña definida.PermissionsPermisosSubaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Las subcuentas proporcionan acceso [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] al directorio específico del usuario y a todos los subdirectorios de ese directorio.9EThe system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.El sistema ha cambiado el nombre del archivo “[_1]” a “[_2]”.(8No need to update [asis,htaccess] files.No hay necesidad de actualizar archivos [asis,htaccess].ExecuteEjecutar&(Remove Neighboring [asis,IP] AddressesEliminar direcciones [asis,IP] próximas0-You have successfully installed the vendor: [_1]Ha instalado correctamente el proveedor: [_1]fcannot_delete_package¡Debe mover todas las cuentas utilizando el paquete a otro paquete, antes de que pueda ser eliminado!9SFor most users, a shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de usuarios, una dirección IP compartida debería ser suficiente.&Select Partial BackupSeleccionar copia de seguridad parcial
SSCatPeopleChatPersonas/chat:SCould not purge stale records from [asis,modsec] database.No se han podido depurar los registros obsoletos de la base de datos [asis,modsec].qPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Los complementos le permiten agregar vínculos desde la interfaz de [asis,cPanel] a sus propias aplicaciones o a sitios de terceros.
Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Por favor, anote su contraseña nueva. Este cambio de contraseña afecta a todos los servicios asociados a su cuenta de [asis,cPanel], incluido [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], [output,acronym,SSH,Shell seguro], [asis,WebDAV] y [asis,MySQL].INProcess the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Procese las reglas en modo explícito, pero no ejecute acciones perturbadoras.%[asis,ModSecurity™] ToolsHerramientas de [asis,ModSecurity™]IGThe file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.El archivo “[_1]” no existe en el directorio solicitado “[_2]”.L^The input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.El valor de entrada para Número de demonios de autenticación no puede exceder de 3 dígitos.The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Los siguientes límites muestran cuántas cuentas se pueden crear a partir de los recursos restantes. Si la creación de cuentas está limitada por un número concreto de cuentas, es posible que no pueda crear tantas cuentas como se indican a continuación.4th4
File UsageUso de archivosJIYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Ha creado correctamente “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]”.jwThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.Las siguientes configuraciones estaban ausentes y se han seleccionado en función del estado actual de la instalación.?AThe existing virtual host was updated with the new certificate.El host virtual existente se actualizó con el nuevo certificado.PPDActiveUsersUsuarios activosAODAddSubmit¡Agregar dominio!JOYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].El nombre de host debe ser un [output,acronym,FQDN,Nombre de dominio completo].Password ChangedContraseña cambiadaFMFileSavedLinkPost 	NavPhpMyChatPhpMyChat(*The system will restore the database …El sistema restaurará la base de datos…X|Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Póngase en contacto con su entidad de certificación ([_1]) para volver a emitir este certificado con una clave más larga. .Select all domains on this page.Seleccione todos los dominios de esta página.cPanel Development ForumForo de desarrollo de cPanelIn the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].En la segunda interfaz del [output,em,Asistente Agregar sitio de red], seleccione [output,em,Elegir otra ubicación de red] y haga clic en [output,em,Siguiente].%Queue “[_1]” items: [_2]Elementos de la cola “[_1]”: [_2]Online StoreTienda en línea"%Browse to the site hosted at: [_1]Examinar en el sitio alojado en: [_1]alAdd UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Agregue letras MAYÚSCULAS, números y caracteres de símbolos para aumentar la seguridad de la contraseña.Use the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Use el formulario para crear una copia de la regla seleccionada. El sistema genera un nuevo Id. de regla para la regla copiada. Este editor solo admite directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].SCRInfoLinkPostpara averiguar más acerca de las tareas de cron (se abrirá en una ventana nueva).",Retain a copy of the old image as:Retener una copia de la imagen antigua como:Move this hook down.Mover este enlace hacia abajo.Discard (Not Recommended)Descartar (no recomendado)*-Changing password for the user “[_1]”.Cambiando contraseña del usuario “[_1]”.xYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Debe elegir una dirección URL de fuera del área protegida contra Leech o los usuarios Leech verán un mensaje de error interno del servidor.!V[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Nota:] si instala varios certificados SSL en una única dirección IP, los usuarios de algunos navegadores web más antiguos que no admitan [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] podrían recibir un certificado incorrecto al acceder a cualquier otro host diferente al host “principal” de la dirección IP. Estos usuarios verán errores de SSL en sus navegadores. El navegador web más importante sin compatibilidad con SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™. El área “[_1]” más abajo indica si se requiere SNI para cada host SSL instalado.	NoonMediodíaAUThe user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.El usuario ha pulsado [asis,Ctrl-C] y ha anulado la secuencia de comandos “[_1]”.$Could not make “[_1]”.No se ha podido realizar “[_1]”.“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.“[_1]” no existe. Normalmente, el sistema copia “[_2]” en “[_1]”, pero “[_2]” no existe. Puede que las extensiones de FrontPage no funcionen correctamente.$“[_1]” updated the account.“[_1]” ha actualizado la cuenta.@?The ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.El ServerName “[_1]” no está en el enlace “[_2]:[_3]”.BVUsing the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Utilizando el método de archivo único con nombre de archivo determinado: “[_1]”.#BEnable or Disable Branding PackagesHabilitar o deshabilitar los paquetes de personalización de marcaT[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Advertencia]: ha seleccionado [quant,_1,cuenta que antes tenía,cuentas que antes tenían] que utiliza [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] en el servidor de origen. El servidor local no admite [asis,FrontPage]. Para resolver este problema, deshabilite [asis,FrontPage] para cada cuenta antes de intentar la transferencia.BMSelect the character encoding in which you want to open this file:Seleccione la codificación de caracteres en la que desee abrir este archivo:OVYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Ha habilitado “[_1]” correctamente en la lista de reglas de [asis,ModSecurity™].,2One of the parameters is not a known option.Uno de los parámetros no es una opción conocida.

HTML Code:Código HTML:The type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.El tipo de autenticación que utilizar al conectar al servidor remoto. Se recomienda que se utilice la autenticación de clave siempre que sea posible para mayor seguridad.A Complete ExampleUn ejemplo completomvA required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Un programa requerido, [asis,sudo], no tiene el bit de setuid requerido establecido, no es ejecutable o está ausente.EHThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!El sistema no ha podido leer el archivo “[_1]” debido a un error: $!Public [asis,SSH] KeyClave [asis,SSH] pública;Mount Backup Drive as Needed.Monte la unidad de copia de seguridad según sea necesario.gbAn item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Ya existe un elemento con un valor clave “[_1]” de “[_2]” y tipo de “[_3]” en la cola.19You have successfully set this user’s password.Ha definido correctamente la contraseña de este usuario.VyYou can use email filters to send messages with specific content to different folders.Puede utilizar los filtros de correo electrónico para enviar mensajes con un contenido específico a carpetas distintas.)*There are no applications on your server.No hay ninguna aplicación en el servidor.Partial BackupsCopias de seguridad parciales:AYou must include at least one hit record with your report.Debe incluir al menos un registro de coincidencia con el informe.04The parameter “[_1]” must be a whole number.El parámetro “[_1]” debe ser un número entero.XMBInstalledRegisterLinkregistro~You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.Puede configurar su dispositivo BlackBerry® para que abra el correo desde la carpeta enviados (o carpeta de correo no deseado) directamente en su bandeja de entrada. Sencillamente configure el dispositivo para que inicie sesión en el correo electrónico utilizando su dirección de correo electrónico más /sent o /spam como nombre de usuario. Por ejemplo, user@example.com/sent.unknowndesconocidoAkWhen creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Al crear un disco de web dentro del directorio [output,strong,public_html] o cualquier otro directorio público, se puede acceder públicamente a los archivos cargados en ese directorio. Si desea mantener los archivos privados, debe utilizar un directorio que no esté contenido dentro de ningún directorio público o proteger el directorio mediante contraseña.88You must first select at least one message in the queue.Primero debe seleccionar al menos un mensaje en la cola.df[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]para:9CThe server does not automatically schedule these backups.El servidor no programa automáticamente estas copias de seguridad.Upload FilesCargar archivos)CData from host “[_1]:[_2]” timed out.Los datos del host “[_1]:[_2]” han agotado el tiempo de espera.y[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,NOTA]: La mayoría de servidores de correo requieren que se marque la opción [output,em,Mi servidor requiere autenticación].$*Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]Error al establecer [asis,RLimitMEM]: [_1]	ShareCompartir#API call data structure:Estructura de datos de llamada API:#-Go Back to Edit Headers and FootersVolver a Editar encabezados y pies de páginaAGDo you want to permanently delete all records from the blacklist?¿Desea eliminar permanentemente todos los registros de la lista negra?bkCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]No se han podido cambiar los permisos de archivo de “[_1]” a “[_2]” debido al siguiente error: [_3](.[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled][asis,cPHulk] está [output,strong,habilitado]MENUDefaultAddressDirección predeterminadaCLThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.El [output,acronym,TLD,Dominio de nivel superior] debe empezar por un punto.	ContinueContinuar#[output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (no encontrado)No valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.No se ha seleccionado ningún archivo válido. No puede editar directorios o archivos mayores de un megabyte. Para editar archivos más grandes, descargue el archivo y utilice un editor local.RVThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.El valor contiene los siguientes caracteres excluidos, [_1], que no están permitidos.IPv6 RangesIntervalos IPv6
#GBMainHeadInstalación del libro de invitados Auto-Delete SpamEliminación automática de spam*-The parameter “[_1]” must be an array.El parámetro “[_1]” debe ser una matriz.tYour main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.La cuenta principal ofrece acceso de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] a todos los archivos de la cuenta de alojamiento web..cpanel-noftpActualmente no existen cuentas de ftp activas.JTIf you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Si prefiere un chat de Java, como el enlace siguiente en cualquiera de las páginas:FSIf this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Si ocurre esto, anule de inmediato la edición y seleccione la codificación utf-8.The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]El sistema no ha podido mover el puntero para el archivo “[_1]” a [quant,_2,byte,bytes] después del principio debido a un error: [_3]qzTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]” especifica un método de escalado de raíz no admitido: USER=[_3], ESCALATE=[_4])-[asis,cPanel] is editing the cron job …[asis,cPanel] está editando la tarea cron…XaAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el dominio de complemento “[_1]”?20Please wait while the restoration queue is loaded.Espere a que se cargue la cola de restauración.DD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])Less Than (numeric)Menor que (numérico):8Please select the URL where this file will be served from:Seleccione la URL desde la que se servirá este archivo:For Example: [join,~, ,_*]Por ejemplo: [join,~, ,_*]9BLink to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Vínculo al servidor, [output,strong,_1], eliminado correctamente.TTWhen you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Al conectar con el servidor de [asis,MySQL], [output,em,debe] especificar este host.
Rule Text:Texto de regla:[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Nota:] El servidor no puede detectar automáticamente una configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] si no se resuelven las entradas de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo]. (Por ejemplo, si escribe incorrectamente un nombre de dominio o introduce uno que no existe). Si establece la configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] como automática y agrega o edita un registro de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] que no se resuelve, la configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] adoptará de forma predeterminada la última configuración conocida.68[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.[asis,cPanel] ha actualizado la prioridad de “[_1]”.
BNModLinkPostha sido actualizado.gPlease note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].Tenga en cuenta que el inicio de sesión predeterminado es [output,strong,test] y la contraseña predeterminada es [output,strong,123].ePWGenSelmsg2<p><br /> Por favor anótela y guárdela en un lugar seguro, ya que no será exhibida nuevamente.</p>/cpanel-noftpsessActualmente no existen sesiones de ftp activas.26[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfigurationConfiguración de [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]You cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.No puede cambiar la cuota de la cuenta principal de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos], ya que esta cuota está vinculada a la cuota de espacio en disco total.Plugin File:Archivo de complemento:
CountriesNiueNiueRemove “[_1]”Eliminar “[_1]”Upload LogoCargar logotipo`qThe Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.El Administrador de índices permite personalizar la manera en que los visitantes verán un directorio en la web.Replacement Color RedColor de sustitución rojoAFTPHint1Post</i> con su cliente de FTP o tal vez no pueda iniciar su sesión.EIEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Editando usuario “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Reseller SettingsConfiguración de proveedorOjEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Introduzca la frase de contraseña para desbloquear la clave “[output,strong,_1]” para la conversión:Requested page:Página solicitada:Install an SSL WebsiteInstalar un sitio web SSL.CountriesSaintKittsAndNevisSaint Kitts y NevisLocal Mail ExchangerIntercambiador de correo localNew Domain NameNuevo nombre de dominio3=Required free space after upload: [format_bytes,_1]Espacio libre requerido después de cargar: [format_bytes,_1]
LM-hours hora(s)~]&Add a New Domain ForwarderAgregar un nuevo reenviador de dominioSecurity CenterCentro de seguridad
CNTRGBBlueAzulmoAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] “[output,class,_1,status]” como host de acceso?IKThe system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Confirm Password:Confirmar contraseña:CTRL-U -- underlineCTRL-U -- subrayadoMax Results/Type:Resultados máx./tipo:	UninstallDesinstalar9AThere are no domains which have awstats stats to display.No hay ningún dominio con estadísticas de AWStats para mostrar.ANONSaveGuardar configuraciones@GThe system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.El sistema no ha podido aplicar la versión de [asis,PHP] a “[_1]”.(bYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El destino de [asis,MySQL] RPM de su servidor se ha establecido en “[_1]”. No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL] mientras el servidor esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] administre [asis,MySQL] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank]./>Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Se han detectado archivos de zona [asis,DNS] dañados en: [_1]:BYou have not set up any Domain Forwarders for this domain.No ha configurado ningún reenviador de dominio para este dominio.Development LicenseLicencia de desarrollo9>Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?BUThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Este control también se puede ajustar en [output,url,_1,Ajustes de configuraciones].The Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.La característica Herramientas de red permite a los usuarios buscar información acerca de cualquier dominio o seguir la ruta desde el servidor en el que se encuentra el sitio hasta el equipo desde el que se está accediendo al sistema.?DThe [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.El [asis,RLimitMEM] debe ser un número entero positivo mayor que 1.	
InstallerInstaladorAODSetupErrorPosttampoco fue configurado.8Configure Application LocalesConfigurar las configuraciones regionales de aplicaciónIf you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Si desea instalar realmente este certificado en esta dirección IP, debe agregar el dominio “[_1]” a la cuenta “[_2]” antes de continuar.\bYou have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Ha eliminado correctamente los hosts virtuales SSL para los dominios siguientes: [join,~, ,_1]”.(5Allows virtual access on any IP address.Permite el acceso virtual en cualquier dirección IP.Contact ManagerAdministrador de contactoscpanel-restoredRestablecido"?Unique DNS clustering is disabled.La agrupación en clústeres de DNS única está deshabilitada.SMTP Port: [_1]Puerto SMTP: [_1]Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Especificar un programa externo para redirigir la información de registro de transacciones para análisis adicional. La sintaxis es análoga al archivo [asis,.forward], en el que una barra vertical al principio del campo indica un redireccionamiento a un programa externo.FTPModifyPassTextPostahora posee la contraseña15th of the month15º día del mesoNo keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]No se ha encontrado ninguna clave con los Id. de ticket y de servidor especificados. ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]-7Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorError al establecer [asis,RLimitMEM]: error desconocidoL[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Nota]: Si no selecciona ninguna casilla de verificación, el sistema eliminará el servidor de correo [output,acronym,RPM,Administrador de paquetes de Red Hat]. El sistema conservará todas las configuraciones de servidor de correo aunque no se seleccione ninguna. Para reinstalar un servidor de correo [output,acronym,RPM,Administrador de paquetes de Red Hat] seleccione uno en la interfaz Selección de servidor de correo.	Copy RuleCopiar reglaeDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].Debido a un error de [output,acronym,HTTP,Protocolo de transferencia de hipertexto] “[_1]” el servidor no puede ponerse en contacto con el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Importe manualmente la clave desde el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente claves SSH en [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].$+Enable [asis,mod_userdir] ProtectionHabilitar protección de [asis,mod_userdir]You can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Puede utilizar el siguiente formulario para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Detalle la información tanto como sea posible al hacer preguntas, dejar comentarios o describir incidencias.CDThe Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.El usuario de Logaholic “[_1]” no dispone del perfil “[_2]”.99This website’s certificate does not secure this domain.El certificado de este sitio web no protege este dominio.
Invalid date.Fecha no válida.15The system is not able to load your custom rules.El sistema no puede cargar sus reglas personalizadas.Basic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.La navegación básica nunca ha sido tan sencilla. Las herramientas de navegación principales, que incluyen Inicio, Ayuda y Cerrar sesión, están ubicadas en la parte superior de la interfaz para facilitar el acceso.This area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.En este área se proporciona información sobre cómo conectar con su sitio mediante [output,acronym,FTP,el protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SFTP,el protocolo seguro de transferencia de archivos]. Puede usar esta configuración manual en cualquier programa de FTP para conectar con la siguiente cuenta de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos]. Para descargar un archivo de configuración de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] para uno de los programas siguientes de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos], haga clic en el tipo de transferencia correspondiente al programa.
Email FiltersFiltros de correo electrónicoFrontpage extensions?¿Extensiones de FrontPage?&*Wildcard domains are not allowed here.Aquí no se permiten dominios de comodín.pEHARedirectText4Ingrese una línea como la que se muestra abajo para redirigir a un<span class="Emphasize">Subdirectorio</span>:BSecQuesSaveMsgSus respuestas a las preguntas de seguridad han sido establecidas.FMChangeCambiarJThe Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.La herramienta Búsqueda de dominios permite averiguar la dirección IP de cualquier dominio, así como información de DNS acerca de ese dominio. Esta puede ser una herramienta muy útil inmediatamente después de configurar el sitio o de haber hecho cambios de DNS, para asegurarse de que el DNS se ha configurado correctamente.;M[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficTráfico de [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo]RZ[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Información:] Ha iniciado sesión con la contraseña raíz o de proveedor.ScriptSecuencia de comandos~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.Se ha autorizado “[_1]”. Ahora puede usar su clave privada para conectarse mediante [output,acronym,SSH,Shell seguro] a la cuenta de alojamiento.,7No IP addresses removed from the “[_1]”.No se ha eliminado ninguna dirección IP de “[_1]”.You might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Observe que la función “action” recibe dos parámetros: [output,strong,editor] e [output,strong,id]. En los ejemplos anteriores, solo hemos usado el parámetro [output,strong,editor], pero es útil entender ambos parámetros:Auto DetectDetección automática "You have entered an invalid URL.Ha introducido una URL no válida.service_spamd_namespamdOfThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.La restricción de [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo] está habilitada.vThis field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).Este campo solo debe contener letras, números y signos de puntuación básicos (p. ej., punto, guion, espacio, guion bajo, coma).&)[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”Cola de [asis,BoxTrapper] para “[_1]”&Security Policy ExtensionsExtensiones de directivas de seguridad

SSHOpenKeyClave abiertaW]The system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar la base de datos temporal “[_1]” debido a un error: [_2];CThe system successfully imported the “[_1]” public key.El sistema ha importado correctamente la clave pública “[_1]”.
UNKNOWN: [_1]DESCONOCIDO: [_1]#TaskQueue Processing ServerServidor de procesamiento TaskQueuecThe SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]La instalación de SSL ha fallado debido a un error que se ha producido al actualizar el archivo de configuración Apache: [_1]	Access IPIP de accesoRemote MySQLMySQL remoto&,what to do when the button is clicked;qué hacer cuando se hace clic en el botón;/1You have successfully disabled the vendor: [_1]Ha deshabilitado correctamente el proveedor: [_1]Users can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Se pueden habilitar los usuarios tanto para el sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas como para el nuevo sistema de copia de seguridad, deshabilitado para ambos sistemas o cualquier combinación de las dos.!*The requested page was not found.No se ha encontrado la página solicitada.RWDeprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Aviso de obsolescencia para “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” en: [_1]Retrieval not permitted.No se permite la recuperación.+5Could not open “[_1]” for writing: [_2]No se ha podido abrir “[_1]” para escritura: [_2]F@Select the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Seleccione el mes cuyas estadísticas desee ver para “[_1]”.!+Rename of “[_1]” failed: [_2]Error al cambiar nombre de “[_1]”: [_2]	NavMainPrincipalConfigure [asis,chkservd]Configurar [asis,chkservd]Account DeletedCuenta eliminada!The system is reloading …El sistema se está recargando…No Search ResultsNo hay resultados de búsqueda	Data SentDatos enviados3:Restoring the database “[_1]” as “[_2]” …Restaurando la base de datos “[_1]” como “[_2]”…UnknownDesconocidoCreate a filter below.Cree un filtro a continuación.<@A mapping with the public address “[_1]” already exists.Ya existe una asignación con la dirección pública “[_1]”.1XMBInstallExampleNonValidPrees una ubicación válida para instalar el panel.!3Form validation acceptance image.Imagen de aceptación de validación de formulario.Click the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Haga clic en el vínculo FTP o SFTP para descargar el archivo XML. Siempre que sea posible, recomendamos utilizar SFTP, ya que suele ser más seguro que FTP.Confirm New Password:Confirmar nueva contraseña:
End of PeriodFin del períodoHCThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.Ya existe el dominio “[_1]” en la configuración [asis,Apache].WorldTodosClear Spam BoxBorrar Caja de spamCurrent SettingConfiguración actual>nThis function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Esta función permite ver el uso de ancho de banda del sitio. Muestra el uso de ancho de banda del mes actual, así como su uso total de ancho de banda. Esto incluye la totalidad del uso de ancho de banda HTTP (web) y POP (correo), y puede incluir también el uso de ancho de banda FTP si el administrador del sistema ha habilitado el registro de ancho de banda FTP.FTPHint2Post y su contraseña de cuenta:,Forward to Email AddressReenviar a dirección de correo electrónico+1Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Guardando archivo [asis,.htaccess] “[_1]” …	
Edit LineEditar línea Feature ShowcasePresentación de característicaManage SSH KeysAdministrar claves SSH*5Traceroute is currently partially enabled.Traceroute está actualmente parcialmente habilitado.agThe system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido conectarse al servidor MySQL como el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]PCHInstallHeadInstalar PhpMyChatNew user: [_1]Nuevo usuario: [_1]^GBCodeCopiar y pegar el siguiente código en sus páginas de HTML para llamar al libro de invitados:Add a New ForwarderAgregar un nuevo reenviadordrThe system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no ha podido establecer el Id. de usuario en “[_1]” en [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]System AccountCuenta del sistemaNo records found.No se han encontrado registros.Up One LevelSubir un nivel4=The parameter “[_1]” must be a valid IP Version.El parámetro “[_1]” debe ser una versión de IP válida.Service NameNombre del servicioArchitectureArquitecturaEGA complete list of the immutable files is at the end of this message.Hay una lista completa de archivos inmutables al final de este mensaje.Transmit Connected to Web DiskTransmit conectado a Web DiskDate FormatFormato de fechaSPAConfigurationConfiguración de SpamAssassinNew File Name:Nuevo nombre de archivo:FMPermissionsSetConjunto de permisos!*[output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (solicitud incorrecta)46Do not call this code on a server that supports SNI.No llame a este código en un servidor que admita SNI.Sender AuthAutenticación del remitente_^The private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Error al cargar la clave privada: la solicitud no contenía el campo “[output,strong,_1]”.2GNumber of times entry processes limit was reached.Número de veces que se ha alcanzado el límite de procesos de entrada.!Change this account’s packageCambiar el paquete de esta cuenta2<Removed empty DB for failed restore of “[_1]”.Eliminar BD vacía para restauración fallida de “[_1]”.<VYou can adjust this mailing list’s privacy settings below.A continuación puede ajustar la configuración de privacidad de esta lista de correo.NavFTPaccountsCuentas de FTPThis key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Esta clave utiliza cifrado de [numf,_1] bits, que es demasiado débil para proporcionar una seguridad adecuada. Debe utilizar una clave con un cifrado de al menos [numf,_2] bits para generar un certificado o [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado].B?[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,ADVERTENCIA:] Su navegador no admite marcos HTML.(Invalid timezone offset: [_1]Desfase de zona horaria no válido: [_1]The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no ha encontrado un nombre adecuado para el usuario de la base de datos MySQL “[_1]” del archivo en este sistema debido a un error: [_2]No data could be extracted.No se han podido extraer datos.Cron Job DeletedTarea cron eliminada:HUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Utilice esta interfaz para agregar un proveedor para [asis,ModSecurity].HNYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.No puede crear un dominio con un nombre que es el nombre de host del servidor./5Document Root[comment,top level directory] for:Raíz de documento[comment,top level directory] para:{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.El mantenimiento ha finalizado, pero no se ha cerrado correctamente ([_1]). Lea los archivos de registro de actualización para determinar por qué se ha producido un error al actualizar.'*MariaDB is not available on “[_1]”.MariaDB no está disponible en “[_1]”.FdThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.La configuración no es válida desde el punto de vista sintáctico. Los cambios no se han guardado.This option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Esta opción mantendrá las copias de seguridad en el directorio de copia de seguridad local predeterminado incluso después de que las copias de seguridad se hayan transferido a otro destino. Display Name (in cPanel):Nombre para mostrar (en cPanel):
$HLPStatusHeadEstado de protección de hiperenlaceAll rights reservedReservados todos los derechosFixup Piped Program.Fixup Piped Program.Search by domain name.Buscar por nombre de dominio.*popadmin-noemailDebe especificar una dirección de e-mail.Click “Finish”Haga clic en “Finalizar”
The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.El Administrador de índices permite personalizar la manera en que se verá un directorio en la web. Puede elegir un estilo predeterminado, ningún índice o dos tipos de indización. Si no desea que la gente pueda ver los archivos del directorio, elija “No indizar”.Not AcceptableNo aceptable_pBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.El bloqueo está habilitado en esta etapa. Los enlaces en esta etapa no pueden impedir la ejecución del evento.	MLAddPassContraseña:;MOtherwise, users will see an internal server error message.De lo contrario, los usuarios verán un mensaje de error de servidor interno.gThe system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no ha podido eliminar el archivo [numerate,_1, archivo, archivos, archivos, archivos, archivos, archivos] [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]		DirectiveDirectiva\XYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Debe instalar un paquete [asis,PEAR] para poder usarlo dentro de un programa [asis,PHP].dCGIEInfo<span class="Emphasize">CGI Email</span> transforma e-mails en formularios con un formato agradable.cvDigest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque no se ha podido recuperar la contraseña cifrada actual.
FMGetFileHeadObtener archivo
Last 24 HoursÚltimas 24 horasoYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Se le ha otorgado acceso correctamente para el Id. de ticket “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario “[_4]”.'SUBCurrentRedirect está actualmente siendo redirigido a: -[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Nota:,note] En el ejemplo anterior, el nuevo botón está entre dos separadores verticales. Esto no es necesario, ya que puede colocarlo donde quiera. Una vez registrado en la [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,paso 1]) el botón personalizado se comporta como un botón predeterminado.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Debe volver a construir [asis,Apache] y [asis,PHP] en cuanto pueda para actualizar la compatibilidad de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] lo antes posible.NavFTPsessionsSesiones de FTPd{There was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Se ha producido un problema al guardar el [output,acronym,CSS,archivo de hojas de estilo en cascada]. Compruebe “[_1]”.)5cPanel [output,amp] WHM update terminatedSe ha interrumpido la actualización de cPanel y WHM.JSON parse failed.Error de análisis de JSON.(Gone)(Eliminado)%4Ideal for memory-constrained systems.Ideal para los sistemas con limitaciones de memoria.mgIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Si habilita la regla, estará activa cuando implemente la configuración. ¿Desea habilitar esta regla?yessíGMYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Ahora debe poder acceder a los archivos mediante la característica Web Disk.Password: [_1]Contraseña: [_1]
SSCatAutosAutomáticos
Sets IncludedConjuntos incluidos[asis,Analog] [asis,Stats][asis,Analog] [asis,Stats]FRTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Tiempo (en segundos) antes de que el proceso secundario abandone la conexión TCP.Web Disk SetupConfiguración de Web Disk6cpanel-noftpsupportLo lamento, su cuenta no tiene soporte de ftp virtual.
AddressDirección0CountriesUSMinorOutlyingIslandsIslas Ultramarinas menores de los Estados Unidos
CountriesYugoslaviaYugoslavia]nThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para Número de procesos de autenticación de reserva debe ser un número entero positivo.HThis will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Esto incluye la totalidad del uso de ancho de banda de [output,acronym,HTTP,Protocolo de transferencia de hipertexto] (web) y de [output,acronym,POP,Protocolo de oficina de correos] (correo), y puede incluir el uso de ancho de banda de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] si el administrador del sistema ha habilitado el registro del ancho de banda de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].CountriesPanamaPanamá\gMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Combinando concesiones de la base de datos temporal denominada “[_1]” en [output,asis,Roundcube]…Install an SSL Host.Instalar un host SSL.+1There are currently no active ftp sessions.Actualmente no hay ninguna sesión de FTP activa.TXTTXT>NBackup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.El destino de copia de seguridad “[_1]” se ha deshabilitado en “[_2]”.TEntropyBannerAnuncio de EntropyyhThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.La Lista de omitidos contiene todas las direcciones y asuntos de correo electrónico que desee bloquear.[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Importante]: En este momento no se admite [asis,Rails 3.0] y puede provocar un entorno de [asis,ruby/rails] roto.;Q[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:[output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor] para los servicios de correo:[asis,cPanel] VersionVersión de [asis,cPanel]Incremental BackupCopia de seguridad incrementalSpecial FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Las cuentas FTP especiales están vinculadas a aspectos administrativos de la cuenta de alojamiento y no se pueden eliminar. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Account was owned by [_1]La cuenta pertenecía a [_1].#Email ForwardersReenviadores de correo electrónicoHNThis option allows you to view the key and edit the key’s description.Esta opción permite visualizar la clave y editar la descripción de la clave.PPDNowHasPaswdahora posee la contraseñaFile Manager: [_1]Administrador de archivos: [_1]I`Content compression is now enabled for [output,class,all,status] content.La compresión de contenido está ahora habilitada para [output,class,todo,status] el contenido..deleteallmsg-BoxTrapperEliminar todos los mensajes de este remitente.&1[asis,BoxTrapper] Multi-Message ActionAcción de mensaje múltiple de [asis,BoxTrapper]]WIf you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si no desea que la gente vea los archivos del directorio, elija [output,em,No indizar].If you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Si utiliza una solución de facturación remota, probablemente tendrá que configurar una clave de acceso remoto en todos los servidores de [asis,cPanel] y WHM.
Delivery HostHost de entrega
view statsver estadísticasYou have logged out.Ha cerrado la sesión.(Successfully saved the file.Se ha guardado correctamente el archivo.Range does not exist: [_1]No existe el intervalo: [_1]&'The subdomain “[_1]” is not valid.El subdominio “[_1]” no es válido.Your icon has been deleted.Se ha eliminado el icono.?ECould not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]No se ha podido eliminar el archivo que cargamos en el servidor: [_1]Making direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.La realización de vínculos directos entre servidores puede reducir la carga de la CPU, mejorando el rendimiento de los servidores. Mientras más pasos existan entre un servidor web y un servidor de nombres, más lento será el rendimiento de los servidores.CountriesMonacoMónaco#.Change the accounts disk partition.Cambiar la partición de disco de las cuentas.UcThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para Número máximo de procesos de correo debe ser un número entero positivo.'.IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protocolo de correo IMAP sobre SSL/TLS (IMAPS)55Sorry the “List Name” field cannot be left blank.El campo “Nombre de lista” no puede estar vacío.$$[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]& The package “[_1]” does not exist.El paquete “[_1]” no existe.
Manage ThemesAdministrar temasYou can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.Puede descargar la clave en formato [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,de clave privada pública] en la sección [output,em,Ver o Descargar].Create FTP AccountCrear cuenta FTP"Show Unrelated ServersMostrar servidores no relacionados]aRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Redireccionando… Si ve esta página durante más de 5 segundos, [output,url,_1,_2,target,_top].
Load on Boot?¿Cargar al iniciar?BKThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.El sistema no ha podido ejecutar el comando “[_1]” mientras se bifurca.;OInvalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”IP no válida para el intervalo: “[_1]” no está en el intervalo “[_2]”.MENUMailChangeCambiar configuraciones de la cuenta de correo

ForwardingReenviandoPlease select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Seleccione una nueva imagen para sustituir a esta. Una vez cargada, se instalará automáticamente y se agregará a todas las interfaces de cPanel de sus clientes.%,What was your first teacher’s name?¿Cuál era el nombre de su primer profesor?+Saving non-package values …Guardando valores que no son de paquete….Calendars and ContactsCalendarios y contactosMore InformationMás informaciónggYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.El servidor no puede actualizar [asis,cPanel] y [asis,WHM] porque hay uno o varios archivos inmutables.KeyClavekdIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Si desea instalar este certificado ahora, puede hacerlo mediante el [output,url,_1,Installer,id,_2].Generate PasswordGenerar contraseñakhDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Descartar ([output,strong,IMPORTANTE]: Recomendamos [output,strong,no] eliminar los mensajes entrantes).%Admin Username:Nombre de usuario de administración:WarningAdvertenciaCreate IconCrear icono2(Gateway timeout)(Superado el tiempo de espera de puerta de enlace);EDo [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.[output,strong,No] sincronice los cambios a través del clúster DNS.gy[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] mueva el deslizador de [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] a la posición de activado.5>The system cannot accept “[_1]” as a domain name.El sistema no puede aceptar “[_1]” como nombre de dominio.[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPU])tsIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si actualiza desde MySQL 5.5 a 5.6, no tiene que reconstruir Apache ya que las bibliotecas cliente son compatibles.3securityquestion-20¿En qué ciudad se encuentra su casa de vacacionesTo copy files:Para copiar archivos:This search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].Esta búsqueda persiste aunque la borre. Dado que la búsqueda actualiza el informe, es posible que aparezcan nuevos datos después de hacer clic en [output,class,Ir,_1].The subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.El subproceso ha informado del error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] al finalizar.GNLink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.El archivo de destino de vínculo “[_1]” existe, esto no debería ocurrir.Edit this StyleEditar este estiloRestart MessageMensaje de reinicio
service_tailwatchd_nametailwatchdVYBe certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.No olvide hacer clic en [output,em,Limpieza de procesos] antes de salir de esta interfaz.[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Nota]: debe seleccionar un protocolo en la sección Protocolos habilitados antes poder seleccionar dicho protocolo en la sección [asis,IPv6] habilitada.(Unprocessable entity)(Entidad no procesable)logfor-BoxTrapperRegistro de BoxTrapper para4?Select at least [quant,_1,item,items] from the list.Seleccionar al menos [quant,_1,elemento,elementos] de la lista.RP[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Advertencia:] Está utilizando el número máximo de subdominios.hiComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].Incluye ejemplos meta que utilizan el sistema de localización de cPanel: [output,url,_1,Cpanel::Locale].service_tomcat_nametomcatNetworking SetupConfiguración de redes	ResultResultado
FWListHeadReenviadoresDestinationDestinoReseller PrivilegesPrivilegios de proveedorSPASpamBoxHeadSpam Box$Edit File with Code EditorEditar archivo con Editor de código_kUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Las aplicaciones no registradas no reciben el beneficio de seguridad del cumplimiento de WHM ACL en cpsrvd.9IThe given CA bundle does not match the given certificate.El paquete de CA proporcionado no coincide con el certificado facilitado.zPassTooWeakSu contraseña no satisface los requisitos de solidez, debe cambiarla ahora para evitar que su cuenta se vea comprometida.KKYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Ha eliminado correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista negra.Aliases:Alias:Checking SetupComprobando configuraciónContent ChangedContenido cambiadodThe restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.La restauración ha fallado porque el nombre de usuario “[_1]” no es válido o no es un usuario de [asis,cPanel] existente.6BDelivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressDirección de [output,acronym,IP,protocolo de Internet] de entregaSSH Public KeyClave pública SSHEADelsuccessfue creada con éxito.Interface HelpAyuda de la interfazVaThe system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.El sistema ha instalado un nuevo certificado autofirmado para reemplazar el certificado caducado.GLThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]El valor introducido para el parámetro [asis,export_as] no es válido: [_1]17Your IP address has changed. Please log in again.Su dirección IP ha cambiado. Vuelva a iniciar sesión.CRNSavedInfoSus cambios han sido guardados.emAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] la aplicación Ruby on Rails “[_1]”?08Showing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] registros coincidentes.Account RestoreRestauración de cuentao|The message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.El mensaje con Id. de mensaje “[_1]” no se ha podido localizar. Es posible que el mensaje se haya eliminado del sistema.Use text editor.Utilizar el editor de texto.More localesMás configuraciones regionalesRepair Mailbox PermissionsReparar permisos de buzón[numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.el cifrado de [numf,_1] bits es demasiado débil para proporcionar una seguridad adecuada. Este sistema solo generará claves para cifrado de al menos [numf,_2] bits.4Enter your email password.Introduzca la contraseña de su correo electrónico.Web Disk created!¡Web Disk creado!17th17Reason for the ReportMotivo del informeVcYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.[output,em,Debe] elegir una [asis,URL] que no se encuentre en el directorio protegido contra leech.This option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Esta opción establecerá que su contraseña de MySQL coincida con su contraseña nueva. Si tiene una configuración “[_1]” en su directorio de inicio y desea seguir utilizando la contraseña en su “[_1]”, debería deseleccionar esta opción.NOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.NOTA: Las cuotas del sistema de archivos están habilitadas. Para evitar que se degrade el rendimiento, el sistema deshabilita automáticamente las cuotas en los sistemas de archivo no raíz que contienen un destino de copia de seguridad.[asis,SMTP] Port: [_1]Puerto [asis,SMTP] [_1]XcThe system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido establecer la propiedad de “[_1]” en “[_2]” debido a un error: [_3]).Return to SSL Certificate Signing RequestVolver a Solicitud de firma de certificado SSLpwminstrength_fail_txtLo lamento, la contraseña seleccionada no puede ser utilizada debido a que es muy débil y podría ser fácilmente violada.  Por favor seleccione una contraseña con una calificación de fuerza de % o más alta.MySQL UsersUsuarios de MySQL9Remount/Unmount Backup DriveVolver a montar/desmontar la unidad de copia de seguridad|When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Cuando los visitantes acceden a un subdirectorio del directorio [asis,public_html], ven la página de índice del subdirectorio en cuestión.=PANote La edad de e-mail solamente funcionará en sesiones de pop3.	StrengthSeguridad">Tests for require.js locale pluginPruebas para el complemento de configuración local require.jsX\[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,estad.,estadísticas] [asis,ftp][comment,search text keywords][output,abbr,MB,Megabytes][output,abbr,MB,megabytes]	Scanning:Escaneando:Fileman-ShowfileMostrar archivoRun button.Botón Ejecutar.-6Select files to upload to: [output,strong,_1]Seleccionar archivos que cargar en: [output,strong,_1]Every Other DayCada día alternoAThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.Esta característica le permite utilizar dos tipos de archivos para crear varias direcciones o reenviadores de correo electrónico para la cuenta simultáneamente. Puede usar archivos de hoja de cálculo de Excel (.xls) o una hoja de valores separados por comas, es decir, un archivo CSV (.csv) para importar los datos. Un archivo CSV es un archivo de texto sin formato al que se ha asignado la extensión .csv.Toggle Advanced SearchConmutar Búsqueda avanzadaFTPLoginInicio de sesión:,6“[_1]” is a reserved name for databases.“[_1]” es un nombre reservado para bases de datos.78pop imap smtp new account[comment,search text keywords]pop imap smtp cuenta nueva[comment,search text keywords]	MX_BackupBackup$-Initial Deferral Period (in minutes)Período de aplazamiento inicial (en minutos)'Number of Transfer ThreadsNúmero de subprocesos de transferencialMX_no_records_setNo existen registros de MX definidos.  Volviendo al valor predeterminado en el registro A para este dominio.Your language has been set to:El idioma se ha definido como:
	Step ThreePaso tres Paste your certificate below:Pegue su certificado más abajo:	AutomaticAutomático+Use Certificate for New SiteUtilizar el certificado para el nuevo sitio86The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.El archivo no contiene un archivo “[asis,cpuser]”.
Begin TimeHora de inicio([asis,iPhone] WebDav List FilesMostrar archivos de WebDav [asis,iPhone]gThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Esta acción eliminará el logotipo de la compañía que tiene actualmente guardado en el servidor. Esta acción no se puede deshacer._The system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.El sistema ha realizado una llamada obsoleta en una secuencia de comandos. Como resultado, se ha interrumpido la secuencia de comandos.Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Utilice el siguiente formulario para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Proporcione tantos detalles como sea posible en todas las preguntas, comentarios o problemas que describa.Importing ForwardersImportando reenviadores !Deleting SSL host “[_1]” …Eliminando host SSL “[_1]”…+Advanced Guestbook SetupConfiguración avanzada de libro de visitas
Quota WarningAdvertencia de cuota!+Click one of the following links:Haga clic en uno de los siguientes enlaces:The default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.La cuenta de correo electrónico predeterminada se utiliza para atrapar el correo no enrutado. El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta predeterminada coinciden con los del inicio de sesión de la cuenta cPanel. La cuenta predeterminada no se puede eliminar y no tiene cuota.WYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:Puede acceder a una lista de copias de seguridad almacenadas localmente a través de la interfaz “Copias de seguridad” de cPanel:&Upgrade to Latest VersionActualizar a la versión más reciente&Setting quota to “[_1]”.Configuración de cuota en “[_1]”.kThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …El sistema está cambiando la cuota de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] para la cuenta “[_1]”…
Restart [_1].Reinicie [_1]."Could not edit “[_1]”.No se ha podido editar “[_1]”.Extension(s)Extensiones.SERebuildingHeadReconstruir el índice de búsqueda de Entropy2<Some IP addresses were not added to the whitelist.Algunas direcciones IP no se han agregado a la lista blanca.FTPHint3Pre<b>Instrucciones:</b><br>Si se ingresa una única barra / en la casilla de directorio, el nuevo usuario de FTP tendrá acceso a la totalidad del directorio public_html, y todos los subdirectorios incluidos en él. Si sólo desea que el nuevo usuario sea capaz de acceder a un subdominio, defina la casilla directorio con el mismo valor que el nombre raíz del subdominio, que se menciona entre paréntesis en la sección de subdominios de este panel de control.<br><br>Por favor sepa que el nuevo usuario tendrá acceso de lectura/escritura en el directorio que elija y todos los subdirectorios incluidos en él. Por ejemplo, si elije agregar el usuario john, y darle al usuario el acceso a	MX_RemoteRemotoAccess Key SignatureFirma de la clave de accesozxIf you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Si introduce un [output,acronym,FQDN,Nombre de dominio completo], el sistema intentará resolverlo en una dirección IP.:BSelect your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Seleccione el dominio en el menú [output,em,Seleccionar entrada].RGThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Hay al menos un dominio en la dirección IP “[_1]” que no controla.IPDMRemoveButtonRemoverOnce you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Una vez que se han delegado los privilegios administrativos a un usuario de correo electrónico para una lista, el usuario puede iniciar sesión en la consola administrativa de la lista desde el correo web ([output,url,_1]).ERROR: [_1]ERROR: [_1]#IP Address-based ProtectionProtección basada en dirección IPCreate a Filename:Crear un nombre de archivo:	EP404Post(Página errónea)[tWhen you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Al configurar un auto contestador, puede utilizar las siguientes etiquetas para dar formato al mensaje de respuesta:!You can only disinfect mailboxes.Solo puede desinfectar buzones.ktThe update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.La actualización para el proveedor “[_1]” es innecesaria porque ya tiene la distribución “[_2]” instalada.Editing “[_1]”Editando “[_1]”HU[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Haga clic aquí,plain,Ir a] para navegar a la interfaz principal.Courier IMAP ServerServidor IMAP CourierL[The blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.La lista negra es una lista de contenido que no se desea recibir en el correo electrónico.TheLasThis may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Esto podría provocar discrepancias entre los datos que se ven en el [output,url,_1,Administrador de archivos] frente a la información que se encuentra en la tabla siguiente.5J[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.[output,acronym,SSH,Shell seguro] le permite realizar transferencias de archivo e inicios de sesión remotos con seguridad mediante una conexión a Internet cifrada. Como debe tener la clave [asis,SSH] privada para poder autenticar una sesión, es casi imposible realizar un ataque de fuerza bruta contra una conexión [asis,SSH].;@An error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Se ha producido un error al escribir [asis,modsec2.cpanel.conf].

Expand AllExpandir todo"1cPanel Log and Bandwidth ProcessorRegistro de cPanel y procesador de ancho de banda	DU-SelectSeleccionar:8SChecksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).La suma de comprobación coincide (el nombre de usuario remoto real es “[_1]”).$parkadmin-featuredisabledendcaracterística ha sido desactivada.Module InstallersInstaladores de módulo2;[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.Se han eliminado los datos de [asis,Horde] para “[_1]”.
New FileNuevo archivo")Grant [asis,cPanel] Support AccessOtorgar acceso de soporte a [asis,cPanel]/service_named_descriptionDemonio del servidor de nombres Berkeley (BIND)0;Click to change this account’s home directory.Haga clic para cambiar el directorio inicio de esta cuenta.Wv“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.“[_1]” no es una ruta válida para el vínculo simbólico a un directorio de inicio en este tipo de restauración.9?The ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.El ServerName “[_1]” no está instalado en como “[_2]”.CGIWInstallPre CSSCSS2Ecpupdate.conf settings converted to local.versionsLa configuración de cpupdate.conf se ha convertido en local.versionsIOYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.También debe definir una configuración diferente para Apache SpamAssassin™.Contained Disk UsageUso de disco contenidoEATShowRouteButtonMostrar rutaRepair a MySQL DatabaseReparar una base de datos MySQL`eYou have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Ha eliminado correctamente los hosts virtuales no SSL para los dominios siguientes: [join,~, ,_1]”.	Service:Servicio:$Requests will be rewritten to:Las solicitudes se reescribirán en:domainadmin-domainexistsglobales propiedad de otro usuario.OYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Puede utilizar un certificado autofirmado o un certificado de confianza de una entidad de certificación SSL. Si pretende utilizar un certificado autofirmado para uno de los sitios, puede generarlo a continuación. Para utilizar un certificado de confianza, cargue o facilite el certificado a continuación, después de haber recibido el certificado SSL de su proveedor de confianza.gz[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2][asis,PostgreSQL] ha enviado el siguiente texto de advertencia sobre la restauración de la base de datos “[_1]”: [_2]CountriesNorthernMarianaIslandsIslas Mariana del Norte,1Display additional help text for this field.Mostrar texto de ayuda adicional para este campo.Unique IdentifierIdentificador único#Setup “[_1]”: success!Configurar “[_1]”: sin errores.[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Advertencia]: No hay tickets de soporte otorgados para este servidor, pero el proceso Revocar no eliminó las direcciones [asis,IP] de soporte de [asis,cPanel] de las reglas de firewall del servidor.	Track DNSSeguimiento de DNSYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Debe eliminar algunos correos electrónicos del buzón de correo lo antes posible para evitar que se pierdan correos futuros. Como alternativa, puede pedir al administrador del sistema que asigne a su cuenta una cuota mayor.Y[The system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.El sistema no ha podido descartar los cambios de regla porque la ruta “[_1]” no existe.+9Failed to retrieve the restore queue state.Error al recuperar el estado de la cola de restauración.Ul[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Importante]: al seleccionar una configuración inicial errónea se podría dañar el archivo.CountriesTaiwanTaiwán/Invalid remote system username.Nombre de usuario de sistema remoto no válido.32Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerCopiar varias cuentas/paquetes desde otro servidorHGThis option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Esta opción permite visualizar el CSR y editar la descripción de CSR.Max Entry ProcessesProcesos de entrada máx.Mobile Operating SystemsSistemas operativos móviles).The list must contain one entry per line.La lista debe contener una entrada por línea.Ignore Current UpgradeIgnorar actualización actual"ARMaintMantenimiento de la auto respuesta#Max Email ListsListas de correo electrónico máx.:^You may need your Support Access Number to obtain support.Es posible que necesite el Número de acceso a soporte técnico para obtener soporte técnico.SgEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.Las versiones anteriores de Nautilus no permiten el acceso a recursos compartidos de Web Disk (WebDAV).ClassClase~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].aThe certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La frase de contraseña de la solicitud de firma de certificado debe tener una longitud de al menos [quant,_1,carácter,caracteres].
Old password:Contraseña antigua:FXUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.El usuario “[_1]” tiene el privilegio [output,url,_2,Administración del sitio SSL].UIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.Tiene la finalidad de permitir la restauración de copias de seguridad desde fuentes que no sean de confianza en una versión futura. %View or Download [asis,SSH] KeysVer o descargar las claves [asis,SSH]
MidnightMedianoche
Webmail LoginInicio de sesión de correo web$MENUParkdomainsMantenimiento de dominio estacionadoOdd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Las compilaciones con números impares son compilaciones de desarrollo. No las instale en entornos de producción. Normalmente, estas versiones se publican en el nivel [asis,EDGE]. Estas versiones no se comprueban en el mundo real y están sujetas a cambios. Es posible que no haya documentación para las características de una compilación de desarrollo. Resolveremos los problemas de seguridad detectados en versiones de desarrollo en la siguiente versión de producción, no una [output,em,Versión orientada a seguridad].FPERemoveButtonDesinstalar extensionesh}The email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].La cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]” se ha [boolean,_2,creado,modificado,eliminado] correctamente.).[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,SCP,Protocolo de copia segura]%,No CSR with the ID “[_1]” exists.No existe ningún CSR con el Id. “[_1]”.%-The API response could not be parsed.No se ha podido analizar la respuesta de API.Friendly Name: [_1]Nombre descriptivo: [_1] Manage Installed SSL HostsAdministrar hosts SSL instalados7service_manager_tailwatchd_noteDesactivar todos los drivers deshabilitará tailwatchd.&ANONSetupSavedEl acceso FTP anónimo fue configurado	TimeframePeriodo de tiempo
Saving …Guardando…EAAddedEmailPost  Bitkinex Connection FormFormulario Conexión de BitkinexOnce [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Una vez que [asis,HTMLArea] esté en el sitio web, solo tiene que agregar JavaScript a las páginas a las que desee agregar editores WYSIWYG. Hágalo de la manera siguiente.5=The Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.No se ha podido recuperar el usuario de Logaholic “[_1]”.PublicPúblico5EDisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Archivado de “[_1]” deshabilitado para todos los dominios nuevos.49[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor.Revoke and RemoveRevocar y eliminar+)Select the directory that you wish to open:Seleccione el directorio que desee abrir:/HLPStatusPreLa protección de hiperenlace está actualmente.2[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Dirección IP]: disponible
Image URL:URL de imagen:BJApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Apache SpamAssassin™ está actualmente [output,class,habilitado,status].[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,espacio] -- Inserta un espacio de cinco píxeles (la anchura se puede configurar con [output,acronym,CSS,Hojas de estilo en cascada] externas) en la posición actual de la barra de herramientas.HLThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.El Escalador de imagen permite cambiar el tamaño de una imagen en el sitio.GMYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Las direcciones [asis,IP] próximas no están en la lista Hosts de confianza.Fetching existing zones.Obteniendo zonas existentes.=FStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Paso 2 - Editar páginas de error para “[output,class,_1,status]”.+3App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalación de App Store de WebDAV Navigator Lite.MQConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Convertir la clave “[_1]” al formato [output,acronym,PPK,Public Private Key]:
Backup WeeklyCopia de seguridad semanaldA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Un icono de cPanel gris indica que el acceso a las cuentas de cPanel de los usuarios se ha deshabilitado en los ajustes de configuraciones.If the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Si el servidor dispone de un certificado SSL firmado por una entidad de certificación reconocida y puede realizar una conexión SSL sobre el puerto 2078, no necesita habilitarlo.#A strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Una contraseña segura es muy importante para mantener la seguridad. Los servidores web suelen ser más potentes y tienen acceso a mayor ancho de banda que su ordenador personal, lo que los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank].CountriesPolandPolonia>OEnter your user name and password when the system prompts you.Introduzca su nombre de usuario y contraseña cuando el sistema se lo solicite.
Public KeyClave públicaHKBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBloquear las direcciones IP en el firewall si activan un bloqueo de un día	
CPU UsageUso de la CPUyEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Introduzca un mensaje de correo electrónico completo (con encabezados) en el cuadro de texto siguiente para ver cómo se procesará con los filtros actuales activados.Report ModSecurity RuleNotificar regla de ModSecurityDfLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.El nombre de inicio de sesión solo puede contener caracteres alfanuméricos, guiones bajos o guiones.#KDomain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Los alias de dominio permiten que el sitio web esté disponible desde otros nombres de dominio. Por ejemplo, puede hacer que [output,strong,www.ejemplo.net] y [output,strong,www.ejemplo.org] muestren contenido de [output,strong,www.ejemplo.com]. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configuration ClusterClúster de configuración

Virus ScannerVirus ScannerHiddenOcultoSecure SSL/TLS SettingsConfiguración SSL/TLS segura23You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Debe proporcionar el argumento [list_or_quoted,_1].
Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Especificar un programa externo para redirigir la información de registro de transacciones para análisis adicional. La sintaxis es análoga al archivo [asis,.forward], en el que una redirección al principio del campo indica una redirección a un programa externo.S_User “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.El usuario “[_1]” se agregó a la base de datos “[_2]” con los privilegios solicitados.Review Copied AccountsRevisar cuentas copiadasI`There was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Se ha producido un problema al guardar el CSS. Vuelva a cargar la página e inténtelo de nuevo.$Restoring database “[_1]”Restaurando base de datos “[_1]”}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Introduzca el número de comandos [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] que podrían fallar antes de que WHM deshabilite un miembro del clúster que no responde.Installed Perl ModulesMódulos Perl instalados%Password cannot be empty.La contraseña no puede estar vacía.&Vendor Report URLDirección URL de informe de proveedorQPThe directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]El directorio “[_1]” no se pudo eliminar del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]CountriesAlbaniaAlbaniaApp Store Free Button.Botón gratis de App Store.wYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Su contraseña no cumple los requisitos de seguridad, debe cambiarla ahora para evitar poner en riesgo la seguridad de la cuenta.jjThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]whtlistadd-BoxTrapperfue agregado su lista blanca.#Select Tags to Insert:Seleccionar etiquetas que insertar:Edit [output,amp] ViewEditar y ver4F[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: El nombre de archivo debe terminar por [output,class,.ico,code].[asis,Actions] ReferenceReferencia de [asis,Actions]]Z[asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].[asis,Ruby Gems] son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en [asis,Ruby].9KRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerServidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] remoto(8IP address “[_1]” successfully addedLa dirección IP “[_1]” se ha agregado correctamente!-Determined database name from sqlNombre de base de datos determinado desde SQLBAThe [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:La cola [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”.User-based ProtectionProtección basada en usuario/9Delete link to server “[output,strong,_1]”?¿Eliminar vínculo al servidor “[output,strong,_1]”?]tYou are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Está viendo la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] que ha seleccionado. Contiene al menos un dominio comodín. Para adquirir un certificado de comodín, debe copiar la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] cifrada siguiente y enviarla a la entidad de certificación. Siga las instrucciones facilitadas por su entidad de certificación.QbGlobal Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros de correo electrónico globales filtro nivel cuenta filtrado[comment,search text keywords]cpanel-fatal¡Fatal!$Your hostname cannot be null.El nombre de host no puede ser nulo.')[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (dependencia fallida)*/Digest Authentication for [asis,Windows®]Autenticación implícita para [asis,Windows®]<\Click here to automatically configure popular email clients.Haga clic aquí para configurar automáticamente clientes de correo electrónico habituales.Pkemail calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]correo electrónico calendario contacto libreta de direcciones CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]1?Validation components must be of type “[_1]”!¡Los componentes de validación deben ser del tipo “[_1]”!Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Número de conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos]-[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] máximo que aceptar desde una única dirección IP. 9Download a Home Directory BackupDescargar una copia de seguridad del directorio de inicio $BlackBerry® Level 3 IntegrationIntegración de BlackBerry® Nivel 3.1Optimize Website[comment,search text keywords]Optimizar sitio web[comment,search text keywords]GUThe system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.El sistema actualizó el archivo de zona para “[_1]” para eliminar entradas IPv6.7>You must specify the root password for “su” access.Debe especificar la contraseña raíz para el acceso “su”.7MNo configured domains match the search term “[_1]”.Ningún dominio configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”.bwThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:El sitio web SSL está activo ahora y se puede acceder a través de HTTPS en [numerate,_1,este dominio,estos dominios]:yIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Para evitar conflictos, no se deben alterar los ajustes de configuración mientras hay una actualización de [asis,cPanel amp() WHM]® en curso."#Create a Ruby on Rails ApplicationCrear una aplicación Ruby on Rails?securityquestion-16¿Cuál era el nombre de su madrina o padrino en su casamiento?^eInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Incluir esta lista en el anuncio público de [asis,Mailman] de las listas de correo de este servidor.%execute_pre_post_backup_scriptEjecutar secuencia de pre/post backup2Account Upgrades/DowngradesCambios de cuenta a una versión superior/inferior!&Only log noteworthy transactions.Registrar solo transacciones notables.Code EditorEditor de códigoMENUMailbesureAsegúrese de activar la autenticación de SMTP en su cliente de e-mail, en caso contrario tal vez no pueda enviar correo. Si su cliente de e-mail tiene problemas utilizando un signo @ al iniciar la sesión, puede utilizar un signo +, :, o % en su lugar.\fThis can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Esto solo se puede seleccionar cuando el [output,class,Tipo de entrega,code] es [output,class,s,code].?WEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.Introduzca su nombre de usuario, [_1], y contraseña de Web Disk cuando se le solicite.CIProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.Se ha cambiado la producción para la app “[output,class,_1,status]”.&Could not open “[_1]”: [_2]No se ha podido abrir “[_1]”: [_2]Enable AccountHabilitar cuentaTDomainPassContraseña del dominio
Reorder IconsReordenar iconosIZA PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de base de datos de PostgreSQL no puede superar [quant,_1,carácter,caracteres].W_Are you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.¿Está seguro de que desea revocar privilegios para “[_1]” de la base de datos “[_2]”?>LUser “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.No se ha podido agregar el usuario “[_1]” a la base de datos “[_2]”.03Grant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessOtorgar o revocar acceso de soporte a [asis,cPanel](*You have enabled Mail SNI on “[_1]”.Ha habilitado SNI de correo en “[_1]”.MENUFileManagerAdministrador de archivosAll DomainsTodos los dominios[asis,Rails] ServerServidor [asis,Rails]Every Tuesday and ThursdayCada martes y juevesImport CompleteImportación completa.editlists-BoxTrapperEditar listas de reenvío/blanca/negra/ignorar&+HTTP Status: 500 Internal Server ErrorEstado HTTP: 500 Error interno del servidorYou are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Está intentando acceder desde una dirección IP no reconocida. Introduzca las respuestas a sus preguntas de seguridad para permitir el acceso.Select this domain.Seleccione este dominio.Limit Bandwidth UsageLimitar uso de ancho de banda
Parsing …Analizando…Java SSH LoginInicio de sesión SSH de Java*<Could not get records for “[_1]”: [_2]No se han podido obtener los registros para “[_1]”: [_2]99You typed two different passwords. They must be the same.Ha escrito dos contraseñas distintas. Debe ser la misma._aThe [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.El icono [output,img,_2,casa,align,middle] representa el directorio de inicio, que es “[_1]”.>Y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Advertencia: “[_1]” no hace referencia a una cuenta de correo electrónico válida).WeThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar el nombre del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]ebYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Ha creado correctamente la lista de correo “[_1]” en “[_2]” con la contraseña “[_3]”.FTSelect the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Seleccione el archivo XML que acaba de descargar y haga clic en [output,em,Aceptar].*3This value may not contain a vertical tab.Este valor no puede contener un tabulador vertical.(,What is the name of your first employer?¿Cuál era el nombre de su primera empresa?	DPNewPassNueva contraseña:To move files:Para mover archivos:[uFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Error al aplicar la versión de [asis,PHP] “[_1]” [numerate,_2,el dominio coincidente,los dominios coincidentes].
Hide IconsOcultar iconos'#The method “[_1]” is not supported.No se admite el método “[_1]”..BThe operation “[_1]” “[_2]” succeeded.La operación “[_1]” “[_2]” se ha realizado correctamente.KMYou have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Ha restablecido correctamente el certificado SSL para el servicio “[_1]”.3HSetting Read-Write Access on account “[_1]” …Configuración de acceso de lectura-escritura en la cuenta “[_1]”…Error! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).Error. No hay suficientes argumentos de función ([_1], sin incluir la cadena) para el número de parámetros de sustitución de la cadena ([_2] hasta el momento).77cPanel will display your plugin’s icon in this group.cPanel mostrará su icono de complemento en este grupo.I[You successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Ha eliminado correctamente el filtro de correo electrónico “[output,class,_1,status]”..6[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled][asis,Greylisting] se ha [output,strong,deshabilitado]=6The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.Ya se ha creado el archivo [asis,modsec2.cpanel.conf].The range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.El intervalo debe ser una dirección IPv6 abreviada que termine por una barra inclinada (/), seguida de un número que indique la porción de red del intervalo de dirección IPv6.		LogaholicLogaholic$Setup Default AddressConfigurar dirección predeterminadaPlease Select Style:Seleccione el estilo:;fInvalid spec specified to validate local part of the email.Se ha especificado una especificación no válida para validar la parte local del correo electrónico.;Reroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Reenrutar el correo entrante de un dominio a un servidor específico. Utilice esta característica para crear un intercambiador de correo de copia de seguridad que gestione el correo electrónico en caso de que el servidor falle. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].jxChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.El cambio del nombre de usuario de cuenta de “[_1]” a “[_2]” requiere deshabilitar la autenticación implícita.29th29 Universal Theme ManagerAdministrador de temas universalNot GrantedNo otorgadoSnThe rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido abrir el archivo de almacén de datos “[_1]”.modlimit-disable-buttonDesactivar protección	
disabled!deshabilitadoPlease create a filter below.Cree un filtro a continuación.
Key ([_1])Clave ([_1])
MENUServerServidor'.There was a problem creating the alias.Se ha producido un problema al crear el alias.4>Spam Box is currently [output,class,Disabled,status]Spam Box está actualmente [output,class,deshabilitado,status]SSCatEntertainmentEntretenimiento)securityquestion-18¿Cuál es el segundo nombre de su madre?ACRemoveRemover Agora Shopping CartzApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ es un filtro de correo para identificar el spam. Es un filtro de correo electrónico inteligente que utiliza una gama diversa de pruebas para identificar el correo electrónico masivo no solicitado, conocido comúnmente como spam. Estas pruebas se aplican a los encabezados de correo electrónico y al contenido para clasificar el correo electrónico utilizando métodos estadísticos avanzados. Hay más información disponible en [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]LWThe file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre de archivo debe incluir el prefijo meta_. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])If you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Si no tiene una entrada DNS reversa configurada para “[_1]” debe agregar una entrada para “[_1]” al archivo [asis,/etc/hosts] en el servidor remoto.CountriesNigerNígerHTTP Status: 401 UnauthorizedEstado HTTP: 401 No autorizadoservice_clamd_descriptionEscáner de virus ClamAV(-Your hostname cannot contain any spaces.El nombre de host no puede contener espacios.)DYou have not set a contact email address.No ha configurado una dirección de correo electrónico de contacto.,Secure Email SetupConfiguración de correo electrónico seguroBandwidth Limit (MB)Límite de ancho de banda (MB)MySQL Databases →Bases de datos MySQL →SvApplied the default email archive configuration to all the domains on this account.Se ha aplicado la configuración de archivo de correo electrónico predeterminada a todos los dominios de esta cuenta.^`Note: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Nota: debe seleccionar esta opción antes de cambiar cualquier otra cosa o perderá los cambios.INThe system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Code/Counter ViewVista de código/contador<ESelect the files you wish to copy by clicking on their icon.Seleccione los archivos que desee copiar haciendo clic en sus iconos.+Enhanced System Logger DaemonDemonio de registrador del sistema mejoradoChange WHM ThemeCambiar tema WHMX3 BrandingPersonalización de marca x3A>Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?pThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.El sistema ha detectado errores durante el transporte de los archivos de copia de seguridad. A continuación se muestra una vista previa del archivo de registro adjunto.FNThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.El segmento de dominio no puede tener ‟-” como primer o último carácter.dRead our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Lea nuestra [output,url,_1,documentación] para obtener información específica acerca de cómo utilizar las claves de acceso remotas.77[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.[asis,cPanel] y [asis,WHM] no se han podido actualizar.&.Contact Email [output,amp] PreferencesCorreo electrónico de contacto y preferencias )[asis,Leech Protection] enabled.Se ha habilitado [asis,Leech Protection]. 1A database name cannot be empty.Un nombre de base de datos no puede estar vacío.adYou have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Ha otorgado correctamente privilegios en la base de datos “[_1]” al usuario de MySQL “[_2]”.24Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Lista de correo “[output,class,_1,code]” creada.$update_prefs_savedActualizar preferencias fue guardada5^With this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.Con esta versión, solo hemos probado clientes distribuidos de [asis,Apple][output,chr,174]. Estos clientes ofrecen compatibilidad nativa con [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV]. Si tiene otras aplicaciones de calendario o de contactos que admitan estos protocolos, es posible que pueda acceder a sus calendarios y a sus contactos desde esas aplicaciones.$'Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Habilitar [asis,Apache SpamAssassin™]The number of current failures.Número de errores actuales.Fsecurity-unknown-ipEstá iniciando la sesión desde una computadora o red no reconocidas.	CompressComprimirYgYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.El servidor es vulnerable a ataques de falsificación de solicitud entre sitios y de scripts de sitios.NnThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Esta opción permite a los usuarios raíz asignar un sistema de copia de seguridad específico a cada usuario.PHP ConfigurationConfiguración PHPThe program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.El programa al que ha elegido canalizar a “[output,img,_1,Inicio,align,absmiddle]/[_2]” se ha examinado para ver si contiene un [output,url,_3,hashbang,target,_blank], que se ha agregado si ha sido necesario. También se ha marcado como ejecutable.#Group name is required.El nombre del grupo es obligatorio.?BUPreviousSavedCopias de seguridad previas guardadas en el directorio inicial:Service ManagerAdministrador de servicioEPEditTagVisitorsIPDirección IP del visitante
EFActivateActivarFWAddedTextPostTarget.current-access-key-textClave de acceso actualFTPListHeadCuentas de FTP existentes}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,Realice una copia de seguridad del archivo original] antes de convertir los juegos de caracteres, dado que esta acción puede dar resultados no previstos.:JUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Utilizando el método de archivo único con nombre de archivo: “[_1]”.CLPinkRosa?7You have successfully uploaded the private key to your account.Ha cargado correctamente la clave privada en su cuenta.CRATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.ATENCIÓN: se están utilizando [numf,_1] de [numf,_2] cuentas de FTP disponibles.Install a New CartInstalar un carrito nuevoTerminate ResellerFinalizar proveedor%*Return to Certificate Signing RequestVolver a solicitud de firma de certificado
TTelnetAppAcceso de SSH/ShellNew FeaturesNuevas características0<This runs after an account’s shell is changed.Se ejecuta después de que se cambie el shell de una cuenta.|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].El sistema no puede actualizar los archivos inmutables, ya que pueden causar problemas imprevistos con [asis,cPanel] y [asis,WHM].NSThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.El estado de [asis,cPHulk] ha cambiado, probablemente en otra sesión de navegador.The forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La lista de reenvío es una lista de direcciones de correo electrónico donde se debe enviar el correo verificado y en lista blanca además de la dirección a la que BoxTrapper está protegiendo.JNThis icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Este icono indica que administrador ha bloqueado el programa de estadísticas.*((This is [output,strong,NOT] recommended.)(Esto [output,strong,NO] se recomienda)./>IMPORTANT: Potential hardware problem detected.IMPORTANTE: Se ha detectado un problema de hardware potencial.[asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.El archivo de configuración del servidor de [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) no estaba presente la última vez que se comprobó.Never UpdateNo actualizar nunca#Resend Acceptance PeriodPeríodo de aceptación de reenvíoCountriesRussiaRusiaBN[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.La integración con servicio [asis,BlackBerry® FastMail] no está disponible.B?Could not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.No se ha podido mover “[_1]” a “[_2]” porque ya existe.*/Paste the key into the following text box:Pegue la clave en el siguiente cuadro de texto:et[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] es un esquema de cifrado disponible públicamente que utiliza el enfoque de [output,em,clave pública].[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_3,una base de datos,un usuario de base de datos] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_1,gestionado(a),no gestionado(a)] propiedad del usuario de cPanel: [_4]This host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.El certificado de este host no protege este dominio. Se mostrarán advertencias de seguridad en los navegadores web de los usuarios al cargar este dominio.
*PasswdAgemsg3días para evitar que se vea comprometida.Configure Advanced SettingsConfigurar ajustes avanzados'Enter Password for “[_1]”:Introducir contraseña para “[_1]”:$1Unable to prune transport “[_1]”No se ha podido eliminar el transporte “[_1]”2BThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Se ejecuta antes de una actualización de [asis,cPanel amp() WHM].#)Websites That Use This Certificate:Sitios web que utilizan este certificado:Change cPanel StyleCambiar estilo de cPanel2DThe system could not find any configuration files.El sistema no ha podido encontrar ningún archivo de configuración.k~Read the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Lea [asis,cpanel.config] el archivo [output,url,_1,la documentación] para ver información importante acerca de este archivo.	BandwidthAncho de banda==You do not have an active web site for the domain “[_1]”.No dispone de un sitio web activo para el dominio “[_1]”.boIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Si “[_1]” está habilitado, se requerirán aplicaciones para proporcionar y registrar un archivo AppConfig.SSL Availablity NoticeAviso de disponibilidad de SSL(1Yes, and remove all files in “[_1]”.Sí, y eliminar todos los archivos de “[_1]”.Your certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.El certificado para “[_1]” (Id.: “[_2]) ya tiene el mismo “[_3]” ([_4]) que el certificado nuevo. El “[_3]” de cada certificado debe ser único.@RScreen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Captura de pantalla de la entrada de información de cuenta de Android Play Store.Shared SSL CertificateCertificado SSL compartidoW`The page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.Se ha encontrado la página, pero no se puede acceder desde la página desde la que ha accedido./9Tests for cjt2 password directives and servicesPruebas de las directivas y servicios de contraseña cjt21#What is your maternal grandfather’s first name?¿Cómo se llama su abuelo materno?_kThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.El valor de entrada para Número máximo de procesos de autenticación debe ser un número entero positivo.RpThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Esta opción se administra a través de los ajustes de configuraciones y se debe habilitar o deshabilitar allí..:Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Clave de acceso para el usuario “[output,class,_1,_2]”Tap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Pulse el botón [output,class,Guardar,mobile-button] en la esquina superior derecha de la pantalla. Accederá a una nueva pantalla principal de cPanel Web Disk.Upload a Private Keys.Cargar claves privadas.tFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Para obtener información detallada sobre esta función, visite la [output,url,_1,documentación de productos en línea,target,_blank] de cPanel.Return to MySQL Databases.Volver a Bases de datos MySQL.E[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s byte,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes]&[asis,iPad] WebDav List FilesMostrar archivos de WebDav [asis,iPad][boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Copiar,Mover]You cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]No puede eliminar el usuario anónimo. Si desea deshabilitar el acceso FTP anónimo, use los [output,url,_1,controles de FTP anónimo]AHThe user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar hosts “[_2]”.
SSH Key:Clave SSH:ZzSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistEnviar una notificación tras un inicio de sesión correcto como raíz cuando la dirección IP no esté en la lista blanca%This is not a valid username.Este nombre de usuario no es válido.juYou will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Ya no recibirá notificaciones cuando cambie la preferencia de notificación de cambios de la dirección de contacto.'$Still creating accounts the manual way?¿Sigue creando cuentas manualmente?GMYou are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.No tiene permiso para ver los registros del usuario “[output,strong,_1]”.	ConvertConvertirmsgpreview-BoxTrapperVista previa del mensajeqAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Cualquiera puede descargar los archivos de este directorio si está habilitado el acceso [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].)Invalid remote system password.Contraseña de sistema remoto no válida."Do not log any transactions.No registrar ninguna transacción.-4“[_1]” is not a valid name for a counter.“[_1]” no es un nombre válido para un contador.	IntervalIntervaloJTThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).Último servicio que ha solicitado la autenticación (por ejemplo, [asis,webmaild]).,2[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nombre de dominio,title]: “[_1]”or“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” no es un protocolo válido para esta interfaz. Este valor debe ser uno de los siguientes: [join,~, ,_2]1=You cannot upload without first selecting a file.No puede cargar contenido sin seleccionar primero un archivo.-:Password Age must be a number greater than 0.La edad de la contraseña debe ser un número mayor que 0.Databases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Las bases de datos pertenecientes a “[_1]” se sobrescribirán en caso de conflicto en lugar de todos los usuarios porque el sistema está funcionando en modo restringido.SendEnviarYou do not control this domain.No controla este dominio.3OAt least one backup timing setting must be checked.Se debe marcar al menos una configuración de intervalos de copia de seguridad.Number of Accounts:Número de cuentas:"4New [numerate,_1,Feature,Features]Nuevo [numerate,_1,Característica,Características]lvThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.Esta pantalla muestra una lista de usuarios en el servidor que han retransmitido o reenviado correo a cuentas remotas.Body:Cuerpo:DNSTextIngrese un dominio para buscar:U[[output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,NOTA]: El sistema recalculará el uso de espacio de disco cada cuatro horas.^yThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]El servicio “[_1]” no se ha podido reiniciar porque la secuencia de comandos de reinicio se cerró con un error: [_2]CLWhiteBlanco)*For browsers that don’t support images:Para navegadores que no admiten imágenes:	MetricsMétricas`gThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.La opción “[_1]” requiere la opción “[_2]”. No se pueden forzar las restauraciones limitadas.Document Root:Raíz de documento:%An unknown error occurred.Se ha producido un error desconocido.7AFailed to open the file with the following errors: [_1]No se ha podido abrir el archivo con los errores siguientes: [_1]There is an error in the ruleHay un error en la regla.DDGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Otorgando acceso “[_1]” a “[_2]” con contraseña temporal…Suggested SizeTamaño sugeridoDatabase not provided.Base de datos no proporcionada.IPv6 EnabledIPv6 habilitadopackagesPaquetesNXHostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Los nombres de host no deben empezar por un dígito, ni terminar por un guion (“-”).Before we begin …Antes de empezar…$,This restores the account’s shell.Esta acción restaura el shell de la cuenta.+/Virus Scanner[comment,search text keywords]Escáner de virus[comment,search text keywords]Close WindowCerrar ventana@F[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.Lista blanca de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.*Password cannot contain spaces.La contraseña no puede contener espacios.!*IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervalo de IP (p. ej. 192.168.4.128-255)BNPriorityUpdatedPreLa prioridad del anuncioIKSetting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Configurando permisos en “[_1]” y moviendo a su lugar en “[_2]” …<GThe provided theme “[_1]” is not available to this user.El tema proporcionado “[_1]” no está disponible para este usuario.,9This restores the encrypted system password.Esta acción restaura la contraseña cifrada del sistema.Process CleanupLimpieza de procesosAODListHeadDominios agregados actualesLog OutCerrar sesión/3You do not have permission to access this page.No dispone de permisos para acceder a esta página. Wildcards are not allowed here!¡Aquí no se admiten comodines!FilterFiltro>TAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?¿Está seguro de que NO desea recibir correos electrónicos cuando se ejecute cron?%Rebuild the IP Address PoolReconstruir el grupo de dirección IPkxSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Seleccione una contraseña con un nivel de seguridad de [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] o superior.Public KeysClaves públicasFTPMaintMantenimiento de FTPCurrent AccountsCuentas actuales#Additional MySQL Access HostsHosts de acceso a MySQL adicionalesManage AuthorizationAdministrar autorizaciónDOEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Habilitar [output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente] en esta cuenta.46Border thickness must be a number between 0 and 999.El grosor del borde debe ser un número entre 0 y 999.+1The local file list contains: [list_and,_1]La lista de archivo local contiene: [list_and,_1]DPYou cannot have an email address that is longer than 128 characters.No puede tener una dirección de correo electrónico con más de 128 caracteres.*Unable to disable Spam Box.No se ha podido deshabilitar Caja de spam.)/Submit Button background roll over image.Imagen de rotación de fondo del botón Enviar.42This certificate was already installed on this host.Este certificado ya estaba instalado en este host.>QRenaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.Cambiar el nombre de un usuario de MySQL, [_1], a sí mismo, [_1], no es posible.4ESorry, the name field must be at least 5 characters.Lo sentimos, el campo de nombre debe tener como mínimo 5 caracteres.!popadmin-nopassDebe especificar una contraseña.service_manager_monitorMonitorizaciónChange Root PasswordCambiar contraseña raíz.EPostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos de PostgreSQL permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Las propias bases de datos no son fácilmente legibles por las personas. Las bases de datos PostgreSQL son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de PostgreSQL (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.+Enable DNS clustering.Habilitar agrupación en clústeres de DNS.
Attributes:Atributos:Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso de disco para archivos individuales y las páginas principales [output,url,_2,MySQL] y [output,url,_3,PostgreSQL] para ver los datos de bases de datos individuales.'Enter your account password.Introduzca la contraseña de su cuenta.2Enable unique DNS clustering.Habilitar agrupación en clústeres de DNS única.45This value may not contain the character “[_1]”.Este valor no puede contener el carácter “[_1]”.&8Click a row to show a detailed report.Haga clic en una fila para mostrar un informe detallado.=WAdd a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountAgregar una nueva cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]FMUploadStatusStatus de cargaRange Already ExistsYa existe el intervalogvWe [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.Le recomendamos [output,em,encarecidamente] utilizar el generador de contraseñas integrado para crear la contraseña.>>[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] se ha deshabilitado en la cuenta “[_1]”.GIThe following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]Se ha detenido la siguiente aplicación Ruby on Rails: [output,strong,_1]/:[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.[asis,ModSecurity] se ha habilitado para algunos dominios.CounterContador

Next MonthMes siguienteASIReadOtherPasswordContraseña:6@The “Company Division” field cannot be left blank.El campo “División de la compañía” no puede estar vacío.Create a Description:Crear una descripción:#Manage Wheel Group UsersAdministrar usuarios de Wheel Group	SQLAddedPostagregada.EP401Pre [output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,NOTA:] Los productos de terceros están sujetos a cambios debido a circunstancias que están más allá del control del sistema y podrían hacer que estas instrucciones no sean válidas.YkThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:El proceso de actualización de [asis,cPanel] y [asis,WHM] ha generado un error debido al siguiente motivo:20th20OffDesactivado-,Every Other Month[comment,every second month]Cada mes alterno[comment,every second month]Upgrading your board …Actualizando el panel…(← Go Back to File Manager← Volver al Administrador de archivos. '[asis,BoxTrapper] Message EditorEditor de mensajes de [asis,BoxTrapper]J^“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).“[_1]” no es un nombre de dominio válido según la norma [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).	SQLUserAddedPassPostagregado.JoYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Puede permitir que los usuarios se conecten a su directorio de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] anónimo sin contraseña. Eso puede ser útil si desea poner los archivos a disposición del público para su descarga. [output,strong,NOTA:] El acceso de usuarios anónimos a alguna parte del sistema puede considerarse un agujero de seguridad.*:Brute Force Protection Period (in minutes)Período de protección frente a fuerza bruta (en minutos)Windows Vista®Windows Vista®CurrentActual
FTPSColumnLoginTimeHora de loginS_The Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.Web Disk se puede volver a abrir desde “Sitios de red” en el “Explorador de Windows®”.Remove Parked DomainEliminar dominio aparcado3Set Email Aging CompleteDefinir vencimiento de correo electrónico completo,<Add a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Agregar una nueva regla [asis,ModSecurity™] personalizada.[^[asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] búsqueda [asis,dig][comment,search text keywords]Private Key:Clave privada:<@Apache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ está [output,class,deshabilitado,status]<9You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Ha eliminado correctamente “[_1]” de la lista blanca.cpanel-contactemailnotsetNo se ha definido e-mail de contacto.  No podrá recibir notificaciones o restablecer su contraseña, si no se define una dirección de e-mail de contacto.Edit Filters for “[_1]”Editar filtros para “[_1]”.26The mysql server’s address is [output,stron,_1].La dirección del servidor mysql es [output,stron,_1].	SSLangDutchHolandés)Show Raw Password ChangeMostrar cambio de contraseña sin formatoZ\The system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.El sistema descarta los datos de configuración que son desconocidos o que no puede validar.NRThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.El sistema ha creado correctamente la cuenta de Web Disk “[output,strong,_1]”.MENUSubstatsEstadísticas de subdominiosC[Contact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Póngase en contacto con su proveedor de licencias antes de ponerse en contacto con cPanel.fClick [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Haga clic en [output,class,Seleccionar una ubicación de red personalizada,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Siguiente,title].Manage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.Administrar elementos de interfaz le permite administrar los buzones e iconos. Puede cambiar el nombre/eliminar los buzones y reordenar/editar los iconos.VendorsProveedores	Comma (,)Coma (,)	InheritedHeredadoStop ButtonBotón DetenerlBNHintSugerencia: Su archivo HTML DEVE tener la extensión <span class="BoldText">.shtml</span> para este trabajo.
Change localeCambiar configuración regional
SUBDNSHintLos subdominios se basan en el sistema de DNS para funcionar, lo que significa que su información de DNS debe propagarse a través de diferentes servidores de DNS en Internet, antes de que su subdominio se encuentre totalmente activo. En general este proceso lleva algunas horas.&0Could not clear the restoration queue.No se ha podido borrar la cola de restauración.	SFAddBodyCuerpodlThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer [format_bytes,_1] desde el identificador interconectado debido a un error: [_2]**Learn how to create and manage subdomains.Aprenda a crear y administrar subdominios.89This field may not contain any uppercase letters ([_1]).Este campo no puede contener letras en mayúscula ([_1]).
Invalid RegexExpresión regular no válidaConvert to:Convertir a:((The subdomain “[_1]” has been added.La subdominio “[_1]” se ha agregado.TWSSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.SSL se ha instalado; “[_1]” ([numerate,_2,alias,alias] [list_and,_3]) es principal.AbortAnularRestore File: [_1]Restaurar archivo: [_1]
For security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Por motivos de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de forma predeterminada. Para activar el acceso a shell en su cuenta, tendrá que ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente para solicitar acceso a shell para su cuenta de alojamiento.SSH InfoInformación SSHJump to [asis,MySQL] UsersSaltar a Usuarios [asis,MySQL]UpdatesActualizacionesQ[Are you sure you wish to restore the following files to their original locations?¿Está seguro de que desea restaurar los archivos siguientes a sus ubicaciones originales?Choose a domain.Seleccionar un dominio.3;You have enabled updates for the vendor “[_1]”.Ha habilitado actualizaciones para el proveedor “[_1]”.,;[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] es el motor de almacenamiento predeterminado.)Backup Access LogsCopia de seguridad de registros de accesoPWGenlcMinúscula:EFAddfilterAgregar filtro#6[asis,cPanel] Plugin File GeneratorGenerador de archivos de complementos de [asis,cPanel].5Failed to change password for “[_1]”: [_2]Error al cambiar la contraseña para “[_1]”: [_2]NbThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.¡Gracias! Se enviará un registro de análisis de actualización a cPanel cada vez que actualice.PCHInstallExampleNonValidPostno es. Better security model.Un modelo de seguridad superior.Delete MySQL UsersEliminar usuarios de MySQLTNYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Ha creado correctamente “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Sort by issues.Ordene por problemas.Security token updatedToken de seguridad actualizadoqnYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Ya está editando una dirección IP pública en una fila diferente. Complete la operación antes de continuar.yThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]El sistema no ha podido obtener información del sistema de archivos sobre el nodo al que hace referencia un identificador de archivo debido a un error: [_2]User’s password:Contraseña del usuario:Child CompleteSecundario completoBIThe system cannot continue because you did not provide a password.El sistema no puede continuar porque no ha proporcionado una contraseña.Account SuspendedCuenta suspendidaManage IconsAdministrar iconosCLOrangeNaranjaSUBRedirectSetupSubPostparaMENUPOPAccountsCuentas de e-mail POP&No domains specified.No se ha especificado ningún dominio.MondayLunesR^Click to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Haga clic para ver instrucciones para su sistema operativo acerca de cómo acceder a Web Disk.Select NoneNo seleccionar ningunodp[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,NOTA:] este paso sobrescribirá cualquier archivo de configuración XML anterior sin advertencia.0:[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.El servicio [asis,BlackBerry® FastMail] está habilitado.<GSpecify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Especificar una ruta para la base de datos [asis,Google Safe Browsing].ZnOnly lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Solo las letras minúsculas, los números, los guiones ([asis,-]) y los guiones bajos ([asis,_]) son válidos.CountriesSolomonIslandsIslas Salomón	ARCreatedAuto respuesta creadaContact cPanelPóngase en contacto con cPanel3JPlease review the attached log for further details.Revise el archivo de registro adjunto para obtener información detallada.#'Browse for certificates to install.Examinar los certificados que instalar.Max Mailing ListsListas de correo máx.Check DatabaseComprobar base de datos8HCannot connect to “[_1]” using provided credentials.No se puede conectar a “[_1]” mediante las credenciales facilitadas.{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos para permitir conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros].Name Server [_1]Servidor de nombres [_1]'Add User to MySQL® DatabaseAgregar usuario a base de datos MySQL®XYYour key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.La clave “[_1]” ya tiene que “[_2]”. El “[_2]” de cada clave debe ser único.'&The database “[_1]” does not exist.La base de datos “[_1]” no existe.9DSkipped the default archive configuration for “[_1]”.Omitida la configuración de archivado predeterminada de “[_1]”.Error while opening “[_1]”.Error al abrir “[_1]”.49Apple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac y Mac OS son marcas registradas de Apple, Inc.*EADefaultmaintMantenimiento de dirección predeterminadacpanel-uploadfailedla carga falló.,0The interval value may not exceed 720 hours.El valor de intervalo no debe superar 720 horas.Remote Password:Contraseña remota:KLYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Ha eliminado correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca.9`Disabled archiving of incoming email for all new domains.Se ha deshabilitado el archivado de correo electrónico entrante para todos los dominios nuevos.SystemSistemaLVLatestHeadÚltimos visitantes+,The ServerName “[_1]” is not installed.El ServerName “[_1]” no está instalado.,.Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Configurar BoxTrapper para: [output,strong,_1]	CountriesPhilippinesFilipinasIf you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Si está utilizando una solución de facturación remota, probablemente tendrá que configurar una clave de acceso remoto en todos los servidores de cPanel y WHM.
Delete a HookEliminar un enlace!.Standard Indexing (filename only)Indización estándar (solo nombre de archivo)[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] es un programa de estadísticas complejo que genera información sobre los visitantes que han utilizado el [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] para acceder a su sitio.ELHeadRegistro de error*-The following exception has occurred: [_1]Se ha producido la siguiente excepción: [_1],0The Interval field may not exceed 720 hours.El campo Intervalo no debe exceder de 720 horas.QQTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]” no tiene información de autorización.::Failed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …Error al ejecutar “[_1]” en host remoto “[_2]” …%The file “[_1]” was saved.El archivo “[_1]” se ha guardado.	NavBannerAnuncioXWAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?¿Está seguro de que desea eliminar la lista de correo “[output,class,_1,status]”?CountriesAngolaAngola'EADefaultModifyHeadModificar la dirección predeterminada:CRChatButtonIngresar al chat_eClick [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Haga clic [output,url,_1,aquí] si necesita volver a la pantalla [output,strong,Proceso de limpieza].?DAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?
ForwardersReenviadores&Unable to open “[_1]”: [_2]No se ha podido abrir “[_1]”: [_2]The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no ha podido obtener los hosts de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y ha devuelto el siguiente error: [_2].9The email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.El servidor de correo electrónico está actualmente optimizado para ofrecer un mejor rendimiento cuando se utiliza un dispositivo BlackBerry® con [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior para recuperar correo electrónico de este servidor. Una vez que el dispositivo se haya configurado correctamente, deberá recibir correo electrónico casi en tiempo real. Si ha configurado el dispositivo previamente antes del lanzamiento de [_2] o de cPanel v[_3], tendrá que volver a completar la configuración del dispositivo para llevar a cabo el aumento de rendimiento.You have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Ha alcanzado el límite de base de datos de [asis,MySQL] para su cuenta de cPanel. Para agregar bases de datos adicionales, elimine una base existente o póngase en contacto con el administrador del sistema para cambiar los límites.DU-bytesbyteseyYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Primero debe crear una cuenta de correo electrónico para cada usuario al que desee proporcionar acceso de administrador.@BConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurado [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.Manage Access IPsAdministrar IP de accesoIhGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Acceda a [output,url,_1,Seleccionar programas de registro] para habilitar el procesamiento de Logaholic.Force Password ChangeForzar cambio de contraseñaSubdomain MaintenanceMantenimiento de subdominioOptionalOpcionalatThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.No hay ningún tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] configurado por el sistema.'4The username for the remote access key.El nombre de usuario para la clave de acceso remota.Insufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.No hay suficiente espacio en disco disponible. “[_1]” en el host “[_2]” tiene [format_bytes,_3] libres y requiere como mínimo [format_bytes,_4] libres, lo que incluye espacio para archivos temporales.Host [asis,IP] AddressDirección [asis,IP] del hostGRIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.En la ventana “Mis sitios de red”, haga clic en “Agregar un sitio de red”.Q~Except three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:Excepto tres cadenas, todas las demás de los ejemplos anteriores deben definirse en el objeto [output,strong,config.btnList] (como se detalla más adelante en este documento). Las tres excepciones son: [asis,space], [asis,separator] y [asis,linebreak]. Estas tres excepciones tienen el significado siguiente y no es necesario que estén presentes en [output,strong,config.btnList]:'&The database “[_1]” already exists.Ya existe la base de datos “[_1]”.~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.El servidor aprobará todas las entradas de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] de todos los dominios que especifique para el envío de correo.|You must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Debe agregar direcciones IPv6 en el nodo de host de [asis,Virtuozzo] o [asis,OpenVZ] para poder agregarlas usando esta interfaz.:6There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2][numf,_1] cuentas se han procesado correctamente: [_2]"Latest News from [asis,cPanel]Últimas noticias de [asis,cPanel]5>The file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.El nombre de archivo “[_1]” no es una imagen [list_or,_2].BFThe certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Se ha eliminado correctamente el certificado “[output,strong,_1]”.[asis,Konqueror][asis,Konqueror]Select either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Seleccione la opción [output,em,Archivo de configuración de FTP] o [output,em,Archivo de configuración de SFTP] y guárdela en su escritorio.A]On the next screen, click “Choose a custom network location”.En la pantalla siguiente, haga clic en “Seleccionar una ubicación de red personalizada”.<=[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] comprimido, [format_bytes,_2] sin comprimir
?A full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Una copia de seguridad completa creará un archivado de todos los archivos y la configuración del sitio web. Solo puede utilizarlo para trasladar la cuenta a otro servidor o conservar una copia local de los archivos. [output,strong,No es posible] restaurar copias de seguridad completas mediante la interfaz de cPanel.SPaddspamfilterlinkhaga clic aquíIf you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Si desea administrar los archivos para este dominio, puede hacerlo aquí: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Before you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar un certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para un dominio que no se muestre más abajo, debe adjuntar el dominio a la cuenta como uno de los siguientes:You can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Puede utilizar [asis,Frontpage] para crear directorios protegidos por contraseña. Como alternativa, puede deshabilitar [asis, Frontpage Extensions] y utilizar [asis,Frontpage] para publicar el diseño del sitio a través de [asis,Webdav] o [asis,FTP].]h[output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Acción no reversible]: ¡esto eliminará TODOS los archivo en el directorio de papelera!29View all the accounts matching the current filter.Ver todas las cuentas que coinciden con el filtro actual.$3Choose a Default Webmail ApplicationElegir una aplicación de correo web predeterminada?DAre you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?NiLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Carga esta página con un navegador web más nuevo. (Es posible que tenga que utilizar otro dispositivo.)03[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (no se admite la versión HTTP)!3Sync does not handle update item.La sincronización no gestiona actualizar elemento.0Backup Configuration FilesArchivos de configuración de copia de seguridad8@The “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.Se ha salido del subproceso “[_1]” con el estado “[_2]”.Latest VisitorsÚltimos visitantes6LThe backup process on “[_1]” completed with errorsEl proceso de copia de seguridad en “[_1]” se ha completado con errores.&:Backup transport errors on “[_1]”.Errores de transporte de copia de seguridad en “[_1]”.Every 5 MinutesCada 5 minutos4HThe system successfully disabled hotlink protection.El sistema ha deshabilitado correctamente la protección contra HotLink.1GThis restores the account’s data storage quota.Esta acción restaura la cuota de almacenamiento de datos de la cuenta.XVThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.El área “[_1]” más abajo indica si se requiere SNI para cada host SSL instalado.64Your current style is: [output,inline,_1,class,status]Su estilo actual es: [output,inline,_1,class,status]OptionsOpcionesFMUploadLeaveBytesEND MB</td></tr></table><br />-Log Archiving by defaultArchivado de registro de forma predeterminadaInstallationInstalación%6Could not clear pending restorations.No se han podido borrar las restauraciones pendientes.A:Delegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Delegado a [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].Signing Request:Solicitud de firma:Download ArchiveDescargar archivoFilters by UsersFiltros por usuarios Logout Button (on)Botón Cerrar sesión (activado)pAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”?Hpopadmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de cuentas de e-mail permitidas.“[_1]” now redirects to:“[_1]” ahora redirige a:2CDatabase name cannot be longer than 50 characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de 50 caracteres.CYThe branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.Se ha creado correctamente el estilo de personalización de marca [output,class,_1,bold].Unselect AllAnular toda la selección	CountriesHongKongHong Kong/Backups Available for Download:Copias de seguridad disponibles para descargar:BR[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysAdministrador de TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]: Claves privadas“[_1]” does not exist.“[_1]” no existe.Disable RedirectionDeshabilitar redireccionamiento(Setting Read-Only AccessConfiguración de acceso de solo lecturaCountriesSwitzerlandSuiza
Resume QueueReanudar colaCGYou have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Ha cambiado la contraseña de [asis,MySQL] de “[_1]” correctamente.$Kernel Version CheckComprobación de versión del kernelMaThe system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no ha podido cargar el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.'Reporting Period[boolean,_1,:]Período de notificación[boolean,_1,:]OU[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Error]: no hay destinos de copia de seguridad adicionales que validar.
CNTSampleNameNombreConfirm New PasswordConfirmar nueva contraseñaFiltersFiltrosAvailable UsersUsuarios disponibles*;Mailbox quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota de buzón de correo para “[_1]”.All the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Todos los hosts que especifique aquí se aprobarán para el envío de correo electrónico. No es necesario especificar el intercambiador de correo principal ni ningún servidor para el que se haya creado un MX, puesto que ya se incluyen automáticamente.INDXSubdomainsSubdominios*)You have verified the person’s identity.Ha comprobado la identidad de la persona.%+“[_1]” is not a valid process ID.“[_1]” no es un Id. de proceso válido.Moreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Además, el uso de espacio en disco de la tabla siguiente indica cuánto espacio utiliza el contenido de los directorios, no cuánto espacio utiliza el propio directorio.'7Enter comment (255 characters maximum).Introduzca un comentario (255 caracteres como máximo). Initial Deferral PeriodPeríodo de aplazamiento inicial	Managing:Administración:The [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.Falta el archivo de configuración de [asis,Apache]. Debe tener este archivo para realizar cambios en los límites de memoria. Puede usar [output,url,_1,_2] para generar un nuevo archivo de configuración.:noadmincontactEl administrador no configuró su información de contacto6Email forwarders configuration.Configuración de reenviadores de correo electrónico.Edit entry for “[_1]”.Editar entrada para “[_1]”.Introduction to HostingIntroducción al alojamientovThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Esta interfaz crea archivos de complemento que pueden contener uno o varios elementos. Use el lado izquierdo del formulario para agregar cada uno de los elementos deseados y, a continuación, haga clic en el botón Generar de la derecha para generar el complemento. Siempre se pueden encontrar los archivos de complementos en “[output,strong,_1]”. Para obtener más información sobre el registro del complemento, lea la [output,url,_2,documentación,target,blank].Please make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Por favor, anote esta contraseña nueva. Este cambio de contraseña afecta a todos los servicios asociados a su cuenta de cPanel, incluido FTP, correo web, SSH y FrontPage."1Could not find “[_1]” service.No se ha podido encontrar el servicio “[_1]”.hyYou can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.También puede volver a cambiar el estilo de todas las imágenes de encabezado y pie de página al estilo predeterminado.NLFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Conexiones FTP cuentas ftp control sesión ftp[comment,search text keywords]78You do not have a key with the ID “[_1]” installed.No dispone de una clave con el Id. “[_1]” instalado.><The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.El tipo MIME “[output,class,_1,status]” se ha eliminado.Copy Reseller PrivilegesCopiar privilegios de proveedorLZThe input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.El valor de entrada para Número de demonios de autenticación debe ser un número entero.roYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Su CSR “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” ([_3]) que el nuevo CSR. Cada “[_2]” de CSR debe ser único.+-Matching account properties to packages …Asignando propiedades de cuenta a paquetes…
App StatusEstado de la aplicación-0This value may not contain a [asis,NUL] byte.Este valor no puede contener un byte [asis,NUL].
FTP serverServidor FTPSFTP ConfigurationConfiguración SFTP3AHostnames should never begin with “[asis,www]”.Los nombres de host no deben comenzar nunca por “[asis,www]”.7NEnabled archiving of mailing lists for all new domains.Se ha habilitado el archivado listas de correo para todos los dominios nuevos.!3Default on [asis,cPanel] systems.Valor predeterminado en los sistemas [asis,cPanel].LvcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.El cambio de la versión de cPanel de “[_1]” a “[_2]” ha generado un error durante la ejecución de updatenow.The following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Los siguientes nombres de usuario están reservados para el acceso de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] anónimo y no se pueden utilizar para las cuentas nuevas: [join,~, ,_1]TCronTareas de Cron*;Databases will be overwritten on conflict.Las bases de datos se sobrescribirán en caso de conflicto.
reset_textRestablecer6SYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Ha deshabilitado la opción de carga en el arranque para la aplicación “[_1]”.=:You have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Ha recuperado correctamente los calendarios de “[_1]”.KKThe remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.El ajuste de idioma del navegador del equipo remoto parece ser: “[_1]”.-;The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.La lista de proveedores de [asis,ModSecurity] está vacía.PBecause you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Dado que ha asignado a este usuario de [asis,cPanel] un nombre de usuario distinto del sistema ([_1]) de lo que contiene su archivo ([_2]), el usuario [asis,PostgreSQL] “[_3]” no podrá iniciar sesión hasta que “[_1]” inicie sesión en cPanel o hasta que alguien defina la contraseña de [_3]’s [asis,PostgreSQL] manualmente.*Name matches an existing CNAME.El nombre coincide con un CNAME existente.SQLGrantHeadOtorgar permisos de MySQLALL PRIVILEGESTODOS LOS PRIVILEGIOS(,There are no private keys on the server.No hay ninguna clave privada en el servidor.Contact PreferencesPreferencias de contactoSecurity token updated.Token de seguridad actualizado.AwThe legacy backup system is currently set to allow restores only.El sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas está definido actualmente para permitir solo restauraciones.	CountriesIndonesiaIndonesiaPnFailed to call server backend; check the server and then try reloading the page.Error al llamar al backend de servidor; compruebe el servidor y, a continuación, intente recargar la página.	EscalatedEscalado('The requested action has been completed:La acción solicitada se ha completado:31Generate, view, upload, or delete SSL certificates.Generar, ver, cargar o eliminar certificados SSL.Old PlanPlan antiguoA kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.Un [asis,oops] de kernel es un problema de kernel de [asis,Linux] lo suficientemente grave como para afectar a la estabilidad del sistema. El sistema puede seguir funcionando con normalidad, pero algunos subsistemas o recursos podrían dejar de estar disponibles, lo que podría causar posteriormente un fallo total del kernel. Es recomendable que contacte con su centro de datos o con el fabricante del hardware para que compruebe su [asis,RAM] y le proporcione ayuda adicional.	LowercaseMinúsculasboThe Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.La dirección IP compartida se utiliza para las cuentas de “[_1]” que no tienen una dirección IP dedicada./<Screen shot of the WebDav Navigator Add Server.Captura de pantalla de Agregar servidor de WebDav Navigator.
MXModifyDomainPreCambiar MX de?SThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).El nombre de usuario FTP no puede contener ningún símbolo “arroba” (“@”).Show Control DataMostrar datos de control79How old were you at your wedding (Enter age as digits)?¿Con qué edad se casó (introduzca la edad en número)?&Lower values come first.Los valores más bajos vienen primero.5AThe system failed to write to the configuration file.El sistema no ha podido escribir en el archivo de configuración.
Web ServerServidor webCreating Account …Creando cuenta…home directorydirectorio de inicio(Resource Usage OverviewDescripción general del uso de recursosHoursHorasDo not process the rules.No procesar las reglas.Global SettingsConfiguración globalThe blacklist is empty.La lista negra está vacía.MSYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Debe proporcionar la entrada de texto para la función [asis,assemble_config_text].Security AdvisorAsesor de seguridadHLPEnabledReferrersDerivadores permitidos:FTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].FTP permite administrar los archivos asociados con el sitio web mediante un cliente FTP tal como [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].S_You must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Debe tener acceso a raíz para instalar un certificado para el nombre de host de este servidor.]nThe following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:Las siguientes configuraciones están obsoletas y se han eliminado del archivo de configuración del servidor:[asis,Windows® 7][asis,Windows® 7]R}Use this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Utilice esta interfaz para instalar un certificado en un dominio. Para instalar un certificado, puede escribir el dominio deseado y la interfaz rellenará automáticamente los campos vacíos. También puede pegar un certificado para rellenar automáticamente el dominio y la información relacionada. Para examinar los certificados, haga clic en el botón “[output,strong,_1]”.CLBlackNegro.0Your account is not associated with any users.La cuenta no está asociada con ningún usuario.Known Network †Red conocida †"CountriesSaintVincentAndGrenadinesSan Vicente y las GranadinasJXMBInstalledRegisterPostpara suponer como la primera cuenta creada con la cuenta de administrador.It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.Cambiar el nombre de una base de datos de MySQL es una operación potencialmente peligrosa. Quizá desee [output,url,_1,hacer una copia de seguridad de esta base de datos] antes de cambiarle el nombre.6<[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] se ha habilitado para todos sus dominios.
INDXSQLDBSBase de datos SQLY[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.El correo electrónico de [asis,CGI] permite a los visitantes rellenar un formulario en el sitio web para enviarle un correo electrónico.PWGenSelSelección de contraseñaAccount PropertiesPropiedades de cuentaqyYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Ha actualizado correctamente el certificado para “[_1]” y todos los demás sitios web SSL en su dirección IP ([_2]).Restoration DateFecha de restauración
See less dataVer menos datos	ClkToEditAquí para Editar!,Hide Sort/Filter/Paginate OptionsOcultar orden/filtro/opciones de paginación ACAdminNombre de usuario administrador:
!CNTModifyNameNombre del contador (ommit .dat):3:[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (intervalo de solicitud no realizable)
$CNTJavaAlert1Ya se encuentra en el valor máximo./Set PostgreSQL User PasswordEstablecer contraseña de usuario de PostgreSQL*1[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (almacenamiento insuficiente).Unable to write data file: [_1]No se puede escribir el archivo de datos: [_1]0?This creates the cPanel account and system user.Esta acción crea la cuenta y el usuario del sistema de cPanel.{yYou may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Solo puede crear hosts [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para dominios que estén fijados actualmente a su cuenta.The Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.La cuenta de Web Disk principal tiene la misma información de inicio de sesión que su cuenta de cPanel. Esta cuenta tiene acceso a todos los archivos del directorio de inicio en el servidor.Your browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].El navegador no admite applets o ha deshabilitado los applets en sus opciones. Para utilizar este applet, instale la versión de Java más reciente. Puede obtenerla [output,url,_1,html,aquí,plain,en].6MySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos de MySQL permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Las propias bases de datos no son fácilmente legibles por las personas. Las bases de datos MySQL son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.CNTDateFecha,.The system is loading your [asis,Hits List].El sistema está cargando su [asis,Hits List].reviewlog-BoxTrapperRevisar archivo logCurrent RedirectsRedireccionamientos actualesLoUse the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Utilice la dirección URL siguiente para revisar los vínculos de la página HTML que ha editado recientemente.SQLCreateUserHeadCrear usuario MySQLh}This feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.Esta característica le permite descargar una copia comprimida de algunas partes del sitio o de su totalidad en el ordenador.&,The key named “[_1]” was imported.Se ha importado la clave llamada “[_1]”.5DThere was a problem deleting the database “[_1]”.Se ha producido un problema al eliminar la base de datos “[_1]”.

Search In:Buscar en:)Backup User: “[_1]”Usuario de copia de seguridad: “[_1]”&@Warning: No plan set for this account.Advertencia: no se ha configurado ningún plan para esta cuenta.	CountriesGuatemalaGuatemala
max_sub_titleMáximo de subdominios-CInvalid path to the custom destination scriptRuta no válida a la secuencia de comandos de destino personalizadoTypeTipo

Pre-extractedPre-extraído%.Update Security Questions and AnswersActualizar preguntas y respuestas de seguridadDNYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.[output,em,Debe] introducir un valor en el cuadro de texto [output,em,Cuerpo].  Your images have been converted.Se han convertido las imágenes.-3View Reseller Usage and Manage Account StatusVer uso de proveedor y administrar estado de cuenta [output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (EN DESUSO)[tThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Esta característica permite que los usuarios con acceso raíz asignen una dirección IPv6 a una cuenta específica.	HAHAddHintSugerencia: Los gerenciadores de Apache son sensibles a las mayúsculas.$&What is your father’s middle name?¿Cuál es segundo nombre de su padre?4HWhitelist and deliver all messages from this sender.Añadir a la lista blanca y enviar todos los mensajes de este remitente.WWOnce you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Una vez que actualice MySQL, no dispone de soporte para cambiar a la versión anterior.Ahandler-fillDebe completar la extensión así como también el diferenciador.",Account Unsuspended on [_1] ([_2])Suspensión de cuenta anulada en [_1] ([_2])V^The system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.El sistema no ha podido eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista Hosts de confianza.!Rename this user.Cambie el nombre de este usuario.(SFAddedConditionPreUn filtro que bloquea todo correo cuandoShow Disabled RulesMostrar reglas deshabilitadasSQLDelUserFromDbDbPreen la base de datos:@This configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Esta acción configura la cuenta para [asis,cPanel FileProtect].2nd2&domainadmin-existsEl dominio ya existe, no fue agregado.4Right Click and Save As …Haga clic con el botón derecho y en Guardar como…service_interchange_descriptionServidor de Shopping CartsAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Los dominios de complemento permiten alojar dominios adicionales para la cuenta si el proveedor de alojamiento permite hacerlo.-5This runs after pkgacct generates an archive.Se ejecuta después de que pkgacct genere un archivo.ThemeTemaAccount-Level FilteringFiltrado de nivel de cuenta$%The alias, “[_1]”, redirects to:El alias, “[_1]”, redirecciona a:\fThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]El sistema no ha podido encontrar la huella digital de la dirección IP remota debido a un error: [_1]EEAAddedSetupInfoConfigurar su cliente de e-mail utilizando la siguiente información:
Cell spacing:Espaciado de celdas:Backend CompressionCompresión de back-endBlueAzulservice_manager_extra_titleServicios adicionales+6Add interface links in the cPanel interfaceAgregar vínculos de interfaz en la interfaz de cPanelew[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,NOTA]: Haga clic en un número para ver más información sobre el ancho de banda para ese día del mes.1DThe [asis,tar] archive extraction was successful.La extracción del archivo [asis,tar] se ha realizado correctamente.+,There is already a plugin named “[_1]”.Ya hay un complemento denominado “[_1]”.28th28If you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Si está utilizando diálogos emergentes, por ejemplo para insertar tabla, insertar imagen, seleccionar color, deberá incluir el archivo [asis,dialog.js]. Esto se recomienda en cualquier caso.+OThe raw log file is attached to this email.El archivo de registro sin procesar se ha adjuntado a este correo electrónico. !The certificate is not complete.El certificado no está completo.NhAre you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivado de correo electrónico “[_1]” para “[_2]”?SQLAccessHostsHeadHosts de accesoShow Accounts Over QuotaMostrar cuentas sobre cuotakxAdd UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Agregue MAYÚSCULAS, números y caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc.) para aumentar la seguridad de la contraseña.#--- Empty [asis,PHP] version list ---- Lista de versiones de [asis,PHP] vacía --Restore MySQL DatabasesRestaurar bases de datos MySQL-5Webalizer stats[comment,search text keywords]Webalizer estadísticas[comment,search text keywords]"The destination has been disabled.El destino se ha deshabilitado.8?Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Proporciona el método de autenticación IMAP/POP antes de SMTP''You do not have access to this feature!No tiene acceso a esta característica.qThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].El sistema bloquea las direcciones IP con un número excesivo de errores de inicio de sesión durante “[_1]” [numerate,_1, día, días].;T[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.[asis,MySQL] creó un archivo [asis,pid] pero se ha producido un error al iniciarlo.:KBrackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Los corchetes ([_1]) y barras inclinadas ([_2]) son caracteres no válidos.EAAddMegMegUpload CertificateCargar certificadoLog inIniciar sesión(Remote user cannot be empty.El usuario remoto no puede estar vacío.Internal Server ErrorError interno del servidor&This field must be an integer.Este campo debe ser un número entero.DO[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de ignorados de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”.
Browse ApacheExaminar ApacheThis restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Esta acción restaura todos los privilegios que la cuenta tenía antes, incluido el privilegio “todo”, que es equivalente al acceso raíz.The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]El sistema no ha podido mover el puntero para el archivo “[_1]” a [quant,_2,byte,bytes] antes del final debido a un error: [_3]*/Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Aviso de obsolescencia para “[_1]” en: [_2]TbAre you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.¿Está seguro de que desea abrir un nuevo archivo? Perderá los cambios que no se hayan guardado.25Paste the certificate into the following text box:Pegue el certificado en el siguiente cuadro de texto:!BlackBerry® FastMail ServiceServicio FastMail de BlackBerry®"All CNAMEs must be unique.Todos los CNAME deben ser únicos.EATFilterAliasFileFiltro/Archivo Alias"3[asis,Excel] Forwarders ScreenshotCaptura de pantalla de reenviadores de [asis,Excel][output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Nota]: Restauración limitada realiza comprobaciones de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de copia de seguridad tiene un problema de seguridad, el sistema no restaurará esa parte de la copia de seguridad.)+The system is reinstalling “[_1]” …El sistema está reinstalando “[_1]”…You can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.Puede agregar varias reglas para asignar asuntos, direcciones u otras partes del mensaje. A continuación puede agregar varias acciones para tengan lugar en un mensaje como, por ejemplo, enviar el mensaje a una dirección distinta y, después, descartarlo.SFAddMatchesRegexcoincide con regex
FTP Server:Servidor FTP:The user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.La cuenta del usuario en el archivo utiliza el tema “[_1]”, que no existe en este servidor. El sistema ha establecido la cuenta restaurada para utilizar el tema “[_2]”.8HRequire only administrator approval for new subscribers.Requiere solo la aprobación del administrador para nuevos suscriptores.87The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]La cuenta “[_1]” ya tiene una dirección IPv6: [_2]Account ManagementAdministración de cuentas*,The attribute “[_1]” has not been set.No se ha establecido el atributo “[_1]”.zParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analiza el registro de auditoría [asis,ModSecurity] y almacena los eventos en la base de datos de [asis,modsec] para visualizarla más tarde o para análisis.Unknown action: [_1]Acción desconocida: [_1]3NNo password provided for web disk account creation.No se ha proporcionado la contraseña para la creación de cuenta de Web Disk.$Files in home directory.Archivos en el directorio de inicio.6;phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]base de datos phpPgAdmin psql[comment,search text keywords]T[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] es un editor [output,acronym,WYSIWYG,“lo que se ve es lo que se obtiene”] gratuito para los campos del área de texto. Basta con agregar unas líneas sencillas de código JavaScript a la página web para sustituir un área de texto regular por un editor de texto enriquecido que permita a los usuario hacer lo siguiente:Add another database.Agregue otra base de datos.LaAllows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Hace posible permitir, denegar e ignorar mensajes de correo electrónico de determinadas cuentas.9APlease note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Tenga en cuenta que estas imágenes pueden ser .gif, .jpg o .png.8ERemove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectEliminar el redireccionamiento de la aplicación [asis,Ruby on Rails]If you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Si ha iniciado este cambio, haga caso omiso de este correo electrónico. Si no ha iniciado este cambio, póngase en contacto con el administrador del sistema.Every Sixth HourCada seis horas-5The server’s current health statistics are:Las estadísticas del estado actual del servidor son:Required. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Requerido. Debe ser una imagen [list_or,_1]. El tamaño recomendado es de [numf,_2][output,abbr,px,píxeles] por [numf,_3][output,abbr,px,píxeles].HomeIniciouYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.¡Se ha creado el panel! El usuario administrador de su panel tiene el mismo nombre de usuario y contraseña que utiliza para iniciar sesión en cPanel.fzWe [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] utilizar el generador de contraseñas integrado para crear la contraseña.
CountriesAntarcticaAntártidaCommon Settings:Configuración común:Delete FileEliminar archivoChange Password:Cambiar contraseña:nRead our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Lea nuestra [output,url,_1,documentation,target,_2] para obtener información específica acerca del procedimiento para utilizar las claves de acceso remoto.Repair DatabaseReparar base de datos[asis,BoxTrapper][asis,BoxTrapper]service_melange_namemelange*_The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.El uso de memoria máximo de los procesos [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] en [output,acronym,MB,Megabytes]. Estos procesos leen principalmente archivos asignados a memoria, así que si se establece un límite alto no debería afectar al rendimiento del servidor.IPIP5EADefaultSetTextTodos los e-mail es no ruteados se están enviando a:.3Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Generando lexicón de “[_1]” para “[_2]”…Search AccountsBuscar cuentasScan NowExplorar ahora+SESetupHeadConfigurar el motor de búsqueda de Entropy?Qemail accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]cuentas de correo electrónico correo pop imap smtp[comment,search text keywords]Currently Selected StyleEstilo seleccionado actualmente 0A rollback action is configured.Se ha configurado ninguna acción de reversión. ,Deleted the database “[_1]”.Se ha eliminado la base de datos “[_1]”.[asis,HTML] CodeCódigo [asis,HTML]!0Notification of New Addon DomainsNotificación de nuevos dominios de complementos>OAction page (page within your home directory or external link)Página de acción (página dentro del directorio de inicio o vínculo externo)To find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Par obtener más información sobre los módulos de empaquetado y restauración de cuentas personalizados (antes llamados sustituciones), lea la documentación que se encuentra [output,url,_1,aquí,target,_blank].y}This field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.Este campo es opcional y especifica la ruta al directorio denominado cpbackup en la raíz del directorio de la cuenta remota.![asis,HTMLArea-3.0] ReferenceReferencia de [asis,HTMLArea-3.0]
Mail SettingsConfiguración de correo%)The requested message has been reset.Se ha restablecido el mensaje solicitado.BorderBorde,AAn example driver for developers to emulate.Un controlador de ejemplo para que los desarrolladores lo emulen.;;The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.El transporte “[_1]” requiere el parámetro “[_2]”.7AAn unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Se ha producido un error desconocido al analizar los datos ASN.1.)Enable Read-Write AccessHabilitar acceso de escritura y escrituraEPEditTagReqURLURL solicitado	!EP401LinkCrear/Editar página 401 de error[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] del [numerate,_2,dominio,los dominios coincidentes] que ha introducido [numerate,_1,es un dominio,son dominios] que no controla.8<View all the accounts after removing the current filter.Ver todas las cuentas después de eliminar el filtro actual./Available Backups To Download:Copias de seguridad disponibles para descargar:EADeletedTextPreLa cuenta de e-mail19Dropping the temporary database named “[_1]”.Suprimiendo la base de datos temporal llamada “[_1]”.SubmitEnviarDataDatos 2No addon domains are configured.No hay ningún dominio de complemento configurado./8[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGenerador de claves de [output,acronym,SSH,Shell seguro]Main AccountCuenta principalRemote [asis,MySQL] HostHost [asis,MySQL] remotoFQUnable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.No se puede copiar “[_1]” porque no hay suficiente espacio libre en el disco.=IThere was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Se ha producido un problema al eliminar la cuenta de Web Disk “[_1]”.(Payment required)(Pago requerido)Number of current failuresNúmero de errores actuales*#Your browser does not support HTML frames.Su navegador no admite marcos HTML.Flags:Marcas:Edit Icon ImageEditar imagen de iconoCountriesEgyptEgiptoH_You can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Puede agregar archivos con el Administrador de archivos o mediante la característica Web Disk.#)Creation of “[_1]” failed: [_2]Error en la creación de “[_1]”: [_2]qRemote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Contraseña remota ([output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] solo.):)8No process with ID “[_1]” is running.No hay ningún proceso en ejecución con Id. “[_1]”.Re-openVolver a abrir$)Quota must be a number or unlimited.La cuota debe ser un número o ilimitada.service_imap_descriptiondovecotServidor Dovecot IMAP%$Installing servlets on “[_1]” …Instalando servlets en “[_1]”…&*[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,LTS,Soporte a largo plazo]%CEPleaseUpdateActualice su información de contactoThe system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]El sistema ha intentado crear un directorio “[_1]” para que guarde los datos manualmente, pero no ha podido completar la acción debido a un error: [_2]$8Set this account to have no package.Configure esta cuenta para que no tenga ningún paquete.	#WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ADVERTENCIA: Su cuenta utiliza actualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de las [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] cuentas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] disponibles.SFDeletedFilterPreEl filtro de spamRDDeleteHeadRemover redirección:46Select the columns you wish to display in the table.Seleccione las columnas que desea mostrar en la tabla.
MENUMIMETipos MIME
EPSavedTextPostfue guardado.Archive AdministratorAdministrador de archivo?AThe user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) casi ha alcanzado su cuota de disco..2Adding “[_1]” to the restoration queue …Agregando “[_1]” a la cola de restauración…UdThe primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.El VirtualHost principal no se ha establecido para la dirección IP “[_1]” y el tipo “[_2]”.EscalateEscalar;AGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Generar, ver o eliminar solicitudes de firma de certificados SSL.5?Disk space usage is only recalculated once every day.El uso de espacio de disco solo se recalcula una vez cada día.#CTRL-L -- justify leftCTRL-L -- justificar a la izquierda-FPEInstallHeadInstalar/desinstalar extensiones de Frontpage
Odd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Las versiones con número impar son versiones de desarrollo y no se deben instalar en entornos de producción. Normalmente estas versiones se publicarán en el nivel [asis,EDGE]. Estas versiones no se comprueban en el mundo real y están sujetas a cambios. La documentación podría existir o no para las características de una versión de desarrollo. Resolveremos los problemas de seguridad detectados en versiones de desarrollo en la siguiente versión de producción, no una [output,em,Versión orientada a seguridad].
Edit DNS ZoneEditar zona de DNSStep 2:Paso 2:Change StyleCambiar estilo(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no hace referencia a una cuenta de correo electrónico local o alias válido. El sistema no creará un reenviador porque ya envía ese correo electrónico a la dirección predeterminada).When you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Cuando genera una nueva clave de acceso remota invalidará cualquier clave de acceso remota existente. Si genera una clave nueva, los sistemas que utilicen la clave existente ya no podrán conectarse.
CountriesFijiFijiShutdown [_1] by running [_2]Apagar [_1] ejecutando [_2]The File ManagerEl Administrador de archivosCreate a URL RewriteCrear una reescritura de URL[output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Advertencia]: Está utilizando el número máximo de alias. Si necesita agregar un nuevo alias, póngase en contacto con su proveedor de servicios.CN“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” no es un nombre de dominio válido según [output,url,_2,RFC 1035].BA[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], SSL instalado como [asis,_2], con alias [list_and,_3].-Pausing queue processing …Poniendo en pausa el procesamiento de cola… Restart [asis,Apache]?¿Desea reiniciar [asis,Apache]?"+The user “[_1]” is up to date.El usuario “[_1]” ya está actualizado..;[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (entidad de solicitud demasiado grande)=6Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Omitiendo “[_1]” porque no pertenece a “[_2]”.,0A quota must be a number or [asis,unlimited]Una cuota debe ser un número o [asis,unlimited]HVSystem [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] del sistema>HCould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]No se ha podido recuperar el tamaño del archivo solicitado. Error: [_1]NT[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Contraseña:,title] Esta es la contraseña para su cuenta de Web Disk.WhThe system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.El sistema no ha podido determinar la dirección URL [asis,installed_from] para el proveedor “[_1]”.aThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.El usuario de cPanel “[_1]” no está autorizado a conceder acceso a ninguno de los usuarios de la base de datos solicitados../The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].El parámetro “[_1]” debe ser [list_or,_2].	Edit IconEditar icono+Image file cannot be empty.El archivo de imagen no puede estar vacío.IXIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Parece que está intentando restaurar una copia de seguridad para el usuario “[_1]”.
FWAddPreEmail If you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.Si actualiza desde MySQL 5.0 o 5.1, no tiene que reconstruir Apache ya que el sistema instalará RPM de compatibilidad para asegurarse de que MySQL seguirá funcionando.y“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).“[_1]” está ubicado en un punto de montaje, [_3], fuera del dispositivo [asis,virtfs] “[_2]” (cuyo punto de montaje es [_4]).
SPBoxEnableDoIntentando activar Spam Box...BJNo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).No hay particiones con suficiente espacio disponibles ([format_bytes,_1]).ETYour web browser lacks support for a feature that this page requires.El navegador web no es compatible con una característica que requiere esta página.PTThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.El sistema no ha podido copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error.Secret Access KeyClave de acceso secreta&'[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (entidad no procesable)The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).El sistema [output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente] permite autorizar servidores y direcciones [output,acronym,IP,Protocolo de Internet] a enviar correo desde sus dominios.INDXNetworkToolsHerramientas de red	
WednesdayMiércoles=^The backup destination server has insufficient storage space.El servidor de destino de la copia de seguridad no tiene suficiente espacio de almacenamiento.yThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].El sistema no ha encontrado un archivo de cuenta para el usuario “[_1]” en ninguna de las posibles ubicaciones [list_and_quoted,_2].#“[_1]” is not quoted.“[_1]” no está entrecomillado.$Clear Data for All ReportsBorrar datos para todos los informesThis certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado caducará en breve. Si actualmente alberga contenido protegido en los dominios siguientes, debe ponerse en contacto con la entidad de certificación para solicitar un certificado nuevo para dichos dominios.	
AvailableDisponible[asis,cPanel 11][asis,cPanel 11]Dedicated IP AddressDirección IP dedicadaBefore you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Antes de configurar un servidor MySQL remoto, asegúrese de que el servidor remoto puede resolver el nombre de host de [output,apos] de su servidor local en su dirección IP. Para confirmarlo, inicie sesión en el servidor remoto a través de SSH y utilice el comando [asis,host].(Note: SSL servers recommended.Nota: se recomiendan los servidores SSL.KRRevoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Revocar los privilegios para el usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”.New RuleNueva reglaRemove Parked DomainsEliminar dominios aparcados"1[asis,iPad] WebDav Add Server FormFormulario Agregar servidor de WebDav [asis,iPad]forwardlistfor-BoxTrapperLista de reenvío de BoxTrapper#Return to PostgreSQL Databases.Volver a Bases de datos PostgreSQL.Hello.Hola.#Please select users to restore:Seleccione usuarios para restaurar:WebDiskWebDisk=fYour settings changes could not be made due to an error: [_1]Los cambios en la configuración no se han podido realizar debido a que se ha producido un error: [_1]wAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el reenviador de correo electrónico “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?<GYou must specify the account password for “sudo” access.Debe especificar la contraseña de la cuenta para el acceso “sudo”.Add New Cron JobAgregar nueva tarea cronAbout HTMLAreaAcerca de HTMLAreaFMTrashEmptyLinkVaciar papelera de reciclaje;DThe system could not create the [asis,Horde] database: [_1]El sistema no ha podido crear la base de datos de [asis,Horde]. [_1]Application PathRuta de la aplicación'+Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] registros.'(bookmarks[comment,search text keywords]marcadores[comment,search text keywords]It’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Es ligero, se carga rápidamente y puede transformar un área de texto normal en un editor de texto enriquecido con una única línea de JavaScript.V\The uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.El formato del archivo cargado, “[_1]”, no es válido. Consulte los ejemplos existentes.1OFeature list names may not be empty or undefined.Los nombres de lista de características no pueden estar vacíos o sin definir.@HLPDisabledTextLa protección de hiperenlace de su dominio ha sido desactivada.Fileman-DownloadFileDescargar archivo1cpanel-findfolderError interno, no se puede encontrar esa carpeta.1=The parameter “[_1]” may not contain slashes.El parámetro “[_1]” no puede contener barras inclinadas.Confirm PasswordConfirmar contraseñaservice_exim_descriptionServidorSMTPDelete Domain ForwarderEliminar reenviador de dominiosFMCreateFileNameCrear archivo llamadoWeb servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Los servidores web suelen ser más potentes y tienen acceso a mayor ancho de banda que su ordenador personal, lo que los convierte en un objetivo prioritario para los “[output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank]”..Reload Whitelist from ServerVolver a cargar lista blanca desde el servidor"#Restored “[_1]” to “[_2]”.Restaurado “[_1]” a “[_2]”.#)You must enter an Application Name.Debe introducir un nombre de aplicación.49Failed to retrieve the list of pending restorations.Error al recuperar la lista de restauraciones pendientes.6;You do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.No controla un usuario de PostgreSQL denominado “[_1]”.CGIWInfo<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> activa secuencias de programa .cgi para ejecutar con su nombre de usuario (en vez de nombre de usuario <span class="BoldText">nadie</span>, grupo <span class="BoldText">nadie</span>).This certificate is expired.Este certificado ha caducado.Generate a Private KeyGenerar una clave privada--[comment]ends with[comment,comparison option][comment]acaba por[comment,comparison option]Install an SSL HostInstalar un host SSLSubdomain RedirectionRedirección de subdominioFTMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Conexiones de [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas (total)5?A rollback operation failed because of an error: [_1]Una operación de reversión ha fallado debido a un error: [_1]6No check action is configured.No se ha configurado ninguna acción de comprobación.
(AODAddFailFalló la adición del dominio agregado!:=This value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.Este valor no puede contener un carácter [asis,NEL] Unicode.The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.El número de días que mantener mensajes antes de que la función [output,em,Eliminar Papelera automáticamente] los elimine. Solo funciona si la función [output,em,Eliminar Papelera automáticamente] está habilitada.Windows® 8Windows® 8Certificate “[_1]”: [_2]Certificado “[_1]”: [_2]	examples-BoxTrapperEjemplos:1FSend all unrouted email for the following domain:Enviar todo el correo electrónico enrutado para el siguiente dominio:J[The “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]La característica “[_1]” está deshabilitada debido a: [output,url,_2,_3,target,blank]!Please enter a contact name.Introduzca un nombre de contacto.ZeThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.El sistema no puede recuperar la información de configuración del nombre de host [output,asis,WHM].AODDeletedHeadRemover dominio agregadoTo log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Para iniciar sesión en su cuenta mediante [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], introduzca “[_1]” como host FTP, el nombre de usuario y la contraseña.#No key specifiedNo se ha especificado ninguna clave#Available Restoration DatesFechas de restauración disponibles=OThe given IP range does not fit within the given subnet mask.El intervalo de IP proporcionado no encaja en la máscara de subred facilitada.)*Action: [output,class,_1,attribute-value]Acción: [output,class,_1,attribute-value]The Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.La tabla Uso de disco siguiente indica cuánto espacio utiliza el contenido de los directorios, no cuánto espacio utiliza el propio directorio.PbOnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Solo las letras, los números, los guiones ([asis,-]) y los guiones bajos ([asis,_]) son válidos.,2[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (tipo multimedia incompatible)
Set Read-OnlyEstablecer como solo lectura"!You are editing:[output,strong,_1]Está editando:[output,strong,_1]9[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.[asis,HTMLArea] requiere [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 (solo [asis,Windows]) o [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= versión 1.3 beta en cualquier plataforma. También funcionarán todos los navegadores basados en [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] siempre que la versión de Gecko sea al menos la que se incluye en [asis,Mozilla-1.3-Beta] (por ejemplo, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Sin embargo, también es compatible con versiones anteriores con otros navegadores, en los que mostrará un campo de área de texto estándar en lugar de un editor [asis,WYSIWYG].[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)]
CountriesMontserratMontserratUpload a Certificate.Cargar un certificado.PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.PostgreSQL utiliza un nombre de usuario para la seguridad del nombre de usuario internamente, así que deberá volver a establecer la contraseña del usuario después de cambiar el nombre de usuario.*&The system was unable to extract any data.El sistema no ha podido extraer datos.Please select Frame Color:Seleccione el color del marco:Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Por favor, anote su contraseña nueva. Este cambio de contraseña afecta a todos los servicios asociados a su cuenta de cPanel, incluido FTP, correo web, SSH, WebDAV y FrontPage.
Private KeyClave privadaIMYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Ha creado correctamente la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”.*0Logaholic Process Finished for “[_1]”.Proceso de Logaholic finalizado para “[_1]”.%7No validation argument was specified.No se ha especificado ningún argumento de validación.CountriesPitcairnPitcairnCLThe system did not find an account archive for the user “[_1]”.El sistema no ha encontrado un archivo de cuenta para el usuario “[_1]”.The system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]El sistema no ha podido leer hasta [format_bytes,_1] en el identificador de archivo que contiene la entrada estándar para el proceso que está ejecutando el comando “[_2]”. Este fallo se ha debido a un error: [_3]ImportImportarYour Installed SSL CertificateSu certificado SSL instalado"Modify/Add AutoresponderModificar/agregar auto contestadorsjPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Elimine algunos archivos de esta cuenta o pida al administrador del sistema que aumente su cuota de disco.#1Package extension value is invalid.El valor de extensión del paquete no es válido.CNTStyleEstilo/0[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Nota:] [numf,_1] caracteres máx. #My account’s password changes.La contraseña de mi cuenta cambia.@zUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.Configuración de [boolean,_1,copia de seguridad de aplicaciones antiguas,copia de seguridad] actualizada para “[_2]”.,(Cannot use due to limits)(No se puede utilizar debido a los límites) Request-URI Too LongURI de solicitud demasiado largo+Click the “Reset” tab.Haga clic en la pestaña “Restablecer”.'More About SpritesMás información acerca de los sprites <Disable Addon Domain RedirectionDeshabilitar el redireccionamiento de dominio de complemento“[_1].[_2]” redirects to:“[_1].[_2]” redirige a:{You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Puede eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam. Primero defina el número de veces que se debe recibir un correo antes de considerarse spam.16Create a New Filter for All Mail on Your Account.Cree un nuevo filtro para todo el correo en su cuenta.CLBorderBorde1[asis,MySQL] failed to start.Se ha producido un error al iniciar [asis,MySQL].+4Initialized [asis,ModSecurity™] database.Base de datos de [asis,ModSecurity™] inicializada.DI“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]“[_1]” debe estar vacío o uno de los valores siguientes: [join, ,_2]GhThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Esta acción restaura las bases de datos, los usuarios y las concesiones de [asis,MariaDB]/[asis,MySQL].=^To enable security tokens, contact your system administrator.Para habilitar los tokens de seguridad, póngase en contacto con el administrador del sistema.l}The system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).El sistema no puede determinar el dominio de base para “[_1]” (es decir, el dominio en el que “[_1]” está aparcado).The Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.El Visor de uso de disco muestra los totales de uso de disco de los directorios de la cuenta y de todas sus bases de datos, no de bases de datos o archivos individuales.#)[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.[asis,cPanel] y [asis,WHM] incluyen ahora ”[asis,ClamAV Scanner]” como [asis,RPM]. Esta actualización ha añadido “[asis,.old]” a los nombres de los binarios del directorio “[_1]”. El sistema los reemplazará con un vínculo simbólico a los nuevos binarios del directorio “[_2]”.b|This restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Esta acción restaura las claves, los certificados y las entradas de host virtual de [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer].03The answer cannot be longer than 128 characters.La respuesta no puede tener más de 128 caracteres.QdAuthentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.Error de autenticación y no se ha podido restablecer la contraseña raíz de servidor [asis,MySQL].N\The file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]El archivo que ha cargado, [_1], contiene un virus, por tanto se ha cancelado la carga: [_2]CountriesEquatorialGuineaGuinea Ecuatorial Note: Limited to 250 Results.Nota: limitado a 250 resultados.Connection InstructionsInstrucciones de conexión+D“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.“[_1]” se ha configurado para que el nombre cambie a “[_2]”.K@You should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Debe cambiar esto cuanto antes [output,url,html,aquí,plain,en].Y|Mailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.Las listas de correo permiten utilizar una única dirección para enviar correo a varias direcciones de correo electrónico.The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.El nombre de archivo “[_1]” contiene caracteres no válidos para un nombre de archivo. No incluya caracteres /[output,lt][output,gt]; en un nombre de archivo.&Manage Recognized IP AddressesAdministrar direcciones IP reconocidasAUThe system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido agregar el proveedor desde la dirección URL “[_1]”: [_2]aThe port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.El puerto utilizado para comunicarse con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos WebDAV utilizan el puerto 80.

HTTP Code:Código HTTP:The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.La restauración ha fallado porque el módulo de restauración “[_1]” se ha omitido bajo solicitud y la cuenta no existe aún.Destination NameNombre de destinoFor example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Por ejemplo, un visitante que entre en una [asis,URL] inexistente verá un error [asis,404], mientras que un usuario no autorizado que intente acceder a un archivo restringido verá un error [asis,401]."0[asis,syslog] System Logger DaemonDemonio de registrador del sistema [asis,syslog]+4Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Crear un acceso directo a Web Disk en el escritorio.FMObjectRenamedHeadObjeto renombradoAccount does not exist.No existe la cuenta. Introduction to Web HostingIntroducción al alojamiento web(5You do not have a certificate installed.No dispone de una clave con un certificado instalado.34You do not have permission to access this function.No dispone de permisos para acceder a esta función.'?Password reset was requested from: [_1]El restablecimiento de contraseña se ha solicitado desde: [_1]$%Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Modo restringido: [boolean,_1,no,sí]DNSLookupResultsResultados de búsqueda de DNS55Execute the following command as the user “[_1]”:Ejecute el siguiente comando como usuario “[_1]”:;Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Antes de actualizar el paquete de personalización de marca, el paquete de personalización de marca original estaba archivado localmente. Se ha creado un archivo para cada migración que ha generado algún cambio. Para restaurar un paquete de personalización de marca, extraiga el archivo tar adecuado localmente.INDXDomainToolsHerramientas del dominio$*Encoded Certificate Signing Request:Solicitud de firma de certificado cifrada:"*[asis,Greylisting] is now enabled.[asis,Greylisting] está ahora habilitado.XZYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.Usted, “[_1]”, no puede crear el usuario de base de datos “[_2]” porque ya existe.+ICHInstallLinkPostpara instalar su Interchange shopping cart.DGThe system could not remove one or more calendars from your account.El sistema no ha podido eliminar uno o varios calendarios de su cuenta.!"Install and Restart [asis,Apache]Instalar y reiniciar [asis,Apache]5=Support ticket helpdesk[comment,search text keywords]Soporte ticket soporte técnico[comment,search text keywords]Delete Webdisk AccountEliminar cuenta de Web Disk	)PANumDaysNúmero de días para mantener el e-mail:,Disable all LegacyDeshabilitar todas las aplicaciones antiguasCertificate:Certificado:97You have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Tiene varios proveedores con el mismo [asis,vendor_id].LLYou must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Debe tener una dirección IP dedicada para poder eliminar SSL de un dominio.PGPKeyClave:Email:Correo electrónico:Enable AutoLoadHabilitar AutoLoad>QAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todo el correo electrónico enviado a “[_1]” se copiará ahora en “[_2]”.#6The uploaded favicon file is blank.El archivo de icono de favoritos cargado está vacío.SU[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Ejemplo]: A [output,amp] B Corp. debería ser AB Corp. o A and B Corp.^qThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.La última contraseña proporcionada no coincide con la contraseña del usuario “[_1]”. Operación cancelada./HThe quota setup process completed successfully.El proceso de configuración de la cuota se ha completado correctamente.The system is changing …El sistema está cambiando…gYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,subproceso de restauración,subprocesos de restauración] para evitar que el rendimiento se vea afectado.SfThe system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.El sistema no ha podido actualizar la configuración de los servidores del clúster de configuración.TXYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Ha eliminado correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista Hosts de confianza.`i[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,NOTA]: Si instala una sala de chat, la sala usará una de las bases de datos [asis,MySQL].>[[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.El paquete de personalización de marca de [asis,cPanel] en [_1] en [_2] está actualizado.Memory Usage RestrictionsLimitaciones de uso de memoriauWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Advertencia: Las copias de seguridad del sistema contienen detalles de seguridad confidenciales y no se deben transferir a través de métodos sin cifrar.37Unable to send “[_1]” to destination “[_2]”No se ha podido enviar “[_1]” al destino “[_2]”QTThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar el host SSL para “[_1]” debido a un error: [_2]JN[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,estad.,estadísticas][comment,search text keywords]/7Restoring database “[_1]” as “[_2]” …Restaurando base de datos “[_1]” como “[_2]”…]oSorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.Lo sentimos, el nombre de la regla no puede estar vacío y solo debe contener letras, números y guiones bajos.CGI access?¿Acceso a CGI?4-Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]Se ha [output,class,borrado,status] Spam Box.MENUCGIWrapCGIwrapANAnalogAnalogP\For this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Para esta cuenta, la extensión de archivo .php se procesará mediante la versión PHP: [_1]07“[_1]” already exists and is a regular file.Ya existe el archivo “[_1]” y es un archivo normal.(Raw Apache Log DownloadDescarga de registro Apache sin procesarRDAddedRedirectPostfue agregada[kYou have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Ha superado el máximo permitido de cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].modlimit-enable-buttonActivar protección4Ethe path to an image to be displayed in the toolbar;la ruta a una imagen que se va a mostrar en la barra de herramientas;8DIn the [output,class,Server Address,title] field, enter:En el campo [output,class,Dirección de servidor,title], introduzca:
>SERebuildPostpara reconstruir el índice del motor de búsqueda de Entropy.Width:Ancho::Restore a MySQL Database BackupRestaurar una copia de seguridad de base de datos de MySQLIP Address/RangeDirección IP/intervaloCountriesLaoLaosCGIWInstallLinkHaga clic aquíThe system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.El sistema ha detectado un error durante el cambio de versión de [asis,cPanel] y [asis,WHM] de “[_1]” a “[_2]”, lo que ha impedido que [asis,updatenow] se complete con normalidad.a~The [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.El nombre de usuario [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] solo puede contener una cadena alfanumérica.CountriesGuineaGuinea#TCP TimeoutSuperado el tiempo de espera de TCPcyYou successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Ha implementado correctamente los cambios preconfigurados y [asis,Apache] ha recibido una solicitud de reinicio correcta.An alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.En el ejemplo anterior se muestra una manera alternativa de llamar a [asis,registerButton]. Aunque el código podría ser algo más largo, el uso de este formato facilita su mantenimiento. Ni siquiera necesita comentarios, porque resulta bastante claro..-Temporary (302)[comment,select option in form]Temporal (302)[comment,select option in form]w}The system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]El sistema no ha podido mover el puntero de un archivo a [quant,_1,byte,bytes] después del principio debido a un error: [_2]
Very StrongMuy fuerte;SThis server does not control any user-owned database users.Este servidor no controla ningún usuario de base de datos propiedad de un usuario.(Confirm Enable Mail SNIConfirmar habilitación de SNI de correo!7Unable to upgrade bandwidth filesNo se pueden actualizar los archivos de ancho de banda.fhMail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.El correo para “[output,class,_1,status]” ya no se redireccionará a “[output,class,_2,status]”.Vlemail mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]correo electrónico informe de entrega de correo[comment,search text keywords][comment,search text keywords]OxUse your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Utilice la contraseña de su cuenta de [asis,cPanel] para leer archivos de correo electrónico a través de [asis,IMAP].[iAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Permite reenviar a otra dirección correos electrónicos que hayan superado la autenticación BoxTrapper.NqThe system failed to create a child process to chown files to the nobody user.El sistema no ha podido crear un proceso secundario para cambiar el propietario de los archivos al usuario nadie.8<[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” guardado y validado.>YHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].La protección de enlace directo está [boolean,_1,deshabilitada,habilitada] actualmente.-/You successfully imported the “[_1]” key.Ha importado correctamente la clave “[_1]”.We recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).Recomendamos que los usuarios administren subdominios individuales (p. ej., “[_1]”, “[_2]”) en lugar de un único subdominio comodín (p. ej., “[_3]”).,Certificate Email AddressCertificar dirección de correo electrónicoCLThe username cannot have more than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede tener más de [quant,_1,carácter,caracteres].$No modules were found.No se ha encontrado ningún módulo.QX[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,NOTA]: El sistema recalcula el uso de espacio de disco cada cuatro horas.49BoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listas de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:TiThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.El sistema ha eliminado correctamente la cuenta de correo electrónico “[output,em,_1,class,status]”.''The input should only contains numbers.La entrada solo debe contener números.Generate a New CertificateGenerar un nuevo certificado[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de cuentas de correo electrónico. Si necesita más cuentas, póngase en contacto con su proveedor de servicios.Although the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Aunque el mapa de la base de datos del sistema incluye un usuario de MySQL llamado “[_1]”, el servidor MySQL informó de que no existe ningún usuario con este nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.B]Only [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Solo se pueden notificar las reglas de [asis,ModSecurity] proporcionadas por los proveedores.View [output,amp] EditVer [output,amp] editarTXAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] la base de datos “[_1]”?Change CompletedCambio completado'Exim Configuration ManagerAdministrador de configuración de EximQUYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Ha definido correctamente la contraseña del usuario de [asis,PostgreSQL] “[_1]”.)-The system successfully edited your icon.El sistema ha editado correctamente el icono.MXSavedTextFinal.I[The restoration of parked and addon domains has been disabled by request.La restauración de dominios aparcados y de complemento se ha deshabilitado bajo solicitud.R`Signature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]La verificación de la firma ha fallado para el archivo “[_1]” con la firma “[_2]”: [_3]#Invalid JSON data submitted.Se enviaron datos JSON no válidos.FTP AccountsCuentas de FTP	Got itEntendidoEATRoutingErrorError de ruteo de correoSelect DelimiterSeleccionar delimitador

MIME TypesTipos MIME"(Supported Incoming Mail Protocols:Protocolos de correo entrante admitidos:Key FilenameNombre de archivo de la clave|The system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]*Bandwidth Transfer DetailDetalle de transferencia de ancho de banda)Return to Mail Queue Manager.Volver a Administrador de cola de correo.t~To increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar la seguridad de la contraseña, agregue letras MAYÚSCULAS, números y caracteres de símbolo (@, #, $, %, etc).	cjt_ErrorError
Subdomain:Subdominio:otRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Redireccionando… Si ve esta página durante más de 5 segundos, [output,url,_1,haga clic aquí para continuar,_2]."Maximum Connections per ChildConexiones máximas por secundario-0Double-click your site to open your Web Disk:Haga doble clic en su sitio para abrir Web Disk:Remote Host:Host remoto:Switch to JavaScript UploadConmutar a carga de JavaScript,7The system successfully saved your settings.El sistema ha guardado correctamente la configuración.# Every Monday, Wednesday, and FridayCada lunes, miércoles y viernes$Csecurity-question-question-minlengthLa pregunta debe tener una extensión de por lo menos 2 caracteres.SUBAddedRedirectSubPre -IRename prefixed databases and database users.Cambiar nombre de bases de datos con prefijo y usuarios de base de datos.-Sync does not handle read item.La sincronización no gestiona leer elemento.
Preview ThemeVista previa de temaYou must enter a state.Debe introducir un estado.Download (Yours)Descargar (Suyo)JMYou successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Ha cambiado correctamente la contraseña de la cuenta de Web Disk “[_1]”.tConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurar el servidor como intercambiador de correo de respaldo. El correo se retendrá hasta que esté disponible un intercambiador de correo con un número inferior.sThe system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.El sistema intenta agregar todos los sitios de su propiedad a la lista. Sin embargo, quizá necesite agregar otros manualmente.:CThe document root cannot contain the following characters:La raíz del documento no puede contener los caracteres siguientes:cPanel XcPanel XMX_changingcambiando...CountriesNamibiaNamibia'[asis,MySQL] Database WizardAsistente de base de datos [asis,MySQL]jwThe system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:El sistema ha detectado problemas con los siguientes archivos proporcionados por [asis,cPanel] que controla [asis,RPM]:Requested [asis,URL][asis,URL] solicitadai|(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(Esta configuración requiere una unidad, [asis,Coda], o montaje de [output,acronym,NFS,Network File System] independiente).AWThe system failed to lock system utilities for shell restoration.El sistema no ha podido bloquear utilidades del sistema para la restauración de shell.\hThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].El sistema no ha podido obtener información acerca del servidor remoto en la fase preliminar [numf,_1].9CThe system could not find the specified [asis,vendor_id].El sistema no ha podido encontrar el [asis,vendor_id] especificado.$What is your mother’s middle name?¿Cómo se llama su madre?<B[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protocolo de correo [asis,POP3]sobre [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])7@BlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegración con servicio FastMail de BlackBerry® no disponiblerRemote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Directorio remoto ([output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] solo.):We [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] que cambie a la última versión de [asis,Nautilus]. También puede utilizar una alternativa, como [asis,davfs], para acceder a Web Disk.
Domain LookupBúsqueda de dominiosEdit An IconEditar un icono#Mail TroubleshooterDiagnóstico de problemas de correoPreview CounterVista previa de contadorImport AddressesImportar direccionesMjThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.Se ejecuta después de extraer el archivo tar pero antes de que se realice cualquier trabajo con el mismo.MySQL DatabasesBases de datos MySQLMIMEMIME(*You are accessing WHM from this IP: [_1]Está accediendo a WHM desde esta IP: [_1]V^Sorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”Lo sentimos, “[_1]”, no está autorizado a eliminar “[_2]” la base de datos “[_3]”9TThe “[_1]” parameter must be in email address format.El parámetro “[_1]” debe estar en formato de dirección de correo electrónico.“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.“Número de veces que [asis,chkservd] permitirá que una comprobación anterior se complete antes de interrumpir la comprobación”, “Número de segundos entre comprobaciones de servicio de [asis,chkservd]” o ambos.Basic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.La navegación básica nunca había sido más fácil con cPanel. Los elementos de navegación principales que incluyen Inicio, Ayuda y Cerrar sesión están ubicados en la parte superior de la interfaz para facilitar el acceso.%&This list is [output,strong,private].Esta lista es [output,strong,privada].'*API Shell[comment,search text keywords]Shell de API[comment,search text keywords]Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso de disco de archivos individuales y las interfaces principales de [output,url,_2,MySQL] y [output,url,_3,PostgreSQL] para ver los datos de bases de datos individuales.
CRChatHeadInstalar ChatroomASIUsageDiskMBPre 
NavForwardersReenviadores

Edit IconsEditar iconosHostHost9F← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Volver a la interfaz principal de las bases de datos [asis,MySQL].\Please note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Tenga en cuenta que las actualizaciones son de UN SOLO SENTIDO. La recuperación de versiones anteriores de MySQL no es segura y no se ofrece soporte.Message:Mensaje:INDXBuildVersionVersión de cPanel]uThe system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido obtener la información del sistema de archivos relativa a “[_1]” debido a un error: [_2]h~Your session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Es posible que la sesión haya caducado o que haya salido del sistema. [output,url,_1,Inicie sesión] de nuevo para continuar. Edit Common Error CodesEditar códigos de error comunesReconfigure SearchVolver a configurar búsqueda'Enable all BackupsHabilitar todas las copias de seguridad %Domain names on the certificate.Nombres de dominio en el certificado.This option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Esta opción actualiza automáticamente [asis,Ruby Gems], pero no reconstruirá [asis,Apache] y [asis,PHP] hasta que elija hacerlo.0Username cannot have spaces.El nombre de usuario no puede contener espacios.	SFTP portPuerto SFTP>SSelect PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Seleccionar bases de datos PostgreSQL que sobrescribir desde la copia de seguridad.FMObjectRestoredFromTrashObjeto restaurado$That is not a valid zone name.Ese no es un nombre de zona válido.	ProceedContinuarCGIWInstallPostpara instalar CGI Wrapper.@LThe system failed to write to the configuration file “[_1]”.El sistema no ha podido escribir en el archivo de configuración “[_1]”.[output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (perdido)IP:IP:
HTTP TrafficTráfico HTTP;SThis creates symbolic links to former home directory paths.Esta acción crea vínculos simbólicos de rutas de directorios de inicio antiguos.Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Utilice este formulario para generar un certificado autofirmado desde su dominio. Normalmente, los certificados autofirmados se utilizan temporalmente hasta que reciba un certificado SSL de la entidad de certificación SSL.setrhash-genkeyGenerar clave nuevaCountriesVirginIslandsBritishIslas Vírgenes (Británicas)+4Create a Web Disk shortcut on your desktop:Crear un acceso directo a Web Disk en el escritorio:%Tips for choosing a password:Consejos para elegir una contraseña:zThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.Dirección de correo electrónico en la que el sistema puede contactar con usted. Debe ser una dirección de correo electrónico que no pertenezca a su cuenta.H^The number of hours to wait between responses to the same email address.El número de horas que esperar entre respuestas a la misma dirección de correo electrónico.BDPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clave privada [output,acronym,SSH,Secure Shell] “[_1]” Open Key:
Invalid JSON.JSON no válido.&Home Directory set to: [_1]Directorio de inicio definido en: [_1]F]Could not save document. There is a browser problem or empty document.No se ha podido guardar el documento. Hay un problema con el navegador o un documento vacío.%*Cannot have multiple collapsed groupsNo se pueden tener varios grupos reducidosS^A zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Un nombre de zona [output,em,debe] ser un nombre de dominio y puede incluir un punto al final.
MENUCountdownCuenta regresiva (At one quarter until the hour.)(Un cuarto antes de la hora).BRThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar las libretas de direcciones para “[_1]”: [_2]'/The “[_1]” service failed to start.El servicio “[_1]” no se ha podido iniciar.EVThe system was unable to save the configuration cluster servers list.El sistema no ha podido guardar la lista de servidores del clúster de configuración.Check the DatabaseComprobar la base de datosAODAddDomainNameNuevo nombre de dominio:Filter NameNombre del filtro|The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.El sistema ha encontrado errores durante el proceso de compilación. Revise y corrija los mensajes de advertencia que se muestran arriba y corríjalos.The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Los datos de ASN.1 están dañados. Su encabezado indica una longitud de [quant,_1,byte,bytes], pero su contenido tiene una longitud de [quant,_2,byte,bytes].C[Could not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.No se ha podido eliminar el trabajo de restauración acabado para “[_1]” en “[_2]”.4=Your session cookie is invalid. Please log in again.Su cookie de sesión no es válida. Vuelva a iniciar sesión.GKYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Puede [output,url,_1,Deshabilitar,_2] [asis,ModSecurity] para sus dominios.^cThe account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La cuenta ha sido suspendida por el proveedor “[_1]” con el Id. de usuario efectivo “[_2]”.ReleaseVersión:WDisabling all drivers will effectively disable tailwatchd.Al deshabilitar todos los controladores se deshabilitará de forma efectiva tailwatchd.&noemaildirbegin-BoxTrapperEnviar e-mail del directorio de cuentamyThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar los permisos del sistema de archivos para “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3])/Are you sure you want to empty the Trash?¿Está seguro de que desea vaciar la Papelera?	
CompletedCompletado09The stop time must be later than the start time.La hora de parada debe ser posterior a la hora de inicio.FTPDeletedHead¡Cuenta de FTP eliminada!]MENUFTPSessionHintEste utilitario le permite desconectar usuarios o imponer tiempos límites a sesiones de FTP.*>The email address “[_1]” is not valid.La dirección de correo electrónico “[_1]” no es válida.<<[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords]If:Si:Switch to Code EditorCambiar al editor de códigoMonthlyMensualtlThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]Se invocó el proceso con Id. “[_1]” con el comando “[_2]”, que no coincide con el perfil dado: [_3]@TOverwrite local database users only if they have the same owner.Sobrescribir usuarios de bases de datos locales solo si tienen el mismo propietario.backup_destination_note (este sería un volumen de directory/NFS/Coda con por lo menos el doble de espacio de todas sus particiones /home*. Configurar /home es una <b>muy mala idea</b>.)[output,apos]PinkRosa$6IMPORTANT: Do not ignore this email.IMPORTANTE: No pase por alto este correo electrónico.EEIn order to use these features, they must be enabled on your account.Para utilizar estas características, deben habilitarse en la cuenta.Change your password now!Cambie la contraseña ahora.GMThe Image Manager allows you to view and modify images in your account.El Administrador de imágenes permite ver y modificar imágenes en la cuenta.:changepass_oldpass_notempty[output,apos]La contraseña antigua no puede estar vacía. Illegal Server ResponseRespuesta de servidor no válidaAny domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Cualquier dominio establecido en el valor [output,em,heredar] indica que no tiene definida de forma explícita su propia versión de [asis,PHP]. Obtenga más información sobre [output,url,_1,heredar,target,_blank].>LYou must enter an absolute path to the local backup directory.Debe introducir una ruta absoluta al directorio de copia de seguridad local.
Next →Siguiente →LZThe recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].El tamaño de la clave recomendado para un certificado es actualmente [quant,_1,bit,bits].MXThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Esta opción establecerá que su contraseña de MySQL coincida con su contraseña nueva.
CountriesKoreaNorthCorea (norte)0Available Branding StylesEstilos de personalización de marca disponibles!(SSL/TLS Manager: View Private KeyAdministrador SSL/TLS: ver clave privadaINDXGenAccountInfoInformación general de cuenta[output,asis,mEP][output,asis,mEP]Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:El servidor ha copiado los valores predeterminados de la memoria caché y el archivo de valores predeterminados de configuración ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) en [asis,/var/cpanel/cpanel.config] y ha generado los siguientes valores críticos:
CountriesMaliMali#Files in hidden subdirectories.Archivos en subdirectorios ocultos.FITo install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Para instalar [asis,CloudLinux], debe llevar a cabo los siguientes pasos:Apache mod_userdir TweakAjuste Apache mod_userdirMOThe system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cerrar el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]Certificate LinkingVinculación de certificado
Failed LoginsInicios de sesión erróneos!)cPanel Web Services ConfigurationConfiguración de servicios web de cPanelservice_ftpd_pretty_nameServidor de FTPUse eight or more characters.Utilice ocho o más caracteres.[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Advertencia:] Si sospecha que la raíz del servidor se ha visto comprometida, no use esta funcionalidad. Póngase en contacto directamente con el soporte de [asis,cPanel] mediante el [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].NjMetrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]Editor de métricas administrador de estadísticas elegir programas registro[comment,search text keywords]2.You did not provide the “[_1]” in the request.No ha suministrado “[_1]” en la solicitud.%Leech Redirect URL: [_1]URL de redireccionamiento leech: [_1][ZYou are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Está a punto de descargar varios elementos a la vez. ¿Está seguro de que desea hacerlo?For example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Por ejemplo: [asis,john@example.com] sería john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] y todas las direcciones en [asis,example.com] serían [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]SPBoxStatusSwitchPreSpam Box ahora está:
CountriesCubaCubaDeleteEliminar'edit_com-servicenameServicios de mantenimiento de sitio web*3Remote FTP Server (passive mode transfer):Servidor FTP remoto (transferencia de modo pasivo):HBThe [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.El servidor [asis,CalDAV/CardDAV] no admite el método “[_1]”.7PCould not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]No se ha podido escribir “[_1]”, es posible que haya superado la cuota: [_2] [asis,PostgreSQL] DatabasesBases de datos [asis,PostgreSQL]8GUnable to determine domain IP for the domain “[_1]”.No se ha podido determinar la IP de dominio para el dominio “[_1]”.DMA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.También hay disponible una conexión [asis,IMAP] al archivo de solo lectura.CountriesNetherlandsHolandaklAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el subdominio “[output,strong,_1]”?13The linked subdomain “[_1]” has been removed.Se ha eliminado el subdominio vinculado “[_1]”._hWhen you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Al elegir una contraseña nueva, asegúrese de que no esté relacionada con las contraseñas anteriores.=KThe provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.El nombre de tema proporcionado “[_1]” no es un nombre de tema válido.Select the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Active la casilla Redireccionamiento de comodín para redireccionar todos los archivos de un directorio al mismo nombre de archivo en el directorio redireccionado.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para Conexiones POP3 TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] máximas por dirección IP debe ser un número entero.<DAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Agregue “[output,class,_1,module-path]” a la ruta de inclusión..Large logs detected.Se han detectado archivos de registro grandes.Manual Updates OnlySolo actualizaciones manualesYesSí
PrivilegesPrivilegios<QThe system could not create the “[_1]” branding package.El sistema no ha podido crear el paquete de personalización de marca “[_1]”.Service InformationInformación de servicioHelp Button BackgroundFondo de botón de ayuda4BYou have disabled updates for the vendor “[_1]”.Ha deshabilitado las actualizaciones para el proveedor “[_1]”.1/Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]Error al extraer el archivo en “[_1]”: [_2]t[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Estadísticas de código Perl] para [list_and,_1] — Líneas: [numf,_2] Palabras: [numf,_3] Tamaño: [format_bytes,_4]
&EAAddQuotaPreCuota de casilla de correo (opcional):
AODDeletedPostfue removida.7GData from destination link did not match original: [_1]Los datos del vínculo de destino no coincidieron con el original: [_1]NcThe system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no ha podido escribir el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.%8The “[_1]” email account is full.La cuenta de correo electrónico “[_1]” está llena.ftThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]El sistema no ha podido suspender la ejecución del comando para [quant,_1,segundo,segundos] debido a un error: [_2]MENUSetupAnonMessageMensaje de FTP anónimoservice_mysql_pretty_nameServidor MySQLCountriesBermudaBermudaservice_cpsrvd_namecpsrvda~Changes to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.Los cambios en esta configuración no surten efecto hasta que se reconstruye el archivo de configuración de Apache principal.9LThe system failed to mount the backup disk at “[_1]”.El sistema no ha podido montar el disco de copia de seguridad en “[_1]”.!#“[_1]” suspended the account.“[_1]” ha suspendido la cuenta.DG[output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,CONSEJO]: Separe los tipos de extensión con un espacio.!+You have made no changes to save.No ha realizado ningún cambio que guardar.  Certificate ([output,strong,_1])Certificado ([output,strong,_1])Jump to MySQL UsersSaltar a Usuario MySQL
CountriesLuxembourgLuxemburgo# The user “[_1]” already exists.Ya existe el usuario “[_1]”. &Passive OS Fingerprinting DaemonDemonio de huella digital pasiva de SO-8The required parameter “[_1]” is not set.No se ha establecido el parámetro requerido “[_1]”.>GChanging the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de subdominios de “[_1]” a “[_2]”.Results of Your RequestResultados de la solicitud,)The FTP account “[_1]” has been created.Se ha creado la cuenta de FTP “[_1]”.Modify DatabasesModificar bases de datosRemote SSH PortPuerto SSH remotoAjUse your cPanel account password to read email archives via IMAP.Utilice la contraseña de su cuenta de cPanel para leer archivos de correo electrónico a través de IMAP.cPanel File Manager v3cPanel File Manager v3When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Cuando se accede a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación como, por ejemplo, “[_1]”, la aplicación de correo electrónico requerirá información específica acerca de su cuenta de correo electrónico. Puede utilizar las opciones de configuración automática siguientes para intentar configurar automáticamente la aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con su aplicación, necesitará utilizar la información [output,strong,Configuración manual].
PassphraseFrase de contraseñaThe file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre de archivo debe incluir el prefijo meta_ seguido por el nombre del proveedor y por una extensión .yaml. El nombre del proveedor solo debe contener los caracteres del conjunto siguiente: [join,~, ,_1] (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])UfThe system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.El sistema no ha podido encontrar el directorio de inicio para el usuario de [asis,cPanel] “[_1]”.zDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?¿Necesita ayuda para configurar un archivo [output,acronym,CSV,Valores separados por comas] o un archivo [asis,Excel] que desee importar?AYou can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Puede editar el logotipo que se muestra con la opción “Editar logotipos” o cambiar completamente el estilo de la interfaz para que tenga un aspecto similar al del sitio web, por ejemplo. Para ello, edite las [output,acronym,CSS,hojas de estilo en cascada], las imágenes, el encabezado y el pie, y las páginas HTML."Enabled for all content.Habilitado para todo el contenido.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” está a punto de superar el límite de ancho de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).Source Color RedColor de origen rojo45[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] para [asis,Windows®]%'Please wait, your page is loading …Espere, la página se está cargando…#1Success! This page will now reload.¡Sin errores! Esta página se volverá a cargar.\zChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Al cambiar el nombre de usuario de cuenta de un proveedor se cambiarán los nombres de todos los paquetes de su propiedad.Warning:Advertencia:7>The server’s firewall configuration has been updated.Se ha actualizado la configuración del firewall del servidor.xThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.El sistema ha experimentado un problema y su aplicación [output,strong,NO] se ha instalado. Vuelva a intentarlo o póngase en contacto con el equipo de soporte técnico.(+skin theme[comment,search text keywords]máscara tema[comment,search text keywords]$Access cPanel ShortcutsAcceder a accesos directos de cPanel=CThe autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.Se ha eliminado el auto contestador “[output,class,_1,status]”.$(The system is editing the record …El sistema está editando el registro…',You do not have the feature “[_1]”.No dispone de la característica “[_1]”.ServerServidor+.autoresponder[comment,search text keywords]auto contestador[comment,search text keywords]Scan Public Web SpaceExaminar espacio web público~u[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] en [asis,Windows XP™] es el navegador web más utilizado que no admite SNI.status-textStatus:'service_named_descriptionmydnsDemonio del servidor de nombres (MyDNS)nsAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Después de actualizar [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], no hay ninguna forma admitida de volver a la versión anterior.AFAn error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Se ha producido un error al eliminar la clave con Id. “[_1]”: [_2]Return to [asis,cPanel]Volver a [asis,cPanel]A@The key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].La clave “[_1]” se ha [boolean,_1,autorizado,desautorizado].1EThis runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.Se ejecuta después de una actualización de [asis,cPanel amp() WHM].7?[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.El servidor [asis,CalDAV/CardDAV] no ha devuelto una respuesta.pkg_name_convention<b>Aviso:</b>Los nombres de paquetes <em>precedidos</em> por un nombre de usuario de revendedor seguidos de un guión bajo (underscore) solamente pueden ser vistos por el revendedor correspondiente.vPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.La protección de contraseña permite solicitar un nombre de usuario y una contraseña cuando los usuarios intentan acceder a una carpeta dentro del sitio desde la web.If you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si ha configurado el dispositivo antes del lanzamiento de [_1] o cPanel v[_2], tendrá que volver a completar la configuración del dispositivo para llevar a cabo el aumento de rendimiento.,2Setting the user’s shell to “[_1]” …Configurando el shell del usuario en “[_1]”…Auto AssignAsignar automáticamentemThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.El sistema no ha podido escribir [format_bytes,_1] desde el identificador interconectado debido a que se cerró de forma imprevista.SwTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Seguimiento de entrega correo electrónico seguimiento email informe de entrega de correo[comment,search text keywords]cPanel API ShellShell de API de cPanel6>Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Paquete de entidad de certificación: ([output,asis,CABUNDLE])Company LogoLogotipo de la compañíaLOThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.El sistema no ha podido reconectarse automáticamente al servidor [asis,MySQL].eTo send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Para enviar todo el correo electrónico de un dominio a una única dirección, cambie la dirección predeterminada del dominio..4The system will try again in three seconds …El sistema volverá a intentarlo en tres segundos…mThe system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.El sistema no ha podido establecer las claves de datos de [asis,CpUser] [list_and_quoted,_1] en el valor predeterminado para el usuario “[_2]”.
CDCountdownToCuenta regresiva a:Show/hide detailsMostrar/ocultar detalles)/PostgreSQL grants have been synchronized.Las concesiones PostgreSQL se han sincronizado.1;Key Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nombre de clave (el valor predeterminado es [asis,id_rsa]):#1[asis,rsyslog] System Logger DaemonDemonio de registrador del sistema [asis,rsyslog]DeviceDispositivoRemove HandlerEliminar controlador`zChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Cambiar el tipo de archivo de todas las imágenes de un directorio. Por ejemplo, convertir archivos .jpg en archivos .png.Undo DeleteDeshacer eliminarDirectory PrivacyPrivacidad de directorioPECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.Las extensiones PECL son conjuntos de funciones que permiten realizar tareas en PHP. Tendrá que instalar una PECL para poder usarla dentro de un programa PHP.COChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de punteros de dominio de “[_1]” a “[_2]”.Return to SSL CertificatesVolver a Certificados SSL!E-mail AddressDirección de correo electrónicoSQLGrantUserPrea usuario MySQLBBYou have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Ha revocado el acceso de “[_1]” a la base de datos “[_2]”.Q_Added the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.Se ha agregado el usuario “[output,strong,_1]” a la base de datos “[output,strong,_2]”.
Choose ActionSeleccionar acción
SUBAddedPreSubdominioDDFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]Error al crear la lista de correo “[output,class,_1,code]”: [_2])5Change the size of images in a directory.Cambiar el tamaño de las imágenes de un directorio.Keys on ServerClaves en servidor\nYou can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Puede editar todos los aspectos de la interfaz de cPanel para personalizar las pantallas que ven los clientes.]Your app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.La aplicación NO se ha instalado porque se ha producido un problema. Vuelva a intentarlo o póngase en contacto con el equipo de soporte técnico.=HAre you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el SNI de correo en “[_1]”?"Removing Addon DomainsEliminando dominios de complementoAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMAttracta™ [output,acronym,SEO,Optimización del motor de búsqueda] Herramientas para cPanel y Attracta™ [output,acronym,SEO,Optimización del motor de búsqueda] Herramientas de proveedor para WHMUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso de disco para archivos individuales y la página principal de [output,url,_2,MySQL] para ver datos para bases de datos individuales.	CRPhpHintSugerencia: para ejecutar archivos archivos <span class="Emphasize">PHP</span>, ingrese el comando de la forma siguiente (modifique de la forma apropiada para satisfacer sus necesidades):<br>GET http://example.com/path_to_file/file.php &gt; /dev/nullFWAddedHeadReenviador agregado
Current UsersUsuarios actualesDomain AliasesAlias de dominioPassword (Again)Contraseña (de nuevo)4cjt_ajax_try_againPor favor refresque la página e intente nuevamente.<ARemoving WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Eliminando directivas controladas por WHM de [asis,modsec2.conf].[output,strong,ID]: [_1][output,strong,Id.]: [_1][gAll email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Todo el correo electrónico enviado a “[output,strong,_1]” se reenviará a “[output,strong,_2]”e_If you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Si desea instalar este certificado ahora, puede hacerlo mediante el [output,url,_1,Instalador].Minimize EditorMinimizar editoruant,_1,second,seconds][quant,_1,segundo,segundos]EditEditar~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Antes de la actualización, el sistema no podía mover los archivos de configuración actuales, los metadatos o ambos a un directorio temporal: [_1]!To keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Para mantener la cuenta protegida, WHM le formulará preguntas para comprobar su identidad cuando inicie sesión desde una dirección IP no reconocida. Si responde correctamente, podrá iniciar sesión y la dirección IP no reconocida se agregará a la lista de direcciones IP reconocidas.x~Note: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Nota: esta opción solo afecta al comportamiento predeterminado y no sobrescribirá los ajustes configurados por los usuarios.CDeselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Anular la selección de ip dedicada para [numerate,_1,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas] en conflictoThe system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].El sistema no ha podido guardar el documento en codificación [_1]. Probablemente, el documento contiene caracteres que no son compatibles con [_1].[asis,GnuPG] KeysClaves [asis,GnuPG]%/Select domains to edit on “[_1]”.Seleccionar dominios para editar en “[_1]”.!Sender EmailCorreo electrónico del remitenteThis option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Esta opción le permite seleccionar los protocolos que utilizará [asis,Courier] para escuchar las solicitudes de dirección [output,acronym,IPv6,Protocolo de Internet versión 6].!Continue editing “[_1]” …Continuar editando “[_1]” …TdVideos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Vídeos acerca de temas sofisticados relacionados con la administración de [asis,cPanel amp() WHM].0ssl_failed_deletionFalló en remover el certificado SSL del dominio*3Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Miembro de clúster de DNS no accesible “[_1]”.	
AscendingAscendente
No, thank youNo, gracias'2This value may not contain a form feed.Este valor no puede contener un avance de página.PreviewVista previaArchive Download SelectionSelección Descarga de archivosUndelete Interface ElementRecuperar elemento de interfaz*Configure Hotlink ProtectionConfigurar protección de vínculo directo7:This interface lets you configure SSL for your domains.Esta interfaz le permite configurar SSL para sus dominios.Upload a New CertificateCargar un certificado nuevoB=This function allows you to see the bandwidth usage for your site.Esta función permite ver el uso de ancho de banda del sitio.Xs[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Nota:] el servidor no admite [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor]. En consecuencia, el servidor solo puede admitir un certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] instalado por dirección IP. Cada sitio web [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] debe utilizar al menos un dominio que admita su certificado de dirección IP.e[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_3,una base de datos,un usuario de base de datos] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_1,gestionado(a),no gestionado(a)]oThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.Se requiere que el usuario “[_1]” disponga de las características “sslinstall” y “sslmanager” para administrar elementos SSL.New account on [_1] ([_2])Nueva cuenta en [_1] ([_2])hOther sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Los otros sitios seguirán pudiendo vincular a cualquier tipo de archivo que no especifique a continuación (por ejemplo, archivos html).To check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Para buscar una cuenta en el correo web, inicie sesión en https://[_1]:2096 con su nombre de usuario completo ([asis,user@domain.com]) y su contraseña, o bien haga clic en el icono.6LList accounts where domain or user matches “[_1]”.Muestra las cuentas en las que el dominio o usuario coincide con “[_1]”.SbAdditional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Servidores [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] adicionales para sus dominios ([asis,MX]):PreferencesPreferencias[numf,_1] MB[numf,_1] MBYou do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.No tiene acceso a esta característica. Debe tener la característica [asis,ModSecurity] habilitada en su cuenta para usar el Administrador de dominios de [asis,ModSecurity].bThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.La instalación de SSL no puede continuar porque el sistema no ha conseguido cargar el archivo de datos de usuario SSL para “[_1]”.Loading AccountsCargando cuentas+Guess Email AddressesAdivinar direcciones de correo electrónico 3The Failed Logins list is empty.La lista Inicios de sesión erróneos está vacía.ZkThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.Con esta opción puede permitir, denegar e ignorar mensajes de correo electrónico de determinadas cuentas.%Delete a Private [asis,SSH] KeyEliminar una clave [asis,SSH] privada%*Configure your main Web Disk account.Configure su cuenta principal de Web Disk./FThis runs before cpanellogd runs for all users.Se ejecuta antes de que se ejecute cpanellogd para todos los usuarios.%Reset Page SettingsRestablecer configuración de páginaIbOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:Uno de los métodos que el sistema usa para transferir una copia de seguridad está deshabilitado:FolderCarpetaCountriesAntiguaBarbudaAntigua y BarbudaThe system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” con los permisos “[_2]” y las marcas [list_and_quoted,_3] debido a un error: [_4]Remote Server Type:Tipo de servidor remoto:Loading HTML EditorCargando Editor HTMLBrowse [_1]’s documentation.Vea la documentación de [_1].DdCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Comando que se debe ejecutar cuando una dirección IP activa la protección frente a fuerza bruta: *"6security-question-answer-maxlengthLa respuesta no puede contener más de 128 caracteres.E7What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?¿Cuál es nombre del padrino/dama de honor en su boda?2AThe domain name may not be the same as a username.El nombre de dominio no puede ser igual que el nombre de usuario.DKIM not disabled ([_1]).DKIM no deshabilitado ([_1]).CThe name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.El nombre de otra cuenta en este servidor tiene la misma inicial [quant,_1,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] que el nombre de usuario dado ([_2]). El (los) primer(os) [quant,_1,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] de cada nombre de usuario debe(n) ser único(s).(5Provide a password to set for this user.Proporcione un nombre a establecer para este usuario./3[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (autenticación de proxy requerida)KISecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Conexión segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) no disponible#[output,strong,Document Root]:[output,strong,Raíz de documento]:9DThe key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).El archivo clave “[_1]” es demasiado grande ([format_bytes,_2]).Y]Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressConexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] por dirección IPsnThis is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Es útil si desea enviar correo a través de otro servicio (por ejemplo, [asis,mac.com] o [asis,comcast.com]).MENUEditHtaccessEditar .htaccessChange FTP QuotaCambiar cuota FTPLoginInicio de sesiónShow [numf,25]Mostrar [numf,25]JOThe system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido encontrar el paquete “[_1]” debido a un error: [_2]
Leech ProtectProtección contra Leech;JThere was a problem fetching the list of available modules.Se ha producido un problema al recuperar la lista de módulos disponibles.4:Failed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Error al leer la configuración de [asis,cPGreyList]: [_1]"Loading Trusted Hosts list.Cargando lista Hosts de confianza.days_to_run_backupDías para ejecutar el backuplistblackdesc-BoxTrapperLa lista negra es la lista de usuarios o sujetos que evita el envío de e-mail<br/>El usuario también recibirá el mensaje de advertencia de su elección.DUA MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de base de datos de MySQL no puede superar [quant,_1,carácter,caracteres].SSCatCareersCarreras	SSCountryPaís :PnThe input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.El valor de entrada para Tiempo en caché de inicios de sesión erróneos debe ser un número entero positivo.
FMFileOpsHeadOperaciones de archivoDPThe user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.El usuario “[_1]” no tiene una base de datos de MySQL denominada “[_2]”.;QCould not save document. Browser Problem or empty document!No se ha podido guardar el documento. ¡Problema de navegador o documento vacío!0;Validation for transport “[_1]” failed: [_2]Error en la validación para el transporte “[_1]”: [_2]This copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.Esta copia de [asis,cPanel amp() WHM] está destinada a pruebas y caducará al final del período de prueba. Para seguir utilizando el software después de ese período será necesario que cambie a una copia de pago de [asis,cPanel amp() WHM].S^In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].En la ventana [output,em,Mis sitios de red], haga clic en [output,em,Agregar un sitio de red].:EThe link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]La etiqueta delimitadora del vínculo incluirá este valor. Ej.: [_1]T^The system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido iniciar la sesión de transferencia “[_1]” debido a un error: [_2]16You do not control a MySQL user named “[_1]”.No controla un usuario de MySQL denominado “[_1]”.
Select PhraseSeleccionar frase!Make the account a reseller.Convertir la cuenta en proveedor.JY[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].En este momento, [asis,Apache SpamAssassin™] está [output,class,deshabilitado,status].54[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.[asis,cpanel.config] se ha restaurado en “[_1]”."1← Go Back to the Branding Editor← Volver al Editor de personalización de marcaEnable RuleHabilitar reglaFR[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type AddedTipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] agregado“[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.“[_1]” no está enlazado a “[_2]” para el Id. de ticket “[_3]” y servidor “[_4]”. Acceda al [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] y actualice la información de autenticación o seleccione el Id. de ticket y el servidor correctos.&FPEDoInstallTextInstalando extensiones de Frontpage...Certificate DetailsDetalles de certificadoMX_backup_exchanger_auto_descSi un agente de transporte de correo diferente del más bajo apunta a una dirección IP en este servidor, el servidor será configurado para actuar como un agente de transporte de correo de backup.If encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Si las codificaciones no son importantes para usted porque solo trabajará en inglés u otros idiomas occidentales, puede deshabilitar este cuadro de diálogo haciendo clic aquí:O_Added user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Se ha agregado el usuario “[output,strong,_1]” con la contraseña “[output,strong,_2]”.Get StartedInicio+7You must specify a host name or IP address.Debe especificar una dirección IP o un nombre de host.-1[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1]Versión de [asis,cPanel] [asis,restorepkg]: [_1]7B[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] TargetDestino de [output,acronym,URI,Identificador uniforme de recursos]![asis,ModSecurity™] LogRegistro de [asis,ModSecurity™](Updated Features SummaryResumen de características actualizadas9JUnable to delete link to server “[output,strong,_1]”.No se ha podido eliminar el vínculo al servidor “[output,strong,_1]”..KSelect Your Backup Configuration Options BelowSeleccionar las opciones de configuración de copia de seguridad más abajoCountriesNigeriaNigeriaSSEDoneHeadEnviar a motores de búsqueda*3[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:[output,abbr,Máx.,Máximo] de resultados por tipo:[output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,ADVERTENCIA]: Se ha detectado un proceso [asis,EasyApache] en ejecución. Espere a que finalice [asis,EasyApache] antes de intentar actualizar [asis,MySQL].>FThe system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar los calendarios para “[_1]”: [_2]$Set up Leech Protection:Configurar Protección contra leech:YwUnless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.Se utilizará la clave de acceso secreta existente, a menos que se haya especificado una nueva clave de acceso secreta.
notavailable-BoxTrapperNo disponibleYour computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.Su equipo no puede ponerse en contacto con [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Compruebe la conexión al servidor y vuelva a cargar el navegador.!FMUploadOverwriteCheckboxSobrescribir archivos existentes:

Your Name:Su nombre:To display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Para ver una lista de todos los módulos que se puede ordenar y admite búsquedas, y ver si están disponibles en una restauración limitada, haga clic en [output,url,_1,Resumen de módulos de restauración,target,_blank].[zThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.El sistema actualizará todas las cuentas que usan el paquete de extensiones para que utilicen el nuevo nombre de archivo.← Go Back to “[_1]”← Volver a “[_1]”)MIMEListServerTipos MIME definidos para todo el sistemaGrantOtorgar+Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y 2.2 permiten comprimir contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. El tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] especifica los tipos de contenido que comprimir. Esta característica requiere mod_deflate de Apache para funcionar correctamente.GiTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Para hacerlo, agregue una de las dos opciones siguientes a la parte superior de su secuencia de comandos:
PWGenVWeakMuy débil (0)Dedicated IPIP dedicadaCountriesAnguillaAnguilla
SPMessage2Para obtener más información, por favor visite el sitio web de los desarrolladores: <a href="http://www.spamassassin.org" target="_blank">http://www.spamassassin.org</a>Repair Complete!Reparación completa.(Internal server error)(Error interno del servidor)View StylesVer estilosThe message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.El mensaje con Id. de mensaje “[_1]” no se ha podido localizar en la cola. Es posible que el mensaje se haya entregado durante el proceso de solicitud.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.El “Tipo de copia de seguridad” del sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas se ha establecido como “[asis,FTP] remoto (Solo cuentas)”, pero la copia de seguridad ha generado un error porque “[asis,Net::FTP]” no se puede cargar en “[_1]”.To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Para enviar todo el correo electrónico a la cuenta de correo predeterminada, introduzca el nombre de usuario de la cuenta en el cuadro de texto “Reenviar a dirección de correo electrónico”.DU-HideSmallFilesOcultar archivos pequeñosFileman-HTMLEditorEditor de HTMLICHInstallLinkPre VcThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] se muestra actualmente como compartido.Add AutoresponderAgregar auto contestadorSSEDoneInfoResultados de su solicitud:mThe system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.El sistema le permite administrar distintos aspectos de las cuentas de correo electrónico y las listas de correo del dominio, entre muchas otras cosas.SDPlease remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Elimine algunos archivos de esta cuenta o aumente su cuota de disco.	Remove IPEliminar IPEdit RecordEditar registroBad RequestSolicitud incorrectaAdd a [asis,GnuPG] KeyAgregar una clave [asis,GnuPG]BLEnable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Habilite estas cuentas con direcciones IPv6 desde el intervalo seleccionado:BUUploadFileCargar un archivo de backupHSQLCreateDbHintPreSugerencia: El nombre de la base de datos que ingrese tendrá el prefijo+-Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAplicaciones [asis,Ruby on Rails] disponiblesT[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Nota]: las consultas solo pueden devolver como máximo [quant,_1,entrada,entradas,entradas,entradas,entradas,entradas].Deleting account …Eliminando cuenta…Beginning of PeriodInicio del períodoForwarding OptionsOpciones de reenvíoStage:Etapa:(Set Zone Time To Live (TTL)Establecer periodo de vida (TTL) de zonaCJThe system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido agregar el registro [asis,AAAA] a “[_1]”: [_2]'Select Character EncodingSeleccionar codificación de caracteresSaved!¡Guardado!PXConfirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Confirmar preguntas y respuestas de seguridad para “[output,inline,_1,class,status]”You can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Puede utilizar un certificado autofirmado o un certificado de confianza de una entidad de certificación [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Si pretende utilizar un certificado autofirmado para uno de los sitios, puede generarlo a continuación. Para utilizar un certificado de confianza, cargue o facilite el certificado a continuación, después de haber recibido el certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] de su proveedor de confianza. ignorelistfor-BoxTrapperLista ignorar de BoxTrapper paraCTRL-E -- justify centerCTRL-E -- justificar al centrosecurity-questions-answer-descEstá tratando de acceder a su cuenta desde una dirección IP no reconocida, por favor ingrese la respuesta a las preguntas de seguridad para permitir el acceso.	ImagesImágenesFiles to extract:Archivos para extraer:IYYou must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Debe realizar los cambios en la configuración antes de hacer clic en [output,em,Editar].%/Account Creation Resource InformationInformación de recursos de creación de cuenta-HUse this page to run API calls interactively.Utilice esta página para ejecutar llamadas de API de forma interactiva.+4The following style sheets have been reset:Se han restablecido las siguientes hojas de estilos:If you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Si no crea un reenviador o una cuenta de correo con la misma dirección que cada auto contestador, el auto contestador solo controlará el correo enviado al auto contestador antes de que se descarte."6No configuration files were found.No se ha encontrado ningún archivo de configuración.'2[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]detección automática[boolean,_1,)]%SQLAddAccessHostTextHost (está permitido el comodín %):57This system does not contain a user named “[_1]”.Este sistema no contiene un usuario llamado “[_1]”.)5Public address for “[_1]” is invalid.La dirección pública para “[_1]” no es válida.ARAddedPostfue agregada[asis,Postbox®][asis,Postbox®]3/You have successfully uploaded the file “[_1]”.Ha cargado correctamente el archivo “[_1]”./0Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsAplicaciones [asis,Web Host Manager] registradasCounter TestPrueba de contadorBUMySQLBases de datos de MySQL	BWMegabytesMegabytesSQLAddedHeadCrear base de datos MySQL
ASIUsageAvailEspacio en disco disponibleTotal MessagesMensajes totalesMENUSpamAssassinSpamAssassinEnvironmentEntorno!Archived Raw LogsRegistros sin procesar archivados
Local PortPuerto localCustom DestinationDestino personalizado9?The system is editing the random [asis,HTML] template …El sistema está editando la plantilla [asis,HTML] aleatoria…1No range name suppliedNo se ha suministrado ningún nombre de intervalo!Reseller ToolboxCaja de herramientas de proveedorSave CertificateGuardar certificadoFTPModifyPassTextFinal.Generate a New KeyGenerar una nueva claveRightDerecha$The “[_1]” service is down.El servicio “[_1]” está caído.	WHM LoginInicio de sesión WHMCGIWInfoPathPost.!PPDUserSetDirPreahora puede acceder al directorio$"[comment]and[comment,boolean option][comment]y[comment,boolean option]Backups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Las copias de seguridad permiten descargar una copia comprimida del sitio completo o de partes específicas del sitio, tales como el directorio de inicio, las bases de datos, la configuración del reenviador de correo electrónico o la configuración de filtros de correo electrónico.~Your hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.El proveedor de alojamiento requiere que cambie la contraseña cada [quant,_1,día,días]. Esto le ayuda a proteger su cuenta.Y^[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.[asis,cPanel] no puede restablecer automáticamente el acceso al servidor [asis,MySQL] remoto.Exit to WHMSalir a WHM%CA Bundle #[numf,_1]: [_2]N.º de paquete de CA [numf,_1]: [_2]$Security Policy ItemsElementos de directivas de seguridadCNTSampleDigitsDígitosJSThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]”.CountriesIsraelIsraelCountriesReunionReuniónCHDo not respond to this message. The reply address is not monitored.No responda a este mensaje. La dirección de respuesta no se monitoriza.A<Are you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?¿Está seguro de que desea eliminar “[_1]” del sistema?7>“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.“[_1]” no es una marca de hora válida para esta interfaz.'You have already installed that vendor.Ya ha instalado ese proveedor.!Failed to save “[_1]”: [_2]Error al guardar “[_1]”: [_2]0]The default email address stores unrouted email.La dirección de correo electrónico predeterminada almacena correo electrónico no enrutado.+0[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (error interno del servidor)Message PartParte de mensajeOnce enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Una vez habilitados, se incluirán en las URL de [asis,cPanel amp() WHM] tokens únicos que impiden completamente los ataques de [output,acronym,XSRF,Falsificación de solicitud entre sitios].%Your email was sent.Se ha enviado el correo electrónico.OIYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Ha creado correctamente “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]”.x}[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.[asis,HTMLArea v3.0] desarrollado por [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] para InteractiveTools.com.Do not show this again.No volver a mostrar esto.[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Nota:] No tiene que importar las dos claves. Es perfectamente aceptable importar solo una clave pública O privada si es todo lo que necesita en el servidor.
Provide data.Proporcione datos.mThe Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.La Lista de reenvío contiene las direcciones de correo electrónico que recibirán el correo electrónico de lista blanca cuando se reenvíe automáticamente.)$You have successfully changed your style.Ha cambiado correctamente el estilo.-<Select which IP addresses “[_1]” may use:Seleccione las direcciones IP que “[_1]” puede utilizar:Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que la recuperación de versiones anteriores de MySQL no es segura y no se ofrece soporte. Una vez que el sistema se haya actualizado a una versión más reciente de MySQL puede que sea imposible volver a la anterior.This is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta es una lista de los protocolos [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que debe utilizar [asis,Dovecot]. Normalmente solo hay que ajustarlo para conformidad con [output,acronym,PCI,Industria de tarjetas de pago].
>SSHChooseNameElija un nombre para esta clave (valor predeterminado id_dsa):UnpublishedNo publicado '[asis,iPad] WebDav Select ServerSeleccionar servidor [asis,iPad] WebDavManage SSL sites.Administrar sitios SSL.iYour request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Se está procesando su solicitud de restablecer la contraseña de [output,class,_1,code]. Si la solicitud tiene éxito, el buzón de correo electrónico registrado de la cuenta recibirá un código de confirmación. Introduzca este código a continuación, o haga clic en el vínculo en el correo electrónico, para completar el restablecimiento de contraseña.Delete ForwarderEliminar reenviadorWdThe system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.El sistema no ha podido eliminar el servidor “[_1]” de la lista de clústeres de configuración.3YNo username provided for web disk account creation.No se ha proporcionado ningún nombre de usuario para la creación de cuenta de Web Disk.![asis,FileZilla] InstructionsInstrucciones de [asis,FileZilla]px[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,NOTA]: Si solo necesita una clave pública o privada en el servidor, importe únicamente la que necesite.qyThe system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido conceder privilegios en la base de datos “[_1]” al usuario “[_2]” debido a un error: [_3]Y[The “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.El comando “[_3]” (proceso [_4]) ha informado del error “[_1]” ([_2]) al finalizar. %View Certificate Signing RequestVer solicitud de firma de certificado&(Apache SpamAssassin™ is now enabled.Apache SpamAssassin™ está habilitado.IPThe system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]El sistema no ha podido ejecutar un programa desconocido debido a un error: [_1]SQLUserAddedPassPrecon contraseñaVUpgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Los cambios a versiones superiores, las actualizaciones y otros factores pueden ser la causa de que reciba esta notificación a menudo.Move this hook to the bottom.Mover este enlace al fondo.[output,asis,mCpu][output,asis,mCpu]z}Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el dominio aparcado “[output,attr,_1,class,status]”?%.Domain must be passed as a parameter.El dominio se debe transferir como parámetro.7Secure Archive Email SetupConfiguración de correo electrónico de archivo seguroYou must enter the URL.Debe introducir la URL.Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.La copia de seguridad de [asis,FTP] remoto en “[_1]” ha generado un error porque el servidor no ha podido iniciar sesión en el servidor [asis,FTP] remoto, [_2], con las credenciales proporcionadas.Restart ServicesReiniciar servicios[output,asis,lMEM][output,asis,lMEM]*2You cannot park a domain on top of itself!¡No puede aparcar su dominio encima de sí mismo!
Test BuildVersión de prueba-9The system successfully saved the error page.El sistema ha guardado correctamente la página de error.AMIMEAddHintSugerencia: Las extensiones MIME son sensibles a las mayúsculas.![output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Nota:] el servidor no admite [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor]. En consecuencia, el servidor solo puede admitir un certificado SSL instalado por dirección IP. Cada sitio web SSL debe utilizar al menos un dominio que admita su certificado de dirección IP.
PPDUserSetUserPreEl usuarioSEEditTemplatePre MQThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.El sistema no ha podido eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista negra.-0The system could not delete your application.El sistema no ha podido eliminar la aplicación.hoIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Si desea cambiar esta configuración, puede actualizar manualmente el archivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].97The program to which you wish to pipe must be executable.El programa al que desea canalizar debe ser ejecutable.Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Especifica el número máximo de procesos de correo (servidores [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos]) que pueden estar en ejecución a la vez.0=Hotlink Protection[comment,search text keywords]Protección de vínculo directo[comment,search text keywords]$What is an Addon Domain?¿Qué es un dominio de complemento?\oSorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.Lo sentimos, [is_defined,_2,“_2” es un valor no válido,debe especificar un valor válido] para “[_1]”.LastÚltimo/;The system could not save some of the settings.El sistema no ha podido guardar parte de la configuración.QjDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Anular la selección de “Dirección IP dedicada” para [numerate,_1,la cuenta,las cuentas] en conflicto[_The system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar la propiedad de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]File not found.Archivo no encontrado.-9You must fill in the full url to redirect to.Debe rellenar la URL completa a la que se va a redirigir.parkadmin-featuredisabledbegin¡Advertencia! La)7The [output,em,Help Link] URL is invalid.La URL del [output,em,Vínculo de ayuda] no es válida.If you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Si no desea recibir un correo electrónico para cada tarea [asis,cron], utilice el comando siguiente para redirigir la salida de la tarea [asis,cron] a [asis,/dev/null]: ?This certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Este certificado no admite “[_1]” ni ninguno de sus alias. Dado que este servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], una actualización de un certificado SSL del sitio web también debe admitir al menos un dominio para todos los demás sitios web que compartan la misma dirección IP.*9IP address “[_1]” successfully removedLa dirección IP “[_1]” se ha eliminado correctamentePrimary IP AddressDirección IP principal,6Determining Digest Authentication status …Determinando el estado de autenticación implícita…Yes, delete this key.Sí, eliminar esta clave.C[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Nota]: Restauración limitada realiza comprobaciones de seguridad adicionales en el archivo de copia de seguridad. Si un componente del archivo de copia de seguridad tiene un problema (por ejemplo, la tabla de concesiones de MySQL se ve comprometida), esa porción de la copia de seguridad no se restaurará.[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Nota]: La casilla de verificación “Permitir solicitudes directas” debe estar marcada al utilizar la Protección de vínculo directo para archivos que los visitantes del sitio desean visualizar en QuickTime (usuarios de Mac).36Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listas de correo mailman[comment,search text keywords]bdto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]email_strengthFuerza#service_manager_service_informationServicio de informaciónMSYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2]Le falta(n) el (los) siguiente(s) [numerate,_1,parámetro,parámetros]: [join, ,_2]PartialParcialFMThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clave tiene una longitud inferior a la recomendada de [quant,_1,bit,bits].	TIndexManAdministrador de índices:DCould not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).No se ha podido eliminar “[_1]” desde la lista terminada ([_2]).UeThe user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.El usuario “[_1]” no está autorizado a acceder al usuario “[_2]” para probar la contraseña.No records available.No hay registros disponibles.'ASIReadDefaultMailLeer la cuenta de e-mail predeterminadaEvery Six MonthsCada seis meses45That certificate is already installed as “[_1]”.Dicho certificado ya está instalado como “[_1]”.R`The subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.El subproceso ha finalizado antes de lo previsto porque ha recibido la señal “[_1]” ([_2]).A]The [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].Se ha superado el tiempo de espera de la sesión [asis,scp] tras [quant,_1,segundo,segundos].The random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.El generador [asis,HTML] aleatorio elige aleatoriamente una cadena de código [asis,HTML] de una lista y la inserta en una página web habilitada para [output,acronym,SSI,Inclusiones del lado del servidor].The Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.El modo Restauración restringida no está disponible porque la máquina local y el servidor de origen comparten el mismo servidor [output,asis,MySQL] con la direccioń: “[_1]”.ASIPathPerlCamino de archivo a PERL:-;You successfully updated your index settings.Ha actualizado correctamente la configuración del índice.%8No modules matched your search terms.Ningún módulo coincide con los términos de búsqueda.No valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.No se ha seleccionado ningún archivo válido. El archivo debe ser HTML y terminar en .htm o .html. El archivo además no debe ser mayor de un megabyte. Tampoco puede editar directorios.vkIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Si no ha instalado Cyberduck, puede descargarlo [output,url,_1,aquí]. Si tiene Cyberduck, salte al paso 2.
read-writelectura-escritura&(You must type a name for your package.Debe escribir un nombre para el paquete.Create a New Branding StyleCrear un nuevo estilo de marca	IPDMHintEsta característica le permite bloquear un rango de direcciones IP para prevenir que accedan a su sitio. También puede ingresar un nombre de dominio totalmente calificado, y el Administrador de Negación de IP intentará resolverlo a una dirección IP para usted.New Search:Nueva búsqueda:qIn order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Para habilitar el soporte de autenticación implícita para “[_1]”, debe volver a introducir la contraseña para esta cuenta.BrandingPersonalización de marca
AHDeletedHeadGerenciador Apache eliminadoRvClick Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Haga clic en Siguiente. Introduzca su nombre de usuario y su contraseña de Web Disk cuando el sistema se lo solicite.Click [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].Haga clic en [output,class,Equipo,title] en el panel izquierdo, a continuación, haga clic con el botón derecho en el panel derecho y seleccione [output,class,Agregar una ubicación de red,title].'0Failed to reset the security questions.Error al restablecer las preguntas de seguridad.5Email Forwarders ConfigurationConfiguración de reenviadores de correo electrónico$&Changing password for “[_1]” …Cambiando contraseña de “[_1]”…KMThe system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido truncar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]
PARKAddedPreEl dominio!(Editing public IP for “[_1]”.Editando la IP pública para “[_1]”.Copy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Copie y pegue el código anterior en el campo “Código de confirmación” de su navegador. Si lo prefiere, puede hacer clic en uno de los vínculos siguientes para confirmar automáticamente el código:KZThe bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).El límite de ancho de banda debe ser un número. Se permiten exponentes (p. ej. 1024e+3).'.Failed to remove IP address “[_1]”.Error al eliminar la dirección IP “[_1]”.Spam BarBarra de spam decpanel-cantmoveNo es posible mover6CThe username can only include alphanumeric characters.El nombre de usuario solo puede contener caracteres alfanuméricos.FTP Session ControlControl de sesión FTPAuthorized Users:Usuarios autorizados:ZhIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Si no desea cargar la función AutoLoad del cliente de correo web, haga clic ahora en el botón DETENER.AKWhenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.Siempre que sea posible, recomendamos utilizar SFTP, ya que es más seguro.>DThe system will now attempt to remove FrontPage extensions …Ahora el sistema intentará eliminar las extensiones de FrontPage…DIThe system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.El sistema ha creado correctamente un archivo del complemento “[_1]”.FMFileCreatedHeadArchivo creadoThis system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].El sistema no admite la contraseña proporcionada para “[_1]” porque es demasiado débil y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con un nivel de seguridad de [numf,_2].+KDefaults to searching domain and user name.Toma como valor predeterminado el dominio de búsqueda y nombre de usuario.#Update Contact InfoActualizar información de contactoCountriesKiribatiKiribatiSSHImportKeyImportar clave SSH*:Why should I upgrade from my old installs?¿Por qué debería actualizar las instalaciones antiguas?TEntropyGuestbookLibro de invitados de EntropyLoading, please wait …Cargando, espere…Minutes RemainingMinutos restantes %Number of Authentication DaemonsNúmero de demonios de autenticación
Display Name:Nombre para mostrar: <Email Forwarders and Filters →Reenviadores y filtros de dominio de correo electrónico →ikSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Infracción de seguridad: el directorio de inicio, [_1], no existe y no se puede crear en modo restringido.WU[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1]: El directorio [asis,public_html] contiene los archivos del sitio.[asis,RubyGems][asis,RubyGems]HIYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.No ha transferido el parámetro “[output,strong,_1]” en la solicitud.5@Number of spamd child processes spawned upon startup.Número de procesos secundarios spamd generados desde el inicio.$+Compress [output,strong,All] ContentComprimir [output,strong,todo] el contenidoDatabase usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Los datos de uso de base de datos no están disponibles en este momento. Compruébelo más tarde; si el problema persiste, póngase en contacto con el administrador del sistema.
ArchivedArchivadostAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Se ha producido un error al intentar actualizar el proveedor. El sistema no ha podido restaurar la configuración original: [_1]CountriesSaoTomeAndPrincipeSanto Tomé y PríncipeCKThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.El dominio de complemento “[_1]” ya está configurado para esta cuenta.$cThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].El destino de MySQL RPM está configurado actualmente en no administrado en el servidor. No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL] mientras el sistema rpm.versions esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] administre MySQL en el servidor, lea la [output,url,_1,documentación del sistema rpm.versions].CountriesSurinameSurinam
FTPModifyPassTextPreLa cuenta FTPLocal IP AddressDirección IP local6EThere are no user-defined zone records for “[_1]”.No existen registros de zona definida por el usuario para “[_1]”.@PUser name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo de [quant,_1,carácter,caracteres].$&The requested action is a duplicate.La acción solicitada es un duplicado.qzInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Intervalo entre mensajes [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] [asis,IDLE] “OK Sigo aquí”.GroupGrupo7?[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] es una marca comercial de [asis,Sourcefire, Inc.]46From the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Desde la interfaz de [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].Hide Control DataOcultar datos de control
Reloading…Recargando…jSSHNoPassPhraseWarning¡Usar la autenticación de clave pública sin identificar una frase de seguridad es un riesgo importante!3KEmail address cannot be longer than 128 characters.La dirección de correo electrónico no puede tener más de 128 caracteres.9IHide disk usage for this directory’s child directories.Ocultar uso de disco para los directorios secundarios de este directorio.1@Could not enable IPv6 support in named.conf: [_1]No se ha podido habilitar el soporte de IPv6 en named.conf: [_1]ESend a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Enviar una copia de cualquier correo electrónico entrante de una dirección a otra. Por ejemplo, reenviar [output,strong,manuel@ejemplo.com] a [output,strong,manuel@ejemplo.com] para no tener que consultar más que una bandeja de entrada. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].=FThe system failed to find an owner for the domain “[_1]”.El sistema no ha encontrado un propietario para el dominio “[_1]”.EFBodyCuerpo7=The system could not download the file “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido descargar el archivo “[_1]”: [_2]1IInvalid value for minimum spam score: “[_1]”.Valor no válido para resultado de correo no deseado mínimo: “[_1]”.
PermissionPermiso.SERebuildingTextReconstruir el índice de búsqueda de Entropy/:File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Número de archivo[_1]: “[_2]” con [asis,md5sum]: [_3])8You will not need to modify your scripts.No será necesario modificar las secuencias de comandos.&Kernel problem detected.Se ha detectado un problema de kernel.New Folder will be created in:La nueva carpeta se creará en:Raw Access LogRegistro de acceso sin procesar)+[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (variante también negocia)AdvancedAvanzadoManual SettingsConfiguración manual[asis,WHM] API version:Versión API de [asis,WHM]PPDAddSetDirPreDefinir permisos paraLast Login FromÚltimo inicio de sesión desdeMENUPasswdtitleMantenimiento de contraseñas\sPrerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.Al dominio de requisito previo, “[_1]”, no se le hace referencia en el archivo de restauración y no preexiste.6JUploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].El archivo “[_1]” se ha cargado en “[_2]” a través de [asis,FTP].:JError pages inform visitors about problems with your site.Las páginas de error informan al visitante sobre los problemas del sitio.The time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.El tiempo en segundos en que se almacenarán los inicios de sesión fallidos en la caché de autenticación. Al reducir este valor podría producirse más trabajo para el servidor de autenticación pero se reduciría la probabilidad de problemas cuando se actualizan las contraseñas.You, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1]”, no puede crear el usuario de base de datos “[_2]” porque contiene caracteres no admitidos. Entre los caracteres admitidos se incluyen [list_and,_3].$Name Server Daemon (NSD)Demonio de servidor de nombres (NSD)SSURLURL:#2Click a folder’s icon to open it.Haga clic en el icono de una carpeta para abrirla.-Disable DNS clusteringDeshabilitar agrupación en clústeres de DNSDDThis option does not allow users to include Additional Destinations.Esta opción no permite a los usuarios incluir destinos adicionales.Provide the [asis,secret].Proporcione el [asis,secret].Preview “[_1]”Vista previa “[_1]”Non-Authoritative InformationInformación no acreditadaPPDUserSetPassPost.8secpol_for_xmlAplicar políticas de seguridad a solicitudes de XML-APISQLCreateUserNameNombre de usuario:Current Dimensions: [_1]Dimensiones actuales: [_1]
Original Id:Id. original:-Old password cannot be empty.La contraseña antigua no puede estar vacía.5/Are you certain that you want to empty the trash can?¿Está seguro de que desea vaciar la papelera?Percent:Porcentaje:	Public IPIP pública&:Select from the available tiers below:Seleccionar desde los niveles disponibles a continuación:SQLAddedHostHeadHost de acceso agregadoCommand: [asis,backup]Comando: [asis,backup]3:To navigate, click the icon for the desired folder.Para navegar, haga clic en el icono de la carpeta deseada.>Bup[comment,indicates that a service is running or operational]activo[comment,indicates that a service is running or operational]=OLog in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Inicie sesión en el servidor como usuario [asis,root] a través de [asis,SSH].Create a New DatabaseCrear una nueva base de datos
SSHPrivateClave privada de SSH
Backup WizardAsistente de copia de seguridadClose Without SavingCerrar sin guardarMLCreateCrear
Width (px)Ancho (píxeles)&&Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certificado: [output,strong,_1] - [_2]AugustAgosto+[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Importante]: Los usuarios deben iniciar sesión en cPanel y utilizar la característica [asis,MySQL] remota para configurar acceso desde estos feature hosts. Después de haberlo hecho, si desea configurar acceso desde las cuentas de todos los usuarios [output,url,_1,haga clic aquí].BLThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.Los dominios facilitados no tienen ningún host virtual no SSL que eliminar.Change Home DirectoryCambiar directorio de inicio[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,ADVERTENCIA]: Si restablece el archivo de zona, el sistema eliminará las modificaciones que haya hecho en los registros de zona en esta interfaz o en la interfaz del [output,em,Editor de DNS simple].-/[asis,gpg] keys[comment,search text keywords][asis,gpg] claves[comment,search text keywords]Install a Perl ModuleInstalar un módulo PerlKYThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Esta opción permite habilitar o deshabilitar copias de seguridad de cuentas suspendidas.Filter TestPrueba de filtros~cPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.cPanel ha actualizado su documento a la codificación [_1]. Compruebe que el archivo se muestra correctamente en el navegador.&No Zone Records FoundNo se han encontrado registros de zona#Full Interface DocumentationDocumentación de interfaz completaP_[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Información]: “[_1]” se ha omitido ya que estaba deshabilitado actualmente.PasswordContraseña
CountriesMicronesiaMicronesiaSmall Preview ImageImagen de vista previa pequeña.Using the archive split method!Utilizando el método de división de archivo.The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no ha encontrado un nombre adecuado para la base de datos PostgreSQL “[_1]” del archivo en este sistema debido a un error: [_2]CountriesCongoCongo-1latest visitors[comment,search text keywords]últimos visitantes[comment,search text keywords]Select a LanguageSeleccionar un idiomaEncoded Private Key:Clave privada cifrada:editlistwhite-BoxTrapperEditar la lista blancaKNYou cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede cambiar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”.EAListColumnMailDirección de e-mail%Failed with an unknown error.Se ha producido un error desconocido.0/You cannot change the password for this account.No puede cambiar la contraseña de esta cuenta..8Spam Box is now [output,class,disabled,status]Spam Box está ahora [output,class,deshabilitado,status]&Currently-Blocked IP Addresses:Direcciones IP bloqueadas actualmente:Certificate ID:Id. de certificado:#)Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesSaltar a Bases de datos [asis,PostgreSQL]There are no vendors.No hay ningún proveedor.+:Could not create temp file “[_1]”: [_2]No se ha podido crear el archivo temporal “[_1]”: [_2]Your Web Disk will open.Se abrirá Web Disk.“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicaciones que no se han registrado con [asis,AppConfig] se ejecuten al iniciar sesión como raíz o proveedor con el ACL “all” en WHM” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”(;Welcome to your web hosting account for:Le damos la bienvenida a su cuenta de alojamiento web para:>BThe system failed to truncate a file because of an error: [_1]El sistema no ha podido truncar un archivo debido a un error: [_1]sYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.Ha “[boolean,_2,creado,modificado,eliminado]” correctamente la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”.JOReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Restablecer mensajes [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.If the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Si el intercambiador de correo con el número más bajo apunta a una dirección IP en este servidor, el servidor se configurará para aceptar correo localmente y desde fuera del servidor.YZAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?¿Seguro que desea definir los permisos de acceso de la cuenta “[_1]” en solo lectura?PCHInstalledLinkPost CLYesSí$6Give IP Address (only if recreating)Proporcionar dirección IP (solo si se vuelve a crear)9GSSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Administrador SSL/TLS: Eliminar solicitud de firma de certificado (CSR)NavFTPAnonymousAcceso de FTP anónimo3GYou [output,em,must] include a valid email address.[output,em,Debe] incluir una dirección de correo electrónico válida.6HThis server does not control any user-owned databases.Este servidor no controla ninguna base de datos propiedad de un usuario.",Click here to change your answers.Haga clic aquí para cambiar sus respuestas.hfYour current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].La configuración actual de bloques de [asis,ACL] no es compatible con esta versión de [asis,cPanel].HourHora8IThe system cannot continue because you gave no password.El sistema no puede continuar porque no ha proporcionado una contraseña.Unless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.A menos que actualice el archivo de configuración, el sistema seguirá usando el comportamiento heredado y le enviará este mensaje una vez al día cuando se ejecute el proceso de copia de seguridad.|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Arrastre este vínculo: [output,url,_1,Acceso a correo web de cPanel,title,Acceso a correo web de cPanel] a su escritorio o a la barra de herramientas de marcadores.V]This will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Esto configurará automáticamente “[_1]” con la configuración correcta para “[_2]”.KiThe input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Tiempo en caché de inicios de sesión correctos no puede exceder de 4 dígitos.'Original Backup DateFecha de la copia de seguridad original.0“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.“[_1]” no es un valor válido de “[_2]”."-Step 3: Add a User to the DatabasePaso 3: Agregar un usuario a la base de datos)-IPv6 disabled for the “[_1]” account.IPv6 deshabilitado para la cuenta “[_1]”.?GSkipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Omitiendo los datos que pertenecen a “[_1]” en lugar de “[_2]”.bmYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Puede utilizarlo para redirigir las cuentas comprometidas a la [asis,URL] que elija o bien para suspenderlas.Open [asis,Konqueror].Abrir [asis,Konqueror].	
No FilterSin filtro.DClick Empty Trash to permanently delete files.Haga clic en Vaciar Papelera para eliminar archivos permanentemente.-8The IP address range “[_1]” is not valid.El intervalo de direcciones IP “[_1]” no es válido."Current IP Addresses (NAT Mode)Direcciones IP actuales (modo NAT)You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Solo puede crear sitios web SSL para dominios que controle usted o uno de sus usuarios: el dominio principal del usuario, dominios aparcados, subdominios o dominios de complemento.INDXMySQLverVersión de MySQL#?Upload of “[_1]” ([_2]) failed.Se ha producido un error durante la carga de “[_1]” ([_2]).To-Do before 3.0 finalTo-Do before 3.0 finalnYou, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Usted, “[_1]”, no puede crear un usuario de base de datos denominado “[_2]” porque ya existe un usuario con ese nombre.,3Paste the server’s remote access key here.Pegue aquí la clave de acceso remoto del servidor.# The user “[_1]” does not exist.El usuario “[_1]” no existe.%EASettingschangedConfiguraciones de cuenta modificadasjlThis option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Esta opción guarda toda la información y es más rápida que comprimida, pero ocupa más espacio en disco."1Manage Reseller’s main/shared IPAdministrar IP compartida/principal del proveedorEFMatchesregexcoincide con regex%%awstats[comment,search text keywords]awstats[comment,search text keywords],IRan database checks on [numf,_1] account(s).Se han ejecutado comprobaciones de bases de datos en [numf,_1] cuenta(s).5TWARNING: The “[_1]” email account is nearly full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo electrónico “[_1]” está prácticamente llena.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” está a punto de superar el límite de ancho de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Security PolicyDirectiva de seguridadDTA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de usuario de PostgreSQL no puede superar [quant,_1,carácter,caracteres].SV[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Configuración automática]: [output,strong,_1]Current MySQL ServerServidor MySQL actualDPLower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Los valores más bajos denotan mayor prioridad, siendo 0 la prioridad más alta.19Overwrite any existing DNS zones for the account.Sobrescribir cualquier zona DNS existente para la cuenta.Add an [asis,A] RecordAgregar un registro [asis,A][[If the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Si la directiva “[_1]” no aparece en “[_2]”, su valor predeterminado es “[_3]”.Many bugs fixed.Muchos errores corregidos.NavCronTareas de Cron"'Your new settings have been saved.Se ha guardado la nueva configuración.(3Some of the settings could not be saved.Parte de la configuración no se ha podido guardar.ISThe system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido bifurcarse para ejecutar “[_1]” debido a un error: [_2]	EnableHabilitarDPStrongFuerte%0Resend Acceptance Period (in minutes)Período de aceptación de reenvío (en minutos)!SETemplateEditHeadModificar el modelo de de EntropyRQYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Ha enviado correctamente un informe para el Id. de regla “[_1]” a “[_2]”.!%Microsoft® Operating Systems …Sistemas operativos de Microsoft®…CountriesPortugalPortugalWiThe system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido recuperar la contraseña de la base de datos [asis,modsec] desde “[_1]”: [_2]If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que cada auto contestador, el auto contestador solo controlará el correo que se le haya enviado antes de que se descarte.
System RebootReinicio del sistema#Unable to create Spam Box.No se ha podido crear Caja de spam.	You will be editing:Editará:EUYou can use this field to provide a description for this private key.Puede utilizar este campo para proporcionar una descripción para esta clave privada.cPanel DAV DaemonDemonio DAV de cPanel
ASIAccountsMLListas de Correo:0AHDefinedUserHeadGerenciador Apache definido para todo el dominio1securityquestion-25¿Cuál es el primer nombre de su abuelo paterno?#Same as Plugin NameIgual que el nombre del complementoJcThe [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.El Editor [output,acronym,CSS,Hojas de estilo en cascada] permite cambiar las [output,acronym,CSS,Hojas de estilo en cascada] para este estilo de personalización de marca. No modificará los estilos del archivo /css/styles.css (la hoja de estilos principal), pero le permitirá anularlos con cualquiera de los estilos que coloque en esta hoja de estilos.@Deprecated Addon Script ManagerAdministrador de secuencias de comandos de complementos obsoletoSave and Copy AgainGuardar y volver a copiar'Could not load “[_1]”: [_2]No se ha podido cargar “[_1]”: [_2].In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].En alojamiento web, es especialmente importante que elija una contraseña segura. Los servidores web suelen ser más potentes y tienen acceso a un ancho de banda mayor que su equipo personal. Esto los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank].2The process exited nonzeroEl proceso ha salido con un valor distinto de ceroSign GuestbookFirmar en el libro de visitasANONSetupAllowOutPermitir acceso anónimo aThe time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.El tiempo, en segundos, en que se almacenarán los inicios de sesión fallidos en la caché de autenticación. Un valor más bajo podría producir más trabajo para el servidor de autenticación pero se reduciría la probabilidad de problemas cuando se actualizan las contraseñas.-2Set permissions for “[output,strong,_1]”.Establecer permisos para “[output,strong,_1]”.You will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Seguirá teniendo acceso a los datos contenidos en esta tabla, pero puede causar problemas. Es recomendable que solo use datos con cifrado [asis,UTF-8].FNA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un certificado con una clave más corta de [quant,_1,bit,bits] es poco seguro.&4You cannot remove the log access user.No puede eliminar el usuario del registro de acceso.SV[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.[asis,BoxTrapper] se ha [boolean,_1,habilitado,deshabilitado] en la cuenta “[_2]”.Email FilteringFiltrado de correo electrónico7HAn upgrade on your system is not possible at this time!En este momento no es posible realizar una actualización en el sistema.FWDeletedTargetPre no más reenvíos aJP[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para versiones anteriores a [asis,Lion (10.4+)]%5This restores [asis,crontab] entries.Esta acción restaura las entradas de [asis,crontab].!BNPriorityUpdatedHeadPrioridad de pantalla actualizadaThe system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.El sistema no ha podido determinar un nuevo nombre para el usuario de base de datos PostgreSQL sin gestionar “[_1]”, elimínelo manualmente.'*[asis,cPanel] is editing “[_1]” …[asis,cPanel] está editando “[_1]”…%*Generated Certificate Signing RequestSolicitud de firma de certificado generada=DYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Debe proporcionar un nombre de dominio completo o una dirección IP.5@Configure My Calendar and Contact Client ApplicationsConfigurar las aplicaciones cliente de Mi calendario y Contactos
Email ArchiveArchivo de correo electrónico,9Added the database “[output,strong,_1]”.Se ha agregado la base de datos “[output,strong,_1]”.
IMAP AccessAcceso a IMAPAdd an IP or RangeAgregar una IP o intervaloReturn to SSL ManagerVolver a Administrador de SSL>LThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]La comprobación de credencial básica remota falló debido a un error: [_1]&/Account name can not contain [asis,@].El nombre de cuenta no puede contener [asis,@].,?Specify a path for the geolocation database.Especificar una ruta para la base de datos de geolocalización.Manage HooksAdministrar enlaces:AThe Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.La clave de acceso secreta para la cuenta de [asis,Amazon S3™].
User AgentAgente de usuarioY[SpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin y la flecha SpamAssassin son marcas comerciales de Apache Software Foundation."System [asis,PHP] VersionVersión de [asis,PHP] del sistemaSUBRedirectSetupHeadRedirigir subdominio0:The system is retrieving the Blocked Users list.El sistema está recuperando la lista Usuarios bloqueados.INDXParkedDomainsDominios estacionadosBefore you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar un certificado SSL para un dominio que no se muestre más abajo, debe adjuntar el dominio a la cuenta como uno de los siguientes:[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.Conexiones [output,acronym,SSL,Capa de socket seguros] Cifrados para permitir [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet].HIIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Es gratis y puede incorporarse a cualquier programa gratuito o comercial.*-Maximum Number of Authentication ProcessesNúmero máximo de procesos de autenticación_mThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.El sistema no ha podido resolver el nombre de host del sistema “[_1]” en una dirección [output,asis,IP].%'[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], SSL instalado como [asis,_2]+8If the above option is disabled, notify me.Si la opción anterior está deshabilitada, notificarme.In most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos, no tiene que suministrar el paquete de CA. El servidor lo recuperará desde un repositorio público durante la instalación.AODSetupRedirectionHeadRedirigir el dominio al URLScale Percent:Escalar porcentaje:0cpanel-nolistsActualmente no existen listas de correo activas.Current ViewVista actual

Install ThemeInstalar temautput,em,423] (Locked)[output,em,423] (bloqueado)"The certificate will expire today.El certificado caducará hoy.Uses less memory.Usa menos memoria.9B[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.[asis,Frontpage] se ha eliminado de los archivos [asis,.htaccess]..0Your app is installed, its name is “[_1]”.Su app está instalada, su nombre es “[_1]”.TZThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:El sistema ha experimentado el error siguiente al intentar eliminar el redireccionamiento:;TYou have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Ha definido el vencimiento de correo electrónico de “[_1]” en “[_2]” días.SUBAddRedirectButtonInstalar redirecciónG^“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.“[_1]” no tiene ninguna entrada de datos de usuario de SSL. Probablemente indica un daño.rSet the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Establecer el estilo “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” como predeterminado para todas las cuentas [asis,cPanel].chrootpass-description2 ':There was an error adding the redirect.Se ha producido un error al agregar el redireccionamiento.JLPlease verify your identity by answering the following security questions:Compruebe su identidad respondiendo a las siguientes preguntas de seguridad:NMThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].El sistema ha podido crear el entorno mysql temporal debido a un error: [_1].ctFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Para obtener más información, lea nuestra documentación de [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].:AYour application name cannot be longer than 15 characters.El nombre de la aplicación no puede tener más de 15 caracteres.%service_named_descriptionnsdDemonio del servidor de nombres (NSD)

Delete AllEliminar todoThe plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.El archivo de complemento “[_1]” se ha generado correctamente. [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] antes de crear uno nuevo.Invalid number: [_1]Número no válido: [_1]HNThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]El servidor “[_1]” no está disponible actualmente debido a un error: [_2](0Delete Certificate Signing Request (CSR)Eliminar solicitud de firma de certificado (CSR)InformationInformaciónNcUser-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] definidos por el usuario/:You successfully submitted the support request.Ha enviado correctamente la solicitud de soporte técnico.{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows] y [asis,Windows Vista] son marcas comerciales de [asis,Microsoft Corporation]Resource LimitsLímites de recursos Restore your backup.Restaurar la copia de seguridad.	popadmin-invalidInválido"Root Compromise ChecksComprobaciones de compromiso raízW_The system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido conectarse a “[_1]” en el puerto “[_2]” debido a un error: [_3]Deleted SSL domains: [_1]Dominios SSL eliminados: [_1]service_spamd_pretty_nameServidor de SpamAssassinSRYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Ha creado correctamente el auto contestador “[output,inline,_1,class,status]”.6AThe SSL resources below are available to your account.Los siguientes recursos de SSL están disponibles para su cuenta.MBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible, no debería utilizar más de [quant,_2,subproceso de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración] para evitar que se degrade gravemente el rendimiento.RRThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.El subdominio “[output,inline,_1,class,status]” se ha eliminado correctamente.	Files:Archivos:Modify a SubdomainModificar un subdominioCountriesLithuaniaLituaniaThe reason for the ban.Causa de la prohibición.8=You, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a acceder a “[_2]”	CountriesMartiniqueMartinica!3Your email was successfully sent.El correo electrónico se ha enviado correctamente.->Remote server cannot be empty or have spaces.El servidor remoto no puede estar vacío ni contener espacios.+Configure Backup DirectoryConfigurar directorio de copia de seguridadQVChoose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Elija el encabezado en la lista despegable de la tabla que corresponde a cada columna.NLHeadArchivo no encontradoK_While the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Mientras se ejecute la exploración, no cree, transfiera ni restaure nuevas cuentas de usuario.	$MENUMySQLAgregar/remover bases de datos MySQL16The system could not extract data from the files.El sistema no ha podido extraer datos de los archivos.7KPlease use an email address that is not at this domain.Utilice una dirección de correo electrónico que no esté en este dominio.Preview StylesVista previa de estilos$)CountriesBritishIndianOceanTerritoryTerritorio Británico del Océano Índico{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Arrastre este vínculo al escritorio o a la barra de herramientas de marcadores: [output,url,_1,Acceso a correo web de cPanel,title,Acceso a correo web de cPanel] [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] sobre [asis,SSL/TLS]"Transmit Connection FormTransmitir formulario de conexión89You must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Debe especificar un valor para “[asis,send]” (0 o 1).In order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Para sincronizar sus registros DNS, todas las máquinas del clúster deben estar ejecutando [asis,cPanel amp() WHM] o [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] versión 8.9 o superior.UfDelete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Eliminar la cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] asociada “[_1]”.HHThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].El instalador [asis,phpBB] ha movido [output,url,_1,html,aquí,plain,a].1parkadmin-noparktop¡No puede estacionar un dominio sobre sí mismo!eThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.La dirección de correo electrónico predeterminada recibe el correo que se envía a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio.&Reset a Mailman PasswordRestablecer una contraseña de Mailman
Image PreviewVista previa de imagenPermissions set to: [_1]Permisos definidos para: [_1]Path to [asis,sendmail]Ruta a [asis,sendmail])forwardlistlegend-BoxTrapperEditor de lista de reenvío de BoxTrapperTY[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgras] base de datos [asis,psql][comment,search text keywords]The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]El sistema encontró un error al intentar encontrar un nuevo nombre para el usuario de base de datos PostgreSQL sin gestionar “[_1]” antes de cambiarle el nombre: [_2];RThe PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.La copia de seguridad de PostgreSQL para la base de datos “[_1]” está vacía. "Removing IPv6 from account: [_1]Eliminando IPv6 de la cuenta: [_1]Invalid IPv6 addressDirección IPv6 no válida>DYour account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.Es posible que su cuenta “[_1]” no elimine la cuenta “[_2]”.ZwThese features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Estas características también detienen a los spammers que falsifican mensajes que pretenden proceder de sus dominios.
SUBFTPHint Si desea otorgar acceso ftp virtual para este subdominio, simplemente genere un usuario de FTP con el mismo nombre de usuario que el nombre base del subdominio, que se encuentra enumerado en la columna de subdominios abajo
VisitorsVisitantesr[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Core FTP] se abrirá automáticamente e iniciará sesión en su cuenta de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos].$%The “[_1]” argument is required.El argumento “[_1]” es requerido.NOTES:NOTAS:AGToo many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Demasiados errores de “[_1]”. Los próximos errores se suprimirán.[kFailed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Error al eliminar la clave “[_1]” de “[_2]”: [asis,/sbin/ip] se ha salido con el estado “[_3]”.NavHandlersGerenciadores de Apache-AThis search type may take longer to complete.Este tipo de búsqueda podría tardar más tiempo en completarse./Change IPs of Selected AccountsCambiar direcciones IP de cuentas seleccionadasRead-Only access to: [_1]Acceso de solo lectura a: [_1]
CountriesSeychellesSeychellesGenerate BackupGenerar copia de seguridadInstalled VersionVersión instalada^fYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Debe trasladar todas las cuentas utilizando el paquete “[_1]” en otro paquete antes de eliminarlo.4WSelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Seleccione una máscara de subred para la IP o direcciones IP anteriores para utilizar:VaRemote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.Las claves de acceso remoto permiten iniciar sesión en el servidor sin necesidad de contraseña.	File TypeTipo de archivo)SUBRedirectSetupHintPreSi desea redirigir a un archivo (ejemplo:
URL in BodyURL en cuerpoGoIr@NAn unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Se ha producido un error desconocido en “[_1]” al analizar los datos x509.#Invalid ID provided.Se ha facilitado un Id. no válido.SSEmailE-mail:+URL to Redirect Leech Users toURL a la que redirigir a los usuarios Leech"&Copied cpmove file to: “[_1]”.Archivo cpmove copiado en: “[_1]”.!ASIGeneralServerHeadInformación del servidor generalUnknown type ([_1])Tipo desconocido ([_1])TSubmitSupportEnviar solicitud de soporte [quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,proveedor,proveedores]EC“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.“[_1]” debe ser una referencia de expresión regular o escalar.PQfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]etcetc.dNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.No se han agregado intervalos de IPv6. Acceda a la característica [output,url,_1,Intervalos de IPv6] para agregar un intervalo de IPv6.LeUser Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuario Correo electrónico nivel de usuario Filtrado filtro[comment,search text keywords]	CountriesThailandTailandiaNew folder will be created in:La nueva carpeta se creará en:Enable Mail SNIHabilitar SNI de correoHYThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.El valor de entrada del Tiempo de expiración de Papelera debe ser un entero mayor que 0./@You may also disable the auto-deletion of spam.También puede deshabilitar la eliminación automática de spam.CountriesComorosComoros
SSH AccessAcceso a SSHSFAddedConditionPostfue agregadoMLClearLimpiar/Mailing Lists: Auto LoginListas de correo: Inicio de sesión automático
Unknown BytesBytes desconocidosShow enabled rules.Mostrar reglas habilitadas.[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).El [output,acronym,DNS,sistema de nombres de dominio] es el componente de Internet que convierte los nombres de dominio legibles por humanos (por ejemplo, [_1]) en direcciones IP legibles para los ordenadores (por ejemplo, [_2]).Add Domain ForwarderAgregar reenviador de dominios(:Range note cannot exceed 250 characters.La nota del intervalo no puede superar los 250 caracteres.%,[asis,PostgreSQL] Account MaintenanceMantenimiento de cuenta de [asis,PostgreSQL]Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Comprueba diariamente los servidores de [output,url,_1,target,_blank] para buscar actualizaciones de reglas de [asis,Apache SpamAssassin™], las descarga en el servidor e instala automáticamente las nuevas actualizaciones en cuanto están disponibles.44Generate, view, upload, or delete your private keys.Generar, ver, cargar o eliminar sus claves privadas.yThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.El sistema no ha podido resolver el nombre de host, [_1], en una dirección [asis,IP]. Esto significa que [asis,/etc/hosts] no se ha configurado correctamente, que no hay ninguna entrada [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] para “[_1]” o ambas opciones. Compruebe que el contenido de [asis,/etc/hosts] se ha configurado correctamente y que hay una entrada de registro de [asis,A] correcta para el nombre de host en el archivo de zona.LocalesConfiguraciones regionales8(What was the name of your first boyfriend or girlfriend?¿Cuál era el nombre de su primer amor?/securityquestion-2¿Cuál es su número de tarjeta de biblioteca?
ASIAccountFTPCuentas de FTPFaviconIcono de favoritosDelete “[_1]”Eliminar “[_1]” $There are no keys on the server.No hay ninguna clave en el servidor.CRInfoLinkLinkHaga clic aquíConfigure ClientConfigurar cliente??Do not enter your password on a computer that you do not trust.No escriba la contraseña en un equipo que no sea de confianza.{~The system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido enviar [format_bytes,_1] al proceso que está ejecutando el comando “[_2]” debido a un error: [_3]You can:Puede:!/There are currently no log files.Actualmente no hay ningún archivo de registro.Recognized IPs for “[_1]”.IP reconocidas para “[_1]”.48You are logged in as “[output,class,_1,status]”.Ha iniciado sesión como “[output,class,_1,status]”.bbThe handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.Se ha asignado el controlador “[output,strong,_1]” a las extensiones “[output,strong,_2]”.O]You, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.Usted, “[_1]”, no puede cambiar la contraseña porque no es el propietario de “[_2]”.kzWe [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.Le [output,strong,recomendamos encarecidamente] utilizar el generador de contraseñas integrado para crear la contraseña.6=Your account’s current locale setting is “[_1]”.La configuración regional actual de su cuenta es “[_1]”.4@From the desktop, click [output,class,Finder,title].Desde el escritorio, haga clic en [output,class,Buscador,title].!$Non Standard Locale ConfigurationConfiguración regional no estándarARModifiedPostfue modificada.NU[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).[output,url,_1] se rescribirá ahora de forma transparente en [output,url,_2] ([_3]).%Choose an archive to download:Seleccione un archivo para descargar: Update Database MapActualizar mapa de base de datosA password is required.Se requiere una contraseña.The key is invalid.La clave no es válida.BUBackupHeadCopias de seguridadThis may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Esto podría provocar discrepancias entre los datos que se ven en el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] frente a la información que se encuentra aquí."Reverse DNS Entry WarningAdvertencia de entrada DNS reversaFrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.Las Extensiones de FrontPage permiten publicar el sitio directamente desde la aplicación [asis,FrontPage]. Esto significa que no tendrá que cargar archivos mediante [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] ni ningún otro método.44The private key has been deleted: [output,strong,_1]La clave privada se ha eliminado: [output,strong,_1](You don’t have access to that account.No tiene acceso a dicha cuenta..=Configure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionConfigurar protección frente a fuerza bruta de [asis,cPHulk]The [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] se debe definir utilizando caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y utilice dos puntos (:) como separador.eYou will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Necesitará un programa de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] de terceros para acceder a sus archivos.[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.Los proveedores de [asis,ModSecurity] agrupan las reglas de [asis,ModSecurity] relacionadas en distintos archivos de configuración. Seleccione los archivos de configuración que desee habilitar o deshabilitar para el sistema.@@To create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Para crear el informe, debe proporcionar el atributo “[_1]”.tSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Como este problema no está relacionado con el software, contacte con su centro de datos o con el fabricante del hardware para obtener ayuda adicional.%)[output,asis,WHMAPI v1] DocumentationDocumentación de [output,asis,WHMAPI v1]3,“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.“[_1]” debe ser “[_2]” o “[_3]”.(Email Aging for:Vencimiento de correo electrónico para:+Branding has been migrated.La personalización de marca se ha migrado.$Your Email Address:Su dirección de correo electrónico6AThis account is using more than 90% of its disk quota.Esta cuenta está utilizando más del 90 % de su cuota de disco.#:Service “[_1]” may be disabled.Es posible que el servicio “[_1]” esté deshabilitado.service_cpdavd_pretty_nameDemonio DAV de cPanel=F[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,Administrador SSL/TLS,title]: Generar una clave privada.U]Click to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Haga clic para ver detalles sobre cómo acceder a Web Disk para su sistema operativo cliente.><You have not configured any forwarders for the current domain.No ha configurado ningún reenviador para el dominio actual.))Creating cache for “$source_file” …Creando caché para “$source_file”…FYList all of the sites from which you wish to allow direct links below.Muestra todos los sitios desde los que desea permitir vínculos directos a continuación.DigitsDígitosApplyAplicarnewsearch-BoxTrapperNueva búsqueda:[i“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.“[output,class,_1,status]” es un nombre de base de datos no válido. Contiene caracteres no válidos.Web RootRaíz de webYa[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Advertencia]: No tiene ninguna dirección [asis,IP] disponible en el equipo local.sThis reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Este proveedor también podría instalar un certificado único en la [output,url,_1,dirección IP compartida asignada] del proveedor.RV[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.Se ha producido un problema en [asis,cPanel] al intentar eliminar el dominio aparcado.'Note: SSL servers recommendedNota: se recomiendan los servidores SSLPlease review the following:Revise lo siguiente:Status:Estado:SourceOrigenRestore OptionsOpciones de restauraciónCountriesKoreaSouthCorea (del Sur)8CGreylisting grey list spam[comment,search text keywords]Incluir en lista gris lista gris spam[comment,search text keywords]VWYour image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.La imagen [output,url,_1,_2,id,_3] se ha escalado a las nuevas dimensiones: “[_4]”.:8The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.Se ha eliminado el certificado “[output,strong,_1]”.9GUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.No se ha podido crear el vínculo al servidor “[output,strong,_1]”.&5A username cannot start with a number.Un nombre de usuario no puede empezar por un número.'4Submit a new password for the FTP user.Envíe una nueva contraseña para el usuario de FTP.$PPDAddButtonAgregar/modificar usuario autorizadoDelete MIME TypeEliminar tipo MIME-Backup_AccountsRealice una copia de seguridad de las cuentasclYou have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Ha puesto en cola correctamente la restauración de esta cuenta. El Id. de esta restauración es “[_1]”./6The password is not shown for security reasons.La contraseña no se muestra por motivos de seguridad. (Unknown [asis,PHP] handler: [_1]Controlador [asis,PHP] desconocido: [_1]Initializing …Inicializando…!queuefor-BoxTrapperFila de espera de BoxTrapper para#Key Authentication OptionsOpciones de autenticación de clave(Reasons for blocked updates.Motivos para actualizaciones bloqueadas.+Mailing List Manager (Mailman)Administrador de listas de correo (Mailman)04This website’s certificate secures “[_1]”.El certificado de este sitio web protege “[_1]”.Y`The WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El cliente WHM no se ha podido conectar mediante “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]\bThe system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear un usuario de PostgreSQL temporal “[_1]” debido a un error: [_2]Possible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Entre los posibles escenarios en los que se pueden utilizar auto contestadores se encuentran si está de vacaciones o no está disponible o si tiene un mensaje genérico que desee enviar desde una dirección de correo electrónico de soporte.NavParkdomainsDominios estacionadosNavAgoraAgora Shopping Cart:BYou do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.No controla una base de datos de PostgreSQL denominada “[_1]”.(1[asis,cPHulk] is disabled on the server.[asis,cPHulk] se ha deshabilitado en el servidor...Download and install [output,url,_1,Core FTP].Descargar e instalar [output,url,_1,Core FTP].?GYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.No tiene permiso para cambiar la configuración del usuario “[_1]”.List IDID de listaVmThe maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:El número máximo de inicios de sesión por nombre de usuario que desea permitir en un periodo de dos horas:Click [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Haga clic en [output,em,Iniciar sesión en el portal para clientes de cPanel] para establecer una conexión segura entre el servidor y el Portal para clientes de [asis,cPanel].eyYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.No se permite agregar más de [quant,_1,dominio de complemento,dominios de complemento]. No se ha configurado el dominio.?=You do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.No dispone de un certificado con el Id. “[_1]” instalado.FMCreateFileInCrear un archivo enGenerate a Public KeyGenerar una clave pública[{Send a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Enviar una notificación tras un inicio de sesión correcto como raíz cuando la dirección IP no esté en la lista blanca:	PGPImportImportar claveSkipped.Omitido.!Has Not Been Previously DeliveredNo se ha entregado previamente
Once a DayUna vez al díaSet my language to:Establecer mi idioma en:Check a Database:Comprobar una base de datos:%Disk Integrity CheckComprobación de integridad del disco)cPanel Password ResetRestablecimiento de contraseña de cPanel`jExpanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Ha expandido los datos disponibles mediante PERFORMANCE_SCHEMA y mejorado la supervisión del rendimiento.Add a DNS ZoneAgregar una Zona DNS
EADeletedHeadCuenta de e-mail POP eliminadaCEPleaseUpdateLinkAquíCreate a SubdomainCrear un subdominio(At one quarter past the hour.)(Un cuarto pasada la hora).LKThe system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear el paquete “[_1]” debido a un error: [_2]$%You must specify a [asis,vendor_id].Debe especificar un [asis,vendor_id].
MENUGNUPGKeysClaves de GnuPGIssueEmisiónEWThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Esto incluye los módulos personalizados que se encuentran en el directorio “[_1]”.ccValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor en [output,acronym,MB,Megabytes] o [asis,0] para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].ZaYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.No ha habilitado el proveedor “[_1]”. El proveedor no recibirá actualizaciones automáticas.Show DeliveriesMostrar entregas0<Passphrase must be between 5 and 128 characters.La frase de contraseña debe tener entre 5 y 128 caracteres.NavClockReloj-7Click to upload the above key to your server.Haga clic para cargar la clave anterior en su servidor.Modify AccountModificar cuenta>SIn what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad celebró su luna de miel (introduzca solo el nombre de la ciudad)?SZThe name of the sender of the message received by the auto responder, if available.El nombre del remitente del mensaje recibido por el auto contestador, si está disponible.bw[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.Se requiere la versión de [asis,PostgreSQL] “[_1]” o posterior para restaurar las bases de datos en modo limitado."7Unable to upgrade bandwidth files.No se pueden actualizar los archivos de ancho de banda.Download cPanel Web DiskDescargar cPanel Web DiskUpload Status:Estado de carga:NNThe system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear el directorio “[_1]” debido a un error: [_2];]The MySQL restore process was aborted because it timed out.El proceso de restauración de MySQL se ha anulado porque se ha superado el tiempo de espera.6>Using local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Utilizando código pkgacct local en: “[output,strong,_1]”.;Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.Los registros de acceso sin procesar le permiten ver quién ha visitado el sitio web sin mostrar gráficas, diagramas u otro tipo de representaciones. Puede utilizar el menú Registros de acceso sin procesar para descargar una versión comprimida del registro de acceso del servidor para el sitio. Esto puede resultar muy útil cuando se desea ver rápidamente quién está visitando el sitio.`wIP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.La delegación de dirección IP determina las direcciones IP “[_1]” que se pueden dedicar a una cuenta propietaria.nuThe program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:El programa al que ha elegido canalizar, [output,img,_1,Inicio,align,absmiddle]/[_2], tiene los siguientes problemas:;<Review the information below before you submit your report.Revise la siguiente información antes de enviar el informe.	End Date:Fecha de finalización:5GSelf-signed certificates will cause browser warnings.Los certificados autofirmados provocarán advertencias en el navegador.9;Install the cart at the following URL: [output,strong,_1]Instalar el carrito en la siguiente URL: [output,strong,_1]TCGIWrapperCGI Wrapper%*Show published and unpublished rules.Mostrar reglas publicadas y no publicadas.$+Requires version [numf,_1] or later.Requiere la versión [numf,_1] o posterior.,Feature Manager SupportSoporte de Administrador de características[ANONMessageTextIngrese el mensaje que sus visitantes verán cuando se conecten a su servidor FTP anónimo:biThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]El sistema no ha podido escribir en el archivo “[_1]” como usuario “[_2]” debido a un error: [_3]57You have not set security questions for your account.No ha definido las preguntas de seguridad de su cuenta.Authorization StatusEstado de autorización-Select Vendor Rule SetsSeleccionar conjuntos de reglas del proveedor+)This SSL certificate was already installed.Este certificado SSL ya estaba instalado.
Select Style:Seleccionar estilo:ReopenVolver a abrir-7Screen shot of the Android Play Store Search.Captura de pantalla de búsqueda de Android Play Store.CDMonthMes26Your account is not associated with any databases.La cuenta no está asociada con ninguna base de datos.*View Available LocalesVer configuraciones regionales disponiblesEnter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Introduzca la ruta donde desea extraer los archivos (si introduce un directorio que no existe se creará y el archivo se extrae en el directorio nuevo) y haga clic en [output,em,Extraer]:NcThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]La conversión de los datos de [asis,Horde] [asis,MySQL] a [asis,SQLite] ha generado un error: [_1][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Las extensiones [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] [output,strong,deben] contener al menos un carácter alfanumérico.,-The priority on “[_1]” has been updated.Se ha actualizado la prioridad en “[_1]”.URL is too long.La URL es demasiado larga.SZYou are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Está a punto de descargar varios elementos a la vez. ¿Está seguro de que desea hacerlo?1service_cpanellogd_descriptionProcesador de ancho de banda y registro de cPanelTo re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Para volver a habilitar la comprobación, elimine ese archivo. Si encuentra problemas, le sugerimos que use [_1] para supervisar las unidades, además de esta secuencia de comandos o en lugar de ella.The input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.El valor de entrada para “Intervalo entre mensajes “OK sigo aquí” [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] INACTIVO” debe ser un número entero positivo.lYou cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.No puede cambiar la cuota de la cuenta de FTP principal, ya que esta cuota está vinculada a la cuota de espacio en disco total.
PARKAddSubmit¡Agregar dominio!5?Time (in seconds) before TCP connection is abandoned.Tiempo (en segundos) antes de que se abandone la conexión TCP.O^The system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.El sistema no ha podido completar la copia de seguridad porque no ha podido montar “[_1]”.qYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Puede utilizar este campo para proporcionar contexto para el uso de esta [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado].4>Your entry must be a domain name (e.g. example.com).La entrada debe ser un nombre de dominio (p. ej. ejemplo.com).11The system was unable to submit the request: [_1]El sistema no ha podido enviar la solicitud: [_1]%%The parameter “[_1]” is required.Se requiere el parámetro “[_1]”.Fparkadmin-noparkcpanel¡No gracias, gustamos de nuestros dominios en la forma en que están!
ACPathHint "Select a file to scale.Seleccione un archivo para escala.4<Spam Box is currently [output,class,Enabled,status].Spam Box está actualmente [output,class,habilitado,status].)8Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Utilizando código pkgacct personalizado en: “[_1]”.0:[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,EULA,Acuerdo de licencia de usuario final]
Your EmailSu correo electrónico#HLPEnabledHeadProtección de hiperenlace activada+uYou need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Debe proporcionar toda esta información para registrar también un botón nuevo. El Id. del botón puede ser cualquier identificador de cadena y se usa al definir la barra de herramientas, tal como ha visto anteriormente. Le recomendamos que empiece por “my-”, de manera que no entre en conflicto con los Id. estándar (los de la barra de herramientas predeterminada).AAValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor en MB o 0 para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].The URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].La URL para el vínculo [output,em,Documentación] en la interfaz [asis,cPanel]. La URL debe incluir [asis,http://] o [asis,https://].DSThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.El nombre de usuario solo puede contener caracteres alfanuméricos o guiones bajos.<ASorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.Lo lamentamos, “[_1]” no es uno de los dominios de su cuenta.A unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.No hay disponible una conexión sin cifrar dado que esta cuenta no tiene habilitada la autenticación implícita. Este sistema operativo requiere la autenticación implícita para conectarse en un canal no cifrado.Remote Server DirectoryDirectorio de servidor remotoAlias RedirectionRedirección de aliasINDXMailFiltersFiltros de correoServer ErrorError de servidor9QPlease contact your hosting provider to fix this problem.Póngase en contacto con su proveedor de alojamiento para corregir este problema.Return to SSL Manager.Volver a Administrador de SSL.Once Per DayUna vez al día[rYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.Usted, “[_1]”, no puede crear el usuario de base de datos “[_2]” porque es un nombre de usuario reservado.23rd23,securityquestion-23¿Cuál es el nombre de su primer empleador?Before you begin …Antes de empezar…IDXDocsDocumentaciónHJYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.Su cuenta “[_1]” no está autorizada a eliminar al usuario “[_2]”.KSYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Ha deshabilitado todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”. DKIM not enabled ([_1]).DKIM no está habilitado ([_1]).-Importing Email AddressesImportando direcciones de correo electrónico4;Tap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Pulse el botón Abrir para acceder a WebDAV Navigator Lite:3EThis performs pre-restoration actions and cleanups.Esto realiza las acciones y las limpiezas previas a la restauración.Key NameNombre de la clave<JLink definition for server, [output,strong,_1], not updated.Definición de vínculo para servidor, [output,strong,_1], no actualizada.Windows® 2003Windows® 2003NavSpamFiltersFiltros de spam)O[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Nota:,note] La internacionalización está disponible únicamente desde la versión 3.0. Consulte los archivos que contienen “lang” en el ZIP de distribución. Si su preferencia de idioma aún no aparece y decide escribirla, considere la posibilidad de enviárnosla para que podamos incluirla en la próxima versión.)-You have disabled Mail SNI on “[_1]”.Ha deshabilitado SNI de correo en “[_1]”.4>Click to delete the Web Disk account for “[_1]”.Haga clic para eliminar la cuenta de Web Disk para “[_1]”.You must provide a file.Debe proporcionar un archivo.	CNTYYMMDDYYMMDDACInstallExampleNonValidPostno es.&Change Mailing List PasswordCambiar contraseña de lista de correoAt any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].En cualquier momento puede utilizar el menú [output,em,Saltar a sección… ] para saltar a otra sección del [output,em,Asistente de inicio].;MClick a file icon to select the file that you wish to move.Haga clic en un icono de archivo para seleccionar el archivo que desee mover./BThis runs after a user’s password is changed.Se ejecuta después de que se cambie la contraseña de un usuario.(1Could not authenticate current password.No se ha podido autenticar la contraseña actual.-<MySQL upgrade process completed successfully.Proceso de actualización de MySQL completado correctamente.TgDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque no se ha definido la contraseña cifrada.Set language to:Establecer idioma en:%All (Forget Search/Sort)Todos (Olvidar búsqueda/ordenación)+8Delete this folder and all files within it.Eliminar esta carpeta y todos los archivos que contiene.Modify Cluster StatusModificar estado del clúster#Failed to validate cpmove file.Error al validar el archivo cpmove.
More Details:Más detalles:P\You can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Puede instalar las extensiones de [asis,PECL] directamente desde el repositorio [asis,PECL].XbThe system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.El sistema no ha podido guardar el archivo de clave privada “[output,strong,_1]” en su cuenta.=OThis restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Esta acción restaura la configuración y las preferencias de [asis,Roundcube].
Perl ModulesMódulos PerlDelete this database.Eliminar esta base de datos!Enter a contact name.Introduzca un nombre de contacto.).A new version of the report is available.Hay una nueva versión del informe disponible.47This system already has an account named “[_1]”.Este sistema ya tiene una cuenta denominada “[_1]”.Code/Clock ViewVista de reloj/códigoX\The system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido conectarse al servidor MySQL como “[_1]” debido a un error: [_2]PXThe file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre de archivo debe tener la extensión .yaml. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])equalsigual/5A certificate and private key must be provided.Se debe facilitar un certificado y una clave privada.service_tomcat_descriptionServidor Tomcat JSPMVIf the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Si la configuración automática falla, defina la cuenta con la configuración manual. That is not a valid action: [_1]Esa acción no es válida: [_1]43Are you certain that you want to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?AEPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clave pública [output,acronym,SSH,Secure Shell] “[_1]” Open Key:I love you!¡Te quiero!6JAt least one date must be selected for monthly backup.Se debe seleccionar al menos una fecha para la copia de seguridad mensual.Scale ImageEscalar imagenONor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]ajThe new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.El nuevo grupo se agregará cuando el elemento actual se haya agregado al complemento que se debe generar.To be announced.Pendiente de anuncio.Avoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Evite los perfiles simples. En su lugar, utilice MAYÚSCULAS y minúsculas, números y símbolos. Asegúrese de que la contraseña tenga al menos ocho caracteres.When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Al crear un Web Disk dentro de un directorio público, como el directorio [output,strong,public_html], se puede acceder públicamente a los archivos que cargue en ese directorio. Si desea mantener los archivos privados, utilice un directorio privado o protéjalo mediante contraseña.{In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.En modo limitado, el sistema configurará cualquier cuenta que solicite un shell distinto de [list_or_quoted,_1] para usar “[_2]”.	!EP500LinkCrear/Editar página 500 de errorOut TimeTiempo superadoCountriesNorfolkIslandIsla de NorfolkD[Invalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Dirección IP no válida para el intervalo: “[_1]” no está en el intervalo “[_2]”.AG!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! No responda a este mensaje. La respuesta no irá a ninguna parte. !!$Production Status ChangedHa cambiado el estado de producciónThe [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.El proceso de [asis,chkservd] intenta establecer conexión con “127.0.0.1:[_1]” para comprobar que este servicio está funcionando. Si ha bloqueado las conexiones con [asis,iptables] o la interfaz “Control de acceso a host” en [asis,WHM], este error puede ser un falso positivo.
← Go Back← Volver,2There are currently no active mailing lists.Actualmente no hay ninguna lista de correo activa.CDAugAgoNGYou cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.No puede crear una sesión para el usuario “[_1]” porque no existe.<DThere was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Se ha producido un problema al guardar el CSS. Compruebe “[_1]”.+1There are currently no active FTP sessions.Actualmente no hay ninguna sesión de FTP activa.Account updated.Cuenta actualizada.LNThe system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Hay muchos elementos en la interfaz controlados por la funcionalidad de marca de cPanel, incluidas las páginas HTML y [output,acronym,CSS,de hojas de estilo en cascada] y las imágenes. Si desea agregar elementos que todavía no existen en la interfaz, seleccione un tipo de elemento a continuación. Tenga en cuenta que para agregar un icono en la página principal, se debe seleccionar “Tipo: imagen”.The reason for the blockCausa del bloqueoAcAny of my account’s email accounts approaches or is over quota.Alguna de las cuentas de correo electrónico de mi cuenta se acerca a su cuota o la ha sobrepasado.-6Are you sure you want to abort this transfer?¿Está seguro de que desea anular esta transferencia?zThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.La clave de este certificado es lo suficientemente corta ([quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]) como para que un atacante pueda poner en riesgo el certificado.SSCatSportsDeportes=?You have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Ha actualizado correctamente la regla de [asis,ModSecurity™].!"Failed to create gpg object: [_1]Error al crear el objeto gpg: [_1]!queuedmsgsdeliveredend-BoxTrapperfueron entregados.7=[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] ([_1])variablevariable\bThe domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]El segmento de dominio solo debe contener los caracteres siguientes: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Raw Report DataDatos de informe sin procesar/8A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Un enlace ha detenido esta operación[boolean,_1,: _1,.]The system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]El sistema no ha podido guardar el archivo “[_1]” ya que el sistema no ha podido desplazar el puntero del identificador del archivo debido a un error: [_2]_`Their [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]Su [output,url,_1,IP compartida asignada] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]
CountriesMozambiqueMozambique'*Brute Force attempt against “[_1]”.Intento de fuerza bruta contra “[_1]”.
IPDMRemoveRemover una negativa de IP: editconfirmations-BoxTrapperEditar mensajes de confirmación !Configure Apache SpamAssassin™Configurar Apache SpamAssassin™PausedEn pausa)BoxTrapper Forward List EditorEditor de lista de reenvío de BoxTrapperExactExactoEftpadmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de cuentas de ftp permitidas.UMXModifyWarnPost evitará que administremos su correo. Su correo ya no será enviado a este servidor.Remote User (FTP/SCP only):Usuario remoto (solo FTP/SCP):dMX_remote_exchanger_descConfigurar el servidor para no aceptar el correo en forma local y enviarlo al registro MX más bajo.Not ImplementedNo implementado4-You must change at least one value in order to save.Puede cambiar al menos un valor para guardar.[asis,SecAction] ReferenceReferencia de [asis,SecAction][gTo configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Para configurar dicha función utilice la función [output,url,_1,Hosts de acceso a MySQL adicionales].RHSavedHeadModificar cuotas de Random HTMLservice_exim_pretty_nameServidor de correo de Exim##You must specify at least one zone.Debe especificar al menos una zona.!5This restores web counter counts.Esta acción restaura los recuentos del contador web.Maximum Digits:Dígitos máximos:_^If you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si no desea que los visitantes vean los archivos del directorio, elija [output,em,No indizar].cpanel-cannotwriteFalla de escritura:	VendorProveedor
,SecPolAnswHaga clic aquí para cambiar las respuestas.`gLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Vincular páginas a “[output,attr,_1,id,urlusername]” en lugar de “[output,attr,_2,id,domain]”.25th25If you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Si está utilizando un idioma de Europa Occidental como inglés, español o francés sin caracteres especiales, seleccione “ISO-8859-1”.<FYou can do this by adding the following code to your script:Para hacerlo, agregue el código siguiente a la secuencia de comandos:MultiPHP ConfigurationConfiguración MultiPHP14[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1]: Este es su directorio de inicio.
	MENUWebalizerWebalizerq|Sub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Las subcuentas proporcionan acceso FTP al directorio específico del usuario y a todos los subdirectorios de ese directorio.SQLDeletedUserPreEl usuario MySQL@GThe system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.El sistema ha eliminado correctamente la cuenta de Web Disk “[_1]”.T[You successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Ha deshabilitado correctamente la regla de [asis,ModSecurity™] con el siguiente Id.: [_1]%Autofill by DomainRellenar automáticamente por dominio&FMObjectMovedToTrashObjeto movido la papelera de reciclajeAdd Interface ElementAgregar elemento de interfaz-3Updates your OS packages only when you elect.Actualiza los paquetes del SO solo cuando lo elija.CLYellowAmarilloCountriesLatviaLatvia*+[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protocolo:,title] “[_1]”.Optimize WebsiteOptimizar sitio web
Disk UsageUso de disco We will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Intentaremos detectar automáticamente las codificaciones de caracteres para dejar de pedirle que las verifique. Si necesita cambiar esta opción más adelante, utilice el vínculo “Configuración” o la opción “Restablecer configuración de la interfaz” de la pantalla principal.Fileman-EditEditar archivoIGAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].Se requiere autenticación para [asis,IMAP], [asis,POP3] y [asis,SMTP].""The specified user does not exist.El usuario especificado no existe.ZsCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Consulte [output,url,_1,Dirección predeterminada] para ver el destino del correo predeterminado para este dominio.AODRemoveRedirButtonRemover redirecciónURL:URL:9th9KLA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.No se admite un certificado con una clave más corta de [quant,_1,bit,bits].No, I’m fine. Thanks!No, estoy bien. Gracias.CountriesBeninBenínZ`The system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]El sistema no ha podido ejecutar la conversión mbx2mbox como el usuario debido a un error: [_2]  Certificate: ([output,asis,CRT])Certificado: ([output,asis,CRT])=pAnonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.El FTP anónimo permite que los usuarios se conecten al sitio sin iniciar sesión. El acceso FTP anónimo se controla mediante [output,strong,Configurar acceso FTP anónimo] en el [output,strong,Administrador FTP]. La existencia de una cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] anónimo no significa que el acceso anónimo esté habilitado.Pipe to a ProgramCanalizar a un programaMinutesMinutosThis field is required.Este campo es necesario.)3No user with the name “[_1]” exists.No existe ningún usuario con el nombre “[_1]”.5We recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Es recomendable que repare estas tablas con la interfaz de [asis,WHM] “Reparar una base de datos [asis,MySQL]” (Inicio de [asis,WHM] » Servicios [asis,SQL] » Reparar una base de datos [asis,MySQL]). Si la reparación genera un error, contacte con el soporte técnico de [asis,cPanel] para obtener ayuda.X\You should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Debe solicitar un certificado de sustitución del emisor ([_1]) tan pronto como sea posible.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como opción, si una cuenta de usuario de cPanel tiene la característica “Instalador de host SSL” habilitada, el usuario podría configurar el host de SSL a través de cPanel en la interfaz [output,strong,Administrador de SSL/TLS].q~The domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]El dominio “[_1]” sobre el que se aparcaría el dominio de complemento “[_2]” no es un nombre de dominio válido: [_3]Backup Destination:Destino de copia de seguridad:Create User:Crear usuario:"Jump to PostgreSQL DatabasesSaltar a Bases de datos PostgreSQL*Choose a locale …Seleccionar una configuración regional…A]The key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].El tamaño de la clave es inferior al recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].09Type “WebDAV Navigator” into the search box.Escriba “WebDAV Navigator” en el cuadro de búsqueda.@DThe system failed to close a directory because of an error: [_1]El sistema no ha podido cerrar un directorio debido a un error: [_1]46“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].“[_1]” no es un [asis,validation_context] válido.Step TwoPaso dos[asis,UI] Sprites IncludeLos sprites [asis,UI] incluyenCountriesBrazilBrasilNRProvide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Proporcione el nombre completo del estado o la provincia. No utilice abreviaturas.RMYou are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para ver la cola del usuario “[output,class,_1,status]”.^nYou can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Puede delegar los privilegios administrativos para la lista de correo a los usuarios seleccionados más abajo.	
DPVStrongMuy fuerteCollapse borders:Reducir bordes:Non Alpha CharactersCaracteres no alfanuméricosTSSLInstallInstalador de SSL8=Navigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Vaya al “Administrador de configuración de [asis,Exim]”.ATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ATENCIÓN: su cuenta utiliza actualmente [numf,_1] de las [numf,_2] cuentas [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] disponibles.Currently AtActualmente en #The exact error encountered was:El error exacto encontrado ha sido:
Add Redirect:Agregar redireccionamiento-Passwords cannot have spaces.Las contraseñas no pueden contener espacios.domainadmin-sdEl sub dominio
WebMail LoginInicio de sesión de correo webFull BackupCopia de seguridad completaQlistignoredesc-BoxTrapperLa lista ignorar la lista de usuarios o sujetos a lo que se evita enviar correos.(*Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Posible error de disco duro pronto en [_1]23The mailing list “[_1]” is already configured.La lista de correo “[_1]” ya está configurada.*?Report a problem or concern with this hit.Notifique un problema o una duda referente a esta coincidencia.YZThe system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]El sistema ha detectado daños en las siguientes [numerate,_1,tabla,tablas]: [list_and,_2]#BURemoteUserUsuario remoto (FTP/SCP solamente):New Domain Name:Nuevo nombre de dominio:*For example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Por ejemplo, para configurar el servidor para que trate los archivos con la extensión [output,strong,.ejemplo] como archivos [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface], introduzca “[asis,cgi-script]” bajo [output,strong,Controlador] y “[asis,.example]” bajo [output,strong,Extensiones].O\[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,NOTA]: Puede especificar las direcciones IP denegadas en los formatos siguientes:FJ[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords][asis,password protect] proteger contraseña[comment,search text keywords]service_interchange_pretty_nameServidor InterchangeMX_local_exchanger_descConfigure el servidor para aceptar correos siempre. El correo será entregado en forma local en el servidor, cuando se envíe de desde el servidor o desde el exterior del mismo.Unable To Locate FileNo se encuentra el archivo?HAre you sure you wish to move the following files to the trash?¿Está seguro de que desea mover los archivos siguientes a la papelera?9IThe system failed to remove the redirect due to an error:El sistema no ha podido eliminar el redireccionamiento debido a un error:J[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Indicación]: Para filtrar todo el correo que [asis,SpamAssassin] ha marcado con una puntuación de spam de 5,0 o superior, elija [output,em,Barra de spam] y [output,em,contiene]; a continuación, escriba “[asis,+++++]” en el cuadro (Nota: para buscar el spam con una puntuación de 4, se utilizaría [asis,++++]. Para una puntuación de spam de 3, sería [asis,+++], etc.).	Username:Nombre de usuario:[asis,MX] EntryEntrada de [asis,MX]5DAn authorization error occurred. Please log in again.Se ha producido un error de autorización. Vuelva a iniciar sesión.Disable ProtectionDeshabilitar protecciónhv“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.“[_1]” no es un host de [output,asis,MySQL] válido. El sistema no restaurará las concesiones que le pertenezcan.Delete HandlerEliminar controlador	CNTDDMMYYDDMMYYAgYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.No tiene habilitado el uso compartido de certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Sus usuarios pueden ver el certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] compartido del sistema, habilitado por el administrador del servidor. El certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] compartido del sistema es: “[output,class,_1,status]”.CountriesFrenchGuianaGuayana FrancesaCountriesMalawiMalawi[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.[asis,MySQL] no se está ejecutando en este momento. Por tanto, el sistema no puede generar informes [asis,Exim]. Encontrará huecos en los datos de notificación de [asis,Exim] durante los períodos en los que [asis,MySQL] no estaba operativo.(Failed dependency)(Dependencia fallida)U\[asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] solo acepta rutas de archivo relativas; “[_1]” no es una ruta relativa.XMBListSus paneles XMBAdding IP range …Agregando intervalo de IP…?C[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]no es mayor que (solo números)[comment,comparison option],Send Update Analysis to cPanel.Enviar análisis de actualización a cPanel.}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Si desea administrar los archivos de este dominio, puede hacerlo en el [output,url,_1,Administrador de archivos,target,_blank,class,ajaxfiles].PRAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el usuario “[_1]”?(=Unable to determine range for user: [_1]No se ha podido determinar el intervalo para el usuario: [_1]"1Default Required Password StrengthSeguridad de la contraseña requerida por defecto<Bis[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)es[boolean,_1,, no] [boolean,_2,superior,inferior] (solo números)Deleting account and files …Eliminando cuenta y archivos…
FoundEncontradoMessage FilteredMensaje filtrado	MX_priorityPrioridad{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Para configurar [asis,Apache] para que gestione nuevos tipos de archivo con un controlador existente, agregue manualmente el controlador y la extensión que se indican a continuación.R`An optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Destino opcional para el [output,acronym,URI,Identificador uniforme de recursos] del complementoUpdate an SSL Host.Actualizar un host SSL.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Si desea instalar realmente este certificado en esta dirección IP, debe agregar el dominio “[_1]” (o cualquier dominio que coincida con “[_1]”) en la cuenta “[_2]” antes de continuar.#Read-Write access to: [_1]Acceso de escritura-lectura a: [_1]
NavRandomHTMLHTML aleatorio
&GBAddEntryAgregar entrada del libro de invitados
To AddressDirección de destinoPort (FTP/SCP only):Puerto (solo FTP/SCP):Enabled [output,amp][output,amp] habilitado2EDelete this message and add sender to Ignore List.Eliminar este mensaje y agregar el remitente a la lista de ignorados.CLOSECERRARKKFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Los archivos que ponga en este directorio no estarán visibles en Internet.$7Could not delete our hard link: [_1]No se ha podido eliminar nuestro vínculo físico: [_1]18“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …“[_1]” es más reciente que “[_2]”, omitiendo…Perl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Los módulos Perl son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en Perl. Necesitará instalar un Módulo Perl para poder usarlo dentro de un programa Perl.;?Could not search for the files and directories. Error: [_1]No se han podido buscar los archivos y directorios. Error: [_1]Package NameNombre de paqueteutput,strong,Error]: [_1][output,strong,Error]: [_1]!Your box name has been changed.Ha cambiado el nombre del buzón.It is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Se recomienda encarecidamente que solo cree sitios web SSL para dominios que controlen los usuarios como dominio principal, un dominio aparcado, un subdominio o un dominio de complemento.The vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.El proveedor que proporciona la regla “[_1]” está deshabilitado. Esté o no habilitada, esta regla no tendrá ningún efecto visible hasta que se habilite ese proveedor.We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Hemos intentado detectar automáticamente la codificación del archivo. Sin embargo, no se trata de un proceso foolproof, ya que algunos archivos se visualizan correctamente con varias codificaciones.(Locked)(Bloqueado)3KOverwrite local database users regardless of owner.Sobrescribir usuarios de base de datos locales sea cual sea el propietario. ← Return to SSL Manager←Volver a Administrador de SSLThis is your personal calendar.Este es su calendario personal.(No stats were processed.No se ha procesado ninguna estadística.ICHInstalledAdminInfo2Su carro de compras o se una tienda de muestra instalada llamada &quot;Construct&quot;, para darle una idea sobre cómo trabaja el sistema. Es bastante seguro modificar esta tienda para ajustarse sus necesidades.We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Recomendamos que solo cree sitios web SSL para dominios que controlen los usuarios como dominio principal, dominios aparcados, subdominios o dominios de complemento.GBEmailE-mail:LMThe file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]El archivo “[_1]” no se pudo eliminar del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]v~The system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.El sistema no ha podido generar el informe. La fila de la tabla [asis,hits] no incluía la ruta del archivo de configuración.Table Background ImageImagen de fondo de la tablaMiddleMiddle#Mailing List Disk SpaceEspacio de disco de lista de correoSpecifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Especifica el número de minutos entre mensajes [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] “OK Sigo aquí” INACTIVOS. Aumentarlo podría prolongar la duración de la batería para algunos clientes móviles.15This system already has a group named “[_1]”.Este sistema ya tiene un grupo denominado “[_1]”.;=Your cron entry for “[_1]” has been successfully saved.Se ha guardado correctamente la entrada cron para “[_1]”.BNChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de dominios aparcados de “[_1]” a “[_2]”.qYour password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!La contraseña no se ha podido cambiar porque la contraseña nueva debe ser distinta de la antigua, por favor, vuelva a intentarlo.)Outgoing Email MessagesMensajes de correo electrónico salientes(<Email is not in the correct format: [_1]El correo electrónico no está en el formato correcto: [_1]EFFiltertestPrueba de filtro#Go Back to File ManagerVolver al Administrador de archivosKRPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Asegúrese de que ha seleccionado el [output,em,Tipo de servidor remoto] correcto./KSorry, the supplied email address is not valid.Lo sentimos, la dirección de correo electrónico facilitada no es válida./.Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Uso: [_1][comment,a program name] ~[opciones~]*2You [output,em,must] enter a contact name.[output,em,Debe] introducir un nombre de contacto.Sample:Ejemplo:NY[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Atención]: se están utilizando [numf,_1] de [numf,_2] alias disponibles.FieldCampo-Remove Branding PackageEliminar paquete de personalización de marcaHPYou have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Ha agregado correctamente “[_1]” a la lista de configuración del proveedor.Deliver to FolderEntregar a carpetaMENUHotLinkProtección de hiperenlace		CNTResultResultadoVlAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.Error de autenticación y no se ha podido restablecer una contraseña raíz de servidor [asis,MySQL] remoto.PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.Las extensiones PECL son conjuntos de funciones que permiten realizar tareas en PHP. Tendrá que instalar una extensión PECL para poder usarla dentro de un programa PHP.MIMEAddedMIMEPreEl tipo MIMEThe Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.El Editor de personalización de marca permite cambiar las imágenes que aparecen en la parte superior e inferior de la interfaz, así como los iconos de la interfaz [output,em,Inicio].2Starting “[_1]” locale …Iniciando la configuración regional “[_1]”…OcPartial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.La coincidencia parcial es muy baja y es posible que la consulta tarde mucho tiempo en completarse.[output,asis,aEP][output,asis,aEP]noemaildirend-BoxTrapper¡No existe!
UnauthorizedNo autorizadoEAAddedPassPost (*[asis,cPanel] could not find the domain.[asis,cPanel] no ha encontrado el dominio.MVThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.El argumento [asis,remove_rule_matching] debe tener al menos un carácter de longitud.Current Style:Estilo actual:(+Open the actions panel for this account.Abra el panel de acciones para esta cuenta.TY[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgres] base de datos [asis,psql][comment,search text keywords]Add FTP AccountAgregar cuenta de FTPCreated account.Cuenta creada.04Please enter a valid domain (e.g., example.com).Introduzca un dominio válido (p. ej., ejemplo.com)."1[asis,cPanel] Configuration ChecksComprobaciones de configuración de [asis,cPanel]PYEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Habilite cada [asis,ACL] personalizada anterior de “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.TSpamFiltersFiltros de spamSPBoxDisableButtonDesactivar la casilla de spamO]Try this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Pruebe esta página con la versión disponible más reciente para su plataforma de “[_1]”WaThe administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.El administrador ha habilitado la carga automática de “[_1]” desde “[output,strong,_2]”.&(“[_1]” is not valid for “[_2]”“[_1]” no es válido para “[_2]”CreateCrearPARKAddHintSugerencia: Los dominios deben estar registrados con un registrador válido antes de poder ser estacionados. Además, no estarán funcionales a menos que se encuentren apuntados a nuestros servidores de DNS.'/“[_1]” is not a valid service name.“[_1]” no es un nombre de servicio válido."[asis,Cron] EmailCorreo electrónico de [asis,Cron]Server TimeHora del servidor5LThe system performed an invalid call within a script.El sistema ha realizado una llamada no válida en una secuencia de comandos.*Successfully saved the changes.Los cambios se han guardado correctamente.GVINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]La etiqueta INPUT debe declararse a sí misma como type=[output,quot]text[output,quot]
BUDestinationDestino de backup	CountriesGibraltarGibraltar'8Invalid path passed to “[_1]”: [_2]Se ha transferido una ruta no válida a “[_1]”: [_2]DU-ShowSmallFilesExhibir archivos pequeñosWHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]%DU-ShowBytesMostrar tamaños de archivos en BytesQXMBInstallHintPor favor advierta que al instalar un panel se utilizará una base de datos MySQLFile ExtensionExtensión de archivoCUManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingAdministrar el uso compartido de certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]S^Disk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Advertencia de uso de disco: El usuario “[_1]” ([_2]) casi ha alcanzado su cuota de disco.You may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).Puede volver a habilitar la [asis,Digest Authentication] para ellos a través de la interfaz “Modificación de contraseña” de [asis,WHM] (Inicio » Funciones de cuenta » Modificación de contraseña).TiA system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Un proceso del sistema ha finalizado antes de lo previsto porque ha recibido la señal “[_1]” ([_2]).N[Please manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Actualice manualmente la contraseña en “[_1]” para restaurar el funcionamiento normal.CountriesNauruNauruD<You will no longer receive notifications when your password changes.Ya no recibirá notificaciones cuando cambie la contraseña.'Partially-Interactive UpgradeActualización parcialmente interactiva!/What is your library card number?¿Cuál es su número de tarjeta de biblioteca?A strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Una contraseña segura es muy importante en el alojamiento web. Los servidores web suelen ser más potentes y tienen acceso a mayor ancho de banda que su ordenador personal, lo que los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank].YeThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Esta contraseña tiene una seguridad de [numf,_1]. Se requiere una seguridad de [numf,_2] o superior.6]Checksum Failed: The file transfer was not successful!Error de suma de comprobación: la transferencia de archivo no se ha realizado correctamente.ASIUsageHeadUsobjUpload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Carga cancelada: no se ha podido copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido al siguiente error: [_3]7NFile Manager file-manager[comment,search text keywords]Administrador de archivos administrador archivos[comment,search text keywords]Backup_DestinationDestino de backup37Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Cree un reloj [asis,Java] en tiempo real para el sitio.7:Polling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Sondeando servidor remoto (Intento [numf,_1]/[numf,_2])…You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.No tiene habilitado el uso compartido de certificado SSL. Sus usuarios pueden ver el certificado SSL compartido del sistema, habilitado por el administrador del servidor. El certificado SSL compartido del sistema es: “[output,strong,_1]”.Type in your search filter.Escriba el filtro de búsqueda.Per_AccountPor cuenta solamente 0Invalid IP/CIDR Block Specified!Se ha especificado un bloque IP/CIDR no válido.MENUWebmailWeb MailCountriesSomaliaSomaliaASIUsageAvailMBPostMBShared by [list_and,_1].Compartido por [list_and,_1].Account SuspensionsSuspensiones de cuentaAAThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].El usuario de Logaholic “[_1]” [boolean,_2,existe,no existe].Memory UsageUso de memoriaRedirect UrlRedireccionar URLklThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.El sistema ha [boolean,_2,agregado,actualizado,eliminado] la lista de correo “[output,class,_1,status]”.#/Return to PostgreSQL Databases MainVolver a principal de Bases de datos PostgreSQL)6Edit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsEditar solo-Verificar-Hosts/IP de SMTP de destinatario[numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Dominio,Dominios]:rThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Se ha producido un error al manipular el archivo de contraseña. Esto generalmente significa que ha introducido la contraseña antigua de forma incorrecta.DNThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.El parámetro “[_1]” se transfirió con el valor no válido de “[_2]”.The value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]El valor “[_1]” de la clave “[_2]” del archivo de atributos de usuario de [asis,cPanel] no se ha podido validar debido a un error: [_3]CDSepSepUpload Key Filecargar archivo de claves!No such range foundNo se ha encontrado ese intervalo	CRRemovedLa tarea de Cron fue removida.Invalid YearAño no válido%)The package was successfully deleted.El paquete se ha eliminado correctamente.
FTPModPassNueva contraseña:3@Your app can not be redirected, there was an error.Se ha producido un error y la aplicación no se puede redirigir.#;Clearing Spam Box for main account.Borrando Caja de correo no deseao para la cuenta principal.cdYou assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Ha asignado el controlador “[output,strong,_1]” a las extensiones siguientes: [output,strong,_2]+<The parameter “[_1]” must be a coderef.El parámetro “[_1]” debe ser una referencia de código.bcDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …Detectado [output,strong,{{meta.server_type}}] en [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:El sitio Web SSL es también accesible a través de [numerate,_1,this domain,these domains], pero el certificado no es compatible con [numerate,_1,it,them]. Navegadores Web mostrará un aviso al acceder a [numerate,_1,this domain,these domains] a través de HTTPS:2BNo keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.No se han encontrado claves para “[_1]”: omitiendo “[_2]”.7;rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]reescritura [asis,modrewrite][comment,search text keywords])-Error enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Error al habilitar IPv6 para “[_1]”: [_2]Max Addon DomainsDominios de complemento máx.Keep Aspect RatioMantener relación de aspectoMENUFTPAccountsHintCon el programa utilitario de FTP, puede controlar cuentas de FTP de sus usuarios, o si su cuenta posee soporte de sub dominio, puede agregar cuentas de FTP para dichos sub dominios."Unable to mount “[_1]”.No se ha podido montar “[_1]”.Use CertificateUtilizar certificadobpFor example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Por ejemplo, “[_1]” es una ubicación válida en la que instalar una sala de chat, pero “[_2]” no lo es.zPlease click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Haga clic en la casilla de verificación que hay junto a cada advertencia para indicar que comprende las consecuencias potenciales de esta actualización.Deleted SSL domain: [_1]Dominio SSL eliminado: [_1]6No config files were found.No se ha encontrado ningún archivo de configuración.7BEnter the file path that you want to copy this file to:Introduzca la ruta de archivo en la que desea copiar este archivo:	PendingPendienteAODAddedFTPAccessUsernamePosty la contraseñaSQLGrantUserPost.;HThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].El nombre de host del sistema no está configurado en [output,asis,WHM].3The request timed out.Se ha superado el tiempo de espera de la solicitud.Select Search TypeSeleccionar tipo de búsqueda25The system has successfully converted your images.El sistema ha convertido correctamente las imágenes.[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (conflicto)MENUChatroomSala de chat%&You may only edit one file at a time.Solo puede editar un archivo a la vez.3KDisabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Deshabilitado el archivado de correo electrónico entrante para “[_1]”.VV[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,spf] [asis,domain-keys] autenticación [asis,dkim][comment,search text keywords]cWhen complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Cuando se haya completado, enviarme por correo electrónico el certificado, la clave y la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado].9JLearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Conozca cuándo se están distribuyendo nuevas versiones de [asis,cPanel].
SharedCompartidaOK Invalid RuleCorroborado regla no válida 'This username is already in use.Este nombre de usuario ya está en uso.Implies [asis,192.*.*.*]Implica [asis,192.*.*.*]
CountriesPeruPerú#SSL Storage ManagerAdministrador de almacenamiento SSLIP[output,nbsp]AddressDirección[output,nbsp]IPPCHInstalledHeadInstalar PhpMyChat41getting started wizard[comment,search text keywords]asistente de inicio[comment,search text keywords]Parked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Los subdominios de dominio aparcado son relativos al directorio de inicio de su cuenta. El icono [output,img,_1,Inicio] representa el directorio de inicio, para el que “[_2]” es la ruta completa.gsThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido abrir el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]HSYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.[output,em,Debe] introducir una ubicación en el cuadro de texto “Redirigir a”.+8Manually select which databases to restore.Seleccione manualmente qué bases de datos se restauran.?E“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]“[_1]” los parámetros siguientes no eran válidos: [list_and,_2]Lc[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los nombres de usuario solo pueden contener caracteres alfanuméricos.|[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.Actualmente, [output,strong,no] se admite la versión 3.0 de [asis,Rails] y puede provocar un entorno de [asis,Ruby on Rails] roto.View Sent SummaryVer resumen de enviadosCustom Rules ListLista de reglas personalizadas"System [asis,PHP] versionVersión de [asis,PHP] del sistema[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,ATENCIÓN]: Su cuenta utiliza actualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de los [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] subdominios disponibles.TSSLManagerAdministrador de SSL#ASIPathHomeCamino de archivo de base de cuentaNew DatabaseNueva base de datosNavAddondomainsDominios agregadosuUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]El nombre de usuario no puede contener caracteres especiales. / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]secpol_enable_policiesActivar políticas de seguridad6=The argument must be an [asis,arrayref] of file paths.El argumento debe ser un [asis,arrayref] de rutas de archivo.IXYou [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.[output,strong,Debe] una dirección de correo electrónico que no esté en este dominio.93The directory for the PID file “[_1]” does not exist.El directorio del archivo PID “[_1]” no existe.CountriesZimbabweZimbabwe
Basic ModeModo básicoInvalid regex.Expresión regular no válida.Description/NotesDescripción/notas%5Set as my default webmail applicationDefinir como aplicación de correo web predeterminadaJump to PageSaltar a páginaDedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Las direcciones IP dedicadas se utilizan habitualmente para sitios que albergan contenido SSL y para usuarios que no desean compartir una dirección IP.bOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Opcional: mejora notablemente la velocidad de administración de DNS y el rendimiento a cambio de una pequeña cantidad de memoria.X`The Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.No se ha podido crear el perfil de Logaholic “[_1]” para el usuario de Logaholic “[_2]”.Restore BackupsRestaurar copias de seguridad*ESelect an account backup date to download:Seleccionar una fecha de copia de seguridad de cuenta para descargar:PortPuertoIf you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Si está utilizando un idioma de Europa Occidental como inglés, español o francés sin caracteres especiales, seleccione “ISO-8859-1”.$Creating Addon DomainsCreación de dominios de complemento.6Spam Box is now [output,class,enabled,status].Spam Box está ahora [output,class,habilitado,status].()You must show at least one message type.Debe mostrar al menos un tipo de mensaje.Delete a PackageEliminar un paquete"FWDelfwdel correo ya no será redirigido aANONUpdated¡Actualizado!#&“[_1]” is a required parameter.“[_1]” es un parámetro requerido.+The user name can not be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Proporcione el nombre de la división o del grupo dentro de la compañía anterior. Si la división incluye algún símbolo además de un punto o coma, debe omitirlos o indicarlos directamente.P`[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] acceso preguntas inicio de sesión contraseña seguridad[comment,search text keywords]SFTP Server Port:Puerto de servidor SFTP:
EATLocalMailBoxMailBox LocalEONo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.No hay ningún certificado SSL instalado en la configuración de [asis,Apache].4>Use this section to create your own icons and boxes.Utilice esta sección para crear sus propios buzones e iconos.5.You have successfully created the package “[_1]”.Ha creado correctamente el paquete “[_1]”.DNS RoleFunción de DNS,2Overwriting existing database “[_1]” …Sobrescribir base de datos existente “[_1]”…Advanced OptionsOpciones avanzadascpanel-filetypeTipo de archivo

[asis,SPF][asis,SPF]HLPEnabledExtensionsExtensiones protegidas:UTor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]Restoration QueueCola de restauración
max_sql_titleMáximo de Bases de datos84This account does not have any installable certificates.Esta cuenta no tiene ningún certificado instalable.SMTP DestinationDestino SMTPblklistadd-BoxTrapperfue agregado su lista negra.Delete this cron job?¿Eliminar esta tarea cron?OORequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Requerido. Use letras, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]).In order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Para garantizar que SPF o DKIM surta efecto, debe confirmar que este servidor sea un servidor de nombres autoritativo de “[_1]”. Si necesita ayuda, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.	FinishFinalizarD]Enable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesHabilitar [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] para los servicios de correo9EDeleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Se ha eliminado el usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”.LaBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Las copias de seguridad se almacenarán en este directorio en subdirectorios nombrados por fecha.#Reset to DefaultRestablecer al valor predeterminado-=The following services were updated (if any):Se han actualizado los siguientes servicios (si corresponde):u[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Advertencia]: La opción “Conservar archivos de registro al final del mes” está deshabilitada en “Ajustes de configuraciones”.blYou have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Ha actualizado correctamente los privilegios del usuario de MySQL “[_1]” en la base de datos “[_2]”.&The “[_1]” account does not exist.La cuenta “[_1]” no existe.FWAddedTextPreTargetahora será redirigido a;<There are no more available IP addresses in the range: [_1]No hay más direcciones IP disponibles en el intervalo: [_1]The archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.El archivo contiene una concesión para la base de datos “[_1]”, pero el archivo no contiene la propia base de datos. El sistema no restaurará esta concesión.DU-TotalTotal:
EMAILLoginInicio de sesiónCopy Home DirectoryCopiar directorio de inicioSubjectAsunto>JThe system could not locate the owner of the specified domain.El sistema no ha podido encontrar el propietario del dominio especificado.?CThe following resources could not be deleted because of errors:Los siguientes recursos no se han podido eliminar debido a errores:NOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.NOTA: después de cambiarle el nombre a una cuenta, el usuario PostgreSQL autonombrado no podrá iniciar sesión hasta que el usuario cargue la página “[_1]” en cPanel.BEThe system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:El sistema ha detenido la siguiente aplicación [asis,Ruby on Rails]:Delete this user.Eliminar este usuario.Invalid AccountCuenta no válida.IThis runs after cpanellogd runs for all users.Se ejecuta después de que se ejecute cpanellogd para todos los usuarios.~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?¿Está seguro de que desea revocar el acceso de “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”?/2The system sanitized permissions on “[_1]”.El sistema ha depurado los permisos en “[_1]”.37There are currently no servers in your DNS cluster.Actualmente no hay ningún servidor en el clúster DNS.tDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres siguientes: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]&6Click to enable Digest Authentication.Haga clic para habilitar la Autenticación implícita.SupportSoporte técnico
Tomcat ServerServidor TomcatFeatures Required:Características requeridas:\oBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.El bloqueo está habilitado en esta etapa. Los enlaces en esta etapa podrían impedir la ejecución del evento.Every Third HourCada tres horasMENUFPExtensionsExtensiones de Frontpage®Invalid DomainDominio no válidoCountriesMongoliaMongolia[asis,Windows® 2000][asis,Windows® 2000]
EntryEntrada deNYThe system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar el nombre “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]ACInstallExampleValidPreEjemplo:boThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido leer el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]
MLDeletedPostfue creada con éxito.E@The current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]El uid efectivo actual es “[_1]” y el error exacto fue: [_2]#,Screen shot of the App Store Entry.Captura de pantalla de Entrada de App Store.TjProfile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Los datos de perfil del usuario de Logaholic “[_1]” [boolean,_2,se han procesado,no se han procesado].[asis,public_html][asis,public_html]{uMake a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Anote la contraseña y guárdela en un lugar seguro. El sistema [output,strong,NO] volverá a mostrar la contraseña.qWhen configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Al configurar un auto contestador, puede utilizar las siguientes etiquetas para insertar información en el correo electrónico de respuesta:[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,ADVERTENCIA:] Se ha detectado un proceso de actualización de MySQL en ejecución. Espere a que finalice antes de intentar ejecutar otro..0Are you sure that you wish to delete this key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?_incremental_backup_note (solamente el backup que ha cambiado.) (**Sin compresión**, no compatible con backups de FTP)OHTMLCode<span class="BoldText">Código HTML</span> (copiar y pegar en su archivo HTML):	ResponseRespuestaGroup Description:Descripción de grupo:#<Use the email account’s password.Utilizar la contraseña de la cuenta de correo electrónico.
FTP ServerServidor FTPYtNote: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Nota: 5 es la configuración predeterminada. Cuanto mayor sea el número, más conservadora será la configuración.jemail_password_whyElegir una contraseña fuerte es particularmente importante en el alojamiento web.  Los servidores web son normalmente son más poderosos, y tienen acceso a un ancho de banda mayor que su computadora personal; esto hace que sean un objetivo importante para los <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">hackers de contraseñas</a>.CountriesSyriaSiria1?Rebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Reconstruyendo la base de datos “[_1]” como uid “[_2]”.{zThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.El dominio “[_1]” no puede ser creado por “[_2]” porque ya existe una zona [asis,DNS] para el dominio, “[_3]”.44Your current IP address is “[output,strong,_1]”.Su dirección IP actual es “[output,strong,_1]”.Apache SpamAssassin™Apache SpamAssassin™"Restore Mail ConfigRestaurar configuración de correoManage VendorsAdministrar proveedores_Deliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.Las entregas incluyen mensajes rechazados por el software de correo no deseado después de ser procesados por el servidor de correo.7=The system failed to import the “[_1]” private key.El sistema no ha podido importar la clave privada “[_1]”.16Screen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Captura de pantalla de Instalar WebDav Navigator Lite."[asis,RLimitMEM] SettingsConfiguración de [asis,RLimitMEM]DefersAplaza%,Keep the current “[_1]” encoding.Mantener la codificación “[_1]” actual.HTML[boolean,_1,:,]HTML[boolean,_1,:,]TParkdomainsDominios estacionados16The description for your private key was updated.Se ha actualizado la descripción de su clave privada.rxYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.Su clave “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” ([_3]) que la clave nueva. El “[_2]” de cada clave debe ser único.“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones de cPanel y Webmail registradas con [asis,AppConfig] se ejecuten incluso aunque no se haya definido una Lista de características requeridas.” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”f{[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.Las secuencias [output,acronym,ASN.1,Notación de sintaxis abstracta uno] deben empezar por “[_1]” para ser analizadas.53Your interface element has been created successfully.Se ha creado correctamente el elemento de interfaz.
InstructionsInstrucciones7EOnly use this to upgrade or uninstall current installs!Utilícelo solo para actualizar o desinstalar instalaciones actuales.NcThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.El período de retención de archivo de “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora Siempre.RmThere is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.No hay ningún “[output,url,_1,hashbang,target,_blank]” en la parte superior de la secuencia de comandos.Once a WeekUna vez a la semana$7Restore Email Forwarders and FiltersRestaurar reenviadores y filtros de correo electrónico*+[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Seguridad:,title] “[_1]”. [output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] es el identificador del botón. ¿No sabe para qué sirve? Puede usar la misma función de controlador (suponiendo que no sea una función anónima como en los ejemplos anteriores) para más botones. [output,url,#btnex,Verá un ejemplo] más adelante en este documento.Glistadmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de listas de correo permitidas.C>The remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.El sistema operativo del equipo remoto parece ser: “[_1]”.TClockReloj9AGo Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Volver a editar el archivo “[_1]” para el dominio “[_2]”.Max Memory UsageUso de memoria máx.3NThere was a problem modifying the email quota: [_1]Se ha producido un problema al modificar la cuota de correo electrónico: [_1]
CNTModifyHeadModifique un contadorModeModo&This setting has been updated.Se ha actualizado esta configuración.wA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Un módulo de clave debe tener como mínimo una longitud de [quant,_1,bit,bits]. El módulo de esta clave solo tiene una longitud de [quant,_2,bit,bits].Aborted.Anulado.
LP-AwstatsAwstatsOn(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(Esta configuración es requerida si está detrás de un firewall o si las copias de seguridad de FTP fallan).32The value must start with the “[_1]” character.El valor debe empezar por el carácter “[_1]”.&,Configure Calendar and Contacts ClientConfigurar cliente de calendario y contactosProgress: [numf,_1]%Progreso: [numf,_1]%CountriesColombiaColombiaN]You successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Ha cambiado correctamente el nombre de “[output,strong,_1]” por “[output,strong,_2]”.Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Los subdominios son relativos al directorio de inicio de su cuenta. El icono [output,img,_1,Inicio] representa el directorio inicial, que es [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].disable_chkservd_confirmEsta acción desactivará chkservd y desactivará el monitoreo de cualquier servicio monitoreado.  ¿Es eso lo que desea hacer??SQLDelUserFromDbHeadRemover permisos en una base de datos MySQL de un usuario MySQL5PYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Ha habilitado la opción de carga en el arranque para la aplicación “[_1]”.)0Are you sure you wish to delete this key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave?jpThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.La contraseña del usuario “[output,inline,_1,class,status]” ahora es “[output,inline,_2,class,status]”.Privileged UsersUsuarios con privilegioswThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.EL programa al que ha elegido canalizar no tiene un [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] al principio de la secuencia de comandos.jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas no puede exceder de 4 dígitos.8IYou may select a different shared SSL certificate below.Puede seleccionar un certificado SSL compartido distinto a continuación.LocalLocal#Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.La protección contra bomba de bifurcación deniega a los usuarios con acceso de terminal ([output,acronym,SSH,Shell seguro]/Telnet) la capacidad de utilizar todos los recursos del servidor. Para evitar bloqueos del servidor, [output,strong,no] permita una asignación de recursos ilimitada.EFToParaOPThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.La contraseña de la cuenta de Web Disk “[_1]” se ha cambiado correctamente.	(space)(espacio)Additional ServicesServicios adicionalesInstructions (new window)Instrucciones (ventana nueva)0GClick here to disable this dialog in the future.Haga clic aquí para deshabilitar este cuadro de diálogo en el futuro.$Reseller owns own account.El proveedor posee su propia cuenta.
DWLSelectMonthPor favor seleccione el mes para el que desea ver las estadísticas:BNModifyHeadCargar anuncio>BWeb Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Raíz de web[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])#&Create a New Filter for “[_1]”.Crear un nuevo filtro para “[_1]”.Y`Select the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Seleccione el botón [output,class,WebDav,mobile-button] e introduzca la información requerida:FMFileSavedHeadArchivo guardado5@The remote access key must be 928 hexidecimal digits.La clave de acceso remoto debe tener 928 dígitos hexadecimales.Discard MessageDescartar mensajeYou now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Ahora debe reconstruir Apache y PHP para que funcionen correctamente con la nueva versión. Para ello, puede usar la misma configuración que utilizó la última vez que compiló Apache y PHP o bien aprovechar esta oportunidad para ajustar las opciones de compilación seleccionadas.Filter AccountsFiltrar cuentasWidth of the table:Ancho de la tabla:i~This brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Este intento de fuerza bruta ha superado el número máximo de intentos de inicio de sesión erróneos que permite el sistema.Move this hook up.Mover este enlace hacia arriba.#Add a New [asis,Cron] JobAgregar una nueva tarea [asis,Cron]<L[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]sYou [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).[output,strong,Debe] especificar los bloques de direcciones [asis,IP] en formato [asis,CIDR] (por ejemplo, [asis,127.0.0.1/32]).*+[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (entidad no procesable)F^Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Introduzca su nombre de usuario y su contraseña de Web Disk cuando el sistema se lo solicite.U\Click [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Haga clic [output,url,_1,aquí] si tiene que volver a la pantalla “Proceso de limpieza”.'Manage cPAddons Site SoftwareAdministrar software del sitio cPAddons!!1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 MB = 1.024 kB = 1.048.576 bytesOdThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]Los siguientes dominios, pertenecientes al usuario “[_1]”, tienen actualizaciones en curso: [_2]&View this transfer’s log.Ver el registro de esta transferencia.qThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.La opción “[_1]” requiere la opción “[_2]”. Las restauraciones limitadas no pueden omitir la restauración de la cuenta.<BAdditional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Hosts adicionales que envían correo para sus dominios ([asis,A]):This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Esta opción le permite habilitar [asis,Dovecot] para escuchar solicitudes de dirección [output,acronym,IPv6,Protocolo de Internet versión 6].<GThe system failed to fetch the response data for “[_1]”.El sistema no ha podido obtener los datos de respuesta para “[_1]”.Return to Private KeysVolver a claves privadasIf you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Si está utilizando un idioma no occidental o tiene caracteres especiales que no están codificados en HTML en su archivo, seleccione “utf-8”.'Transport errors encountered.Se han detectado errores de transporte.{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].#BUSQLRestoreTitleRestablecer una base de datos MySQL%<A specific transfer session log file.Un archivo de registro de sesión de transferencia concreto.7[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.[asis,Greylisting] defiende a los usuarios del correo electrónico frente al spam. Cuando se habilita, el servidor de correo rechaza temporalmente los correos electrónicos de los remitentes que el servidor no reconoce. Si el correo es legítimo, el servidor de origen volverá a intentarlo después de una demora. Cuando haya transcurrido el tiempo necesario, el servidor aceptará el correo electrónico.TSThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.El valor del argumento no tiene la forma esperada. Utilice “[_1]” o “[_2]”.This feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Esta función permite configurar los ajustes y las notificaciones de [asis,cPHulk]. [asis,cPHulk] proporciona protección frente a los ataques de fuerza bruta recibidos por los servicios web.,2[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,URL del servidor:,title] “[_1]”.Per[output,nbsp]Page:Por[output,nbsp]página:UjDigest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque no se ha podido actualizar la base de datos.%+Change Multiple Sites’ IP AddressesCambiar las direcciones IP de varios sitiosThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.La contraseña que ha elegido no se puede utilizar porque es demasiado débil y sería muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con un mayor de seguridad de [numf,_1] o superior.49Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la lista “[_1]”?2@Cancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Cancelar edición de [asis,PHP] del sistema[comment,action text]Edit Style SheetEditar hoja de estilos>AThe IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.La dirección IP “[_1]” está dedicada al usuario “[_2]”..@Overwrite local databases regardless of owner.Sobrescribir bases de datos locales sea cual sea el propietario.("You should not use this [asis,adminbin].No debe usar este [asis,adminbin].fridayViernesDG“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]“[_1]” debe ser uno de los valores siguientes: [list_and_quoted,_2] #Modify/Upgrade Multiple AccountsModificar/actualizar varias cuentasZqList the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Muestra las direcciones [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos] a las que desea permitir el acceso:Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.A continuación está la clave privada que ha seleccionado. Si elimina esta clave privada del servidor, no se puede volver a crear. Le recomendamos que guarde esta clave privada en un lugar seguro.'.You may generate a new access key here.Puede generar aquí una nueva clave de acceso.CDOctOct
ARSubtitleAsunto(ICHInstalledAdminLinkIngrese a la interface del administradorrsetrhash-description1Una clave de acceso remoto es utilizada para las secuencias de creación automática de cuentas, software de facturación externa, y diversas otras opciones que necesitan llamar al WHM para crear / remover / modificar cuentas. Puede aprender más acerca del uso de esta característica <a href="http://www.cpanel.net/plugins/devel/cpacct.html" target="_blank">aquí</a>.

MENUTelnetTelnet SSL_uIf you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Si utiliza software de terceros para agregar o eliminar usuarios, configúrelo para que utilice el archivo siguiente:3;Your hostname cannot be less than eight characters.El nombre del host no puede tener menos de ocho caracteres.[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Bloque de [output,acronym,CIDR,enrutamiento de interdominios sin clases] de [output,acronym,IP,protocolo de internet] en el formato siguiente: [asis,127.0.0.1/32]BNModTargetPreEl nuevo destino esR][output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.El puerto [output,strong,_1,title,Nombre de host] servidor [numf,_2] requiere autenticación.,1The system successfully deleted the package.El sistema ha eliminado correctamente el paquete.^a[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_log] ha encontrado el máximo de errores permitidos ([numf,_1]) y no continuará.51The alias, “[_1]”, has been successfully created.El alias, “[_1]”, se ha creado correctamente.}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite concesiones recursivas, concesiones de comodín o concesiones futuras.TSubmitToEnginesEnvío de motor de búsquedaioThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede conceder privilegios para la base de datos de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Si Research in Motion (RIM), lo reconoce como Proveedor de servicio de correo (MSP), este servidor puede responder solicitudes de suscripción en las URL siguientes: [join,_*]EAModifiedPassAccountPostfueron guardados.Webmail MainPágina principal de correo webDaMy preference for account password change notifications is disabled.Mi preferencia para las notificaciones de cambio de contraseña de la cuenta está deshabilitada. 0Waiting for stats to compile …Esperando a que se compilen las estadísticas…Loading new data …Cargando datos nuevos…
WebmailCorreo webMENUServiceStatusEstado de servicio*A script is stuckUna secuencia de comandos se ha bloqueado.CLTimeFormatFormato de hora"0Download your partial backup type.Descargue su tipo de copia de seguridad parcial.service_clamd_nameclamdbjThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]El sistema no ha podido encontrar la información WHOIS de la dirección IP remota debido a un error: [_1]1Restricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.La restauración limitada no restaura todo el archivo de [asis,userdata]. En lugar de eso, el sistema creará uno nuevo y copiará cierta información. Las personalizaciones del archivo de [asis,userdata] incluido en el archivo no estarán presentes en el archivo de [asis,userdata] que se acaba de crear.You can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Puede utilizar los registros de acceso sin procesar para diversos fines como, por ejemplo, diagnóstico de problemas en un sitio y para detectar actividades malintencionadas.JIWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?¿Dónde desea [boolean,_1,copiar,mover] “[_2]” el archivo siguiente?MENUSetupAnonAccessHintAquí puede cambiar la forma en que los usuarios anónimos de FTP deben ser tratados, y cambiar la política de carga anónima también.mUse this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.Utilice esta interfaz para generar tanto un certificado autofirmado como una solicitud de firma de certificado para un dominio.SEEditTemplateHeadEditar modelo de EntropyStartup LogArchivo de registro de inicio..You have successfully enabled the vendor: [_1]Ha habilitado correctamente el proveedor: [_1]3Request timed out.Se ha superado el tiempo de espera de la solicitud.LOThe system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar el contador “[_1]” debido a un error: [_2] *This hook runs as the root user.Este enlace se ejecuta como usuario raíz.#"[comment]or[comment,boolean option][comment]o[comment,boolean option]CountriesCzechRepublicRepública ChecaDSDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.El nombre de la base de datos “[output,strong,_1]” tiene más de 64 caracteres.ANIf you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Si no está seguro de la codificación correcta, aquí tiene algunos consejos:Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Tenga en cuenta que la generación de una nueva clave de acceso remota invalidará cualquier clave de acceso remota existente. Si genera una clave nueva, los sistemas que utilizan la clave existente ya no podrán conectarse.Help panel close over button.Help panel close over button.DailyDiarioChecks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Comprueba diariamente si hay actualizaciones de paquetes de SO en los servidores reflejados de paquete de SO, las descarga en el servidor e instala automáticamente las nuevas actualizaciones en cuanto están disponibles.wThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.El sistema de archivos “[_1]”, que está montado en “[_2]”, ha alcanzado el estado “[_3]” porque está lleno al [numf,_4]%.ZXAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?¿Está seguro de que desea eliminar el auto contestador “[output,class,_1,status]”?4GRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Ejecutando comprobaciones de bases de datos para [numf,_1] cuenta(s)…OwnerPropietariosis,MySQL] DatabasesBases de datos [asis,MySQL]LR[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] ([output,strong,_1] - [_2])	(system)(sistema)'IThis unsuspends [asis,.htaccess] files.Esta acción anulará la suspensión de los archivos de [asis,.htaccess].Compressed TransfersTransferencias comprimidasASIAdditionsSubSubdominiosChanges since 3.0-Alpha:Cambios desde 3.0-Alpha:/This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.Este comando debe resolver el nombre del host desde la dirección IP. Si no tiene una DNS reversa configurada para la dirección IP, tendrá que editar el archivo [asis,/etc/hosts] en el servidor MySQL remoto y agregar una entrada para su servidor local que incluya la dirección IP y el nombre de host.Windows XP®Windows XP®[Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.[output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] anónimo permite que los usuarios accedan al sitio sin iniciar sesión. El acceso FTP anónimo se controla mediante [output,em,Configurar acceso FTP anónimo] en el [output,em,Administrador FTP]. La existencia de una cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] anónimo no significa que el acceso anónimo esté habilitado.Uninstall CertificateDesinstalar certificado1:The server could not trace a route to “[_1]”.El servidor no ha podido trazar una ruta hasta “[_1]”.@XAt least “Per Account” is needed to use the restore feature.Se necesita al menos “Por cuenta” para utilizar la característica de restauración.%=Rename this user or set its password.Cambie el nombre de este usuario o establezca su contraseña.26[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos]0ESorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Lo sentimos, no ha podido localizar una clave para el Id. “[_1]”.q[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1]: Este es el directorio que se usa para el acceso de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] anónimo.)No such person at this address.No existe esa persona en esta dirección.Success …Sin errores…GJThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]SFTP DestinationDestino SFTPSSHSSHHome Directory →Directorio de inicio →'Redirect an Addon DomainRedireccionar un dominio de complemento[asis,Windows® 2003][asis,Windows® 2003]Urchin StatsEstadísticas de UrchinSUBAddedRedirectHeadRedirigir subdominioSet Read-WriteConfigurar lectura-escrituraView Certificatever certificadoEnable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Habilite estas características para reducir el número de notificaciones de entrega fallidas que se reciben cuando los spammers falsifican mensajes de sus dominios.65FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail Clone es un clon de FormMail de Matt Wright.select_packageSeleccionar paquete$Set up Default AddressConfigurar dirección predeterminada Logo editor example.Ejemplo del editor de logotipos.You have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Ha importado correctamente la configuración de [asis,ModSecurity] desde el archivo de [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf].MENUFTPAccountsCuentas de FTP[asis,Perl] ModulesMódulos [asis,Perl]Qcpanel-notrash¡Error fatal! No es posible encontrar el archivo se de la papelera de reciclaje.Certificate Type:Tipo de certificado:The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.Se ha instado el paquete de CA, pero actualmente no es accesible para [asis,OpenSSL] debido a un error que se ha producido al ejecutar “[_1]” para determinar el hash de asunto del paquete de CA.This is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta es una lista de formatos estándar de los cifrados de [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] debe utilizar [asis,Dovecot]. Normalmente solo hay que ajustarlo para conformidad con [output,acronym,PCI,Industria de tarjetas de pago].'/This runs before an account is removed.Se ejecuta antes de haber eliminado una cuenta.DJ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado]: [output,strong,_1]<iA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Un tamaño de clave más corto de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] es posible que sea poco seguro.HSThe system could not remove one or more address books from your account.El sistema no ha podido eliminar una o varias libretas de direcciones de su cuenta.	DiscardDescartarC@There were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2]Había [numf,_1] cuentas que no requerían ninguna acción: [_2]New Trusted HostsNuevos hosts de confianzaIP Address TypeTipo de dirección IP',DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Error de clúster de DNS con par “[_1]”. .Unable to create link to server.No se ha podido crear el vínculo al servidor.[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.[asis,cPanel] ha actualizado su documento a codificación “[_1]”. Compruebe que el archivo se abre correctamente en la aplicación.6admin-nocpanelfileEl archivo de configuración de cPanel está faltando."Unable to copy “[_1]”.No se ha podido copiar “[_1]”.BCThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.La sesión [asis,WHM] actual no es válida. Actualice el navegador.The system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.El sistema no agregará nuevos elementos a la cola hasta que elija reanudar. Para evitar la pérdida de datos, el sistema completará las operaciones en curso.FIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Si desea evitar estos errores, desactive esta casilla de verificación. No obstante, esto podría provocar confusión ya que los nombres de las bases de datos y usuarios de base de datos ya no se corresponden visualmente con el nombre de la cuenta propietaria de los mismos. Además, los usuarios de PostgreSQL de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se configuren sus contraseñas de nuevo.Browse Account:Examinar cuenta:WuExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Es posible que los elementos externos no se carguen en navegadores que bloqueen el contenido mezclado (HTTP y HTTPS).1securityquestion-17¿Cuál es el primer nombre de su abuela paterna?,2[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” eliminado.06[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado]"2Treat first row as column headers.Trata la primera fila como encabezados de columna.Sort byOrdenar por}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite concesiones recursivas, concesiones de comodín o concesiones futuras.MUThe system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.El sistema no ha podido recuperar el atributo “[_1]” porque no está establecido.=EFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.La autenticación passthrough de Frontpage se habilita en “[_1]”.EKYou have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?Tiene cambios sin guardar. ¿Está seguro de que desea cerrar esta ventana?You can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Puede eliminar automáticamente los mensajes que el sistema marca como spam. Primero defina el número de veces que se debe recibir un correo antes de que el sistema lo marque como spam.RmYou may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Es posible que haya seleccionado una codificación errónea si el archivo presenta un aspecto similar a este:
BNLinkUpdatedLink actualizado$%Copying “[_1]” to “[_2]” …Copiando “[_1]” en “[_2]” …$1Priority must be a positive integer.La prioridad debe ser un número entero positivo.	AHAddHeadAgregar gerenciador de Apache%,You do not own the domain “[_1]”.No es el propietario del dominio “[_1]”.BCAre you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?¿Está seguro de que desea intentar enviar toda la cola de correo?HLPAllowedURLsURL para permitir el acceso:'Form Button Background ImageImagen de fondo de botón de formularioutput,em,409] (Conflict)[output,em,409] (conflicto)szThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]El sistema no ha podido incrementar el puntero para el archivo “[_1]” en [quant,_2,byte,bytes] debido a un error: [_3]vxThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido asegurar que el directorio “[_1]” existe con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]gEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Introduzca el número de segundos tras el inicio de sesión después de los cuales se cargará automáticamente el cliente de correo web.Main Page IconsIconos de página principalescf[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] representa su directorio de inicio, que es “[_1]”.uYou have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Ha creado correctamente un nuevo filtro. Puede crear otro ahora o puede [output,url,_1,volver a la lista de filtros].%-Configure Mail Client for “[_1]”.Configurar cliente de correo para “[_1]”.4FThe [asis,MySQL] init-file was created successfully.Se ha creado correctamente el archivo de inicialización [asis,MySQL].+A username cannot be empty.Un nombre de usuario no puede estar vacío.Show Published RulesMostrar reglas publicadas}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Está utilizando el número máximo de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas de correo electrónico adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Facilite el [output,acronym,FQDN,Nombre de dominio completo] que está intentando proteger, uno por línea. También puede utilizar un dominios de comodín agregando un asterisco en un nombre de dominio de la forma: [output,em,*.ejemplo.com].5=[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1]Se requiere instalación manual de [asis,CloudLinux] en: [_1]-Go Back to Branding EditorVolver al Editor de personalización de marcaBackup AccountsCopia de seguridad de cuentas All Entry ([asis,ALL]):Todas las entradas ([asis,ALL]):%-Add or Remove Recognized IP AddressesAgregar o eliminar direcciones IP reconocidasThe key appears to be invalid.La clave parece no válida.
ARAddedPreLa auto respuestaThis suspends these users.Esto suspende a los usuarios.INDXPhpChatSala de phpMyChat	SuccessesÉxitos	Show DocsMostrar documentos89Modify and manage images that are saved to your account.Modificar y administrar imágenes guardadas en la cuenta.TaThe system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]El sistema no ha podido examinar el directorio de inicio para restaurarlo debido a un error: [_1]cPanel DNS Admin CacheCaché de admin DNS de cPaneldjThe system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]El sistema no ha podido encontrar el origen geográfico de la dirección IP remota debido a un error: [_1]MXChangeCambiar una entrada MX@IThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.El usuario “[_1]” no tiene un usuario de MySQL denominado “[_2]”.OZThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.El sistema ha agregado correctamente la base de datos “[output,attr,_1,class,status]”.	SUBModifyModificar un sub dominioCountriesSwazilandSwazilandia&2Enter a new password for this account.Introduzca una nueva contraseña para esta cuenta.S[The session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.El Id. de sesión “[_1]” solo puede contener caracteres alfanuméricos y guiones bajos.Reset All IconsRestablecer todos los iconosGo Back to Edit HTMLVolver a Editar HTMLSFAddBeginscomienzaORSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].El cambio de la conexión [asis,FTP] a binaria ha fallado debido a un error: [_1].IqThis message was discarded by an email filter or spam detection software.Un filtro de correo electrónico o una aplicación de detección de correo no deseado ha descartado este mensaje.^^Remove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Archive los registros en su directorio de inicio al final de cada ejecución de estadísticas.Create New BoxCrear un nuevo buzónReset UI ImagesRestablecer imágenes de IU
Delete HostEliminar hostJJThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.Esta es la versión [output,strong,recomendada] para su sistema operativo.Tar ArchiveArchivo Tar Rename Database UserCambiar usuario de base de datosSimple GuestbookLibro de visitas simple44Missing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2]Falta [quant,_1,argumento,argumentos]: [join,~, ,_2]anTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.Traceroute está deshabilitado en este sistema. Solicite al administrador del sistema que habilite traceroute.
Complex ImageImagen compleja,3IPv6 is disabled for the “[_1]” account.IPv6 está deshabilitado para la cuenta “[_1]”.-CTo find rules quickly use the Search feature.Para encontrar reglas rápidamente utilice la funcionalidad Buscar.FOCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]No se ha podido conectar a “[_1]” en el puerto 2083 debido a un error: [_2]=SThe following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:Se ha(n) producido el (los) siguiente(s) [numerate,_1,error,errores] adicional(es):Enable [asis,Greylisting]Habilitar [asis,Greylisting]No matching records.No hay registros coincidentes.[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Nota]: El sistema de correo web de [asis,cPanel] requiere [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] para funcionar."+[asis,BoxTrapper] Whitelist EditorEditor de lista blanca de [asis,BoxTrapper]'Help Button Background HoverMantener sobre fondo de botón de ayuda*1Digest Authentication at account creation.Autenticación implícita en creación de cuenta.Extra Link AttributesAtributos de enlace adicionalesfrontend-lastloginUltimo login de:!Feature ManagerAdministrador de características]iThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).Este certificado podría ser vulnerable a ataques debido a la longitud de su clave ([quant,_1,bit,bits]).CaMake the account own itself (i.e., the user can modify the account)Hacer que la cuenta sea propietaria de sí misma (es decir, el usuario puede modificar la cuenta)Show [numf,50]Mostrar [numf,50]Provide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Proporcione el nombre de la división o del grupo dentro de la compañía anterior. Si este nombre incluye algún símbolo además de puntos o comas, debe omitir o deletrear dichos símbolos.Restoring AccountRestaurando cuentaN_A backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Actualmente está en curso una copia de seguridad del archivo “[_1]” en el servidor remoto.PPIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.Requerirá que el administrador permita nuevas suscripciones y no se anunciará.?HNormal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.El funcionamiento normal requiere “[_1]” y no se puede deshabilitar.Repair MySQL DatabaseReparar base de datos MySQLPermission deniedPermiso denegado+4You [output,em,must] reenter your password.[output,em,Debe] volver a introducir la contraseña.`gThe system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.El sistema no ha podido iniciar la sesión con el Id. “[_1]” debido a que la sesión se ha anulado.cwYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Ha implementado correctamente las reglas preconfiguradas para su configuración de [asis,ModSecurity™] personalizada.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso de disco de archivos individuales y la interfaz principal de [output,url,_2,MySQL] para ver los datos de bases de datos individuales.MX_LocalLocalTo specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Para especificar una dirección IP dedicada para una cuenta restaurada, la opción “[_1]” requiere un argumento “[_2]” para sí o “[_3]” para no.MfMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Número máximo de errores por dirección IP antes de que la dirección IP se bloquee durante un día:StyleEstiloD_(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Advertencia: “[_1]” no hace referencia a una cuenta de correo electrónico local válida)./3Running [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Ejecutando [asis,horde-db-migrate] para “[_1]”.CountriesJamaicaJamaica	SecuritySeguridadGOYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Debe introducir un entero positivo en el cuadro de texto [output,em,Intervalo]..4The security token in your request is invalid.El token de seguridad de su solicitud no es válido.,ECould not remove restore job for “[_1]”.No se ha podido eliminar el trabajo de restauración para “[_1]”.Create a [asis,MySQL] UserCrear un usuario [asis,MySQL]!description-confirmmsg-BoxTrapperLe permite modificar los diferentes mensajes que los usuarios recibirán al enviar mensajes a una cuenta con el BoxTrapper activado.SecureSeguro
Request:Solicitud:$Notification EmailCorreo electrónico de notificaciónBDDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Haga doble clic en el icono “[_1] Seguro[asis,WebDisk.desktop]”.You, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1]”, no puede crear el usuario “[_2]” porque contiene caracteres no admitidos. Entre los caracteres admitidos se incluyen [list_and,_3].PTo resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Para solucionarlo, puede sobrescribir [numerate,_1,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas], cambiar [numerate,_1,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas] de entrada o anular la selección de [numerate,_1,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas]..<This restores the home directory’s contents.Esta acción restaura el contenido del directorio de inicio.%8No Modules matched your search terms.Ningún módulo coincide con los términos de búsqueda.	CountriesVenezuelaVenezuelaRoot Password:Contraseña raíz:)Remote User Account TransferTransferencia de cuenta de usuario remota>Kfile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]administrador de archivos [asis,file-manager][comment,search text keywords]jYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Puede utilizar las opciones de configuración automática siguientes para intentar configurar automáticamente la aplicación de correo electrónico.	Key Type:Tipo de clave:	
Priority:Prioridad:Open by DomainAbrir por dominioEGThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].El sistema no ha podido habilitar [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].5HYou do not have permission to access Email Archiving.No dispone de permisos para acceder al archivado de correo electrónico.j[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.[asis,cPanel amp() WHM] ha agregado nuevas características en esta actualización a versión superior. Estas características muestran su configuración actual.PPDCPButtonCambiar contraseña(Image URL must be specified.Se debe especificar la URL de la imagen.Unknown error.Error desconocido.
Add RecordAgregar registroservice_rsyslogd_namersyslogdY^[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] no se ha creado para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].rThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full. The exact error was: “[_1]”La prueba de escritura en disco ha fallado. Es posible que haya superado su cuota o que el disco esté lleno. El error exacto fue: “[_1]”remove_packageRemover paquetePPDAddSetDirPost.The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]El sistema no ha podido establecer el Id. en “[_1]” y el Id. de grupo en “[_2]” en [list_and_quoted,_3] debido a un error: [_4]#Maximum destination timeoutTiempo de espera de destino máximo[asis,POP3] Port: [_1]Puerto [asis,POP3] [_1]Rows:Filas:&4There was a problem altering the user.Se ha producido un problema al modificar el usuario.6FSorry, permission denied. This feature is not enabled.Lo sentimos, permiso denegado. Esta funcionalidad no está habilitada.")Certificate Signing Requests (CSR)Solicitudes de firma de certificado (CSR):J[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] TrafficTráfico de [output,acronym,HTTP,protocolo de transferencia de hipertexto]Generate CertificateGenerar certificadoSort by status.Ordene por estado.|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:La barra de herramientas incluye objetos Array of Array. Cada matriz de la barra de herramientas define una línea nueva. La barra de herramientas predeterminada tiene este aspecto:)'The system did not recognize the command.El sistema no ha reconocido el comando.TNHeadAcceso de SSH/ShellAnonymous FTP MessageMensaje de FTP anónimoCountriesGreeceGreciaRevoke User PrivilegesRevocar privilegios de usuariolsThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:El programa al que ha elegido canalizar, [output,img,_2,inicio,align,absmiddle]/[_1], tiene los siguientes errores:]qFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Desde el escritorio, haga clic en [output,class,Inicio,title] y, a continuación, en [output,class,Equipo,title].CDThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.La operación “[_1]” “[_2]” ha generado un error “[_3]”. )Edit Privacy Options: “[_1]”Editar opciones de privacidad: “[_1]”yThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.El sistema ha eliminado correctamente el usuario “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”. PAAddDefinir edad del correo completa	Add RangeAgregar intervaloPrintImprimirThe service is down.El servicio está caído.service_pop_descriptiondovecotServidor POP3 Dovecot'Your icon edits has been saved.Se han guardado las ediciones de icono.CountriesBoliviaBolivia[asis,Windows XP®][asis,Windows XP®]INDXPERLverVersión de PERL18th18DhSorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.Lo sentimos, el dominio ya apunta a una dirección IP que no parece utilizar servidores DNS asociados a este servidor. Transfiera el dominio a estos servidores de nombres de servidores o haga que el administrador agregue uno de sus servidores de nombres a [asis,/etc/ips.remotedns] y realice las entradas [asis,A] correctas en dicho servidor de nombres remoto.%&Registered [asis,cPanel] ApplicationsAplicaciones [asis,cPanel] registradasThe page is loading …La página se está cargando…SSThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]Web Disk Digest Shadow solo puede contener los siguientes caracteres: [join,~, ,_1]ShExecution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.Error en la ejecución del comando psql al crear la base de datos “[_1]” para el usuario “[_2]”.IdFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Los nombres de lista de características solo pueden contener los siguientes caracteres: [join, ,_1]Support ForumsForos de soporte técnicoPGPDeletePrivateEliminar clave privada de GnuPG	CRWeekdayDía de semana 6You must enter an email address.Debe introducir una dirección de correo electrónico.86The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.El tipo MIME “[output,strong,_1]” se ha eliminado.[uThe system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.El sistema ha guardado la configuración. Los cambios surtirán efecto cuando se ejecute la siguiente actualización.service_pop_descriptionServidor POP3 de cPanelPassword is required.La contraseña es obligatoria.PHP PEAR PackagesPaquetes PEAR PHPCHEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Introduzca un valor en [output,acronym,MB,megabytes] o [asis,unlimited].	RouterEnrutadorAlso, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Además, esta operación cambiará el nombre de las bases de datos con prefijo del usuario y los usuarios de bases de datos, por tanto los usuarios PostgreSQL de este usuario de cPanel no podrán iniciar sesión hasta que se configuren sus contraseñas.?BThe [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”La prueba de [asis,SSH] ha generado el siguiente error: “[_1]”! Unable to locate the domain: [_1]No se encuentra el dominio: [_1]Implies [asis,10.*.*.*]Implica [asis,10.*.*.*]ThIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Si se le ha solicitado que abra, ejecute o guarde este archivo, seleccione “Ejecutar” o “Abrir”.ASIVerKernelVersión de Kernel:6HThis restores website configuration ([asis,userdata]).Esta acción restaura la configuración del sitio web ([asis,userdata]).
SSCatOtherOtrosWebDAV DestinationDestino WebDAVguYou cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.No puede utilizar el redireccionamiento de comodines para redirigir el dominio principal a otro directorio del sitio."New Plugin InformationInformación del nuevo complementoAccount FunctionsFunciones de cuentaPaste the key below:Pegue la clave a continuación:Plugin Name:Nombre del complemento:It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.Cambiar el nombre de una base de datos de MySQL es una operación potencialmente peligrosa. Quizá desee [output,url,_1,iniciar sesión en la interfaz de cPanel de este usuario y hacer una copia de seguridad de esta base de datos] antes de cambiarle el nombre.ARAddedHeadAuto respuesta agregada--The Logaholic user “[_1]” does not exist.El usuario de Logaholic “[_1]” no existe.&Contact [asis,cPanel]Póngase en contacto con [asis,cPanel]Install an RPMInstalar un RPM.#Advanced [asis,DNS] Zone EditorEditor de zonas [asis,DNS] avanzadoThere is no current record.No hay ningún registro actual.]l[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Nota]: las consultas solo pueden devolver un máximo de [quant,_1,entrada,entradas] por tipo./Edit Blacklisted SMTP IPsEditar direcciones IP de SMTP en la lista negra2Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Cree y administre filtros de correo electrónico para una dirección de correo electrónico especificada. Esto puede ser útil si se desea evitar el spam, redirigir correo electrónico o canalizar mensajes a un programa. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].=QThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.La lista de configuración conocida está dañada. Archive un informe de errores.UqThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.El sistema ha agotado el tiempo de espera mientras procesaba el ancho de banda “[_1]” del dominio “[_2]”.#Restore PostgreSQL DatabasesRestaurar bases de datos PostgreSQLSSCatTravelViajesboInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Elementos de interfaz le permite agregar sus propios cuadros e iconos a la interfaz de Inicio de [asis,cPanel].
ARHeadEditEditar auto respuesta	BucketDepósitoANONSetupAllowInPermitir cargas anónimas aTo allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Para permitir que los servidores web externos accedan a sus bases de datos [asis,MySQL], agregue los nombres de dominio a la lista de hosts que pueden acceder a las bases de datos de su sitio web.Software/ServicesSoftware/Servicios
Log AccessAcceso al registron[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Información:] Asegúrese de que las IP siguientes tengan permiso para conectarse a este servidor con capacidad total:The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).El editor HTML no puede abrir el archivo seleccionado porque no se ha guardado como archivo .html o .htm, o porque el archivo es mayor que un megabyte (1 MB).To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Para acceder a Web Disk, seleccione el sistema operativo desde una de las listas desplegables. Siga las instrucciones que se facilitan para el sistema operativo.24Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Eliminada la redirección para el alias, “[_1]”.HQEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Introduzca el nombre del archivo comprimido y haga clic en [output,em,Comprimir]:Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Los usuarios de las bases de datos pertenecientes a “[_1]” se sobrescribirán en caso de conflicto en lugar de todos los usuarios porque el sistema está funcionando en modo restringido.6CRedirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]Redireccionar [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos]+[quant,_1,file,files,No files][quant,_1,archivo,archivos,Ningún archivo]SPAConfigurationButtonGuardarIMAPIMAPName:Nombre:
Filter By:Filtrar por:[output,strong,NOTE]:[output,strong,NOTA]::^If you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Si accede a [asis,Web Disk] a través de [asis,Microsoft Windows®] con conexiones que no son de [asis,SSL], puede restaurar la [asis,Digest Authentication] con la interfaz Cuentas de [asis,Web Disk] de [asis,cPanel] (Inicio » Archivos » Cuentas de [asis,Web Disk]). Haga clic en Habilitar [asis,Digest Authentication] junto al nombre de la cuenta.0GTimeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].El tiempo de espera debe estar comprendido entre [numf,_1] y [numf,_2].(When piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Al redirigir a un programa, debe introducir una ruta relativa al directorio de inicio. Si la secuencia de comandos requiere un intérprete como Perl o PHP, debe omitir la parte /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que la secuencia de comandos sea ejecutable y tenga el [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] adecuado en la parte superior. Si no sabe cómo agregar el hashbang, asegúrese de que la extensión del nombre del archivo de la secuencia de comandos sea correcta y se le pedirá si quiere que el hashbang se agregue automáticamente."'Compress the specified MIME types.Comprimir los tipos MIME especificados.<@You do not have permission to use the IP address “[_1]”.No dispone de permiso para utilizar la dirección IP “[_1]”.
SFDeletedHeadFiltro de spam eliminado'+Connection instructions for “[_1]”.Instrucciones de conexión para “[_1]”.)*This account has exceeded its disk quota.Esta cuenta ha superado su cuota de disco.Available For InstallationDisponible para instalación(2This runs after the account is restored.Se ejecuta después de haber restaurado la cuenta.a~The system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.El sistema no ha podido encontrar la regla con el número de Id. “[_1]” en el conjunto de reglas del proveedor “[_2]”.Csecpol_for_dnsAplicar políticas de seguridad para solicitudes de clúster de DNS:JThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.El proceso de restauración de MySQL finalizó desde la señal “[_1]”.7AThe Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.Se ha eliminado correctamente el usuario de Logaholic “[_1]”.3AScreen shot of the Android Home showing Play Store.Captura de pantalla del inicio de Android que muestra Play Store.hmThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]El siguiente [numerate,_1,no es un privilegio MySQL válido,no son privilegios MySQL válidos]: [join,~, ,_2]@EYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Ha guardado correctamente la configuración de [asis,ModSecurity™].IRCreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeCrear un tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]%*Restoring the database “[_1]” …Restaurando la base de datos “[_1]”…[asis,PHP] VersionVersión de [asis,PHP].<The company name cannot exceed 140 characters.El nombre de la empresa no puede superar los 140 caracteres.$%“[_1]” ([output,url,_2,Change]).“[_1]” ([output,url,_2,Cambiar]). '[asis,MySQL] Account MaintenanceMantenimiento de cuenta de [asis,MySQL] Search Results for:Resultados de búsqueda de para:[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.El archivo de configuración del servidor de [asis,cPanel] y [asis,WHM], [asis,/var/cpanel/cpanel.config], no estaba presente la última vez que se comprobó.3Select URL, Email, or Pipe.Seleccione URL, Correo electrónico o Redirección.$-Decoded Certificate Signing Request:Solicitud de firma de certificado descifrada:Rules EngineMotor de reglas7CThe process was aborted because it reached the timeout.El proceso se ha anulado porque se ha superado el tiempo de espera.<EThe system was unable to update the configuration file: [_1]El sistema no ha podido actualizar el archivo de configuración: [_1]INDXServernameNombre de servidormax_addon_titleMáximo de dominios agregadosThis feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Esta característica le permite buscar y revisar los mensajes salientes enviados desde una cuenta específica en su dominio. Puede ver si cada mensaje se ha enviado correctamente y consultar los detalles relativos a cada intento de entrega.Start Date:Fecha de inicio:DDThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.El tipo de vínculo de red del equipo remoto parece ser: “[_1]”.R\Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas (total)[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.El controlador “[_2]” necesita la[output,acronym,SAPI,Interfaz de programación de aplicación del servidor] “[_1]”, pero no está instalada.%)Subscribe to the cPanel mailing list.Suscribir a la lista de correo de cPanel.[output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Importante]: No confunda esta característica con la funcionalidad Host de acceso de [asis,MySQL] adicionales, que permite acceder a una base de datos [asis,MySQL] desde un servidor remoto.IMAP Port: [_1]Puerto IMAP: [_1]\MThe package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.Ya existe el paquete “[_1]”. Si desea realizar cambios, edite el paquete.&,To configure the FileZilla FTP client:Para configurar el cliente de FTP FileZilla: (Copying account package file …Copiando archivo de paquete de cuenta…"*Time Format (12 or 24 hour format)Formato de hora (formato de 12 o 24 horas)'Step 2: Create Database UsersPaso 2: Crear usuarios de base de datos1:Enabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Habilitado el archivado de listas de correo en “[_1]”.Help Links:Vínculos de ayuda:+ACURLInstalar el carrito de compras en este url:hkAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?¿Está seguro de que desea eliminar [output,em,permanentemente] el usuario “[output,class,_1,status]”?
	INDXAdditionsAgregados[kThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.La lista blanca es una lista del contenido que se admitirá en la bandeja de entrada tras la confirmación.CountriesEritreaEritreaAlthough in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Aunque las actualizaciones en contexto de MySQL son seguras en general, siempre debe realizar una copia de seguridad completa de la base de datos antes de iniciar el proceso de actualización.(Double-click the file’s icon.Haga doble clic en el icono del archivo.NXThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” se muestra ahora como compartido.1st1,FAccount password reset for “[_1]” ([_2])Restablecimiento de la contraseña de la cuenta para “[_1]” ([_2])IP Migration WizardAsistente de migración de IP&'Create an Additional Web Disk Account.Crear una cuenta adicional de Web Disk."MySQL® Database WizardAsistente de Base de datos MySQL®FTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Servidor FTP (ProFTPd/PureFTPd)jxLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].La compatibilidad a largo plazo para esta versión [is_future,_1,caducará,caducó] el [datetime,_1,date_format_medium].&&You have not blocked any IP addresses.No ha bloqueado ninguna dirección IP.[asis,Cron] JobsTareas [asis,Cron]"%Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessConfigurar acceso [asis,FTP] anónimoThe private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.Es posible que la clave privada ya esté en su servidor. Puede pegar la clave privada aquí o intentar recuperar la clave coincidente para su certificado.Start[boolean,_1,:]Inicio[boolean,_1,:]DTThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Este servidor no controla ninguna base de datos de PostgreSQL denominada “[_1]”.UXYou do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.No dispone de permisos para cambiar la configuración de “[output,class,_1,status]”.Invalid IP address: [_1]Dirección IP no válida: [_1]{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.El Id. de ticket “[_1]” y servidor “[_2]” especifican un método de escalado [asis,root] no admitido, [_3], para el usuario “[_4]”.!(Legacy Configure Customer ContactConfigurar contacto del cliente heredadoV\The Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.El Asistente de inicio le guiará por la configuración básica de la cuenta de alojamiento.8DNS clustering is disabled.La agrupación en clústeres de DNS está deshabilitada.gzWeb Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Los nombres de usuario de Web Disk [output,strong,deben] contener solo caracteres alfanuméricos, guiones bajos y guiones.bLM-RemoveOldRemueva los registros archivados del mes anterior, de su directorio de inicio al final de cada mes67Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Asignando la cuenta “[_1]” al paquete “[_2]”…$/Reset Security Questions and AnswersRestablecer preguntas y respuestas de seguridadkEntry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Límite de procesos de entrada (secuencias de comandos PHP y CGI ejecutańdose simultáneamente, así como tareas CRON y sesiones SHELL)IHAn error was encountered while attempting to apply the specified options.Se ha producido un error al intentar aplicar las opciones especificadas.]fThe system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido rebobinar el controlador para el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Los nuevos dominios creados en esta cuenta a través de las interfaces web o las API de dominio utilizan la configuración de archivo de correo predeterminada.&(Your application could not be deleted.No se ha podido eliminar la aplicación.ipThe system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.El sistema no vuelve a crear vínculos simbólicos fuera del directorio de inicio de la cuenta en modo limitado.Main Web Disk AccountCuenta de Web Disk principalsis,Webalizer] [asis,FTP][asis,Webalizer] [asis,FTP]Memory LimitLímite de memoria)API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.Las llamadas a funciones de la API pueden modificar o eliminar datos del servidor, lo que puede provocar errores en el servidor. Lea detenidamente la documentación de las llamadas a funciones antes de utilizarlas en la Shell de API, en una secuencia de comandos o mediante cualquier otro método./Default Backup DirectoryDirectorio de copia de seguridad predeterminadoDU-AllTodo

AJAX ErrorError de AJAXLYMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourPorcentaje máximo de mensajes fallidos o diferidos que un dominio puede enviar por hora.Strict DatesFechas estrictas'(production[comment,type of environment]producción[comment,type of environment],AODAddedAccessPrePuede ser accedido a través del sub dominioInvalid numeric value.Valor numérico no válido.Enabling hook …Habilitando enlace…WBIn order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Para comenzar, seleccione el idioma que desee usar en la interfaz.[asis,PHP] ConfigurationConfiguración de [asis,PHP]9>Your Spam Box is currently [output,class,disabled,status]Spam Box está actualmente [output,class,deshabilitado,status]CFThe following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]El siguiente no es un comando MySQL válido para crear un evento: [_1]MIMEAddedExtPost.{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]Como el nombre de dominio ha cambiado, el sistema ha deshabilitado la [asis,Digest Authentication] para estos usuarios: [list_and_quoted,_1]uTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Para obtener más información sobre la forma de usar el archivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]”, lea nuestra [output,url,_1,documentación].Show AllMostrar todo?DThe system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema no ha podido detener la aplicación [asis,Ruby on Rails].,*“[_1]” does not own the user “[_2]”.“[_1]” no posee al usuario “[_2]”.!The system cleared the tables.El sistema ha borrado las tablas.<NYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Está a punto de deshabilitar el SNI del correo en los dominios seleccionados.BNUploadButtonCargar,/[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (no se admite la versión HTTP)cAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Después de cambiar el nombre de este usuario, su navegador lo redirigirá a una pantalla para que pueda establecer la contraseña.cfThe “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.El parámetro “[_1]” no es válido. El parámetro “[_1]” no puede tener más de 16 caracteres.,:Only root or reseller can use this API call.Solo raíz o proveedor pueden utilizar esta llamada a API.Auto DiscoveryDescubrimiento automáticoDisabling hook …Deshabilitando enlace…Clear SelectionBorrar selecciónShowing all records.Mostrando todos los registros.Size in bytes:Tamaño en bytes:View GuestbookVer libro de visitas9WA bookmarked URL may have changed since you last visited.Es posible que una URL en marcadores haya cambiado desde la última vez que la visitó.^_The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]El valor del argumento no tiene la forma esperada. Utilice una de las siguientes: [join,~, ,_1]#Jump to [asis,PostgreSQL] UsersSaltar a Usuarios [asis,PostgreSQL]History ReportsInformes de historial $Provide the “[_1]” argument.Proporcione el argumento “[_1]”./:Added user “[_1]” with password “[_2]”.Agregado el usuario “[_1]” con contraseña “[_2]”.myThe system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.El sistema dejará de reenviar el correo electrónico de “[output,class,_1,status]” a “[output,class,_2,status]”.Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.¡Felicidades! Ha completado correctamente el asistente de inicio. Haga clic en el botón “Inicio” en la parte superior derecha de esta página para empezar a utilizar cPanel.Gpromissing-BoxTrapper¡Lo lamento, esta copia de cPanel Pro no posee un archivo de licencia!4HAt least one set of files to backup must be checked.Se debe marcar al menos un conjunto de archivos para copia de seguridad.}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.Puede introducir un asterisco (*) como comodín para un intervalo de direcciones IP. Se permiten los asteriscos en cualquier campo excepto el primero.&2This runs after an account is removed.Se ejecuta después de haber eliminado una cuenta.47Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Confirme que la entrada de “[_1]” se debe eliminar.When a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Cuando un usuario accede al directorio protegido a través de la web, se le pide que introduzca un nombre de usuario y una contraseña. También aparece el nombre que elige para el directorio protegido.SU“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).“[_1]” es mayor ([format_bytes,_2]) que el tamaño permitido ([format_bytes,_3]).service_mysql_namemysql
disable-BoxTrapperDesactivarWindows® 7Windows® 7JNAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?¿Está seguro de que desea eliminar el filtro “[output,class,_1,status]”?7?The following interface element was successfully added:El siguiente elemento de interfaz se ha agregado correctamente:	SUBCreateCrear un subdominio	LP-WebalizerWebalizer!Failed to create “[_1]”: [_2]Error al crear “[_1]”: [_2]DNS Results:Resultados DNS:6<Failed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.Error al autenticar en el par de clúster de DNS “[_1]”.
SPMessage3endahora.BMThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.El sistema no puede establecer el Id. de sesión “[_1]” para este objeto.PCHListSus salas de chat de PhpMyChatedit_com-managementAdministración del Programa+.The list should contain one entry per line.La lista debe contener una entrada por línea.XqSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Enviar mi configuración a todos los servidores del clúster de configuración[comment,label does not need punct]Go back to Auto Responder.Volver a Auto contestador.The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].El uso de memoria máximo de los procesos de inicio de sesión [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] en [output,acronym,MB,Megabytes].%0[asis,BoxTrapper] Forward List EditorEditor de lista de reenvío de [asis,BoxTrapper]This certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado es distinto de que ya está instalado en esta dirección IP. El servidor no admite más de un certificado por dirección IP.You must select a user.Debe seleccionar un usuario.(>The backup process completed with errorsEl proceso de copia de seguridad se ha completado con errores.[quant,_1,record,records][quant,_1,registro,registros]>UThe server name, username, and remote access key are required.Se requiere el nombre del servidor, el nombre de usuario y la clave de acceso remoto."Error deleting “[_1]”: [_2]Error al eliminar “[_1]”: [_2]mpA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Un nombre de base de datos de [asis,SQLite] no debe contener [numerate,_1, carácter, caracteres]: [join,~, ,_2]5:[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords][asis,bandmin] transferencia[comment,search text keywords]!+Statistics Software ConfigurationConfiguración de software de estadísticas
DU-ActionsAcciones...Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Indique el nombre registrado legalmente de su empresa. Si el nombre de la empresa incluye algún símbolo además de un punto o coma, debe omitirlos o indicarlos directamente.9:[asis,config] configuration[comment,search text keywords][asis,config] configuración[comment,search text keywords]Verify AnswersComprobar respuestasYX- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]- o -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]
Key TypeTipo de clave
#Email RoutingEnrutamiento de correo electrónicoInclude List (INCLUDE)Lista de inclusión (INCLUDE)	RDAddHeadAgregar redirección:Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Los servidores web con más potentes y tienen acceso a mayor ancho de banda que su ordenador personal, lo que los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank]..2skin style theme[comment,search text keywords]máscara estilo tema[comment,search text keywords]40The following parameters were missing: [list_and,_1]Faltan los parámetros siguientes: [list_and,_1]"No rules were found.No se ha encontrado ninguna regla.EU[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] para ejecutar cuando el usuario hace clic en el vínculo. Ej.: [_1]Current language is “[_1]”.El idioma actual es “[_1]”.04You have deleted all records from the whitelist.Ha eliminado todos los registros de la lista blanca.x}The PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]El comando PostgreSQL ($cmd) para crear la base de datos “[_1]” para el usuario “[_2]” falló debido a un error: [_3]06Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]Error al leer la configuración de [asis,cPHulk]: [_1]<NConfigure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientConfigurar Cliente [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.La prueba de conexión [asis,SSH] ha finalizado correctamente para el Id. de ticket “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario “[_4]”.FMHeadAdministrador de archivos[asis,Windows® 98][asis,Windows® 98]QePlease correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Corrija los errores identificados más arriba antes de intentar realizar una actualización de MySQL.YoThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.El sistema no ha podido agregar el servidor “[_1]” a la lista de servidores del clúster de configuración.Add a RecordAgregar un registroIconIconolvWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Cuando se habilita, esta opción confina la búsqueda de dominios solo a este servidor y con consulta el clúster DNS.3=[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1]La ejecución de [asis,sshcontrol] ha generado un error: [_1]Current step number:Número de paso actual:Once Per Ten MinutesUna vez cada diez minutosWmIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Si está intentando restaurar un sistema bloqueado, establezca la copia de seguridad en “Restaurar solo”.
Write-onlySolo escriturauv[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado a “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”, con alias [list_and,_4].MENUSpamFiltersFiltros de spam[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Nota]: Su configuración para [output,em,Cuentas que pueden acceder a la cuenta de usuario de cPanel] en la interfaz [output,url,_1,Ajustes de configuraciones] ha deshabilitado el acceso raíz al [output,en,Editor de personalización de marca].Document Root for:Raíz de documento para:AQClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.Haga clic en [output,em,Aceptar] en la ventana [output,em,Importación correcta].MBMBtransfer session idId. de sesión de transferencia[asis,Greylisting] ReportInforme de [asis,Greylisting]COCould not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]No se ha podido transcodificar el contenido desde “[_1]” a “[_2]”: [_3]	SUBAddedPostagregado.fwPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Puerto ([output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] solo.):"Email TraceSeguimiento de correo electrónicoMENUEntropyGuestbookLibro de invitados(Backup Suspended AccountsCopia de seguridad de copias suspendidas"Enter a domain to look up:Introducir un dominio para buscar:Copy Destination: [_1]Destino de la copia: [_1]FLThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.El sistema no puede continuar porque no ha especificado una lista de correo.-MPassword strength must be at least [numf,_1].La seguridad de la contraseña debe tener una longitud de al menos [numf,_1].Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)¿Por qué se ha lanzado como “beta”? Si bien es cierto que el código es bastante estable y no merece la cualificación “beta”, hay algunas tareas pendientes para la versión 3.0 real. Eso sí, no afectan al funcionamiento de la API con HTMLArea, es decir, puede instalar la versión beta ahora mismo y después instalar la versión final sin tener que modificar el código. Eso siempre que no modifique la propia HTMLArea. ;-)1:Press the newly created entry in the server list.Pulse la entrada recién creada en la lista de servidores.BEYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Tendrá que agregar “[output,strong,_1]” a la ruta de inclusión.
TSpamAssassinSpamAssassinThe email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.La cuenta de correo electrónico “[output,inline,_1,class,status]” con el inicio de sesión “[output,inline,_2,class,status]” con una cuota de [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] se ha creado correctamente.$Apply the configuration filter.Aplique el filtro de configuración.TServiceStatusEstado de servicio%<can_not_delete_package_you_do_not_own¡No se puede eliminar un paquete que no es de su propiedad!Page [numf,_1] of [numf,_2]Página [numf,_1] de [numf,_2]IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Las direcciones IPv6 que se asignaron sin esta característica se borrarán para los usuarios seleccionados cuando habilite IPv6 con esta característica.KPThe system experienced an unknown error when it attempted to save the file.El sistema ha experimentado un error desconocido al intentar guardar el archivo.:BUSQLBackupTitleDescargar una copia de seguridad de la base de datos MySQL6th6DNSHeadBúsqueda de DNSunlimited (default)ilimitado (predeterminado)VlUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Útil para los proveedores que bloquean el puerto 25 (se pueden agregar varios puertos separados por comas).!"Failed to remove “[_1]”: [_2]Error al eliminar “[_1]”: [_2]Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]“ especifica “root” para el usuario que ha iniciado la sesión, pero el inicio de sesión como raíz está deshabilitado en la configuración SSH del servidor.Save DestinationGuardar destinoUpdate EmailActualizar correo electrónico!&Click on the icon for “[_1]”.Haga clic en el icono para “[_1]”.IXYou updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Ha actualizado la configuración del índice para “[output,inline,_1,class,status]”.Synchronize GrantsSincronizar concesiones
NotificationNotificaciónINDXAutorespondersAuto respuestas:"%Overwrite “[output,strong,_1]”Sobrescribir “[output,strong,_1]”	Scan MailExaminar correo[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Nota]: Para su protección, el servidor ha enviado este correo electrónico a todas las direcciones de correo electrónico asociadas a su cuenta de [asis,cPanel].Return to CertificatesVolver a certificadosBUGenerageButtonGenerar copia de seguridad%No password supplied.No se ha suministrado la contraseña.HTSelect a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Seleccione una carpeta de imágenes para las que desee crear imágenes en miniatura.CRDayDía@KThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Los dominios siguientes utilizan [asis,FrontPage] en el servidor de origen:';Range name cannot exceed 64 characters.El nombre del intervalo no puede superar los 64 caracteres.ADThe link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.El vínculo de “[_1]” se ha actualizado a “[output,url,_2]”.GSThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.La configuración, [_1], ha cambiado desde la última vez que guardó esta página.8Option Selection Popup IncludeInclusión de ventana emergente de selección de opciónOeYou can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.Puede reiniciar MySQL utilizando la característica Principal » Reiniciar servicios » Servidor SQL.Advanced SearchBúsqueda avanzadam}The system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]El sistema encontró un error al intentar cambiar el nombre del usuario de base de datos MySQL sin gestionar “[_1]”: [_2]:;[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Nota:] [quant,_1,carácter,caracteres] máx.KMdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]caído[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (para [asis,Windows®)]	Raw: [_1]Sin procesar: [_1]*Disable all BackupsDeshabilitar todas las copias de seguridad#%[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1] % ([numf,_2] de [numf,_3])caThe system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]El sistema ha experimentado el siguiente error al intentar instalar el proveedor “[_1]”: [_2]Command: [asis,upcp]Comando: [asis,upcp]&+Query Apache for “nobody” senders.Consultar en Apache remitentes “nadie”.3BYour account’s nameservers were not updated: [_1]No se han actualizado los servidores de nombres de su cuenta: [_1]5To import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar los ajustes de configuración de Core FTP, haga clic en [output,em,Sitios⇀Administrador de sitio]. A continuación, haga clic con el botón derecho en la ventana principal y haga clic en [output,em,Importar⇀Core FTP]. Seleccione el archivo de configuración guardado para importar los datos.+cPanel Plugin File GeneratorGenerador de archivo de complementos cPanelFWAddPostTarget ^TBefore you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Antes de restablecer el archivo de zona, tome nota de los cambios que desee guardar.Copying “[_1]” ([_2]) …Copiando “[_1]” ([_2])…Release TierNivel de versiónGrantedOtorgadozYour server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.El administrador del servidor puede personalizar la configuración PHP. El sistema la muestra únicamente como referencia.Release CandidateCandidato de versión comercial-3[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled][asis,Greylisting] está [output,strong,habilitado]4BWhitelist and deliver this message from this sender.Añadir a la lista blanca y enviar este mensaje de este remitente.body-BoxTrapperCuerpo1>Could not open destination file for reading: [_1]No se ha podido abrir el archivo de destino para lectura: [_1]*)The directory does not contain any images.El directorio no contiene ninguna imagen.19th19/5Edit Filters for “All Mail on your Account”Editar filtros para “Todo el correo de la cuenta”FWMaintMantenimiento del reenvío+You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Ha seleccionado la opción para omitir la reconstrucción de Apache y PHP como parte del proceso de actualización. Debe recompilar Apache y PHP mediante la interfaz EasyApache 3 lo antes posible para garantizar que estén correctamente vinculados a la nueva versión de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Debe ser un directorio, una unidad o un punto de montaje con al menos el doble del espacio de todas las particiones de [asis,/home*]. Configurarlo en [asis,/home] se [output,strong,desaconseja rotundamente]).6:Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?¿Está seguro de que desea eliminar el filtro “[_1]”?It will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Permitirá solo el [output,acronym,MTA,Agente de transporte de correo], [asis,mailman] y [asis,root] para conectarse a servidores [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo].feature_list_titleLista de características
Found MessageMensaje encontrado	ProviderProveedorReset a Zone FileRestablecer un archivo de zonaBDeselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Anule la selección de “[_1]” para [numerate,_2,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas] en conflicto.Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Tenga en cuenta que Apache SpamAssassin™ no está configurado para reescrituras. Debería activar el encabezado X-Spam-Bar para la barra de correo no deseado en su filtro o, por simplicidad, también puede activar el encabezado X-Spam-Status en Sí o No.OutgoingSalienteUpdate NameActualizar nombref}“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).“[_1]” no es válido porque los nombres de base de datos de este sistema no pueden terminar por un guion bajo ([asis,_]).g{You are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Ya no tiene la sesión iniciada en el portal de soporte técnico de [asis,cPanel]; actualice el navegador e inicie sesión.
List Name:Nombre de lista:+=[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Haga clic aquí] para iniciar sesión de nuevoJWSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Se ha eliminado correctamente el perfil “[_1]” del usuario de Logaholic “[_2]”.Yes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.Sí, es completamente gratuito. Puede usarlo, modificarlo, distribuirlo con su software o sencillamente hacer lo que quiera con él.Nameserver SelectionSelección de nameserverLPThe certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]La información de certificado no se ha podido recuperar debido a un error: [_1]Browse CertificatesExaminar certificados%([output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (servicio no disponible)nonoBYPlease use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Utilice un formato de correo electrónico válido (por ejemplo: [asis,user@example.com]).,8Starting legacy “[_1]” in “[_2]” …Iniciando actividad heredada “[_1]” en “[_2]”…Copy This FolderCopiar esta carpetaKcYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.El sistema se ha comprobado para ver si es posible cambiar a una versión superior en este momento.'Generate a Full BackupGenerar una copia de seguridad completa20The user “[_1]” already exists on this system.El usuario “[_1]” ya existe en este sistema.	DisinfectDesinfectarELThe domain segment length must contain between one and 63 characters.La longitud de segmento del dominio debe contener entre uno y 63 caracteres.HKUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Actualizando datos de [output,asis,Roundcube] de “[_1]” a “[_2]”…;parkadmin-domainnotconfiguredEl siguiente dominio no está configurado para esta cuenta:&You must specify a user name.Debe especificar un nombre de usuario.UWThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El nuevo sistema [asis,cPAddons] puede encontrarse [output,url,_1,html,aquí,plain,en].mThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido consultar el sistema de archivos para obtener información acerca del archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Other UsageOtro usoActivateActivar0Gateway TimeoutSuperado el tiempo de espera de puerta de enlaceCountriesVietNamVietnam!Click to collapse and expand.Haga clic para reducir y ampliar.%Change your password often.Cambie la contraseña con frecuencia.

Advanced ModeModo avanzadoGo Back to Auto ResponderVolver a Auto contestador$Non-SSL Reset Link:Vínculo de restablecimiento no SSL:	Disk UsedDisco utilizado *You must specify a restore type.Debe especificar un tipo de restauración.;GThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.El proceso de restauración de MySQL se cerró con el error “[_1]”.*@Left, center, or right-justify paragraphs.Párrafos justificados a la izquierda, al centro o a la derecha.%7Ignore locally specified nameservers.Ignorar servidores de nombres especificados localmente.2DYou [output,strong,must] use a valid email format.[output,strong,Debe] usar un formato de correo electrónico válido.omThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear el auto contestador “[output,inline,_1,class]”.service_httpd_descriptionServidor web
Use Local DNSUtilizar DNS local
Upload ImagesCargar imágenesRestart cpsrvd now?¿Reiniciar cpsrvd ahora?RHInfo<span class="BoldText">HTML aleatorio</span> es un generador de html aleatorio. Elige una secuencia de cita a partir de una lista y la inserta en una página web. Puede ser utilizado para la &quot;cita del día&quot; y otras situaciones similares.WeightPeso'3Failed to save configuration file: [_1]Error al guardar el archivo de configuración: [_1]6EADelconfirm¿Está seguro que desea eliminar la cuenta de e-mail?$Secure [asis,SSL/TLS] SettingsConfiguración [asis,SSL/TLS] seguraCGThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.El sistema cambiará la función sin gestionar “[_1]” a “[_2]”.
SSHKeyGenHeadGenerador de clave de SSH2I fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.Sé perfectamente lo que estoy haciendo y acepto la plena responsabilidad de mis acciones. He realizado una copia de seguridad de todos mis datos para poder eliminar la instalación, reinstalar de nuevo e importar la información antigua en la nueva instalación en caso necesario. Entiendo que cualquier alteración que suponga esta actualización es totalmente responsabilidad mía.Reenter Password:Reintroducir contraseña:/=The vendor metadata directory is not available.El directorio de metadatos del proveedor no está disponible.Y]The database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.La base de datos “[_1]” no se puede agregar porque existe un usuario con el mismo nombre.time-BoxTrapperHorarioEnable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Habilite [asis,Greylisting] en sus dominios. Use esta característica para reducir el spam entrante. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]."&Are you sure you want to continue?¿Está seguro de que desea continuar?dedicated_ip_titleIP dedicadaCreated Interface ElementElemento de interfaz creado>BThere are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.No hay ningún host de acceso [asis, MySQL] adicional configurado.5<The system could not remove the file “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar el archivo “[_1]”: [_2]81This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Abrirá la carpeta [output,class,Web Disk,title].Create a New GroupCrear un nuevo grupo19This runs before an account’s shell is changed.Se ejecuta antes de que se cambie el shell de una cuenta.@GA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Un nombre de usuario debe tener entre [numf,_1] y [numf,_2] caracteres.Select the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Seleccione el dominio para los usuarios de la lista. [output,strong,NOTA]: verá una lista anexada si la columna contiene una lista de nombres de usuario en lugar de direcciones de correo electrónico.wThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.La tabla siguiente muestra las diferencias entre las restauraciones limitadas y no limitadas e incluye notas sobre cada elemento.26th26RiThe [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.La [output,asis,IP] “[_1]” está ahora lista para reutilizarse como un servidor de nombres diferente."a tooltip for it;una información para el elemento;
View RelayersVer relevosFirstPrimeroWeb Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Los subdominios de Web Disk son relativos al directorio de inicio de su cuenta. El icono [output,img,_1,Inicio] hace referencia al directorio de inicio que es: [_2]If the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Si el servidor dispone de un certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] firmado por una entidad de certificación reconocida y puede realizar una conexión [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sobre el puerto 2078, no necesita habilitarlo.{If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Si desea utilizar esta característica en lugar de [asis,FrontPage], [output,strong,debe] deshabilitar las extensiones de [asis,FrontPage].Entropy SearchBúsqueda de EntropyExtract File ContentsExtraer contenido de archivoPPDRemoveUserPreRemover permisos deEGThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.El sistema no puede crear el directorio “[_1]” en modo restringido.+Save File - File ManagerGuardar archivo - Administrador de archivosASIUsageTrafficMBPre TuesdayMarteshqThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.El navegador web más importante sin compatibilidad con SNI es Microsoft® Internet Explorer™ en Windows XP™.kqThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.El sistema no ha podido vincular “[_1]” al directorio de inicio del usuario porque ya vincula con “[_2]”.'Step 2 - Edit Error Pages for:Paso 2 - Editar páginas de error para:/[No log is available because the restore failed.No hay ningún archivo de registro disponible porque la restauración ha generado un error.zPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.La limpieza posterior a la sincronización ha finalizado, pero no se ha cerrado correctamente. Lea los archivos de registro de actualización para determinar por qué se ha producido un error al actualizar.Another reason - see commentsOtro motivo: ver comentariosB>It is highly recommended that you do not install this certificate.Se recomienda encarecidamente que no instale este certificado.Module SummaryResumen del móduloyThe key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]La clave para el ticket “[_1]”, servidor ‘[_2]’ se ha autorizado ya para acceder a este servidor a través del usuario: [_3]	YesterdayAyerchooseact-BoxTrapperElija una acción:(3Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.La creación de “[_1]” ([_2]) ha sido correcta.4JRaw logs are emptied at the beginning of each month.Los archivos de registro sin procesar se vacían al principio de cada mes.In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.En la segunda interfaz del [output,em,Asistente Agregar sitio de red], introduzca la [output,em,Dirección de red] en el cuadro de texto [output,em,Internet o dirección de red] y haga clic en [output,em,Siguiente]. [output,strong,Nota]: puede producirse un breve retraso.SFTP Configuration FileArchivo de configuración SFTP)([asis,Apache]’s Installed SSL ResourcesRecursos SSL instalados de [asis,Apache]@CWhen is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?¿Cuándo es su aniversario de boda (introduzca el nombre del mes)?cz[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado de [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros][output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,INDICACIÓN]: Para filtrar todo el correo que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca como spam, elija [output,em,Estado de correo no deseado] y [output,em,empieza por]; a continuación, introduzca [output,em,Sí] en el cuadro de texto.FMFileSavedLinkPreContinuar editando
PPDSetDirPosthan sido definidos.Expire DateFecha de caducidad!!Your preferences have been saved:Se han guardado sus preferencias:	Nickname:Alias:Back To TopVolver al principio>IThere was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Se ha producido un problema al eliminar la cuenta de Web Disk “[_1]”.CWClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Haga clic para filtrar las cuentas de Web Disk por los criterios que haya seleccionado.VEADefaultModifyEnterPreIngrese la dirección de e-mail (completa) para recibir todo el e-mail no ruteado para)MIMEListDomainTipos MIME definidos para todo el dominioCertificate Key SizeTamaño de clave de certificado=>for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]!Forward to a system accountReenviar a una cuenta del sistemamANONMessageSavedPreCuando los visitantes se conectan a su servidor FTP anónimo, podrán ver el siguiente mensaje de bienvenida:
Search DomainBuscar dominio5TWARNING: The “[_1]” email account is almost full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo electrónico “[_1]” está prácticamente llena.FTPSAliveSessionsHeadSesiones de FTP abiertas_Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Póngase en contacto con su entidad de certificación ([_1]) para volver a emitir este certificado con una clave de [numf,_2] bits.5,Do you want to continue your upload and overwrite it?¿Desea continuar la carga y sobrescribirla?fThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.La prueba de escritura en disco ha fallado al escribir “[_1]”. Es posible que haya superado su cuota o que el disco esté lleno.ZsMinimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Mínima puntuación de correo no deseado [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] requerida para omitir [asis,BoxTrapper]:save-answersGuardar respuestasqIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.En esta área, puede administrar filtros para cada usuario. Cada filtro de usuario se procesa después de los filtros de la cuenta principal.From:De:oThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Esta acción restaura las claves [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] y actualiza los registros para el servidor actual.;NSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Se ha deshabilitado [asis,ModSecurity™] correctamente en todos los dominios.Go to this URL: [_1]Ir a esta URL: [_1]	undefinedno definidoObThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla ningún usuario de PostgreSQL denominado “[_2]”.This feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Esta característica le permitirá bloquear un intervalo de direcciones IP para impedir que accedan a su sitio. También puede introducir un nombre de dominio totalmente cualificado y el Administrador de denegación de IP intentará resolver una dirección IP.!(We have [boolean,_1,a,no] banana.Tenemos [boolean,_1,una,ninguna] banana.delete_textExcluir
No Access IPsNo hay direcciones IP de acceso9VNo user name supplied: “[_1]” is a required argument.No se ha suministrado ningún nombre de usuario: “[_1]” es un argumento necesario.CTRL-B -- boldCTRL-B -- negrita[aThe system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]El sistema no ha podido examinar el directorio de datos MySQL del archivo debido a un error: [_1]qHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Aquí puede seleccionar a qué estilos de personalización tendrán acceso los usuarios en la característica [output,em,Cambiar estilo] de cPanel.App NameNombre de la aplicaciónYou must enter a city.Debe introducir una localidad.%(You encountered an [asis,AJAX] error.Se ha producido un error de [asis,AJAX].	(LOReloginHaga clic aquí para ingresar nuevamenteUser does not exist: [_1]El usuario no existe: [_1]$&You successfully changed the record.Ha cambiado correctamente el registro.Remote Server InformationDirección de servidor remotoHTTP error [_1]Error HTTP [_1]\}Root access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].El acceso de raíz a las cuentas de cPanel de los usuarios se ha deshabilitado en [output,url,_1,Ajustes de configuraciones].h|Public [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Raíz pública [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] [comment,top level directory] ([asis,public_ftp])SQLAddedPreBase de datos MySQLX|Mailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesLas listas de correo permiten utilizar una única dirección para enviar correo a varias direcciones de correo electrónico.CNTRGBGreenVerdeEUThe system could not load the SSL datastore file because of an error.El sistema no ha podido cargar el archivo de almacén de datos SSL debido a un error.iBUFullNoticeAviso: No puede restablecer estos backups, ellos solamente pueden ser restablecidos por su administrador.
Set Password:Establecer contraseña:configuredfor-BoxTrapperBoxTrapper configurado para%*Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Deshabilitar [asis,Apache SpamAssassin™]Write-only:Solo escritura:	
Step NinePaso cincoPZThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer el archivo de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]Edit Custom RuleEditar regla personalizada  Please enter the alternate text.Introduzca el texto alternativo./securityquestion-4¿Cuál era el primer nombre de su profesor(a)?delete-BoxTrapperExcluir^bThe system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido leer el archivo “[_1]” como usuario “[_2]” debido a un error: [_3]!Provide a link path.Proporcione una ruta de vínculo.@MService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].El servicio está actualmente [output,class,Habilitado (Versión _1),status].AutorespondersAuto contestadoresQNThis message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Este mensaje se ha rechazado en SMTP por un RBL, filtro u otra configuración.pAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede proteger uno o varios dominios; para crear un host [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para un dominio, debe disponer de un certificado que proteja dicho dominio. Cada certificado SSL tiene un archivo de clave coincidente que también debe estar presente para instalar el certificado. Los certificados [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para uso de producción también suelen requerir también un paquete de [output,acronym,CA,Entidad de certificación], que esta página intentará obtener automáticamente del servidor. En caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete de [output,acronym,CA,Entidad de certificación] requerido, tendrá que pegarlo aquí.!%[output,asis,API 2] DocumentationDocumentación de [output,asis,API 2]7:The call to “[_1]” failed because of an error: [_2]La llamada a “[_1]” ha fallado debido a un error: [_2]RFrontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]Frontpage se instaló en los siguientes [numerate,_1,el dominio coincidente,los dominios coincidentes,los dominios coincidentes,los dominios coincidentes,los dominios coincidentes,los dominios coincidentes]: [join, ,_2]Memory InformationInformación de memoria~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Una entrada de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] informa a un cliente de correo del servidor que acepta el correo electrónico para el dominio del destinatario.Jcpanel-ignoresucIgnore cualquier mensaje de éxito. ¡Esto sólo puede producir una falla!$5Review the following email accounts.Revise las siguientes cuentas de correo electrónico.#To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Para especificar una dirección IP dedicada para una cuenta restaurada, la opción “[_1]” requiere el argumento “[_2]” para el valor sí o “[_3]” para el valor no. Como alternativa, el valor de esta opción puede ser una dirección IP específica para uso exclusivo de la cuenta.nzYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:Puede ver el progreso de esta restauración a continuación. Si necesita volver a mostrarlo, ejecute el siguiente comando:Check action: [_1]Comprobar acción: [_1]The system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).El sistema le está pidiendo que establezca la contraseña de este usuario de PostgreSQL porque ha cambiado el nombre del usuario. Este usuario no podrá iniciar sesión hasta que haya configurado esta contraseña (es posible que utilice aquí la contraseña anterior del usuario).4LSend an email each time that a [asis,cron] job runs.Enviar un correo electrónico cada vez que se ejecute una tarea [asis,cron].DUDatabase name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de la base de datos no puede tener más de [quant,_1,carácter,caracteres].l}Are you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?¿Está seguro de que desea desconectar el usuario de “[_1]” [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]?

TRedirectsRedireccionar0EIf you need more, contact your service provider.Si necesita más, póngase en contacto con su proveedor de servicios.:@You are editing the error pages for the domain “[_1]”.Está editando las páginas de error para el dominio “[_1]”.Method Not AllowedMétodo no permitidojwThe userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.El archivo de datos de usuario, “[_1]”, no se puede cargar porque sobrepasa el tamaño máximo de “[_2]” bytes.RunEjecutar#0FrontPage extensions are currently:Las extensiones de FrontPage están actualmente:52This archive does not contain a “[_1]” directory.Este archivo no contiene un directorio “[_1]”.,2Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.Ruby gem para MySQL se reconstruyó correctamente.Setup MySQLConfiguración de MySQLRemote Server PortPuerto de servidor remotoDANSelectPor favor seleccione un mes para el que desea ver las estadísticas:		email_whypor qué?ePCHInstallInfoSe <b><span class="Hint">debe</span></b> instalar la sala de chat en un directorio de nivel superior.All rights reserved.Reservados todos los derechos.QueuedEn cola[jThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.El sistema creará una base de datos temporal denominada “[_1]” para importar los datos de “[_2]”.XfThe action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.La acción “[_1]” no es válida porque no existe ninguna directiva que coincida con los criterios.HOYour server will approve all of the hosts that you specify to send mail.El servidor aprobará todos los hosts que especifique para el envío de correo.Please select time zone:Seleccione la zona horaria:A strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Una contraseña segura es muy importante en el alojamiento web. Los servidores web con más potentes y tienen acceso a mayor ancho de banda que su ordenador personal, lo que los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank].EK[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] ([output,strong,_1])service_cpdavd_namecpdavdxMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Número de conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximo que aceptar desde una única dirección IP.hUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Actualizar su nombre de host en la interfaz de [output,url,_1,WHM] (Inicio » Configuración de redes » Cambiar nombre de host).The filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.El nombre de archivo de la clave que generar. Si se deja vacío el nombre de archivo de la clave será id_rsa o bien id_dsa dependiendo del tipo de algoritmo seleccionado.EOThe path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).La ruta “[_1]” no está dentro del directorio de inicio del usuario ([_2]).u}The only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Los únicos caracteres que un nombre de paquete puede contener son caracteres multibyte, espacios y lo siguiente: [join, ,_1]FTP_Backup_PasswordContraseña de backup de FTP+.Failed to open “[_1]” for writing: [_2]Error al abrir “[_1]” para escritura: [_2]30th30-1This value may not contain a carriage return.Este valor no puede contener un retorno de carro.$Remote server type: “[_1]”.Tipo de servidor remoto: “[_1]”.!&You cannot park your main domain.No puede aparcar su dominio principal.$Leech Redirect [asis,URL]:Redireccionamiento leech [asis,URL]:KN[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicada a “[_2]” como “[_3]”.DCYou have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Ha actualizado correctamente el certificado SSL para [list_and,_1].Justification:Justificación:System MIME TypesTipos MIME del sistemaJTDo you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar permanentemente todos los registros de la lista Hosts de confianza?!BNOverwriteSobrescribir archivos existentes:You have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Ha habilitado correctamente el proveedor. Sin embargo, no hay ningún archivo de configuración habilitado. Debe seleccionar al menos un conjunto de reglas de un proveedor habilitado para usar las reglas de ModSecurity. Habilite uno o varios de los archivos de configuración siguientes:We recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que utilice [asis,IMAP] sobre [asis,SSL/TLS] porque ofrece mayor seguridad para las interacciones con el servidor de correo remoto.parkadmin-unknownnameserverLo lamento, no se pueden determinar las IP del servidor de nombres. Asegúrese de que el dominio está registrado con un registrador válido de dominios.E-mail AccountsCuentas de correo electrónico/Oops log preview:Vista previa de archivo de registro de errores:[lThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido deshabilitar todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”: [_2]CountriesMacauMacaoNoneNinguno	ConfirmConfirmar-6Does not support the User Statistics feature.No admite la característica Estadísticas de usuario.ACInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Acción no válida llamada, debe ser “agregar” o “eliminar”6?The transfer session module “[_1]” does not exist.El módulo de la sesión de transferencia “[_1]” no existe.CESavedEmailPrefue establecido a.:=[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords][asis,mailman] listas de correo[comment,search text keywords]		Your NameSu nombreAdded Cron JobTarea cron agregada	NavXMBPanel XMBParked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Los dominios aparcados permiten “aparcar” nombres de dominio adicionales en su cuenta de alojamiento existente. Esto permite a los usuarios llegar al sitio web al introducir en sus navegadores el dominio aparcado.SQLGrantPermDbBase de datos MySQL@PSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Configuración de “[_1]” como sitio web SSL principal de su dirección IP…&Modify Suspended Account PageModificar página de cuenta suspendida	Apache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Los controladores de Apache controlan cómo administra el software del servidor web Apache determinados tipos y extensiones de archivo para el sitio. Apache viene configurado para gestionar secuencias de comandos CGI y archivos analizados por el servidor. Puede configurar Apache para que gestione un nuevo tipo de archivo con un controlador existente agregando manualmente el controlador y la extensión que se indican a continuación. Por ejemplo, para hacer que el servidor trate los archivos con la extensión [output,em,.example] como archivos CGI, escribiría “cgi-script” bajo [output,em,Controlador] y “.example” bajo [output,em,Extensiones].:;This element has already been turned into a time selector.Este elemento ya se ha transformado en un selector de hora.:JThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.El archivo de registro solicitado para el dominio “[_1]” está vacío.TFileManagerAdministrador de archivosSQL Server (PgSQL)Servidor SQL (PgSQL)Add New RecordAgregar nuevo registro
EFDestinationDestinoHint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Indicación: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo con la misma dirección que este auto contestador, el auto contestador solo controlará el correo antes de que se descarte.DU-MBMBDisable Protection:Deshabilitar protección:resetmessagesfor-BoxTrapperMensajes de BoxTrapper paraCountriesGabonGabón &Invalid DOM object or object ID.Id. de objeto u objeto DOM no válido.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” ha alcanzado el [numf,_5]% de su límite de ancho de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).zIf the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Si no se puede acceder al sitio y el servidor está en línea, esto debe ser la dirección del servidor que contiene la cuenta.	DatabasesBases de datos,Advanced Branding EditorEditor de personalización de marca avanzadoAHThe following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]El siguiente valor no es válido para la configuración “[_1]”: [_2]18You [output,strong,must] select a file to upload.[output,strong,Debe] seleccionar un archivo para cargar.FMFileOpTextPostFile fhto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]para →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]Synchronize FTP PasswordsSincronizar contraseñas FTPEATHeadRastrear dirección de e-mailAdd BannersAgregar bannershFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.La extensión de archivo debe ser [output,class,.html,code]. Los nombres de archivo deben coincidir con el nombre de archivo que aparece a la izquierda.+The log is not available.El archivo de registro no está disponible.>B“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.“[output,strong,_1]” es propiedad de “[output,strong,_2]”.>CThe auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.Se ha eliminado el auto contestador “[output,class,_1,status]”.!-Successfully saved the file: [_1]Se ha guardado correctamente el archivo: [_1]The package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]El paquete y la configuración de lista de características para el usuario “[_1]” se ha establecido en [output,asis,default] porque el paquete “[_2]” no existe en el sistema y no se ha podido recrear debido a un error: [_3]~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Este servidor es vulnerable a ataques de falsificación de solicitud entre sitios y de scripts de sitios porque los tokens de seguridad están deshabilitados.mItems prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Los elementos precedidos por un icono de advertencia indican opciones previamente ausentes que han recibido la configuración predeterminada.!The [asis,Hits List] is empty.La [asis,Hits List] está vacía.Enter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Introduzca los hosts adicionales (uno por línea) a los que desea que puedan acceder las bases de datos de [asis,MySQL] o el servidor MySQL remoto (con el usuario/contraseña adecuado):ManageAdministrar

Search in:Buscar en:This server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Este servidor no tiene una licencia válida. Póngase en contacto con el administrador del servidor para resolver este problema. Otros servicios, por ejemplo servicios web, es probable que funcionen con normalidad. 1Could not upload test file: [_1]No se ha podido cargar el archivo de prueba: [_1]
You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Ha seleccionado [quant,_1,cuenta que antes tenía,cuentas que antes tenían,cuentas que antes tenían,cuentas que antes tenían,cuentas que antes tenían,cuentas que antes tenían] una dirección IP dedicada, pero ha elegido no asignar ninguna tras la transferencia.The system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.El sistema ha generado la clave privada como se ha solicitado. Para utilizar esta clave privada en otro servidor, copie y pegue la información desde el campo codificado más abajo.HLThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no ha podido crear el calendario “[_1]” para “[_2]”: [_3]@HThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.El sistema sobrescribirá la base de datos existente de [_1] “[_2]”.1?Use your cPanel account password as the password.Utilice la contraseña de su cuenta de cPanel como contraseña.
Raw AccessAcceso sin procesarDiIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Si necesita utilizar copias de seguridad programadas, póngase en contacto con su proveedor de servicios.<WA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Es posible que una URL en marcadores haya cambiado desde la última vez que la visitó.Delivery DomainDominio de entrega#No rule changes are pending.No hay cambios de regla pendientes./8There was a problem generating the private key.Se ha producido un problema al generar la clave privada.	MENUXMBPanel XMBZiWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Advertencia: cambiar el paquete de un usuario no afecta a su configuración de Autenticación implícita.Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Utilice el nombre de usuario completo ([asis,user@domain.com]) y la contraseña al configurar la cuenta desde un cliente de correo electrónico. Le recomendamos marcar la opción [output,em,Mi servidor requiere autenticación], ya que la mayoría de servidores la necesitan.WdThe system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]El sistema no ha podido implementar los cambios de la configuración debido al siguiente error: [_1]<[asis,Root] Login from IP [_1]Inicio de sesión de [asis,Root] desde la dirección IP [_1]([_1]’s shared IP)(IP compartida de [_1])}Would you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].¿Desea deshabilitar la regla de [asis,ModSecurity] original? Este cambio no tendrá efecto hasta que reinicie [asis,Apache].You attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Ha intentado normalizar el shell “[_1]”. ¡Esto no debe ocurrir nunca! Para evitar errores adicionales, el sistema ha anulado la normalización del shell.Delivery ReportInforme de entregaStats:Estadísticas:-HA day must be selected to run weekly backups.Se debe seleccionar un día para ejecutar copias de seguridad semanales.]{The URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).La URL se ha introducido con un uso incorrecto de mayúsculas (las URL [output,url,_1,distinguen mayúsculas/minúsculas]).Secure Shell DaemonDemonio de shell seguro,parkadmin-parkmaxexceedbeginLo lamento, no se le permite agregar más de.2The Access IP Address, [_1], has been removed.La dirección IP de acceso, [_1], se ha eliminado.	FWCurrentReenvíos actuales	InterfaceInterfazPGP10241024IPDMMainHeadAdministrador de negativa de IP$Your Confirmation Code is: [_1]Su código de confirmación es: [_1]+Successful [asis,root] LoginInicio de sesión correcto como [asis,root]You cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.No puede poner en cola otro tipo de la acción “[_1]” hasta que finalice la acción [asis,assemble_config_text] actual en la cola.#3Unable to start child process: [_1]No se ha podido iniciar el proceso secundario: [_1]/?The number of days that you wish to keep email:El número de días que desea conservar el correo electrónico:#Addon Domain AdditionsAdiciones de dominio de complemento
CustomPersonalizado.7Possible reasons why you are seeing this page:Motivos posibles por los que está viendo esta página:Do not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.No utilice una contraseña importante. Las frases de contraseña de CSR se almacenan sin cifrar, lo que significa que los atacantes pueden leerlas con facilidad.service_mailman_pretty_nameMailmanDeliver Message NowEntregar mensaje ahoraIMAP Server (Courier/Dovecot)Servidor IMAP (Courier/Dovecot)Ve[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].[output,asis,sshcontrol] ha producido un error porque ha tardado más de [quant,_1,segundo,segundos].>>You have successfully updated the SSL website’s certificate.Ha actualizado correctamente el certificado del sitio web SSL.AL[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.Lista de ignorados de [asis,Boxtrapper] para “[output,class,_1,status]”.ahThere are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.No hay ningún certificado instalado. Instale un certificado SSL antes de utilizar esta característica.Updating privileges …Actualizando privilegios…FZReselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Volver a seleccionar “Dirección IP dedicada” para [numerate,_2,la cuenta,las cuentas]igSelect the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Seleccione los dominios que desea cambiar en la tabla y aplique una versión de [asis,PHP] de la lista.*MLDelconfirm¿Está seguro que desea eliminar la listaJYATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]ATENCIÓN: se están utilizando [comment,bandwidth used,_1] de [comment,bandwidth cap,_2]&'Registered [asis,Webmail] ApplicationsAplicaciones [asis,Webmail] registradas2HApply new [asis,PHP] version for selected domains.Aplique la nueva versión de [asis,PHP] para los dominios seleccionados.Invalid timestamp: [_1]Marca de hora no válida: [_1]Fetch Account ListCapturar lista de cuentasTierNivelk{[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de la [output,acronym,API,interfaz de programación de aplicación] de [asis,cPanel][comment,as in computer terminal]6>[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressDirección [output,abbr,IPv6,Protocolo de Internet Versión 6]When you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Cuando se agrega un servidor y se define para sincronizarlo, se actualizará el diagrama de ruta DNS siguiente. Intente minimizar la anchura del diagrama todo lo posible.NavSpamAssassinSpamAssassinMLDeletedPreLa lista de correosImage ScalerEscalador de imagen)Address must be an IP address.La dirección debe ser una dirección IP.AccountCuenta&'“[_1]” must be a positive integer.“[_1]” debe ser un entero positivo.:KSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.Se ha habilitado [asis,ModSecurity™] correctamente en todos los dominios.
*SSMainHeadEnvíe el sitio a los motores de búsqueday(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no hace referencia a una cuenta de correo electrónico o alias válido. Este reenviador señalará a la dirección predeterminada).Security QuestionsPreguntas de seguridad''View the Web Disk Play Store interface:Ver la interfaz Web Disk de Play Store:PVYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Ha agregado correctamente [quant,_1,registro,registros] a la lista Hosts de confianza.?AThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) casi ha alcanzado su cuota de disco.a[Select the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Seleccione el mes cuyas estadísticas desee ver para “[output,inline,_1,class,status]”:#Load on boot is enabled.Cargar al iniciar está habilitado.%PWGenSelHintConsejo de selección de contraseña.BoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.BoxTrapper protege su bandeja de entrada del spam exigiendo a todos los remitentes de correo electrónico que no estén en la lista blanca que respondan a un correo de verificación antes de que usted reciba su correo.%&Please enter a positive whole number.Introduzca un número entero positivo.9DEnter the username and the password that you wish to use:Introduzca el nombre de usuario y la contraseña que desea utilizar:5CThe filesystem node “[_1]” is not a regular file.El nodo del sistema de archivos “[_1]” no es un archivo normal.Save Your Icon OrderGuardar el orden de iconos$'Host ([asis,%] wildcard is allowed):Host (se permite el comodín [asis,%]):?E[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.Lista negra de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.Configure LanguageConfigurar idioma9BDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] descifrada:Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Por favor, anote su contraseña nueva. Este cambio de contraseña afecta a todos los servicios asociados a su cuenta de cPanel, incluido FTP, correo web, SSH, WebDAV, MySQL y FrontPage.Branding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Los estilos de personalización de marca [output,strong,deben] ser archivos de archivado [output,em,.tar.gz] en los que los nombres de archivo de imagen sean [output,strong,idénticos] a las imágenes de cada sección del Editor de personalización de marca. :Download a MySQL Database BackupDescargar una copia de seguridad de base de datos de MySQLGZip ArchiveArchivo GZipNavFTPAnonMessageMensaje de FTP anónimo

CLMakeHTMLProducir HTML	NovemberNoviembre?PThis restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Esta acción restaura los datos de configuración de la cuenta de [asis,cPanel].=_You can also logout from any interface when you click Logout.También puede cerrar la sesión desde cualquier interfaz si hace clic en “Cerrar sesión”.7;The system successfully created your interface element.El sistema ha creado correctamente el elemento de interfaz.#(Digest Authentication for Windows®Autenticación implícita para Windows®[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Nota]: El servidor no puede detectar automáticamente una configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] si no se resuelven las entradas de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo]. (Por ejemplo, si escribe incorrectamente un nombre de dominio o introduce uno que no existe). Si establece la configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] como automática y agrega o edita un registro de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] que no se resuelve, la configuración de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] adoptará de forma predeterminada la última configuración conocida.Change Action Link/URLCambiar vínculo/URL de acciónCDFebFeb#)Preview of the configuration error:Vista previa del error de configuración:You can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Puede utilizar los tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] para controlar las nuevas tecnologías a medida que estén disponibles. Por ejemplo, cuando apareció la tecnología de [output,acronym,WAP,protocolo de aplicaciones inalámbricas], los servidores no incluían estas extensiones. Gracias a los tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet], el propio usuario podía configurar las extensiones él mismo y presentar las páginas [asis,.wap] inmediatamente.Select UsersSeleccionar usuarios@9The user “[_1]” cannot be created because it already exists.El usuario “[_1]” no se puede crear porque ya existe.<NThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El dominio del complemento “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]+9Read-Write and Read-Only Access PermissionsPermisos de acceso de lectura-escritura y de solo lecturaMENUEmailAccountsCuentas de e-mailtMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Cierre la sesión cuando consulte el correo electrónico en equipos públicos, para que otras personas no puedan acceder al mismo.RWAre you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?¿Seguro que desea deshabilitar la autenticación implícita para la cuenta “[_1]”?Spam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.Spam Box entrega los correos electrónicos que el sistema identifica como spam en una carpeta de correo separada denominada [output,em,spam]. Esta carpeta [output,em,spam] se llenará rápidamente. Debe vaciarla periódicamente.
NotificationsNotificaciones de^fThe mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Los servidores de correo con la prioridad más baja reciben el correo electrónico enviado al dominio.#!“[_1]” redirects to “[_2]”.“[_1]” redirige a “[_2]”.JYLeech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.La protección contra leech está ya [boolean,_1,deshabilitada,habilitada] en “[_2]”.PCHInstallAdminNombre de usuario administradorOld file name:Nombre de archivo antiguo:,=Starting “[_1]” locale in “[_2]” …Iniciando configuración regional “[_1]” en “[_2]”…<HThe certificate files usually have the “[_1]” extension.Los archivos de certificado normalmente tienen la extensión “[_1]”.(Create or Upload BrandingCrear o cargar personalización de marcas[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Nota:] Los usuarios pueden habilitar las notificaciones de inicio de sesión en el área Información de contacto de [asis,cPanel].This server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Este servidor tiene un SSL firmado instalado en el nombre de dominio “[_1]”. Debe conectar al dominio SSL “[_1]” en lugar de al dominio “[_2]”, cuando utilice Secure (SSL) Web Disk para asegurarse de que su cliente no reciba ningún error de confianza de SSL.[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Importante:,warning] Es recomendable que agregue la configuración y las características personalizadas a un archivo independiente. Esto le garantiza que cuando publiquemos la nueva versión oficial de [asis,HTMLArea] no tenga ningún problema para actualizarla.17The host “[_1]” was added to the access list.El host “[_1]” se ha agregado a la lista de acceso.!)Could not remove “[_1]”: [_2]No se ha podido eliminar “[_1]”: [_2]The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:El sistema ha detectado los siguientes archivos de zona [asis,DNS] dañados en “[_1]” y los ha eliminado automáticamente del archivo de configuración [asis,NSD]:UkAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Líneas De y A de lista blanca automática de remitentes en la lista blanca (lista blanca por asociación):Step 3Paso 3List CertificatesMostrar certificados@AYou do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.No dispone de un sitio web SSL activo para el dominio “[_1]”.!%Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] de [asis,SSL/TLS] segurasGNThe system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar el [asis,VirtualHost] para “[_1]”: [_2]Enter PasswordIntroducir contraseña
SubsectionSubsección31st31PSYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Ha agregado correctamente [quant,_1,dirección IP,direcciones IP] a la lista negra.Manage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Administre las cuentas de correo electrónico asociadas a su dominio. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Una vez que se han delegado los privilegios administrativos en un usuario de correo electrónico para una lista, el usuario puede iniciar sesión en la consola administrativa de la lista desde [asis,Webmail] ([output,url,_1]).7?The following related resources have also been deleted:También se han eliminado los siguientes recursos relacionados:CountriesCyprusChipreNew Group Name:Nuevo nombre de grupo:Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.Su actual configuración no es compatible con esta versión de [asis,cPanel] debido a la existencia de bloques de inserción de configuración incompatibles.%Go to Webmail LoginIr al inicio de sesión de correo web'Fileman-EditCodeEditar archivo con el editor de código-}The backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.El proceso de copia de seguridad ha detectado la existencia de la secuencia de comandos “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]”. En las versiones anteriores de “[asis,cpbackup]”, el sistema ejecutaba esta secuencia de comandos antes de realizar comprobaciones o verificaciones, y la ejecutaba con independencia de que las copias de seguridad estuvieran actualizadas.edit_com-overview_descHemos formado un equipo con los expertos de mantenimiento de sitios web, Edit.com, para facilitarle la tarea de aumentar la satisfacción de sus clientes, y sus ganancias, ofreciendo servicios de mantenimiento de sitios web pre diseñados, directamente desde cPanel y en su sitio web. También puede comprar y revender servicios. Las ganancias van directamente a sus resultados finales.?Use this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Utilice este formulario para generar una nueva solicitud de firma de certificado desde su dominio. Su entidad de certificación (CA) de SSL le solicitará una solicitud de firma de certificado para completar la adquisición del certificado. Es posible que su CA necesite información específica en el siguiente formulario. Consulte los requisitos de CSR para el servidor web Apache a la CA.?EThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.Se bloqueó el último intento de actualizar [asis,cPanel amp() WHM].Failed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Error al eliminar el certificado “[_1]”. Es posible que el certificado no exista en el servidor o que no tenga permisos para acceder al mismo.ScorePuntuación2FTo do this, add the following code to your script:Para hacerlo, agregue el código siguiente a la secuencia de comandos:"Legacy File ManagerAdministrador de archivos heredadoR`The following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]El siguiente comando no es un comando MySQL válido para crear un procedimiento o función: [_1]	FTP LoginInicio de sesión FTPCHYou must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Debe instalar [asis,ModSecurity™] antes de poner en cola esta acción.
FMCreateFileHeadCrear archivo9listadmin-nolistNo existen listas especificadas, no es posible continuar.CNUpdate your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Actualice el archivo “[_1]” del sistema y/o el servidor [output,asis,DNS].*.The reported error message was: “[_1]”El mensaje de error notificado era: “[_1]”
CalendarCalendarioThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas por dirección IP debe ser un número entero positivo.NaRemote access keys allow you to log into your server without using a password.Las claves de acceso remoto permiten iniciar sesión en el servidor sin necesidad de contraseña.Manage GuestbookAdministrar libro de visitasExpiresCaduca16[asis,Greylisting] is not enabled on your server.[asis,Greylisting] no está habilitada en su servidor.b_This is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.No se recomienda y se debe deshabilitar en sistemas modernos a favor de la autenticación SMTP.CCTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Pulse el icono de cPanel Web Disk. Aparecerá como icono cPWebDisk.Configure All DomainsConfigurar todos los dominiosSecure Connection (SSL)Conexión segura (SSL)EPHeadPáginas de error@KThe user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a eliminar al usuario “[_2]”.*Backup System FilesCopia de seguridad de archivos del sistema8CEnabling Digest Authentication on account “[_1]” …Habilitando la autenticación implícita en la cuenta “[_1]”… 'Could not close “[_1]”: [_2]No se ha podido cerrar “[_1]”: [_2]Answer [numf,_1]:Respuesta [numf,_1]:Redirect with or without www.Redireccionar con o sin www.%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager]An Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Se utiliza un módulo Apache, mod_fastinclude, para instalar automáticamente Google Analytics y otras aplicaciones populares insertando de forma dinámica JavaScript en páginas HTML servidas desde dominios de usuarios, a solicitud del usuario.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.El “Tipo de copia de seguridad” del sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas se ha establecido como “[asis,FTP] remoto (Solo cuentas)”, pero la contraseña de [asis,FTP] para “[_1]” no se ha definido.7YNo manageable settings exist. Please file a bug report.No existe ninguna configuración que se pueda administrar. Archive un informe de errores.,0Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Instalar y administrar SSL para su sitio (HTTPS)LM[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords][asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] cuenta nueva[comment,search text keywords]The following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.En una extensión MIME no se permiten los siguientes caracteres: / [output,amp] ? . Una extensión MIME debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.Key Descriptions:Descripción principales: I[quant,_1,backup,backups] found.[quant,_1,copia de seguridad encontrada,copias de seguridad encontradas].Gc[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Nota:] su servidor no es compatible con [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], por tanto solo admite un certificado SSL instalado por dirección IP. Para instalar varios hosts SSL en la misma dirección IP, cada host debe utilizar el mismo certificado, para que el certificado deba admitir al menos un dominio en cada host.Password (default)Contraseña (predeterminada)BottomInferiorPublic Keys:Claves públicas:5HcPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptError de actualización de cPanel y WHM en la secuencia de comandos upcp+.The system successfully generated your key.El sistema ha generado correctamente la clave.Server LoadCarga del servidorWUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.El cambio a una versión superior no ha finalizado correctamente. Revise y corrija los mensajes de error que se muestran arriba.dyWhere can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?¿Dónde puedo encontrar más información, descargar la última versión y hablar con otros usuarios de [asis,HTMLArea]?EWYou can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Puede seleccionar un estilo predeterminado, ningún índice o dos tipos de indización.CRHourHoracpZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.Los archivos de zona le permiten controlar cómo funciona el [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominio].The system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.El sistema sustituyó el dominio principal incorrecto “[_1]” con el dominio “[_2]” del archivo de usuario [asis,cPanel] para reparar el [asis,userdata] para “[_3]”.'*Please select one of the options below:Seleccione una de las opciones siguientes:SSH Term allows you to connect through public key or password authentication without downloading any software. Public key authentication require you to have a copy of your private key locally. This can be obtained in [output,url,_1,Manage SSH Keys].SSH Term permite conectarse mediante autenticación de clave pública o contraseña sin descargar ningún software. Para la autenticación de clave pública es necesario que tenga una copia local de su clave privada. Esta se puede obtener en [output,url,_1,Administrar claves SSH].45[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] para [asis,Windows®]The time of the request.Hora de la solicitud.()The domain “[_1]” is not valid: [_2]El dominio “[_1]” no es válido: [_2]Save and Validate Destination.Guardar y validar destino.EHAn error was encountered while trying to apply the specified options.Se ha producido un error al intentar aplicar las opciones especificadas.",You must select a domain to setup.Debe seleccionar un dominio para configurar.QnBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.De forma predeterminada, cPanel no mantiene los registros de acceso sin procesar una vez que se han procesado.Loading Rule…Cargando regla…BUFullOptRemoteFTPServidor FTP remoto$Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Puerto 2077 (Texto no cifrado)2Email All ResellersEnviar correo electrónico a todos los proveedoresReset All ImagesRestablecer todas las imágenes/4Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Introduzca un dominio válido (p. ej., dominio.com).@<The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …Ahora el sistema intentará generar la clave [asis,GnuPG]…29Supports [asis,TCPwrappers] based access controls.Admite controles de acceso basados en [asis,TCPwrappers]./1← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Volver a Configuración de [asis,BoxTrapper].3>Force a reinstall even if the system is up to date.Forzar una reinstalación aunque el sistema esté actualizado.alThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).La dirección [output,em,no puede] ser una dirección IP local (por ejemplo, [output,class,127.0.0.1,code]).Leech ProtectionProtección contra LeechOutgoing Server:Servidor saliente:joIf you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Si no sabe cómo agregar el hashbang, nombre el archivo de la secuencia de comandos con la extensión correcta.v|You can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Puede aumentar la seguridad de la contraseña añadiendo MAYÚSCULAS, números y caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc.)..;Create a visual countdown to a specified date.Cree una cuenta atrás visual hasta una fecha especificada.nvYou have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Ya ha usado la asignación máxima ([numf,_1]) de cuentas de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].#%Go Back to BoxTrapper ConfigurationVolver a Configuración de BoxTrapperEHAEditTextTodos los comandos debe ser ingresados en una línea separada, terminada por la tecla &quot;Return&quot;. <br>No edite si no está seguro.'[asis,mod_userdir] is disabled[asis,mod_userdir] está deshabilitado.MUThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.El archivo “[_1]” que ha intentado cargar no estaba en el directorio [asis,/tmp].Unattended UpgradeActualización desatendida$.Support Information Include (Global)Inclusión de información de soporte (Global)The requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.La dirección de la lista de correo solicitada, “[_1]”, está en conflicto con el reenviador “[_2]”. Para crear una lista de correo denominada “[_1]”, debe eliminar primero el reenviador que está en conflicto con ese nombre.%PostgreSQL Database ServerServidor de bases de datos PostgreSQLPRYour request does not contain the required data or is not in a supported scheme.La solicitud no contiene los datos requeridos o no está en un esquema compatible.&7Checking remote server for backups …Comprobando servidor remoto para copias de seguridad…Monthly backups.Copias de seguridad mensuales.,4Unable to retrieve the data from the server!¡No se han podido recuperar los datos del servidor!Create new destinationCrear un nuevo destino]Ask your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Pida a su proveedor de alojamiento que compruebe si hay problemas en la secuencia de comandos antes de agregar una tarea [asis,cron].Shared SecretsSecretos compartidos,IThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.La solicitud de firma de certificado para “[_1]” se ha generado y guardado en su directorio de usuario. Para adquirir un certificado de confianza, debe copiar la solicitud de firma de certificado cifrada siguiente y enviarla a la entidad de certificación. Siga las instrucciones facilitadas por su entidad de certificación.3BThe parameter “[_1]” must be a database handle.El parámetro “[_1]” debe ser un controlador de base de datos.L[The system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no ha podido eliminar la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”: [_3]OnActivo[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Error]: Ha seleccionado [quant,_1,transferencia de cuenta que no se completará correctamente,transferencias de cuenta que no se completarán correctamente] debido a [numerate,_1,un conflicto de dominio,conflictos de dominio].Generate a Private Key.Generar una clave privada.RenameCambiar nombre&,Click Finish. Your Web Disk will open.Haga clic en Finalizar. Se abrirá Web Disk.SSCatSmallBusinessPequeñas empresasBGThis interface provides the ability to control installed software.Esta interfaz ofrece la posibilidad de controlar el software instalado.MX_routing_warningAdvertencia: Definir la opción incorrecta aquí puede impedir la recepción del correo en su servidor.  En caso de estar inseguro acerca de la opción a seleccionar, entre en contacto con el administrador del sistema.awThe provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]El proveedor ha suministrado las siguientes afirmaciones sobre la asignación de la dirección IP: [list_and_quoted,_1]!You have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.No ha incluido ningún conjunto de reglas para este proveedor. Al habilitar o deshabilitar este proveedor no se hará nada hasta que haya seleccionado al menos un conjunto de reglas para la inclusión. Haga clic en el vínculo de edición y elija los conjuntos de reglas que desee incluir.XPIt will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.Requerirá que el administrador permita nuevas suscripciones y no se anunciará.This option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.Esta opción reduce el impacto en el rendimiento del servidor de origen, pero incrementa el tiempo que tarda en transferir cuentas.bdThe system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el directorio “[_1]” del archivo extraído debido a un error: [_2]Table Background Over ImageImagen sobre fondo de la tablaDNThe domain you have specified does not conform to domain name rules.El dominio que ha especificado no se ajusta a las reglas de nombre de dominio.#+This is your personal address book.Esta es su libreta de direcciones personal.[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.[asis,ModSecurity] está deshabilitado para uno o varios de los dominios. Deshabilite [asis,ModSecurity] solo mientras soluciona un problema de la configuración. Sin [asis,ModSecurity] habilitado, los dominios pierden la capa adicional de protección que proporciona el módulo. Edit or Reset a CounterEditar o restablecer un contador
service_pop_pretty_nameServidor POP3  Account Suspended on [_1] ([_2])Cuenta suspendida en [_1] ([_2])Module Include PathRuta de inclusión de módulo)-You must select a [output,em,.png] image.Debe seleccionar una imagen [output,em,.png].	ARAddHeadAgregar a auto respuestaFTP TrafficTráfico FTPNew Password (again):Nueva contraseña (de nuevo):<8You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.Ha eliminado correctamente “[_1]” de la lista negra.OqThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.El usuario para el que se debe obtener la ruta del contador, “[_1]”, debe ser un usuario del sistema válido.6DThe system could not find the ID number for this rule.El sistema no ha podido encontrar el número de Id. para esta regla.6?Format each entry as a [asis,Perl] regular expression.Formatear cada entrada como una expresión regular [asis,Perl].
Very Weak (0)Muy débil (0)EFTraceRastreo de filtroDeliver SelectedEnviar seleccionadoNWThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.El sistema ha detectado Parallels Plesk® versión “[_1]” en el servidor de origen.VDefault behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.El comportamiento predeterminado es mostrar TODAS las transacciones de correo electrónico, independientemente del intervalo de fechas, si dicho mensaje ha tenido alguna actividad en el intervalo de fechas especificado. Cuando se selecciona “Fechas estrictas”, solo se muestran las transacciones realizadas dentro del intervalo de fechas.&FPEDoRemoveTextRemoviendo extensiones de Frontpage...Server NameNombre de servidorjwThis reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Este proveedor también podría instalar un certificado único en su [output,url,_1,dirección IP compartida asignada].EN[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords][asis,cronjob] [asis,cron] tarea pestaña editar[comment,search text keywords]DMAn error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Se ha producido un error al intentar recuperar la información del proveedor.>k[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Haga clic aquí] para administrar el sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas.!The Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.La interfaz Editar imágenes de vista previa permite agregar una imagen de vista previa para un estilo de personalización de marca. Esta imagen se muestra en la interfaz [output,url,_1,Cambiar estilo] cuando los usuarios seleccionan el estilo de personalización de marca que desean usar.VnThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.El sistema enviará una notificación final cuando se complete la exploración de inicialización de la cuota.Create and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Cree y administre filtros de correo electrónico para su cuenta de correo electrónico principal. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Y_The system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede conceder privilegios al usuario de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]pzSince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).Dado que sustituye las textareas existentes, no se necesita mucho código para agregarlo a las páginas (solo una línea).
3BUAFRestoringRestableciendo reenvío/filtro de dominio de e-mailugThe system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:El sistema incluye la siguiente [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] para usarla en la cuenta:'New IP or IP range to add:Nueva IP o intervalo de IP que agregar:gvClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].Haga clic en [output,class,Siguiente,title] en [output,class,Bienvenido al Asistente Agregar ubicación de red,title].Re-type PasswordVolver a escribir contraseñaTeSimultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Ejecutando simultáneamente secuencias de comandos PHP y CGI, así como tareas CRON y sesiones SHELL.Every Third MonthCada tres mesesDNS SettingsConfiguración de DNSVeThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.La lista de omitidos es una lista de usuarios o asuntos cuyo correo electrónico no se desea recibir.1#What is your paternal grandmother’s first name?¿Cómo se llama su abuela paterna?ZqWe [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] realizar una copia de seguridad de este archivo antes de guardar.Updating …Actualizando….GUpdating “[_1]” Locale module to v[_2] …Actualizando el módulo de configuración regional “[_1]” a [_2]….You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Ha seleccionado la opción para omitir la reconstrucción de Apache y PHP como parte del proceso de cambio a una versión superior de MySQL. Debe recompilar Apache y PHP mediante la interfaz EasyApache 3 lo antes posible para garantizar que estén correctamente vinculados a la nueva versión de MySQL.CountriesFaroeIslandsIslas Faroe2:Invalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Respuesta no válida de par de clúster de DNS “[_1]”.MLAddedTextPassPostfue creada con éxito.StateEstado[output,asis,lEP][output,asis,lEP]#&You cannot remove the main account.No puede eliminar la cuenta principal.MENUInterchangeCartIntercambiar Shopping Cart>DAn unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Se ha producido un error desconocido al intentar recuperar la regla.UrchinUrchinThe system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.El sistema no ha podido detectar el shell remoto. Esto indica probablemente un error de configuración en el host remoto o una carga muy alta en el sistema.DXYou can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Solo puede notificar las reglas de [asis,ModSecurity] que ha proporcionado un proveedor.92There is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Ya hay un elemento con un [asis,id] de “[_1]”.DTLogaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.No se han podido crear los datos del perfil de Logaholic para el usuario “[_1]”.Cancel SubmissionCancelar envío8<The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.El usuario “[_1]” ([_2]) ha alcanzado su cuota de disco.Show Related DomainsMostrar dominios relacionados$Restore Multiple BackupsRestaurar varias copias de seguridad(-SSL is installed; “[_1]” is primary.SSL se ha instalado; “[_1]” es principal.PGPModifyKeyModificar clavesSSLangJapaneseJaponés<9The system will restore the key “[_1]” in another stage.El sistema restaurará la clave “[_1]” en otra etapa.MENUSetupAnonAccessConfigurar acceso FTP anónimoRe-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Vuelva a crear y a actualizar cada archivo de [asis,ACL] personalizado anterior de “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” con los nuevos valores de configuración.mtSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Infracción de seguridad: el directorio de inicio, [_1], no existe y no se ha podido crear debido a este error: [_2]Reanalyze Source ServerReanalizar servidor de origenRedirect Status CodeRedireccionar código de estadoof [quant,_1,user,users].de [quant,_1,usuario,usuarios].BKSorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”Lo sentimos “[_1]” no está autorizado a eliminar el usuario “[_2]”S^Disk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Advertencia de uso de disco: El usuario “[_1]” ([_2]) casi ha alcanzado su cuota de disco.&/[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS][asis,cPanel] ha analizado [asis,CSS] en línea"EFSpamAssassinheaderEncabezado de spam de SpamAssassin
Add RuleAgregar reglaKKYou cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.No puede cambiar la contraseña del usuario “[output,class,_1,status]”.UrMail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.La aplicación de correo “[_1]” puede detectar automáticamente la configuración de la cuenta de este correo.'+Apache SpamAssassin™ is now disabled.Apache SpamAssassin™ está deshabilitado.&#Must include / and the network portionDebe incluir / y la porción de red[asis,cPanel] TV[asis,cPanel] TV:gClick on log output below to enable/disable autoscrolling.Haga clic en la salida de registro siguiente para habilitar/deshabilitar el desplazamiento automático.NavListsListas de CorreoIOCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]No se ha podido recuperar el directorio solicitado con el siguiente error: [_1]*9Entry for “[_1]” successfully deleted.La entrada para “[_1]” se ha eliminado correctamente.Configure [asis,Greylisting]Configurar [asis,Greylisting]);The system default [asis,PHP] is not set.El [asis,PHP] predeterminado del sistema no se ha definido."Hide Unrelated ServersOcultar servidores no relacionadosConfigure PostgreSQLConfigurar PostgreSQLOctoberOctubre	5PARKInfo1Los punteros de dominios le permiten &quot;apuntar&quot; o &quot;estacionar&quot; nombres de dominios adicionales a su cuenta de alojamiento existente. Esto permite que los usuarios también puedan llegar a su sitio web al ingresar el dominio &quot;apuntado&quot; o &quot;estacionado&quot; en sus navegadores.UWYou have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.Tiene cambios sin publicar y no válidos en su configuración de [asis,ModSecurity™].1PEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.El vencimiento de correo electrónico solo funciona con sesiones de [asis,POP3].domainadmin-addedha sido agregado.BLFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Por ejemplo, [output,em,Sistema de facturación] o [output,em,Mi sitio web].EADefaultsendallEnviar un e-mail no ruteado a:%7Bad PID value detected in “[_1]”.Se ha detectado un valor de PID erróneo en “[_1]”.;FNo SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.No hay ningún sitio web SSL instalado en la dirección IP “[_1]”.
Max DatabasesBases de datos máx.FTP_Backup_UserUsuario de backup de FTP
IP AliasesAlias de IPAll Sprites IncludeAll Sprites Include)MENUphpMyAdminMantener base de datos MySQL (phpMyAdmin)/5Install a chatroom at the following [asis,URL]:Instalar una sala de chat en la siguiente [asis,URL]:RootRaíz]CustInfo_notify_disk_limitEnviar notificaciones a su dirección de e-mail de contacto cuando alcanza su cuota de disco.BJAre you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente el alias, “[_1]”?This documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].Esta documentación contiene información válida, pero no está actualizada, ya que no abarca todas las características de [asis,HTMLArea]. Se iniciará un proyecto de documentación nuevo basado en [asis,LaTeX].Current Setting:Configuración actual:tRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.El nivel de acceso de lectura-escritura permitirá todas las operaciones admitidas dentro del directorio asignado a esta cuenta de Web Disk.PCHInstallExampleValidPreEjemplo:$<Bail Out if Backup Drive Mount FailsSalir si falla el montaje de la unidad de copia de seguridadRreseller_login_warningAdvertencia: Se encuentra en sesión utilizando la contraseña de vendedor o raízTXIn the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:En la ventana [output,class,Servidor,mobile-button], facilite la información requerida:Customize Paper LanternPersonalizar Paper Lantern18Your hostname cannot begin with “[asis,www]”.El nombre de host no puede empezar por “[asis,www]”.
Unknown ErrorError desconocido<KAre you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente el usuario “[_1]”?DNS Cluster RequestsSolicitudes de clúster de DNSDelete StyleEliminar estiloResolved IPIP resuelta0/[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,DSA,Algoritmo de firma digital]	EAAddHeadAgregar cuenta de e-mail POP
!PPDRemoveHeadRemover autorización del usuario&MENUProtectDirDirectorios protegidos por contraseña!Account Settings ChangedConfiguración de cuenta cambiada~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.La extensión de archivo debe ser .gif, .jpg, .png, .jpeg o .ico (para iconos de favoritos). Los nombres de archivo deben coincidir con el nombre de archivo que aparece a la izquierda.Available for InstallationDisponible para instalación!FMEmptyTrashStatusVaciando papelera de reciclaje...VfYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Ha introducido un carácter no válido. La frase de contraseña solo puede contener letras y números.PPDPermUpdatedPermisos actualizadosThe User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.El usuario “[_1]” que especificó en el Id. de ticket “[_2]” y servidor “[_3]” no tiene acceso para utilizar [asis,su] para escalar a usuario [asis,root]. Compruebe que el usuario es miembro del grupo [asis,wheel].[asis,cPanel Evolution][asis,cPanel Evolution]Connection Instructions:Instrucciones de conexión:xSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.Las cuentas FTP especiales son cuentas [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] vinculadas a aspectos de la cuenta de alojamiento. La cuenta principal está vinculada al inicio de sesión principal para la cuenta de alojamiento, las cuentas de registros permiten el acceso a los registros de uso sin procesar y las cuentas anónimas permiten el acceso anónimo a los archivos. Las cuentas FTP especiales tienen restricciones especiales y no se pueden eliminar.	FWAddHeadAgregar reenviadorConfigure Customer ContactConfigurar contacto del clienteRcThe system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.El sistema habilitará las cuotas del sistema de archivos la próxima vez que reinicie el servidor.$No Private Keys installed.No se han instalado claves privadas.AwstatsAwstats
DevelopmentDesarrolloFrequently Accessed AreasÁreas de acceso frecuenteYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.No ha cambiado su contraseña en [quant,_1,día,días]. La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_2,día,días] para evitar que la cuenta se vea comprometida.(0Certificate Authority Bundle (optional):Paquete de entidad de certificación (opcional):-9The specified nameserver ([_1]) is not valid.El servidor de nombres especificado ([_1]) no es válido.:@The system was unable to save the settings for “[_1]”.El sistema no ha podido guardar la configuración de “[_1]”.OmThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.Se ha salido del procesador secundario “[_1]” de manera inesperada y no se ha informado de ningún error.Invalid Range NameNombre de intervalo no válidoTYTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?El Id. de ticket “[_1]” está cerrado. ¿Desea revocar y eliminar esta autorización?The system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.El sistema ha intentado guardar los datos del archivo de la base de datos en el directorio “[_1]” para que el usuario restaure los datos manualmente. Sin embargo, el sistema no ha podido guardar estos datos.Starting “[_1]”: [_2]Iniciando “[_1]”: [_2]LfUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.Utilice la página Cuentas de Web Disk en cPanel para volver a habilitar la Autenticación implícita.4CThe user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.El usuario “[_1]” no tiene hosts virtuales no SSL que eliminar.QPThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Error al cargar la clave privada: la solicitud no contenía el campo “[_1]”.!)Could not delete “[_1]”: [_2]No se ha podido eliminar “[_1]”: [_2])Change the accounts disk quota.Cambiar la cuota de disco de las cuentas.Raw HTTP headers:Encabezados HTTP sin procesar:DJYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.[output,em,Debe] introducir un valor en el cuadro de texto [output,em,De].The administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]La solicitud administrativa finalizó antes de lo previsto porque recibió la señal “[_1]” ([_2]). Produjo la salida siguiente: [_3]acPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Pulse el botón [output,class,Guardar,mobile-button] en la esquina superior derecha de la pantalla./:[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Nota]: Solo puede tener un certificado SSL instalado. Tendrá que eliminar el certificado activo para activar un certificado distinto. Si necesita facilitar el cifrado SSL a diversos dominios, es posible que tenga que adquirir un certificado comodín o un certificado para varios dominios (UCC/SAN).NavSubmitToEnginesEnviar a motores de búsquedaReturn to current date.Volver a la fecha actual.Hosting PackagePaquete de alojamientoLocaleConfiguración regional
admin-baduserNombre de usuario inválido.:N[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Excluye los archivos de correo electrónico.%(The following User is not valid: [_1]El siguiente usuario no es válido: [_1]Stop[boolean,_1,:]Detener[boolean,_1,:]7;Your account exceeds the maximum allowed mailing lists.Su cuenta supera el máximo de listas de correo permitidas.#(The system is saving “[_1]” …El sistema está guardando “[_1]”…If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Si desea ver un ejemplo de la salida de una llamada a función específica que utiliza datos de prueba, lea la sección [output,em,Ejemplo] de esa llamada de función en la documentación de nuestra API.:KClick for more information about the “[_1]” directive.Haga clic para obtener más información acerca de la directiva “[_1]”.[pDefine the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Definir la recursión de límite de coincidencia de la biblioteca de [asis,Perl Compatible Regular Expressions].[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Advertencia]: Ha seleccionado [quant,_1,cuenta que antes tenía,cuentas que antes tenían] una dirección [asis,IP] dedicada, pero ha elegido no asignar ninguna tras la transferencia.Loading[output,nbsp]…Cargando[output,nbsp]…28[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,URL del servidor:,title] “[_1]” (SSL)."/A note about Development Releases:Una nota acerca de las Versiones de desarrollo:AHAddHandlerManipuladorPHP VersionVersión PHP

Archive: [_1]Archivo: [_1]
security-descPor favor seleccione entre las preguntas de seguridad siguientes, y proporcione respuestas que pueda recordar. Le serán realizadas sus preguntas de seguridad elegidas, en el caso de que necesite recuperar su contraseña, o si inicia la sesión desde una computadora o red no reconocida.27th27%edit_com-management_link_textAdministración del programa Edit.com +Failure message cannot be empty.El mensaje de fallos no puede estar vacío./The SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.El administrador de SSL/TLS le permitirá generar certificados SSL, solicitudes de firma de certificados y claves privadas. Todo ello forma parte del uso de SSL para proteger el sitio web. SSL permite proteger páginas del sitio de modo que la información tal como inicios de sesión, números de tarjeta de crédito, etc. se envíe cifrada en lugar de hacerlo como texto sin formato. Es importante proteger las áreas de inicio de sesión del sitio, las áreas de compra y otras páginas donde podría enviarse información confidencial a través de la web.The forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La lista de reenvío es una lista de direcciones de correo electrónico a la que se debe enviar el correo verificado y en lista blanca además de la dirección a la que BoxTrapper está protegiendo.;<Sorry, the “Password Again” field cannot be left blank.El campo “Contraseña (de nuevo)” no puede estar vacío.Restricted RestoreRestauración limitada
MENUPinNavPin para navegaciónTo do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Para hacerlo, debe crear una cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] en la interfaz de cuentas [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].FMRenameNewNamePrepara`pIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Si desea utilizar directorios protegidos por contraseña, debe deshabilitar las extensiones de [asis,FrontPage].=CThe service “[_1]” failed to start with the message: [_2]El servicio “[_1]” no se ha podido iniciar con el mensaje: [_2]service_entropychat_nameentropychatINDXPerlPathCamino de archivo a PERL:CountriesArubaAruba=GEnter the following in the Internet or network address field:Introduzca lo siguiente en Internet o en el campo de dirección de red:4PRequire only email confirmation for new subscribers.Requiere solo una confirmación de correo electrónico para nuevos suscriptores.MZYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Ha cambiado correctamente el nombre del usuario de [asis,MySQL] “[_1]” por “[_2]”. 'Restore Reseller Privileges: yesRestaurar privilegios de proveedor: sí>?The remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]El comando “[_1]” remoto ha fallado debido a un error: [_2]dh[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.Los datos [asis,TXT] [output,em,no] pueden estar vacíos [output,em,ni] contener más de 255 caracteres.;SBack to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerVolver al Administrador [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]Setting password …Configurando contraseña…Group Name:Nombre de grupo:2Four is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Se recomienda cuatro, puesto que establecer un número menor que cuatro puede provocar la suspensión de usuarios legítimos que se hayan desconectado y, a continuación, se hayan vuelto a conectar a sus ISP. Si los usuarios se reconectan desde la misma subred de la red, sus cuentas no se deshabilitarán.	ReservedReservadoDMA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Un proceso del sistema ha informado del error “[_1]” ([_2]) al finalizar.
Max DigitsDígitos máx.Listed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.A continuación se muestran las secuencias de comandos de configuración automática de cliente de correo. Seleccione la secuencia de comandos de su cliente de correo y sistema operativo.Update PreferencesPreferencias de actualizaciónShow Rule TextMostrar texto de regla+9The template name you specified is invalid.El nombre de plantilla que ha especificado no es válido.>TProtectDir[output,apos]WebProtect (directorio protegido por contraseña)#%Creating access hash on “[_1]”.Creando hash de acceso en “[_1]”.O]In this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.En este campo, debe proporcionar una ruta absoluta al directorio de copia de seguridad local.Cleanup ProcessProceso de limpieza[output,em,NOTE]:[output,em,NOTA]:Some or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Algunos de estos problemas o todos ellos pueden deberse a una configuración incorrecta en el archivo [asis,/etc/resolv.conf]. Compruebe el archivo para verificar que todo es correcto.mo[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] es un clon de [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] con una licencia menos restrictiva.FORMInfoPreLink Zone Information:Información de zona:+4The system successfully updated the record.El sistema ha actualizado correctamente el registro.List Private KeysMostrar claves privadas"Backup or RestoreCopia de seguridad o restauración'%You have removed the vendor “[_1]”.Ha eliminado el proveedor “[_1]”.2?The system cannot alter a user without a username.El sistema no puede modificar un usuario sin nombre de usuario.)cPanel DNS Admin Cache ServiceServicio de caché de admin DNS de cPanel[output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (prohibido)	MENUServicesServicios9WNo home directory provided for Web Disk account creation.No se ha proporcionado el directorio de inicio para la creación de cuenta de Web Disk.[_1] does not exist.[_1] no existe.Style SelectorSelector de estilos"&The Subject field cannot be empty.El campo Asunto no puede estar vacío.MX_remote_exchanger_auto_descSi no existe un agente de transporte de correo que apunte a una dirección IP en este servidor[output,apos], el servidor será configurado para no aceptar correo en forma local y enviar correo al registro de MX más bajo.This certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Este certificado es distinto de que ya está instalado en esta dirección IP. Dado que el servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], no puede instalar más de un certificado SSL por dirección IP.#MLMaintMantenimiento de la lista de correo-MySQL upgrade process failed!Error del proceso de actualización de MySQL. 2Please use a valid email format.Utilice un formato de correo electrónico válido.15Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesAdministrar temas “[_1]”[comment,name of a theme]EvThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.A continuación se muestran las secuencias de comandos de configuración automática de cliente de correo disponibles.%Manage Installed SSL WebsitesAdministrar sitios web SSL instaladosxpYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Ya está intentando eliminar una dirección IP en una fila diferente. Complete la operación antes de continuar.Begins WithEmpieza porThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].Se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” del servidor “[_3]” supere el límite de ancho de banda en [format_bytes,_4].
AdminAdministradorPEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Los paquetes PEAR son conjuntos de funciones que permiten realizar tareas en PHP. Tendrá que instalar un paquete PEAR para poder usarlo dentro de un programa PHP.>enable_chkservd_confirmEsta acción activará chkservd.  ¿Es eso lo que desea hacer?Hide Extended HeadersOcultar encabezados extendidos
Edit a FilterEditar un filtro@SClick Help to access useful information related to each section.Haga clic en Ayuda para acceder a información útil relacionada con cada sección.% The domain “[_1]” does not exist.El dominio “[_1]” no existe.-HNOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.NOTA: muchas [output,acronym,CA,entidades de certificación] cargan un precio superior al emitir certificados para varios dominios (a veces denominados “[output,acronym,UCC,Certificado de comunicaciones unificadas]” o “certificados [output,acronym,SAN,subjectAltName]”) y certificados que incluyen dominios con comodín.[quant,_1,week,weeks][quant,_1,semana,semanas]GreenVerdeThe system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].El sistema ha convertido correctamente las imágenes en imágenes en miniatura y las ha almacenado en la siguiente ubicación. [output,url,_1,_2,target,_blank].3GBackup Wizard restore[comment,search text keywords]Asistente de copia de seguridad restaurar[comment,search text keywords]/Edit Header and Footer ImagesEditar imágenes de encabezado y pie de página6?Note: all anonymous FTP accounts share the same quota.Nota: todas las cuentas FTP anónimas comparten la misma cuota.L[[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Error]: El sistema no ha podido encontrar el archivo de índice de papelera.,GThe “[_1]” email account is almost full.La cuenta de correo electrónico “[_1]” está prácticamente llena.<Backup_Config_FilesRealice una copia de seguridad de archivos de configuración PARKRemovalRemoción de dominio estacionado=OUnable to get retrieve list of files, please try again later.No se ha podido recuperar la lista de archivos. Vuelva a intentarlo más tarde.u{Do you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?¿Desea configurar la cuenta para que funcione con un cliente de correo, por ejemplo [asis,Outlook® ]o [asis,Thunderbird]?Currently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].Actualmente, el navegador no admite applets o ha deshabilitado los applets en sus opciones. Para utilizar este applet, instale la versión de Java más reciente [output,url,_1,html,aquí].Open BitKinex.Abrir BitKinex.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres siguientes: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]3IPlease use an e-mail format (Example: example.com).Utilice un formato de correo electrónico válido (ejemplo: ejemplo.com).This feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Esta característica muestra el número total de intentos de entrega de mensajes para cada dominio. Esta información se divide en intentos correctos y fallidos y muestra el número total de bytes enviados por cada dominio.#User Defined MIME TypesTipos MIME definidos por el usuario49There are no secure sites configured on your server!¡No hay ningún sitio seguro configurado en el servidor!4F[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: El nombre de archivo debe terminar por [output,class,.gif,code].[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE]: Asegúrese de realizar una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los juegos de caracteres, dado que esta acción puede producir resultados no previstos.>L[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficTráfico de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso a mensajes de Internet]Remote Server PasswordContraseña de servidor remotoWhen this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Cuando esta opción se ha habilitado, los archivos de registro sin procesar solo pueden contener los datos correspondientes a varias horas, ya que el sistema descarta los datos de acceso procesados.Set TTLsDefinir TTLUse Text EditorUtilizar editor de textojZThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Error al cargar la clave privada para “[_1]”. No existe o no tiene permiso para verlo.Z[Failed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.Error al cargar el certificado. Es posible que no exista o que no tenga permiso para verlo.New UNIX password:Nueva contraseña de UNIX:
CountriesIranIrán6IEmail directory for account “[_1]” does not exist.El directorio de correo electrónico para la cuenta “[_1]” no existe.5FAll trademarks are owned by their respective authors.Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos autores.^tActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Activando la autenticación implícita (admite Windows® Vista o una versión posterior) para el usuario “[_1]”.MethodMétodoMain DomainDominio principalEUThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar la configuración denominada para “[_1]”: [_2]$Show File Sizes as BytesMostrar tamaños de archivo en bytes.SSL Reset Link (recommended)Vínculo de restablecimiento SSL (recomendado)deYou should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Debe elegir algo que sea socialmente aceptable, ya que aparecerá en todos los encabezados de correo.
Import KeyImportar claveBGThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Los parámetros “[_1]” y “[_2]” no pueden tener el mismo valor.#.Confirm Password field is required.El campo Confirmar contraseña es obligatorio.lThe system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]El sistema no ha podido establecer el Id. de usuario en “[_1]” en uno o varios nodos del sistema de archivos debido a un error: [_2]ooClick the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Haga clic en el botón [output,class,Conectar,mobile-button]. Abrirá la carpeta [output,class,Web Disk,title].%8When the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Cuando el sistema genera un certificado autofirmado y [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado], el sistema también genera una nueva clave privada para el certificado y CSR. Para proteger el certificado, esta clave debe ser confidencial. No envíe la clave privada a través de un método inseguro.NbClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Haga clic en el botón “Copiar archivo” en la esquina inferior derecha del cuadro de diálogo.sDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.No utilice palabras que estén en un diccionario, porque los [output,url,_1,crackers de contraseñas] suelen empezar por ellas.@C[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Paso 2]: localice el archivo CSV o XLS en su equipo.Enable ConfigurationHabilitar configuraciónjvUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Cargue el logotipo de su marca, [asis,favicon], y otra información para personalizar el tema de [asis,Paper Lantern]..0Sorry, there was a problem generating the key.Se ha producido un problema al generar la clave.GMThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.El sistema no ha podido inicializar un servidor [output,asis,MySQL] temporal.+CREntropyPreviewVista previa del login del chat de Entropy:
Get Started NowEmpiece ahora-3Creating filter to automatically delete spam.Creando filtro para eliminar spam automáticamente.	EATLegendLeyendaEAChangingpassCambiar contraseña de&Subdomain or FTP Username:Subdominio o nombre de usuario de FTP:[comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]- Autofirmado -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]Current TierNivel actual[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Nota]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro de public_html, vaya al área [output,url,_1,Privacidad de directorio].Environment:Entorno:CountriesSaintLuciaSanta LucíaCountriesAndorraAndorra/Enter your email address.Introduzca su dirección de correo electrónicoSSHKeyDescHeadDescripciones de claves:*Locale XML DownloadDescarga de XML de configuración regionalbs[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Información]: asegúrese de que las siguientes direcciones [asis,IP] puedan conectar a su servidor:`oThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.La restauración de “[_1]” se producirá después de que se haya procesado el dominio requisito “[_1]”.Feature SpotlightCaracterística destacadaCertificate ExpirationCaducidad del certificado|This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Esta versión de PostgreSQL es compatible con ANSI SQL-92 y no admite concesiones recursivas, concesiones de comodín o concesiones futuras.[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Error]: Esta secuencia de comandos solo funciona con la versión de [asis,Ruby] distribuida con [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] y [asis,CloudLinux 6].;EThe system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.El sistema ha desbloqueado la dirección IP “[_1]” correctamente.2UDefault to [numf,_1] seconds if none is specified.Tomar como valor predeterminado [numf,_1] segundos si no se especifica ningún valor.]LM-ArchiveHomeEndArchive los registros en su directorio de inicio al final de cada ejecución de estadísticasBeTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Para establecer que no tenga límite (una cuota infinita), solo tiene que introducir “unlimited”.Graceful Server RebootReinicio correcto del servidor:BWeb Disks are relative to your account’s home directory.Los discos web son relativos al directorio de inicio de su cuenta.NOThe administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]La solicitud administrativa falló debido a un error ([_1]) con la salida: [_2]&+The [asis,PostgreSQL] service is down.El servicio [asis,PostgreSQL] está caído.$#Apply Certificate to Another ServiceAplicar certificado a otro servicio-Android WebDav Add Server FormFormulario Agregar servidor de Android WebDav Backup DirectoryDirectorio de copia de seguridad33Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]@AAccess frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Acceder a preguntas frecuentes acerca de [asis,cPanel amp() WHM].Contact InformationInformación de contactoDatabase Name:Nombre de base de datos:DPUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.No se puede actualizar automáticamente la configuración de exim en “[_1]”.service_imap_descriptionServidor Courier IMAP'/JavaScript is disabled in your browser.JavaScript está deshabilitado en el navegador.RcYou do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.No tiene un usuario de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] llamado “[_1]”.-.Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]Error al restaurar el dominio “[_1]”: [_2]6[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] no está habilitada en su servidor. No se pueden establecer las propiedades de configuración global con [asis,ModSecurity™] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al reconstruir [asis,Apache].SizeTamaño
Invalid path.Ruta no válida.$.The downloaded test file is corrupt.El archivo de prueba descargado está dañado.%/Disabling Mail SNI for “[_1]” …Deshabilitando SNI de correo para “[_1]”…MySQL® DatabasesBases de datos de MySQL®EFThis action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?Esta acción habilitará [asis,chkservd]. ¿Es eso lo que desea hacer?,-Please set your questions and answers below.Defina más abajo sus preguntas y respuestas.45[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] para [asis,Windows®]Detailed InformationInformación detalladaAODAddedHeadAgregar dominio agregadoLSThe “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.Se requiere el parámetro “[_1]” para agregar un certificado o clave instalada.\This module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Este módulo libera temporalmente la cuota de la cuenta y ejecuta secuencias de comando personalizadas previas a la restauración.),The “[_1]” service is not configured.El servicio “[_1]” no está configurado.?TThe branding style [output,class,_1,bold] could not be created.El estilo de personalización de marca [output,class,_1,bold] no se ha podido crear.SSHDesc2SSH (Secure Shell) un programa para conectarse a otra computadora/servidor en forma segura a través de una red. Proporciona sólidas comunicaciones seguras y de autenticación a través de canales inseguros. Su información de acceso, comandos, texto, son codificados utilizando ssh.Tc[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.El [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] le permite cargar archivos al sitio.pRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Los archivos de registro sin procesar solo pueden contener los datos correspondientes a varias horas, ya que se descartan después de procesarlos.The main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:La IP de la interfaz del servidor principal no se puede eliminar de esta lista si está presente. La IP siguiente es la IP de la interfaz del servidor principal:!Blacklist ManagementAdministración de la lista negraX]FrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales de Microsoft Corporation[output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Actualmente está utilizando el número máximo de dominios aparcados. Si necesita agregar un nuevo dominio aparcado, póngase en contacto con su proveedor de servicios.YellowAmarillovxThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).El parámetro “[_1]” solo debe contener letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]).[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.Los accesos directos de [asis,cPanel] son vínculos que puede agregar al escritorio o a la barra de herramientas de marcadores del navegador. Ofrecen una manera sencilla de acceder a cPanel.$Select a Restore TypeSeleccionar un tipo de restauraciónSSHRSARSA>>Shared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Compartido por [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].f{[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Importante:] El ajuste de [output,em,email] no debe ser una dirección de correo electrónico de “[_1]”.RQuotaFormatWarningCuota especificada inválida. La cuota debe ser numérica o &quot;ilimitada&quot;.XT[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nombre del sitio:,title] Como desee llamar al sitio en su dispositivo.'/Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].Las cuotas no pueden superar [format_bytes,_1].6FCould not determine most recent address for “[_1]”No se ha podido determinar la dirección más reciente para “[_1]”,?Step 1 - Select Domain to Manage Error PagesPaso 1 - Seleccionar dominio para administrar páginas de errorq[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,ADVERTENCIA]: El sistema no puede verificar que este servidor sea un servidor de nombres acreditado de “[_1]”.ShowMostrarProtected Extensions:Extensiones protegidas:AJYou, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminarse a sí mismo “[_2]”[VYou must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Debe tener la propiedad del dominio “[_1]”, para agregar el subdominio “[_2]”.Parameters:Parámetros:KXThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Esta opción establecerá que la contraseña de MySQL coincida con la contraseña nueva.FTP MaintenanceMantenimiento de FTP<>Tap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Pulse el botón [output,class,Aceptar descarga chr(38),title]:[asis,Logaholic] Web Analytics[asis,Logaholic] Web AnalyticsNZThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.El proveedor “[_1]” tiene ahora acceso a cualquier dirección IP libre en el servidor.\The displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]Las reglas mostradas proceden [numerate,_1,del siguiente conjunto,de los siguientes conjuntos] de reglas del proveedor: [list_and,_2]YtThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.El sistema ha actualizado la configuración de [numf,_1] de los [numf,_2] servidores del clúster de configuración.
Rule Name:Nombre de regla: $[asis,Transformations] ReferenceReferencia de [asis,Transformations]Guardian LogRegistro de GuardianChecking Connection …Comprobando conexión…NoticesAvisos -Ten Randomly Generated HostnamesDiez nombres de host generados aleatoriamentef[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,IMPORTANTE]: La opción de correo electrónico [output,strong,no] debe ser una dirección de correo electrónico de “[_1]”..3“[_1]” is not a valid value for a counter.“[_1]” no es un valor válido para un contador.!Manual Connection InstructionsInstrucciones de conexión manualYour session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!Se registrará la sesión. Cualquier intento de copiar/eliminar/ver archivos que no le pertenezcan conllevará la finalización de su cuenta de alojamiento.3Save the quick start script.Guardar la secuencia de comandos de inicio rápido.If the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Si el intercambiador de correo con la prioridad de numeración más baja apunta a una dirección IP del servidor, el servidor aceptará correo electrónico local y procedente de fuera del servidor.27View any BoxTrapper mail waiting for verification.Ver el correo de BoxTrapper en espera de verificación.Fullscreen EditorEditor de pantalla completa<GOnly use this to upgrade or uninstall current installs only!¡Utilícelo solo para actualizar o desinstalar instalaciones actuales!
Once Per WeekUna vez a la semanawLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje en blanco este cuadro de texto a menos que desee crear un sitio web SSL para un dominio que no esté fijado a la cuenta de un usuario.You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.No puede utilizar la contraseña que ha seleccionador porque es demasiado débil y muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con un nivel de seguridad de [numf,_1] o superior.%*Handlers[comment,as in MIME handlers]Controladores[comment,as in MIME handlers]	WHM loginInicio de sesión WHM
gACInstallInfoSe <span class="Emphasize">debe</span> instalar el carro de compras en un directorio de nivel superior.,GThe “[_1]” email account is nearly full.La cuenta de correo electrónico “[_1]” está prácticamente llena.Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.Restauración limitada no está disponible en esta versión de [output,asis,cPanel]. Debe llamar a este binario con la opción “--unrestricted”.`|This feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Esta característica no está disponible mientras haya iniciado sesión con el usuario raíz o una contraseña de proveedor.CountriesSamoaSamoaEmail authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.La autenticación de correo electrónico evita el correo no deseado. Las opciones siguientes intentan dotar a los mensajes de correo electrónico con información verificable de modo que se pueda detectar automáticamente la naturaleza de los mensajes entrantes y salientes.	
SelectionSelecciónJ]The system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla ningún usuario de MySQL denominado “[_2]”.$+The [asis,Greylist] Report is empty.El informe de [asis,Greylist] está vacío.Open DelegationAbrir delegaciónSize (bytes)Tamaño (bytes)#%The nickname field cannot be empty.El campo alias no puede estar vacío.Interactive UpgradeActualización interactivaGeneral account info:Información de cuenta general:J[Example: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Ejemplo: Para volver a habilitar las actualizaciones de [_1], ejecute el siguiente comando:SSL CertificateCertificado SSL?\The provided primary contact email address, [_1], is not valid.La dirección de correo electrónico de contacto principal proporcionada [_1] no es válida.nAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Se ha producido un error desconocido en “[_1]”. Como consecuencia de este error, el sistema no ha podido analizar este texto: [_2]Current Directory:Directorio actual:17“[_1]” is not a valid action for this module.“[_1]” no es una acción válida para este módulo.
FWDeletedHeadReenviador excluido!*Disable [asis,HTML] notificationsDeshabilitar notificaciones de [asis,HTML]	INDXSecuritySeguridad!Contact Information (Global)Información de contacto (Global);AArchives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Los archivos se almacenan en el formato “[output,strong,_1]”.QZEmail [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.El correo electrónico [output,em,se] enviará también a los clientes de los proveedores.	MENUClockRelojzThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].El bit setuid requerido no se ha establecido para el programa requerido, [asis,su]. Establezca los permisos correctos en el programa, [asis,su].
NeedFrames<p class="Emphasize">Esta función necesita soporte para marcos</p><p class="Emphasize">Actualice su navegador o active los marcos en caso de tenerlos desactivados.</p>4]Don’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.No anote la contraseña, memorícela. En especial, no la escriba y la deje en cualquier parte ni la ponga en un archivo sin cifrar. Utilice palabras clave no relacionadas para sistemas controlados por diferentes organizaciones. No dé ni comparta la contraseña, en particular con nadie que afirme trabajar en el servicio de asistencia o ser un proveedor, a menos que sepa con certeza que es quien dice ser. No permita que nadie vea cómo escribe la contraseña. No escriba la contraseña en un equipo que no sea de confianza. Utilice la contraseña durante un tiempo limitado y cámbiela periódicamente.You can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Puede utilizar esta función para ver qué usuarios tienen la sesión iniciada en el sitio mediante FTP en este momento. También puede finalizar las conexiones FTP al sitio que no desea que sigan abiertas. Esto evita que los usuarios accedan a los archivos sin su permiso.!8My contact email address changes.Mi dirección de correo electrónico de contacto cambia.EETo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Para corregirlo, haga clic en [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].
Add DomainAgregar dominio,(You have successfully changed your style to:Ha cambiado correctamente el estilo por:CountriesTanzaniaTanzaniaPVIf you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Si necesita más espacio de disco, deberá actualizar su cuenta o plan de alojamiento.#Selected [asis,MySQL] version:Versión [asis,MySQL] seleccionada:RDAddedHeadRedirección agregadadescription-textDescripciónzYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.Su cuenta no permite bases de datos de [asis,MySQL]. Póngase en contacto con el administrador del sistema para habilitar esta característica.CTRL-S -- strikethroughCTRL-S -- tachado5<The version currently available on the selected tier.La versión disponible actualmente en el nivel seleccionado..EWARNING: The “[_1]” email account is full.ADVERTENCIA: La cuenta de correo electrónico “[_1]” está llena.Select QuerySeleccionar consulta	CountriesNicaraguaNicaragua"Set Up Web Disk On “[_1]”.Configurar Web Disk en “[_1]”. !Current setting is [numf,_1] MB.El ajuste actual es [numf,_1] MB.Authentication DatabaseBase de datos de autenticación )The URL was entered incorrectly.La URL se ha introducido incorrectamente.6=There are no mailing lists configured for this domain.No hay ninguna lista de correo configurada para este dominio.Decrease DepthReducir profundidad\dFailed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.Error al cargar la solicitud del firma de certificado porque no estaba presente el campo “[_1]”.@MThe “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.El campo “[_1]” debe tener una longitud de al menos [numf,_2] caracteres.0AThe [asis,MySQL] init-file could not be created.El archivo de inicialización [asis,MySQL] no se ha podido crear.@EDescribe your issue, ask a question, or make your comments here.Describa aquí su problema, haga una pregunta o deje sus comentarios.XOIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Para completar la instalación del certificado SSL se deberá reiniciar cpsrvd.+;Brute Force Protection Period (in minutes):Período de protección frente a fuerza bruta (en minutos):14Directory for pid file “[_1]” does not exist.El directorio para archivo pid “[_1]” no existe.MWFind and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Buscar y compartir soluciones con usuarios de [asis,cPanel amp() WHM] de todo el mundo.g^“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]Se está redirigiendo “[output,inline,_1,class,status]” a: [output,inline,_2,class,status]
Account OwnerPropietario de cuentamtIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Si desea sobrescribir este usuario, active la opción “Sobrescribir el usuario existente” y vuelva a intentarlo.9@You have deleted all records from the Trusted Hosts list.Ha eliminado todos los registros de la lista Hosts de confianza.If you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Si necesita mover muchos archivos a la vez o suele hacer cambios en el sitio, puede configurar una cuenta Web Disk para acceder fácilmente al sitio. Web Disk le permite agregar un vínculo al escritorio del equipo doméstico que va a los archivos del sitio web. Esto significa que podrá ver los archivos del sitio igual que lo haría con los archivos de su equipo doméstico. El siguiente paso le permitirá crear y configurar su Web Disk.,Reset All Interface SettingsRestablecer todos los ajustes de la interfaz
Rename FolderCambiar nombre de carpetaYYYou must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Debe instalar las extensiones siguientes antes de poder editar sus valores: [list_and,_1] 7Upgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Cambiar a una versión superior/inferior en [_1] ([_2])The number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.El número de meses entre cada ejecución de la tarea cron, o el mes del año en que desea ejecutar la tarea cron. Por ejemplo, 7 para ejecutar la tarea cron en julio.
File Name:Nombre de archivo:Restoring password …Restaurando contraseña para…<LRule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.El ID de regla “[_1]” está duplicado en este archivo de configuración.Ypostgresadmin-nopostgresuserNo fue encontrado el usuario de PostgreSQL. ¡No es posible administrar la base de datos!;AAre you sure you want to delete the private key “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada “[_1]”?VjThe results available below may not contain the record or records you are looking for.Los resultados disponibles más abajo podrían no contener el registro o los registros que está buscando. Force delivery of this message.Entrega forzada de este mensaje.
GBCommentsComentarios:BodyCuerpoCGIEMoreLinkPre LPYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Ha definido correctamente la contraseña del usuario de [asis,MySQL] “[_1]”.UQThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.No hay ninguna dirección IP disponible en el sistema para asignarla a la cuenta.WeThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].El sistema no ha podido actualizar el informe de dirección IP de Nameserver debido a un error: [_1].Apache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y las versiones posteriores permiten comprimir contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido que se deben comprimir se especifican mediante el tipo MIME. Esta característica requiere mod_deflate de Apache para funcionar correctamente.+0You do not have a counter named “[_1]”.No dispone de un contador denominado “[_1]”.phpBB SetupConfiguración de phpBBPreview Not AvailableVista previa no disponibleedit_com-activateActivar16Example: This rule triggers when I submit a form.Ejemplo: Esta regla se activa al enviar un formulario.XPIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Para completar la instalación del certificado SSL tendrá que reiniciar cpsrvd.4popadmin-invalidactionError interno. Ninguna acción válida especificada._vApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.Las aplicaciones que se han registrado con [asis,AppConfig] no es necesario que definan una lista de características.,5[asis,cPGreyList] is disabled on the server.[asis,cPGreyList] se ha deshabilitado en el servidor.5;Are you sure you wish to purge the entire mail queue?¿Está seguro de que desea depurar toda la cola de correo?$+Can not create directory “[_1]”.No se puede crear el directorio “[_1]”.!INDXGeneralInfoInformación del servidor general 'Android Home showing Play Store.Inicio de Android mostrando Play Store.8:Critical SSH or support files appear to be missing: [_2]Parece que faltan archivo de soporte o SSH críticos: [_2]	FMRenameFilePreRenombrarORDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?¿Desea eliminar permanentemente [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca?FLConfigure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Configurar [asis,Apache SpamAssassin™] (requerido para reescribir asuntos)49Updating package “[_1]” and all its accounts …Actualizando el paquete “[_1]” y todas sus cuentas…&-Server “[_1]” Successfully UpdatedServidor “[_1]” actualizado correctamente)Non-SSL Reset Link: [_1]Vínculo de restablecimiento no SSL: [_1]IY[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.Error de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] con par “[_1]”.CountriesFalklandIslandsIslas Falkland (Malvinas)w|“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.“[_1]” ya tiene una SSL instalada en la dirección IP “[_2]”. El mismo dominio no puede tener SSL en más de una IP.'DThe backup process on “[_1]” failedEl proceso de copia de seguridad en “[_1]” ha generado un error.
Host Name:Nombre de host:The primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.Ya existe el archivo de hosts virtual principal ([_1]). Si realmente desea reconstruir este archivo a partir de la configuración de [asis,Apache], debe eliminar este archivo primero. [output,strong,A menos que esté haciendo una migración o reparación, sin embargo, probablemente no sea lo que desea hacer.] Por lo general la configuración de [asis,Apache] se construye a partir del archivo de hosts virtual principal, no al contrario.L_[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Haga clic aquí,plain,Ir a] para acceder a la pantalla de inicio de cPanel.ASIUsageDiskMBPostMB'+Click Connect. Your Web Disk will open.Haga clic en Conectar. Se abrirá Web Disk.blThe following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]El siguiente [asis,MySQL] [numerate,_1,privilegio no es,privilegios no son] válido(s): [list_and_quoted,_2]Process ManagerAdministrador de procesosBeginning IP AddressDirección IP inicial LIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Si crea un sitio web para un dominio que un usuario no controla, dicho sitio utilizará la raíz de documentos predeterminada de [asis,Apache] y tendrá al pseudousuario “[_1]” como propietario. También se ejecutará siempre fuera de jails de Apache, incluso si habilita los jails en [output,url,_2,Ajustes de configuraciones].QaThe input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.El valor de entrada para Tamaño de caché de autenticación debe ser un número entero positivo.Once Per MonthUna vez al mesRaw TextTexto sin formatoTicket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.El Id. de ticket “[_1]” no tiene información de autorización para el servidor “[_2]”. Acceda al [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para rellenar la información de autenticación del servidor.\cThe filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.El nombre del filtro no puede contener “[output,class,_1,code]” o “[output,class,_2,code]”.ZZ[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nombre:,title] este es el nombre del sitio que aparecerá en el dispositivo.uYou should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Corrija los errores que se indican en la ventana de resultados y vuelva a intentar el proceso de cambio a una versión superior desde el paso que ha fallado.
SSHImportNote<strong>Nota:</strong>No necesita importar ambas claves. Es perfectamente aceptable importar solamente una clave pública O privada, si eso es todo lo que necesita en el servidor.QkYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Puede hacerlo agregando una de las dos opciones siguientes a la parte superior de su secuencia de comandos:FTPClearLimpiar%Select/unselect allSeleccionar/anular selección de todoBandwidth UsedAncho de banda utilizadoPHP and suEXEC ConfigurationConfiguración de PHP y suEXEC+,Authentication is required for [asis,IMAP].Se requiere autenticación para [asis,IMAP].Scanner ProgressProgreso de escánerAdd Access HostAgregar host de acceso	Next StepPaso siguiente &Updating Account Information …Actualizando información de cuenta…The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas por dirección IP no puede exceder de 4 dígitos.CountriesPalauPalau\The [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.La configuración [asis,SSHd] en el servidor para el Id. de ticket “[_1]” y servidor “[_2]” deshabilita los inicios de sesión [asis,root]. El sistema tiene deshabilitados [asis,su] y [asis,sudo]. Habilite los inicios de sesión [asis,root] o uno de los métodos de escalado [asis,root]. Acceda al [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para actualizar la información de autorización.@OA non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Se ha producido un error no fatal durante la ejecución de una etiqueta cpanel.DNSZoneInfoInformación de zona:$Delete a LocaleEliminar una configuración regional"4Sync does not handle update items.La sincronización no gestiona actualizar elementos.
Once Per HourUna vez cada horaFiles to compress:Archivos para comprimir:hsInvalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Máscara de permiso no válida. Debe introducir cuatro dígitos y cada dígito debe tener un valor de cero a siete.!Click [output,em,Connect]Haga clic en [output,em,Conectar]:3Select the language that you wish to use in the interface.Seleccione el idioma que desee usar en la interfaz.U`The file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.El archivo “[_1]” solicitado es un archivo oculto, pero no está mostrando archivos ocultos.WbAdded user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Agregado el usuario “[output,class,_1,status]” con contraseña “[output,class,_2,status]”.BFThe system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.El sistema creará miniaturas a partir de las imágenes de “[_1]”.dhThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido asignar la propiedad del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]
City:Localidad:
IntroductionIntroducción'Invalid restore point: [_1]Punto de restauración no válido: [_1].>No parameters were passed to generate the key.No se ha transferido ningún parámetro para generar la clave.=TThe system cannot continue because you gave no database name.El sistema no puede continuar porque no ha proporcionado un nombre de base de datos.You cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.No se pueden eliminar las direcciones IP que están en uso. Primero debe eliminar las cuentas con las que están asociadas o conmutar los dominios a una nueva dirección IP.Remove UserEliminar usuario ,2. Inserting it into the toolbar2. Insertándolo en la barra de herramientasKNThe system experienced an error when it attempted to save the new password.El sistema ha experimentado un error al intentar guardar la nueva contraseña.UcDigest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]Se ha deshabilitado la autenticación implícita para los siguientes usuarios: [list_and_quoted,_1]WACHintEl Agora Shopping Cart es un programa gratuito de carrito de compras. Se puede obtener soporte adicional a través de la configuración de una lista de correos, específicamente para los usuarios de Agora, por un pequeño costo de $25 por año. Puede unirse a la lista visitando: <a href="http://www.agoracgi.com/">http://www.agoracgi.com/</a>MX_current_detected_settingconfiguración actual detectada/ZThe legacy backup system is currently disabled.El sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas está deshabilitado actualmente.!Change Ownership of an AccountCambiar propietario de una cuenta8GYou do not have permission to edit update configuration.No dispone de permisos para editar la configuración de actualización.Configuration FilesArchivos de configuración>QAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todo el correo electrónico enviado a “[_1]” se copiará ahora en “[_2]”.21st21
Search By:Buscar por:INDXEmailFowardersRe-enviadores de e-mailDTThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.El sistema no ha podido reparar la propiedad del directorio de inicio en “[_1]”.+0View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Ver o descargar las claves [asis,SSH] “[_1]”[output,asis,mMEM][output,asis,mMEM]	
SubdomainSubdominioDiscard ChangesDescartar cambiosNoNo	SSHImportImportarEYThe quota for the email account “[_1]” was successfully modified.La cuota para la cuenta de correo electrónico “[_1]” se ha modificado correctamente.>PPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Corrija estos problemas y vuelva a ejecutar las [output,url,_1,actualizaciones].au“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].“[_1]” [numerate,_1,servidor de nombres,servidores de nombres] de proveedor enviado no válido(s): [list_and,_2].8<You have removed the following configuration files: [_1]Ha eliminado los siguientes archivos de configuración: [_1](0Number of Spare Authentication ProcessesNúmero de procesos de autenticación de reserva!1DOM element must be an input tag.El elemento DOM debe ser una etiqueta de entrada.If a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Si un intercambiador de correo que no sea el intercambiador de correo con el número más bajo apunta a una dirección IP en este servidor, el servidor se configurará para actuar como intercambiador de correo de copia de seguridad.QdThe user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).El usuario “[_1]” no tiene autorización para eliminar su propio usuario de [asis,MySQL] ([_2]).Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Descargue la configuración de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o la configuración de [output,acronym,SFTP,Secure Protocolo de transferencia de archivos] y guárdela en el escritorio.$$JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]popadmin-notlikeno probableOnly redirect with [asis,www].Redirigir solo con [asis,www].AHDeleteHeadEliminar gerenciador de ApacheAuthentication ServiceServicio de autenticaciónhThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Este servidor no admite SNI; las actualizaciones de certificado SSL se deben realizar a través de “[_1]”, no esta función.>ITap the Add Server option and enter the following information:Pulse la opción Agregar servidor e introduzca la información siguiente: Creating package “[_1]” …Creando el paquete “[_1]”…YoursSus
cPanel DaemonDemonio de cPanelEventEvento>EUse a combination of letters, numbers, and special characters.Utilice una combinación de letras, números y caracteres especiales.Password Length:Longitud de contraseña:Logaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.El procesamiento de análisis de web de Logaholic está deshabilitado actualmente. Puede continuar a Logaholic para ver cualquier estadística web procesada con anterioridad.
Copy AccountCopiar cuenta8?Send a failure notification to the system administrator.Enviar una notificación de error al administrador del sistema.ScYou successfully changed the default style for new accounts to the following style:Ha cambiado correctamente el estilo predeterminado para las cuentas nuevas por el estilo siguiente:CountriesSpainEspañaLast 30 DaysÚltimos 30 días

Edit RulesEditar reglasAAPlease verify your identity by answering your security questions.Compruebe su identidad respondiendo a las preguntas de seguridad.&View Mail Statistics SummaryVer resumen de estadísticas de correoACThe access permissions for the user “[_1]” have been removed.Los permisos de acceso para el usuario “[_1]” se han eliminado.HOFailed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].Error al cargar un archivo de prueba usando [asis,FTP] debido a un error: [_1].7;Connecting to your WebDisk now; this may take a minute.Conectando ahora a Web Disk; esto podría tardar un minuto.'$[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1]… y [numf,_3] máselThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [asis,www] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]23[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolsProtocolos [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer][asis,phpMyAdmin][asis,phpMyAdmin](4There are no user-configured MIME types.No hay ningún tipo MIME configurado por el usuario.^The time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.Tiempo tras el que el servidor de correo trata un correo electrónico reenviado como procedente de un triplete nuevo y desconocido.OXAccess Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Acceso denegado: usted, “[_1]”, no tiene permiso para modificar DNS para “[_2]”.SPF not enabled ([_1]).SPF no está habilitado ([_1]).Enter some HTML code hereIntroduzca aquí código HTMLXWThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear el directorio temporal “[_1]” debido a un error: [_2] MySQL Database NameNombre de la base de datos MySQL[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.En este momento, [asis,Logaholic] Web Analytics está deshabilitado. Continúe a [asis,Logaholic] para ver cualquier estadística web procesada con anterioridad.or“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” no es un intervalo válido para esta interfaz. Este valor debe ser uno de los siguientes: [join,~, ,_2]searchstring-BoxTrapperpara buscar secuencia:=s[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] admite la entrega en tiempo real a un dispositivo de mano [asis,BlackBerry®] con [output,url,_1,_2,_type,offsite] o versiones posteriores. Esta funcionalidad no está habilitada en el servidor. Para obtener información adicional, [output,url,_3,póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].-.Public and private keys are created together.Las claves pública y privada se crean juntas.*&The system is not able to load your rules.El sistema no puede cargar sus reglas.EAAddedQuotaPre (Cuota:"2Only root can specify a user name.Solo raíz puede especificar un nombre de usuario.H_[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit RecursionRecursión de límite de coincidencias de biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions]In this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.En este campo, introduzca un directorio de copia de seguridad. Este directorio debe ser distinto del Directorio de copia de seguridad predeterminado configurado actualmente mostrado con anterioridad.This is not a valid domain.Este dominio no es válido.OKAceptarNote: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Nota: Solo puede utilizarlo para trasladar la cuenta a otro servidor o conservar una copia local de los archivos. No es posible restaurar copias de seguridad completas mediante la interfaz de cPanel. Encontrará más detalles en el vínculo anterior.Country:País:To access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Para acceder a [output,class,Web Disk,title] inmediatamente, compruebe que la casilla de verificación [output,class,Abrir esta ubicación de red al hacer clic en Finalizar,title] esté activada.
SFMainHeadFiltros de spam instaladosUYThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]1>Logaholic is completely disabled for this system.Logaholic está completamente deshabilitado para este sistema.?F[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.Registro de [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.5Login as [_1] from IP [_2]Iniciar sesión como [_1] desde la dirección IP [_2]5securityquestion-7¿En qué ciudad se encontraba su escuela secundaria?jThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.El dominio “[_1]” no se administra en este servidor. No dispone de privilegios suficientes para instalarle SSL. Solo los usuarios raíz pueden instalar sitios web SSL para dominios que no estén aún configurados en el servidor. Configure este dominio en una cuenta nueva, o créelo como dominio aparcado, subdominio o dominio de complemento de una cuenta existente que posea y vuelva a intentarlo.PWGenucMayúscula:ETAn [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de usuario de [asis,FTP] no puede superar [quant,_1,carácter,caracteres].5[asis,cPanel] Error Log: [_1]Archivo de registro de errores de [asis,cPanel]: [_1]#The account list is empty.La lista de la cuenta está vacía.CountriesTurksAndCaicosIslandsIslas de Turcos y Caicos@@This release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].Esta versión se compiló el [datetime,_1,datetime_format_long].SSH Private KeyClave privada SSH(Change Contact Email:Cambiar correo electrónico de contacto:'/Create a Web Disk link on your desktop:Crear un vínculo de Web Disk en el escritorio:hqThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Esta opción guarda toda la información y utiliza menos espacio en disco, pero tarda más tiempo en completarse.Save This File to DiskGuardar este archivo en disco:DFailed to import list “[_1]” because of an error: [_2]No se ha podido importar la lista “[_1]” debido a un error: [_2]service_sshd_pretty_nameDemonio SSH%]description-blackWhiteList-BoxTrapperLe permite permitir, negar, e ignorar mensajes de e-mail proveniente de determinadas cuentas.%F[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (superado el tiempo de espera de puerta de enlace))/Apache and PHP were rebuilt successfully.Apache y PHP se han reconstruido correctamente.Must follow IPv6 syntaxDebe seguir la sintaxis de IPv6\dYou can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Puede utilizarlo para reordenar los iconos, mover los iconos a otros buzones y eliminar los buzones.luAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el dominio de complemento “[output,class,_1,status]”?<EStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Paso 2: Editar páginas de error para “[output,class,_1,status]”..8You do not have a MySQL user named “[_1]”.No dispone de un usuario de MySQL denominado “[_1]”.Streaming SupportedStreaming admitido+*Select the element that you wish to remove:Seleccione el elemento que desee eliminar:
CRInfoLinkPre Bitmap ([asis,.bmp])Mapa de bits ([asis,.bmp])If you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si ya ha generado un par de claves [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública y privada, pegue las claves en los cuadros de texto siguientes para importarlas. 4MySQL/MariaDB Upgrade Completed.La actualización de MySQL/MariaDB se ha completado.The system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:El sistema no ha podido actualizar a la versión más reciente de [asis,cPanel] y a la versión de [asis,WHM] [_1] porque no ha podido instalar los requisitos básicos de[asis,cPanel] y [asis,WHM]. El error concreto ha sido:The encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.El certificado cifrado es el formato portátil del certificado. Asegúrese de guardar una copia de este certificado y la clave privada asociada en una ubicación segura./9Spam Box is now [output,class,disabled,status].Spam Box está ahora [output,class,deshabilitado,status].CJThe quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.La cuota para la cuenta “[output,url,_1,_2]” está cercana al máximo.DescriptionDescripción-Contact Email AddressDirección de correo electrónico de contacto97[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords][asis,ftp]sesión cuentas[comment,search text keywords]$)SSL Certificate Successfully UpdatedCertificado SSL actualizado correctamente	RecipientDestinatarioMXSavedTextPostcambió paraPHP Configuration EditorEditor de configuración PHP+7index manager[comment,search text keywords]administrador de índices[comment,search text keywords]][Quota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].La cuota debe ser un número o debe definir la cuota en un número o [output,em,ilimitado].37The following profiles where imported successfully.Los perfiles siguientes se han importado correctamente.GbFill this form’s other text boxes with values that match this domain.Rellene los demás cuadros de texto de este formulario con valores que coincidan con este dominio.MX_deleting_recordeliminando el registro...&3Overwrite existing [asis,cPanel] item.Sobrescriba el elemento de [asis,cPanel] existente.4UNo configuration files matched your search criteria.No hay ningún archivo de configuración que coincida con los criterios de búsqueda.+,The “State” field cannot be left blank.El campo “Estado” no puede estar vacío.
SPAaddspamfilterresultend fue agregado
By Domain:Por dominio:MIMEInfoLinkPre E:A required program, [_1], is either not executable or does not exist.Un programa requerido, [_1], no es ejecutable o no existe.6?Leech Protection protect[comment,search text keywords]Protección contra leech proteger[comment,search text keywords]EADefaultSetTextPostse están enviando a:You must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Debe introducir un nombre de host válido en el cuadro de texto [output,em,Host de acceso] (por ejemplo, [asis,domain.com] o [asis,%.domain.com] para un nombre de host de comodín).+BClick the “[output,url,_1,Backup]” tab.Haga clic en la pestaña “[output,url,_1,Copia de seguridad]”. You must enter a valid URL.Debe introducir una URL válida.Account NameNombre de cuenta$$Public Contact Info Include (Global)Public Contact Info Include (Global)egInvalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]Valor de configuración no válido, “[_1]” no puede ser mayor o igual que el valor “[_2]”: [_3]BIYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]Puede ajustar la cuota de este buzón de correo aquí: [output,url,_1,_1]	
Very WeakMuy débilbSend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Enviar notificaciones a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté alcanzando el límite de uso de ancho de banda.11th11&Wait while your page loads …Espere mientras se carga la página…The message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.El mensaje con Id. de mensaje “[_1]” no se ha entregado a una cuenta de su propiedad. Solo se pueden recuperar mensajes para cuentas de su propiedad. $[output,asis,UAPI] DocumentationDocumentación de [output,asis,UAPI].2The “[_1]” service is not a known service.El servicio “[_1]” no es un servicio conocido.CountriesGrenadaGranada'0IPv6 currently enabled for these users.IPv6 habilitado actualmente para estos usuarios.6FEmail will [output,em,only] be sent to your resellers.El correo electrónico [output,em,solo] se enviará a sus proveedores.A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Se utiliza una clave privada para descifrar la información transmitida a través de SSL. Al crear un certificado SSL, el primer paso consiste en generar un archivo de clave privada asociado a dicho certificado SSL. Debe generar una clave privada para cada certificado SSL que cree. Esta clave privada es muy importante y se debe tratar como información confidencial. Se debe guardar en lugar seguro una copia de cada clave privada; no hay manera de recuperar una clave privada perdida.WlAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.Las cuentas pertenecientes a “[_1]” usarán la configuración definida por el administrador del sistema.u}The requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.La [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos] solicitada no contiene el token de seguridad correcto de su sesión.-2Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Crear un nuevo cuadro [output,em,(3),class,legend]1RThe state of the legacy backup system is unknown.No se conoce el estado del sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas.JfThe system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.El sistema está procesando el archivo de registro “[_1]” sin procesar para el dominio “[_2]”.>aDisable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Deshabilitar agrupación en clústeres de DNS única para las cuentas pertenecientes a “[_1]”)/The IP address “[_1]” is not blocked.La dirección IP “[_1]” no está bloqueada.		FTP QuotaCuota FTP31The following configuration is already active: [_1]La siguiente configuración ya está activa: [_1][jIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].En la primera interfaz del [output,em,Asistente Agregar sitio de red], haga clic en [output,em,Siguiente].W]You successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Ha modificado correctamente la cuenta de FTP “[_1]” con una cuota nueva de “[_2]” MB.CountriesMayotteMayotteThe system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema bloquea las direcciones IP durante el “Período de protección frente a fuerza bruta basada en la dirección IP”, que actualmente está definido en “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].D^No certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.No se ha encontrado ningún certificado para “[_1]” en el almacén de datos SSL instalado.4BAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Permitir autenticación de texto sin formato (de clientes remotos)\eYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Las credenciales de inicio de sesión se han validado. Se está redirigiendo a la página correcta…Apache ConfigurationConfiguración de Apache
MIMEHeadTipos MIME ?No matching addon domains found.No se ha encontrado ningún dominio de complemento coincidente.&,Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Mapa de bits (bmp)[comment,menu-item-choice]1>user level filtered[comment,search text keywords]filtrado definido por el usuario[comment,search text keywords]Enter a new item:Introducir un nuevo elemento:*9Manage which Apache log files are rotated.Administrar qué archivos de registro de Apache se rotan.+Successful Login as “[_1]”.Inicio de sesión correcto como “[_1]”.jsThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].El sistema ha omitido la restauración de la zona “[_1]” porque supera el tamaño máximo de [format_bytes,_2].FTP_Backup_Passive_ModeModo pasivo de backup de FTP60The password that you entered is not a valid password.La contraseña que ha introducido no es válida.2HDeselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Anular la selección de [numerate,_1,la cuenta,las cuentas] en conflictoCurrent RewritesReescrituras actualesLfAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivado de correo electrónico saliente para “[_1]”?
6SQLGrantDbPreTodos los permisos otorgados en la base de datos MySQL	ReplyResponder+Added the database “[_1]”.Se ha agregado la base de datos “[_1]”.[output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Tenga en cuenta que]: para su protección, este correo electrónico se ha enviado a todas las direcciones de correo electrónico asociadas a su cuenta de cPanel.uA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.El tamaño de clave de un certificado indica la seguridad con la que el certificado cifra los datos. Los ordenadores necesitan más tiempo para procesar claves más largas, tanto si el ordenador es un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo bastante larga como para disuadir a los atacantes, pero lo bastante corta como para no ralentizar mucho el sitio web para los usuarios legítimos. Conforme los ordenadores se hacen más rápidos son necesarias claves más largas para mantener protegidos los sitios web. [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] es actualmente el tamaño de clave recomendado para uso general. Plugin infrastructure.Infraestructura de complementos.g~Your session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Es posible que la sesión haya caducado o que haya salido del sistema. [output,url,_1,Inicie sesión] de nuevo para continuar.D^Warning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Advertencia: habilitar las extensiones de directiva de seguridad para las solicitudes de clúster de DNS y API remotas podría dificultar el diagnóstico de incompatibilidades en la configuración. Generalmente no se recomienda habilitar estas extensiones sin un conocimiento profundo del uso de API remotas y de la configuración de clúster de DNS.&+Failure threshold for cluster members:Umbral de fallo para miembros del clúster:56Do not allow anyone to watch you enter your password.No permita que nadie vea cómo escribe la contraseña.K`Visit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Visite [output,url,_1,_1,target,_blank] para ajustar la configuración de la copia de seguridad.-2Paste the following URL into the address bar:Pegue la siguiente URL en la barra de direcciones:)'[asis,HTTP] Status: 401 Permission DeniedEstado [asis,HTTP] 401 Permiso denegadoAuthenticating …Autenticando…You can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Puede editar el mensaje de bienvenida de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] anónimo que los usuarios verán cuando intenten acceder al sitio de [output,acronym,FTP,dicho protocolo] sin iniciar sesión.SThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Esta característica le permite colocar bases de datos de [asis,MySQL®] en un servidor remoto que ejecute [asis,MySQL]. Un servidor [asis,MySQL] separado puede resultar útil para servidores ocupados o servidores con bases de datos grandes, lo que le permite descargar trabajo relacionado con [asis,MySQL] al servidor [asis,MySQL] remoto.keTransfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transfiere todos los archivos [asis,HTMLArea] del equipo local a la carpeta /htmlarea/ del sitio web.DGIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Si desea que los cambios tengan efecto, [output,url,_1,_2] manualmente.59Restoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Restaurando Tomcat para dominios [list_and_quoted,_1] …HLPEnableButtonHabilitar/modificar&Manage Service SSL CertificatesGestionar certificados SSL de servicioWf[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,NOTA]: Se recomienda el uso de servidores [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros].47You [output,em,must] enter a subject for your query.[output,em,Debe] introducir un asunto para la consulta.5CThere are no Domain Forwarders setup for this domain.No hay ningún reenviador de dominio configurado para este dominio.Sort directories by:Ordenar directorios por:[asis,cPanel] ThemeTema de [asis,cPanel]Address BookLibreta de direccionesRestore by DateRestaurar por fecha09Failed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]Error al guardar la configuración de [asis,cPHulk]: [_1]KdThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Esta característica le permite revisar los intentos de entrega de correo electrónico en su cuenta.Account created successfully.Cuenta creada correctamente.6_A free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Editor WYSIWYG (lo que se ve es lo que se obtiene) gratuito para los campos del área de texto.OVTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Para corregirlo, haga clic en [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Debido a las [asis,Frontpage Extensions] instaladas y habilitadas, Privacidad de directorio no funcionará. Si desea utilizar esta característica, deshabilite las [asis,Frontpage Extensions].GmThis restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Esta acción restaura las entradas de la zona [output,abbr,DNS,Sistema de nombres de dominios] personalizada.Download ThemeDescargar tema4:Updates your SpamAssassin Rules only when you elect.Actualiza las reglas de SpamAssassin solo cuando lo elija.description-abbrDescripciónPTThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.El sistema ha experimentado un problema al obtener la lista de módulos disponibles.Software and ServicesSoftware y serviciosApp Store Search.Búsqueda en App Store.The SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.El servicio SMTP no dispone de un certificado SSL firmado de CA. Le recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado de CA para SMTP antes de habilitar Detección automática.Choose a service.Seleccionar un servicio.PYDirectory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Privacidad de directorio protegido con contraseña proteger[comment,search text keywords]3;The transfer session id: “[_1]” does not exist.El Id. de la sesión de transferencia “[_1]” no existe.IDId.lFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Para ver otras opciones de configuración del correo electrónico, haga clic en el menú [output,em,Preferencias de usuario] de la barra de navegación superior.HUThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.Este sistema no contiene un mapa de base de datos para un usuario llamado “[_1]”.BG[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* Contenido en el directorio de correo.',No calendars or contacts are available.No hay calendarios ni contactos disponibles.BQThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Se ha producido un problema al limpiar los datos de [asis,horde] para “[_1]”.NYThe system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar el nombre “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]7th7]hThe system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede conceder privilegios en la base de datos de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2](8Create an email account for your domain.Crear una cuenta de correo electrónico para el dominio.@PSelect the header from the menu that corresponds to each column.Seleccione el encabezado en el menú de la tabla que corresponde a cada columna..8You successfully discarded the staged changes.Ha descartado correctamente los cambios preconfigurados.62The subject of the message sent to the auto responder.El asunto del mensaje enviado al auto contestador.CWCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]No se ha podido escribir “[_1]” dado que el archivo no podía estar bloqueado: [_2]6HSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Omitida restauración de la base de datos como se solicitó: “[_1]”.MQThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]	
SuspendedSuspendido_[You cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.No puede crear una sesión “[_1]” para el usuario “[_2]” porque no es un proveedor.Are you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] “[output,strong,_1]”?vPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Introduzca este código de confirmación en la ventana del navegador web o utilice una de las siguientes URL para restablecer la contraseña:$Latest Visitors StatsEstadísticas de últimos visitantesThe certificate is not valid.El certificado no es válido.
Installing …Instalando…
Session ErrorError de sesión(4The system is loading your custom rules.El sistema está cargando sus reglas personalizadas.8QDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Se ha deshabilitado el archivado listas de correo para todos los dominios nuevos.@?The Subdomain “[_1]” is already configured for this account.El subdominio “[_1]” está ya configurado para esta cuenta.CountriesGermanyAlemaniaDefaultPredeterminadoYou cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.No puede abrir este archivo porque es un directorio o bien un archivo mayor de un megabyte (1 MB). Para editar el archivo, descárguelo y utilice un editor local.Configure Mail ClientConfigurar cliente de correoCountriesChristmasIslandIsla de Christmas1Email filters configuration.Configuración de filtros de correo electrónico. +SSH Password Authorization TweakAjustes de autorización de contraseña SSHRename FileCambiar nombre de archivo[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Puede utilizar esta interfaz para vincular un servidor principal con uno o varios servidores adicionales en un clúster de configuración. A continuación, puede elegir copiar la configuración del servidor en los servidores del clúster de configuración desde otras interfaces WHM. Los cambios que haga en esta configuración se copian en los servidores indicados en esta interfaz.-No trusted hosts deleted.No se ha eliminado ningún host de confianza.Historical ViewVista históricaAJ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]SQL Server (MySQL)Servidor SQL (MySQL)Select all columnsSeleccionar todas las columnas MySQL Database ServerServidor de bases de datos MySQLYou have no rules.No tiene ninguna regla.You cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.No puede actualizar el certificado a menos que el certificado nuevo coincida al menos con un dominio para cada sitio web SSL en esta dirección IP.Log In To WebmailIniciar sesión en correo web[asis,Apache SpamAssassin™][asis,Apache SpamAssassin™][asis,PostgreSQL] UsersUsuarios de [asis,PostgreSQL]2KClick one of the common error pages below to edit:Haga clic en una de las siguientes páginas de errores comunes para editar:AODAddedFTPAccessPasswordPost.CGIWHeadCGI Wrapper Clam-ScanPublicFTPEscanear el espacio FTP público;All DNS records updated OKTodos los registros de DNS se han actualizado correctamenteK[The “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.El servicio “[_1]” ha generado un error porque no puede encontrar el socket “[_2]”.
Webmail loginInicio de sesión de correo webCountriesAfghanistanAfganistánR1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]yThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]El sistema no ha podido obtener información acerca del servidor remoto en la fase preliminar [numf,_1] y devolvió el error: [_2]>F[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,GIF,Formato de intercambio de gráficos] ([asis,.gif])deliver-BoxTrapperEntregar este mensaje.+0There are currently no active ftp accounts.Actualmente no hay ninguna cuenta de FTP activa.Compression Type:Tipo de compresión:bd[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Las extensiones [asis,PECL] son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en [asis,PHP].Password ModificationModificación de contraseña

[asis,TXT][asis,TXT]CountriesRomaniaRumaniaBackup_TypeTipo de backupFIThe system failed to create a temporary file because of an error: [_1]El sistema no ha podido crear un archivo temporal debido a un error: [_1]X`The system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]El sistema ha experimentado un error de tiempo de espera al intentar conectar a “[_1]”. [_2]ASIVerMySQLVersión de MySQL#You will be editing: [output,em,_1]Editará: [output,em,_1]
BCGIWInstalled<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> ¡ahora está activado!ZhApply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Aplique el estilo “[_1]” a todas las cuentas que están utilizando el “[_2]” o un tema derivado.-5ticket helpdesk[comment,search text keywords]ticket soporte técnico[comment,search text keywords]Select a DomainSeleccionar un dominio
Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Nota: los productos de terceros están sujetos a cambios debido a circunstancias más allá del control de cPanel y podrían hacer que estas instrucciones no sean válidas. Si esto ocurre, siempre puede consultar el manual de producto para el procedimiento correcto.02The system updated “[_1]” with IPv6 support.El sistema actualizó “[_1]” con soporte IPv6.8QPlease use an e-mail format (Example: user@example.com).Utilice un formato de correo electrónico válido (ejemplo: usuario@ejemplo.com).p[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Nota]: debe seleccionar un protocolo en la sección Protocolos habilitados antes de seleccionar IPv6 habilitada.!'File not updated “[_1]”: [_2]Archivo no actualizado “[_1]”: [_2]$Locale XML UploadCarga XML de configuración regionalCreate RewriteCrear reescrituraCountriesWesternSaharaSahara OccidentalKUThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.El sistema ha eliminado correctamente la base de datos “[output,class,_1,stats]”.SQLGrantPermButtonOtorgar permisos
Changed QuotaCuota cambiadamRemote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Usuario remoto ([output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] solo.):CDNovNov#1email[comment,search text keywords]correo electrónico[comment,search text keywords]-=No users correspond to the domain “[_1]”.No hay ningún usuario que corresponda al dominio “[_1]”.SQLCreateUserHintPost Height (px)Altura (px)"Failed to start transfer.Error al iniciar la transferencia.%searchresultslegend-BoxTrapperResultados de búsqueda de BoxTrapperGeneral WarningsAdvertencias generales.6There are no keys that match the given domain.No hay ninguna clave que coincida con el dominio dado.Show/Hide DetailsMostrar/ocultar detallesTd[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Nota:] Las direcciones IP de la lista negra no pueden iniciar sesión en el servidor. Synchronize MySQL passwordSincronizar contraseña de MySQLSub SectionSubsecciónRoot Escalation Method:Método de escalado de raíz:	Permissions:Permisos:
Clear filterBorrar filtro<?You are logging in from an unrecognized computer or network.Está iniciando sesión desde un ordenador o red no reconocido.#2This protects your inbox from spam.Esto protege la bandeja de entrada frente al spam.  Processed [quant,_1,byte,bytes].Procesado [quant,_1,byte,bytes].	CRCommandComandoIPDMIPorDomainDirección IP o dominio:In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escriba un nombre para esta ubicación de red,title], escriba un nombre que sea fácil de recordar y haga clic en [output,class,Siguiente,title].ARFromDe:
TrademarksMarcas comercialesCZThe following errors occurred while transporting your backup files:Se han producido los errores siguientes al transportar los archivos de copia de seguridad:Document Root for: Root de documentos para:uNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Nota: puede deshabilitar esta opción posteriormente en [output,class,Ajuste de configuración,italic], en [output,class,Soporte,italic].KUSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.Lo sentimos, la puntuación de regla debe ser un número decimal positivo o negativo.SSHAuthAutorización de clave de SSHThe system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.El sistema no ha podido implementar [numerate,_1, archivo, archivos] [list_and_quoted,_2] de configuración. Revise el archivo de [asis,WHM error_log] para obtener información detallada sobre el error.!Did we mention it was free? ;-)¿Mencionamos que era gratis? ;-)Temporary RedirectRedireccionamiento temporalThe rule is too strictLa regla es demasiado estricta.	Actions:Acciones:!Delete entry for “[_1]”.Eliminar entrada para “[_1]”.>PLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.No se han podido recuperar los perfiles de Logaholic para el usuario “[_1]”.	SSHReturnVolver al administrador de SSH  You must provide the “[_1]”.Debe proporcionar el “[_1]”.>@Please correct the following errors and try saving again: [_1]Corrija los errores siguientes y pruebe a guardar de nuevo: [_1]Show MySQL ProcessesMostrar procesos de MySQLedit_com-manage_with_editAhora que el Edit.com Managed Website Maintenance Services (servicios de mantenimiento del sitio web) esta desactivado, necesitará activar el acceso para sus usuarios de cPanel habilitando [output,apos][output,apos]Edit.com Managed Services[output,apos][output,apos] en las <a href="/scripts2/featuremanager">listas de características</a> asociada con los paquetes de alojamiento para lo que desea ofrecer dicha característica.
Reset ContentRestablecer contenidoNew Password (Again):Nueva contraseña (de nuevo):a|This restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.Esta acción restaura la propiedad de los archivos que antes pertenecían al usuario “nadie” en el directorio de inicio.MENUAwstatsAwstats|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” ha alcanzado el límite de ancho de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).&2Treat the first row as column headers.Trata la primera fila como encabezados de columna.	Wait …Espere…4;This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Este certificado caducará dentro de [quant,_1,día,días].	
PartitionPartición	ShowingMostrandoGlobal FiltersFiltros globales	WhitelistLista blanca_tThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.No hay ningún tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] configurado por el usuario.Install a New ChatroomInstalar una sala de chat nuevaManual Resource OptionsOpciones de recursos manualesDatabase InformationInformación de base de datosDCThe certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se ha eliminado el certificado para “[output,class,_1,status]”.A full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Una copia de seguridad completa crea un archivado de los archivos y la configuración del sitio web. Puede utilizar este archivo para trasladar la cuenta a otro servidor o conservar una copia local de los archivos..3← Return to SSL Certificate Signing Requests←Volver a Solicitudes de firma de certificado SSLThe image has been reset.Se ha restablecido la imagen.INDXPerlModulesMódulos de Perl instaladosWARNING:ADVERTENCIA:azYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Primero debe crear una cuenta de correo electrónico para cada usuario a quien desee proporcionar acceso de administrador.
Dedicated IPsIP dedicadaspFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que “[_1]” configure los hosts SSL a través de WHM, deben tener el privilegio [output,url,_2,Administración de sitio SSL].8bThe system failed to pass the ID query string parameter.El sistema no ha podido transmitir el parámetro de la cadena de caracteres de la consulta del Id.A^Domain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).El cambio de nombre de dominio se ha realizado correctamente (“[_1]” es ahora “[_2]”).WyYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.También puede actualizar la mayoría de estos ajustes en la interfaz “Ajustes de configuraciones” de [asis,WHM’s].RequiresRequierelog filearchivo de registro2=Click to generate the certificate signing request.Haga clic para generar la solicitud de firma del certificado.Add New UserAgregar nuevo usuarioSuccess:Sin errores:)+The system was unable to create Spam Box.El sistema no ha podido crear Caja de spam.0cpanel-norespondersActualmente no existen autor respuestas activas.7FEntry cannot begin or end with an underscore or number.La entrada no puede empezar o terminar por un guion bajo o un número.Disable Original RuleDeshabilitar regla original
FWListTextReenviadores instaladosmYou will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Recibirá un correo electrónico en esta dirección cuando la protección contra leech se use para redirigir a los usuarios fuera de este sitio.Image Type:Tipo de imagen:guThe White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La lista blanca es una lista de usuarios o asuntos que se permitirán en la bandeja de entrada con una confirmación../Your file “[output,em,_1]” has been saved.Se ha guardado el archivo “[output,em,_1]”.)/Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Actualizando [asis,RLimits] de [asis,Apache]…aoThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.El sistema alcanzó el tiempo de espera de [quant,_1,segundo,segundos] al leer identificadores interconectados.#.Unable to save the file “[_1]”.No se ha podido guardar el archivo “[_1]”.*:Failed to remove empty DB “[_1]”: [_2]Error al eliminar la base de datos vacía “[_1]”: [_2]Invalid IPv6 rangeIntervalo de IPv6 no válidoManage FiltersAdministrar filtrosShow [numf,5000]Mostrar [numf,5000]LMThe system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]BRemote Root Account TransferTransferencia de cuenta desde usuario remoto con privilegios raízNot ApplicableNo aplicable9WDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Se ha deshabilitado el archivado de correo electrónico para todos los dominios nuevos.“[_1]” must be a number.“[_1]” debe ser un número.Install a PortInstalar un puertoWebmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.El correo web le permite acceder al correo electrónico desde cualquier ordenador que disponga de conexión a Internet y un navegador web. Asegúrese de cerrar la sesión tras consultar su correo electrónico en ordenadores públicos, de manera que otras personas no puedan leerlo.
Email UpdatedCorreo electrónico actualizadoSETemplateSavedTextPre PRYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.La base de datos de [asis,Horde] no está completa: la tabla “[_1]” no existe.'%You have not configured any subdomains.No ha configurado ningún subdominio.=EStrength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link]):Forward ListLista de reenvíoFromDe[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,INDICACIÓN]: Para filtrar todo el correo que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca con una puntuación de spam de 5.0 o superior, elija [output,em,Barra de spam] y [output,em,contiene]; a continuación, introduzca [output,em,+++++] en el cuadro de texto.Wildcard RedirectRedireccionamiento de comodínavFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.Desde la barra de menús, seleccione “Marcadores” y “Agregar marcador” para acceder rápidamente en el futuro.#+Strength ([output,inline,Why?,_1]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,_1]):
	ExpirationCaducidadReady To RestoreListo para restaurarRedirects toRedirecciona aCountriesBurkinaFasoBurkina Faso3@A database name may not end with an underscore (_).Un nombre de base de datos no puede terminar por guion bajo (_).
password_weakLo lamento, la contraseña seleccionada no puede ser usada. Este sistema requiere contraseñas más fuertes para este servicio. Por favor seleccione una contraseña con una calificación de fuerza más alta. Fuerza requerida:NkThis feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Esta característica le permite ver y administrar los mensajes de correo electrónico en cola para entrega.1@Successful Login as “[_1]” from Local MachineInicio de sesión correcto como “[_1]” desde el equipo local
Blocked UsersUsuarios bloqueados[wDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Arrastre este vínculo al escritorio o a la barra de herramientas de marcadores: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]cPanelcPanelDatabase names:Nombres de base de datos:MOPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Ejecute “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” en la línea de comandos.
cjt_json_errorError JSON 0Switching Character Set EncodingCambiar la codificación del juego de caracteresClearBorrar%)[output,asis,WHM API 1] DocumentationDocumentación de [output,asis,WHM API 1]8KNo password supplied: “[_1]” is a required argument.No se ha suministrado la contraseña: “[_1]” es un argumento necesario.AprilAbril
Mailing ListsListas de correoftThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.Este código ya no permite la opción “[_1]”. En su lugar, cree módulos de restauración locales en “[_2]”.`fTap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Pulse la entrada recién creada en la lista. Accederá a una nueva pantalla con una lista de archivos.Admin Password:Contraseña de administrador:
CountriesMadagascarMadagascar
CRNicknameSobrenombre:
Show IconsMostrar iconoswYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.No dispone de ningún paquete configurado. Puede agregar uno seleccionando “[output,url,_1,Agregar un paquete]” en el menú de navegación.	CountriesGuadeloupeGuadalupeAHDeletedPreEl gerenciador de Apache39The system could not open the “[_1]” file: [_2]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]”: [_2]55[asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string][asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string]#You must specify a source host.Debe especificar un host de origen.MOFrom the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.En el menú desplegable, seleccione el cifrado con el que ha creado el archivo.Zone File RecordsRegistros de archivo de zonaFMTrashHeadPapelera de reciclaje"Delete Company LogoEliminar logotipo de la compañía[asis,IMAP] Mail ProtocolProtocolo de correo [asis,IMAP]k|The system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]El sistema no ha podido cargar el archivo de atributos del usuario de [asis,cPanel] desde el archivo debido a un error: [_1]MENUCronTareas de CronThis feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.Esta característica le permite elegir qué programa de estadísticas desea utilizar para ver las estadísticas del sitio. Su proveedor de servicios debe habilitar esta característica.FyEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].La lista de dirección de correo electrónico contiene una o varias direcciones de correo electrónico no válidas: [_1].XRYour CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.El CSR “[_1]” ya tiene que “[_2]”. Cada “[_2]” de CSR debe ser único.:LContent compression is now [output,class,disabled,status].La compresión de contenido está ahora [output,class,deshabilitada,status].//Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Descargar e instalar [output,url,_1,Cyberduck].Advanced Settings:Configuración avanzada:An update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Una actualización del certificado en un sitio web SSL existente afectará a todos los sitios web SSL y los nuevos sitios web SSL debe utilizar el certificado instalado actualmente.editlistblack-BoxTrapperEditar la lista negra[cThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.El usuario “[_1]” no está autorizado a acceder a “[_2]” para conceder permisos para todos.%Quotas cannot be over 2048 MB.Las cuotas no pueden superar 2048 MB.Although the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Aunque el mapa de la base de datos del sistema incluye una base de datos PostgreSQL llamada “[_1]”, el servidor PostgreSQL informó de que no existe ninguna base de datos con este nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.CNTWithconSee all dataVer todos los datosFooterPie de página+4There was a problem creating the GnuPG Key.Se ha producido un problema al crear la clave GnuPG.&5Direct URLs for Calendars and ContactsDirecciones URL directas para Calendarios y ContactosarTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Para empezar a utilizar la cuenta de alojamiento, [output,url,_1,vea nuestros tutoriales de vídeo,target,_blank].Unsupported Media TypeTipo multimedia incompatible(0Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Notificar una regla de [asis,ModSecurity] a [_1]LOBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.BoxTrapper se ha [boolean,_1,habilitado,deshabilitado] en la cuenta “[_2]”.*4Could not restore account “[_1]”: [_2]No se ha podido restaurar la cuenta “[_1]”: [_2]service_rsyslogd_pretty_namersyslogd)Username not provided.No se ha facilitado el nombre de usuario.Make PrimaryHacer principal!&Clearing Spam Box for “[_1]”.Borrando Caja de spam para “[_1]”.uThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.La copia de seguridad se ha cargado con “[_1]” en el servidor “[_2]” como usuario “[_3]” en el directorio “[_4]”.7CAre you sure you want to reset your security questions?¿Está seguro de que desea restablecer sus preguntas de seguridad?'.Failed to connect to PostgreSQL server.Error al conectar con el servidor PostgresSQL.""[output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (no extendido))FThis runs before the pkgacct script runs.Se ejecuta antes de la ejecución de la secuencia de comandos pkgacct.CountriesSierraLeoneSierra Leona".A restore point must be specified.Se debe especificar un punto de restauración.OjThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.El período de retención de archivado de correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora Siempre.FORMTextPostAction AHAddedHeadGerenciador Apache agregadoEP[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Advertencia]: Actualmente está utilizando [numf,_1] de [numf,_2]In most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos no es necesario facilitar el paquete de [output,acronym,CA,Autoridad de certificación], porque el servidor lo recuperará desde un repositorio público durante la instalación.9<Subscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Suscribiendo a “[_1]” a la lista de correo “[_2]”…fuYou cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.No puede utilizar el redireccionamiento de comodines para redirigir el dominio principal a otro directorio del sitio.Visitor’s IP AddressDirección IP del visitanteMX_editing_recordeditando registro...FW“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]“ticket_id” debe tener entre 3 y 64 caracteres que no sean espacios en blanco: [_1]?HAre you sure you want to move the following files to the trash?¿Está seguro de que desea mover los archivos siguientes a la papelera?StopDetenerMENUHandlersGerenciadores de Apache^pYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Se ha restablecido la nueva imagen. Se muestra más arriba. [output,strong,Borre ahora la caché del navegador.].6Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Permitir privilegios de proveedor: [boolean,_1,sí,no]?AWhen connecting to the mysql server you must specify this host.Al conectar con el servidor de MySQL, debe especificar este host.?LThe local part of the email cannot start or end with a “.”.La parte local del correo electrónico no empezar o terminar por un “.”.+Edit Search Results TemplateEditar plantilla de resultados de búsqueda9QTimeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.El tiempo de espera debe estar comprendido entre [numf,30] y [numf,300] segundos.ckThe system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido escribir datos de pickle depurados en el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]5failed_to_update_prefsNo se pudo guardar las preferencias de actualización%6Setup Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente Webmail a cargar al iniciar sesión
Show StateMostrar estado"2WHM version will be auto detected.La versión de WHM se detectará automáticamente.Edit White ListEditar lista blanca
ResultsresultadosFMinenmThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.Es posible que la clave ya esté en el servidor. Puede rellenar automáticamente la clave o pegar todo el archivo .key anterior.	TFormMailFormMail-clone	FTPCreateCrearOnce archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Una vez iniciado el archivado, puede descargar una copia el archivo completo en formato maildir para cada dominio haciendo clic en la acción “Descargar archivo”. También hay disponible una conexión IMAP al archivo de solo lectura.Use Code EditorUtilizar editor de códigoDomain InputInformación de dominio*1Are you sure you want to delete this hook?¿Está seguro de que desea eliminar este enlace?The URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])La dirección URL debe contener un protocolo, un dominio y un nombre de archivo en el formato correcto. (Ejemplo: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])&.“[_1]” is not a valid domain name.“[_1]” no es un nombre de dominio válido.CNT2424
CGIEInstalledCGI Email fue instalado.**Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certificado “[output,strong,_1]”: [_2]Change Disk PartitionCambiar partición de discoKPThe maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].La longitud de entrada máxima de este campo es [quant,_1,carácter,caracteres].qConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Valore la posibilidad de usar [asis,Passive FTP], ya que [asis,FTP] no ha podido cargar un archivo de prueba debido a un error: [_1].-/Changing password for the user “[_1]” …Cambiando contraseña del usuario “[_1]”…Parked DomainsDominios aparcados[dThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.El sistema actualizó el archivo de zona para “[_1]” con entradas IPv6 que apuntan a “[_2]”.ASIContactEmailE-mail de contacto:8There are no forwarders configured for the current domain.No hay reenviadores configurados para el dominio actual.Connect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.Conéctese al dominio [output,acronym,SSL,Secure Shell] “[_1]” en lugar del dominio “[_2]” cuando utilice Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk para asegurarse de que su cliente no reciba ningún error de confianza de [output,acronym,SSL,Secure Shell].Return to SSL Certificates.Volver a certificados SSL.ORThis screen allows you to search for and review messages sent from your server.Esta pantalla le permite buscar y revisar los mensajes enviados desde el servidor.Show IP Address UsageMostrar uso de dirección IP1JNo domain provided for web disk account creation.No se ha proporcionado el dominio para la creación de cuenta de Web Disk.6A“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.“[_1]” no es un nombre válido para un serializador de temas.
Copy file to:Copiar archivo en:Default AddressDirección predeterminadazThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.El sistema no ha podido determinar un nuevo nombre para el usuario de base de datos MySQL sin gestionar “[_1]”, elimínelo manualmente.>DDiscard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Descartar y enviar un error al remitente (en tiempo de [asis,SMTP]).bThe system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.El sistema enviará un correo electrónico a esta dirección cuando la protección contra leech redirija a los usuarios del sitio.
CountriesKyrgyzstanKirguizistánfkThe [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).El hash de [asis,MD5] para “[_1]” ([_2]) no coincide con el hash de [asis,MD5] de los metadatos ([_3]).7Please note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Tenga en cuenta que la cuota de disco FTP total está limitada por el espacio total de disco disponible para la cuenta de alojamiento. Por ejemplo: si tiene 5000 MB de espacio de disco en la cuenta de alojamiento y establece la cuota de disco de la cuenta FTP en 9999 MB, la cuota continuará siendo de 5000 MB.%1Maximum file size allowed for upload:Tamaño de archivo máximo permitido para cargar:QSThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer desde el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]This function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.Esta función muestra los 300 errores más recientes del sitio. Consulte este registro a menudo para garantizar que su sitio funciona sin problemas. Esta información puede ayudarle, entre otras cosas, a detectar vínculos rotos o archivos que faltan.setrhash-headerClave de acceso remoto7BUHomeBackupTitleDescargar una copia de seguridad del directorio inicialFor search string:Para cadena de búsqueda:NQDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?¿Desea eliminar permanentemente [quant,_1,registro,registros] de la lista negra?Read Mail UsingLeer correo mediantePARKDeleteHeadRemover dominio estacionado
MENUAgoraCartAgora Shopping CartAfter [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Después de haber ajustado las opciones de [asis,MySQL] [list_and_quoted,_1], el sistema no ha podido reiniciar [asis,MySQL] debido a un error: [_2]BillingFacturaciónView/Edit Hook DetailsVer/editar detalles de enlaceCountriesAlgeriaArgeliaContent compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.La compresión de contenido está ahora habilitada para los siguientes tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]: “[output,class,_1,status]”.,securityquestion-11¿Cuál era el nombre de su primera mascota?(Compress Account BackupsComprimir copias de seguridad de cuentaseClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Haga clic en “Copiar” en la barra de herramientas o haga clic con el botón derecho en el archivo y haga clic en “copiar” en el menú contextual.BOIn English, a hostname should consist of a name and a domain name.En inglés, un nombre de host debe constar de un nombre y un nombre de dominio.AODAddPasswordContraseña:FTP Server ConfigurationConfiguración de servidor FTPSSL/TLSSSL/TLSSelect an AccountSeleccionar una cuenta$Database Map ToolHerramienta de mapa de base de datosRestricted mode: noModo restringido: noParameter valueValor de parámetro
IMAP ServerServidor IMAP
ReferencesReferencias%M[quant,_1,account,accounts] selected.[quant,_1,cuenta que antes tenía,cuentas que antes tenían] seleccionada(s).!+Install FrontPage Mail ExtensionsInstalar extensiones de correo de FrontPage +This hook runs as a normal user.Este enlace se ejecuta como usuario normal.CountriesBahamasBahamasCLHeadRelojegExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.Ejemplo de destinos válidos son “Discard”, “|/home/user/email.pl” o “usuario@dominio.com”.$$Migrating from version [_1] to [_2]:Migrando de la versión [_1] a [_2]:%,BlackBerry® FastMail Service EnabledServicio FastMail de BlackBerry® habilitado7>“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].“[_1]” no se debe ejecutar como [output,class,raíz,code].MySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.MySQL no se está ejecutando en este momento. Por tanto, el sistema no puede generar informes Exim. Encontrará huecos en los datos de notificación de Exim durante los períodos en los que MySQL no estaba operativo.LMTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.El ticket “[_1]” está cerrado. Esto revoca y elimina esta autorización.4JThere are no email authentication systems installed.No hay ningún sistema de autenticación de correo electrónico instalado.
NavAnonFTPConfigurar acceso FTP anónimo~Use the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Use el “Editor básico” y el “Editor avanzado” para combinar la configuración anterior con los nuevos valores de configuración.>TBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.Los sistemas BSD y Linux antiguos no se pueden actualizar después de esta versión.and much more …y mucho más…Special FTP AccountsCuentas FTP especiales[qTo find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Para buscar el destino del correo predeterminado del dominio, consulte [output,url,_1,Dirección predeterminada].IU[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Error]: El sistema no ha podido aplicar el estilo que ha seleccionado.NavMySQLBases de datos de MySQL%Email SetupConfiguración de correo electrónicoMail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.El vencimiento de correo es el proceso por el que el servidor elimina automáticamente los correos electrónicos del servidor al cerrar una sesión [asis,POP3]. La eliminación de correo electrónico solo ocurrirá si los mensajes son más antiguos de un número de días especificado.CountriesZambiaZambia=KFor more information, read our [output,url,_1,documentation].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentación].Sent EmailsCorreos electrónicos enviadosWgPlease take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Dedique ahora unos momentos a definir estas preguntas para asegurarse de que la cuenta esté protegida.editmsgfor-BoxTrapperMensaje BoxTrapper para$-The vendor “[_1]” is not set up.El proveedor “[_1]” no se ha configurado.[asis,Java] Clock MakerCreador de relojes [asis,Java]
GBOptionsHeadOpciones del libro de invitadosNUThe user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].El nombre de usuario solo debe contener los siguientes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9-].?E“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!“[_1]” ha cerrado la sesión. Gracias por utilizar [asis,cPanel].8VSorry, unable to locate system support for this feature.Lo sentimos, no se ha podido localizar el soporte del sistema para esta funcionalidad.Delete account:Eliminar cuenta:BR[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title]: deslice el deslizador de SSL a la posición de activado.For [asis,Mac]Para [asis,Mac]A reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Una búsqueda inversa de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] en la dirección IP remota ha devuelto [numerate,_1,el nombre,los nombres] de host [list_and_quoted,_2].less »menos »*Local User triggering requestUsuario local que ha activado la solicitud[asis,WHIR][asis,WHIR] :Demo mode disables this feature.El modo de demostración deshabilita esta característica.Jump to MySQL DatabasesSaltar a Bases de datos MySQLJsecurityquestion-24¿Cuándo es su aniversario de bodas? (Ingrese el nombre completo del mes)The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.El [output,em,Asistente de inicio] presenta los conceptos del alojamiento web y permite configurar las opciones básicas para el sitio web.	DownloadDescargar#Help panel close button.Botón de cierre de panel de ayuda.*2Remote file is: “[_1]” with size: [_2]El archivo remoto es: “[_1]” con tamaño: [_2]ARHeadAuto respuestas6HThe system detected an invalid hostname configuration.El sistema ha detectado una configuración de nombre de host no válida.
New Hostname:Nuevo nombre de host:5<Fetching information from remote host: “[_1]” …Capturando información desde el host remoto: “[_1]” …Dovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot es un servidor de correo capaz de gestionar los protocolos [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] protocols. Esta interfaz le permite configurar varios aspectos del comportamiento de Dovecot./2Downloading with method “[_1]” failed: [_2]Error al descargar con el método “[_1]”: [_2]Confirmation Code:Código de confirmación:	OverwriteSobrescribir#9View this email archive in Webmail.Ver este archivo de correo electrónico en el correo web.AG[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento [output,strong,peligroso] (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]StrongFuerteQTTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Pulse el icono de [asis,cPanel] Web Disk. Aparecerá como el icono [asis,cPWebDisk].,8Apply new [asis,PHP] version for the system.Aplique la nueva versión de [asis,PHP] para el sistema.guThis feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.Esta característica garantiza que los mensajes entrantes no se han modificado y que proceden del remitente indicado.
CountriesCapeVerdeCabo Verde"0Restoring [asis,cPanel] user file.Restaurando archivo de usuario de [asis,cPanel].Av[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.La versión 2.0 de [asis,Apache] y las versiones posteriores le permiten comprimir contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. El tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] especifica los tipos de contenido que puede comprimir. Esta característica requiere el módulo mod_deflate de [asis,Apache’s] para funcionar correctamente.96The Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Error al instanciar el objeto Net::SFTP::Foreign: [_1]BNModTargetPost.[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nombre:,title] introduzca el nombre local del sitio. No tiene que ser el nombre del dominio, es suficiente un nombre que sirva para identificar el sitio.An error has occurred: [_1]Se ha producido un error: [_1]	INDXUsageUsoQUYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Ha eliminado correctamente “[_1]” de la lista de reglas de [asis,ModSecurity™].ALChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de listas de correo de “[_1]” a “[_2]”.5DThe system could not disable the configuration files.El sistema no ha podido deshabilitar los archivos de configuración.Thumbnail ImagesImágenes en miniatura-3addons software[comment,search text keywords]complementos software[comment,search text keywords]	CNTRGBRedRojo[asis,Bitkinex][asis,Bitkinex]/Back up this file!¡Hacer una copia de seguridad de este archivo!
$AHAddedExtPreha sido asignado a la extensión(es)2BList accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Muestra las cuentas en las que “[_1]” coincide con “[_2]”./File Manager: Home DirectoryAdministrador de archivos: Directorio de inicio6TThis restores password data for digest authentication.Esta acción restaura los datos de la contraseña para la autenticación implícita.[output,strong,rsync Supported][output,strong,Se admite rsync]M`This feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.Esta característica le permite bloquear el acceso de un intervalo de direcciones IP a su sitio.]gThe system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.El sistema ha inspeccionado la versión del navegador y sugiere el uso de las instrucciones “[_1]”.
PCHInstallURLInstalar PhpMyChat en este url:&'Successfully Created Interface ElementElemento de interfaz creado sin errores_nThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.La contraseña que ha elegido no se puede utilizar porque es demasiado débil y sería muy fácil de adivinar.GVThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockHora de [asis,Unix] a la que la protección frente a fuerza bruta liberará el bloqueoF`These checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Estas casillas de verificación seleccionar los protocolos en los que escuchará [asis,Courier].EPEditTagRefURLURL de derivación77The subdomain “[_1]” has been successfully removed.El subdominio “[_1]” se ha eliminado correctamente.$,Enabling Mail SNI for “[_1]” …Habilitando SNI de correo para “[_1]”…Exim Mail ServerServidor de correo Exim

New DomainNuevo dominioA]The provided secondary contact email address, [_1], is not valid.La dirección de correo electrónico de contacto secundaria proporcionada [_1] no es válida.CMInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Valor de configuración no válido, “[_1]” para “[_2]” (máx.: [_3]).2[The email field must be empty or an email address.El campo correo electrónico debe estar vacío o ser una dirección de correo electrónico."2Sync does not handle delete items.La sincronización no gestiona eliminar elementos.(must_change_before_editDebe cambiar algo antes de poder editar.Nameserver IPsIP de nameserverSelect a Domain …Seleccionar un dominio…WXYou are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para cambiar la contraseña del usuario “[output,class,_1,status]”.AFThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]El siguiente no es un comando MySQL válido para crear una vista: [_1]tp[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,NOTA]: Si autoriza una clave idéntica a otras, puede que también se autoricen las otras claves.=A[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.Mensaje de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.>H(This setting requires a separate drive or other mount point.)(Este ajuste requiere una unidad independiente u otro punto de montaje).&?Send an email to all registered users.Envíe un correo electrónico a todos los usuarios registrados.MonthsmesesDownloading “[_1]” …Descargando “[_1]”…Reenter New Password:Reintroducir nueva contraseña:&Add a User to a DatabaseAgregar un usuario a una base de datos4HPreviously Configured [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Característica,Características] configurado anteriormenteBillboard BackgroundFondo del tablón de anunciosThe user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.El usuario “[_1]” no tiene permiso para agregar el usuario de la base de datos “[_2]” a la base de datos “[_3]”. O bien no existe el usuario o no tiene una contraseña.EMTo upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Para actualizar su versión, utilice [output,url,_1,Actualización de MySQL].VdFTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Las cuentas FTP permiten acceder a los archivos del sitio web a través de un protocolo llamado FTP.AuthenticationAutenticación
MIMEAddedHeadTipo MIME agregado
EFContainscontieneUTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Para filtrar todo el correo que [asis,Apache SpamAssassin™] ha marcado con una puntuación de spam de 5,0 o superior, elija [output,em,Barra de spam] y [output,em,contiene]; a continuación, escriba “[asis,+++++]” en el cuadro de texto. [output,strong,NOTA]: para buscar el spam con una puntuación de 4,0, se utilizaría [asis,++++]. Para una puntuación de spam de 3,0, sería [asis,+++], etc.<<The system will automatically redirect you in three seconds.El sistema le redirigirá automáticamente en tres segundos.(minimum: [numf,_1])(mínimo: [numf,_1])#,IP Address (non-user domains only):Dirección IP (solo dominios no de usuario):=;[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] se ha habilitado en la cuenta “[_1]”.You must specify a method.Debe especificar un método.Step 1: Create A DatabasePaso 1: Crear una base de datosSSLangNorwegianNoruegoNgThe following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2][numerate,_1,El siguiente parámetro no es,Los siguientes parámetros no son] válido(s): [join,~, ,_2]-security-questions-conf-titleConfirmar preguntas y respuestas de seguridadJIYou are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Ha terminado. Ahora debería ver la Carpeta Web abierta delante de usted.3DU-FilesInDirIncluded(incluye archivos a esta profundidad de directorio)Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver los datos de uso de archivos individuales y las características [output,url,_3,MySQL,id,_4] y [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] para ver datos de bases de datos individuales.!5Click a folder name to select it.Haga clic en un nombre de carpeta para seleccionarla.EMAILAddacctAgregar cuenta de correo

MIME Type:Tipo MIME:Height:Altura:sThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.La cuenta remota “[_1]” no se puede transferir porque ya existe una cuenta con el mismo nombre de usuario en el servidor local.Outgoing Mail Server:Servidor de correo saliente:Dedicated to “[_1]”.Dedicado a “[_1]”.OXIf you did not initiate this request, please contact your system administrator.Si no ha iniciado esta solicitud, póngase en contacto con el administrador del sistema.)?Root login notifications ([asis,cpHulkd])Notificaciones de inicio de sesión como raíz ([asis,cpHulkd])Average CPU UsageUso medio de la CPUAll Your FilesTodos los archivosResults per Page.Resultados por página.Once a MonthUna vez al mes./Permanent (301)[comment,select option in form]Permanente (301)[comment,select option in form],Invalid Email AddressDirección de correo electrónico no válida"cPHulk Brute Force ProtectionProtección de fuerza bruta cPHulk+HThe connection timed out. Please try again.Se ha superado el tiempo de espera de la conexión. Vuelva a intentarlo.46account level filtered[comment,search text keywords]nivel de cuenta filtrado[comment,search text keywords]
EFTesthintIngrese un mensaje de e-mail completo (incluyendo encabezados) abajo, para ver cómo será procesado con los filtros actuales implementados."Disable Compromised AccountsDeshabilitar cuentas comprometidasSelect a reasonSeleccionar un motivo<IFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.Error al leer la configuración de [asis,cPGreyList] después de guardar.Access Type:Tipo de acceso:nBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Cree una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los juegos de caracteres, dado que esta acción puede producir resultados no previstos.DomainDominiolYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Puede acceder a esta característica de la interfaz de Inicio si hace clic en el icono [output,img,_1,Administrador de archivos].Go BackVolverINDXMailingListsListas de CorreoHandler RemovedControlador eliminadoOQAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?¿Seguro que desea eliminar la Solicitud de firma de certificado para “[_1]”?
Alignment:Alineación:postgresadmin-nowildcardsNo se permiten comodines aquí.KZAre you sure you want to erase all entries and revert to the default state?¿Está seguro de que desea borrar todas sus entradas y revertir al estado predeterminado?TScPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.cPanel® no traduce las cadenas. Necesitará proporcionar sus propias traducciones.ASIReadOtherUsernameNombre de usuario:Confirm DeletionConfirmar eliminación'$The specified path does not exist: [_1]La ruta especificada no existe: [_1]
3FTPDelconfirm¿Está seguro que desea eliminar la cuenta de FTP?
"Copy a LocaleCopiar una configuración regional	EFDeletedha sido eliminado.;BThis user does not have access to the theme-switch feature.Este usuario no tiene acceso a la funcionalidad de cambio de tema.UmInvalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Máscara de permiso no válida. Deben ser cuatro dígitos y cada dígito debe tener un valor de cero a siete.edit_com-overviewGeneralidades del programa$Branding Image:Imagen de personalización de marca:}}The URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].La URL para el vínculo [output,em,Ayuda] en la interfaz [asis,cPanel]. La URL debe incluir [asis,http://] o [asis,https://].service_pop_namepopnuExecute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Ejecute el siguiente comando para volver a sincronizar los archivos en la instalación de [asis,cPanel] y [asis,WHM]:SSCatMoneyInvestingDinero/inversiones3=There are no redirects configured for your account.No hay ningún redireccionamiento configurado para la cuenta.#4User-Defined [asis,Apache] HandlersControladores [asis,Apache] definidos por el usuarioNew [asis,RLimitMEM]Nuevo [asis,RLimitMEM]16phpMyAdmin database[comment,search text keywords]base de datos phpMyAdmin[comment,search text keywords][output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Nota]: Esta interfaz no obliga al prefijado de base de datos. Es posible cambiar el nombre de un nombre con prefijo a otro sin prefijo, pero la propiedad no cambiará.The system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.El sistema ha detectado una infracción de seguridad. El directorio de inicio, “[_1]”, no existe y el sistema no ha podido crearlo debido a un error: “[_2]”.Horizontal PaddingMargen horizontalMake sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Asegúrese de que la secuencia de comandos sea ejecutable y tenga el [output,url,_1,hashbang,target,_blank] adecuado al principio.J_Click the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Haga clic en el dominio correspondiente al registro de acceso sin procesar que desee descargar:8ESee disk usage for this directory’s child directories.Ver uso de disco para los directorios secundarios de este directorio.Creating Session …Creando sesión…=FArchive logs in your home directory at the end of each month.Archive los registros en su directorio de inicio al final de cada mes.Page:Página:/6[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (intervalo de solicitud no realizable)Previous MonthMes anteriorTaskQueue ProcessorProcesador TaskQueue$E-Commerce Server (Interchange)Servidor de e-Commerce (Interchange)crYour password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.La contraseña no cumple los requisitos de seguridad. Cámbiela para evitar que las cuentas se vean comprometidas./<Screen shot of the WebDav Navigator List Files.Captura de pantalla de Mostrar archivos de WebDav Navigator.89[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Lion (10.7+)]RdPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])[output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] [asis,Root] ([asis,public_ftp]) públicoAdditional UsersUsuarios adicionales/Click “Run Backup”.Haga clic en “Ejecutar copia de seguridad”.:?The number you have entered can not be equal to [numf,_1].El número que ha introducido no puede ser igual que [numf,_1].Total disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]El espacio en disco total utilizado en este nivel de directorio (incluye archivos a esta profundidad de directorio): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]

BoxtrapperBoxtrapper(Keep the current aspect ratio.Mantener la relación de aspecto actual.'Modify or Add an AutoresponderModificar o agregar un auto contestador^_You must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Debe especificar [asis,annotate] y [asis,reference], que son matrices de objetos de fragmentos.
searchin-BoxTrapperBuscar en:WaThe system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]El sistema ha eliminado correctamente la siguiente base de datos: [output,inline,_1,class,status]&ftpadmin-nouserDebe especificar un nombre de usuario."1Berkeley Name Server Daemon (BIND)Demonio de servidor de nombres de Berkeley (BIND)Current ConnectionsConexiones actualesScheduling and RetentionPlanificación y retenciónIf you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Si obtiene un certificado de un proveedor SSL de confianza, debe completar el formulario de Solicitud de firma de certificado para proporcionar la información necesaria para generar su certificado SSL.Secure WebDiskWebDisk seguro2A[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficTráfico de [output,acronym,POP,Protocolo de oficina de correos]3_y[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,IMPORTANTE]: Actualmente está utilizando “[_1]” de “[_2]” cuentas de correo electrónico disponibles.'%You have successfully enabled the rule.Ha habilitado la regla correctamente. IPDMPostDelahora podrá acceder a su sitio.
PWGensymSímbolos:VjThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.El nombre de usuario de Logaholic “[_1]” no se correlaciona con un nombre de cuenta de cPanel válido.1Download Quick Start ScriptDescargar secuencia de comandos de inicio rápido#Disable Apache SpamAssassin™Deshabilitar Apache SpamAssassin™UdYou can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Puede editar todos los aspectos de la interfaz para personalizar las pantallas que ven los clientes.Fileman-RenameFolderRenombrar carpetaPWYou may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].También debe definir una configuración diferente para [asis,Apache SpamAssassin™]..DPHint1<ul><li>Memorice su contraseña, no le escriba</li><li>No comparta su contraseña. Cree una nueva cuenta en lugar de ello</li><li>Evite usar una contraseña para todas sus sesiones</li><li>No proporcione su contraseña a alguien para obtener asistencia a menos que verifique:<ul><li>Dicha persona necesita la contraseña</li><li>Dicha persona es quien dice ser</li></ul></li><li>Evite iniciar la sesión en computadoras públicas</li><li>Cambie su contraseña con frecuencia</li></ul>[zVisitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Los visitantes pueden introducir la URL del dominio de complemento en un navegador para acceder a un subdominio del sitio.TwThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.El período de retención de archivo de correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora Siempre.M\You successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Ha cambiado correctamente el nombre de “[output,strong,_1]” en “[output,em,_2]” por:YdSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Especifica el número máximo de procesos de autenticación que pueden estar en ejecución a la vez.=Legacy Restore BackupsCopias de seguridad de restauración de aplicaciones antiguas0?Could not get AAAA records for “[_1]” : [_2]No se han podido obtener los registros AAAA de “[_1]”: [_2]gFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Por ejemplo, podría configurar una tarea [asis,cron] para eliminar los archivos temporales semanalmente para liberar espacio de disco.Plugin Icon:Icono del complemento:,S.M.A.R.T. disk error detected.Se ha detectado un error de disco S.M.A.R.T.'Monthly Bandwidth TransferTransferencia de ancho de banda mensualThis interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Esta interfaz le permite configurar una serie de configuraciones globales para [asis,ModSecurity™]. Para obtener más información acerca de cada directiva compatible puede revisar los detalles adicionales utilizando los vínculos proporcionados con cada directiva.53language [asis,setlang][comment,search text keywords]idioma [asis,setlang][comment,search text keywords]]\Are you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la dirección IP “[output,inline,_1,class,status]”?;FSite Software addons software[comment,search text keywords]Software del sitio complementos software[comment,search text keywords]JbLargest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.El secundario más grande del servidor web [asis,cgi/ssi/php] está ahora limitado a [numf,_1] MB.-6[asis,ModSecurity™] Specification ReferenceReferencia de especificación de [asis,ModSecurity™].4Requests will be rewritten to [output,url,_1].Las solicitudes se reescribirán en [output,url,_1].
Found UserUsuario encontradoRY© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visite nuestro sitio web] 2002, 2003."Choose a [asis,.key] file:Seleccione un archivo [asis,.key]:'FAnalog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.Analog produce un resumen simple de todas las personas que han visitado el sitio. Es rápido y produce excelentes estadísticas ligeras. Analog muestra las personas que han accedido al sitio durante un mes especificado. Proporciona contenido limitado, pero puede ser útil para ver de dónde proceden los usuarios principales.):Your security question answers are saved.Se han guardado las respuestas a su pregunta de seguridad.bnThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido restaurar la base de datos de MySQL “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]

MENUReadEmailLea su e-mail
RDCurrentHeadRedirecciones actuales:V^rc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …la línea con formato rc_line “[_1]” no coincide con “[_2]”: ([_3]), continuando en…ReConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configurar el servidor para que no acepte correo localmente y enviar correo al registro MX más bajo.AHAddedExtPost.-@[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos versión 3]CNTColorReplaceReemplazo de coloras[output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,ADVERTENCIA]: Su cuenta utiliza actualmente “[_1]” de “[_2]” cuentas de correo electrónico.The reason for your submission.Motivo del envío.Create a Mailing ListCrear una lista de correo Actual Checksum: [_1]Suma de comprobación real: [_1]-IP Address Deny ManagerAdministrador de denegación de dirección IPValidation ErrorsErrores de validación9;SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]Clave certificado SSL/TLS csr[comment,search text keywords]CLClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Haga clic en el botón [output,em,Conectar] para conectar a su servidor FTP.LQ[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Seleccione un tipo -[comment,dashes for emphasis]Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 y 2.2 permiten comprimir contenido antes de enviarlo al navegador del visitante. Los tipos de contenido que se deben comprimir se especifican mediante el tipo MIME. Esta característica requiere mod_deflate de Apache para funcionar correctamente.NPThe system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.El sistema no ha podido localizar el archivo “[_1]” o el archivo “[_2]”.[asis,IMAP] AccessAcceso [asis,IMAP]'-Service interruptions ([asis,ChkServd])Interrupciones del servicio ([asis,ChkServd])|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.El paquete de CA “[_1]” ya tiene el mismo “[_2]” que el paquete de CA. Cada “[_2]” de paquete de CA debe ser único.QjRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Servidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] remoto (transferencia de modo pasivo)''Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certificado ([output,strong,_1] - [_2])`password_spaceLo lamento, las contraseñas no pueden contener espacios. Por favor seleccione otra contraseña.KkContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Póngase en contacto con su entidad de certificación ([_1]) para solicitar una renovación de certificado.3/There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].[numerate,_1,Hay,Hay] [quant,_1,error,errores].
Upgrade Type:Tipo de actualización:TEntropySearchBúsqueda de EntropyBMThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar los datos de usuario para “[_1]”: [_2]@BA [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Ya existe una base de datos [asis,MySQL] con el nombre “[_1]”.HLThe system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cerrar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Current HostnameNombre de host actualFG“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” no es un subdominio válido según [output,url,_2,RFC 1035].=MThe following service passwords failed to change: “[_1]”.Las siguientes contraseñas de servicio no se han podido cambiar: “[_1]”.;LThe following errors were discovered in the backup process:Se han detectado los siguientes errores en el proceso de copia de seguridad:][You have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Ha cargado correctamente el archivo de clave privada “[output,strong,_1]” en su cuenta./TNNoticePor razones de seguridad, el acceso de shell no está activado de forma predeterminada. Para activar el acceso de shell en su cuenta, necesitará enviar una copia a través del fax o correo de su permiso de conducir, pasaporte u otra identificación fotográfica al departamento de atención al cliente.*5Analog Stats[comment,search text keywords]Estadísticas de Analog[comment,search text keywords](Not extended)(No extendido)Parameter nameNombre de parámetroadmin-errorgidError al configurar el gid-[asis,cPanel] File Manager v3Administrador de archivos de [asis,cPanel] v34<Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalación de Android Play Store de WebDAV Navigator Lite.NPVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Versión 3.0 desarrollada y mantenida por: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].-Go to Email Account PageIr a la página Cuenta de correo electrónicoLatest Server NewsÚltimas noticias de servidorBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible y [quant,_2,CPU,CPU] no debería utilizar más de [quant,_3,subproceso de transferencia,subprocesos de transferencia] para evitar que se degrade gravemente el rendimiento.
Cron EmailCorreo electrónico cron-4You [output,em,must] enter your old password.[output,em,Debe] introducir la contraseña anterior.@<You did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.No ha suministrado “[output,strong,_1]” en la solicitud.,=Screen shot of the Transmit Connection Form.Captura de pantalla del formulario Conexión de transmisión.YjThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Este error de configuración puede hacer que algunos servicios del servidor no se reinicien correctamente.29The system cannot alter a user without a password.El sistema no puede modificar un usuario sin contraseña.Full Backup →Copia de seguridad completa →6Backup Bandwidth DataRealizar copia de seguridad de datos de ancho de banda#*[_1] MB quota limit ([_2] MB used).Límite de cuota [_1] MB ([_2] MB usados).55Dedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedicado a “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”.Enable IPv6Habilitar IPv6,7Your account currently has no mailing lists.Su cuenta actualmente no tiene ninguna lista de correo.,=The local part of the email cannot be empty.La parte local del correo electrónico no puede estar vacía.RY[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Escriba [output,style,_2,code]) para “[_3]”.Notify me when:Notificarme cuando:@GThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.El certificado de [asis,SSL] para “[_1]” en “[_2]” ha caducado.TestPruebaSelect ColorSeleccionar colorYou can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Puede hacer que cron envíe un correo electrónico cada vez que ejecute un comando. Si no desea que se envíe un correo electrónico para un trabajo de cron individual, puede redirigir el resultado del comando a /dev/null de la manera siguiente:The main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.La dirección [asis,IP] principal del servidor de [asis,cPanel] y [asis,WHM] es “[_1]”. El nombre de host no se resuelve en esta dirección [asis,IP].[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Advertencia:] Debe conocer bien los comandos de Linux para poder usar las tareas cron de manera eficaz. Pida a su administrador de alojamiento que compruebe la secuencia de comandos antes de agregar una tarea cron.2Auto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.La Detección automática permite que los clientes de correo electrónico que admiten los protocolos de detección automática y configuración automática de Microsoft Outlook y Mozilla Thunderbird configuren automáticamente sus ajustes de correo electrónico. Cuando esta característica está habilitada se añade soporte para Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, y KDE Kmail.22The question cannot be longer than 128 characters.La pregunta no puede tener más de 128 caracteres. Modify Addon DomainModificar dominio de complementoQY[output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Nota:] Las extensiones se instalan directamente desde el repositorio PECL.Q@Create a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Cree un contador que muestre el número de visitantes del sitio.<OYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Recientemente ha solicitado que se restablezca su contraseña de [asis,cPanel].	RequiredRequerido7IReset the entries in your zone file to a default state.Restablecer las entradas del archivo de zonas a un estado predeterminado. Items displayed per page.Elementos mostrados por página.HIThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]La operación “[_1]” “[_2]” ha generado un error “[_3]”: [_4]lod[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]d[comment,first letter of the word meaning disk] uso de espacio [asis,disk-usage][comment,search text keywords]*,This directory contains all of your files.Este directorio contiene todos sus archivos.Success!¡Sin errores!&5Add Another [asis,MySQL] Database UserAgregar otro usuario de base de datos de [asis,MySQL]
CountriesCostaRicaCosta RicaEE[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,URL del servidor:,title] “[_1]” (Texto no cifrado).7BUHomeRestoreTitleRestablecer una copia de seguridad del director inicialAre you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro que desea eliminar el[boolean,_3, reenviador de, correo electrónico,] de dominio “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?4MConfiguration update process already running ([_1]).Ya está en ejecución el proceso de actualización de configuración ([_1]).LTThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.El sistema no ha podido localizar un directorio de inicio para la cuenta “[_1]”.#8Support for brute force protection.Compatibilidad con la protección frente a fuerza bruta.[_The system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido asignar la propiedad de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]INDXMailCorreoK\The system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no ha podido escribir el archivo de almacén de datos SSL debido a un error: [_1]Tnimage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]imagen administrador cambiar tamaño administrador escalador thumbnailer formato[comment,search text keywords]fdTo ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Para garantizar el buen estado del sistema de [asis,cPanel] y [asis,WHM], recomendamos lo siguiente:\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Los procesos de servidor web de este sistema se ejecutan actualmente como usuario. Por motivos de seguridad, [asis,mod_userdir] se ha deshabilitado en este caso. Como resultado, los cambios realizados en esta interfaz no tendrán efecto hasta que [asis,mod_userdir] se haya habilitado. Para usar [asis,mod_userdir], debe deshabilitar [asis,mod_ruid2] y [asis,mpm_itk] y volver a compilar [asis,EasyApache].5ARemoving intermediate split file(s) [list_and,_1] …Eliminando archivo(s) de división intermedio(s) [list_and,_1]…1/Error while connecting to MySQL: unknown failure.Error al conectar con MySQL: error desconocido.Switch to Text EditorCambiar al editor de texto/-Deleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Eliminando host [asis,SSL] para “[_1]”…0ESetting default style and reloading the page …Configurando estilo predeterminado y volviendo a cargar la página…|Once the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Una vez que la copia de seguridad de su cuenta se haya completado, recibirá un mensaje de correo electrónico en la dirección que haya especificado, “[_1]”.;@[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]es mayor que (solo números)[comment,comparison option]|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).EXPERIMENTAL: Utilice vínculos físicos para que las copias de seguridad semanales y mensuales reduzcan el uso de disco y el tiempo de copia de seguridad (solo copias de seguridad incrementales).tuesdayMartesThe server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Se ha superado el tiempo de espera de la sesión del servidor con el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Actualice su navegador e inicie sesión en el Portal para clientes de [asis,cPanel].Disable Spam BoxDeshabilitar Caja de spam\hYou must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Debe proporcionar los ajustes de “Servidor remoto”, “Usuario remoto” y “Contraseña remota”.#+Manage Additional Web Disk AccountsAdministrar cuentas de Web Disk adicionales
EnabledHabilitado[mThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).La ubicación de redireccionamiento [output,em,debe] comenzar por un protocolo (por ejemplo, [asis,http://]).S`Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Número de conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximo que aceptar.[asis,PHP] 5[asis,PHP] 5JQThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.El tiempo de espera para una respuesta del servidor remoto, indicado en segundos.Change your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Cambie la contraseña de su cuenta a continuación. La seguridad de la contraseña es importante en alojamiento web; le recomendamos encarecidamente utilizar el Generador de contraseñas para crear su contraseña. Siga los siguientes consejos para proteger su contraseña.YiThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido restaurar el archivo de base de datos de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]ozThe system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”.$<Unable to create auto-delete filter.No se ha podido crear el filtro de eliminación automática.22[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]no empieza por[comment,comparison option]View MessageVer mensaje
Auto LoginInicio de sesión automáticoEThe administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.El administrador del sistema ha habilitado comprobaciones de token de seguridad adicionales que han marcado esta solicitud como posiblemente maliciosa. Esto puede deberse a que ha caducado una cookie de sesión o al uso de un tema más antiguo que no se ha actualizado para que funcione con el sistema del token de seguridad.Recipient(s)Destinatario(s)=RIPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Se ha anulado correctamente el enlace de la dirección IPv6 “[_1]” al sistema.Notification TypeTipo de notificación"4SSL Reset Link (recommended): [_1]Vínculo de restablecimiento SSL (recomendado): [_1]“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.“[output,strong,_1]” incluye archivos fuera de los directorios de inicio y los archivos a los que no se puede acceder debido a los permisos del sistema.MIMEDeletedHeadTipo MIME eliminado
max_ftp_titleMáximo de cuentas de ftp_AODInfoLos dominios agregados son nombres de dominio que apuntan a subdirectorios dentro de su cuenta.AJThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.El sistema no ha podido bloquear “[_1]” debido a un error desconocido.C^Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Los usuarios de base de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán en caso de conflicto.zBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Los estilos de personalización de marca pueden contener cualquiera de las imágenes que se pueden encontrar en las interfaces [output,url,_1,Editar imágenes de encabezado y pie de página], [output,url,_2,Editar iconos de página principal], [output,url,_3,Editar imágenes de IU] o [output,url,_4,Editar imágenes de vista previa] o en la hoja de estilos [output,em,local.css]. Cualquier imagen que no incluya en esas secciones aparecerá como imagen predeterminada para el estilo.XnThe system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]El sistema no ha podido leer desde el archivo de configuración de “[asis,Apache]” debido a un error: [_1]!“[_1]” cannot be empty.“[_1]” no puede estar vacío..EHARedirectHeadRe-dirija su dominio o cualquier subdirectorio"[asis,PhpMyChat] SetupConfiguración de [asis,PhpMyChat]
Click ConnectHaga clic en ConectarCPThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.El [output,acronym,TLD,Dominio de nivel superior] no puede terminar en un punto.%Manage Database UsersAdministrar usuarios de base de datosManage DatabasesAdministrar bases de datos)2Click to edit the comment for “[_1]”.Haga clic para editar el comentario de “[_1]”.A@The key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].La clave “[_1]” se ha [boolean,_2,autorizado,desautorizado].
cpanel-suceededcon éxito~A device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Un dispositivo con la dirección [asis,IP] “[_1]” ha realizado un alto número de intentos de inicio de sesión no válidos en la cuenta “[_2]”.FMRenameDirPreenCountriesUSAEstados Unidos

Remote_FTPFTP remoto^fThe system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el archivo “[_1]” en el servidor remoto debido a un error: [_2]ECThe newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:La conexión recién creada aparecerá en la lista [asis,BitKinex]:[asis,ACLs] required:[asis,ACLs] que se requieren:FTPPasswordContraseña:&Invalid IP Address RangeIntervalo de direcciones IP no válidoCountriesUruguayUruguayFHThe system experienced a problem when it attempted to remove the user.El sistema ha experimentado un problema al intentar eliminar el usuario.ZXYou must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Debe proporcionar datos específicos si desea importar archivos [asis,CSV] o [asis,XLS]. *The Blocked Users list is empty.La lista Usuarios bloqueados está vacía.zzFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Por ejemplo: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Delete RuleEliminar reglaYNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.No hay dónde realizar la copia de seguridad: no se han encontrado destinos habilitados y está deshabilitado el mantenimiento de copias locales.LPThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer desde el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]GFORMInfoPostLinkpara obtener más información sobre cómo utilizar FormMail-clone.cgi.Certificate ([_1])Certificado ([_1])+Send an Email Alert To:Enviar una alerta de correo electrónico a:5<The system cannot change the master entry [asis,www].El sistema no puede cambiar la entrada principal [asis,www].bTo avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Para evitar interrupciones en el correo, el sistema restablecerá los valores predeterminados en la configuración de [asis,Exim]."+Unable to create a session object.No se ha podido crear un objeto de sesión.CountriesFranceMetropolitanFrancia, MetropolitanaIgThe system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.La versión de [asis,PHP] predeterminada del sistema ha sido definida por el administrador del sistema.[output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,INDICACIÓN]: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que cada auto contestador, el auto contestador solo controlará el correo que reciba antes de descartarlo.@FMUploadMaxBytesBEGIN<tr><td><b>Tamaño del archivo máximo para cargar:</b></td><td>33You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Ha deshabilitado [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.Close This WindowCerrar esta ventana"Remote Account UsernameNombre de usuario de cuenta remota+3Log in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Inicie sesión en [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].5HThat database name is reserved. Database not created.El nombre de esa base de datos está reservado. Base de datos no creada.-4[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).Límite de cuota [numf,_1] MB ([numf,_2] MB usados).TYThe system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.El sistema ha desvinculado “[_1]” porque no es ni un archivo común ni un directorio.%/Contact information updated for: [_1]Información de contacto actualizada para: [_1]VmDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.La autenticación implícita no se ha podido deshabilitar porque no se ha podido actualizar la base de datos.	ResumedReanudadoManage Additional SoftwareAdministrar software adicionalThis feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.Esta característica, antes conocida como [output,strong,direcciones IP de servidor de nombres], informa sobre los servidores de nombres que usan las zonas de este servidor. Los datos que se muestran se actualizan cada noche o cuando se transfiere una cuenta.Quota ModificationModificación de cuota`qThe following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:Las siguientes configuraciones estaban ausentes, pero se restauraron desde el archivo [asis,cpanel.config.cache]:SSHPuddy** Se pueden descargar las claves públicas/privadas aquí y luego importar en <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/" target="_blank">PuTTY</a> (u otros clientes de SSH) si prefiere utilizar algo más para las conexiones de SSH.  O, Si ya utilizó PuTTY, se pueden importar las claves públicas/privadas haciendo clic en Importar clave.   También se puede descargar su clave en el formato ppk de PuTTY en el menú Ver/Descargar.	ID: [_1]Id.: [_1]Modify an AccountModificar una cuenta-3You must specify an owner for the group: [_1]Debe especificar un propietario para el grupo: [_1]14The Logaholic username “[_1]” already exists.Ya existe el nombre usuario de Logaholic “[_1]”.The system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [output,acronym,SOA,Inicio de autoridad] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]You may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Es posible que haya recibido este error al copiar y pegar una URL desde una sesión distinta de cPanel, WHM o Webmail en la barra de direcciones de su navegador. Para solventar esta situación, siga uno de los pasos siguientes:BS[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Error]: El sistema no ha podido establecer el estilo predeterminado. Command cannot be empty.El comando no puede estar vacío}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Después de configurar Web Disk en su equipo local, podrá arrastrar y soltar archivos en él, editar archivos o ver información de archivos.!Shared Address BookLibreta de direcciones compartida	CityLocalidad)(The number should be less than [numf,_1].El número debe ser menor que [numf,_1].“[_1]” already exists.“[_1]” ya existe.
FMEditHeadEditar archivo8Restore a Home Directory BackupRestaurar una copia de seguridad de directorio de inicio'1This value may not contain a line feed.Este valor no puede contener un avance de línea.ACAgoraAgora Shopping Cart@PNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.No se han encontrado claves para “[_1]” en “[_2]”: omitiendo “[_3]”.MissingFaltaqTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Para completar esta actualización de la versión de configuración “[_1]” a la versión “[_2]”, lleve a cabo los siguientes pasos:“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.“[_1]” ya tiene un sitio web en la dirección IP “[_2]”, pero ha solicitado agregar un sitio web SSL para dicho dominio en la dirección IP “[_3]”. Un dominio único es posible que no tenga sitios web en más de una dirección IP.9DApplication names cannot contain more than 15 characters.Los nombres de aplicación no pueden contener más de 15 caracteres.4securityquestion-1¿Cuáles su número de viajero frecuente principal?The [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.El informe de [asis,Greylist] muestra el estado actual de los tripletes del sistema. Un triplete se compone de la dirección [asis,IP], la dirección de origen y la dirección de destino de un remitente.
Directory:Directorio:IQWhen you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Al redirigir a un programa, introduzca una ruta relativa al directorio de inicio.2The [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.La directiva [asis,DirectoryIndex] en [asis,Apache] especifica qué nombres de archivo servirán como página de índice de directorio y su prioridad cuando exista más de un nombre de archivo coincidente. Esta interfaz permite especificar el orden de prioridad y permite añadir nuevos nombres de archivo.8I“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]“[_1]” se le ha proporcionado una cadena de permisos no válida: [_2]=EClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Haga clic aquí para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_https]”."Email Address:Dirección de correo electrónico:	SEDoQueryEjecutar consulta de búsquedaSearch by ThemeBuscar por tema;SPConfigureButtonConfigurar SpamAssassin (requerido para reescribir asuntos)Authorized UsersUsuarios autorizadosGSome applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Algunas aplicaciones no pueden recuperar la lista de calendarios y libretas de direcciones desde el servidor de [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV]. Para esas aplicaciones, [output,strong,debe] especificar por separado la [asis,URL] de cada calendario o libreta de direcciones. Puede encontrar las [asis,URLs] en la lista siguiente.JuneJunioPYYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Ha deshabilitado “[_1]” correctamente en la lista de reglas de [asis,ModSecurity™].HIFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Por ejemplo, “R [output,amp] D” deberías ser “RD” o “R y D”.)'The session ID “[_1]” does not exist.El Id. de sesión “[_1]” no existe.lThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Esta característica es solo para desarrolladores. No hay soporte de cPanel para esta característica. Úsela bajo su responsabilidad.6AThere was a problem removing the subdomain “[_1]”.Se ha producido un problema al eliminar el subdominio “[_1]”.TForwardersReenviadores%Disable Database PrefixDeshabilitar prefijo de base de datos"Reset Questions and AnswersRestablecer preguntas y respuestas12Copy and paste the HTML below into your web page.Copie y pegue el HTML siguiente en su página web.This group name already exists.Ya existe este nombre de grupo.+0There are currently no active FTP accounts.Actualmente no hay ninguna cuenta de FTP activa.`fThe system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido eliminar el archivo “[_1]” como usuario “[_2]” debido a un error: [_3]+5The system is scanning the following items:El sistema está explorando los siguientes elementos:edit_com-activationActivación del programa+1Return to SSL Certificate Signing Requests.Volver a solicitudes de firma de certificado SSL.Y[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Advertencia:] Si restablece el archivo de zona, el sistema eliminará las modificaciones que haya realizado en los registros de zona en esta sección o en la sección Editor de DNS simple. También intentará guardar las entradas de TXT. Antes de restablecer el archivo de zona, asegúrese de anotar los cambios que desee guardar.[asis,cPanel] Theme:Tema de [asis,cPanel]:Validate All DestinationsValidar todos los destinosdwAre you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?¿Está seguro que desea eliminar el [boolean,_3, dominio, correo electrónico,] reenviador “[_1]” para “[_2]”?queuedmsgbegin-BoxTrappermensaje en fila de	SemicolonPunto y coma	Step TenPaso diezThe system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].El sistema ha guardado la configuración en el servidor local. Los cambios surtirán efecto cuando se ejecute la siguiente actualización. Para actualizar ahora el servidor local, haga clic [output,url,_1,aquí,id,updateNowBtn].GTFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]No se pudo obtener resultados de ssh-test debido a un error ‘[_1]‘ de HTTP: [_2]^iClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Haga clic para generar un certificado autofirmado y la solicitud de firma de certificado correspondiente.|The system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.El sistema ha eliminado correctamente el redireccionamiento “[output,inline,_1,class,status]” en “[output,inline,_2,class,status]”.Third PartyTerceros$/Yes, remove all files in “[_1]”.Sí, eliminar todos los archivos de “[_1]”.Permissions UpdatedPermisos actualizados0Time to Cache Successful LoginsTiempo en caché de inicios de sesión correctos(Insufficient storage)(Almacenamiento insuficiente)/5New lines are not permitted in crontab entries.No se permiten líneas nuevas en entradas de crontab.1=[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1,elemento permanece aún,elementos permanecen aún].0Archive Email SetupConfiguración de correo electrónico de archivoGenerateGenerar)FPESwitchPreStatusLas extensiones de Frontpage ahora estánLOHeadAdiósCountriesAzerbaijanAzerbaiyán50The number should be less than or equal to [numf,_1].El número debe ser menor o igual que [numf,_1].TPOPCuentas de e-mail POPHost Access ControlControl de acceso a hostSelect Icon ImageSeleccionar imagen de icono
Implied RangeIntervalo implícito
Start DateFecha de inicio &Make bulleted or numbered lists.Hacer listas numeradas o con viñetas."This vendor is not installed.Este proveedor no está instalado.[asis,FTP] Session ControlControl de sesión [asis,FTP]12The password of the account on the remote server.La contraseña de la cuenta en el servidor remoto.PcDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres siguientes: [join, ,_*]More informationMás informaciónValidateValidar
CGIWInfoWWWPreAccédalos enConfigure FTP ClientConfigurar cliente FTPD]Sorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.Lo sentimos, las contraseñas deben tener como mínimo 5 caracteres por motivos de seguridad.CHThe configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.El nombre de configuración debe contener la cadena “[asis,modsec]”.A different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Un enfoque diferente, si tiene más de un área de texto y solo desea modificar una de ellas, consiste en pasar el [output,strong,id] del área de texto a [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Deje de utilizar el atributo “[output,strong,_2]”, no es una solución estándar.
1HLPEnableHeadHabilitar/modificar la protección de hiperenlaceThe system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].El sistema no ha podido determinar un nombre no utilizado sobre la base del prefijo “[_1]” y el sufijo “[_2]” después de [quant,_3,intento,intentos].
System HealthMantenimiento del sistema(4You do not have a user named “[_1]”.No dispone de ningún usuario denominado “[_1]”.Average Memory UsageUso medio de la memoriazx3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.El tema x3 va a quedar obsoleto en las próximas versiones. Personalice la [output,url,_1,marca] del tema Paper Lantern en su lugar.File to restore with:Archivo con el que restaurar:
Backend Type:Tipo back-end:`gThe SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.El certificado SSL está instalado ahora en el dominio “[_1]” mediante la dirección IP “[_2]”.=?The day(s) of the week on which you wish to run the cron job.Los días de la semana en los que desea ejecutar la tarea cron.~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Las cuentas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] le permiten acceder a los archivos del sitio web mediante un protocolo llamado FTP.%Digest Authentication enabled.Autenticación implícita habilitada.MX_added_recordRegistro MX agregado5ssl_successfully_deletedEl certificado SSL fue removido con éxito de dominioCleanup Complete!Limpieza completa.File ManagerAdministrador de archivos&Running unattended upgrade.Ejecutando actualización desatendida.+ModSecurity™ Domain ManagerAdministrador de dominios de ModSecurity™	TNWarningSu sesión será iniciada. Cualquier intento de copiar/eliminar/ver archivos que no le pertenezcan, hará con que su cuenta de hospedaje sea terminada!If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Si tiene previsto utilizar estos sistemas operativos para conectarse a Web Disk, [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].SNLTextNo es posible encontrar un archivo de registro en formato aceptable para su dominio	SSTAnalogAnalogCDUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Actualizar datos [output,asis,Roundcube] de “[_1]” a “[_2]”.BrokenRotoLinked DomainsDominios vinculadosBUThe system’s command to check or to restart this service failed.El comando del sistema para comprobar o reiniciar este servicio ha generado un error.49Sorry, the “Old password” field cannot be blank.El campo “Contraseña antigua” no puede estar vacío.Rearrange an AccountReorganizar una cuenta"Forward to a system account:Reenviar a una cuenta del sistema:Results Per PageResultados por página0Leech Notification Email: [_1]Correo electrónico de notificación leech: [_1]<NThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.El usuario “[_1]” supera el límite de nombre de usuario de 16 caracteres.Collapse AllReducir todocnThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.También es fácil acceder desde cualquier página al botón “Inicio” que le lleva a la página principal.CountriesNepalNepal[asis,Entropy] Banners[asis,Entropy] Banners+7Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Restaurar privilegios de proveedor: [boolean,_1,no,sí]tA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Un icono de cPanel gris indica que el acceso a las cuentas de cPanel de los usuarios se ha deshabilitado en los [output,url,_1,Ajustes de configuraciones].UZvirus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]virus protección analizar scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]"Global DNS Cluster OptionsOpciones de clúster de DNS globalBJRequest is missing the targets which is required for size command.En la solicitud faltan los destinos necesarios para el comando de tamaño.[asis,DirectoryIndex] PriorityPrioridad [asis,DirectoryIndex]9K[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,][quant,_1,resultado,resultados,Ningún resultado] encontrado[boolean,_2,:,]]cThe system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.El sistema no ha podido convertir la tabla de [asis,Horde] “[_2]” a [asis,UTF-8] en “[_1]”.
Dedicated IP?¿IP dedicada?AHThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].El instalador phpBB se ha desplazado [output,url,_1,html,aquí,plain,a].GUA database name may include only the following characters: [join, ,_1].Un nombre de base de datos puede incluir solo los caracteres siguientes: [join, ,_1].Application Name:Nombre de la aplicación:()protection[comment,search text keywords]protección[comment,search text keywords]	MLAddedonen
ARModifiedPreLa auto respuestaO`Go to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Acceda a [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] para habilitar el procesamiento de Logaholic.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres siguientes: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilice el siguiente formulario para ponerse en contacto con nosotros en relación con su cuenta de alojamiento. Proporcione tantos detalles como sea posible al describir problemas, hacer preguntas o dejar comentarios.PADaysdías.NavFileManagerAdministrador de archivosconfigurefor-BoxTrapperConfigurar BoxTrapper para:isThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede conceder privilegios para el nombre de usuario de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]Changing …Cambiando…-,The SSL host for “[_1]” has been removed.El host SSL para “[_1]” se ha eliminado.*Required. Use Positive integer.Requerido. Use un número entero positivo.ModSecurity™ VendorsProveedores de ModSecurity™+6That is not a valid Subdomain/FTP username.Ese nombre de usuario de subdominio/FTP no es válido.Select the Go menu.Seleccione el menú Ir.BNModLinkPreEl link del anuncio+Send an email to “[_1]”.Enviar un correo electrónico a “[_1]”.*0Set the system default [asis,PHP] version.Defina la versión predeterminada de [asis,PHP].IWThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).El nombre de una base de datos de este sistema no puede terminar con un guion bajo (_).
Remove FilterEliminar filtro-0The “Company” field cannot be left blank.El campo “Compañía” no puede estar vacío.SpritesSprites*BoxTrapper Multi Message ActionAcción de mensaje múltiple de BoxTrapperCLBlueAzul80The number should be greater than or equal to [numf,_1].El número debe ser mayor o igual que [numf,_1].vYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Debe generar un nuevo archivo de clave para cada certificado que instale. Se recomienda un tamaño de clave de [quant,_1,bit,bits].6MDisabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Deshabilitado el archivado de correo electrónico “[_1]” para “[_2]”.TChangePassCambiar contraseña@R[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsRestricciones de [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo]cmodlimit-description2Se recomienda que esta protección sea activada para los servidores que proveen acceso de terminal.Decoded Private Key:Clave privada descifrada:/=[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nombre de usuario del sitio:,title] “[_1]”.Delete Private KeyEliminar clave privadaIgThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.El tiempo de espera de la conexión se ha agotado esperando a que se cerrara el proceso secundario tar.SPBoxEnableButtonActivar casilla de spam
Add ServerAgregar servidorCreate a New FolderCrear una nueva carpetaCESavedEmailPost.jqThe system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido conectar un socket de Internet al puerto “[_1]” de “[_2]” debido a un error: [_3]Change the account plan.Cambiar el plan de la cuenta.Resource Type: [_1]Tipo de recurso: [_1]
Requested URLURL solicitadaAdd ItemAgregar elemento;ISend Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Envíe también el correo electrónico a los clientes de los proveedores.Edit Ignore ListEditar lista de omitidosDelete CertificateEliminar certificado	ShortcutsAccesos directos=_The Feature Showcase will appear again at the next WHM login.Presentación de característica volverá a aparecer la próxima vez que inicie sesión en WHM.9HUpdated the default archive configuration for “[_1]”.Actualizada la configuración de archivado predeterminada de “[_1]”.5Updating “[_1]” locale …Actualizando la configuración regional “[_1]”…P[Download the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Descargue la versión más reciente desde la [output,url,_1,página de inicio de HTMLArea].:aTimed out while waiting for the tar child process to exit.Se ha producido un error de tiempo de espera al esperar que se cerrara el proceso secundario tar.,3There was a problem creating the sub-domain:Se ha producido un problema al crear el subdominio:%Please press the “Cancel” button.Pulse el botón “Cancelar”.4A[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.Error de [asis,AJAX]. Actualice la página e inténtelo de nuevo.DGThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.El sistema ha restaurado el archivo [asis,cpanel.config] en “[_1]”.KiUpgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Cambiar la cuenta a una versión superior/inferior de un paquete que coincida con las nuevas propiedades:%$Contents of the “[_1]” directory.Contenido del directorio “[_1]”.POP3 over SSL/TLSPOP3 sobre SSL/TLSEHAErrorPagesHeadPáginas dinámicas de errorBackup_SQL_DatabasesBases de datos SQL de backupsSECodeCopiar y pegar el siguiente código en sus páginas de HTML para crear un formulario de motor de búsqueda Entropy:cpanel-tracertdisabledLa aplicación Traceroute está desactivada en este sistema.  Por favor pregunte a su administrador sistema para activar traceroute.FMSetPermissionsHeadDefinir permisos_rYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.Usted, “[_1]”, no puede crear el usuario de base de datos “[_2]” porque es un nombre de usuario reservado.a{Some FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Algunos servidores FTP requieren habilitar la opción pasiva, especialmente los que se encuentran detrás de firewalls NAT./8This runs after the “[_1]” call “[_2]”.Se ejecuta después de la llamada “[_1]” “[_2]”.npThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido inicializar el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” debido a un error: [_3]	
wednesdayMiércoles%&Create an Additional Web Disk AccountCrear una cuenta adicional de Web DiskbnYou [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.[output,strong,No puede] eliminar la dirección [asis,IP] de la interfaz principal del servidor de esta lista.JLPlease re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Vuelva a comprobar la URL a la que intenta acceder. ([output,url,_1,Volver])%-Email Forwarders [output,amp] FiltersReenviadores y filtros de correo electrónicoTListsListas de CorreoXMBInstallHeadInstalar un panel de XMB#Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuMenú Nuevo HTTP/WebDAV de Bitkinex[asis,Entropy] Search[asis,Entropy] Búsqueda'-“[_1]” is not a valid account name.“[_1]” no es un nombre de cuenta válido.SkipOmitirUses more memory.Usa más memoria.^_At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Al principio de esta sección, seleccione en el menú el dominio cuyo correo desee administrar.Primary [asis,IP][asis,IP] principalIf you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Si desea que las cuentas de este proveedor tengan una dirección IP compartida y única, cambie o defina la [output,url,_1,dirección IP compartida asignada] del proveedor.#Certificate Signing RequestsSolicitudes de firma de certificadoFEThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.El VirtualHost no es válido. No contiene una dirección IP o puerto.
NavDomainPassContraseña del dominioYhYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Puede encontrar los archivos en las siguientes subcarpetas de la [output,class,BANDEJA DE ENTRADA,code]:Quota (optional):Cuota (opcional):listslegend-BoxTrapperListas de BoxTrapper0?Restoring old home directory link “[_1]” …Restaurando vínculo de directorio inicio antiguo “[_1]”…7AYou must install the chatroom in a top-level directory.Debe instalar la sala de chat en un directorio de nivel superior.If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si cambia el nombre de esta base de datos, no podrá volver a cambiarlo a “[_1]”. Esto se debe a que ese nombre no tiene el prefijo de nombre de usuario (“[_2]”) que este sistema requiere en los nombres de todas las nuevas bases de datos y los nuevos usuarios de bases de datos.ActionAcción![asis,MultiPHP] ConfigurationConfiguración de [asis,MultiPHP]EAdoaddLa cuenta de e-mail{Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Parámetros no válidos: [output,class,agregar(),code] llamado sin [output,class,usuario,code] y/o [output,class,restore_point,code].From now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.A partir de ahora, para acceder a su Carpeta Web, basta con volver a hacer doble clic en “Mis sitios de red” y, a continuación, hacer doble clic en su Carpeta Web.

MENURedirectsRedireccionar!$[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (longitud requerida)]dThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.El usuario “[_1]” no está autorizado a acceder a “[_2]” para revocar los permisos de todos.Whitelist [output,amp] DeliverLista blanca y entrega4AImproved optimizer for all-around query performance.Optimizador mejorado para el rendimiento global de las consultas.=N[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2]Actualizaciones de zona [boolean,_1,locales,de clúster]: [list_and_quoted,_2][output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong,Advertencia de seguridad:] Este servidor es vulnerable a ataques de falsificación de solicitud entre sitios y de scripts de sitios porque los tokens de seguridad están deshabilitados.For example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Por ejemplo, el tipo [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] corresponde a las extensiones [asis,.htm], [asis,.html] y [asis,.shtml] en la mayoría de los servidores.8Gemail mail delivery report[comment,search text keywords]informe de entrega de correo electrónico[comment,search text keywords]Error:Error: %Enter the following information:Introduzca la información siguiente:@EThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.Se ha eliminado la solicitud de firma de certificado para “[_1]”.^dAre you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!¿Está seguro de que desea eliminar el host SSL “[_1]”? ¡Esta operación no se puede deshacer!CRInstallEntropyInstalar Entropy Chat"Change Site’s IP AddressCambiar la dirección IP del sitio$)[asis,Google Safe Browsing] DatabaseBase de datos [asis,Google Safe Browsing]`fThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Los siguiente paquetes se han deshabilitado porque tiene límites de cuota o ancho de banda ilimitado:F\The [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.Hora de [asis,Unix] a la que la protección frente a fuerza bruta liberará la prohibición.25Username for the account that you wish to restore:Nombre de usuario para la cuenta que desea restaurar:SeThe system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:El sistema define automáticamente los siguientes servicios como no administrados en el archivo [_1]:
Table OptionsOpciones de tablaYbYou must move all accounts using the package to another package before it can be removed!¡Debe trasladar todas las cuentas utilizando el paquete a otro paquete antes de poder eliminarlo!DTYou have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Ha habilitado correctamente las actualizaciones automáticas para el proveedor: [_1]B[The following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Las siguientes secuencias de comandos están disponibles para actualizarse o desinstalarse:E^Could not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.No se han podido eliminar de la cola las acciones [asis,assemble_config_text] para “[_1]”._hIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Si necesita una interfaz que utilice menos JavaScript [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,vaya a].:HUnable to change password; user “[_1]” does not exist.No se ha podido cambiar la contraseña; el usuario “[_1]” no existe.$&This message could not be delivered.No se ha podido entregar este mensaje.lvThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.La base de datos “[_1]” ya existe y usted, “[_2]”, no tiene permiso para crear un usuario con el mismo nombre. 1Unable to delete link to server.No se ha podido eliminar el vínculo al servidor.?PStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.No se han podido procesar las estadísticas del usuario de Logaholic “[_1]”.Vo[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Advertencia]: actualmente está utilizando el número máximo de cuentas de correo electrónico.You may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Debe agregar una o varias direcciones IP nuevas al sistema a continuación. Para agregar varias direcciones IP, utilice uno de los siguientes formatos de intervalo de IP:	EHAExamplesEjemplos:Restore OnlyRestaurar solo
HLPStatusPost.0DTo edit, click one of the following error pages:Para editarlo, haga clic en una de las páginas de error siguientes:5Upload of “[_1]” succeeded.La carga de “[_1]” se ha realizado correctamente.GbThis page allows you to select the backup options for individual users.Esta página le permite seleccionar las opciones de copia de seguridad para usuarios individuales.u[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] Cifrados para permitir conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos]._][comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Puede ver esta descripción en la interfaz [output,em,Inicio]).[comment,close]>MSend a notification when the system detects a brute force userEnviar una notificación cuando el sistema detecte un usuario de fuerza brutaBKThis feature allows you to select which items you wish to restore.Esta característica le permite seleccionar qué elementos desea restaurar.
cpanel-createCreado4CCould not initialize [asis,ModSecurity™] database.No se ha podido inicializar la base de datos [asis,ModSecurity™].CountriesSaudiArabiaArabia SauditaThis message contains HTML.Este mensaje contiene HTML.Invalid range: [_1]Intervalo no válido: [_1]Select the IP AddressSeleccionar la dirección IPTIPDenyAdministrador de negativa de IPSecure Copy (SCP)Copia segura (SCP)$'Failed to remove SSL domain(s): [_1]Error al eliminar dominios de SSL: [_1]Enable ProtectionHabilitar protección]nPlace the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Ponga las secuencias de comandos [asis,CGI] que desee ejecutar con su [asis,ID] de usuario en este directorio:!Manage Demo ModeAdministrar modo de demostraciónTo access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Para acceder a los calendarios y contactos en sus dispositivos personales, debe configurar el cliente de modo que establezca conexión con [asis,CalDAV] para los calendarios y con [asis,CardDAV] para los contactos. Use la información siguiente para configurar el cliente.Permanent (301)Permanente (301)Some certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Es posible que algunas entidades de certificación requieran que las CSR tengan una frase de contraseña. Esta entidad de certificación puede utilizar una frase de contraseña de CSR para confirmar la identidad de la persona u organización con quien desea comunicarse. Las frases de contraseña de CSR se almacenan [output,strong,sin cifrar] en la CSR. Por ello y también debido a que esta frase de contraseña se compartirá con terceros, no utilice aquí una contraseña importante.0=Could not delete temporary file “[_1]”: [_2]No se ha podido eliminar el archivo temporal “[_1]”: [_2]This server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Este servidor utiliza actualmente una licencia de desarrollo. Si está utilizando este servidor en un entorno de producción, notifíquelo a [output,url,_1,cs@cpanel.net] de inmediato.Enter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Escriba [asis,Discard] para descartar los mensajes, una ubicación (por ejemplo, [asis,|/home/user/email.pl] para guardar los mensajes en un archivo o una dirección de correo electrónico (por ejemplo, [asis,user@domain.com]) en la que pueda recibir los mensajes.When you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Cuando se accede a un archivo de correo electrónico a través de una aplicación como “[_1]”, la aplicación de correo electrónico requerirá información específica acerca de su cuenta de correo electrónico.CountriesCoteDIvoireCosta de Marfil!SPBoxDisableDoIntentando desactivar Spam Box...	!EP400LinkCrear/Editar página 400 de errorRW[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]coincide con [output,abbr,regex,expresión regular][comment,comparison option]%There are no accounts on your system.No hay cuentas en el sistema.
EANewquotaNueva cuota:∞∞THotLinkProtección de hiperenlace
PPDReqPassEl directorio requiere una contraseña para acceder a través del web (<span class="Hint">debe</span> verificar esto para activar la protección de contraseña).Vo[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Advertencia:] actualmente está utilizando el número máximo de cuentas de correo electrónico.System InformationInformación del sistemat}You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Debe eliminar algunos correos electrónicos del buzón de correo lo antes posible para evitar la pérdida de correos futuros.Expiration Date:Fecha de caducidad:[asis,Windows Vista®][asis,Windows Vista®]4Auto Configuration ScriptsSecuencias de comandos de configuración automáticaMENUSubdomainsSubdominiosAccount UnsuspendedSuspensión de cuenta anulada1GOpen the quick start script’s [asis,.zip] file.Abra el archivo [asis,.zip] de secuencia de comandos de inicio rápido.(Invalid user name “[_1]”.Nombre de usuario no válido “[_1]”.',This runs before an account is created.Se ejecuta antes de haber creado una cuenta.[lThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.No se ha podido entregar este mensaje aún. El servidor de correo volverá a intentar la entrega más tarde.Save archived file as:Guardar archivo archivado como:^XMBInstallInfoSe <b><span class="Hint">debe</span></b> instalar el panel en un directorio de nivel superior.Find the following file:Buscar el archivo siguiente:PoOnly numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Solo los números, las letras, los guiones ([asis,-]), los guiones bajos y los espacios en blanco son válidos.cpanel-loggedinSe encuentra la sesión como(Restore Email FiltersRestaurar filtros de correo electrónico-4You successfully reset the requested message.Ha restablecido correctamente el mensaje solicitado.7;BoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Mensajes de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:Domain, Password, QuotaDominio, Contraseña, Cuota5Forced Disable of Digest AuthDeshabilitación forzada de autenticación implícitaCMThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.El sistema no puede restaurar un sitio web de SSL para el dominio “[_1]”.Back to FTP ManagerVolver al Administrador FTPHorizontal:Horizontal:
My WebsiteMi sitio webservice_named_pretty_nameServidor de DNSservice_tomcat_pretty_nameServidor Tomcat,4Resetting SSL certificate for “[_1]” …Restableciendo el certificado SSL para “[_1]”…!EReturnVolver al administrador de correoAutofill by CertificateAutorrellenar por certificado

phpMyAdminphpMyAdminUmThe system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.El sistema ha actualizado el paquete de la entidad de certificación enviado a la instalación de SSL actual.Passwords MatchCoincidencia de contraseñasGGThe certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.Se ha guardado el certificado para el dominio “[output,strong,_1]”.The whitelist is empty.La lista blanca está vacía.&You have to enter an URL first.Introduzca primero una dirección URL.Certificate: [output,strong,_1]Certificado: [output,strong,_1]AIThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]El sistema no ha podido bifurcar un nuevo proceso debido a un error: [_1])(The failure message that the sender sees:El mensaje de error que ve el remitente:
Manage Users:Administrar usuarios:Account SearchBúsqueda de cuentaL[Enter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Introducir fechas como: [join,~, ,_1]. Por ejemplo, el 1 de abril de 2007 será “[_2]”.Add a New IP AddressAgregar una nueva dirección IP"(Automatically Detect ConfigurationDetectar configuración automáticamente*%Please wait while destinations are loaded.Espere a que se carguen los destinos.
Any RecipientCualquier destinatario>PThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]El sistema ha detectado una configuración de nombre de host no válida en: [_1]
SSHKeyDescLas claves públicas y privadas son parecidas a un rompecabezas.  Son creadas juntas, para utilizar durante el proceso de inicio de sesión/autenticación.  La clave pública permanece en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside en forma local en su computadora/servidor.  Cuando intenta iniciar la sesión en un servidor, las claves pública y privada son comparadas.  Si ellas &quot;coinciden&quot;, tendrá permitido el acceso a la ubicación del servidor.Additional InformationInformación adicionalBackground ColorColor de fondo,/The input should be a positive whole number.La entrada debe ser un número entero positivo.NLThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.El sistema no ha podido autenticar en el servidor MySQL local en “[_1]”.
	TPhpMyChatPhpMyChatAdvanced GuestbookLibro de visitas avanzado4GClick to WebProtect/Password Protect this directory.Haga clic para proteger este directorio mediante WebProtect/contraseñaIMAP over SSL/TLSIMAP sobre SSL/TLSSave and Add AnotherGuardar y agregar otramax_list_titleMáximo de listas de e-mailWiThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]El sistema no ha podido escribir [format_bytes,_1] en un identificador de archivo debido a un error: [_2]containscontieneQkThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.La dirección URL proporcionada no apunta a un archivo [asis,YAML] de especificación de proveedor válido.LlOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Opcional: se enviará un correo electrónico a esta dirección cuando haya finalizado la copia de seguridad.sAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Agregar un nombre de dominio específico para permitir que los visitantes se conecten a sus bases de datos MySQL. Las aplicaciones como los tablones de anuncios, los carritos de la compra en línea y los sistemas de administración de contenido necesitan bases de datos para funcionar. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].KZAre you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivado de listas de correo para “[_1]”?!+Outgoing mail is sent using SMTP.El correo saliente se envía mediante SMTP.$(Apache SpamAssassin™ ConfigurationConfiguración de Apache SpamAssassin™Current Depth:Profundidad actual:	End Time:Hora de finalización:DU-CurrentPathCamino de archivo actual:Max SQL DatabasesBases de datos SQL máx.Xo[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,NOTA]: los usuarios de Safari® pueden omitir este paso. Safari descomprimirá el archivo por usted.To access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Para acceder a los calendarios, puede agregar una configuración de servidor de [asis,CalDAV] al cliente de calendario con una de las siguientes configuraciones. Para acceder a los contactos, puede agregar una configuración de servidor de [asis,CardDAV] al cliente de contactos con una de las siguientes configuraciones. [output,strong,Debe] configurar el servidor al margen del nombre de usuario. Si el cliente no tiene el campo Servidor en la configuración, puede ser necesario seleccionar Configuración manual o Configuración avanzada.The blocked IP addressDirección IP bloqueadaaA reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Está disponible una implementación de referencia de una secuencia de comandos de creación de cuenta automática [output,url,_1,html,aquí,plain,en,_type,offsite]. [output,strong,Esta secuencia de comandos es solo un ejemplo.] Debe modificarla para proporcionar la seguridad de creación de cuenta basada en sus políticas de configuración de cuenta.;BAverage [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso medio de [output,acronym,CPU,Unidad central de procesamiento]:INThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:El programa al que ha elegido canalizar ([_1]) tiene los siguientes problemas:SVThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.El valor [output,acronym,TTL,Periodo de vida] [output,em,debe] ser un entero positivo.45MultiPHP Configuration[comment,search text keywords]Configuración MultiPHP[comment,search text keywords]3rd3Tues, ThursMart., juev.,No key to update.No hay ninguna clave que se deba actualizar. Certificate Key SizesTamaños de clave de certificado[asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.[asis,cPanel, Inc.] recomienda encarecidamente que no restaure datos de nadie en quien no confía con acceso raíz al servidor.{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” ha alcanzado el límite de ancho de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Set PasswordEstablecer contraseña4A“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.“[_1]” no es un número de puerto válido para [asis,TCP/IP].Plugin IconIcono del complemento	Edit LogoEditar logotipoConfigure clientConfigurar cliente47Tip: Separate multiple extension types with a space.Consejo: Separe los tipos de extensión con un espacio.22The report contains the complete text of the rule.El informe contiene el texto completo de la regla.You can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.Puede [output,url,_1,Habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para todos sus dominios o [output,url,_1,Deshabilitar,_3] [asis,ModSecurity] para todos sus dominios.Enable [asis,cPHulk]Habilitar [asis,cPHulk]
 MENUTraceaddyRastree una dirección de e-mail"Choose a [asis,.key] file.Seleccione un archivo [asis,.key].]vThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.El nombre de usuario [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] no puede tener más de 25 caracteres.?Unsuspend Bandwidth ExceedersAnular la suspensión de quienes han superado el ancho de bandaBandwidth LimitsLímites de ancho de banda[asis,www.] Redirection:Redireccionamiento [asis,www.]:PPDPasswordContraseña:=>“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]En “[_1]” faltan los parámetros siguientes: [list_and,_2](&Remove these extensions from the packageEliminar estas extensiones del paqueteCountriesGreenlandGroenlandiaOriginal IdId. original1st and 15thPrimero y 15º,7Enabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado y activo (comprobación [asis,DNS] superada)Border Thickness:Grosor del borde:NLUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Los usuarios de las direcciones IP “[_1]” no podrán acceder a su sitio.EP500Pre EditingEditando-?Spamd startup configuration not updated: [_1]No se ha actualizado la configuración de inicio de spamd: [_1]*1[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” guardado..@The answer must be at least 2 characters long.La respuesta debe tener una longitud de al menos dos caracteres.>Legacy Backup ConfigurationConfiguración de copia de seguridad de aplicaciones heredadasRestricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.El modo de restauración limitado no restaura todo el archivo [asis,userdata]; en su lugar, el sistema creará uno nuevo y se copia determinada información. Las personalizaciones al archivo [asis,userdata] en el archivado no estárán en el archivo [asis,userdata] recién creado.Wh[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Advertencia]: actualmente está utilizando el número máximo de bases de datos de MySQL.-7Revoke this user’s access to this database.Revocar el acceso de este usuario a esta base de datos.
	MENUPHPMyChatPhpMyChat.6Add another user for your PostgreSQL database.Agregue otro usuario para la base de datos PostgreSQL.	EP403Post(Prohibido))Configure Email ClientConfigurar cliente de correo electrónicoFZError Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Páginas de Error registro de error error_log registro error[comment,search text keywords]Webmail Login IncludeWebmail Login IncludeReset FilterRestablecer filtro.;Could not add AAAA record to “[_1]” : [_2]No se ha podido agregar el registro AAAA a “[_1]”: [_2]If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Si tiene una configuración “[_1]” en su directorio de inicio y desea seguir utilizando la contraseña en su “[_1]”, debería deseleccionar esta opción.anThis feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.Esta característica le permite crear un archivo con todos los archivos y las configuraciones de su sitio web.?@[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary table[asis,UNION ALL] se pueden ejecutar ahora sin una tabla temporal(0This runs before an account is modified.Se ejecuta antes de haber modificado una cuenta.Delete a DNS ZoneEliminar una Zona DNSCountriesRwandaRwandaGPLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.La vinculación de “[_1]” a “[_2]” crearía un bucle symlink. Omitiendo.09a name for it (we call it the ID of the button);un nombre para el objeto (lo llamamos el Id. del botón);
Twice an HourDos veces por horaBPNone of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Ninguno de los dominios facilitados tiene ningún host virtual SSL que eliminar.F`These checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Estas casillas de verificación seleccionar los protocolos en los que escuchará [asis,Dovecot].+ARemoved non-file, non-directory “[_1]”.Se ha eliminado “[_1]” que no es de archivo ni de directorio.parkadmin-unrecognizedcmdComando no reconocido.SQLCreateUserPassContraseña:%Anonymous FTP Welcome MessageMensaje de bienvenida de FTP anónimo	BlacklistLista negraFTP ManagerAdministrador FTPBackup MonthlyCopia de seguridad mensual[jNOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.NOTA: es posible que estas cifras no reflejen los cambios más recientes en el uso del disco de su cuenta.The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.El sistema no ha podido inicializar el directorio “[_1]” con los permisos “[_2]” porque ya existe y no es un directorio."service_rsyslogd_descriptionDemonio mejorado de acceso sistemaConfigure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Configurar servidor para aceptar correo siempre. El correo se enviará localmente en el servidor al enviar desde el servidor o fuera del servidor.vqYour email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.Las cuentas de correo electrónico no se muestran porque el navegador no admite JavaScript o lo ha deshabilitado.
DisconnectDesconectar Update Server SoftwareActualizar software del servidorJX[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] spam correo electrónico[comment,search text keywords]Log In to WebmailIniciar sesión en correo webRcTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Probando “[_1]” para soporte de streaming de transferencia con autenticación de contraseña…ENUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.No se pueden recuperar las solicitudes de firma de certificado para su cuenta.Use Your ModulesUtilice sus módulos
Failed …Error…8B[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.En ambos extremos se requiere [asis,cPanel 11.29.126] y posterior.:MIMEInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs-2.0/mod/mod_mime.html#addtype((You have successfully disabled the rule.Ha deshabilitado la regla correctamente.
AJAX Failure.Error de AJAX.BB[output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Ejemplo]: I [output,amp] D debería ser ID o I y D.6@Could not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]No se ha podido leer el archivo “[_1]” como “[_2]”: [_3]mondayLunes!5Create or Upload a Branding StyleCrear o cargar un estilo de personalización de marca'View Transfer Session SummaryVer resumen de sesión de transferencia)7Required parameter “[_1]” is not set.El parámetro obligatorio “[_1]” no se ha definido.Question [numf,_1]Pregunta [numf,_1]If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Si desea ver un ejemplo de la salida de una llamada a función específica que utiliza datos de prueba, lea la sección Ejemplo de esa llamada de función en la documentación de nuestra API.Update DescriptionActualizar descripciónM_There was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Se ha producido un error al recuperar el estado de la base de datos denominada “[_1]”: [_2]You do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.No tiene ninguna copia de seguridad generada automáticamente que esté disponible actualmente. El administrador del servidor o el propietario del servidor [output,strong,debe] habilitar esta característica.CDYearAño&(The cause of your misconfiguration is:La causa del error de configuración es:“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.“[_1]” está alojado en la dirección IP principal del servidor ([_2]). Solo el usuario raíz puede establecer un sitio web principal en la dirección IP principal del servidor.Box NameNombre de buzónenabled-BoxTrapperactivado[output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,NOTA]: Introduzca “[asis,:blackhole:]” para descartar todo el correo entrante sin enrutar o bien “[asis,:fail: no such address here]” para devolver el correo al remitente.
POP3 ServerServidor POP3Changing password …Cambiando contraseña…Your changes have been saved.Se han guardado los cambios.*-“[_1]” is not a valid wildcard domain.“[_1]” no es un dominio comodín válido.CountriesLesothoLesothoUnable to locate file.No se encuentra el archivo.wFailed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].No se ha podido obtener un resultado válido de [output,class,securityadmin,code] al solicitar [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Note:Nota:ABCPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Uso de conexiones simultáneas y CPU[comment,search text keywords] *The filter name cannot be empty.El nombre de filtro no puede estar vacío.&The Body field cannot be empty.El campo Cuerpo no puede estar vacío.Select All AccountsSeleccionar todas las cuentasDisk Space Quota (MB)Cuota de espacio en disco (MB)Accounts displayed per page.Cuentas mostradas por página.Only redirect with www.Redirigir solo con www.[aThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.La opción “[_1]” requiere la opción “[_2]”. No puede forzar una restauración limitada.JU(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Para ver las sesiones actuales, es posible que necesite volver a cargar la página).krThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.El sistema no puede restaurar el archivo de zona “[_1]” porque no coincide con ningún dominio de esta cuenta.
CNTDateFormatFormato de fechaHome Button (on)Botón Inicio (activado)FPUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Use los siguientes vínculos para agregar la entrada adecuada a la lista blanca:'8You have not set up any email accounts.No ha configurado ninguna cuenta de correo electrónico.FMUploadButtonCargar-/Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dedicada a “[_1]”, propiedad de “[_2]”.IncrementalIncremental
ELM-ArchiveArchive los registros en su directorio de inicio al final de cada mes)-View the cPanel Web Disk Play Store page:Ver la página cPanel Web Disk de Play Store:Open [asis,BitKinex].Abrir [asis,BitKinex].15I have copied this password to a secure location.He copiado esta contraseña en una ubicación segura.:BIn this area you can manage filters for your main account.En esta área, puede administrar filtros para la cuenta principal.JXThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.La característica Convertir formato de imagen permite cambiar el formato de una imagen.Search:Buscar:GNYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:No puede cambiar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”:Additional OptionsOpciones adicionales')You successfully changed your password.Ha cambiado correctamente su contraseña.	EFAddedtopara
Created (UTC)Creado (UTC)CGIEMoreLinkLinkHaga clic aquí		MegabytesMegabytes
DocumentationDocumentación-Enabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).Habilitar estas funcionalidades debería reducir el número de notificaciones de entrega fallidas que se reciben cuando los spammers falsifican mensajes de sus dominios. Estas características también funcionan para evitar que los spammers falsifiquen mensajes que pretenden proceder de sus dominios.SPBoxStatusPreSpam Box está actualmente:AAInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Incluir la hoja de estilos (póngalo dentro de la etiqueta HEAD):"%[asis,cPHulk] is already disabled.[asis,cPHulk] ya se ha deshabilitado.Toggle ScreenshotConmutar captura de pantallaAdded RecordRegistro agregado2The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.La información facilitada a continuación se utiliza para crear un certificado autofirmado y la solicitud de firma de certificado correspondiente. Dado que esta es la información que verán los usuario cuando acceden a un sitio a través de SSL, es importante proporcionar información precisa y válida.,You now have a backup copy.Ahora tiene una copia de copia de seguridad.
IPDMAddButtonAgregarRUsernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Los nombres de usuario no deben tener más de [quant,_1,carácter,caracteres] y solo pueden contener letras en minúsculas y números. No pueden empezar por un número. Para solucionarlo, puede modificar [numerate,_2,el nombre de usuario local,los nombres de usuario locales] o anular la selección de [numerate,_1,la cuenta,las cuentas].[ZAre you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?¿Está seguro de que desea borrar todas sus entradas y revertir al estado predeterminado?T]The system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.El sistema no ha podido conectarse al servidor de [asis,MySQL] debido a un error desconocido.!(Currently using [format_bytes,_1]Utilizando actualmente [format_bytes,_1]Show Reseller AccountsMostrar cuentas de proveedor$'This list is [output,strong,public].Esta lista es [output,strong,pública].
Delete CRTEliminar CRT^lA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Se ha realizado una copia de seguridad completa de la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]”.#Help panel background left.Fondo de botón de ayuda izquierdo.7:Please Enter the User and the Password you wish to use:Introduzca el usuario y la contraseña que desea utilizar:/CYour user-defined rules are not included below.Las reglas definidas por el usuario no se incluyen a continuación.'1Invalid IP address or range: “[_1]”Intervalo o dirección IP no válidos: “[_1]”36The address “[_1]” is not local to this server.La dirección “[_1]” no es local de este servidor.Wc“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.“[_1]” no tiene ninguna entrada SSL [asis,userdata]. Este supuesto probablemente indica daños.Color ReplacerSustituir color,4Trust X-PHP-Script for “nobody” senders.Confiar en X-PHP-Script para remitentes “nadie”.	FTPChangeCambiarsearchqueue-BoxTrapperFila de búsqueda:MLDomainDominio:-[asis,ModSecurity™] FAQPreguntas frecuentes de [asis,ModSecurity™]Remote DirectoryDirectorio remotoservice_syslogd_descriptionDemonio de acceso sistema%/Insecure passing of password on ARGV.Transferencia no segura de contraseña en ARGV.)([format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] transferidos este mes.Select a Report:Seleccione un informe:Pb(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Debe elegir la opción [output,em,Por cuenta] para utilizar la característica de restauración).IOAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada “[output,strong,_1]”?Apache HandlersControladores ApacheRestricted DelegationDelegación limitadaSSHASStatus de autorizaciónCountriesUzbekistanUzbekistán%System Specific WarningsAdvertencias específicas del sistema"9Download or Delete Branding StylesDescargar o eliminar estilos de personalización de marcaa`By clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Al hacer clic en “Ayuda”, podrá acceder a información útil relacionada con cada sección.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones POP3 TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] máximas por dirección IP no puede exceder de 4 dígitos.1MThe password strength must be at least [numf,_1].La seguridad de la contraseña debe tener una longitud de al menos [numf,_1].
EFAddhint1Ejemplos válidos de destino son &quot;Descartar,&quot; &quot;|/home/user/email.pl&quot; o &quot;user@domain.com&quot; (sin comillas).[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].[asis,Exim] se ha deshabilitado en el servidor, con lo que [asis,Greylisting] no es eficaz. Use la [output,url,_1,página Administrador de servicio,_2] para habilitar [asis,Exim].8PCHInstallExampleNonValidPrees una ubicación válida para instalar la sala de chat.68The access IP “[output,strong,_1]” has been added.La IP de acceso “[output,strong,_1]” se ha agregado.VfThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Número máximo de procesos de autenticación no puede exceder de 4 dígitos.~|If you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Si desea proporcionarles una dirección IP compartida única, tendrá que cambiar su [output,url,_1,IP compartida asignada].You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Puede utilizar una clave de acceso remoto (o hash de acceso) para autenticarse en las características de agrupación en clústeres de [output,url,_1,remote API,target,_2] o DNS de WHM.Target:Destino:PathRutaThis interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Esta interfaz se utiliza para administrar enlaces que ya existen en el servidor. Para obtener información sobre cómo agregar enlaces, qué se puede enlazar y cómo escribir enlaces, consulte la documentación en [output,url,_1,target,_blank].-6Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]No se ha podido abrir “[_1]” como “[_2]”: [_3]Once you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Una vez que haya creado el archivo de instalación, instale el complemento en cualquier servidor de cPanel [output,url,_1,siguiendo las instrucciones,target,_blank].However, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.Sin embargo, [output,em,no puede] alterar los valores de tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] que define el sistema.WHM DNS OnlySolo DNS WHMItemElementoFMEditSaveAsGuardar archivo como:i(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Nota: “[numf,_1]” es la configuración predeterminada. Mientras mayor sea el número, más conservadora es la configuración.)[_1]%[_1]%EmailCorreo electrónicoThis certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado ha caducado. Si actualmente alberga contenido protegido en los dominios siguientes, tiene que ponerse en contacto con la entidad de certificación para solicitar un certificado nuevo para dichos dominios.oHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.La protección de vínculo directo impide que otros sitios web establezcan vínculos directamente con archivos (según se especifica a continuación) de su sitio web.Pe[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:Es posible que [asis,Windows Live Mail] no esté instalado; no se ha encontrado el siguiente archivo: &Invalid IPv6 address: “[_1]”Dirección IPv6 no válida: “[_1]”)-Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]Error al deshabilitar [asis,cPGreyList]: [_1]This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Esto incluye la totalidad del uso de ancho de banda HTTP (web) y POP (correo), y puede incluir también el uso de ancho de banda FTP si el administrador del sistema ha habilitado el registro de ancho de banda FTP.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres siguientes: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Delete SelectedEliminar seleccionado<MPlease select the character encoding to open this file with:Seleccione la codificación de caracteres con la que se abrirá este archivo:|~Before you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Antes de empezar, asegúrese de que tiene su propia imagen de icono y conoce la ubicación a la que desea que apunte el icono.'Confirm IP Address RemovalConfirmar eliminación de dirección IP8BThis system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].Este sistema tiene [quant,_1,IP libre,IP libres,ninguna IP libre].dgThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido ejecutar la operación en el servidor remoto “[_1]” debido a un error: [_2]	
Show DateMostrar fecha/BUnable to update user data for “[_1]”: [_2]No se pueden actualizar los datos de usuario para “[_1]”: [_2]Import ForwardersImportar reenviadores>P“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.“[_1]” no es una acción válida para este módulo en modo de demostración.
NavMIMETipos MIMESetting up Remote MySQL …Configurando MySQL remoto…publicpúblico	
DeferralsAplazamientos)-The verify message that you wish to edit:El mensaje de verificación que desea editar:SQLUserHeadUsuarios MySQL existentesFTPAccountAdded¡Cuenta de FTP agregada!F\Cannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.No se pueden determinar direcciones IP públicas. No se ha podido conectar al servicio myip.
Shell access?¿Acceso a shell?5>The system set the access permissions for “[_1]”.El sistema estableció los permisos de acceso para “[_1]”.->You must specify a list of domains to modify.Debe especificar la lista de los dominios que desea modificar.SlThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.El sistema implementará cualquier otro cambio sin publicar cuando seleccione esta casilla de verificación.CountriesGhanaGhanaInsertion point: [_1]Punto de inserción: [_1]$/File extension must be [list_or,_*].La extensión de archivo debe ser [list_or,_*].TfTesting “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Probando “[_1]” para soporte de streaming de transferencia con autenticación de hash de acceso…Path to PerlRuta a Perl!0service_manager_exim-altport_noteÚtil para proveedores que bloquean el puerto 25oRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Servidor remoto ([output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] solo.):Please select a domain …Seleccione un dominio…99The certificate for the domain “[_1]” has been saved.Se ha guardado el certificado para el dominio “[_1]”.//Host in the following format: [asis,domain.com]Host en el formato siguiente: [asis,domain.com]

[asis,RSA][asis,RSA]Uw[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,NOTA]: Si desea que el resultado coincida con una puntuación de spam de 4, introduzca [output,em,++++].Incoming Server:Servidor entrante:Email AccountsCuentas de correo electrónico&Could not connect to Amazon S3No se ha podido conectar con Amazon S3*,The “City” field cannot be left blank.El campo “Ciudad” no puede estar vacío.F\Sorry, the password may not contain the username for security reasons.Lo sentimos, la contraseña no puede contener el nombre de usuario por motivos de seguridad.1<There are no autoresponders setup on this domain.No hay ningún auto contestador configurado en este dominio.FWAddedTextPreSourceTodo el e-mail enviado a%%[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (no implementado)#Legacy Language File UploadCarga de archivo de idioma heredadoKU[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ahora está [output,class,deshabilitado,status].TnThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.El valor de entrada para Tiempo en caché de inicios de sesión correctos debe ser un número entero positivo.2>The system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.El sistema utiliza [asis,SMTP] para enviar el correo saliente.This reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Este proveedor puede crear hosts SSL para dominios que se han adjuntado a una cuenta que pertenece al proveedor como dominio principal, un dominio aparcado, un subdominio o un dominio de complemento. )Password protect this directory:Proteger este directorio con contraseña:SERebuildPre U]Are you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar el auto contestador para “[output,class,_1,status]”?!%Mongrel Instances (Ruby on Rails)Instancias de Mongrel (Ruby on Rails)4Automatic Configuration ScriptsSecuencias de comandos de configuración automáticaXfPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Introdúzcalo en su navegador web o utilice una de las siguientes URL para restablecer la contraseña:This field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.Este campo contiene caracteres que algunas entidades de certificación podrían no aceptar. Póngase en contacto con su entidad de certificación para confirmar que los acepta.kjThere is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Se está procesando una solicitud. No podrá realizar ningún cambio hasta que el proceso haya finalizado.#Excluded IP Addresses/RangesDirecciones IP/intervalos excluidosApply To All Of My DomainsAplicar a todos mis dominiosservice_cpdavd_descriptionDemonio DAV de cPanelFTPSColumnSessionSesiónHS[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type RemovedTipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] eliminadoCurrently editing:Editando actualmente :
Backup StatusEstado de copia de seguridadPVThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer el vínculo simbólico “[_1]” debido a un error: [_2]	Sender IPIP de remitente& The package “[_1]” already exists.Ya existe el paquete “[_1]”.zMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressConexiones TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas por dirección IPMLAddDomainDominio:*Change Mail Account SettingsCambiar configuración de cuenta de correoHXIf you did not initiate this request, contact your system administrator.Si no ha iniciado esta solicitud, póngase en contacto con el administrador del sistema.AADetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …Detectado “[output,strong,_1]” en “[output,strong,_2]”…Backup_RetentionRetención de backupAccount PrivilegesPrivilegios de cuentaView LogVer registroWh[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Advertencia:] actualmente está utilizando el número máximo de bases de datos de MySQL.[asis,Apache] HandlerControlador [asis,Apache]R`The user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.El usuario “[_1]” no puede cambiar la contraseña porque no es el propietario de “[_2]”. )CNAME must be a valid zone name.CNAME debe ser un nombre de zona válido.JulyJulioTS[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Advertencia:] Está utilizando el número máximo de cuentas de FTP.hrPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Pegue los datos [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] o [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] a continuación.0@Your service provider has disabled this feature.Su proveedor de servicios ha deshabilitado esta característica.$$The “[_1]” property is required.Se requiere la propiedad “[_1]”.RepairedReparadodnThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.Esta característica le permite crear un archivo con todos los archivos y las configuraciones de su sitio web.9Child process time-out.Se ha agotado el tiempo de espera del proceso secundario.=EStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link]):,If your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Si la migración de la personalización de marca ha generado un error, contacte con nuestro equipo de soporte técnico para obtener ayuda. También puede visitar el foro Themes and Branding de [asis,cPanel] para leerlo y hablar sobre la personalización de marcas con otros usuarios de [asis,cPanel].&Remote Database Access HostsHosts de acceso a base de datos remotacpanel-agentAgent$3[asis,iPhone] WebDav Add Server FormFormulario Agregar servidor de WebDav [asis,iPhone]
RDDeletedRedirectPostfue removida.PARKAddDomainNameNuevo nombre de dominio:
FMUploadMaxBytesEND MB</td></tr>Edit Domain: [_1]Editar dominio: [_1]SfThe virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]La página de inicio de VirtFS “[_1]” no se ha podido eliminar del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]CWThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Esta consulta ha producido un conjunto de resultados que supera el límite notificable.tYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Su dirección IP está compartida con otros usuarios. No puede definir un sitio web principal a menos que tenga una dirección IP dedicada.<EYour password could not be changed ([_1]). Please try again!La contraseña no se ha podido cambiar ([_1]). ¡Vuelva a intentarlo!RegExExpresión regularcmAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?¿Está seguro de que desea revocar la autorización de todos los tickets cerrados y eliminarlos de la lista?<XYou likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Es probable que la recepción de esta notificación sea el síntoma de un problema mayor. Si el servidor está experimentando una carga alta, es recomendable que investigue la causa. Si sigue recibiendo esta notificación, es probable que el sistema no pueda gestionar la demanda o que haya un error de configuración que retrasa los reinicios.PCHInstallPassContraseña de administrador:CountriesOtherOtrosUpdatingActualizando
*EADefaultHeadTodo el correo no ruteado será enviado a:)Give this user a new password.Dé a este usuario una nueva contraseña.%&The parameter ‘file’ is required.El parámetro “file” es necesario.You must specify a package.Debe especificar un paquete.service_cpsrvd_pretty_nameDemonio de cPanelCountriesSouthAfricaSud África	
Referrer:Remitente:Avoid dictionary words.Evite palabras de diccionario.arThe name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]El nombre de un usuario de base de datos de este sistema puede incluir solo los caracteres siguientes: [join, ,_1]
Max CPU UsageUso de CPU máx.n[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,NOTA:] Todas las cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] comparten la misma cuota.The system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.El sistema ha guardado los datos de archivo de base de datos en el directorio “[_1]”. Puede utilizar el contenido de este directorio para restaurar los datos manualmente.OKThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.El usuario “[_1]” no se ha importado porque no pertenece a: “[_2]”.Disable this hook.Deshabilitar este enlace.The [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.La versión de demostración de [asis,EasyApache4] se debe configurar por medio de las herramientas de línea de comandos. La interfaz de usuario de [asis,WHM] no admite actualmente esta versión de demostración.=1In what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?¿En qué año ([asis,YYYY]) acabó el instituto?		Every DayCada díaAcceptedAceptadoView Bandwidth UsageVer uso de ancho de banda51Sorry, the “Password” field cannot be left blank.El campo “Contraseña” no puede estar vacío.PreviousAnterior5New Email Account SetupConfiguración de nueva cuenta de correo electrónico$,View the items in sets of [numf,_1].Ver los elementos en conjuntos de [numf,_1].BothAmboscjt_ajax_loadingcargando...We recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Es recomendable que la dirección URL sea compatible con [asis,SSL] para evitar los ataques de intermediario y garantizar que la configuración descargada es legítima.8=For each immutable file, execute the following commands:Para cada archivo inmutable, ejecute los siguientes comandos:(group name)(nombre de grupo)<BThe system could not delete the Web Disk account “[_1]”.El sistema no ha podido eliminar la cuenta de Web Disk “[_1]”.MMThe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.El sistema ha guardado correctamente la configuración de [asis,Greylisting].3;A key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Una clave más corta de [quant,_1,bit,bits] es poco segura.^uA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.La copia de seguridad completa de la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” no se ha podido completar.		MIME TypeTipo MIME6lRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Restaurando configuración de [boolean,_1,copia de seguridad de aplicaciones antiguas,copia de seguridad]…SXThis will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Esto le permite recibir correo electrónico de clientes o de otros visitantes del sitio.Hc[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.La versión de [asis,PHP] “[_1]” se ha definido como predeterminada, pero no tiene controlador.pkIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Si tiene problemas al intentar conectarse a Web Disk en “[_1]”, haga clic aquí para obtener el parche.cjYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Ya no recibirá notificaciones cuando cambie la preferencia de notificación de cambios de la contraseña.7KEnter one random string per line in the text box below.Introduzca una cadena aleatoria por línea en el cuadro de texto siguiente.HostnameNombre de host$Failed to remove SPF support.Error al eliminar el soporte de SPF.Add Files to Your SiteAgregar archivos al sitio
TCountdownCuenta regresivaservice_sshd_namesshd&5A username cannot contain underscores.Un nombre de usuario no puede contener guiones bajos.*FWAddPreTargetdeberá reenviar a la dirección de e-mail\eThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado SSL para “[output,strong,_1]” se muestra ahora como [output,strong,no] compartido.)-The value of “[_1]” may not be empty.El valor de “[_1]” no puede estar vacío.
SERebuildLinkHaga clic aquí21The system will convert the image “[_1]/[_2]”.El sistema convertirá la imagen “[_1]/[_2]”.#,Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseEliminar una base de datos [asis,PostgreSQL]Security WarningAdvertencia de seguridadAB[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.Cola de [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.Select a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Seleccione una nueva imagen para sustituir la imagen actual. Después de cargarla, el sistema la instalará y la agregará a todas las interfaces de clientes.MagentaMagentaSince you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Dado que no dispone de un host SSL que se muestre como compartido y el administrador de servidor ha configurado uno, los usuarios verán ahora el certificado SSL compartido del sistema, que es “[output,class,_1,status]”.$.Primary SSL Website Set SuccessfullySitio web SSL principal definido correctamente/cPAddon Scripts ManagerAdministrador de secuencias de comandos cPAddon:EThe default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].El directorio provisional predeterminado es [asis,/usr/local/cpanel].Minute:Minuto: Header Top SectionSección superior del encabezado7BClick to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista Hosts de confianza.0?If you are unsure of what to do, click “OK”.Si no está seguro de lo que hacer, haga clic en “Aceptar”.mThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]El sistema no ha podido establecer el Id. de grupo en “[_1]” en uno o varios nodos del sistema de archivos debido a un error: [_2][asis,SecRule] ReferenceReferencia de [asis,SecRule]CountriesBelarusBielorrusia.CGIEMoreLinkPostpara obtener instrucciones sobre cómo usarlo.We recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Es recomendable que use el archivo [_1] para deshabilitar las actualizaciones. [asis,cPanel] y [asis,WHM] no comprueban esos ajustes en [_2] y el uso de archivos touch de [_3] en [_4] ha quedado obsoleto.otThe key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.La clave con el nombre “[_1]” es actualmente “[output,strong,_2]” para utilizar al conectarse a esta cuenta.EAAddedSMTPServerPost Configure PostgresConfigurar PostgresPCI Recommendation: [_1]Recomendación de PCI: [_1]
Reset FormRestablecer formulariodoOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Abra la página de ejemplo [asis,/htmlarea/example.html] con su navegador para asegurarse de que todo funciona.*-Each section must be 4 characters or fewerCada sección debe tener 4 caracteres o menosCertificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.Los certificados con varios dominios se suelen denominar “[output,acronym,UCC,Certificado de comunicaciones unificadas]” o certificados “[output,acronym,SAN,subjectAltName]”.%;You must specify a username to login.Debe especificar un nombre de usuario para iniciar sesión.Use this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Utilice este formulario para cargar un certificado facilitado por una entidad de certificación de terceros. Puede pegar el cuerpo del certificado o bien cargarlo desde un archivo “[_1]”.;?Your current IP address “[_1]” is not on the whitelist.La dirección IP actual “[_1]” no está en la lista blanca.[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] requiere que el soporte de autenticación implícita esté habilitado para acceder a Web Disk con una conexión de texto no cifrado.HMMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamaño máximo de procesos de autenticación ([output,acronym,MB,Megabytes])6FTailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)Demonio TailWatch (Servicio de supervisión de registros configurable)status-BoxTrapperStatus:"Address successfully validated.Dirección validada correctamente.Range NotesNotas de intervalo11remote [asis,mysql][comment,search text keywords]remoto [asis,mysql][comment,search text keywords]#(The certificate text was not valid.El texto del certificado no era válido.Subdomain RemovalEliminación de subdominiosCreating account …Creando cuenta…BNPriorityUpdatedPostha sido actualizada.

FTPDeletedPreLa cuenta FTP8@Quotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].Las cuotas no pueden superar 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].$&Download cPanel Web Disk for AndroidDescargar cPanel Web Disk para Android&click for preview imagehaga clic para previsualizar la imagenmThe default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.La dirección de correo electrónico predeterminada “atrapa” el correo que se envía a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio.Show DetailsMostrar detalles ;Toolbar can contain text labels.La barra de herramientas puede contener etiquetas de texto.U`You can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Puede volver a abrir Web desde [output,em,“Mis sitios de red”] en [asis,Windows® Explorer].%(webmail[comment,search text keywords]correo web[comment,search text keywords]N`The system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla ninguna base de datos MySQL denominada “[_2]”.XYThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.El sistema intenta evitar contraseñas especialmente inseguras, pero no es a toda prueba.!Update Security QuestionsActualizar preguntas de seguridadrsYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Su app, [_1], se ha cambiado a modo de desarrollo. Tendrá que reiniciar la app para que los cambios surtan efecto.Do Not Redirect [asis,www].No redirigir [asis,www].-LThe account backup to restore is a file: [_1]La copia de seguridad de la cuenta que se va a restaurar es un archivo: [_1]5Invalid logfile specified.Se ha especificado un archivo de registro no válido.$HLPRedirectRedirigir intentos de hiperenlace a:y[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.La configuración de [asis,Apache] puede controlar archivos analizados por el servidor y secuencias de comandos [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface].SSL/TLS ManagerAdministrador SSL/TLS&[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (solicitud incorrecta)3?Disabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Deshabilitado el archivado de listas de correo para “[_1]”.Port:PuertoContinue ReadingSeguir leyendoA=Request is missing the target which is required for this command.En la solicitud falta el destino necesario para este comando.The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.El sistema ha detectado intentos erróneos de crear nuevos directorios o archivos cuyos nombres de archivo empiezan por números. Esto suele indicar un riesgo raíz del servidor.)Delete the “[_1]” range?¿Desea eliminar el intervalo “[_1]”?Vendors:Proveedores:4NThe address to forward is not a valid email address.La dirección de reenvío no es una dirección de correo electrónico válida.0'Android Play Store Accept [output,amp] Download.Aceptar y Descargar Android Play Store.DestroyDestruir);Enter a page number to jump to that page.Introduzca un número de página para saltar a esa página.$SSHImportPubPastePegar la clave pública en esta caja,Click and hold to drag.Haga clic y mantenga pulsado para arrastrar.<JThe MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor MySQL® está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].!*Set [asis,PHP] Version per DomainDefinir versión de [asis,PHP] por dominio%1Determining MySQL password status …Determinando el estado de contraseña de MySQL…UjThe parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.El parámetro “[_1]” contiene un espacio en blanco. Esta función no puede aceptar espacios en blanco.SSHImportKeyDescTal vez ya haya generado un par de clave pública/privada SSH. En caso afirmativo, las puede importar aquí. Simplemente pegue las claves en los campos a continuación.DZNo changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.No se han realizado cambios y, por tanto, no se ha efectuado un reinicio de [asis,Apache].hClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Haga clic en un [output,strong,icono de carpeta] para navegar. Haga clic en un [output,strong,nombre de carpeta] para seleccionarla.W`Use the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionUsar la versión [output,url,_1,Soporte a largo plazo,target,_blank] de la versión seleccionada/Retype new UNIX password:Vuelva a escribir la nueva contraseña de UNIX:SpamAssassinSpamAssassinAll SQL DatabasesTodas las bases de datos SQLlManage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Administre fácilmente grandes cantidades de información a través de la web. Las bases de datos MySQL son necesarias para ejecutar muchas aplicaciones basadas en web, tales como tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y carritos de la compra en línea. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].49Failed to retrieve subdomains from the archive: [_1]Error al recuperar los subdominios desde el archivo: [_1]ICHInstalledCustomerLinkIngrese como clientebiThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido escribir en el archivo “[_1]” como usuario “[_2]” debido a un error: [_3]← Back to Manage Keys← Volver a Administrar clavesSFAddSubjectAsuntoThe following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.En una extensión Apache no se permiten los siguientes caracteres: / [output,amp] ? . Una extensión Apache debe contener al menos 1 carácter alfanumérico.!,Choose a certificate file ([_1]).Seleccione un archivo de certificado ([_1]).9@The [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]La extracción del archivo [asis,tar] generó advertencias: [_1]*The system made no changes.El sistema no ha realizado ningún cambio..=Unable to create remote user transfer session.No se ha podido crear la sesión de transferencia de usuario.#GThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.El resto del proceso de actualización no necesita ninguna entrada del usuario hasta el último paso (reconstruir [asis,Apache] y [asis,PHP] con [asis,EasyApache]). Si desea continuar con la actualización desatendida, solo tiene que especificar cómo gestionar la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP] en este momento.IlRaw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Descargas de registro de acceso sin procesar con [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]-:This feature prevents outgoing spam messages.Esta característica evita los mensajes salientes de spam.Additional Local DirectoryDirectorio local adicional6JPort number must be between [numf,0] and [numf,65535].El número de puerto debe estar comprendido entre [numf,0] y [numf,65535].LOLogoutAbandonar sesión17The system is fetching directory’s contents …El sistema está obteniendo contenido del directorio… Your password has been changed!¡Se ha cambiado la contraseña!CDJanEneWebHost ManagerWebHost ManagerMKYou have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?Tiene cambios sin guardar. ¿Está seguro de que desea cerrar esta ventana?[output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,ADVERTENCIA]: Su cuenta utiliza actualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de los [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dominios aparcados disponibles.(7Could not delete our original file: [_1]No se ha podido eliminar nuestro archivo original: [_1]BlockingBloqueoCountriesQatarQatarIf you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Si tiene problemas para descargar archivos mayores de 47 MB al utilizar “[_1]”, haga clic aquí para un archivo de registro que se puede utilizar para aumentar el límite a 4095 MB.Alternate Text:Texto alternativo:Reserved IPs EditorEditor de IP reservadas[quant,_1,hour,hours][quant,_1,hora,horas]7<The system has updated your account’s PHP preference.El sistema ha actualizado las preferencias PHP de la cuenta."Sender [asis,IP] AddressDirección [asis,IP] del remitente1New NoSQL-style memcached APIs.No hay API almacenadas en caché de estilo NoSQL.>:No directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].No es necesario limpiar directivas de [asis,modsec2.conf].utput,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (prohibido)EVYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.La dirección de correo electrónico principal ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”.'(The key does not match the certificate.La clave no coincide con el certificado.'Branding MigrationMigración de personalización de marcaEHAHeadEditar .htaccess(parkadmin-nocontrolLo lamento, usted no controla el dominio/FDatabase users will be overwritten on conflict.Los usuarios de base de datos se sobrescribirán en caso de conflicto.Failed: [_1]Error: [_1]Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]” especifica que el usuario que ha iniciado la sesión utilizará “sudo” para acceder a la raíz aunque no tiene esa capacidad: [_3]
MENUStatisticsEstadísticasThis option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.Esta opción le permite personalizar las respuestas que reciben los remitentes de correo electrónico cuando envían mensajes a una cuenta habilitada para [asis,BoxTrapper].SQLDeletedHostPreHost eliminadoRemote [asis,MySQL][asis,MySQL] remotoWarningsAdvertencias0Disable Auto-Delete SpamDeshabilitar la eliminación automática de spam		ForbiddenProhibidoOpen cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Abrir cPanel Web Disk. Cuando se abre cPanel Web Disk por primera vez, un mensaje le indicará que no tiene configurado ningún servidor. Pulse el botón Aceptar."Set up security questions.Configurar preguntas de seguridad.editbtn-BoxTrapperEditar!%Not available on “[_1]” tier.No disponible en el nivel “[_1]”.oThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.El sistema no ha podido encontrar el archivo ejecutable [_1]. El sistema no puede restaurar los datos de ancho de banda de [asis,RRDTool].Destination:Destino:Home Button (off)Botón Inicio (desactivado)Error: [_1]Error: [_1],IPDMAddAgregar una dirección IP para negar acceso:G]We provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Proporcionamos acceso de solo lectura a los archivos de correo solo a través de [asis,IMAP].
Database NameNombre de base de datos2CDatabase name cannot be longer than 16 characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de 16 caracteres.rThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]El sistema encontró un error al intentar cambiar el nombre del usuario de base de datos PostgreSQL sin gestionar “[_1]”: [_2]@WThe branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.Se ha eliminado el paquete de personalización de marca “[output,class,_1,status]”.)MX_priority_positive_integerLa prioridad debe ser un entero positivo.AL[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,ADVERTENCIA]: Se ha deshabilitado la característica de dominios.These settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Esta configuración se determinará según el paquete que elija; por ejemplo, solo podrá seleccionar una dirección IP si el paquete seleccionado incluye una IP dedicada.DGThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]El sistema no ha podido analizar el certificado debido a un error: [_1]&#Select the Month, Hour, Day, and Year:Seleccionar mes, hora, día y año:IP Address or DomainDirección IP o dominiofdDo [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:[output,strong,No] facilite su contraseña a nadie a menos que compruebe que se cumple lo siguiente: Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Forzar modo: [boolean,_1,sí,no]service_ftpd_descriptionServidor de FTPfyRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Lea la [output,url,_1,documentación] del archivo [asis,cpanel.config] para obtener más información sobre este archivo.!#Show Active and Inactive AccountsMostrar cuentas activas e inactivasSwitch style to “[_1]”.Conmutar estilo a “[_1]”.uzTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Para aumentar la seguridad de la contraseña, agregue letras MAYÚSCULAS, números y símbolos (por ejemplo, @, #, $ o %).KZThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.El sistema no ha podido reconstruir la configuración de SNI de correo. Error: “[_1]”.Mount PointPunto de montaje4GLeech protection on “[_1]” is currently enabled.La protección contra leech en “[_1]” está actualmente habilitada.Disconnect “[_1]”Desconectar “[_1]”vEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Introduzca un mensaje de correo electrónico completo (con encabezados) a continuación para ver cómo se procesará con los filtros actuales activados.CountriesBahrainBahrain15th15}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.El nombre del usuario de base de datos “[_1]” cambiará a “[_2]” aunque se haya solicitado la sobrescritura porque es un nombre reservado.xhThe private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Error al cargar la clave privada para “[output,strong,_1]”. No existe o no tiene permiso para verlo.DPNewConfirmNueva contraseña (nuevamente):
Start TimeHora de inicio	,SUBReturnVolver a la página principal de subdominios#,Administrator Privileges DelegationDelegación de privilegios del administrador!A username is required.Se requiere un nombre de usuario.Backup IntervalIntervalo de copia de seguridad13th13

CNTReplaceReemplazarBaselineLínea de baseRelay per HourRelé por horaRedirect RemovedRedireccionamiento eliminado@CRemove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Eliminar “[_1]” [comment,used as hover text on a Remove button]07Please enter a path for “Pipe to a Program”.Introduzca una ruta para “Canalizar a un programa”.ChkServd VersionVersión de ChkServd	ConverterConvertidor)No hooks match your search.Ningún enlace coincide con la búsqueda.PQYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Debe proporcionar el argumento “[_1]” si proporciona el argumento “[_2]”.
Backup →Copia de seguridad →ttIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si actualiza desde MySQL 5.5 o 5.6, no tiene que reconstruir Apache, ya que las bibliotecas cliente son compatibles.eNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Tenga en cuenta que el sistema concatena las cadenas de caracteres de los valores de registros [asis,TXT] en una única cadena.`nIt stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Almacena una lista de archivos inmutables en una ubicación central del servidor para facilitar la referencia.Session AbortedSesión anulada57An error occurred while processing your request: [_1]Se ha producido un error al procesar su solicitud: [_1]
Change QuotaCambiar cuota
InvalidInputsEntradas inválidas3Dbackup wizard restore[comment,search text keywords]copia de seguridad asistente restaurar[comment,search text keywords]cPanel EvolutioncPanel Evolution*8Manualy select which databases to restore.Seleccione manualmente qué bases de datos se restauran.CountriesBruneiDarussalamBrunei DarussalamIf you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Si desea conservar este comportamiento obsoleto, defina el ajuste “[asis,PREBACKUP]” en el valor “-1” en el archivo de configuración “[asis,/etc/cpbackup.conf]”. Puede ejecutar el siguiente comando para realizar esta tarea:SSCatHomeRealEstateHogar/bienes inmobiliariosRZ[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Advertencia]: No tiene ninguna dirección IP disponible en el equipo local.Hide Parent DirectoriesOcultar directorios principales?ORestored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.“[_1]” personalizado restaurado para el dominio “[_2]” como “[_3]”.CAScreen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Captura de pantalla de Aceptar y Descargar de Android Play Store.MYDownload these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Descargue estos registros en un archivo [output,acronym,CSV,Valores separados por comas].FMUploadBackLinkDirPre DirectoryIndex PriorityPrioridad DirectoryIndex
Show DeferredMostrar aplazados
Key Password:Contraseña de clave:[output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,NOTA]: Puede utilizar claves de [output,acronym,SSH,Shell seguro] para autenticar los servicios de [asis,SSH] (por ejemplo, terminal [asis,SFTP] o [asis,SSH]).LXThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]El sistema no ha podido crear la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”: [_3]UserNameNombre de usuario@RUnable to remove archive from remote system for user “[_1]”.No se ha podido eliminar el archivo del sistema remoto para el usuario “[_1]”.privateprivadaPreview of “[_1]”Vista previa de “[_1]”Block Expire TimeTiempo de caducidad del bloqueo%&Allow anonymous access to “[_1]”.Permitir acceso anónimo a “[_1]”.W0cpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.cpbackup ejecuta las copias de seguridad en el servidor. De forma predeterminada, esta secuencia de comandos se ejecuta a las 1:00, porque es una hora de poca actividad para la mayor parte de servidores. Le recomendamos que lo configure para funcionar durante las horas de poca actividad, lo suficientemente temprano como para permitir que el servidor finalice las copas de seguridad antes de que se reanude el tráfico de mayor actividad. Si tiene deshabilitadas las copias de seguridad, la secuencia de comandos saldrá inmediatamente después de ejecutarse.
Counter Name:Nombre de contador:ToPara%Account PHP Preference UpdatedPreferencia PHP de cuenta actualizada!,Running unattended MySQL upgrade.Ejecutando actualización MySQL desatendida.47Failed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Error al leer la lista aplazada [asis,cPGreyList]: [_1]!3No rollback action is configured.No se ha configurado ninguna acción de reversión.You can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Puede utilizar el Editor de personalización de marca para editar las imágenes de los temas. Para hacerlo, cree un nuevo estilo de personalización de marca y agréguele imágenes personalizadas cargue un archivo de imágenes.[output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.El [output,strong,editor] es una referencia al objeto [asis,HTMLArea]. Como ahora el diseño de todo nuestro código es de [output,acronym,OOP,Programación orientada a objetos], necesita una referencia al objeto del editor para poder llevar a cabo acciones con él. En versiones anteriores de [asis,HTMLArea], para identificar el objeto se utilizaba un Id. (el Id. del elemento [asis,HTML]). En esta versión, los Id. ya no son necesarios.A<The main domain, [_1], was restored when the account was created.El dominio principal, [_1], se restauró al crear la cuenta.SbA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Se requiere un [asis,transfer_session_id] válido para analizar un origen de transferencia remoto.M]Open the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Abra el cliente [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].WZThe system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede restaurar la base de datos de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2][asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]Los nombres de controladores [asis,Apache] deben incluir un guion (por ejemplo, controlador[asis,-]nombre[comment,this is meant to represent a variable])service_queueprocd_pretty_nameProcesador de fila de tareasYearAñozxThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?La sesión de transferencia ya se ha iniciado y no acepta entradas adicionales. ¿Desea ver la sesión de transferencia?"6[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQPreguntas frecuentes de [asis,cPanel] [output,amp] WHM Expand or Collapse Down ArrowExpandir o contraer flecha abajo21Your account does not have the “[_1]” feature.La cuenta no tiene la característica “[_1]”.DaysDíasRemove RedirectEliminar redireccionamiento%>Creating “[_1]” Locale module …Creación del módulo de configuración regional “[_1]”…If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Si desea instalar realmente este certificado en esta dirección IP, entonces debe agregar el dominio “[_1]” a la cuenta antes de continuar.ANChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de bases de datos SQL de “[_1]” a “[_2]”.
File Type:Tipo de archivo:vFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.Por motivos de seguridad, el sistema ha bloqueado temporalmente esta dirección [asis,IP] con el fin de impedir que se produzcan nuevos intentos.Internet Explorer Users:Usuarios de Internet Explorer:Allowed Referrers:Remitentes permitidos:	LP-DomainDominioABfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]
YCREntropyCodeCopie y pegue este código HTML en su página para crear una compuerta a la sala de chat:
SMTP ServerServidor SMTP)Non-SSL reset link: [_1]Vínculo de restablecimiento no SSL: [_1]*4Delete link to server, [output,strong,_1]?¿Eliminar vínculo al servidor, [output,strong,_1]?;=Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Puerto [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Switching ProtocolsCambiando protocolos\~The “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]El servicio “[_1]” no se ha podido volver a cargar porque la secuencia de comandos de recarga se cerró con un error: [_2]Header and FooterEncabezado y pie de página!Edit Interface Element IconIcono Editar elemento de interfazUj[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Nota:] Las direcciones IP de la lista blanca siempre pueden iniciar sesión en el servidor.=CProduction has been changed for app [output,class,_1,status].Se ha cambiado la producción para la app [output,class,_1,status].
SQL DatabasesBases de datos SQLLYour server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.El servidor usa un certificado autofirmado. Puede recibir del cliente advertencias de seguridad relacionadas con un certificado que no se ha verificado o no es de confianza. Para acceder a los calendarios y los contactos, [output,strong,debe] confiar en esos certificados autofirmados en la aplicación de calendario y de contactos.#'You must enter a number of columns.Debe introducir un número de columnas.
Login TimeHora de inicio de sesión
SSLangItalianItaliano"Added Ruby on Rails ApplicationAplicación Ruby on Rails agregadaFOSorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).El campo “Nombre de usuario” no puede contener barras inclinadas (“/”).iThe system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.El sistema no ha podido completar la copia de seguridad porque la configuración no especifica el directorio de copia de seguridad.
INDXWelcomeBienvenido(a)
New Password:Nueva contraseña:/9There was a problem creating the autoresponder:Se ha producido un problema al crear el auto contestador:!+What was your first phone number?¿Cuál fue su primer número de teléfono?doThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [numf,_1] que cumple o sobrepasa el requisito del sistema de [numf,_2].This IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Esta dirección IP está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], debe disponer de una dirección IP dedicada para instalar un sitio web protegido mediante SSL.>?Please enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Introduzca el límite para el buzón del usuario, en megabytes.58A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Ya existe una entrada de DNS para el dominio “[_1]”.\cThis interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.Esta interfaz le permite configurar [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para sus dominios.Dedicated to: [_1]Dedicado a: [_1]>Q[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match LimitLímite de coincidencias de biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions]oo[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Desarrollo permanente,target,_blank]: [output,strong,solo] desarrollo de aplicaciones y pruebas.%Service Check MethodMétodo de comprobación del servicio&3Update failed on host “[_1]”: [_2]Error de actualización en el host “[_1]”: [_2][output,asis,MepF][output,asis,MepF]A3For the sake of completion, following there are another examples.Para terminar, se proporcionan otros tres ejemplos.hqThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]El sistema no ha podido mover hacia atrás el puntero de un archivo [quant,_1,byte,bytes] debido a un error: [_2]When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Cuando se archivan listas de correo, solo se mantienen en el archivo los mensajes que se envían a usuarios remotos de la lista cuando se recibe un mensaje.PTThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.El sistema ha experimentado un error al intentar guardar las opciones especificadas.	Encoding:Codificación:'Full Backup in Progress …Copia de seguridad completa en curso…EPSorry, you must delete the secret key before removing the public key.Lo sentimos, debe eliminar la clave secreta antes de eliminar la clave pública.Configure BoxTrapper for:Configurar BoxTrapper para:Your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.El servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], por tanto, todos los sitios web SSL deben utilizar el mismo certificado SSL.CDAprAbr
No IndexingNo indizarJUThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]El sistema no ha podido guardar el certificado n.º [numf,_1] debido a un error: [_2]If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Si obtiene un certificado de un proveedor [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] de confianza, debe completar el formulario de Solicitud de firma de certificado para proporcionar la información necesaria para generar su certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].
MPasswdAgemsg2días.  La política de seguridad actual requiere que modifique su seña cada$Allows virtual user quotas.Admite cuotas de usuarios virtuales.8rReselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Reseleccionar IP dedicada para [numerate,_1,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas]fuBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.Por diseño, es fácil ampliar la barra de herramientas. Para agregar un botón personalizado se requieren dos pasos."!Building translated “[_1]” …Creación traducida “[_1]”…This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.Este aviso es el resultado de una solicitud realizada por un equipo con la dirección IP “[_2]” a través del servicio “[_1]” en el servidor con una sesión iniciada como “[_3]”.6:The following profiles were NOT imported successfully:Los perfiles siguientes NO se han importado correctamente:FTPAddedTextPrePasscon contraseñaBNThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]El siguiente comando no es un comando MySQL válido para crear una tabla: [_1]'You must provide a username.Debe proporcionar un nombre de usuario.!&The forwarder could not be added.No se ha podido agregar el reenviador.Uadmin-nodnsLo lamento, a su archivo de configuración de cPanel le falta su información de dns.YaThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.El sistema ha agregado correctamente el host “[output,class,_1,status]” a la lista de acceso.Process the rules.Procesar las reglas.%Submit a valid counter name.Enviar un nombre de contador válido.remote_ftp_server_note (Cuentas solamente)Key AuthenticationAutenticación de claveJSAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Auto contestadores autocontestador auto contestadores[comment,search text keywords]ShownMostrado-0The system cannot create the “[_1]” file.El sistema no puede crear el archivo “[_1]”.04Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Valor no válido para [output,class,BACKUPDIR,code].BNClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Haga clic en [output,em,Generar sprites] para regenerar el archivo de sprites:Since applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Dado que las aplicaciones se ejecutan en un puerto diferente que las demás direcciones URL del servidor, necesitará redireccionar el tráfico entrante a ese puerto. Para haerlo, puede crear una reescritura de URL para enviar a los usuarios a la aplicación Ruby on Rails.A@You have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.No ha configurado ningún host de acceso [asis,MySQL] adicional.#SSL/TLS Manager: Upload KeyAdministrador SSL/TLS: cargar claveThis server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Este servidor está ejecutando una versión de MySQL no admitida ([_1]). Solicite al administrador del sistema que actualice MySQL para mejorar la seguridad y las funcionalidades.Write Failure: [_1]Error de escritura: [_1]><The newly created connection will appear in the BitKinex list:La conexión recién creada aparecerá en la lista BitKinex:Directory PathRuta de directorioCGThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.El campo “[_1]” no es válido porque hace referencia a este equipo.$%Creating mailing list “[_1]” …Creando lista de correo “[_1]”…That is not a valid domain.Ese dominio no es válido.!7Recently Uploaded Cgi Script MailCorreo de secuencia de comandos CGI cargado actualmente()[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (autorización requerida)"Cannot connect to “[_1]”.No se puede conectar a “[_1]”.EfPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Póngase en contacto con el administrador del servidor para agregar, editar o eliminar direcciones IP.listwhitedesc-BoxTrapperLa lista blanca es la lista de usuarios o sujetos a lo que se le permite el ingreso su casilla de correos con una confirmación.<br/>heYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.El certificado “[_1]” ya tiene que “[_2]”. El “[_2]” de cada certificado debe ser único.Not SetNo establecidoRepair CompleteReparación completaO_For more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Para obtener más información [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,visite,_type,offsite].DU-DecreaseDepthDisminuir profundidadpYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Ha introducido [quant,_1,nombre de usuario que no cumple,nombres de usuario que no cumplen] los requisitos de nombre de usuario de este servidor:Please select a question:Seleccione una pregunta:+5Apply to all resellers’ accounts as well.Se aplica también a todas las cuentas de proveedoresAdd Custom RuleAgregar regla personalizada)AVerifying [asis,cpmove] file checksum …Comprobando la suma de comprobación del archivo [asis,cpmove]…-:Failed to import public key named “[_1]”.Error al importar la clave pública denominada “[_1]”.4:The following parameters were invalid: [list_and,_1]Los parámetros siguientes no eran válidos: [list_and,_1])5The system did not find any zone records.El sistema no ha encontrado ningún registro de zona.XaThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar [output,acronym,SOA,Inicio de autoridad] para “[_1]”: [_2]Save ConfigurationGuardar configuración]kUser “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.Se ha agregado el usuario “[output,class,_1,status]” a la base de datos “[output,class,_2,status]”.Z^The system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.El sistema no ha podido crear la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”. Ya existe.9parkadmin-noparkownedestá controlado por otro usuario. No puede estacionarlo.Aliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Los alias son relativos al directorio de inicio de su cuenta. El icono [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] representa su directorio de inicio, que es “[_1]”.^dThe system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]El sistema no ha podido leer las concesiones [output,asis,MySQL] del archivo debido a un error: [_1]Delete this hook.Eliminar este enlace.
Enable AllHabilitar todo~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,NOTA]: Después de que los proveedores personalicen la marca de sus cuentas, puede marcar la casilla de verificación siguiente para sobrescribir los cambios.
Private Keys:Claves privadas:P\The parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.El parámetro “[_1]” con un valor de “[_2]” debe ser un usuario del sistema válido.Fileman-RenameFileRenombrar ArchivoZ_Are you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?¿Seguro que desea definir los permisos de acceso de la cuenta “[_1]” en escritura-lectura?UcPermission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Permiso denegado de par de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] “[_1]”./5The system failed to import the “[_1]” key.El sistema no ha podido importar la clave “[_1]”.#Go Back to the Main MySQL PageVolver a la página MySQL principalIf you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si sabe con certeza que el proceso de actualización que se muestra aquí ha finalizado, puede reiniciar la actualización de [asis,MySQL] haciendo clic en el botón siguiente.[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,ADVERTENCIA]: Se ha detectado un proceso de actualización de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Espere a que finalice antes de intentar ejecutar otra actualización.	(None)(Ninguno)Sorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.El nombre de servidor [output,asis,IP] “[_1]” no se puede eliminar, porque está registrado con un registrador [output,asis,ICANN].%)This URL contains invalid characters.Esta URL contiene caracteres no válidos.itIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Además de reenviar cuentas de correo individuales, puede reenviar todo el correo electrónico de un dominio a otro.krYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.El límite de uso de ancho de banda se calcula a partir del ancho de banda que se ha asignado a todas las cuentas.%Could not locate message.No se ha podido localizar el mensaje.Remote Mail ExchangerIntercambiador de correo remoto,2[asis,SSL] Port Internet or Network Address:Dirección de red o puerto de Internet [asis,SSL]:GN“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) no es un usuario válido para este módulo. $This CSR uses the following key:Este CSR utiliza la clave siguiente:Hit DataDatos de coincidencia,3You need to use SSL to access this resource.Tiene que utilizar SSL para acceder a este recurso.X_To increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Para aumentar la seguridad de la contraseña, agregue letras MAYÚSCULAS, números y símbolos.Hide PermanentlyOcultar de forma permanente\kYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Puede obtener más información sobre “[_1]” en [output,url,_2,el sitio web,target,_blank] “[_1]” .Simple [asis,CGI] WrapperContenedor [asis,CGI] simpleuAfter you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Después de habilitar el archivado, puede descargar una copia del archivo completo en formato [asis,maildir] para cada dominio.)-You must select a [output,em,.ico] image.Debe seleccionar una imagen [output,em,.ico].*Successful Login as “[_1]”Inicio de sesión correcto como “[_1]”;=[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.Cola de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”F]API for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.API para registrar botones y cuadros desplegables personalizados en la barra de herramientas.GIThe following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]Se ha iniciado la siguiente aplicación Ruby on Rails: [output,strong,_1]When you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Al redirigir a un programa, introduzca una ruta que sea relativa al directorio de inicio. Si la secuencia de comandos requiere un intérprete como Perl o [asis,PHP], elimine la parte /usr/bin/perl o /usr/bin/php de la ruta. Asegúrese de que agrega el hashbang adecuado en la parte superior de la secuencia de comandos. [output,strong,Nota:] Si no sabe cómo agregar el hashbang, guarde el archivo de la secuencia de comandos con la extensión correcta y el programa lo agregará automáticamente.g_You have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Ha cambiado correctamente el nombre del usuario de [asis,PostgreSQL] “[_1]” por “[_2]”.7@The system could not update the following domains: [_1]El sistema no ha podido actualizar los siguientes dominios: [_1]Apache Web ServerServidor Web ApacheAlthough the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Aunque el mapa de la base de datos del sistema incluye una base de datos MySQL llamada “[_1]”, el servidor MySQL informó de que no existe ninguna base de datos con este nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema.5\If you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Si cambia posteriormente la dirección IP de un dominio a través de la interfaz “[output,url,_1,Cambiar dirección IP del sitio]” a una dirección distinta de la dirección de IP compartida [output,strong,principal], los usuarios deben conectar con “[output,strong,ftp].sudominio.com” en lugar de con “sudominio.com” para autenticarse.Add Auto ResponderAgregar auto contestador=GYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar al usuario “[_2]”69This notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.Este aviso se ha generado el “[_1]” a las “[_2]”.#-The main account cannot be deleted.No se ha podido eliminar la cuenta principal.%!Error while connecting to MySQL: [_1]Error al conectar con MySQL: [_1];?Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el certificado “[_1]”?SQLCreateDbButtonCrear base de datos MySQL
Deliver AllEntregar todo%Request Entity Too LargeEntidad de solicitud demasiado grandePartial ContentContenido parcial4=Failed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Error al guardar la configuración de [asis,cPGreyList]: [_1] … “[_1]” complete. … “[_1]” completo.akThe user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.El usuario “[_1]”, no está autorizado a eliminar al usuario “[_2]” de la base de datos “[_3]”.8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end][^Tap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Pulse el botón [output,class,Instalar,title] para [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:SQLGrantPermUserNombre de Usuario:-[_1] MB total disk space used.[_1] MB de espacio en disco total utilizados.<8The remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).La ubicación del equipo remoto parece ser: [_1] ([_2]).FL[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Contraseña:,title] la contraseña de esta cuenta de Web Disk..:Public IP for “[_1]” successfully changed.Se ha cambiado correctamente la IP pública de “[_1]”.EPTextCon esta herramienta, se pueden crear páginas de error personalizadas para exhibir cuando un usuario entra en un URL equivocado o desactualizado, o cuando el usuario no tiene autorización para acceder a un directorio específico de su espacio web.9CSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Se ha habilitado [asis,ModSecurity™] correctamente en “[_1]”.N[The system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.El administrador del sistema no ha proporcionado la característica “[_1]” a su cuenta.All Delivery EventsTodos los eventos de entrega8=[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords][asis,rawlogs] registros acceso[comment,search text keywords]How do I get them?¿Cómo los obtengo?(2There was a problem deleting the filter.Se ha producido un problema al eliminar el filtro.)6Archives are stored in “[_1]” format.Los archivos están almacenados en formato “[_1]”.FilteredFiltradoRelease DateFecha de versión
TTracerouteTraceroute3LThen, click [output,class,Map Network Drive,title].A continuación, haga clic en [output,class,Conectar a unidad de red,title].Update System SoftwareActualizar software del sistema#(Request URI too large)(URI de solicitud demasiado grande)Describe your issue.Describa su problema.w[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Cyberduck] abrirá el archivo de descarga e iniciará sesión en su cuenta de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivo].Select the IP Address.Seleccionar la dirección IP.Dovecot POP3 ServerServidor POP3 DovecotYou must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Debe instalar el carrito en un directorio de nivel superior. Por ejemplo, “[_1]” es un directorio válido en el que puede instalar el carrito. “[_2]” no lo es.q}An error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Se ha producido un error al comparar el paquete de la entidad de certificación enviado a la instalación de SSL actual: [_1]ThumbnailerThumbnailer//Your password must be longer then 5 characters.La contraseña debe tener más de 5 caracteres.->Delete this message and blacklist the sender.Eliminar este mensaje y agregar el remitente a la lista negra.Day(s)Día(s)NSThe certificate was already installed on this host. No changes have been made.El certificado ya estaba instalado en este host. No se ha realizado ningún cambio.SMTP RestrictionsLimitaciones de SMTPMYMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.Porcentaje máximo de mensajes fallidos o diferidos que un dominio puede enviar por hora.!"Sites with Certificates InstalledSitios con certificados instaladosSearch RecipientBuscar destinatario=AYou have successfully enabled all of the configuration files.Ha habilitado correctamente todos los archivos de configuración.qiYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.El sitio web se compone de un grupo de archivos y directorios similar a la carpeta Documentos del equipo.j{Applications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].Las aplicaciones que se están ejecutando al iniciar sesión como raíz no se forzarán a registrarse con [asis,AppConfig].Unknown ReasonMotivo desconocido'The fetch returned no data.La captura no ha devuelto ningún dato.81Sorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.El campo “Redirigir a” no puede estar vacío.[quant,_1,Year,Years][quant,_1,año,años]!<Unique DNS clustering is enabled.La agrupación en clústeres de DNS única está habilitada.Url:URL:QLThere were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2]Había [numf,_1] cuentas con errores durante este proceso (ver arriba): [_2]qSUBAddHint2Sugerencia: No se pueden agregar subdominios si su nombre de dominio aún no se encuentra correctamente resuelto.6SPAaddspamfilterresultbeginAgregando reglas de filtro para descartar mensajes conReserved ([_1])Reservado ([_1])BUFilterListFiltros
Current ListsListas actualesCountriesTuvaluTuvaluN^Add the following code to the page on which you want the search box to appear.Agregue el código siguiente a la página en la que desee que aparezca el cuadro de búsqueda.S`The transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.La transferencia con el Id. de sesión “[_1]” se está ejecutando con [asis,PID] “[_2]”.8B[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.[output,asis,WHM] ha detectado un cambio manual de nombre de host.>GBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de reenvío de BoxTrapper para “[output,class,_1,blacktext]”.)5Data is retained for [quant,_1,day,days].Los datos se mantienen durante [quant,_1,día,días].Precondition FailedCondición previa fallida&([output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Puerto:,title] “[_1]”.;IThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.Este servidor no controla ningún usuario de MySQL denominado “[_1]”.N]Email Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Dirección de correo electrónico de contacto para verificación de la propiedad del dominio.MENUCounterContador&*The “[_1]” field may not be blank.El campo “[_1]” no puede estar vacío.	
RDAddTempTemporarioqThis account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.Esta cuenta se ha habilitado para Tomcat; sin embargo, la secuencia de comandos de Tomcat “[_1]” no está instalada o no es ejecutable.ULControl-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Haga Ctrl+clic y arrastre los archivos a la carpeta a la que desee moverlos./4Force mode is not available in restricted mode.Forzar modo no está disponible en el modo limitado.14The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.El módulo [asis,Apache] “[_1]” está instalado..9Removing broken hook “[_1]” from database.Eliminando el enlace roto “[_1]” de la base de datos.W]You may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Puede cerrar esta ventana y ver la transferencia en la línea de comandos: [output,strong,_1]	Swap UsedIntercambio utilizadockFile uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Las cargas de archivo están en curso, pulse “Seguir en esta página” y espere a que finalice la carga.`sBlocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.El bloqueo está deshabilitado en esta etapa. Los enlaces en esta etapa no pueden impedir la ejecución del evento.HSAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Intentando restaurar la copia de seguridad de la cuenta “[_1]” (tipo: [_2]) …
SFAddContainscontiene(Backup SQL DatabasesCopia de seguridad de bases de datos SQL4VDo not send email notification of backup completion.No enviar notificación de correo electrónico de finalización de copia de seguridad.5XWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.Con esta versión, solo hemos probado clientes distribuidos de [asis,Apple][output,chr,174]. Estos clientes ofrecen compatibilidad nativa con [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV]. Si tiene otras aplicaciones de calendario o de contactos que admitan estos protocolos, es posible que pueda acceder a sus calendarios y contactos desde esas aplicaciones.~If you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Si no puede encontrar lo que está buscando desplazándose por estos resultados, restrinja la consulta limitando la búsqueda.Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Elementos de interfaz es una característica que le permite agregar sus propios cuadros e iconos a la página inicial de cPanel. A continuación hay un diagrama que muestra una representación de lo que puede agregar y editar.2?Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Compresión de contenido: [boolean,_1,deshabilitada,habilitada]*-Failed to retrieve the session state: [_1]Error al recuperar el estado de sesión: [_1]uThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]El sistema no ha podido mover hacia atrás el puntero para el archivo “[_1]” por [quant,_2,byte,bytes] debido a un error: [_3]Search Local OnlySólo búsqueda local8?Create an FTP account associated with this Addon Domain.Crear una cuenta de FTP asociada a este dominio de complemento.UsersUsuarios deCEmail Settings Auto DiscoveryDescubrimiento automático de configuración de correo electrónico[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Las cuentas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] le permiten acceder a los archivos del sitio web mediante un protocolo llamado [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos].Re-type Password:Volver a escribir contraseña:Password AuthenticationAutenticación de contraseña
CountriesSlovakiaEslovaquia1ESpamd startup configuration successfully updated.Se ha actualizado correctamente la configuración de inicio de spamd.Select File TypeSeleccionar tipo de archivo
ASIWebmailWebmail6KThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.El sistema no ha podido cargar los datos de usuario de SSL para “[_1]”.-.BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”"/Sync does not handle create items.La sincronización no gestiona crear elementos.!#You have entered an invalid path.Ha introducido una ruta no válida.'Unique DNS ClusteringAgrupación en clústeres de DNS únicaRemove AliasesEliminar alias:NUse the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Utilice los servidores de nombres especificados en el registrador del dominio.bNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.NOTA: Al cambiar el nombre de usuario de cuenta de un proveedor se cambiarán los nombres de todos los paquetes de su propiedad.EAdoaddsuccessfue creada con éxito.ModSecurity™ ToolsHerramientas de ModSecurity™FTPAddedHeadAgregar cuenta FTP+)The following rule did not have an ID: [_1]La regla siguiente no tenía un Id.: [_1]%ARRespondingAddressResponder a las direcciones de e-mailPWGenplLongitud de la contraseña:[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Advertencia:] Los usuarios deben observar las colas de BoxTrapper para garantizar que el correo que desean recibir no quede atrapado.qBUFullCompleteMessageUna vez que el backup completo de su cuenta ha sido finalizado, recibirá un e-mail en la dirección especificadaBackup DailyCopia de seguridad diariaCommand: [asis,cpbackup]Comando: [asis,cpbackup]Upload Icon ImageCargar imagen de iconoSearch Type:Tipo de búsqueda:
FinishedFinalizado%$Secure Connection (SSL) Not AvailableConexión segura (SSL) no disponible@FInstalled the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Se ha instalado el certificado en el dominio sin controlar “[_1]”.PZEmail for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.El correo electrónico para el dominio “[output,class,_1,status]” ya no se reenviará.3;Sorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Se han agotado las IP que asignar como nombres de servidor.cPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.cPanel 11.25 admite envío en tiempo real a un dispositivo de mano BlackBerry® mediante [output,url,_1,_2,_type,offsite] o posterior. Actualmente esta funcionalidad no se ha habilitado aún en este servidor.!#Select the theme you wish to editSeleccione el tema que desea editar08Click the log archive that you wish to download:Haga clic en el archivo de registro que desee descargar:!Click to see more details.Haga clic para ver más detalles.Low PriorityBaja prioridad User Account SSL ResourceRecurso SSL de cuenta de usuario2>Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!¡Se ha creado la cuenta de Web Disk “[output,strong,_1]”!4I[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceMantenimiento de entradas de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo]/2You cannot modify the parked domain “[_1]”.No puede modificar el dominio aparcado “[_1]”.**“[_1]” does not own domain “[_2]”.“[_1]” no posee el dominio “[_2]”.Search EmailBuscar correo electrónico0HIf you need help, contact your hosting provider.Si necesita ayuda, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.Modify RotationModificar rotación{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Nota: “[_1]” no puede crear un host SSL en su dirección IP compartida, [_2], porque es la misma que la dirección IP compartida principal.A=“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:Se está redirigiendo “[output,inline,_1,class,status]”a:Thumbnail ConverterConvertidor de miniaturas,-That CSR is already installed as “[_1]”.Dicho CSR ya está instalado como “[_1]”.*This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Esta característica le permite definir cómo controla el servidor las actualizaciones y los cambios a una versión superior. Puede especificar sus preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM asociados con la distribución del sistema operativo y las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™].KK[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] es un clon de [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].COThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.El sistema ha recuperado correctamente la libreta de direcciones de “[_1]”.Return to Cluster StatusVolver al estado del clúster;OThis tier is unavailable because it represents a downgrade.Este nivel no está disponible porque representa un cambio a versión anterior.%Report ModSecurity HitNotificar coincidencia de ModSecurity..Remove the associcated FTP account “[_1]”.Eliminar la cuenta de FTP asociada “[_1]”.To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam, [output,url,_1,haga clic aquí]. Para deshabilitar la eliminación automática de spam, elimine “Regla de descarte de SpamAssassin generada” de [output,url,_2,Filtros de correo electrónico de nivel de cuenta]SeverityGravedad}~The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.El área “[_1]” siguiente indica si se requiere SNI para cada host [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] instalado.service_interchange_nameinterchangeStringCadenaSave AnswersGuardar respuestas;F“[_1]” is a reserved name for databases on this system.“[_1]” es un nombre reservado para bases de datos en este sistema.
This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Este servidor utiliza actualmente una versión de [asis,MySQL] ([_1]) que no es compatible y que no funcionará en versiones futuras de [asis,cPanel amp() WHM]. Actualice [asis,MySQL] para asegurarse de recibir las últimas funcionalidades y revisiones de seguridad.
Choose OptionSeleccionar opción%.Delete all messages from this sender.Eliminar todos los mensajes de este remitente..=A screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Captura de pantalla de la lista de sitios de [asis,Bitkinex].You may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.La información de [output,url,_1,la documentación,target,_new] para [asis,FormMail.cgi] de [asis, Matt Wright] le resultará útil si nunca ha usado [asis,FormMail].;NSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Configure un libro de visitas simple para que los visitantes lo vean y firmen.8SUBRedirectSetupHintPost asegúrese de finalizar el URL con una barra /. final).4/[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]no contiene[comment,comparison option],3There was a problem creating the sub-domain.Se ha producido un problema al crear el subdominio.)9Index of first result to show, zero-basedÍndice del primer resultado que mostrar, basado en cerosOQto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things][output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Advertencia:] Actualmente está utilizando el número máximo de dominios aparcados. Si necesita agregar un nuevo dominio aparcado, póngase en contacto con su proveedor de servicios.U[You have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Ha creado correctamente un usuario de PostgreSQL denominado “[output,class,_1,status]”.This message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.Este mensaje le informa de que la cuenta “[_1]” tiene Id. de usuario 0 (privilegios raíz). Esto puede indicar que el sistema está en riesgo. Para garantizar la seguridad, debe comprobar que el sistema no está en riesgo.),“[_1]” is not a dedicated IP address.“[_1]” no es una dirección IP dedicada. %Deploy and Restart [asis,Apache]Implementar y reiniciar [asis,Apache];ADelegate administrative privileges to the selected user(s).Delegar privilegios administrativos a los usuarios seleccionados.qIMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.IMPORTANTE: No pase por alto este correo electrónico. El kernel ha experimentado un fallo. Esto se debe a un problema de hardware o a un error del kernel.CNT1212DExecute Pre/Post Backup ScriptEjecutar secuencia de comandos previa/posterior a copia de seguridadDU-DeleteSelectedExcluir seleccionado	edit_textEditarGVScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla de la instalación de Android Play Store de WebDAV Navigator Lite.#Subdomain/FTP UsernameSubdominio/nombre de usuario de FTP
CountriesMauritaniaMauritania[output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Nota:] Si desea redirigir el alias, “[_1]”, a un archivo, asegúrese de que la [asis,URL] incluye el carácter [asis,/] al final.Account CreationCreación de cuenta
Range NameNombre de intervaloAre you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.¿Está seguro de que desea reparar la base de datos “[output,class,_1,status]”? Si no ha realizado una copia de seguridad, debe utilizar la [output,url,_1,Herramienta de copia de seguridad] para realizar una copia de seguridad de la base de datos MySQL antes de la reparación.[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,MB,megabytes]!Overwrite Existing Entries:Sobrescribir entradas existentes:Delete MessageEliminar mensajeTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]” especifica que el usuario que ha iniciado la sesión utilizará “su” para acceder a la raíz aunque no tiene esa capacidad: [_3]!Proxy Authentication RequiredAutenticación de proxy requeridaMENULatestVisitorsÚltimos visitantes-CGIWInstructionsLinkPostpara aprender más acerca de los CGI Wrapper.=GThis setting controls the behavior of the connections engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de conexiones.))AutoDiscovery[comment,name of a protocol]AutoDiscovery[comment,name of a protocol]To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar interrupciones en el correo, hemos reemplazado la configuración del “Editor avanzado” en el “Administrador de configuración de [asis,Exim]” con la configuración predeterminada.CountriesTunisiaTunisiaINTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])Zona horaria ([asis,GMT-0500] es [output,acronym,EST,Hora estándar del Este])[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] y recargue la URL, asegurándose de que la sección [output,class,/cpsess … /,_4] de la URL siga siendo la misma.Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.El cambio a una versión superior ha finalizado correctamente. Ahora vuelva a compilar cualquier otro software del sistema que se haya compilado para utilizar la versión anterior.Getting Started WizardAsistente de inicio$Certificate Authority BundlePaquete de entidad de certificación58The domain “[_1]” already exists in the userdata.Ya existe el dominio “[_1]” en los datos de usuario.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.La clave pública y privada son similares a un puzzle. Se crean conjuntamente para utilizarse durante el proceso de inicio de sesión/autenticación. La clave pública reside en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside localmente en el equipo/servidor. Cuando intente iniciar sesión en un servidor, se comparan la clave pública y privada. Si coinciden, se le permitirá iniciar sesión en la ubicación del servidor.Servlet Server (Tomcat)Servidor Servlet (Tomcat),)Only letters, numbers, -, and _ are allowed.Solo se permiten letras, números, - y _.>MScreen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla de la instalación de App Store de WebDAV Navigator Lite.Reset PasswordRestablecer contraseñaX[The system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]El sistema no ha podido leer en el servidor remoto de [asis,cPanel] debido a un error: [_1]Add an Access HostAgregar un host de accesoFaster joinsUniones más rápidas",Show Additional Vendor InformationMostrar información adicional del proveedorNQThe system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]
CNTSampleHeadMuestra de dígitos de contadorBHtaccess-AlterWithoutUserLo siento, no podemos alterar el usuario sin un nombre de usuario.	CNTDDYYMMDDYYMM%?[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (superado el tiempo de espera de solicitud)]yArchive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Archive los registros en su directorio de inicio al final de cada ejecución de estadísticas cada [quant,_1,hora,horas].Once Per MinuteUna vez cada minuto#.“[_1]” is not a valid username.“[_1]” no es un nombre de usuario válido.B?The system has installed your new image, which is displayed above.El sistema ha instalado su nueva imagen, que se muestra encima.,2The system successfully changed the content.El sistema ha cambiado correctamente el contenido.guThe white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La lista blanca es una lista de usuarios o asuntos que se permitirán en la bandeja de entrada con una confirmación.\dThe account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La cuenta ha sido actualizada por el proveedor “[_1]” con el Id. de usuario efectivo “[_2]”.2=This action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta acción instalará una clave generada nueva y un certificado autofirmado para el servicio “[_1]”. (El certificado cubrirá el dominio “[_2]”). Si continúa con este restablecimiento, obtenga otro certificado de una entidad de certificación válida para sustituir al certificado autofirmado cuanto antes..Manage Mail Account SettingsAdministrar configuración de cuenta de correo$Edit Guestbook TemplateEditar plantilla de libro de visitas[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Ruta inicial (opcional):,title] si se introduce, se abrirá el directorio de Web Disk asociado a su usuario de Web Disk.
)AHInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs/handler.html=This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.Este archivo contiene una instrucción para otorgar acceso en la base de datos “[_1]” a un usuario de base de datos denominado “[_2]”, pero la lista principal del archivo de usuarios de base de datos no contiene dicho nombre de usuario. El sistema creará el usuario y restaurará esta concesión, pero el usuario no podrá iniciar sesión hasta que se establezca su contraseña..parkadmin-noparkmain¡No se puede estacionar su dominio principal!andyFTP UsernameNombre de usuario FTP-MRestore an Email Forwarders or Filters BackupRestaurar reenviadores de correo electrónico o copia de seguridad de filtros/BLarge Number of Failed Login Attempts from [_1]Número alto de intentos de inicio de sesión erróneos desde [_1]"EAModifiedPassAccountPreLos cambios de la cuenta de e-mail	DNSButtonBuscarINDXEmailFiltersFiltros de e-mailRename DatabaseCambiar nombre de base de datosutput,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Ant.,Anterior]UWThe system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]El sistema no ha podido mover el puntero de un archivo al final debido a un error: [_1]Failed to saving the file.Error al guardar el archivo.j~The input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas debe ser un número entero.,)Either “[_1]” or “[_2]” is required.Se requiere “[_1]” o bien “[_2]”.-SPATitleConfiguración del filtro del mensaje de spam`yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.NOTA: la actualización de una cuenta a una versión superior o inferior no afecta a si tiene una dirección IP dedicada.Your board has been upgraded.Se ha actualizado su panel.3@Indexes index manager[comment,search text keywords]Índices administrador de índices[comment,search text keywords][output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de subdominios. Si necesita más subdominios, póngase en contacto con su proveedor de servicios.	%[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].[output,acronym,SSH,Shell seguro] le permite iniciar sesión en otro equipo o servidor de una red de forma segura. Proporciona autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales no seguros. El inicio de sesión, los comandos y el texto están cifrados al utilizar [asis,SSH].
Update SSLActualizar SSLANAdditionally, the backup process discovered the following errors:Además, el proceso de copia de seguridad ha detectado los siguientes errores:_g[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Escriba [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”.8OCould not determine IPv6 address by username: “[_1]”No se ha podido determinar la dirección IPv6 por nombre de usuario: “[_1]”mxThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido generar una clave pública a partir del contenido del archivo “[_1]” debido a un error: [_2]ArchiveArchivo
DisadvantagesDesventajasThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].Se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” del servidor “[_3]” alcance el límite de ancho de banda el [datetime,_4,date_format_short].The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].El nombre de base de datos “[_1]” tiene una longitud de [quant,_2,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Los nombres de base de datos Postgresql no pueden ser más largos de [quant,_3,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].*Default Address MaintenanceMantenimiento de dirección predeterminada[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer]es un complejo programa de estadísticas que genera varios gráficos y diagramas sobre los últimos visitantes del sitio.XMBUpgradeHeadActualizando su panel de XMB...New Group NameNuevo nombre de grupoNameserver “[_1]”.Nameserver “[_1]”.MQ[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,estad.,estadísticas][comment,search text keywords]BMUnknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Error desconocido ya que no se ha proporcionado el método [asis,getError()].:AIn what city were you born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació (introduzca solo el nombre de la ciudad)?TYYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.No dispone de permisos para ver los registros del usuario “[output,class,_1,status]”.ns[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] y la flecha de [asis,SpamAssassin] son marcas comerciales de [asis,Apache Software Foundation].:S[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Error]: se ha superado el tiempo de espera de conexión al servidor.Anonymous FTP ControlsControles de FTP anónimoTested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Probado y verificado, pero es posible que no contenga todas las funcionalidades propuestas de una versión de lanzamiento. Similar al nivel “candidato a release” utilizado con otros esquemas de publicación. Se publican con más frecuencia que las versiones de RELEASE.Password AgeEdad de la contraseñaCountriesStHelenaSanta HelenalRHHintSugerencia: Su archivo HTML DEVE tener la extensión <span class="BoldText">.shtml</span> para este trabajo.%/Public IP for “[_1]” not changed.No se ha cambiado la IP pública de “[_1]”.M]The system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].El sistema no ha podido restaurar el archivo de registro: “[_1]” debido a un error: [_2].)-The entered value, [_1], is not a number.El valor introducido, [_1], no es un número.Command TextTexto del comando"Whitelist ManagementAdministración de la lista blancaUser:Usuario: (The cleanup process is complete.El proceso de limpieza se ha completado. Raw Access LogsRegistros de acceso sin procesarDirectory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] o [output,gt].Transport DisabledTransporte deshabilitado
AODAddHintSugerencia: Esta característica debe estar habilitada para su cuenta antes de poder usarla. Dominios agregados no funcionarán a menos de que el nombre de dominio esté registrado por un registrador válido, y configurado para apuntar a los servidores DNS correctos.BoxTrapper ListsListas de BoxTrapperYgCompress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Comprimir los tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] especificados.Received EmailsCorreos electrónicos recibidosLast UpdateÚltima actualización-9Click Home to navigate to the main interface.Haga clic en Inicio para navegar a la interfaz principal. On the 1st and 15th of the MonthEl 1 y el 15 del mesEHARedirectText3Ingrese una línea como la que se muestra abajo para redirigir su <span class="Emphasize">Dominio</span> (no redirigirá si existe una solicitud de una sub página específica):
NavErrorPagesPáginas de error'System [asis,Apache] HandlersControladores [asis,Apache] del sistema6AThe system recalculates disk space usage once per day.El sistema recalcula el uso del espacio de disco una vez al día.DbMake the account own itself (i.e., the user can modify the account).Hacer que la cuenta sea propietaria de sí misma (es decir, el usuario puede modificar la cuenta).
NavAutoresAutor respuestas2?Added the database “[output,class,_1,status]”.Se ha agregado la base de datos “[output,class,_1,status]”."&Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas avanzado DNS CNAME TTL(LPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Las claves pública y privada se crean juntas. Las claves públicas residen en el servidor remoto, mientras que las claves privadas residen en el equipo o servidor local. Cuando se intenta iniciar sesíon en el servidor remoto, [asis,SSH] compara las claves públicas y privadas. Si coinciden, [asis,SSH] le permite iniciar sesión.WsFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).Error al obtener una respuesta del servidor de autenticación remota; vuelva a intentarlo más tarde (STATUS=[_1]).

Forward ToReenviar a>_Forward address must be an email address or your account name.La dirección de reenvío debe ser una dirección de correo electrónico o su nombre de cuenta.P[Files outside your home directory or files you do not have permission to access.Archivos fuera del directorio de inicio o archivos a los que no tiene permiso para acceder.OTThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.Se requiere el parámetro “[_1]” para eliminar un certificado o clave instalada.This option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción reconstruye automáticamente [asis,Apache] y [asis,PHP] con los últimos valores predeterminados guardados. También actualizará automáticamente [asis,Ruby Gems] y reconstruirá [asis,Apache] y [asis,PHP].P^The mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].La lista de correo “[_1]” se ha [boolean,_2,agregado,actualizado,eliminado] correctamente.Disk InformationInformación de disco
go-BoxTrapperIrYou do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.No tiene habilitado el uso compartido de certificado SSL. Sus usuarios pueden ver el certificado SSL compartido del sistema, habilitado por el administrador del servidor. El certificado SSL compartido del sistema es: “[output,class,_1,status]”.!ftpadmin-nopassDebe especificar una contraseña.)This certificate will expire later today.Este certificado caducará hoy.

ModernBillModernBillSPAStatusSwitchPreSpamAssassin ahora está:CNTModifySetToDefinir el contador en:%%The “[_1]” parameter is required.Se requiere el parámetro “[_1]”.Compress ContentComprimir contenidoSearch RecipientsBuscar destinatarios;@[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]es menor que (solo números)[comment,comparison option]Configure Logs:Configurar registros:CNTBorderColorColor de borde

CLShowDateMostrar fecha		PublishedPublicada/7Attempting to save Spamd startup configuration.Intentando guardar la configuración de inicio de spam.View/Downlod SSH KeysVer/descargar claves SSH,Go to Secure Webmail LoginIr al inicio de sesión de correo web seguro
Delete CSREliminar CSR[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]¿por qué?
CountriesOmanOmánCDJulJul7>Better compatibility with software [asis,RAID] systems.Mejor compatibilidad con los sistemas [asis,RAID] de software.Set as DefaultEstablecer como predeterminadoYou will need the following:Necesitará lo siguiente:%'All (Forget Search [output,amp] Sort)Todos (olvidar búsqueda y ordenación)Upload a Private Key.Cargar una clave privada.%&[asis,cPGreyList] is already enabled.[asis,cPGreyList] ya se ha habilitado.(Service unavailable)(Servicio no disponible)11You have exceeded the maximum allowed subdomains.Ha superado el máximo de subdominios permitidos.!*The One-day Blocks list is empty.La lista Bloqueos de un día está vacía.>HReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Restablecer mensajes de [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”.Username: [_1]Nombre de usuario: [_1]FridayViernes	
ConfigureConfigurarIf the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Si el visitante no especifica una página en la [asis,URL], el sistema mostrará la primera página que encuentre que utilice uno de estos nombres:5?The system failed to “[_1]” the transfer session.El sistema no ha podido “[_1]” la sesión de transferencia.(,Select the tags that you wish to insert:Seleccione las etiquetas que desee insertar:!shell_access_titleAcceso al intérprete de comandosHelp cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Ayuda a cPanel a mejorar nuestro proceso de actualización. Haga clic en la casilla de verificación para enviar un archivo de registro a cPanel al final de cada actualización, indicándonos cómo se ha llevado a cabo la actualización.,parkadmin-addonmaxexceedbeginLo lamento, no se le permite agregar más deCreate A RewriteCrear una reescrituraEP404Pre AKThe account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.La cuenta no tiene ninguna clave [output,asis,DKIM] que se pueda restaurar.#)Home (transparent [asis,.gif] file)Inicio (archivo [asis,.gif] transparente)6;The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.No se ha podido eliminar el perfil de Logaholic “[_1]”.=HYou do not have any email accounts configured for “[_1]”.No ha configurado ninguna cuenta de correo electrónico para “[_1]”.AHInfoLinkLinkHaga clic aquí.6Click to delete “[_1]” from the whitelist.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista blanca.The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].El Administrador de índices permite personalizar la manera en que se verá un directorio en la web. Puede elegir un estilo predeterminado, ningún índice o dos tipos de indización. Si no desea que la gente pueda ver los archivos del directorio, elija [output,strong,No indizar]...Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Intentando copiar “[_1]” desde “[_2]”.>CYour account has not yet been setup for Digest Authentication.La cuenta no se ha configurado aún para Autenticación implícita.JanuaryEnerocpanel-renameofRenombre dePrivate KeysClaves privadasRestoring DatabaseRestaurando base de datosURLURL
ASIVerPerlVersión de PERL2JClick a filename to view that file’s properties.Haga clic en un nombre de archivo para ver las propiedades de ese archivo.Entry ProcessesProcesos de entrada(must be a transparent gif)(debe ser un gif transparente)1,This interface does not interact with “[_1]”.Esta interfaz no interactúa con “[_1]”."/Hostname Configuration Error: [_1]Error de configuración de nombre de host: [_1]>IThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.Los dominios facilitados no tienen ningún host virtual SSL que eliminar.cbCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Corrija los errores de estas zonas y use uno de los siguientes métodos para reiniciar [asis,NSD]:)'The key and the certificate do not match.La clave y el certificado no coinciden.JKThis is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Resulta útil si necesita limitar el acceso a una parte concreta del sitio.EMAILAddAgregar cuentaCountriesTrinidadAndTobagoTrinidad y TobagoSome of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Algunos de los Id. de regla de estas coincidencias no concuerdan con los otros Id. de regla. Aunque puede notificar varias coincidencias de una sola vez, todas deben referirse a la misma regla.#2“[_1]” unsuspended the account.“[_1]” ha anulado la suspensión de la cuenta."Remove an Addon DomainEliminar un dominio de complementohtThe list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.La lista debe contener una entrada por línea. Cada entrada debe tener el formato de una expresión regular de Perl.Private Keys (KEY)Claves privadas (CLAVE)MIMEDeletedPreEl tipo MIME"3Logaholic user not specified: [_1]El usuario de Logaholic no se ha especificado: [_1]Remote Access KeyClave de acceso remoto+@Unable to update the IPv6 range files: [_1]No se han podido actualizar los archivos de intervalo IPv6: [_1]Service UnavailableServicio no disponible:FAnalog does not currently have statistics for any domains.Analog no tiene actualmente ninguna estadística para ningún dominio. 'Choose a certificate to install.Seleccione un certificado que instalar.MTThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar la configuración de Apache para “[_1]”: [_2].Provided username is invalid.El nombre de usuario facilitado no es válido.BNRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.Las restauraciones limitadas no permiten la ejecución del módulo “[_1]”.=9[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Paso 1]: seleccione lo que desea importar.
WPPDResnameNombre de recurso protegido (se exhibirá en la máscara de contraseña del navegador):NavEditHtaccessEditar .htaccess-8The search matches [quant,_1,record,records].La búsqueda coincide con [quant,_1,registro,registros].

cPanel ProcPanel Pro
TRHeadTraceroutepWhen configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Al configurar un auto contestador, puede utilizar las siguientes etiquetas para insertar información en el correo electrónico de respuesta:Dovecot IMAP ServerServidor IMAP Dovecot"&Accounts Limits Based on ResourcesLímites de cuenta basados en recursos ;Check Password Strength at LoginComprobar la seguridad de la contraseña al iniciar sesión'1The passwords you entered do not match.Las contraseñas que ha introducido no coinciden.MLAddedTextPassPrecon contraseña.7You must enter a valid host to generate a key.Debe introducir un host válido para generar una clave.1securityquestion-22¿Cuál es el primer nombre de su abuelo paterno?CountriesTokelauTokelauThis certificate has expired.Este certificado ha caducado..9Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Configuración automática de Mozilla: [output,strong,_1]66[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords][asis,boxtrapper] filtro[comment,search text keywords]HYReceive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Recibir una notificación cuando WHM deshabilita un miembro del clúster que no responde.MENUBoxTrapperTrampa de spam BoxTrapperStep 1:Paso 1:Subdomain InputEntrada de subdominioTErrorPagesPáginas de error#$The system has installed your logo.El sistema ha instalado su logotipo.*:Unable to remove IP address from database.No se puede eliminar la dirección IP de la base de datos.hsAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!¿Está seguro de que desea restablecer el certificado SSL para “[_1]”? ¡Esta operación no se puede deshacer!5=The SSL certificate is currently shown as not shared.El certificado SSL se muestra actualmente como no compartido."4Queuing restore for “[_1]” …Poniendo en cola la restauración para “[_1]”…!PEmail addresses for this account:No se ha configurado ninguna dirección de correo electrónico para esta cuenta:backup_interval_note <i>(Nota: Seleccionar backup <b>Diario</b> le dará <b>Mensual</b> y <b>Semanal</b> también a menos que elija no retenerlas abajo. Seleccionar backup <b>Semanal</b> le dará <b>Mensual</b> también a menos que elija no retenerlas abajo.</i>4<Key is being generated. This may take a few minutes.La clave se está generando. Esto puede tardar unos minutos.&Default LocaleConfiguración regional predeterminadaaj“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.“[output,class,_1,status]” ahora tiene privilegios en la base de datos “[output,class,_2,status]”.CountriesSingaporeSingapurConfiguration SettingsValores de configuraciónCountriesMexicoMéxico	Java ChatChat de Java;DAliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Dominio de dominios aparcados de alias[comment,search text keywords]KNYou do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.No dispone de permisos para crear subdominios del nombre de host del servidor.*+Perl Modules[comment,search text keywords]Módulos Perl[comment,search text keywords]*Enable DNS clusteringHabilitar agrupación en clústeres de DNSEAModifyAccountCuenta de e-mail:
Range removedIntervalo eliminadoHide DetailsOcultar detalles#Stop a [asis,Ruby] ApplicationDetener una aplicación [asis,Ruby]y~[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Nota:] La cuenta predeterminada se ha definido para que rechace el correo entrante o lo reenvíe a otra cuenta.www. redirection:redirección www.:Add to Trusted HostsAgregar a hosts de confianza
SSCategoryCategoría:configlegend-BoxTrapperConfiguración de BoxTrapper
CountriesChadChadIf the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Si el usuario tiene una configuración “[_1]” en su directorio de inicio y desea seguir utilizando la contraseña en “[_1]”, debería deseleccionar esta opción.
MX RecordsRegistros MX&7Limit logins to verified IP addresses.Limitar inicios de sesión a direcciones IP verificadas>QThis server does not control a database user named “[_1]”.Este servidor no controla ningún usuario de base de datos denominado “[_1]”.INDXHostnameNombre del host%/Restoring userdata for “[_1]” …Restaurando datos de usuario para “[_1]”…/9IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)IP/Máscara de red (p. ej. 192.168.4.128/255.255.255.128)?NSend a notification when the system detects a brute force user:Enviar una notificación cuando el sistema detecte un usuario de fuerza bruta:#)The system is adding the record …El sistema está agregando el registro…CDHourHora Unable to remove “[_1]”.No se puede eliminar “[_1]”.>SDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Las bases de datos propiedad de “[_1]” se sobrescribirán en caso de conflicto.
CLBackgroundCColor de fondo	Read-OnlySolo lecturaAdd Mailing ListAgregar lista de correo
Show FailuresMostrar errores+:There was a problem updating the user: [_1]Se ha producido un problema al actualizar el usuario: [_1]Shared IP AddressDirección IP compartidaWARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.ADVERTENCIA: realice copias de seguridad de los puntos de montaje NFS bajo su responsabilidad. Si elige un punto de montaje NFS, podrían perderse datos en el caso de que se produzca una interrupción de la red o de que no haya configurado NFS correctamente.;3You have successfully completed the Getting Started Wizard.Ha completado correctamente el Asistente de inicio.;=If “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Si “[_1]” es “[_2]”, no puede especificar “[_3]”.!Help panel background right.Fondo de botón de ayuda derecho.NeverNuncaApply to My AccountAplicar a mi cuenta"%Change the pasword for “[_1]”.Cambiar la contraseña de “[_1]”.RWThe name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.Nombre del remitente del mensaje recibido por el auto contestador, si está disponible. Rebuild RPM DatabaseReconstruir base de datos de RPMvOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Abra el archivo zip de secuencia de comandos de inicio rápido. El navegador Safari descomprimirá el archivo por usted. Los usuarios de Safari pueden omitir este paso.Configure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Configurar el servidor para aceptar correo siempre. El correo se enviará localmente en el servidor cuando se envía desde el servidor o fuera del servidor.	__VERSION0.2EEYou do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.No ha instalado [asis,ModSecurity]. No hay ningún trabajo pendiente.KTYou have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.No ha instalado [asis,ModSecurity]. No se requiere ninguna configuración adicional.BEAModifyQuotasProblemLo lamento, existió un problema al modificar las cuotas de correo"Clear the configuration filter.Borre el filtro de configuración.Fileman-ExtractFileExtraer contenidos de archivo
FMCreateDirInCrear un directorio en;D[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]Vendor DescriptionDescripción del proveedor=OSelect the character encoding to use when you open this file:Seleccione la codificación de caracteres que utilizará al abrir este archivo:This module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.Este módulo actualiza las bases de datos del sistema y las listas de direcciones IP del servidor de nombres, reinicia los servicios, desbloquea el contenido dinámico y ejecuta secuencias de comandos personalizadas posteriores a la restauración.Remote Server Type: [_1]Tipo de servidor remoto: [_1]-1Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAdministrar sus aplicaciones [asis,Ruby on Rails] Spam Auto DeleteEliminación automática de spam	ARSubjectAsunto1PSpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]La eliminación automática de spam está ahora [output,class,habilitada,status]RdClick to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Haga clic aquí para ver instrucciones acerca de cómo acceder a Web Disk para su sistema operativo..7Restore this template to the default template.Restaurar esta plantilla a la plantilla predeterminada.MENUForwardersReenviadoresK\Click [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.Haga clic en [output,em,Aceptar] en la ventana [output,em,Importación correcta] resultante.Logaholic Web AnalyticsLogaholic Web Analytics
PercentPorcentajevFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Por motivos de seguridad, el acceso a shell no está habilitado de forma predeterminada. Para activar el acceso a shell, póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Add ForwarderAgregar reenviadorWeb Disk AccountsCuentas de Web DiskSundayDomingo'(Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Configurar [asis,Apache SpamAssassin™]Passive OS FingerprintingHuella digital pasiva de SO"4Could not download test file: [_1]No se ha podido descargar el archivo de prueba: [_1]/1“[_1]” is the same directory as “[_2]”.“[_1]” es el mismo directorio que “[_2]”.Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Proporcione el nombre de la división o del grupo dentro de la compañía anterior. Si la división incluye algún símbolo además de un punto o coma, consulte con su autoridad de certificación para confirmar si son aceptables.{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Introduzca un mensaje de correo electrónico completo (incluidos los encabezados) a continuación para ver cómo se procesará con los filtros actuales activados.!+Log Files Approaching 2 GigabytesArchivos de registro cercanos a 2 gigabytesAdd to WhitelistAgregar a lista blancaUse a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Utilice una expresión regular o simplemente utilice un asterisco (*) como comodín en el valor de la regla si selecciona “contiene” o “no contiene”.[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Haga clic aquí] para obtener una versión heredada de esta pantalla que usa menos JavaScript y asigna formato a la información de una manera diferente.7?compressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedtamaño comprimido desconocido, [format_bytes,_1] sin comprimirFailedError/Reset Account Bandwidth LimitRestablecer límite de ancho de banda de cuenta89An administrator has requested you change your password.Un administrador ha solicitado que cambie la contraseña.Password GeneratorGenerador de contraseñas8Email archiving is disabled.El archivado de correo electrónico está deshabilitado.(postgresadmin-nodbNo fue dado el nombre a la base de datosdzSince the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Dado que el nombre de dominio ha cambiado, debe notificar a sus usuarios de Web Disk que el inicio de sesión ha cambiado. *Select a user to see an example:Seleccione un usuario para ver un ejemplo:)4You entered the page’s URL incorrectly.Ha introducido la URL de la página incorrectamente.]nThe private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]La clave privada “[output,strong,_1]” no se ha podido eliminar debido a que se ha producido un error: [_2]&[asis,iPad] WebDav Add Server[asis,iPad] Agregar servidor de WebDav$Renaming database …Cambiando nombre de base de datos…/TRetain backups in the default backup directory.Mantener copias de seguridad en el directorio de copias de seguridad predeterminado. 3The Email field cannot be empty.El campo Correo electrónico no puede estar vacío.!Manage Custom RulesAdministrar reglas personalizadasID:Id.:Although in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Aunque las actualizaciones en contexto de MySQL son seguras en general, siempre es recomendable realizar una copia de seguridad completa de la base de datos antes de iniciar el proceso de actualización.!DNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.DNS es el componente de Internet que convierte nombres de dominio legibles por humanos (p. ej. [_1]) en direcciones IP que pueden leer los ordenadores (p. ej. [_2]). Lo hace de acuerdo a archivos de zona DNS que residen en el servidor y que enlazan los nombres de dominio a direcciones IP.The filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.El nombre de filtro debe ser único. Si da al filtro un nombre que ya está asignado a otro filtro, el filtro anterior se sobrescribirá."%“[_1]” returned an error: [_2]“[_1]” ha devuelto un error: [_2]The system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.El sistema ha deshabilitado las opciones de firewall. Estas opciones requieren [asis,IPTables v1.4] o superior y un entorno que no sea de [asis,Virtuozzo].?LThese settings do not match any existing package on the system.Esta configuración no coincide con ningún paquete existente en el sistema.ICHInstalledAdminUsernamenombre de usuario: interchangeEADefaultallgoingse están enviando a:This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Esto podría provocar discrepancias entre los datos que se ven en el [output,url,_1,File Manager,id,_2] frente a la información que se encuentra aquí.Answer [_1]:Respuesta [_1]:$CEdit Forward/White/Black/Ignore ListEditar lista de reenvío/lista blanca/lista negra/lista de omitidosNormalNormal
MX EntryEntrada MXWhen the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Cuando el sistema archiva listas de correo, solo se mantienen en el archivo los mensajes que se envían a usuarios remotos de la lista.![asis,SSH] Key AuthorizationAutorización de clave [asis,SSH]yA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Ya existe una entrada de DNS para “[_1]”. Debe eliminar esta entrada de DNS de todos los servidores del clúster DNS para continuar.Remote Server:Servidor remoto:
Fileman-MoveFileMover archivoGuessAdivinar),Space between content and border in cell:Espacio entre contenido y borde en la celda: Restart [asis,cpsrvd] now?¿Reiniciar [asis,cpsrvd] ahora?'Failed to pause the session.Error al hacer una pausa en la sesión."System Filter InfoInformación de filtro del sistema--Change the account using the Modify Accounts.Cambiar la cuenta mediante Modificar cuentas.6SSSelectEnginesPor favor seleccione los motores a los cuales enviarlo,securityquestion-3¿Cuál era su primer número del teléfono?SUBAddRedirectHeadInstalar redirección>?[output,strong,Recommended] version for your operating system.Versión [output,strong,recomendada] para su sistema operativo.@EThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.El sistema ha restaurado el usuario MySQL “[_1]” como “[_2]”.#Import Addresses and ForwardersImportar direcciones y reenviadores&.Your current raw [asis,SPF] record is:Su registro [asis,SPF] sin procesar actual es:7>The system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar el proveedor “[_1]”: [_2]6>Delete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Eliminar la solicitud de firma de certificado para “[_1]”.
Auto-discoverDescubrimiento automáticoIf you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Si no desea que el proceso de actualización de [asis,cPanel] “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” actualice estos archivos, agréguelos al archivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” en lugar de hacerlos inmutables.[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Todos] los archivos de un estilo de personalización de marca se deben conservar en la raíz de archivado. Los archivos que estén ubicados en subdirectorios se ignorarán.3Upload a New Branding StyleCargar un estilo de personalización de marca nuevo&0cPanel [output,amp] WHM update abortedSe ha anulado la actualización de cPanel y WHM.99[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,UAPI,API universal] ([output,asis,API 3])"-The restore point is invalid: [_1]El punto de restauración no es válido: [_1]@ignorelstdeletemsg-BoxTrapperEliminar este mensaje y agregar el remitente a la lista Ignorar.&,Only allow access to authorized users.Permitir acceso solo a usuarios autorizados.=If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si cambia el nombre de esta base de datos, no podrá volver a cambiarlo a “[_1]”. Esto se debe a que el nombre antiguo no tiene el prefijo de nombre de usuario ([_2]) que este sistema requiere en los nombres de todas las nuevas bases de datos y los nuevos usuarios de bases de datos. Si requiere un nombre sin el prefijo, debe ponerse en contacto con el administrador del servidor.I^Disables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Deshabilita las actualizaciones de reglas de [asis,Apache SpamAssassin™] para este servidor.gpCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Cree una nueva carpeta en el sitio web llamada [asis,/htmlarea/] (asegúrese de que NO esté dentro de cgi-bin).$&[output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (método no permitido)-:Download this email archive to your computer.Descargar este archivo de correo electrónico a su equipo.apThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.El sistema creará una base de datos temporal denominada “[_1]” para importar los datos de [asis,Roundcube].
You are evil.Es malvado.'Unattended upgrade.Cambio a versión superior desatendido.You must select a domain.Debe seleccionar un dominio.3MThis restores the account’s feature list setting.Esta acción restaura el ajuste de la lista de características de la cuenta.%Deleted the user “[_1]”.Se ha eliminado el usuario“[_1]”. 4Reload Trusted Hosts from ServerVolver a cargar hosts de confianza desde el servidorbhThe system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.El sistema no ha podido eliminar las acciones de [asis,assemble_config_text] de la cola para “[_1]”.<BThe domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.El dominio “[_1]” se está redireccionando ahora a “[_2]”.You must provide a domain.Debe proporcionar un dominio.7;The value for “[_1]” may not be empty or undefined.El valor de “[_1]” no puede estar vacío o sin definir.Add a New RecordAgregar un nuevo registroTCP WrappersContenedores TCP	Numbers:Números:CountriesUnitedKingdomReino UnidoL]The “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]El parámetro “[_1]”, si se facilita, debe ser uno de los valores siguientes: [join, ,_2]!,Transferred “[_1]” ([_2]) OK.Transferido “[_1]” ([_2]) correctamente.ATPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Los nombres de base de datos de PostgreSQL no pueden contener más de 63 caracteres.
+MENUMailtitleMenú principal del administrador de correo!edit_com-disableAdministrar el acceso de usuariosFJRestrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Limitar conexiones a spamd a dirección IP específica (p. ej. 127.0.0.1).This interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Esta interfaz proporciona los ajustes de configuración de la directiva de seguridad que se aplica a cPanel, cPanel webmail y WHM en el servidor.
File path:Ruta de archivo:+The process dumped a core file.El proceso ha volcado un archivo principal.
Once Per YearUna vez al añoAlphanumeric CharactersCaracteres alfanuméricosFTP account:Cuenta FTP:When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Cuando un usuario intenta acceder al directorio protegido a través de un navegador, el sitio le pide que introduzca un nombre de usuario y una contraseña.!The queue is currently empty.La cola está vacía actualmente.CountriesNetherlandsAntillesAntillas Holandesas[quant,_1,day,days][quant,_1,día,días]CNTMaxDigitsCantidad máxima de dígitosTo use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Si desea usar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] o [asis,Windows® 8] para acceder a Web Disk, habilite la autenticación implícita. Si no utiliza alguno de estos sistemas, puede deshabilitar la autenticación implícita.7>Manage [asis,cPanel] support’s access to your server.Administrar el acceso de soporte de [asis,cPanel] al servidor.EFThatque?Cimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]importar correo [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]BEThe system started the following [asis,Ruby on Rails] application:El sistema ha iniciado la siguiente aplicación [asis,Ruby on Rails]:*(The MIME type “[_1]” has been removed.El tipo MIME “[_1]” se ha eliminado.&Send Email Alert ToEnviar alerta de correo electrónico aMonthMesForceful Server RebootReinicio forzado del servidorA@You have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Ha alcanzado la cobertura máxima de bases de datos ([numf,_1]).This password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).Esta contraseña es demasiado débil. Agregue más combinaciones de letras en mayúscula y minúscula, números y símbolos. (La seguridad mínima es [numf,_1]).'Show [quant,_1,Result,Results]Mostrar [quant,_1,resultado,resultados]Event/Hook: [_1]Evento/enlace: [_1]#MENUAddondomainsMantenimiento de dominios agregados;[asis,cPanel] Stats Log: [_1]Archivo de registro de estadísticas de [asis,cPanel]: [_1]$Register button example #1Ejemplo de botón de registro n.º 1T^The File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.El Administrador de archivos permite cargar, ver, modificar y eliminar los archivos del sitio.WsThe “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.La opción “[_1]” no se puede deshabilitar en el módulo de restauración “[_2]” tal como se ha solicitado.EIThe system experienced a problem when it attempted to alter the user.El sistema ha experimentado un problema al intentar modificar el usuario.Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.Vuelva a escribir la contraseña de su cuenta a continuación. Esto le asignará a la sesión un nuevo token de seguridad. Este nuevo token evitará que utilice otras páginas de esta aplicación que puedan estar abiertas en otras fichas.Common SettingsConfiguración comúnaiThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]La nueva configuración no es válida. El sistema no ha podido restaurar la configuración anterior: [_1]ignlistadd-BoxTrapperfue agregado su lista ignorar.(*There are no certificates on the server.No hay ningún certificado en el servidor.Sessions in ProgressSesiones en curso
&PasswdAgemsg1No modificó su contraseña desde hacek[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.[asis,cPanel, Inc.] está diseñando un sistema de restauración limitado que restaurará de forma segura los datos que no sean de confianza. "Created mailing list “[_1]”.Lista de correo “[_1]” creada.<B[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Protocolo de correo [asis,IMAP]sobre [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Change PasswordCambiar contraseña&&The private key has been deleted: [_1]La clave privada se ha eliminado: [_1]k[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.El sistema de personalización de marca de [asis,cPanel] es extremadamente eficaz y flexible. Hemos diseñado una migración automática de la personalización de marca que utiliza parámetros conocidos. Sin embargo, el sistema de personalización de marca no limita el alcance de sus personalizaciones y por tanto no podemos garantizarle una migración perfecta.X[You have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Ha guardado correctamente[boolean,_1, e implementado,] sus reglas de [asis,ModSecurity™].Max Parked DomainsDominios aparcados máx.Rename file as:Cambiar nombre de archivo como:Web Template EditorEditar de plantillas webPausingPoniendo en pausa#<Edit Sender Verification Bypass IPsEditar direcciones IP de omisión verificación de remitenteP[Block IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Bloquear las direcciones IP en el firewall si activan la protección frente a fuerza bruta:4FThis restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Esta acción restaura el ancho de banda y los datos de [asis,RRDtool].CountriesBelizeBelice'Global Email FiltersFiltros de correo electrónico globalesKXThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.El campo “[_1]” debe tener una longitud de al menos [quant,_2,carácter,caracteres].[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Advertencia:] si se configura aquí una opción incorrecta podría dejar de recibir correo en su servidor. Si no está seguro de la opción que debe seleccionar, póngase en contacto con el administrador del sistema.NumbersNúmeros[output,strong,Warning]:[output,strong,Advertencia]:TFTPaccountsCuentas de FTPWarning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Advertencia: no utilice el reenvío de dominios para dirigir el correo electrónico para un dominio a una única dirección de correo electrónico. En su lugar, cambie la dirección predeterminada del dominio.T]The password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.La contraseña que ha introducido no parece ser la contraseña correcta. Vuelva a intentarlo.$Mailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].Las listas de correo permiten utilizar una única dirección para enviar correo electrónico, boletines y otras actualizaciones a diversas direcciones de correo electrónico. Para configurar ajustes específicos para la lista de correo después de crearla, haga clic en [output,em,Modificar].This function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.Esta función le permite hacer el seguimiento de la ruta desde el equipo que utiliza para acceder al sistema hasta el servidor que aloja el sitio. Por ejemplo, puede determinar el número de servidores de la ruta y los servidores por los que pasan los datos.queuedmsgdlvend-BoxTrapperfue entregado.This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Esta característica le permite definir cómo controla el servidor las actualizaciones y los cambios a una versión superior. Puede especificar sus preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM del sistema operativo y las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™].;CThis MySQL cluster already has a database named “[_1]”.El clúster MySQL ya tiene una base de datos denominada “[_1]”.Reseller/OwnerProveedor/propietarioEQThe system could not clean up the configuration files for the vendor.El sistema no ha podido limpiar los archivos de configuración para el proveedor.FTThis option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Esta opción requiere una unidad/montaje de Network File System (NFS) independiente.Percent UsedPorcentaje usado	Icon NameNombre de icono#*Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Mostrar archivos ocultos ([asis,dotfiles])Cyberduck InstructionsInstrucciones de Cyberduck(HTTP version not supported)(No se admite la versión HTTP)Bad GatewayPuerta de enlace incorrectaSQLCreateDbHeadCrear base de datos MySQLRepair the DatabaseReparar la base de datosVuIf you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Si desea proporcionar una segunda dirección de correo electrónico para recibir notificaciones, introdúzcala aquí.ICHInstallLinkLinkHaga clic aquíARClearLimpiarThis is a test message.Esto es un mensaje de prueba.`qIf you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Si inicia sesión desde una dirección IP no reconocida, se le pedirá que responda a sus preguntas de seguridad.5BThe administrator has disabled Mailman mailing lists.El administrador ha deshabilitado las listas de correo de Mailman.)*You must provide the “[_1]” argument.Debe proporcionar el argumento “[_1]”.Retrieving StatusRecuperando estado
0SSHKeyNameNombre de la clave (valor predeterminado id_dsa)enabled-textActivadoFQThe system experienced an error and was not able to redirect your app.El sistema ha experimentado un error y no ha podido redireccionar la aplicación.QVDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Haga doble clic en el icono “[_1] Seguro[asis,WebDisk.vbs]” para iniciar Web Disk.CountriesArmeniaArmenia~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.El sistema está configurado para utilizar un servidor remoto para los servicios de MySQL. Los cambios a versiones superiores de MySQL se deben realizar en el servidor remoto.Audit Log LevelNivel de registro de auditoría.Some records failed to update.Algunos registros no se han podido actualizar.add search fieldagregar campo de búsqueda$7No rebuild is required at this time.En este momento no se requiere ninguna reconstrucción.'0Update Proxy subdomains for “[_1]”.Actualizar subdominios de proxy para “[_1]”.SUBRedirectSetupSubPreRedirigir subdominioMX_local_exchangerAgente de transporte de correo>PMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Resultado de correo no deseado de SpamAssassin requerido para omitir BoxTrapper:/FThere was a problem creating the email account:Se ha producido un problema al crear la cuenta de correo electrónico:HUThe system failed to load website information for the domain “[_1]”.El sistema no ha podido cargar información del sitio web para el dominio “[_1]”.MVYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Puede introducir un asterisco como comodín en el último número de la dirección IP.The CA bundle is invalid.El paquete de CA no es válido.
EqualsEs igual a)DU-ShowMegabytesMostrar tamaños de archivos en MegabytesDOInstructions on how to access this archive through your mail client.Instrucciones sobre cómo acceder a este archivo mediante el cliente de correo.l[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Nota]: si instala varios certificados SSL en una única dirección IP, los usuarios de algunos navegadores web más antiguos que no admitan [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] podrían recibir un certificado incorrecto al acceder a cualquier otro sitio web diferente al sitio web “principal” de la dirección IP. Estos usuarios verán advertencias de seguridad en sus navegadores.UnfreezeLiberarOptionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Opcionalmente, se utilizará un directorio llamado [asis,cpbackup] en la raíz del directorio [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] de la cuenta si no se especifica ninguno.%6Cut, copy, paste, undo, redo buttons.Botones para cortar, copiar, pegar, deshacer, rehacer.LUYou must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Debe proporcionar el argumento “[_1]” para conectar como usuario sin privilegios.
FTPAddHeadAgregar cuenta FTPRecordRegistro,/That key is already installed as “[_1]”.Dicha clave ya está instalada como “[_1]”.QhThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]El sistema no ha podido bloquear el archivo de configuración Apache debido a un error desconocido: [_1]$Max Email AccountsCuentas de correo electrónico máx.JZThe system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no ha podido cargar el archivo de almacén de datos SSL debido a un error: [_1]58“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.“[_1]” es ahora el host SSL principal en “[_2]”.rTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Para evitar interrupciones en el correo, el sistema ha reemplazado la configuración de bloques de [asis,ACL] por la configuración predeterminada.EMYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar la base de datos “[_2]”MXModifyModificar entrada MX)@Could not write log file “[_1]”: [_2]No se ha podido escribir el archivo de registro “[_1]”: [_2]EWYou have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Ha deshabilitado correctamente las actualizaciones automáticas para el proveedor: [_1][output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Nota:] Haga clic en un número para ver más información sobre el ancho de banda para ese día. Esto solo incluye la información de ancho de banda de los últimos 30 días..BEnabling Mail SNI for all selected domains …Habilitando SNI de correo para todos los dominios seleccionados…Change LanguageCambiar idioma+[asis,Java] [asis,SSH] LoginInicio de sesión [asis,SSH] en [asis,Java]IssuerEmisor
Preview ImageVista previa de imageneditlistforward-BoxTrapperEditar la lista de reenvío".Cannot use a domain in this field.No se puede utilizar un dominio en este campo.V\You, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar “[_2]” de la base de datos “[_3]”.Match [asis,www.]Coincidir con [asis,www.],(Point to where you want the icon to link to.Apunte donde desee que vincule el icono.AbortedAnuladoApple® Operating Systems …Sistemas operativos Apple®…A vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Un archivo de configuración de proveedor proporciona esta regla. No puede editar las reglas del proveedor. Puede habilitar o deshabilitar esta regla con los controles siguientes.Month:Mes:4:The user “[_1]” now has the password “[_2]”.La contraseña del usuario “[_1]” ahora es “[_2]”.Manage root’s SSH KeysAdministrar claves SSH de raíz-;The parameter “[_1]” must be an arrayref.El parámetro “[_1]” debe ser una referencia de matriz.Analog StatsEstadísticas de Analog
XMBInstallURLInstalar el panel en este url:Current DirectoryDirectorio actual5DNS clustering is enabled.La agrupación en clústeres de DNS está habilitada.Limit BandwidthLimitar ancho de bandaAdd User To DatabaseAgregar usuario a base de datosClose the editor panel.Cerrar el panel de editor.'The backup process failedError del proceso de copia de seguridadqThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Se ha producido un problema al guardar el [output,acronym,CSS,archivo de hojas de estilo en cascada]. Vuelva a cargar la página e inténtelo de nuevo.SUBRedirectSetupTargetPost  Click to hide details.Haga clic para ocultar detalles.=KThis is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.Esta es una versión [asis,ALPHA] y no se ha diseñado para la producción.ezThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Los Foros de soporte técnico son un lugar para discutir temas actuales, complementos de terceros y otras funcionalidades.Network/Ethernet DeviceDispositivo de red/Ethernet)/[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (condición previa fallida))+Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Dirección IP dedicada: [boolean,_1,sí,no]Choose a country.Seleccionar un país.CommandComandoDAFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]Error al eliminar la Solicitud de firma de certificado para: [_1]Odemo_disabled_featureLo lamento, esta característica está desactivada en el modo de demostración.service_entropychat_pretty_nameServidor de chat de EntropyigThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]El sistema no ha podido generar el informe porque contenía atributos inesperados: [list_and_quoted,_1] Apache must be recompiledApache se debe volver a compilarARCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”No se ha podido encontrar la dirección dada en el grupo reclamado para “[_1]”Restore FileRestaurar archivoSemisynchronous ReplicationReplicación semisíncronaINDXPostgresqlDiskUsageEspacio en disco de PostgresqlPackage:Paquete:P^The Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.La característica Administrar elementos de interfaz permite administrar los buzones e iconos.Bandwidth LimiterLimitador de ancho de banda@XScans will automatically stop if they run for more than one day.Las exploraciones se detendrán automáticamente si se ejecutan durante más de un día.(Password Selection HintIndicación de selección de contraseñaySETemplateEditHintSugerencia: las modificaciones se aplican al libro de invitados de Entropy y al modelo del motor de búsqueda de Entropy.JFAll of your clients who use this theme will see the changes that you make.Todos los clientes que utilicen este tema verán los cambios que haga.You do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.No tiene acceso a esta característica. Debe tener la característica [asis,Greylisting] habilitada en su cuenta para administrar [asis,Greylisting] en sus dominios.
New Count:Nuevo recuento:]`You should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Debe eliminar “[_1]” de “[_2]” y, a continuación, ejecutar “[_3]” lo antes posible.7>The system cannot change the master entry ([asis,www]).El sistema no puede cambiar la entrada principal ([asis,www]).GNYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No puede cambiar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”.CountriesVanuatuVanuatuSample HostnamesNombres de host de ejemplo0:Your hostname cannot begin or end with a period.El nombre de host no puede empezar ni acabar con un punto.^eTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]” especifica un puerto SSH que SSHD no está escuchando: [_3]IOStat InformationInformación de IOStat
Delete KeyClave eliminada([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Cambiar])Specifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica el número de conexiones simultáneas [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] que un usuario único (dirección IP) puede realizar a la vez.FSCould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.No se ha podido encontrar la dirección dada en el grupo reclamado para “[_1]”.,4Double-click on a file or folder to open it.Haga clic en un archivo o una carpeta para abrirlos.55[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Sin errores]: se ha creado “[_1]”.,9Click here to save the file to your desktop.Haga clic aquí para guardar el archivo en el escritorio.CDDayDía That page was not found.No se ha encontrado esa página.Z^Your login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Las credenciales de inicio de sesión se han validado. Ahora se redirigirá a la URL correcta.thursdayJueves%Mailing list archive “[_1]”Archivo de lista de correo “[_1]”WzThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.El período de retención de archivo de correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos es ahora “[_2]”.EVYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:Su registro [output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente] sin procesar actual:The file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])El nombre del archivo debe empezar con meta_ seguido por el nombre del proveedor y debe tener la extensión .yaml. (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])$,[asis,Leech Protection] not enabled.No se ha habilitado [asis,Leech Protection].-MXMaintMantenimiento de entrada MX de archivo de DNS==[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords]paquetes [asis,php] [asis,pear][comment,search text keywords]IVThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.El período de retención de archivado de “[_1]” para “[_2]” es ahora Siempre.	CountriesSloveniaEslovenia7ADry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Modo simulacro. No se intentan las actualizaciones en “[_1]”.7EThe backup failed to complete for the following reason:La copia de seguridad no se ha completado debido al siguiente motivo:57The text you have entered is not equal to “[_1]”.El texto que ha introducido no es igual que “[_1]”.
EAListColumnPOPCuenta POPMSThere were no server authorizations found from closed tickets on your server.No se han encontrado autorizaciones de servidor de tickets cerrados en su servidor.UUAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Se ha producido un error interno al intentar revocar una o más claves: [join,~, ,_1]SSL Incoming Mail ServerServidor de correo entrante SSLIf the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Si la barra de direcciones no está visible, en la barra de menús, seleccione [output,class,Ir,code] y, a continuación, [output,class,Ubicación,code] (Ctrl + L).		VariablesVariablesVZThe certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clave del certificado es más corta que la longitud recomendada de [quant,_1,bit,bits].7DArchives are stored in “[output,strong,_1]” format.Los archivos están almacenados en formato “[output,strong,_1]”.
Create a UserCrear un usuario78The “[_1]” command failed because of an error: [_2]El comando “[_1]” ha fallado debido a un error: [_2]PWYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Ha eliminado correctamente todos los hosts virtuales no SSL para el usuario “[_1]”.$*Please close [_1] before continuing.Por favor, cierre [_1] antes de continuar.7OCould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]No se ha podido actualizar el archivo de zona para eliminar entradas IPv6: [_1]CountriesSenegalSenegalOnce an HourUna vez cada horaThe system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.El sistema no puede cambiar el nombre del usuario “[_1]” a “[_2]” porque ya existe un vínculo simbólico “[_3]” y no es uno de los directorios de inicio antiguos del usuario.
$CNTJavaAlert2Ya se encuentra en el valor mínimo. )You must provide a cluster user.Debe proporcionar un usuario de clúster..:Edit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Editar listas blancas, listas negras y listas de omitidos.ZmSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Se ha aplicado correctamente la versión de [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,un dominio,varios dominios].GOYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]”Advanced Manual SettingsConfiguración manual avanzadaEQThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].Es posible que el arguento “[_1]” solo tenga un valor de [list_or_quoted,_2].GreylistingInclusión en lista gris)Piped Log ConfigurationConfiguración de registro redireccionada?>The parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.El parámetro “[_1]” debe contener el atributo “[_2]”.[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Nota]: este cambio [output,strong,no] afecta a las cuentas que ya existen. Estas cuentas se pueden actualizar a la nueva IP compartida mediante la interfaz “[output,url,_1,Cambiar dirección IP del sitio]”.&No user specified.No se ha especificado ningún usuario.Security Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Los tokens de seguridad se han diseñado para proteger [asis,cPanel amp() WHM] de un tipo de vulnerabilidad web común denominado [output,acronym,XSRF,falsificación de solicitud entre sitios].SeThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla ninguna base de datos PostgreSQL denominada “[_2]”.
Info:Información:ImmediatelyInmediatamente<<You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Ha guardado correctamente su regla de [asis,ModSecurity™].0BSuccessful [asis,Root] Login from Local Machine.Inicio de sesión correcto como [asis,Root] desde el equipo local.R_The “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.El módulo de restauración “[_1]” se ha omitido porque se ha deshabilitado bajo solicitud.Zb[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,NOTA]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras.SgThe system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar la contraseña de la base de datos [asis,modsec] en “[_1]”: [_2]-Confirm SSL Certificate ResetConfirmar restablecimiento de certificado SSLIf you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si sabe con certeza que el proceso de actualización que se muestra aquí ya no está en funcionamiento, puede reiniciar la actualización de MySQL haciendo clic en el botón siguiente.lsPlease select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Seleccione la contraseña que desea proteger haciendo clic en su nombre. Puede navegar haciendo clic en los iconos.RemoveEliminarError #[numf,_1]:N.º de error [numf,_1]: Mailserver SelectionSelección de servidor de correoCountriesKazakhstanKazajistánCloneClonar%1The DOM element must be an input tag.El elemento DOM debe ser una etiqueta de entrada.1Service Check Raw OutputSalida sin procesar de comprobación del servicio&Create an Addon DomainCreación de un dominio de complementoJPThe system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]El sistema no ha podido desvincular [list_and_quoted,_1] debido a un error: [_2].TCP Child TimeoutSuperado el tiempo de espera secundario de TCP0?Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:Vínculo de [output,abbr,URL,Localizador uniforme de recursos]:fRHCodeAgregar la siguiente línea de código a la página HTML, donde desea que se exhiba su html aleatorio:	Options:Opciones:78[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] para [asis,Windows®]/5Skipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento omitido (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]AREmailE-mail:Private SSH KeyClave SSH privadaNS Record ReportInforme de registro NSGroup Order:Orden de grupo:Core FTP InstructionsInstrucciones de Core FTP[output,asis,MemF][output,asis,MemF]G[The input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.El valor de entrada del Tiempo de expiración de Papelera debe ser un entero menor que 366.Make certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Cierre [asis,Windows Live Mail®] antes de ejecutar esta secuencia de comandos. Cuando termine la secuencia de comandos, se iniciará automáticamente [asis,Windows Live Mail®].HPTo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Para resolver este problema, es recomendable llevar a cabo la siguiente acción:;DThe [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,remove_rule] debe ser un número entero positivo.At the current rate of usage:A la frecuencia de uso actual:+1The system is changing the password for …El sistema está cambiando la contraseña para…!7The email body must not be empty.El cuerpo del correo electrónico no debe estar vacío.)pkg_deletion_resultsResultados de eliminación del paquete de	EADeletedCuenta eliminadaXKThis option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Esta opción permite ver el certificado y editar la descripción del mismo.The system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.El sistema ha pasado por alto el valor de [asis,MXCHECK] “[_1]” para el dominio “[_2]” porque este valor de [asis,MXCHECK] no es válido.INDXPerlViewHaga clic para ver-/[output,strong,506] (Variant also negotiates)[output,strong,506] (variante también negocia)	
DirectoryDirectorio[asis,phpPgAdmin][asis,phpPgAdmin]MENUDomainPassContraseña del dominio?GThis action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta acción instalará una clave recién generada y un certificado autofirmado para el servicio “[_1]”. (El certificado cubrirá el dominio “[_2]”). Si continúa con este restablecimiento, deberá obtener otro certificado de una entidad de certificación válida para sustituir al certificado autofirmado cuanto antes."FThis restores service access logs.Esta acción restaura los archivos de registro de acceso del servicio.SoftwareSoftware(.The “[_1]” argument cannot be empty.El argumento “[_1]” no puede estar vacío.NKThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.El procesador no se ha iniciado porque se ha anulado la sesión “[_1]”.ASIInUseActual
SSCommentsComentarios:(Mail Routing SettingsConfiguración de enrutamiento de correok|The top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.La esquina superior derecha de la interfaz de [asis,WHM] mostrará un mensaje de reinicio hasta que se reinicie el servidor./E[asis,cPanel] is changing the email address …[asis,cPanel] está cambiando la dirección de correo electrónico…[quant,_1,Month,Months][quant,_1,mes,meses]From that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Desde esa pantalla, haga clic en [output,class,Conectar a un sitio web que pueda utilizar para almacenar sus documentos e imágenes,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Siguiente,title].AKAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Evite información familiar (por ejemplo, nombres o números de teléfono).Go back to edit your CSS.Volver a editar su CSS.Tweak SettingsAjustes de configuraciones*[asis,cPanel] File ManagerAdministrador de archivos de [asis,cPanel]PGP2048204847You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Ha eliminado correctamente la cuenta de FTP “[_1]”.%%Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Cuota ([output,acronym,MB,Megabytes])3;Spam Box is currently [output,class,Enabled,status]Spam Box está actualmente [output,class,habilitado,status]AddedAgregadoU^Could not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]No se han podido recuperar los archivos y directorios solicitados con el siguiente error: [_1]vxThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Esta operación le permite cambiar la contraseña [output,asis,root][comment,unix super user] para el sistema operativo.RuleRegla (Traceroute is currently enabled.Traceroute está actualmente habilitado.
Expiration:Caducidad:HIThe system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.El sistema no ha podido resolver el host, “[_1]”, como dirección IP.PTYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Ha agregado correctamente [quant,_1,dirección IP,direcciones IP] a la lista blanca.cm“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” no es un shell válido en este sistema. En su lugar, en esta cuenta se usará el shell “[_2]”.>DYou have successfully disabled all of the configuration files.Ha deshabilitado correctamente todos los archivos de configuración.OfThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.El sistema no ha podido desbloquear el archivo de almacén de datos SSL debido a un error desconocido.Windows® 98Windows® 98chCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,Sitio web de cPanel,target,_2]

ARHTMLmesgMensaje HTML:JMShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Dirección IP compartida para [_1], [_2], [_3], [_4] y [quant,_5,otro,otros].&PPDUserRemovedUserPreLos permisos de acceso para el usuario!1Sync does not handle delete item.La sincronización no gestiona eliminar elemento.1(You do not have control of the domain “[_1]”.No tiene control del dominio “[_1]”.
ASIAccountsARAuto respuestas:(mysqladmin-nodbNo fue dado el nombre a la base de datosIf you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Si no desea que el sistema le pida que introduzca su nombre de usuario y su contraseña otra vez, seleccione [output,class,Recordar mi contraseña,code] y haga clic en [output,class,Aceptar,code].2ECould not update zone file with IPv6 entries: [_1]No se ha podido actualizar el archivo de zona con entradas IPv6: [_1])1The system successfully added the record.El sistema ha agregado correctamente el registro.
SSCatGamesJuegosWe have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Hemos detectado que está utilizando “[_1]”. Haga clic aquí para ver las instrucciones para acceder a Web Disk desde este sistema operativo.JTThe system failed to save the private key file “[_1]” to your account.El sistema no ha podido guardar el archivo de clave privada “[_1]” en su cuenta.Once Per Two MinutesUna vez cada dos minutosVertical paddingMargen vertical./← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Volver a Editar “[_1]” para “[_2]”. ,[asis,BoxTrapper] Search ResultsResultados de búsqueda de [asis,BoxTrapper]BBRemove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Eliminar la cuenta de FTP asociada “[output,class,_1,status]”.CountriesHeardMcDonaldIslandsIslas de Heard y Mc DonaldA`The call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].Se ha superado el tiempo de espera de la llamada a “[_1] ” tras [quant,_2,segundo,segundos].&3“[_1]” is not a valid sort method.“[_1]” no es un método de ordenación válido.%domain-not-providedNo fue proporcionado ningún dominio.DTThe system could not load the SSL datastore file because of an errorEl sistema no ha podido cargar el archivo de almacén de datos SSL debido a un errorFXUsernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Los nombres de usuario [output,em,deben] empezar y acabar por caracteres alfanuméricos.k~To change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Para cambiar del nombre de usuario de cuenta de “[_1]” a “[_2]” se requiere deshabilitar la autenticación implícita.[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] y el logotipo de [asis,MySQL] son marcas comerciales registradas de [asis,MySQL AB] en Estados Unidos, en la Unión Europea y en otros países.`{You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor esté en este estado.%BUHeadDescargar/cargar un archivo de backup9;The value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]El valor “[_1]” de tipo “[_2]” no era válido: [_3]Use code editor.Utilizar el editor de código.Choose an action:Seleccionar una acción:Y`This feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Esta característica le permite designar direcciones IP desde las que puede acceder a su cuenta.7HSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.Se ha habilitado [asis,Greylisting] correctamente en todos los dominios.GDAre you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?Rule Description:Descripción de regla:_wThere was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Se ha producido un error cuando el sistema intentaba [boolean,_1,habilitar,deshabilitar] la protección contra HotLink.
SFListPost \l[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Nota]: por seguridad, solo se puede acceder a estas URL mediante un servidor que ejecute BIS.#Invalid path to key file.Ruta no válida a archivo de clave.recommendedrecomendadoLengthLongitud
Delivery IPIP de entregaw(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Advertencia: “[_1]” hace referencia a un reenviador o alias. La dirección se ha definido en “[_2]” para evitar los bucles de correo).Leech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).Protección contra Leech permite impedir que los usuarios entreguen o publiquen sus contraseñas para un área restringida del sitio. Esta característica redireccionará las cuentas que se hayan puesto en peligro a una URL de su elección (y las suspenderá, si usted lo decide así).FTP Server SelectionSelección de servidor FTP0BUAliasFilterRestoreTitleRestablecer reenvío/filtro de dominio de e-mail<IMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Mueva los archivos de [_1] a una partición que tenga suficiente espacio.
EADeletionEliminación de cuentaYou can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Puede utilizar el [output,acronym,DSA,algoritmo de firma digital] o los algoritmos de cifrado [asis,RSA] para cifrar la clave. [asis,DSA] genera claves y las firma más rápidamente, mientras que [asis,RSA] es más rápido en la verificación de claves.IMWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.Web Disk es una implementación de [asis,cPanel] del protocolo [asis,WebDav].^pYour account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Su cuenta supera el máximo permitido de cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].4KCould not save [asis,PHP] configuration information.No se ha podido guardar la información de la configuración de [asis,PHP].ZbUnable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]No se ha podido cargar la biblioteca Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl con el siguiente error: [_1])?Sorry, deletion of key “[_1]” failed.Lo sentimos, ha fallado la eliminación de la clave “[_1]”.!%Provide the “[_1]” parameter.Proporcione el parámetro “[_1]”.#Interface Element PlacementColocación de elemento de interfaz%(My account approaches its disk quota.Mi cuenta se acerca a su cuota de disco.Config FileArchivo de configuración<GPlease contact the system administrator as soon as possible.Póngase en contacto con el administrador del sistema lo antes posible.The certificate has expired.El certificado ha caducado.+?The system is removing the old backup: [_1]El sistema está eliminando la copia de seguridad antigua: [_1]CIYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Ha creado correctamente un usuario de [asis,MySQL] denominado “[_1]”.Install a ModuleInstalar un módulo6?The “[_1]” feature is not enabled on your account.La característica “[_1]” no está habilitada en su cuenta.RSClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Haga clic en el menú [output,em,Inicio] y navegue a [output,em,Mis sitios de red].EKThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.El host “[output,class,_1,status]” se ha agregado a la lista de acceso."System Logger DaemonDemonio de registrador del sistemaFMCreateDirHeadCrear directorio%Enter the image URL here:Introduzca aquí la URL de la imagen:!Edit Branding StyleEditar estilo de personalización,New IP or IP range to add: [_1]Nueva IP o intervalo de IP que agregar: [_1]6GThe user “[_1]” is the same name as a system user.El usuario “[_1]” tiene el mismo nombre que el usuario del sistema.	0ReturnPGPVolver a la página principal de claves de GnuPG<C“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.“[_1]” es ahora el sitio web SSL principal en su dirección IP.,'Contact Information [output,amp] PreferencesInformación y preferencias de contactoThe system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.El sistema no ha podido combinar automáticamente la configuración de [asis,Exim] existente con la nueva configuración de la versión “[_1]” porque la configuración contiene ajustes personalizados incompatibles o ajustes dañados.FHYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Puede [output,url,_1,Habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para sus dominios.&Click to select “[_1]”.Haga clic para seleccionar “[_1]”.
EADefaulthintSugerencia: Puede ingresar <b>:blackhole:</b> Para descartar todo el correo entrante no ruteado o <b>:fail: no existe tal dirección </b> para devolverlo.LQThe form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]Falta el formulario [quant,_1,valor requerido.,valores requeridos]: [list_and,_2]'Leech Protection Disabled!Protección contra Leech deshabilitada.>DThe table “[_1]” does not appear in the database metadata.La tabla “[_1]” no aparece en los metadatos de la base de datos.INDXSQLDiskUsageEspacio en disco de MySQL)8Fancy Indexing (filename and description)Indización elaborada (nombre de archivo y descripción)AV[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Error]: Algunos permisos de archivo se han establecido incorrectamente.MOThe system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido ejecutar el programa “[_1]” debido a un error: [_2]CD“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!“[_1]” es una clase base abstracta. Utilice una implementación.@LThe system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cambiar el nombre “[_1]” debido a un error: [_2]
EAAddclearLimpiar1<SSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestAdministrador SSL/TLS: Ver solicitud de firma de certificadoASIVerApacheVersión de Apache *Only root can batch import data.Solo raíz puede importar datos por lotes.
CNTSeeStyles(ver estilos)FM[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.[asis,AWStats] produce estadísticas visuales sobre los visitantes del sitio.cgThe system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cambiar el directorio actual de un proceso a “[_1]” debido a un error: [_2]./Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Publicado el [datetime,_1,datetime_format_long]gyUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].Use la página “Cuentas de [asis,Web Disk]” de [asis,cPanel] para volver a habilitar la [asis,Digest Authentication].Fileman-DeleteFileEliminar archivo9SFor most users, a Shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de usuarios, una dirección IP compartida debería ser suficiente.%/No [asis,PHP] packages are installed.No hay ningún paquete de [asis,PHP] instalado.-Password Strength ConfigurationConfiguración de seguridad de la contraseña  WebDav Navigator Lite InstallingInstalando WebDAV Navigator LiteL?If the home directory does not already exist, the system will not create it.Si el directorio de inicio no existe, el sistema no lo creará.The following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].Los siguientes archivos de registro tienen casi 2 gigabytes de tamaño. Debe rotarlos o eliminarlos para evitar un error de “Tamaño de archivo superado” en [asis,Apache].Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Indique el nombre registrado legalmente de su empresa. Si el nombre de la empresa incluye algún símbolo además de un punto o coma, consulte con su autoridad de certificación para confirmar si son aceptables.SSHPubKeyMsg* Nota, es posible que al autorizar una clave, se autoricen múltiples claves si las claves son idénticas, aunque tengan nombres diferentes.Manage a BoxAdministrar un buzón"** All Public Domains **** Todos los dominios públicos **@=An upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!En este momento no es posible actualizar MySQL en el sistema.Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.El archivado de correo electrónico permite almacenar una copia de cada correo entrante y saliente que se envíe a un dominio o desde el mismo en su cuenta.^}The port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.El puerto utilizado para comunicarse con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos FTP utilizan el puerto 21.3AView the raw HTML source of what they’re editing.Ver el código fuente HTML sin procesar de lo que están editandoInfoInformación Clear File Usage CacheBorrar caché de uso de archivos@KAre you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente el usuario “[_1]”?'Addon Domain [asis,image.png]Dominio de complemento [asis,image.png](,View the cPanel Web Disk App Store page:Ver la página cPanel Web Disk de App Store:LMThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].El parámetro “[_1]” es necesario y debe ser un [asis,hashref] no vacío.9AThe subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El subdominio “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]VeConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configurar el servidor para que no acepte correo localmente y enviar correo al registro MX más bajo.@I[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeTipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]SEEditTemplateLinkHaga clic aquíAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] la reescritura en [output,url,_2] para la aplicación Ruby on Rails “[_1]”?[output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (no extendido)If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Si sabe con certeza que el proceso de actualización que se muestra aquí ha finalizado, puede reiniciar la actualización haciendo clic en el botón siguiente.[output,em,410] (Gone)[output,em,410] (perdido)CountriesJapanJapón"OThere was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Se ha producido un problema con la respuesta del Portal para clientes de [asis,cPanel]. Importe manualmente la clave desde el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente claves SSH en [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].#Starting [asis,MySQL] version:Iniciando la versión [asis,MySQL]:%3An update failure has occured on [_1]Se ha producido un error de actualización en [_1].Maximum: [numf,_1]Máximo: [numf,_1]yThe [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.La dirección del servidor [asis,MySQL] es “[_1]”. Al conectar con el servidor de [asis,MySQL], debe especificar este host.),Create a file in “[output,em,_1]” …Crear un archivo en “[output,em,_1]” …DVThe system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]El sistema no ha podido multiplexar identificadores de archivo debido a un error: [_1]GEThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.El nombre “[_1]” no comienza por el prefijo requerido “[_2]”.bThe number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.Número de minutos durante los cuales el servidor de correo acepta un correo electrónico reenviado desde un triplete desconocido.%SPAAddSpamFilterActivando los filtros de SpamAssassin'Please select a locale:Seleccione una configuración regional:Source HostHost de origenICHInstalledAdminPasscontraseña: passModuleMóduloThe backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Las copias de seguridad de “[_1]” llevan esperando a que se complete el procesamiento de las estadísticas más de [quant,_2,hora,horas], lo que indica que el servidor está demasiado sobrecargado para completar el procesamiento con rapidez.[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE:] Asegúrese de realizar una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los juegos de caracteres, dado que esta acción puede producir resultados no previstos.Restore_OnlyRestablecer solamente(*The “[_1]” service is not installed.El servicio “[_1]” no está instalado.Directory NameNombre de directorio&Enter a subject for your query.Introduzca un asunto para la consulta.2CThis feature allows you to select what to restore.Esta característica le permite seleccionar qué se va a restaurar.UbThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].El período de retención de archivo de “[_1]” para “[_2]” es ahora [quant,_3,día,días].NWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Al crear un ticket con el soporte técnico de [asis,cPanel] mediante el [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], generamos una clave SSH única relacionada con el ticket y el servidor. Con esta clave, el equipo de soporte técnico puede acceder al servidor. Puede utilizar esta página para instalar la clave SSH proporcionada por [asis,cPanel] o para eliminar una clave previamente instalada.
DisabledDeshabilitado?BSelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Seleccione las imágenes de banner que desee cargar en “[_1]”.
#DU-ClearCacheBorrar el caché del uso de archivo>Set Your Default Email AddressEstablecer la dirección de correo electrónico predeterminada89[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_log] ha encontrado un error interno: [_1]In order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Para completar esta actualización de la configuración, elimine la configuración personalizada y combine manualmente su configuración con los nuevos valores de configuración.KRThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido quitar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]$PPDDirDirectorio protegido por contraseña
Add FilterAgregar filtroWhen your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Cuando los visitantes se conectan al servidor de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] anónimo, ven este mensaje de bienvenida:.5Click to delete “[_1]” from the blacklist.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista negra.IQThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.El sistema ha eliminado correctamente el controlador de “[output,strong,_1]”.3=The editor provides the following key combinations:El editor proporciona las siguientes combinaciones de teclas: $The last tier to receive changesÚltimo nivel que recibe los cambiosEEYou have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Ha eliminado correctamente “[_1]” de la lista Hosts de confianza.RApache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).[asis,mod_userdir] de Apache permite a los usuarios ver sus sitios introduciendo una tilde (~) y su nombre de usuario como URI en un host concreto. Por ejemplo, [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] mostrará el dominio del usuario fred. La desventaja de esta característica es que el uso de ancho de banda realizado en este sitio se asignará al dominio bajo el que se accede a él (en este caso, test.cpanel.net). La protección de [asis,mod_userdir] impide que esto suceda. No obstante, puede deshabilitarlo en algunos hosts virtuales concretos (normalmente, hosts ssl compartidos).The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]La parte local del correo electrónico solo puede contener los caracteres siguientes: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]Missing parameter: addressFalta el parámetro: direcciónBPEnter a directory name or choose a partition from the table below.Introduzca un nombre de directorio o elija una partición en la tabla siguiente.;securityquestion-14¿En qué año (AAAA), se graduó de la escuela secundaria?)5Vendor Configuration is a required field.Configuración del proveedor es un campo obligatorio.Log InIniciar sesión1CCould not load the user file for user “[_1]”.No se pudo cargar el archivo de usuario para el usuario “[_1]”.!4Click to select all IP addresses.Haga clic para seleccionar todas las direcciones IP.MMAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el controlador “[output,strong,_1]”?05Creating filter to automatically delete spam …Creando filtro para eliminar spam automáticamente…Customizations SavedPersonalizaciones guardadas		TXMBBoardPanel XMB#Unable to retrieve key.No se ha podido recuperar la clave.
FMfreespaceEND MB</td></tr>{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Nota: “[_1]” no puede crear un host SSL en su dirección IP compartida, [_2], porque es la misma que la dirección IP compartida principal.SaturdaySábado
PWGenTitleGenerador de contraseñas8EThe system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”El sistema ha cambiado el nombre del archivo “[_1]” a “[_2]”.FTYou do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.No tiene ninguna cuenta de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].
MENUAnalogAnalogDEThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.El dominio aparcado “[_1]” está ya configurado para esta cuenta.service_exim-altport_nameagente de correo en otro puertoReturn to Mail Queue.Volver a la cola de correo.^gIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Si necesita una interfaz que utilice menos JavaScript [output,url,_1,html,haga clic aquí,plain,vaya a]	EP401Post(Autorización requerida)01You cannot delete a package that you do not own.No puede eliminar un paquete que no le pertenece.
TAddondomainsDominios agregadoscjt_password_generatorGenerador de contraseñassFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.Desde la barra de menús, seleccione “Marcadores” y “Agregar marcador” para agregar un marcador para el acceso rápido en el futuro. Your raw SPF record is:Su registro SPF sin procesar es:9GLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Aprenda a configurar, utilizar y solucionar problemas en [asis,cPanel].PackagesPaquetes	FTP RootRaíz FTP&+New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Nuevo [output,acronym,TTL,Periodo de vida]:1service_cpanellogd_pretty_nameProcesador de ancho de banda y registro de cPanel† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.† Una “red conocida” es un intervalo de direcciones [asis,IP] o bloque de red que contiene una dirección [asis,IP] desde la que un usuario ha iniciado sesión correctamente con anterioridad.		TCGIEmailCGI Emailnew-root-password-textNueva contraseña raízWgThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Se ha producido un problema al cargar la página. El sistema está notificando el siguiente error: [_1]drIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Si ya utiliza [asis,PuTTY], haga clic en [output,em,Importar clave] para importar las claves públicas y privadas.A>“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]“[_1]” ha intentado validar un archivo que no existe: [_2]>HThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.El sistema [asis,GnuPG] utiliza una clave pública para cifrar mensajes.Step OnePaso unoDelete AutoresponderEliminar auto contestadorZsThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Hay muchos elementos en la interfaz de cPanel controlados por la funcionalidad de marca de cPanel, incluidas las páginas HTML y CSS y las imágenes. Si desea agregar elementos que todavía no existen en la interfaz, seleccione un tipo de elemento a continuación. Tenga en cuenta que para agregar un icono en la página principal, se debe seleccionar “Tipo: imagen”.,/The requested application, [_1], is invalid.La aplicación solicitada, [_1], no es válida.CRMonthMesDelete this record?¿Eliminar este registro? Use Default ValuesUtilizar valores predeterminadosThis option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción le guía a través del proceso de actualización. Este proceso incluye la actualización de [asis,Ruby Gems], la actualización de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] y la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP].*Default Archive ConfigurationConfiguración de archivado predeterminadaSelect Functionality:Seleccionar funcionalidad:Access webmailAcceder a correo webAll ArchivesTodos los archivos-User Defined Apache HandlersControladores Apache definidos por el usuario
Extension(s):Extensiones:5:The system successfully changed the name of your box.El sistema ha cambiado correctamente el nombre del buzón.cpanel-setpermsDefinir permisos en8=certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]clave de certificado [asis,csr][comment,search text keywords]3@Last modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Modificado por última vez el [datetime,_1,datetime_format_long]	THandlersGerenciadores de Apache 7Use Incremental Backups Speed-upUtilizar aceleración de copia de seguridad incremental#*You must provide a valid MIME type.Debe proporcionar un tipo de MIME válido."#Proceed to Logaholic Web AnalyticsContinuar a Logaholic Web Analytics!Delete [asis,MySQL] UsersEliminar usuarios de [asis,MySQL]	SenderRemitenteYou have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Ha seleccionado [numf,_1] de [numf,_2] direcciones IP disponibles. Anule la selección de una cuenta para transferir o bien de su campo de IP dedicada correspondiente.8]Enabled archiving of incoming email for all new domains.Se ha habilitado el archivado de correo electrónico entrante para todos los dominios nuevos.BUAliasBackupTitleDescargar backup de alias Invalid field name: [_1]Nombre de campo no válido: [_1]IOYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a “[_2]” la base de datos “[_3]”SendsEnvíaReset CertificateRestablecer certificado04Your hostname must contain at least two periods.El nombre de host debe contener al menos dos puntos.DFThe value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].El valor solo debe contener letras las letras [asis,a-z] y [asis,A-Z].uThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.El Id. de sesión suministrado tiene un tipo de sesión no válido. Debe proporcionar un Id. de sesión con un tipo de sesión de “[_1]”.ARCharactersetConjunto de caracteresEvery Twelve HoursCada doce horas;LUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.No se ha podido determinar el nombre de host SSL instalado desde “[_1]”.+)The system was unable to create “[_1]”.El sistema no ha podido crear “[_1]”.X`Your mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].Probablemente, el servidor de correo es “[asis,mail]”. Por ejemplo, [asis,mail.example.com].
gDPModifyInfo2[output,apos]Por favor que su contraseña no sea demasiado simple, siempre anótela en un lugar seguro.You can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Para iniciar sesión mediante FTP, introduzca “[_1]” como host FTP y el nombre de usuario y la contraseña de la cuenta en la que desea iniciar sesión.'5Link definition for server not updated.Definición de vínculo para servidor no actualizada.,2The remote file list contains: [list_and,_1]La lista de archivo remota contiene: [list_and,_1]CountriesKuwaitKuwaitInvalid Numeric ValueValor numérico no válido65The [asis,chkservd] process has become non-responsive.El proceso de [asis,chkservd] ha dejado de responder.zFTPHint3MidEl directorio /public_html/john, el usuario podrá agregar, editar, renombrar, y remover cualquier archivo o directorio en#1Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupConfiguración básica de [asis,cPanel amp() WHM]:LThis system already has a database owner named “[_1]”.Este sistema ya tiene un propietario de base de datos denominado “[_1]”.ipThe data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Los datos de esta página ya no se sincronizan con el servidor. Por favor, [output,url,_1,actualice la página].FTPHint3Post/public_html/john.32[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …Sistemas operativos [asis,Linux®] y [asis,BSD]…NavMXEntradas MXADspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]spf claves dominio autenticación DKIM[comment,search text keywords]$(Provide a name for this destination.Proporcione un nombre para este destino.<BChange or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Cambiar o cargar una imagen de icono [output,em,(2),class,legend].mTo view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Para ver las instrucciones sobre cómo acceder a Web Disk, seleccione su sistema operativo en el menú correspondiente de los que se muestran a continuación..5The required parameter “[_1]” was not set.El parámetro requerido “[_1]” no se estableció.Email InputEntrada de correo electrónicoChange PlanCambiar planDg[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,NOTA]: El correo electrónico archivado puede consumir rápidamente el espacio de disco.,No mailing lists found.No se ha encontrado ninguna lista de correo.GO[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,ADVERTENCIA]: Esta cuenta ha alcanzado su cuota de uso de disco.D^Enter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Introduzca uno o varios intervalos o direcciones [asis,IP] escribiendo una entrada por línea.)-Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationEliminar una aplicación [asis,Ruby on Rails]%Unable to find tabular data.No se encuentran los datos tabulares.Unexpected Server ErrorError de servidor inesperadonThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].La seguridad de la contraseña requerida real se ha definido en [output,url,_1,Configuración de seguridad de contraseña,target,_blank].Home and LogoutInicio y Cerrar sesiónOePostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]Asistente de base de datos PostgreSQL base de datos postgres postgresql[comment,search text keywords]Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Los servidores web suelen ser más potentes y tienen acceso a mayor ancho de banda que su ordenador personal, lo que los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank].)3Enter a name for the protected directory:Introducir un dominio para el directorio protegido:2?Enabled archiving of incoming email on “[_1]”.Se ha habilitado el archivado de correo entrante en “[_1]”.
Search AllBuscar todo39The Logaholic user “[_1]” could not be created.No se ha podido crear el usuario de Logaholic “[_1]”.2PCHInstalledLinkPrePuede utilizar la página de entrada de muestra enMYClick [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Haga clic [output,url,_1,aquí] para utilizar una interfaz que requiere menos JavaScript.10This archive does not contain [asis,cpuser] data.Este archivo no contiene datos de [asis,cpuser].27Paste the private key into the following text box:Pegue la clave privada en el siguiente cuadro de texto:Group is required.El grupo es obligatorio.No IP givenNo se ha proporcionado la IPY[SpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin y la flecha SpamAssassin son marcas comerciales de Apache Software Foundation.	LP-AnalogAnalog`Successfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Se ha aplicado correctamente la versión de [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,el dominio coincidente,los dominios coincidentes] seleccionado(s).$,Shared IP address for [list_and,_1].Dirección IP compartida para [list_and,_1].,Breadcrumb Debug Data:Datos de depuración de ruta de navegación:References:Referencias:WpThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.El sistema ha eliminado correctamente todos los recursos de calendario y libreta de direcciones para “[_1]”.Change PermissionsCambiar permisos	TruncatedTruncado0?This runs before a user’s password is changed.Se ejecuta antes de que se cambie la contraseña de un usuario.%4Revoke MySQL Privileges from DatabaseRevocar los privilegios de MySQL de la base de datos9JSuccessfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Se han establecido correctamente los permisos en “[_1]” en “[_2]”.$4Default Mail Archiving ConfigurationConfiguración predeterminada de archivado de correoRuNo MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.No se han definido registros MX. El sistema utilizará de manera predeterminada el [asis,A record] para este dominio.Web Disk opened in Bitkinex.Web Disk abierto en Bitkinex.
__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/lang/iberian_spanish: '1443001432'
  /usr/local/cpanel/locale/es_es.yaml: '1461831436'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/es_es.yaml
  - /usr/local/cpanel/lang/iberian_spanish
CDJunJun<DClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Haga clic aquí para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.{To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Para evitar interrupciones en el correo, el sistema ha eliminado los archivos [list_or_quoted,_1] personalizados que contienen la configuración incompatible.<GThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.El sistema no ha podido encontrar un elemento con [asis,ID] “[_1]”.36[asis,Greylisting] is not enabled for your account.[asis,Greylisting] no está habilitado para su cuenta.Go Back to Interface ElementsVolver a elementos de interfaz=GYou must provide a username whose password you wish to reset.Debe facilitar un nombre de usuario cuya contraseña desee restablecer.
Remote ServerServidor remotoL[[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceMantenimiento del tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]+3[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nombre de usuario:,title] “[_1]”.
New Quota:Nueva cuota:8HIP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloqueador IP administrador denegación ip[comment,search text keywords]ROThe “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”La tabla “[_1]” parece dañada y ha devuelto el siguiente error: “[_2]”35The Logaholic profile “[_1]” was not processed.No se ha procesado el perfil de Logaholic “[_1]”.0SourceIPCheck_legendLimitar los accesos a direcciones IP verificadas	IssuesProblemas	RestoreRestaurar!-Quota must be a positive integer.La cuota debe ser un número entero positivo.Manage UsersAdministrar usuariosrtThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]El sistema no ha podido mover el puntero del archivo a [quant,_1,byte,bytes] antes del final debido a un error: [_2]		AbsbottomAbsbottomYSYou do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.No dispone de permisos para ver la cola del usuario “[output,class,_1,status]”.Q]Specify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Especificar una [asis,Project Honey Pot API Key] para utilizarla con el operador [asis,@rbl].ExamplesEjemplos#Back to Manage DatabasesVolver a Administrar bases de datosNoRootLoginEl sistema actualmente no le permite realizar el login como raíz directamente.  Debe configurar un revendedor con el privilegio &quot;total&quot;.[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,NOTA]: Debe registrar los dominios con un registrador válido antes de poder aparcarlos. Además, no funcionarán correctamente a menos que los configure para que apunten a los servidores de [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominio].2Recipient Email AddressDirección de correo electrónico del destinatario
SSLangChineseChinoAlternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como opción, si una cuenta de usuario de cPanel tiene una dirección IP dedicada y la característica “Instalador de host SSL”, el usuario podría configurar hosts de SSL a través de cPanel en la interfaz [output,strong,Administrador de SSL/TLS].11You must provide the path to the SSH private key.Debe proporcionar la ruta a la clave privada SSH.		cPanel 11cPanel 11Express TransferTransferencia express04A name is required to identify this destination.Se requiere un nombre para identificar este destino.xThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.El nombre de la base de datos “[_1]” cambiará a “[_2]” aunque se haya solicitado la sobrescritura porque es un nombre reservado.BitkinexBitkinexgoUse the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Use el “Editor avanzado” para combinar la configuración anterior con los nuevos valores de configuración.RDAddedRedirectPreRedirecciónServer ConfigurationConfiguración de servidor0Email Address TraceSeguimiento de dirección de correo electrónico		AbsmiddleAbsmiddle
~PPDNavHelpPor favor seleccione la carpeta que desea proteger haciendo clic en su nombre.<br>Abra una carpeta haciendo clic en su ícono.	DeletedEliminado+'Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsMostrando [_1] a [_2] de [_3] registrosDo not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.No comparta la contraseña, en particular con nadie que afirme trabajar en el servicio de asistencia o ser un proveedor, a menos que sepa con certeza que es quien dice ser.*15 character limit*límite de 15 caracteres08The system failed to locate the file “[_1]”.El sistema no ha podido localizar el archivo “[_1]”.AODAdditionAdición de dominios agregados:A[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,NOTA]: está a punto de guardar un archivo vacío.v|Your current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.La configuración personalizada actual de [asis,ACL] no es compatible con esta versión de [asis,cPanel] o contiene errores.license_failure_messageEste servidor actualmente no tiene licencia. Por favor entre en contacto con el administrador del servidor. Otros servicios disponibles en este servidor, tales como servicios web, probablemente funcionen normalmente.LLValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Valor en MB o 0 para [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3]. Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] no de [asis,SSL/TLS]Domain InformationInformación de dominio+1They system cannot delete the main account.El sistema no puede eliminar la cuenta principal.EIConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Convertir a un formato de imagen ([asis,.jpg], [asis,.gif] o [asis,.bmp])lsThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.El usuario ha anulado la actualización de [asis,cPanel] y [asis,WHM] y el sistema interrumpirá la actualización.Number of RowsNúmero de filasOOSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]Acceso SSH ssh/shell acceso ssh shell seguro sftp[comment,search text keywords]DLThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.El sistema no ha podido conectarse al puerto [asis,TCP/IP] de este servicio.&,You [output,em,must] enter a password.[output,em,Debe] introducir una contraseña.%+HAS_LOCALDOMAIN called with no domainSe ha llamado a HAS_LOCALDOMAIN sin dominioNeThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Se ha producido un problema al crear la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”.$5security-question-question-maxlengthLa pregunta no puede contener más de 128 caracteres.Message BodyCuerpo del mensajeh[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] passwordLa autenticación de [asis,MySQL] ha generado un error y el sistema no ha podido restablecer la contraseña [asis,root] de [asis,MySQL].$The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.El certificado para [list_and_quoted,_1] se ha creado y guardado en su directorio. [output,strong,NO] se ha instalado en su dominio. Tenga en cuenta que el certificado se mostrará como [output,strong,no es de confianza] en navegadores web después de ser instalado, ya que está autofirmado.
No MatchesNo hay coincidencias0@Domain segments cannot have consecutive periods.Los segmentos de dominio no pueden tener períodos consecutivos.9;You have successfully updated the comment for “[_1]”.Ha actualizado correctamente el comentario para “[_1]”.;CThere are no domains which have Webalizer stats to display.No hay ningún dominio con estadísticas de Webalizer para mostrar.You can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Puede consultar el correo web de todas las cuentas si inicia sesión en [output,url,_1,id,_2] con el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña de cada cuenta de correo electrónico, o bien si hace clic en el icono siguiente.6?Restoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restaurando dominio de complemento “[_1]” en “[_2]” …Security Settings:Configuración de seguridad:The user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.El usuario, [_1], no es válido. Todos los nombres de usuario deben ajustarse a las convenciones de nomenclatura de Linux. Acceda al [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] y actualice el nombre de usuario.;MThe number of days to keep logs must be a positive integer.El número de días para conservar los registros debe ser un entero positivo.$+[asis,MySQL] server access restored.Acceso al servidor [asis,MySQL] restaurado.Filter TraceFiltrar seguimiento*0You cannot park a domain on top of itself.No puede aparcar su dominio encima de sí mismo.;GThis option requires a separate drive or other mount point.Esta opción requiere una unidad independiente u otro punto de montaje.0VAn internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Un fallo interno en el servidor ha impedido la autorización de la clave [asis,SSH]. Importe manualmente la clave desde el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente claves de [asis,SSH] en [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].
MLDeletedHeadLista de correos eliminada
IP BlockerBloqueador de IP\[The system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]El sistema ha experimentado el error siguiente al intentar eliminar el proveedor [_1]: [_2]/1“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.“[_1]” no puede ser equivalente a “[_2]”.,0How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?¿Cómo agrego [asis,HTMLArea] a mi página web? Unsupported MySQL Version!¡Versión de MySQL no admitida!*The actual script is here:La secuencia de comandos real está aquí:	Last HourÚltima horaTNNoJavaSu navegador está desactualizado o tiene <a href="http://java.sun.com/">Java</a> desactivado. Por favor actualice su navegador o re habilite Java para utilizar este applet!-OSorry, this feature is disabled in demo mode.Lo sentimos, esta característica está deshabilitada en modo de demostración.koLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Busque un archivo [output,acronym,CSV,Valores separados por comas] o [output,acronym,XLS,Excel] en el servidor.CountriesPapuaNewGuineaPapúa Nueva Guinea4To resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.Para resolver este problema, abra el firewall para permitir conexiones como usuario [asis,root] con “127.0.0.1:[_1]” o deshabilite las comprobaciones para este servicio en la interfaz “Administrador de servicio” de [asis,WHM] con el vínculo “Configurar supervisión” que aparece a continuación.FOUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Use los siguientes vínculos para agregar la entrada adecuada a la lista negra:yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas por dirección IP debe ser un número entero.orThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]La nueva configuración no es válida. Además, el sistema no ha podido restaurar la configuración anterior: [_1]%+The system did not find any accounts.El sistema no ha encontrado ninguna cuenta.Fileman-ChangePermCambiar permisosStart Time:Hora de inicio:Reset ImagesRestablecer imágenesCountriesLiberiaLiberiaARedirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].Los redireccionamientos permiten redireccionar una página específica a otra página y mostrar el contenido de esa segunda página. Puede utilizar este método para hacer que una página que tenga una dirección [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos] larga sea accesible mediante una página con una dirección [output,acronym,URL,Localizador uniforme de recursos] más corta y fácil de recordar.Weekday:Día de la semana:RSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA frente a DSA: RSA y DSA son algoritmos de cifrado que se utilizan para cifrar la clave. DSA es más rápido para firma y generación de claves y RSA es más rápido para verificación.Current UNIX password:Contraseña de UNIX actual:Revert to “[_1]”Revertir a “[_1]”pYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Puede instalar los paquetes de [asis,PEAR] directamente desde el repositorio [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].PPDUsernameNombre de usuario:WeekdaysDías de la semana"&Invalid value for “[_1]”: [_2]Valor no válido para “[_1]”: [_2]Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.Lo sentimos, la contraseña que ha elegido no se puede utilizar porque es demasiado débil y sería muy fácil de romper. Seleccione una contraseña con un mayor de seguridad de % o superior.9KThis restores [asis,Horde] configuration and preferences.Esta acción restaura la configuración y las preferencias de [asis,Horde].PPDUserModifiedUsuario modificado postgresadmin-nouserNo fue dado el nombre de usuarioDirectory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] o [output,gt].IUFailed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverError al habilitar [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] se ha deshabilitado en el servidor.<EThe [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,disable_rule] debe ser un número entero positivo."No IPs are being blocked.No se está bloqueando ninguna IP.Quota:Cuota:=@The size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.El tamaño del archivo sin comprimir es “[format_bytes,_1]”.currentstatus-BoxTrapperStatus actual:'Search Results for “[_1]”Resultados de búsqueda para “[_1]”#Branding EditorEditor de personalización de marca Extended Stats BarBarra de estadísticas extendida
Select AllSeleccionar todo
Update NowActualizar ahora Backup RetentionRetención de copia de seguridadTWebFtpStatsestadísticas de Web/FTPDatabase EngineMotor de base de datos?AConfigure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurar [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.SSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) es un programa para conectarse a otro equipo/servidor a través de una red de forma segura. Proporciona autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales no seguros. El inicio de sesión, los comandos y el texto están cifrados al utilizar SSH.[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.[asis,BoxTrapper] exige a todos los remitentes de correo electrónico que no estén en la lista blanca que respondan a un correo de verificación antes de poder recibir su correo.DU-ShowParentsExhibir directorios matricesCountriesWallisAndFutunaIslandsIsla de Wallis y Futuna1:The SSL certificate is currently shown as shared.El certificado SSL se muestra actualmente como compartido.-9A username is required for the remote system.Es necesario un nombre de usuario para el sistema remoto. Select Options ManuallySeleccionar opciones manualmenteThe process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).El proceso con el Id. “[_1]” debe tener el usuario efectivo “[_2]” (UID [_3]), pero su usuario efectivo es realmente “[_4]” ([_5]).Account InformationInformación de cuenta+Basic Branding EditorEditor de personalización de marca básicoblThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer el archivo de configuración para el usuario “[_1]” debido a un error: [_2])This setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.Este ajuste permitirá que los clientes de correo electrónico remotos se autentiquen mediante conexiones sin cifrar. Cuando se establece en “no”, solo las conexiones que se originan en el servidor local tendrán permitido autenticarse sin cifrado. Seleccionar “no” es preferible a deshabilitar [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] en la sección [output,em,Protocolos habilitados] dado que obligará a los usuarios remotor a utilizar el cifrado a pesar de seguir permitiendo que el correo web funcione correctamente.List AdministratorsEnumerar administradoresIncomingEntrante &Could not open “[_1]” : [_2]No se ha podido abrir “[_1]”: [_2]$=Configuration update process startedSe ha iniciado el proceso de actualización de configuración*Database Restore OptionsOpciones de restauración de base de datos
Disk LimitLímite de disco`iThe system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido conectar un socket de dominio de [asis,UNIX] a “[_1]” debido a un error: [_2]|}Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Cree aquí sus propios buzones e iconos. Antes de empezar, debe tener su propia imagen de icono y adónde apuntará el icono.45Remote server requires SSL encryption to be enabled.El servidor remoto requiere habilitar el cifrado SSL.Cutoff TimeHora límite"Manage User PrivilegesAdministrar privilegios de usuarioquota_titleCuota27whether the button is enabled or not in text mode;si el botón está habilitado o no está en modo texto;Key PasswordContraseña de clave
Invalid InputEntrada no válida=?The Secret Access Key is required for the remote destination.La clave de acceso secreta es necesaria para el destino remoto.
UnencryptedNo cifradoSynchronize DNS RecordsSincronizar registros DNSVsecurityquestion-28¿En qué ciudad nació su padre?  (Ingrese el nombre completo de la ciudad solamente)Delete DatabaseEliminar base de datosTo send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Para enviar todo el correo predeterminado a la cuenta de correo principal, escriba el nombre de usuario de la cuenta de cPanel en el campo “Reenviar a dirección de correo electrónico”.Owned by “[_1]”.Propiedad de “[_1]”.INDXAutoRespondersAuto respuestasThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado de [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] se debe definir utilizando caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y utilice dos puntos (:) como separador.CountriesBurundiBurundi6Include a valid email address.Incluya una dirección de correo electrónico válida.Frame Thickness:Grosor del marco:IKDo you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?¿Desea eliminar permanentemente “[_1]” de la lista Hosts de confianza?
	I Love YouTe quieroUNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.Las herramientas de red permiten que un usuario encuentre información acerca de cualquier dominio o siga la ruta desde el servidor en el que se encuentra el sitio hasta el equipo desde el que está accediendo a cPanel. Buscar información acerca de un dominio puede ser útil para asegurarse de que el DNS está correctamente configurado, buscando información de la información IP y del DNS.GYYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.El administrador del servidor debe habilitar [asis,Horde] para usar esta característica.DUVHeadVisor de uso de disco!!Express mode: [boolean,_1,yes,no]Modo express: [boolean,_1,sí,no]MessageMensaje96Provide the name of the bucket on the remote destination.Facilite el nombre del depósito en el destino remoto.ROFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]Error al eliminar la Solicitud de firma de certificado para: [output,strong,_1]Upgrade complete.Actualización completa.<CA critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Se ha producido un error crítico al analizar los datos ASN.1: [_1]LWThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.El período de retención de archivo de “[_1]” para “[_2]” es ahora “[_3]”.&[_1] Login SecuritySeguridad de inicio de sesión de [_1]78The [asis,set_directive] action requires two arguments.La acción [asis,set_directive] requiere dos argumentos.xUse the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Use el “Editor avanzado” para combinar la configuración de bloques de [asis,ACL] anterior con los nuevos valores de configuración.qThis value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].Este valor supera en [quant,_1,carácter,caracteres] la longitud permitida. La longitud máxima es de [quant,_2,carácter,caracteres].[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de cuentas de correo electrónico. Si necesita cuentas de correo electrónico adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.^bThe system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]El sistema no ha podido cargar el archivo “[_1]” en el servidor remoto debido a un error: [_2]
SMTP TrafficTráfico SMTPGenerate New KeyGenerar nueva claveAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] la aplicación Ruby on Rails [boolean,_2, reescribir,] “[output,class,_1,status]”?FMEmptyTrashHeadVaciar papelera de reciclajeYgYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Debe cargar el archivo en uno de los directorios anteriores antes de poder utilizar esta funcionalidad.SettingsConfiguración66Please confirm your questions and answers are correct.Confirme que las preguntas y respuestas son correctas.9DA strong password is very important to maintain security.Una contraseña segura es muy importante para mantener la seguridad.?LCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”No se ha podido conectar con el servidor PostgresSQL: “[_1]”: “[_2]”The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]El paquete de CA se ha eliminado; sin embargo, el sistema no ha podido eliminar el vínculo simbólico del paquete de CA ([_1]) para OpenSSL debido a un error. [_2]Auto ConfigConfiguración automáticaTWCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 .. CTRL-6 -- encabezados ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])$MENUScriptsLibraryBiblioteca de secuencias de programa5>Range overlaps with another existing range “[_1]”El intervalo se solapa con otro intervalo existente “[_1]”`a[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Los paquetes [asis,PEAR] son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en [asis,PHP].CountriesDominicaDominicaDisable RuleDeshabilitar reglaNon-[asis,SSL] SettingsConfiguración no [asis,SSL]FWIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Si desea establecer un certificado SSL compartido, puede seleccionarlo a continuación.
When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Cuando alguien visualiza un directorio en su área public_html, ve la página de índice del directorio. Al crear la página de índice, debe utilizar uno de los nombres siguientes (se mostrará el primero que se encuentre si el visitante no especifica ninguna página en la URL):HGAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Agregue y configure cuentas FTP para acceder rápidamente al sitio web.QbDefine the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Definir el límite de coincidencia de la biblioteca de [asis,Perl Compatible Regular Expressions].Remote User:Usuario remoto:FYFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].No se ha podido cargar mediante [asis,FTP] el archivo “[_1]” debido a un error: [_2].[{Use a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Utilice un programa de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] de terceros para acceder a sus archivos.Sjimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]imagen cambiar tamaño administrador escalador formato de [asis,thumbnailer][comment,search text keywords]<EThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).El sistema no puede aceptar “[_1]” como nombre de dominio ([_2]).,(The number should be greater than [numf,_1].El número debe ser mayor que [numf,_1].)9No [asis,getData()] method on collection.No hay ningún método [asis,getData()] en la colección.3<The Logaholic user “[_1]” could not be deleted.No se ha podido eliminar el usuario de Logaholic “[_1]”.%'Download cPanel Web Disk for Android:Descargar cPanel Web Disk para Android:+- … “[_1]” complete (but with errors). …“[_1]” completado (pero con errores).aThe backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).El servidor de destino de la copia de seguridad ha superado la asignación de almacenamiento (para el directorio o el conjunto de datos actual).()[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (expectativa fallida)		FrontPageFrontPageCourier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.Courier es un servidor de correo capaz de gestionar los protocolos [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos]. Esta interfaz le permite configurar varios aspectos del comportamiento de Courier.Terminate an AccountFinalizar una cuentaMQ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]), disponible20Format text to be bold, italicized, or underlined.Formatear texto en negrita, cursiva o subrayado.5BThe administrator has disabled mailman mailing lists.El administrador ha deshabilitado las listas de correo de Mailman.DNThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]El siguiente no es un comando MySQL válido para crear un desencadenador: [_1]PWGenSelmsg1Su contraseña es:2IUse this interface to run API calls interactively.Utilice esta interfaz para ejecutar llamadas de API de forma interactiva.7FUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Utilizando código pkgacct personalizado en: “[output,strong,_1]”.SgOptionally change the name for your new network place then click “Next” button.Como opción, cambie el nombre del nuevo sitio de red y, a continuación, haga clic en “Siguiente”.01The value should only contain lowercase letters.El valor solo debe contener letras en minúscula.default ([_1])predeterminado ([_1])PARKDeletedHeadRemover dominio estacionadoSnIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Si se le solicita, facilite la información de su cuenta de Google, a continuación pulse Aceptar y descargar.PPDRemoveUserPost.xEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.Dirección de correo electrónico de contacto. Debe ser una dirección de correo electrónico que no sea su cuenta, si dispone de ella.	CountriesSriLankaSri Lanka
SSH DaemonDemonio SSH<`We should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Se debe utilizar una única interfaz emergente. Actualmente hay dos: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Causa muchos errores en IE. Probablemente deberíamos utilizar únicamente diálogos sin modo (es decir, popupwin.js).2package_delete_failedUn error ocurrió al intentar eliminar el paquete:3<Include the corresponding language definition file.Incluir el archivo de definición de idioma correspondiente.),[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Copiar,Mover] a este directorio.
Image ManagerAdministrador de imagenIf you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Si utiliza phpPgAdmin, o crea manualmente nuevas tablas y desea que múltiples usuarios de [asis,PostgreSQL] puedan utilizar las tablas de [asis,PostgreSQL], tendrá que sincronizar las concesiones después de agregar las tablas a sus bases de datos de [asis,PostgreSQL].MIMEAddHeadAgregar tipos MIME$.Screen shot of the App Store Search.Captura de pantalla de búsqueda de App Store.BHYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar el usuario “[_2]”.g~No system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Actualmente no existen tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] configurados por el sistema.cTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Para enviar todo el correo electrónico de un dominio a una única dirección, cambie la dirección predeterminada del dominio.@EDelete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?¿Eliminar la cuenta “[_1]” y todos los archivos bajo “[_2]”?79You will be taken to a new screen with a list of files.Accederá a una nueva pantalla con una lista de archivos.!“[_1]” is a reserved value.“[_1]” es un valor reservado.DHInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Internet o dirección de red (debe ser un puerto que no sea [asis,SSL]):	INDXMySQLBases de datos de MySQLD^Could not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]No se ha podido crear el archivo de origen “[_1]” para probar los vínculos físicos: [_2]PPDSetPermDirPost.9CFailed to saving the file with the following errors: [_1]No se ha podido guardar el archivo con los errores siguientes: [_1]OM[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,ADVERTENCIA:] Su navegador no admite [asis,JavaScript Frames].xCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]No se ha podido cambiar la propiedad del archivo “[_1]” del usuario “[_2]” a “[_3]” debido al siguiente error: [_4]'← Go Back to Manage Databases← Volver a Administrar bases de datos.5Please select which type of backup to restore:Seleccione qué tipo de copia de seguridad restaurar:FcPer your request, no notification will be sent upon backup completion.Atendiendo a su solicitud, no se enviará ninguna notificación al completar la copia de seguridad.+;IPv6 address “[_1]” bound successfully.La dirección IPv6 “[_1]” se ha enlazado correctamente.#1An invalid account name was passed.Se ha transferido un nombre de cuenta no válido.P]You can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Puede volver a conmutar a la ficha o ventana de editor y continuar con la operación guardar.OXMake certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Utilice un formato de correo electrónico válido (por ejemplo, [asis,user@domain.com]).%Add a new server to the clusterAgregar un nuevo servidor al clúster2?Provide the previous owner of the “[_1]” data.Proporcione el propietario anterior de los datos de “[_1]”.Cluster/Remote AccessClúster/Acceso remoto)3Could not read directory “[_1]”: [_2]No se ha podido leer el directorio “[_1]”: [_2]
cgi_access_titleAcceso CGIRemove AliasEliminar aliasShow DeferralsMostrar aplazamientosr}Webalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer es un complejo programa de estadísticas que genera varios gráficos y diagramas sobre quién ha visitado el sitio.The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no ha podido obtener los hosts de [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y ha devuelto el siguiente error: [_2].[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Indicación:] Para filtrar todo el correo que SpamAssassin ha marcado como spam, elija “Estado de correo no deseado” y “empieza por”; a continuación, introduzca “Sí” en el cuadro de texto.4;Improved InnoDB for higher transactional throughput.InnoDB mejorado para un mayor rendimiento de transacciones. $Invalid value for: [list_and,_1]Valor no válido para: [list_and,_1]D]The key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].La clave tiene un tamaño inferior al recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Deshabilite [asis,ModSecurity] solo mientras soluciona un problema de la configuración. Sin [asis,ModSecurity] habilitado, los dominios pierden la capa adicional de protección que proporciona el módulo. ¿Desea continuar?$'Create a new package with this name:Crear un paquete nuevo con este nombre:GTFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentation,target,_2]. System Default: [_1]Predeterminada del sistema: [_1]!$Changing password for “[_1]”.Cambiando contraseña de “[_1]”.'Import Email AccountsImportar cuentas de correo electrónicoKUSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Se ha habilitado [asis,Greylisting] correctamente en “[output,class,_1,nobreak]”.KRThe system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]El sistema no ha podido manipular un descriptor de archivo debido a un error: [_1]G>Are you certian that you want to continue your upload and overwrite it?¿Está seguro de que desea continuar la carga y sobrescribir?2<This also affects the following dependent domains:Esto también afecta a los siguientes dominios dependientes:-)The required parameter “[_1]” is missing.Falta el parámetro “[_1]” requerido.$5No [asis,getData()] method on model.No hay ningún método [asis,getData()] en el modelo.U\The arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Los argumentos para [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) no son válidos: [_4]0IThis runs post-restoration actions and cleanups.Esto ejecuta las acciones y las limpiezas posteriores a la restauración.jTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Para habilitar o deshabilitar a todos los usuario del sistema, haga clic en la casilla de verificación a la derecha de la navegación de página.
Timestamp:Marca de hora:SPF has been disabled.SPF se ha deshabilitado.*9Redirect the request to the following URL:Redireccionar la solicitud a la siguiente dirección URL:Upgrade WarningsActualizar advertenciasWindows® 2000Windows® 20000E[asis,cPanel] could not delete the email filter.[asis,cPanel] no ha podido eliminar el filtro de correo electrónico..Hotlink Protection Disabled!Protección de vínculo directo deshabilitada.!&The [asis,MySQL] service is down.El servicio [asis,MySQL] está caído.
Root DomainDominio raíz FPEDoRemoveHeadRemover extensiones de FrontpageIBYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Ya no recibirá notificaciones cuando inicie sesión en la cuenta.3=For more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obtener más información, lea: [output,url,_1,_1,_2,_3]modlimit-description1La protección contra bombas lógicas evitará que los usuarios con acceso de terminal (ssh/telnet) utilicen todos los recursos en el servidor. La distribución de recursos no seleccionados puede potencialmente conducir a la caída del servidor.From that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Desde esa pantalla, haga clic en [output,em,Conectar a un sitio web que pueda utilizar para almacenar sus documentos e imágenes,title] y, a continuación, haga clic en [output,class,Siguiente,title].)Password Selection Hint.Indicación de selección de contraseña.)+Forward to your system account “[_1]”Reenviar a la cuenta del sistema “[_1]”LTRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].Restauración limitada no está disponible en esta versión de [output,asis,cPanel].FMThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.El sistema no ha podido recuperar y eliminar los calendarios para “[_1]”.CDMarMarDNS Role Notes:Notas de función de DNS:43Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.No existe el archivo para “[_1]” en “[_2]”.LOLastLoginPost Step [numf,_1]Paso [numf,_1]epYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Se ha restablecido la nueva imagen. Se muestra más arriba. [output,strong,Borre ahora la caché del navegador.]AB[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_transfer_log] ha encontrado un error interno: [_1]##[asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®]CDMayMayo'1Could not clear completed account: [_1]No se ha podido borrar la cuenta completada: [_1]/Board Setup Complete!¡Se ha completado la configuración del panel!
Change LogRegistro de cambiosE[“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.“[_1]” debe ser una dirección de correo electrónico completa para envíos no locales.-;Home Directory was already set to “[_1]”.El directorio de inicio ya se ha configurado en “[_1]”.-[asis,cPanel] File Manager v2Administrador de archivos de [asis,cPanel] v29GEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Habilitada la configuración de archivado predeterminada de “[_1]”.*[asis,Bitkinex] Connection FormFormulario de conexión de [asis,Bitkinex]CTRL-A -- select allCTRL-A -- seleccionar todo
Image ListLista de imágenes]securityquestion-15¿Qué ciudad visitó en su luna de miel? (Ingrese el nombre completo de la ciudad solamente)
HandlersControladoresWg[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler AddedControlador [asis,Apache] [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] agregado[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,ATENCIÓN]: Su cuenta utiliza actualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtros de correo electrónico.qTo keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.Para mantener la cuenta protegida, WHM le formulará cuatro preguntas cuando intente iniciar sesión desde una dirección IP no reconocida.SSL Certificate ListLista de certificado SSLThe system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido restaurar la base de datos “[_1]” porque el sistema no ha podido abrir el archivo “[_2]” debido a un error: [_3]:>This field may not exceed [quant,_1,character,characters].Este campo no debe exceder de [quant,_1,carácter,caracteres]./EDisabling Mail SNI for all selected domains …Deshabilitando SNI de correo para todos los dominios seleccionados…0securityquestion-21¿Cuál era el nombre de su primera primer hijo?gnYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Se le formularán las preguntas de seguridad elegidas si inicia sesión desde una dirección IP no reconocida.MUFor more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].eiYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Puede ver si cada mensaje se ha enviado correctamente y los detalles relativos a cada intento de entrega.
Bandwidth:Ancho de banda:ACThe system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido ejecutar “[_1]” debido a un error: [_2]`oThe schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.La versión del esquema de “[_1]” no era correcta: se ha recibido “[_2]”, pero se requería “[_3]”.HVThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.El sistema no ha podido determinar un directorio de inicio para el usuario “[_1]”.Please click here to continue.Haga clic aquí para continuar.pRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.Las actualizaciones de [output,acronym,DNS,Sistema de nombre de dominios] remotas se han diferido al módulo de restauración [asis,ZoneFile].&+[asis,Digest authentication] disabled.[asis,Digest authentication] deshabilitada.
NavHotLinkProtección de hiperenlaceThank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Gracias por probar esta versión de prueba pre-lanzamiento. Esta versión no está orientada a uso de producción y se entrega TAL CUAL, con ninguna garantía expresa o implícita.-Email Account ForwardersReenviadores de cuenta de correo electrónicoNo news found.No se han encontrado noticias.4F[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountsCuentas de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos]This value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Este valor, si se ofrece, debe ser una expresión “[output,url,_1,_2]” válida que determine si el vínculo de complemento se muestra en [asis,cPanel].
Lowercase:Minúsculas:%6Please include a valid email address.Incluya una dirección de correo electrónico válida.SQLDeletedHeadEliminar base de datos MySQLFileman-CopyFileCopiar archivoPackage value: [_1]Valor de paquete: [_1]	CNTMMDDYYMMDDYY3IThe email must have a local part and a domain part.El correo electrónico debe tener una parte local y una parte de dominio.[mThe “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.La configuración “[_1]” se propagará a cualquier opción individual que se haya definido en “[_2]”.%WebDav Navigator Lite InstallInstalación de WebDAV Navigator LiteUpdated RecordRegistro actualizadoAIIncremental backup type does not support additional destinations.El tipo de copia de seguridad incremental no admite destinos adicionales.>GYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].El servidor admite [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor]..1[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” validado.If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Si desea ver esta funcionalidad en otras interfaces de WebHost Manager, [output,url,_1,indique a cPanel dónde desea verla,target,_blank].Alpha CharactersCaracteres alfabéticosHXDo not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.No mostrar la salida y, en su lugar, configurar el código de salida [output,asis,UNIX].*Setting Read-Write AccessConfiguración de acceso de solo escrituraFileman-MoveFolderMover esta carpeta7H(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(Esta configuración se recomienda si establece Volver a montar/Montar).
Server StatusEstado del servidor6?The Logaholic user “[_1]” was successfully edited.Se ha editado correctamente el usuario de Logaholic “[_1]”.Modify an existing CartModificar un carrito existenteShow [numf,500]Mostrar [numf,500]JY[output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,NOTA]: Los nombres de usuario no pueden contener más de siete caracteres.Shell AccessAcceso a shell:FRejecting data “[_1]” because it contains white space.Rechazando los datos “[_1]” porque contienen un espacio en blanco.The session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.La sesión no se ha podido transferir porque no estaba accediendo a este servicio a través de una conexión segura. Inicie sesión ahora para continuar.-Set Default for New AccountsEstablecer predeterminado para nuevas cuentas`t[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]La ejecución de [output,asis,sshcontrol] ha generado un error con una señal “[_1]” y un error “[_2]”: [_3]%Email AuthenticationAutenticación de correo electrónicoDisable AllDeshabilitar todoPlease specify a [asis,user].Especifique un [asis,user].Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Número de conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet]-[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] máximo que aceptar desde una única dirección IP.42Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.Se requiere autenticación para IMAP, POP3 y SMTP.Current Dimensions:Dimensiones actuales:Z][output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicado a “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”.9:[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords][asis,frontpage] extensiones[comment,search text keywords]4>The mail server delivered this message successfully.El servidor de correo ha entregado este mensaje correctamente..securitypolicy-searchtxtcontraseña de login de preguntas de acceso ip%>You must enter a valid email address.Debe introducir una dirección de correo electrónico válida.In the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escribir un nombre para esta ubicación de red,title], escriba un nombre reconocible. Haga clic en [output,class,Siguiente,title].If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Si su usuario necesita alojar contenido SSL para clientes que no admitan [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], se requiere una dirección IP dedicada.The system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].El sistema bloquea los usuarios durante el “Período de protección frente a fuerza bruta”, que actualmente está definido en “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos]./8To do this, click [output,em,Download Archive].Para hacerlo,haga clic en [output,em,Descargar archivo].The Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.La característica Protección contra leech controla si los usuarios pueden entregar o publicar sus contraseñas para áreas restringidas del sitio.reviewqueue-BoxTrapperRevisar lista de tareas
ARDeletedTextfue eliminada.[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,NOTA:] Es importante entender que aunque BoxTrapper esté habilitado y la lista blanca automática esté deshabilitada, TODAS las direcciones de correo electrónico a las que envíe correo se agregarán automáticamente a la lista blanca sin interacción por su parte. Dado que en efecto está interactuando con la dirección de correo electrónico, BoxTrapper asume que acepta la interacción con dicha dirección y la agrega automáticamente a la lista blanca.05The user’s shell is already set to “[_1]”.El shell del usuario ya se ha definido en “[_1]”.0Check/Repair a Perl ScriptComprobar/reparar una secuencia de comandos Perl03forwarders forward[comment,search text keywords]reenviadores reenviar[comment,search text keywords]Applying your changes.Aplicar los cambios.Apache HandlerControlador ApachexSSHDescSSH permite la transferencia segura de archivos y conexiones remotas a través de Internet.  Su conexión a través de SSH está codificada, permitiendo una conexión segura. En esta sección puede administrar sus claves SSH para permitir la automatización al conectarse a través de SSH.  Utilizar autenticación de clave pública es una alternativa a la autenticación de contraseña.  Debido a que la clave privada debe ser guardada para autenticar, es virtualmente imposible la fuerza bruta.  Puede importar claves existentes, generar nuevas claves, así como también <a href="keys/index.html">administrar</a>/eliminar claves.O]You, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”Usted, “[_1]”, no puede cambiar la contraseña porque no es el propietario de “[_2].”Back toVolver aHM[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords][asis,postgres] [asis,postgresql] base de datos[comment,search text keywords]Added MX RecordRegistro MX agregado$FTP Backup UserUsuario de copia de seguridad de FTP9UPlease review the attached error log for further details.Revise el archivo de registro de errores adjunto para obtener información detallada.?blklstdeletemsg-BoxTrapperEliminar este mensaje e incluir al remitente en la lista negra.Add Another DatabaseAgregar otra base de datosDelete RangeEliminar intervalo“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicaciones que no se han registrado con [asis,AppConfig] se ejecuten al iniciar sesión como proveedor en WHM” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”bForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Los reenviadores permiten enviar una copia de todo el correo de una dirección de correo electrónico a otra. Por ejemplo, si tiene dos cuentas de correo electrónico diferentes, usuario@ejemplo.com y usuario1@ejemplo1.com, podría reenviar ejemplo.com a ejemplo1.com para que no sea necesario consultar ambas cuentas. [output,strong,NOTA]: La dirección original continuará recibiendo el correo reenviado.EITap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Pulse el botón [output,class,Play Store,title] en la pantalla de inicio:vThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas no puede exceder de 4 dígitos.S_You can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Puede obtener más información sobre “[_1]” en su [output,url,_2,sitio web,target,_blank].RHHeadHTML aleatorio(&You have not installed any private keys.No ha instalado ninguna clave privada.Session CompleteSesión completa!Parked Domain MaintenanceMantenimiento de dominio aparcadoGroup:Grupo:Pin to NavigationFijar a NavegaciónHas received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).Se ha ensayado poco en situaciones reales. Las características están sujetas a modificaciones adicionales. Normalmente no dispone de documentación pública oficial. Se publica con más frecuencia (hasta varias veces por semana).
Message IDId. de mensajeModify an Existing CartModificar un carrito existentePostgreSQL Disk SpaceEspacio en disco PostgreSQLEnable Spam BoxHabilitar Caja de spamYour IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Su dirección IP ([_1]) se comparte con otros usuarios. Dado que el servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], debe disponer de una dirección IP dedicada para instalar un sitio web protegido mediante SSL.)Password Authentication OptionsOpciones de autenticación de contraseñaShow disabled rules.Mostrar reglas deshabilitadas.Filter order saved.Orden de filtros guardado.
CNTCreateHeadCree un contador#+Cron field not formatted correctly.El campo cron no tiene el formato correcto.
CountersContadores Key Generation Complete!Generación de clave completada.Number of ColumnsNúmero de columnasAlthough the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Aunque el mapa de la base de datos del sistema incluye un usuario de PostgreSQL llamado “[_1]”, el servidor PostgreSQL informó de que no existe ningún usuario con este nombre. Póngase en contacto con el administrador del sistema. SSL Incoming Mail Server:Servidor de correo entrante SSL:t[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,salto de línea] -- Empieza una línea nueva en la barra de herramientas. Los controles subsiguientes se insertan en la línea nueva.(At the beginning of the hour.)(Al principio de la hora).CountriesNorwayNoruegaEdit UI ImagesEditar imágenes de IUBNThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Esta característica no puede gestionar el valor “[_1]” [asis,setting_id].CXThe system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido habilitar las actualizaciones para el proveedor “[_1]”: [_2]CIDR FormatFormato CIDR&'[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod]^gThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.La solicitud administrativa finalizó antes de lo previsto porque recibió la señal “[_1]” ([_2]).(.PostgreSQL Grants have been synchronizedLas concesiones PostgreSQL se han sincronizado->Favicon must be saved as a [asis,.ico] image.El icono de favoritos se debe guardar como imagen [asis,.ico].([asis,iPhone] WebDav Add Server[asis,iPhone] Agregar servidor de WebDavThe system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]El sistema no ha podido asignar la propiedad del [numerate,_1, archivo, archivos] [list_and,_2] al grupo “[_3]” debido a un error: [_4]Limiting FactorFactor limitanteUpdate CertificateActualizar certificadoDuring a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Durante una comprobación rutinaria, [asis,cPanel] y [asis,WHM] han encontrado los siguientes archivos marcados como inmutables en el directorio “[asis,/usr/local/cpanel]”.7>[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.[asis,cPanel] ha eliminado correctamente la tarea [asis,cron].Allow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Permita que los visitantes se conecten a su directorio FTP anónimo sin contraseña. Eso resulta útil si se desea poner contenido a disposición del público para su descarga. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].?_To re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Para volver a habilitar el procesamiento del ancho de banda, lleve a cabo los siguientes pasos:This information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.Esta información puede ayudarle a garantizar que el [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominio] se ha configurado correctamente, por ejemplo, después de hacer cambios en el [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominio].Use this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Utilice esta interfaz para duplicar el estilo predeterminado con el fin de crear un estilo de personalización de marca nuevo que pueda personalizar con sus propias imágenes.PAM supportCompatibilidad con PAM(Expectation failed)(Expectativa fallida)!-SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsAdministrador SSL/TLS: administrar hosts SSL.CKThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.El sistema no puede determinar el dominio principal del usuario “[_1]”.Go back to edit your HTML.Volver a editar su HTML.
DescendingDescendenteGnuPGGnuPGM[Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressConexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas por dirección IPUkYou may resuming viewing the output of this session by running the following command:Puede reanudar la visualización de la salida de esta sesión mediante la ejecución del siguiente comando:mytest-Boxtrappermi prueba Box Trap%([output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (longitud requerida)-5The addon domain “[_1]” has been removed.Se ha eliminado el dominio de complemento “[_1]”.
MySQL VersionVersión de MySQLEGThis archive’s payload appears to be at the archive’s root level.La carga de este archivo parece estar en el nivel de raíz del archivo.UePostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]Asistente de Base de datos PostgreSQL base de datos postgres postgresql[comment,search text keywords]1;The username can not be the same as the password.El nombre de usuario no puede ser igual que la contraseña.IMAP Mail ProtocolProtocolo de correo IMAPApp Store Entry.Entrada en App Store.Search for:Buscar: This hook is disabled.Este enlace está deshabilitado.DHDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Uso de disco espacio en disco uso de disco[comment,search text keywords]lSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.Se han restablecido las preguntas de seguridad. Se solicitará al usuario que vuelva a introducir las nuevas preguntas de seguridad la próxima vez que inicie sesión.-4Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysAdministrar claves [output,acronym,SSH,Secure Shell]?C[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]no es menor que (solo números)[comment,comparison option]EmEmAll Traffic (Megabytes)Todo el tráfico (megabytes)(Show File Sizes as MegabytesMostrar tamaños de archivo en megabytesCT[asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.Los nombres de bases de datos [asis,MySQL] no pueden contener más de 16 caracteres."Configuration File RollbackRevertir archivo de configuraciónIf you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si está seguro de que ha introducido todos los hosts (el intercambiador de correo principal y todas las demás entradas mx se incluyen automáticamente) que enviarán correo para su dominio, active esta casilla para excluir todos los demás dominios.qz[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Nota:] Los paquetes de instalan directamente desde el repositorio de aplicaciones y extensiones PHP (PEAR).?DThe “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.El parámetro “[_1]” no es requerido para el módulo “[_2]”.Manage ArchivingAdministrar archivadoPriority is required.La prioridad es obligatoria.xemail_password_tipPuede aumentar la fuerza de su contraseña agregando MAYÚSCULAS, números, y caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc).$'AppConfig registration notificationsNotificaciones de registro de AppConfigCountriesGeorgiaGeorgiabWhen you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Cuando se accede a un archivo de correo electrónico a través de una aplicación como, por ejemplo, “[_1]”, la aplicación de correo electrónico requerirá información específica acerca de su cuenta de correo electrónico. Puede utilizar las opciones de configuración automática siguientes para intentar configurar automáticamente la aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con su aplicación, necesitará utilizar la información [output,strong,Configuración manual]. Proporcionamos acceso de solo lectura a los archivos de correo solo a través de IMAP.Vendor NameNombre del proveedor+Confirm Disable Mail SNIConfirmar deshabilitación de SNI de correoCRMinuteMinuto

(self-signed)(autofirmado):@Remove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Eliminar IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”*1Note: You are about to save an empty file.Nota: está a punto de guardar un archivo vacío."Delete a Domain ForwarderEliminar un reenviador de dominios%+The node “[_1]” is too long: [_2]El nodo “[_1]” es demasiado largo: [_2]"%Improved [asis,InnoDB] PerformanceRendimiento de [asis,InnoDB] mejorado=A[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](Esta es la etiqueta cpanelfeature).[comment,close]More Storage EnginesMás motores de almacenamientoRemove SubdomainsEliminar subdominiosKDIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Si no se redirige automáticamente, [output,url,_1,haga clic aquí].Import MoreImportar clave3>The email should not contain the domain “[_1]”.El correo electrónico no debe contener el dominio “[_1]”.)Show System Installed ModulesMostrar módulos instalados en el sistemaKernel VersionVersión de kernelUse PasswordUtilizar contraseñaVTYou may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Solo puede crear hosts SSL para dominios que estén fijados actualmente a su cuenta.	ContactsContactos%-Your GnuPG key imported successfully.Su clave GnuPG se ha importado correctamente.Change Document RootCambiar raíz de documento<UThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Esto restaura los subdominios, los dominios aparcados y los dominios de complementos.#+[asis,cPanel] Release NotificationsNotificaciones de versión de [asis,cPanel]AVThe account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.La cuenta “[_1]” no es propietaria de la cuenta de correo electrónico “[_2]”.CRNo changes made on this server will propagate to any other servers.Los cambios realizados en este servidor no se propagarán a ningún otro servidor.No Cron JobsNo hay tareas cronHLAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Un error desconocido ha impedido que el sistema cargue información de [_1].Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Asegúrese de que está accediendo a la URL correcta completa desde el correo electrónico y que está utilizando la misma sesión de navegador en la que inició el restablecimiento de la contraseña. [output,url,_1,Haga clic aquí para reenviar el correo electrónico de confirmación.]!.Failed to save new settings: [_1]Error al guardar la nueva configuración: [_1]

IP AddressDirección IPHideOcultar\bThe account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La cuenta ha sido eliminada por el proveedor “[_1]” con el Id. de usuario efectivo “[_2]”.45The “[_1]” service is deprecated on your system.El servicio “[_1]” está en desuso en su sistema.Skeleton DirectoryDirectorio de SkeletonNfPlease contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Póngase en contacto con el administrador del servidor para agregar, editar o eliminar direcciones IP.!![output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (no implementado)6RInvalid domain provided for web disk account creation.Se ha proporcionado un dominio no válido para la creación de cuenta de Web Disk.Edit WhitelistEditar lista blanca$&Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]Error al habilitar [asis,cPHulk]: [_1]!'Supported Incoming Mail ProtocolsProtocolos de correo entrante admitidos^xFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Para obtener más información sobre la forma de crear un proveedor, visite nuestra [output,url,_1,documentation,_2,_3].uA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Un certificado que permanezca activo después de su fecha de caducidad generará advertencias de seguridad en los navegadores web de los usuarios.;UIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Período de protección frente a fuerza bruta basada en la dirección IP (en minutos)This option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Esta opción conserva las copias de seguridad en el directorio de copia de seguridad local predeterminado incluso después de que el sistema las haya transferido a otro destino.Aliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Los alias son relativos al directorio de inicio de su cuenta. El icono de inicio ([_2]) representa el directorio inicial, que es “[_1]”.@lMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Advertencia de tamaño de buzón de correo para las cuentas de las que el usuario “[_1]” es propietario.Invalid HTTP status: [_1]Estado HTTP no válido: [_1]!MySQL Upgrade Completed.Actualización de MySQL completa.$Go back to File Manager.Volver al Administrador de archivos.5+There are no active FTP connections for your account.No hay conexiones FTP activas en la cuenta.2;Some IP addresses were not added to the blacklist.Algunas direcciones IP no se han agregado a la lista negra.__[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]
SSCatLocalLocal9;Configured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.BoxTrapper configurado para “[output,class,_1,status]”.AA[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords][asis,ssh] shell seguro [asis,sftp][comment,search text keywords]
Working …Procesando…3FExcessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Número excesivo de intentos de inicio de sesión erróneos desde [_1];UHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?¿Cómo debe gestionar el sistema el correo electrónico no enrutado para “[_1]”?GSSorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).El campo “Nombre de usuario” no puede contener espacios “arroba” (“@”).EAn error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Una página de error informa al visitante cuando hay un problema para acceder al sitio. Cada tipo de problema tiene su propio código. Por ejemplo, un visitante que introduce una URL inexistente verá un error 404, mientras que un usuario no autorizado que intente acceder a un área restringida del sitio verá un error 401.7:The auto responder “[_1]” was successfully created.El auto contestador “[_1]” se ha creado correctamente.Reset Box OrderRestablecer orden de buzonesAccount RemovalEliminación de cuenta"+The submitted username is invalid.El nombre de usuario enviado no es válido.SPAStatusPreSpamAssassin está actualmente:7CThis setting controls the behavior of the rules engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de reglas.You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.No ha cambiado su contraseña en [quant,_1,día,días]. La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_2,día,días] para evitar que las cuentas se vean comprometidas.8AHInfoLinkPostpara aprender más acerca de los gerenciadores de Apache"%Provide or retrieve a certificate.Facilitar o recuperar un certificado.CountriesLibyaLibia'0This server does control any databases.Este servidor no controla ninguna base de datos.GPTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Seleccione el botón [output,class,Menú,mobile-button] en su teléfono Android.For this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Para que esta característica funcione correctamente [output,strong,debe] poder conectarse a través de SSH desde la dirección IP de este servidor al servidor remoto.')The system is installing “[_1]” …El sistema está instalando “[_1]”…Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to incompatible configuration insert or replace blocks from [list_or_quoted,_1].La configuración actual no es compatible con esta versión de [asis,cPanel] debido a la existencia de bloques de inserción o de reemplazo de configuración incompatibles en [list_or_quoted,_1].What is [asis,HTMLArea]?¿Qué es [asis,HTMLArea]?1Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.Los archivos de registro de acceso sin procesar le permiten ver quién ha visitado el sitio web sin mostrar gráficas, diagramas u otro tipo de representaciones. Puede utilizar el menú Registros de acceso sin procesar para descargar una versión comprimida del registro de acceso del servidor para el sitio. Esto puede resultar muy útil cuando se desea ver rápidamente quién ha visitado el sitio.kUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Hay actualizaciones en curso para todos los proveedores de [asis,ModSecurity] instalados con actualizaciones automáticas habilitadas.When prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].Cuando se le solicite, introduzca su nombre de usuario y contraseña. Puede seleccionar [output,class,Recordar mi contraseña,code] si no desea que se le vuelva a solicitar de nuevo su nombre de usuario y contraseña. Haga clic en [output,class,Aceptar,code].[asis,cPanel] DocumentationDocumentación de [asis,cPanel]!;[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (superado el tiempo de espera de solicitud)<ANo problems specific to your configuration were encountered.No se han encontrado problemas específicos de su configuración.“[_1]” set up the account.“[_1]” configura la cuenta.tThe [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].El campo [output,em,Host de acceso] debe ser un nombre de host válido, por ejemplo, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].NxYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.[output,em,Debe] introducir una dirección de correo electrónico en el cuadro de texto [output,em,Correo electrónico].[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: El nombre de archivo debe acabar en [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code] o [output,class,.png,code].9ZRuby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Las aplicaciones Ruby on Rails se basan en el marco de trabajo Rails. Las aplicaciones Rails se deben ejecutar como cualquier otra aplicación. Después de crear una aplicación, deberá rellenarla con código. A continuación, puede decidir iniciar o detener la aplicación e, incluso, cargar la aplicación cada vez que se reinicie el servidor.78A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Ya existe una entrada de DNS para el dominio “[_1]”.'&Value must be a fully qualified domain.El valor debe ser un dominio completo.[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,NOTA]: El nombre de usuario y la contraseña de la cuenta predeterminada coinciden con los de la cuenta de [asis,cPanel]. La cuenta predeterminada no tiene ninguna cuota y no se puede eliminar.When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Cuando un usuario intenta acceder al directorio protegido a través de un navegador, el sitio le pide que introduzca un nombre de usuario y una contraseña. También se mostrará el nombre que elija para el directorio protegido.	
Not FoundNo encontradogThis restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Esta acción restablece los registros [output,abbr,SPF,Marco de directivas de remitente] y los actualiza para el servidor de destino.KcThe old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El sistema de complemento antiguo se puede [output,url,_1,html,encontrar aquí,plain,encontrar en].

[asis,iPhone][asis,iPhone]'No domain was provided.No se ha proporcionado ningún dominio.HPThe number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.El número de días que desea conservar los registros y los mensajes en la cola.?VThis creates symbolic links to former web root directory paths.Esta acción crea vínculos simbólicos de rutas de directorios raíz de web antiguos.*5Upgrading your board is not yet available.La actualización del panel aún no está disponible.Loading …Cargando…	ResellerProveedorINDXSendmailPathCamino de archivo a sendmail:
AnyCualquieraOSMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Varios errores de copia, cambiando a modo explícito y realizando un intento final.>DThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.El ServerName “[_1]” no está instalado en el puerto “[_2]”.5th5apImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Importante: Cualquier actualización de [asis,cPanel amp() WHM] fuerza la validación del archivo cpanel.config.=GThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]El dominio aparcado “[_1]” no es un nombre de dominio válido: [_2]Completed with warningsCompletado con advertencias:>The account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.La cuenta “[_1]” no es propietaria del dominio “[_2]”.CESavedDomainPreE-mail de contacto de
Setup DateConfigurar fechaPassword SelectionSelección de contraseñao|An error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Un error ha impedido agregar un registro de tipo “[_1]” ([_2]) al almacén de datos SSL para el usuario “[_3]”: [_4]Entry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Límite de procesos de entrada (secuencias de comandos [asis,PHP] y [asis,CGI] ejecutańdose simultáneamente, así como tareas [asis,Cron] y sesiones shell)Item Order:Orden de elementos:&Parked Domain RedirectionRedireccionamiento de dominio aparcadoPostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.PostgreSQL utiliza un nombre de usuario para la seguridad de la contraseña de usuario internamente. Como consecuencia, deberá volver a establecer la contraseña del usuario como parte del cambio de nombre del usuario.INDXMachineTypeArquitecturaRestricted: [boolean,_1,no,yes]Limitado: [boolean,_1,no,sí]:XDefault to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.Tomar como valor predeterminado [quant,_1,segundo,segundos] si no se especifica ninguno.2ECompany logo must be saved as a [asis,.png] image.El logotipo de la compañía se debe guardar como imagen [asis,.png].New Dimensions:Nuevas dimensiones:UuMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Los mensajes con una puntuación de correo no deseado de “[_1]” o superior se eliminarán ahora automáticamente.1=“[_1]” is a reserved username on this system.“[_1]” es un nombre de usuario reservado en este sistema.Back to Manage KeysVolver a Administrar clavesrThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.El [output,url,_1,icono de favoritos,target,faviconwiki] debe guardarse como imagen [asis,.ico]. El tamaño óptimo es 32 por 32 píxeles.0,The security token is missing from your request.Falta el token de seguridad de su solicitud.DSADSAYsA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Una retención personalizada de [output,strong,0] indica que el sistema conserva los correos electrónicos siempre."4That is not a valid email address.Esa dirección de correo electrónico no es válida.#[asis,Excel] ScreenshotCaptura de pantalla de [asis,Excel],Click here to change answers.Haga clic aquí para cambiar las respuestas.0;The username cannot be the same as the password.El nombre de usuario no puede ser igual que la contraseña.[output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.El [output,acronym,DNS,sistema de nombres de dominio] lleva a cabo esta acción según los archivos de zona [asis,DNS] que residen en el servidor y vincula los nombres de dominio con direcciones IP.0securityquestion-12¿Cuál era su mascota en la escuela secundaria?qnThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.El sistema no puede restaurar la cuenta “[_1]” porque ya existe una cuenta con ese nombre en este sistema.18The error reported by the reset attempt was: [_1]El error notificado por el intento de reinicio fue: [_1].Vendor Configuration URLDirección URL de configuración del proveedorHNThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.Esta dirección IP ([_1]) ya está asignada al servidor de nombres “[_2]”.The locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.La configuración regional seleccionada al iniciar sesión está omitiendo la configuración regional de su cuenta. Para utilizar la configuración regional de su cuenta, haga clic en el botón “[_1]” a continuación.Filter Or Alias FileFiltro o archivo de aliasbZYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Ha cambiado correctamente el nombre del usuario de [asis,MySQL] “[_1]” por “[_2]”.ValueValor}The system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.El sistema no ha podido depurar el archivo pickle “[_1]” porque el proceso secundario finalizó con el código de error “[_2]”.PAHeadE-mail Aging deUpdatedActualizadoStylesEstilos+;You have not selected any vendor rule sets.No ha seleccionado ningún conjunto de reglas de proveedor.~The system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.El sistema ha eliminado correctamente el tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] “[output,strong,_1]”.A week ago.Hace una semana.//[comment]begins with[comment,comparison option][comment]empieza por[comment,comparison option]Current Detected SettingConfiguración detectada actualHide Rule TextOcultar texto de reglaUse the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el formulario siguiente para actualizar el certificado para “[_1]”. Actualmente, su cuenta de cPanel solo dispone de un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada coincidentes o bien, pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada coincidentes. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, se localizarán. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, tendrá que cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, es posible que también sea necesario incluir un CAB o paquete de entidad de certificación. Si no puede encontrar uno para su certificado, debe adquirirlo en su proveedor de certificados SSL.#Navigate to page [numf,_1].Navegar hasta la página [numf,_1].[output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]*>The Email field has an invalid local part.El campo Correo electrónico tiene una parte local no válida.4?We recommend that you set this value to 4 or higher.Le recomendamos que defina este valor en 4 o un valor superior.5Disable unique DNS clustering.Deshabilitar agrupación en clústeres de DNS única.
ASIAllowedMáximo[asis,Apache Handlers][asis,Apache Handlers](MX_backup_exchangerAgente de transporte de correo de backup?securityquestion-26¿Cuál era el nombre de su madrina o padrino en su casamiento?86The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.El sistema intentará guardar las entradas [asis,TXT].Greater Than (numeric)Mayor que (numérico)"(Exim Mail Server (on another port)Servidor de correo Exim (en otro puerto)
BNHeadEntropyBanner3Email Pipe RepairReparación de canalización de correo electrónicoWr“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.“[_1]” no es una ruta válida para el vínculo simbólico de un directorio HTML en este tipo de restauración.IQ[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ahora está [output,class,habilitado,status]NoYou can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Puede elegir si desea recibir un correo electrónico cada vez que un trabajo de [asis,cron] ejecute un comando.configsettings-BoxTrapperConfigurar definicionesUsername/DomainNombre de usuario/dominioehThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear la tabla “[_1]” en la base de datos “[_2]” debido a un error: [_3]3GChoose to set up a new email account in “[_1]”.Elija configurar una nueva cuenta de correo electrónico en “[_1]”.
INDXBandwidthAncho de banda (este mes)bjThe system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]El sistema no ha podido guardar su configuración de [asis,ModSecurity™] debido al siguiente error: [_1]2BNeeds [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?¿Necesita [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor]?You do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.No tiene ninguna configuración de clave privada para esta cuenta. Debe generar o cargar una clave antes de poder generar las solicitudes de firma de certificado.&Recipient Email …Correo electrónico de destinatario…5:[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] MenuNuevo menú [asis,HTTP] o [asis,WebDAV] de [asis,Bitkinex];GDouble-click on the configuration file you just downloaded.Haga doble clic en el archivo de configuración que acaba de descargar.2;You [output,strong,must] select a file to restore.[output,strong,Debe] seleccionar un archivo para restaurar.BG“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.“[_1]” apunta al mismo inode que el archivo del sistema “[_2]”.M`The system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cambiar el nombre de la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2][numf,_1] (Default)[numf,_1] (Predeterminado)MENUMailCorreogkThe system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” con marcas [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3][asis,cPanel] Curated[asis,cPanel] actualizadaBNInfoEl anuncio de Entropy le permite gerenciar sus anuncios: cargar, remover, ajustar la prioridad de pantalla o cambiar el URL de destino de sus anuncios.Synchronize ChangesSincronizar cambios/=[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Candidato de versión comercial,target,_blank]That rule does not exist.Esa regla no existe.Uh[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:Es posible que [asis,Windows Live Mail] no esté instalado; no se ha encontrado el siguiente directorio:If the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Si el servidor de destino no tiene el paquete que se ha asignado al usuario, el sistema utilizará las propiedades de la cuenta para volver a crear el paquete.Installed UploadsCargas instaladas5FYou must specify a username or path to a cpmove file.Debe especificar un nombre de usuario o una ruta de un archivo cpmove.02An error occurred while processing your request.Se ha producido un error al procesar su solicitud.Add HostAgregar host#DProblem saving modified range: [_1]Se ha producido un problema al guardar el intervalo modificado: [_1]/1Subdomains domain[comment,search text keywords]Dominio subdominios[comment,search text keywords]
CNTCounterContadorU`Failed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].No se ha podido cambiar el directorio de [asis,FTP] remoto a “[_1]” debido a un error: [_2].Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Facilite el [output,acronym,FQDN,Nombre de dominio completo] que desea proteger, uno por línea. Para crear y utilizar un dominio de comodín, agregue un asterisco al nombre del dominio como en el ejemplo siguiente: [output,em,*.ejemplo.com].~Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).La copia de seguridad de [asis,FTP] remoto en “[_1]” ha generado un error porque el sistema no ha podido establecer conexión con el servidor [asis,FTP] remoto ([_2]).Related DomainsDominios relacionadosEAChangesuccessfue modificada con éxito.2SSHDeleteMsg¿Está seguro que desea eliminar la clave llamadarThese PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.El administrador del servidor puede personalizar la configuración PHP. Las opciones de configuración se indican únicamente como referencia.day of monthdía del mesCreatedCreado"Redirect RemovalEliminación de redireccionamiento=CThe API request failed with the following error: [_1] - [_2].La solicitud de la API ha generado el siguiente error: [_1] - [_2].[output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los cambios que haga pueden causar problemas en la interfaz. Para obtener más información, lea nuestra documentación [output,url,_1,Write cPanel Modules].HTTP Status: 403 ForbiddenEstado HTTP: 403 ProhibidoJ[The downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]El archivo descargado no era un archivo [asis,YAML] de metadatos de proveedor válido: [_1]lqAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?¿Está seguro de que desea eliminar [output,em,permanentemente] la base de datos “[output,class,_1,status]”?WeakDébilEnd DateFecha de finalización>?Do [output,strong,not] use one password for multiple accounts.[output,strong,No] utilice una contraseña para varias cuentas.
DelegationDelegación
Edit LogosEditar logotipos@YThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.El sistema ha habilitado correctamente las cuotas del sistema de archivos en el servidor.&HLPDisabledHeadProtección de hiperenlace desactivada
Match www.Coincidir www.CXSaved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.Restauración de base de datos fallida guardada en “[_1]” para restauración manual.Once Per Five MinutesUna vez cada cinco minutos&Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Seleccione los niveles [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE] o [asis,STABLE] para actualizar el servidor a la versión de [asis,cPanel amp() WHM] disponible actualmente en ese nivel. Seleccione el nivel [asis,LTS] para mantener el servidor en la versión especificada hasta que la cambie.#8The backup file is named “[_1]”El archivo de la copia de seguridad se llama “[_1]”.Remote Server AddressDirección de servidor remotovAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Permite cambiar las respuestas que reciben los remitentes de correo electrónico después de enviar un mensaje a una cuenta con BoxTrapper habilitado.monthmesView High Quality VersionVer versión de alta calidad%-The following images have been reset:Se han restablecido las siguientes imágenes:%Edit Backup MX HostsEditar hosts MX de copia de seguridadXk[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Advertencia:] Las cuentas de correo electrónico siguientes tienen problemas con sus cuotas:UsageUsoqYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.Tiene la aplicación Ruby instalada junto con MySQL gem. Es necesario cambiar esto para que funcione con la nueva versión de MySQL. (Your current raw DKIM record is:Su registro DKIM sin procesar actual es:Add an A RecordAgregar un registro AThe list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.La lista debe contener una entrada por línea y cada entrada debe tener el formato de una expresión regular de Perl. Por ejemplo, introduzca todas las direcciones de ejemplo.com como .+[output,chr,92]@ejemplo[output,chr,92].com.Checking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.Si activa la casilla [output,strong,Redireccionamiento de comodín], redireccionará todos los archivos de un directorio al mismo nombre de archivo en el directorio redireccionado.IRThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.El argumento [asis,remove_directive] debe tener al menos un carácter de longitud. msgeditlegend-BoxTrapperEditor de mensajes de BoxTrapper[mThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.El sistema no ha podido completar la copia de seguridad porque una prueba de “[_1]” ha generado un error.Create new destination.Crear un nuevo destino.
ProductionProducción0:Your hostname cannot begin or end with a hyphen.El nombre de host no puede empezar ni acabar con un guion.Certificates on ServerCertificados en servidor@HRejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Rechazando los datos que pertenecen a “[_1]” en lugar de “[_2]”.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.La clave pública y privada son similares a un puzzle. Se crean conjuntamente para utilizarse durante el proceso de inicio de sesión/autenticación. La clave pública reside en el servidor (la ubicación remota). La clave privada reside localmente en el equipo/servidor. Cuando intente iniciar sesión en un servidor, se comparan la clave pública y privada. Si coinciden, se le permitirá iniciar sesión en la ubicación del servidor.<ISorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Lo sentimos, no se puede utilizar un comodón[boolean,_1, para “_1”].*/The system could not load the module: [_1]El sistema no ha podido cargar el módulo: [_1]PRYou must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Debe proporcionar el argumento “[_1]” para escalar privilegios con “[_2]”.AMEnable this account with an IPv6 address from the selected range:Habilite esta cuenta con una dirección IPv6 desde el intervalo seleccionado:Provide a password.Proporcione una contraseña.+0App Store Search for WebDAV Navigator Lite.Búsqueda en App Store de WebDAV Navigator Lite.+7Apply this change to all Reseller Accounts.Aplique este cambio a todas las cuentas de proveedores.+-“[_1]” requires a “[_2]” parameter.“[_1]” requiere un parámetro “[_2]”.+/Each type of problem corresponds to a code.Cada tipo de problema corresponde a un código.1GDuration for Retaining Failed Logins (in minutes)Duración de la retención de inicios de sesión erróneos (en minutos)Counter ViewVista de contadorMUYou are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.No tiene permiso para cambiar la configuración del usuario “[output,strong,_1]”.*The [asis,JSON] parse failed.El análisis [asis,JSON] produjo un error.?DPJAlertMaxLengthLo siento, la contraseña no puede tener más de 15 caracteres.GNYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.[output,em,Debe] introducir un valor en el cuadro de texto [output,em,Asunto].
ANONSetupHeadConfigurar acceso FTP anónimo,:Backup restore[comment,search text keywords]Copia de seguridad restaurar[comment,search text keywords]2REnter search terms here to find functions quickly.Introduzca aquí términos de búsqueda para encontrar rápidamente las funciones.,/I have copied this password in a safe place.He copiado esta contraseña en un lugar seguro.+>Step 1: Select Domain to Manage Error PagesPaso 1: Seleccionar dominio para administrar páginas de error$2This sets up a dedicated IP address.Esta acción configura una dirección IP dedicada.>JUsername must be begin and end with an alphanumeric character.El nombre de usuario debe empezar y acabar por un carácter alfanumérico.4BThe database name may not contain uppercase letters.El nombre de base de datos no puede contener letras en mayúscula.uThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas deben ser números enteros.mxOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Solo se puede configurar una versión de [asis,PHP] con el controlador [output,acronym,DSO,Objeto compartido dinámico].	MXCurrentEntradas MX actualesLegacyHeredado"Gdescription-reviewQueue-BoxTrapperExhibirá todos los mensajes que se encuentran esperando confirmación.VdPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Seguridad de contraseña ([output,block,¿Por qué?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):EFThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.La IP de acceso “[output,inline,_1,class,status]” se ha eliminado.2/You must have at least one of the filters checked.Debe tener marcado al menos uno de los filtros.lFor more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obtener información adicional [output,url,_1,póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].FTP usernameNombre de usuario de FTPktA required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Un programa requerido, [asis,su], no tiene el bit de setuid requerido establecido, no es ejecutable o está ausente.L\The input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada de Número máximo de procesos de correo no puede exceder de 4 dígitos.Apache VersionVersión de ApachePassword StrengthSeguridad de contraseña6EIf you need more please contact your service provider.Si necesita más, póngase en contacto con su proveedor de servicios.'FTPHint1PreAsegúrese de que se conecta a  <i>ftp.7JFetching current backups resulted in an HTTP 401 error.La captura de copias de seguridad actuales ha provocado un error HTTP 401.!Choose Log ProgramsSeleccionar programas de registro	CountriesFinlandFinlandia(Available Backup DatesFechas de copia de seguridad disponiblesTodo …Tareas pendientes…%Domain “[_1]” redirects to:El dominio “[_1]” redirecciona a:Access WebmailAcceder a correo web#Enable Digest AuthenticationHabilitar autenticación implícitaE]Logo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.El logotipo debe ser una imagen [output,em,.png]. El tamaño óptimo es 250 por 250 píxeles.Install a New CertificateInstalar un certificado nuevoDisable ConfigurationDeshabilitar configuraciónUZOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Otras cuentas pueden utilizar el certificado SSL vinculando sus páginas web a “[_1]”.;HThe system failed to insert a session entry for “[_1]”.El sistema no ha podido insertar una entrada de sesión para “[_1]”.# The file “[_1]” does not exist.El archivo “[_1]” no existe.HREnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Introduzca el dominio para el que desee configurar las extensiones de Frontpage®:Usecurityquestion-27¿En qué ciudad nació su madre? (Ingrese el nombre completo de la ciudad solamente)7LNumber of days to keep logs must be a positive integer.El número de días para mantener los registros debe ser un entero positivo.CQThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.La parte local del correo electrónico no puede contener dos puntos consecutivos.2>“[_1]” is not a valid username on this system.“[_1]” no es un nombre de usuario válido en este sistema.Cleaning up generated files …Limpiando archivos generados…DPHint2<ul><li>Evite palabras de diccionarios</li><li>Evite ítems familiares (nombres, números de teléfono, etc)</li><li>Utilice una combinación de letras, números, y caracteres especiales</li><li>Use más de 7 caracteres</li></ul>RTThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido depurar el archivo pickle “[_1]” debido a un error: [_2]The system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.El sistema ha ejecutado la secuencia de comandos “[_1]” como [asis,PID] “[_2]” durante más de 6 horas. El sistema interrumpirá este proceso y volverá a ejecutar la secuencia de comandos.*,[asis,PHP] and [asis,suEXEC] ConfigurationConfiguración de [asis,PHP] y [asis,suEXEC],DNumber of logins per user name allowed: [_1]Número de inicios de sesión por nombre de usuario permitidos: [_1]	DeferredAplazadosLSThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a “[_2]” la base de datos “[_3]”.
Icon OrderOrden de iconosThe server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.El servidor ha generado la clave privada como se ha solicitado. Para utilizar esta clave privada en otro servidor, copie y pegue la información desde el campo codificado más abajo.4:The system could not create the database “[_1]”.El sistema no ha podido crear la base de datos “[_1]”.8KSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.Se ha deshabilitado [asis,Greylisting] correctamente en todos los dominios.[eThe password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].La contraseña tiene una seguridad de [numf,_1], pero el sistema necesita una seguridad de [numf,_2].ResetRestablecerIgnoreIgnorarRaw response ([_1]):Respuesta sin procesar ([_1]).>KThe system has successfully updated all authentication tokens.El sistema ha actualizado correctamente todos los tokens de autenticación.V{Low Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.Las transferencias de baja prioridad se ejecutan con una prioridad de CPU y E/S de disco inferior en el servidor de origen.$0Web Disk Account “[_1]” created!¡Se ha creado la cuenta de Web Disk “[_1]”!-3An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Ya existe en cPanel un elemento con este [asis,ID].cmThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]El sistema no ha podido escribir [format_bytes,_1] en el identificador interconectado debido a un error: [_2]9ECould not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).No se ha podido agregar “[_1]” a la cola de restauración ([_2]).LTThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.El sistema no ha podido resolver el nombre del host, “[_1]”, como dirección IP.5DOperation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Operación cancelada. La entrada para “[_1]” no se ha eliminado.Ua[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Advertencia]: actualmente está utilizando el número máximo de listas de correo..7The Interval field must be a positive integer.El campo Intervalo debe ser un número entero positivo.Select a Type:Seleccionar un tipo:GZiped Tar ArchiveArchivo Tar comprimido con GZipYou cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.No se puede agregar una regla con el Id. “[_1]” porque ya existe otra regla con el mismo Id. en el archivo de configuración “[_2]”.<PSelect the script for your mail client and operating system.Seleccione la secuencia de comandos de su cliente de correo y sistema operativo.You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Puede utilizar esta interfaz para eliminar cualquiera de los elementos de personalización de marca existentes o personalizados. También puede restaurar los elementos predeterminados que haya eliminado previamente.^jThe protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])El protocolo debe ir seguido de un signo de dos puntos y dos barras inclinadas. (Ejemplo: [asis,https://])Delivery Type:Tipo de entrega:Show Available ModulesMostrar módulos disponibles&,Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nombre de icono [output,em,(1),class,legend]BHtaccess-AlterWithoutPassLo siento, no podemos alterar el usuario sin un nombre de usuario.
Company Name:Nombre de compañía:Cancel Rule DeletionCancelar eliminación de regla@^This restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Esta acción restaura las cuentas de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].ahThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La línea con formato de [asis,rc_line] “[_1]” no coincide con “[_2]”: ([_3]), continuando en…(maximum: [numf,_1])(máximo: [numf,_1])	No thanksNo, gracias.TimeoutSuperado el tiempo de espera*)[comment]equals[comment,comparison option][comment]igual[comment,comparison option](5No IP addresses added to the “[_1]”.No se ha agregado ninguna dirección IP a “[_1]”..5Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Captura de pantalla de Transmit conectado a Web Disk."C[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,ADVERTENCIA:,class,warning] Al instalar o desinstalar extensiones de [asis,FrontPage], perderá los archivos de [asis, .htaccess]. Los cambios sin guardar que haya realizado en los archivos de [asis,.htaccess] se perderán. Cualquier directorio que haya protegido con [asis,WebProtect] quedará desprotegido.'0There was a problem generating the key.Se ha producido un problema al generar la clave.$Case Insensitive?¿Distingue mayúsculas/minúsculas?EAdoaddquotacon una cuota de1Change Account Contact EmailCambiar correo electrónico de contacto de cuentaMX_auto_detect_noteAviso: La detección automática de la configuración MX no es posible si las entradas de MX no resuelven (por ejemplo: si se equivoca al escribir el nombre de dominio o ingresa a uno que no existe).  Si su configuración MX se encuentra configurada en automática, y agrega o edita un registro MX que no resuelve, podrá observar una advertencia y la configuración de MX tendrá un valor predeterminado igual a la última configuración conocida.IRSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”Lo sentimos, “[_1]”, no está autorizado a colocar la base de datos “[_2]”$%“[_1]” DNS Remote Configuration.Configuración remota DNS “[_1]”.+4Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Crear un acceso directo a Web Disk en el escritorio:Question [numf,_1]:Pregunta [numf,_1]:n(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no hace referencia a un usuario del sistema válido). Este reenviador señalará a la dirección predeterminada).Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el redireccionamiento “[output,inline,_1,class,status]” en “[output,inline,_2,class,status]”?%Character Encoding ChangeCambio de codificación de caracteres )Report a [asis,ModSecurity] RuleNotificar una regla de [asis,ModSecurity]SuccessSin errores=CA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.No se admite un tamaño de clave más corto de [quant,_1,bit,bits].Usage:Uso:
System BackupCopia de seguridad del sistema{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).No utilice palabras que estén en un diccionario, nombres ni ninguna información personal (por ejemplo, su cumpleaños o su número de teléfono)./Unable to save spamd settings.No se puede guardar la configuración de spamd.EYNo package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.No se ha suministrado ningún paquete: “[_1]” o “[_2]” es un argumento necesario.3AODAddedFTPAccessUsernamePreEl acceso FTP fue otorgado a este nombre de usuarioReferring [asis,URL][asis,URL] de referencia 'Return to Mail Delivery Reports.Volver a informes de entrega de correo.wSPMessage3beginPara hacer que simplemente el servidor ELIMINE y NO entregue e-mails que fueron etiquetados como spam por SpamAssassin,7MThis password reset request originated from “[_1]”.Esta solicitud de restablecimiento de contraseña originada desde “[_1]”.'3[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (URI de solicitud demasiado grande)@@Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Seleccione el país de origen para el“[_1]” del certificado.The full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.La ruta completa de la clave privada en este servidor. Puede generar alternativamente una nueva clave haciendo clic en el botón siguiente para mostrar el formulario de generaciones de clave.',You successfully changed the MX record.Ha cambiado correctamente el registro de MX.Dsecurityquestion-13¿Qué edad tenía cuando se casó? (Ingrese la edad como dígitos).	CountriesMacedoniaMacedoniaReviewRevisar".“[_1]” is an invalid username.“[_1]” es un nombre de usuario no válido.Restore by AccountRestaurar por cuentaMaEnter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.Introduzca su nombre de usuario, [_1] y contraseña de Web Disk cuando el sistema se lo solicite.5>The mail server is currently delivering this message.El servidor de correo está enviando este mensaje actualmente.AccessAccesomrA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.No hay disponible una dirección [asis,IP] dedicada porque el sistema no tiene ninguna dirección [asis,IP] libre.>dNo MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.No se han definido registros MX. Se utilizará el valor predeterminado registro A para este dominio.;?Go Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Volver a editar [output,acronym,CSS,hojas de estilo en cascada]	API ShellShell de APIFormat:Formato:
NavESearchBúsqueda de Entropy+Submit Request to Email or URL.Enviar solicitud a correo eléctrico o URL.Skip this step.Omitir este paso.You have unsaved changes.Tiene cambios sin guardar.++Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Inicializando [asis,modsec2.cpanel.conf]…+2There was a problem creating your web disk.Se ha producido un problema al crear el disco web.%4An error has occurred in this dialog.Se ha producido un error en este cuadro de diálogo.:^Enter the same password that you use for your email login.Introduzca la misma contraseña que utiliza para el inicio de sesión del correo electrónico.6Send an email to all resellers.Envíe un correo electrónico a todos los proveedores.,Configure Remote Service IPsConfigurar direcciones IP de servicio remoto service_mysql_descriptionServidor de bases de datos MySQL#parkadmin-invaliddomainno es un nombre de dominio válido.Why?¿Por qué?&Basic credential check …Comprobación de credencial básica…
Restore →Restaurar →Mail Routing ErrorError de enrutamiento de correo,TRInfoEjecute Traceroute del servidor hacia usted:1service_sshd_descriptionDemonio de shell (intérprete del sistema) seguro
EAdocreatedCuenta creada	File NameNombre de archivoTwice a DayDos veces al díaZaYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Debe actualizar manualmente la contraseña en “[_1]” para restaurar el funcionamiento normal.CNRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.Las restauraciones limitadas no permiten la ejecución del módulo “[_1]”.When you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Cuando intenta iniciar sesión en el servidor remoto, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compara las claves pública y privada. Si coinciden, [asis,SSH] le permite iniciar sesión.CountriesBosniaHerzegowinaBosnia y Herzegovina'3Restoring database data for “[_1]”.Restaurando datos de base de datos para “[_1]”.Generic NotificationsNotificaciones genéricasCurrent Cron JobsTareas cron actualesDXThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar el proveedor desde la dirección URL “[_1]”: [_2]\`The system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.El sistema no ha podido copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: “[_3]”.AODDelSubmit¡Eliminar dominio!01Saving package “[output,class,_1,code]” ….Guardando paquete “[output,class,_1,code]”…avActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Activando la autenticación implícita (admite Windows® Vista o una versión posterior) para el usuario “[_1]”…
IPv6 Address:Dirección IPv6:8E← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Volver a la interfaz principal de las bases de datos [asis,MySQL]New SettingNueva configuraciónPassword protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.La protección de contraseña permite solicitar un nombre de usuario y una contraseña para acceder a una carpeta dentro del sitio desde la web. Cuando proteja una carpeta mediante contraseña, hay algunas cosas que debe recordar. Al proteger una carpeta protegerá todas las carpetas que contenga. Además, deberá crear usuarios que puedan acceder al directorio protegido. Puede dar al directorio protegido mediante contraseña cualquier nombre, independientemente de cómo se llame el directorio real.GHYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Ha creado correctamente la lista de correo “[output,class,_1,code]”.;CThe transfer with the session id, “[_1]” was completed.La transferencia con el Id. de sesión “[_1]” se ha completado.Make sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Asegúrese de cerrar Windows Live Mail® antes de ejecutar esta secuencia de comandos. Una vez completada, la secuencia de comandos iniciará automáticamente Windows Live Mail®.<ASorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.El campo “Host de acceso” debe ser un nombre de host válido.6Big log list preview:Vista previa de lista de archivos de registro grandes:&8Go to your file manager tab or window.Vaya a la ventana o ficha del administrador de archivos./,File should be either “[_1]” or “[_2]”.El archivo debe ser “[_1]” o “[_2]”.]kThe subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.El subproceso “[_1]” ha finalizado antes de lo previsto porque ha recibido la señal “[_2]” ([_3]).MXIf you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Si tiene una clave existente, pegue la clave a continuación o cárguela en el servidor.]dThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Los argumentos para [asis,seek()] no son válidos: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).nThe system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.El sistema cambió la contraseña para el usuario de base de datos “[_1]” a una cadena aleatoria ya que la contraseña original utilizaba un formato obsoleto e inseguro que es incompatible con la versión de MySQL ([_2]). Debe cambiar manualmente la contraseña para “[_1]” para hacer coincidir la contraseña original a fin de garantizar que las aplicaciones que utilizan las credenciales seguirán funcionando.
Edit MX EntryEditar entrada de MXGWYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.La dirección de correo electrónico secundaria ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”.KVThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].El [output,acronym,TTL,Periodo de vida] predeterminado es [quant,_1,segundo,segundos].XiFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:Para cada botón de la barra de herramientas, [asis,HTMLArea] necesita conocer la información siguiente:Agent:Agente:Answer [numf,_1]Respuesta [numf,_1]_oThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Este módulo garantiza que los subdominios de proxy como [list_and_quoted,_1] se han configurado correctamente.FMUploadSelectDirPost "Grant cPanel Support AccessOtorgar acceso de soporte a cPanelDirectories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Los propios directorios suelen utilizar una cantidad de espacio en disco despreciable a menos que contengan un gran número de archivos o subdirectorios.Frame Color:Color del marco:28This account uses more than 90% of its disk quota.Esta cuenta utiliza más del 90 % de su cuota de disco.cqYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Puede utilizar este archivo para trasladar la cuenta a otro servidor o conservar una copia local de los archivos.SUBDeletedRedirectionHeadRedirección removidaCertificate IDId. de certificado
SQLUserAddedUserPreUsuario MySQL0,You may not create the common domain “[_1]”.No puede crear el dominio común “[_1]”.DU-HideSmallOcultar archivos pequeños[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Información:] Si necesita eliminar el acceso de soporte de [asis,cPanel] a su sistema y no tiene ninguna cuenta del Portal para clientes de [asis,cPanel], puede hacerlo en la página [output,url,_1,Administrar claves SSH de raíz].Edit Header ImagesEditar imágenes de encabezadoOne or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.Una o más configuraciones de clave para “[_1]” no se encontraron en el archivo de configuración del servidor de [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) o estaban presentes pero no superaron la validación.+Username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.')You must specify a “[_1]” argument.Debe especificar un argumento “[_1]”.JaThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.El valor de entrada del Intervalo de comprobación de inactividad debe ser un entero mayor que 0.3:“[_1]” is a file, but it should be a directory.“[_1]” es un archivo, pero debería ser un directorio.&6Set Up Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente Webmail a cargar al iniciar sesiónGo Back to the Icon EditorVolver al editor de iconos
Semicolon (;)Punto y coma (;)Because your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Dado que su servidor dispone de un certificado autofirmado y que no ha habilitado la autenticación implícita en su cuenta, [output,em,no puede] utilizar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ni [asis,Windows® 8] para acceder a Web Disk.GO[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Advertencia:] Esta cuenta ha alcanzado su cuota de uso de disco.To open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir una conexión al servidor de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], seleccione la característica [output,em,Administrador de sitios] en el menú [output,em,Archivo] (Archivo ⇀ Administrador de sitios).LoadCargarPRChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Cambie la contraseña [output,em,ahora] para garantizar la seguridad de la cuenta. &You must put a Application Name.Debe colocar un nombre de aplicación.SSHBackVolver a administrar clavesSummary:Resumen:Account Level FilteringFiltrado de nivel de cuenta2<Use New Authentication Process for Each ConnectionUtilizar nuevo proceso de autenticación para cada conexión$Set MySQL Host to “[_1]”.Establecer host MySQL en “[_1]”.TfThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cargar los datos de usuario originales para “[_1]” debido a un error: [_2]ThemesTemasDestination ConfigurationConfiguración de destinoF\This system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Este sistema tiene varias instalaciones PHP. Seleccione a continuación la que desee editar.
SSHManageAuthAdministrar autorización$;Outgoing Mailing List Email MessagesMensajes de correo electrónico de lista de correo salienteThis option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.Esta opción permite configurar el servidor como intercambiador de correo de respaldo. El servidor retendrá el correo electrónico hasta que esté disponible un intercambiador de correo con una prioridad inferior.DRIt works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Funciona con cualquier lenguaje del lado del servidor (ASP, PHP, Perl, Java, etc).*;Delete this folder and all files under it.Eliminar esta carpeta y todos los archivos que hay en ella.!Disk Quota AdministrationAdministración de cuota de discoShow Unpublished RulesMostrar reglas no publicadasGetting Started Popup IncludeGetting Started Popup Include38[asis,mysql] database[comment,search text keywords]base de datos [asis,mysql][comment,search text keywords]t~This function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Esta función muestra hasta [numf,_1] de las entradas más recientes del registro de Apache para un sitio web de dominio dado.)Idle Check IntervalIntervalo de comprobación de inactividadGgLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Ubicación del archivo spamd pid (el valor predeterminado es /var/run/spamd.pid cuando se deja vacío).	DedicatedDedicadaCLServerTimeHora del servidorDay:Día:Help:Ayuda:15Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Solo puede incluir caracteres hexadecimales (0-9 a-f)9JName must be a domain with an optional period at the end.El nombre debe ser un nombre de dominio y puede incluir un punto al final.%/Unable to run the command “[_1]”.No se ha podido ejecutar el comando “[_1]”.CountriesAmericanSamoaSamoa AmericanaXcThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.No se ha podido eliminar el perfil de Logaholic “[_1]” para el usuario de Logaholic “[_2]”.Log RotationRotación de registro3/Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Icono Inicio (archivo [asis,.gif] transparente)CAAre you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de FTP “[_1]”?You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1]”, no puede crear la base de datos “[_2]” porque contiene caracteres no admitidos. Entre los caracteres admitidos se incluyen [list_and,_3].LOLastLoginPreUltimo login de:FtThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].El campo “[_1]” solo puede contener [quant,_2,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].IncludedIncluidoservice_postgresql_pretty_nameServidor de PostgresSQLINDXAccountsCuentas"Tap the cPanel Web Disk icon.Pulse el icono de cPanel Web Disk.03Forwarders forward[comment,search text keywords]Reenviadores reenviar[comment,search text keywords]+-Failed to create directory “[_1]”: [_2]Error al crear el directorio “[_1]”: [_2]2;[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”Registro de [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”Single IP AddressDirección IP única5LThis tool verifies the server hostname configuration.Esta herramienta comprueba la configuración de nombre de host del servidor.Copy Bandwidth DataCopiar datos de ancho de banda-1An item with this [asis,ID] is already added.Ya se ha agregado un elemento con este [asis,ID].4Send all unrouted email for:Enviar todo el correo electrónico sin enrutar para:Changing Password …Cambiando contraseña…08The system could not find the “[_1]” binary.El sistema no ha podido encontrar el binario “[_1]”."User-Defined RecordsRegistros definidos por el usuarioRZAre you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.¿Está seguro de que desea abrir un nuevo archivo? Perderá los cambios que ha realizado.
CountriesGuamGuamMBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible, no debería utilizar más de [quant,_2,subproceso de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia] para evitar que se degrade gravemente el rendimiento.'+No aliases are present on your account.No hay ningún alias presente en la cuenta.9>The text you have entered can not be equal to “[_1]”.El texto que ha introducido no puede ser igual que “[_1]”.!"[asis,cPHulk] is already enabled.[asis,cPHulk] ya se ha habilitado.!Latest Visitors to “[_1]”.Últimos visitantes a “[_1]”.ONYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Su dirección IP ([_1]) no alberga un sitio web SSL con el dominio “[_2]”.	SSCatNewsNoticiasblklistfor-BoxTrapperLista negra de BoxTrapper para(0Paste the public key into this text box:Pegue la clave pública en este cuadro de texto:
#Clam-ScanHomeEscanear todo el directorio inicial		See OtherVer otrosMZThe index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]Se ha actualizado la configuración de índice en “[_1]”. Sus índices son ahora: [_2]PSIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.Es importante elegir un nombre de host que no esté utilizando para ninguna cuenta.Specifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica el número de conexiones simultáneas [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] que un usuario único (dirección IP) puede realizar a la vez.;FYour selected LTS tier does not exist on the update server.El nivel LTS seleccionado no existe en el servidor de actualizaciones.&[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Nota:] no dispone de una dirección IP dedicada. En consecuencia, los navegadores web que no admiten la [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor] probablemente mostrarán advertencias de seguridad falsas a los usuarios cuando accedan a cualquiera de los sitios web SSL.bkThe WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”El cliente WHM no se ha podido conectar mediante “[_1]” a “[_2]:[_3]” debido a un error: “[_4]”Only [asis,public_html]Solo [asis,public_html]
Jump to page.Saltar a página.$%[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (expectativa fallida)
You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Reconstruya Apache y PHP para que funcionen correctamente con la nueva versión de MySQL. Para ello, puede usar la misma configuración que utilizó la última vez que compiló Apache y PHP o bien aprovechar esta oportunidad para ajustar las opciones de compilación seleccionadas.FTPSSessionEndedHeadTerminar la sesión de FTP'([asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (para [asis,Windows®])DCSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Debe completar el campo nombre de servidor antes de asignar una IP.Reveal All BoxesRevelar todos los cuadros	CheckComprobar"[asis,Bitkinex] Site ListLista de sitios de [asis,Bitkinex]	GnuPG KeyClave GnuPGEAAddedQuotaPost MB)-=There are no user-configured Apache Handlers.No hay ningún controlador Apache configurado por el usuario.,4Your [asis,GnuPG] key imported successfully.La clave [asis,GnuPG] se ha importado correctamente.Change/Upload Icon ImageCambiar/cargar imagen de icono%Enter an existing chatroom:Entrar en una sala de chat existente:M[The following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Los siguientes usuarios están cerca de su cuota de correo individual o la han sobrepasado:Remote FTP HostHost FTP remoto
!Email AddressDirección de correo electrónico7;You cannot submit a report for a rule that you created.No puede enviar un informe para una regla creada por usted.@NThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Este servidor no controla ningún usuario de PostgreSQL denominado “[_1]”.:?Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos que desee cargar en: [output,strong,_1]A network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Se ha producido un error de red al enviar la solicitud de inicio de sesión. Vuelva a intentarlo. Si esta condición persiste, póngase en contacto con el proveedor de servicios de red.%*The file “[_1]” is not available.El archivo “[_1]” no está disponible.:JDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Deshabilitada la configuración de archivado predeterminada de “[_1]”.Disable this ruleDeshabilitar esta reglagj[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_transfer_log] ha encontrado el máximo de errores permitidos ([numf,_1]) y no continuará.Multi Account FunctionsFunciones de cuenta múltipleThe system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no ha encontrado un nombre adecuado para el usuario “[_1]” de la base de datos PostgreSQL del archivo en este sistema debido a un error: [_2]	Sub-AccountSubcuentacopycopiarEADeletedTextPostfue eliminada.	Ending IPIP final[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Advertencia]: cuando se haya cerrado un ticket de soporte, revoque de inmediato el acceso de soporte de [asis,cPanel] a su servidor.9@Manage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Administrar seguridad para “[output,inline,_1,class,status]”,4The following vendor name is not valid: [_1]El siguiente nombre de proveedor no es válido: [_1]pApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].Las aplicaciones que se están ejecutando al iniciar sesión como proveedor no se forzarán a registrarse con [asis,AppConfig].5LUse custom account packaging modules from “[_1]”.Utilice los módulos de empaquetado de cuentas personalizados de “[_1]”.'No new values were given.No se han proporcionado valores nuevos.=9An administrator has requested that you change your password.Un administrador ha solicitado que cambie la contraseña.[_1], shared[_1], compartida'Add an IP address to deny:Agregar una dirección IP para denegar:%[asis,cPHulk] is now enabled.[asis,cPHulk] está ahora habilitado.DhClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Haga clic en Siguiente. Introduzca su nombre de usuario y contraseña de Web Disk cuando se le solicite.zAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Incluir automáticamente en la lista blanca las líneas [output,em,Para] y [output,em,De] de los remitentes de la lista blanca (lista blanca por asociación):Responsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Responsable del mantenimiento de registros de ancho de banda de correo electrónico, limitar el uso de correo electrónico y rellenar datos para el sistema Informes de entrega de correo.!Manage Interface ElementsAdministrar elementos de interfazAnother user owns “[_1]”.Otro usuario posee “[_1]”.%*SSL/TLS Manager: Generate CertificateAdministrador SSL/TLS: Generar certificadoWhitelist and DeliverLista blanca y entrega\{You can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Puede descargar las claves privadas/públicas aquí e importarlas a [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (u otros clientes SSH) si prefiere utilizar algo diferente para conexiones SSH. O, si ha estado utilizando PuTTY, puede importar las claves públicas/privadas haciendo clic en “Importar clave”. También puede descargar la clave en formato ppk de PuTTY en “Ver/Descargar”.Local Restore SummaryResumen de restauración local-1[asis,cPanel] successfully generated the key.[asis,cPanel] ha generado correctamente la clave.[asis,CGI] CenterCentro [asis,CGI]6=This private key is in use by the following resources:Los recursos siguientes están utilizando esta clave privada:GNConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Convirtiendo datos de [output,asis,Roundcube] al formato [output,asis,sqlite].VZIt shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Muestra el uso de ancho de banda del mes actual, así como su uso total de ancho de banda.9CThe system could not get the records for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido obtener los registros para “[_1]”: [_2]7DThe system was unable to create the auto-delete filter.El sistema no ha podido crear el filtro de eliminación automática.[output,strong,WARNING]:[output,strong,ADVERTENCIA]:The system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.El sistema ha experimentado un error interno al intentar habilitar de nuevo las reglas del proveedor. El sistema no ha podido encontrar los atributos requeridos. Envíe un informe de error al soporte técnico de cPanel.

Importing …Importando…
Parked DomainDominio aparcadoIOAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Todos los directorios son relativos al directorio de inicio, que es “[_1]”.AEThe end result is that the other site is stealing your bandwidth.El resultado final es que el otro sitio está robando ancho de banda.19Select the files to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos que cargar en: [output,strong,_1]Bandmin PasswordContraseña de BandminAction Description:Descripción de la acción:Character Set:Juego de caracteres:?ZNone of your domains have recent visitor statistics to display.Ninguno de los dominios tiene estadísticas de visitantes recientes que se puedan mostrar.Weight:Peso:1domainadmin-masterNo es posible modificar la entrada maestra (www).!,Search Remote Only (Relayed Mail)Solo búsqueda remota (correo retransmitido)o|This feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.Esta característica le permite cargar archivos [asis,zip] de copia de seguridad parcial para restaurar partes de la cuenta.3VDefault to [numf,120] seconds if none is specified.Tomar como valor predeterminado [numf,120] segundos si no se especifica ningún valor.EAAddedPOPServerPost /4The parameter “[_1]” is not a known option.El parámetro “[_1]” no es una opción conocida.0Excessive Login FailuresNúmero excesivo de errores de inicio de sesiónPlease select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Seleccione de las siguientes preguntas de seguridad y proporcione respuestas que pueda recordar. Se le formularán las preguntas de seguridad elegidas en caso de que necesite recuperar la contraseña o si inicia sesión desde una dirección IP diferente.We recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Le recomendamos que utilice [asis,POP3] sobre [asis,SSL/TLS] o [asis,IMAP] sobre [asis,SSL/TLS]porque ofrecen mayor seguridad para las interacciones con el servidor de correo remoto."4SSL reset link (recommended): [_1]Vínculo de restablecimiento SSL (recomendado): [_1]The range is still in useEl intervalo sigue en usoThe session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Se ha superado el tiempo de espera de la sesión con el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Actualice su navegador e inicie sesión en el Portal para clientes de [asis,cPanel].!(You can only enter valid domains.Puede introducir solo dominios válidos.Event:Evento:>YUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Anulando la suspensión de los archivos [asis,.htaccess] para los dominios [list_and,_1].@KTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Pulse el botón [output,class,+,mobile-button] para agregar un nuevo sitio.*,Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Argumentos inesperados: [list_and_quoted,_1]",The system overwrote the old file.El sistema sobrescribió el archivo antiguo.Deliver this message.Entregar este mensaje.SESearchForBuscar23[comment]does not match[comment,comparison option][comment]no coincide con[comment,comparison option])7There was a problem adding the user: [_1]Se ha producido un problema al agregar el usuario: [_1]RedirectionRedirecciónUse the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el formulario siguiente para actualizar el certificado para “[_1]” o uno de sus alias: “[_2]”. Actualmente, su cuenta de cPanel solo dispone de un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada coincidentes o bien, pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada coincidentes. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, se localizarán. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, tendrá que cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, es posible que también sea necesario incluir un CAB o paquete de entidad de certificación. Si no puede encontrar uno para su certificado, debe adquirirlo en su proveedor de certificados SSL."*[asis,BoxTrapper] Blacklist EditorEditor de lista negra de [asis,BoxTrapper]ASIUsageAvailMBPre !4Renamed “[_1]” to “[_2]”.Se ha cambiado el nombre de “[_1]” a “[_2]”.I_Enable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamHabilitar [output,abbr,eliminación,eliminación] [output,abbr,automática,automática] de SpamFilesArchivos
TNLoadWaitCargando. Por favor espere..."Security Tokens DisabledTokens de seguridad deshabilitadosThe system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:El sistema ha actualizado correctamente el certificado SSL para [list_and,_1]; no obstante, se ha producido un error al actualizar [numerate,_2,servicio,servicios]:Y`The system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.El sistema no ha podido determinar la dirección IP de “[_1]” debido a un error desconocido.^dEnter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Introduzca la información siguiente en el cuadro de texto [output,em,Internet o dirección de red]:"IP Address DNS CheckComprobación DNS de dirección IPPMYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].La configuración actual no es compatible con esta versión de [asis,cPanel].*O[asis,FTP] login to “[_1]” successful.El inicio de sesión de [asis,FTP] en “[_1]” se ha realizado correctamente.1Shell Fork Bomb ProtectionProtección contra bomba de bifurcación de shell,-[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (autorización requerida)#TDefaultDirección de e-mail predeterminada
Reorder HooksReordenar enlaces1+Clear Text/Not Encrypted Connection Not AvailableConexión de texto no cifrado no disponibleThis server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Este servidor escribirá cambios en el servidor remoto, pero cuando este servidor carga archivos de zona, no obtendrá los datos de zona del servidor remoto._MXModifyHintSugerencia: Debe ingresar un FQDN (nombre de dominio totalmente calificado) como destino de MX.The system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]El sistema no ha podido asignar la propiedad del directorio temporal “[_1]” al usuario y el grupo “[_2]” debido a un error: [_3]
Anonymous FTPFTP anónimoThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas por dirección IP debe ser un número entero.
disableddeshabilitado]gThe system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …El sistema obtendrá la secuencia desde WHM remoto mediante “[_1]” desde el host “[_2]:[_3]”…HMThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]El comando “[_1]” está deshabilitado o falta en el servidor remoto: [_2]NSThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.El sistema no ha podido encontrar el directorio “[_1]” en el archivo extraído.*Maximum Password Age (in days):Edad máxima de la contraseña (en días):	Alternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como opción, si una cuenta de usuario de cPanel tiene una dirección IP dedicada y la característica “Instalador de host SSL” habilitada, el usuario podría configurar el host de SSL a través de cPanel en la interfaz [output,strong,Administrador de SSL/TLS].BOFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!No se pudo obtener resultados de ssh-test debido a un error ‘[_1]‘ de HTTP.Search UserBuscar usuarioHRThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.El certificado SSL para “[output,strong,_1]” se muestra ahora como compartido.EJThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.El sistema ha restaurado el usuario PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.OWStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Seguridad ([output,inline,¿Por qué?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Download cPanel Web Disk:Descargar cPanel Web Disk:j^You are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.No se permite cambiar la contraseña de “[_1]” porque no es el propietario de esta cuenta.You [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,em,Debe] definir [asis,IMAP Path Prefix] en [output,em,BANDEJA DE ENTRADA]. En caso contrario, [asis,Mail.app®] no almacenará el correo eliminado, enviado o guardado como borrador en el servidor.'Manage [asis,MySQL] DatabasesAdministrar bases de datos [asis,MySQL]Delete Interface ElementEliminar elemento de interfazYConfigure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configure una cuenta de correo electrónico para enviar correos electrónicos automatizados. Puede ser útil si está de vacaciones o no está disponible, o si tiene un mensaje genérico que desee enviar desde una dirección de correo electrónico de soporte. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].%Manage PostgreSQL DatabasesAdministrar bases de datos PostgreSQLEdit key for “[_1]”.Editar clave para “[_1]”.3Using upgrade mode …Utilizando el modo de cambio a versión superior…$Could not append to “[_1]”.No se ha podido anexar a “[_1]”.JUAdd the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Agregue la etiqueta siguiente a la página en la que desee que aparezcan los banners:&Name Server Daemon (MyDNS)Demonio de servidor de nombres (MyDNS)%*The system is deleting the record …El sistema está eliminando el registro…Disk usage warningAdvertencia de uso de disconYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,subproceso de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración,subprocesos de restauración] para evitar que el rendimiento se vea seriamente afectado.UjThe system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]El sistema no ha podido crear una canalización entre dos controladores de archivo debido a un error: [_1]+D[asis,IP] address-related problem detected.Se ha detectado un problema relacionado con la dirección [asis,IP].Hotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.Vinculación directa sería, por ejemplo, el uso de una etiqueta [output,lt][asis,img][output,gt] para mostrar una imagen de su sitio en algún otro lugar de Internet.	UppercaseMayúsculasNYDomain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Dominio y URL que redireccionar a la aplicación Rails (por ejemplo, [asis,/myrailsapp]):Current SessionsSesiones actualesDesignates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Designa una versión de [asis,cPanel amp() WHM] para ejecutar en su servidor siempre que cPanel la admita. Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].LN[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Bloqueado,target,_blank][comment,from updating to this version]!+Step 3: Add user to the database.Paso 3: Agregar usuario a la base de datos.;edit_com-overview_link_textDetalles del programa de servicios administrados y registro;8You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Debe proporcionar un número entero entre 1 y [numf,_1].sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Ahora está utilizando la configuración regional de su cuenta. Esta página se volverá a cargar y se mostrará en: [get_user_locale_name]
SSHGenAKeyGenerar una nueva clave!Invalid value for “[_1]”.Valor no válido para “[_1]”.U_The system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]El sistema no puede transmitir las transferencias de cuenta con autenticación accesshash: [_1]EFBeginswithcomienza conL^There was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Se ha producido un error al [boolean,_1,habilitar,deshabilitar] la protección contra HotLink.To check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Para comprobar la configuración de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] o deshabilitar esta notificación, use la interfaz “Clúster de configuración” en [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].You can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Puede usar directamente FrontPage para crear directorios protegidos por contraseña del mismo modo que aquí. Como alternativa, puede deshabilitar las extensiones de FrontPage y seguir utilizando FrontPage para publicar el diseño del sitio a través de WebDAV o FTP.+[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.El uso compartido del certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] permite que las cuentas que posee utilicen el certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] en su propio dominio. Para compartir el certificado principal, haga clic en el botón “Habilitar uso compartido”.;:The Logaholic user does not exist and could not be created.El usuario de Logaholic no existe y no se ha podido crear.}The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.No se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” del servidor “[_3]” supere el límite de ancho de banda.ASIPathSendmailCamino de archivo a sendmail:.The Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.El Editor de logotipos permite cambiar el tamaño del logotipo o moverlo. Desplácese sobre una esquina del logotipo para ver los controles de tamaño. Para mover un logotipo, haga clic en él y arrástrelo a la posición donde desee que aparezca. El sistema guardará los cambios en todas las cuentas. Sender Policy FrameworkMarco de directivas de remitente@The system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.El sistema ha intentado [quant,_1,vez,veces] instalar una nueva base de datos de ancho de banda para el usuario “[_2]”, pero cada vez una base de datos con conflictos ha impedido la instalación, a pesar de que el sistema ha eliminado la base de datos en conflicto en cada intento de instalar la nueva base de datos.78Restoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restaurando dominio aparcado “[_1]” a “[_2]” …-2MySQL Databases[comment,search text keywords]Bases de datos MySQL[comment,search text keywords]
Upload StatusEstado de cargaK_Click on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Haga clic en un icono de carpeta para navegar. Haga clic en un nombre para ver sus propiedades.ManagingAdministración)-This archive contains no PostgreSQL data.Este archivo no contiene datos de PostgreSQL.CountriesUnitedArabEmiratesEmiratos Árabes UnidosClock and Code ViewVista de reloj y códigoThe system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no ha podido eliminar una dirección IP de los hosts [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y ha devuelto el siguiente error: [_2].Configure Monitor SettingsConfigurar supervisión,*It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Aparecerá como el icono [asis,cPWebDisk].CEATEnterIngrese una dirección de e-mail para conocer el camino de entrega:Are you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.¿Está seguro de que desea reparar la base de datos “[output,class,_1,status]”? Antes de intentar reparar la base de datos, utilice la [output,url,_1,Herramienta de copia de seguridad] para crear una copia de seguridad de la base de datos MySQL.*Set MySQL User PasswordEstablecer contraseña de usuario de MySQL[[The system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.El sistema no ha podido crear el esquema para la tabla “[_1]” de la sesión “[_2]”.GGThe name that you choose for the protected directory will also display.También se mostrará el nombre que elija para el directorio protegido.0B[asis,cPanel] Required Perl Module Auto Installs[asis,cPanel] requería instalaciones automáticas de módulo PerlDSThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido recuperar las libretas de direcciones para “[_1]”: [_2]R[The system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido restaurar el archivo de contador “[_1]” debido a un error: [_2]Installed ModulesMódulos instaladosYou must specify a domain.Debe especificar un dominio./;[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam ScorePuntuación de spam de [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]HDPJAlertDontMatchLos campos nueva contraseña no coinciden. Por favor intente nuevamente.Generate SpritesGenerar spritesAppConfig EnforcementCumplimiento de AppConfig+Showing all matching records.Mostrando todos los registros coincidentes.The remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.La cuenta remota “[_1]” no puede transferirse porque [quant,_3,el primer  carácter no especial coincide,los primeros  caracteres no especiales coinciden] con el nombre de usuario local “[_2]”.To check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Para consultar el correo mediante una aplicación de escritorio, debe configurar la aplicación. Probablemente, el servidor de correo es “mail.[_1]” (p. ej., mail.example.com). Al configurar la cuenta en un cliente de correo electrónico, debe utilizar el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña. Es una buena idea marcar la opción “Mi servidor requiere autenticación”, ya que la mayoría de servidores la necesitan.tCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Los modos de restauración personalizados colocados en “[_1]” siempre se preferirán frente a los módulos proporcionados por cPanel en “[_2]”.		KonquerorKonqueror.security-question-unselectedSe debe seleccionar una pregunta de seguridad.SZThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” para escritura debido a un error: [_2]5SSHPrivateDelete¿Está seguro que desea eliminar esta clave privada?DayDíaEHThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.La contraseña de “[_1]” no se ha podido cambiar porque: “[_2]”.End of Life DateFecha final de vida útil+@Email authentication helps to prevent spam.La autenticación de correo electrónico ayuda a evitar el spam.)Could not make “[_1]”: [_2]No se ha podido realizar “[_1]”: [_2]SSHDownloadKeyDescargar clave6IThe system failed to fetch the transfer session state.El sistema no ha podido obtener el estado de la sesión de transferencia.
!Locale EditorEditor de configuración regional5Database User Restore OptionsOpciones de restauración de usuario de base de datos		UnlimitedIlimitado
TSubdomainsSubdominio4<Select the encoding with which you created the file:Seleccione la codificación con la que ha creado el archivo:CountriesCanadaCanadá!.Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado (comprobación [asis,DNS] superada)The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].Se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” llegue a su límite de ancho de banda el [datetime,_3,date_format_short].CountriesCroatiaCroacia;Wemail archive Email Archiving[comment,search text keywords]correo electrónico archivo correo electrónico archivado[comment,search text keywords]Invalid Security TokenToken de seguridad no válidoHow does my site work?¿Cómo funciona mi sitio?VrThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Esta característica está deshabilitada en modo de demostración. Los controles de esta interfaz no se enviarán.If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Si utiliza phpPgAdmin, o crea manualmente nuevas tablas y desea que múltiples usuarios de PostgreSQL puedan utilizar las tablas de PostgreSQL tendrá que sincronizar las concesiones después de agregar las tablas a sus bases de datos de PostgreSQL.NV[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Nota:] Los módulos se instalan directamente desde el repositorio CPAN./EAAddedEmailPreLa siguiente cuenta de e-mail POP fue agregada:(,deny block[comment,search text keywords]denegar bloque[comment,search text keywords]Authority Issued CertificateCertificado emitido por entidad7OYes, please send an update analysis log file to cPanel.Sí, por favor envíe un archivo de registro de análisis actualizado a cPanel.-/Select a delivery type you wish to search on.Seleccione un tipo de entrega que desee buscar.Favicon:Icono de favoritos:()Strength[comment,strength of a password]Seguridad[comment,strength of a password]40Enter the path to the file that you wish to extract:Introduzca la ruta al archivo que desee extraer:You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Al configurar la cuenta en un cliente de correo electrónico, debe utilizar el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña. Es una buena idea marcar la opción “Mi servidor requiere autenticación”, ya que la mayoría de servidores la necesitan.4;Projected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Uso de ancho de banda mensual proyectado: [format_bytes,_1]View Statistics by MonthVer estadísticas por mesPage [numf,_1]Página [numf,_1]DaHotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.La protección de vínculo directo está “[boolean,_1,deshabilitada,habilitada]” actualmente."[asis,cPanel] LoginInicio de sesión de [asis,cPanel]\SUBAddHint1Sugerencia: Esta característica debe estar habilitada para su cuenta antes de poder usarla.	TImageManAdministrador de imágenes40The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.El dominio “[_1]” no pertenece a “[_2]”.&-Confirm Security Questions and AnswersConfirmar preguntas y respuestas de seguridad"Manual Connection Instructions:Instrucciones de conexión manual:Empty TrashVaciar Papelera
EAAddQuotaCuota (opcional):Error PagesPáginas de errorPVYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Ha creado correctamente un usuario de MySQL denominado “[output,class,_1,status]”.[asis,SMTP] DestinationDestino [asis,SMTP](?The directory is empty, no images found.El directorio está vacío, no se ha encontrado ninguna imagen.BxEmail must be a valid email address, empty, or the system account.El correo electrónico debe ser una dirección de correo electrónico válida, estar vacío o ser la cuenta del sistema.,edit_com-disable_descPuede activar o desactivar el link en cPanel para un paquete de específico de alojamiento al <a href="/scripts2/featuremanager">editar la lista de características</a> asociada con el paquete, y deseleccionar [output,apos][output,apos]Edit.com Website Maintenance Services[output,apos][output,apos].One-day BlocksBloqueos de un díaFaComma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Lista separada por comas de usuarios de bases de datos, p. ej. “usuario1, usuario2, usuario3”Notes:Notas:8@Tips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Consejos y trucos para quienes utilizan [asis,cPanel amp() WHM].gsAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!¿Está seguro de que desea restablecer el certificado SSL para “[_1]”? ¡Esta operación no se puede deshacer!
%EMAILSettingsConfiguraciones y prevención de spam1?ATTENTION: Using % out of % available Subdomains.ATENCIÓN: se están utilizando % de % subdominios disponibles.&9Unable to remove outdated backup: [_1]No se puede eliminar la copia de seguridad obsoleta: [_1]o“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” no es un shell permitido para una restauración limitada. En su lugar, en esta cuenta se usará el shell “[_2]”.HJThe system has installed your new images. You can view them immediately.El sistema ha instalado sus nuevas imágenes. Puede verlas inmediatamente.The certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.El certificado se ha guardado. Tenga en cuenta que el certificado se mostrará como “no es de confianza” en navegadores web después de ser instalado.The server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.El servidor no puede ponerse en contacto con el Portal para clientes de [asis,cPanel] para validar su inicio de sesión. Compruebe que el firewall del servidor permite las direcciones IP para que “[output,class,_1,monospaced]” se conecte.Indexes are now:Los índices son ahora:ZkThe hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]El nombre de host no puede contener el (los) siguiente(s) [numerate,_1, carácter, caracteres]: [join, ,_2]CESavedHeadE-mail de contacto guardado&5Click on a log archive to download it.Haga clic en un archivo de registro para descargarlo.service_named_namenombradohYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.Tiene la aplicación Ruby instalada junto con MySQL gem. Es necesario reconstruir esto para que funcione con la nueva versión.PcYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Debe rellenar el cuadro de texto del servidor de nombres antes de asignar una dirección [asis,IP].CountriesChileChileQXThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer “[_1]” como vínculo simbólico debido a un error: [_2]!.Digest Authentication is Enabled.La autenticación implícita está habilitada.'5Package Deletion Results for “[_1]”Resultados de eliminación de paquete para “[_1]”-;The system will now restore your defaults …Ahora el sistema restaurará los valores predeterminados…Time FormatFormato de horaCollapse StatsReducir estadísticas(FTP Backup Passive ModeModo pasivo de copia de seguridad de FTP<EAre you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?¿Está seguro de que desea habilitar el SNI de correo en “[_1]”?c`[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.[output,asis,sshcontrol] ha fallado porque ha pasado [quant,_1,segundo,segundos] sin leer datos.jeWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Al configurar [asis,FileZilla], descargará un archivo XML y lo importará a su cliente de FileZilla.Account removed.Cuenta eliminada.&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (para [asis,Windows®])BDThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.El subproceso ha informado del error “[_1]” ([_2]) al finalizar.7<You have not configured any redirects for your account.No ha configurado ningún redireccionamiento para la cuenta./0Are you sure that you want to delete this rule?¿Está seguro de que desea eliminar esta regla?0NYou are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Está viendo la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] que ha seleccionado. Para adquirir un certificado de confianza, debe copiar la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] cifrada siguiente y enviarla a la entidad de certificación. Siga las instrucciones facilitadas por su entidad de certificación.',[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (error interno del servidor)6;Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyEliminar una clave [output,acronym,SSH,Secure Shell] segura[asis,cPanel] Evolution[asis,cPanel] Evolution Please edit the filter below.Edite el filtro a continuación.%PostgreSQL Database WizardAsistente de Base de datos PostgreSQLDKIMDKIMEAModifiedPassHeadCuenta de e-mail POP modificada	SFAddHeadAgregar filtro de spamSpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.Caja de spam entrega los correos electrónicos identificados por by Apache SpamAssassin™ como spam en una carpeta de correo separada denominada [output,em,spam]. Esta carpeta [output,em,spam] se llenará y debe vaciarse periódicamente.closecerrarHeThis feature allows you to review email messages sent from your account.Esta característica le permite revisar los mensajes de correo electrónico enviados desde su cuenta.Manage Shell AccessAdministrar acceso a shell(Not acceptable)(No aceptable)	List NameNombre de lista
Information:Información:+SSHTermConectar utilizando SSHTerm (requiere Java)
BUFullBackupsBackup totalThis feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Esta característica requiere una conexión adicional al servidor web para cada mensaje que se envía con la cuenta de usuario “nadie” (PHPsuExec y mod_ruid2 deshabilitados). Esta opción es más segura, pero no tan rápida como los encabezados X-PHP-Script de confianza.The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.El [output,em,Asistente de inicio] presenta los conceptos del alojamiento de correo electrónico y permite configurar las opciones básicas.08There are no backups available for this account.No hay copias de seguridad disponibles para esta cuenta.	TransfersTransferenciascancelcancelar	read-onlysolo lecturaIntegerEnterolThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.Esta utilidad le permite desconectar usuarios o establecer un tiempo de espera para las sesiones de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].Show Top LevelMostrar nivel superior
#NavDefaultDirección de e-mail predeterminada>BSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin es una marca comercial de Apache Software Foundation.Anonymous UserUsuario anónimoRestoring files …Restaurando archivos…+4Calendars and Contacts Client ConfigurationConfiguración de cliente de calendarios y contactos8MCould not retrieve [asis,PHP] configuration information.No se ha podido recuperar la información de la configuración de [asis,PHP].drThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].La lista de correo “[output,class,_1,status]” se ha [boolean,_2,agregado,actualizado,eliminado] correctamente.#$[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (para [asis,Mac®])JTThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Esta debe ser una dirección [output,acronym,IPv6,Protocolo de Internet versión 6].,,“[_1]” requires the “[_2]” argument.“[_1]” requiere el argumento “[_2]”.ADRemoved Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Host eliminado “[output,class,_1,status]” de la lista de acceso.Report this hitNotificar esta coincidencia,5[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente]Mailbox Quota:Cuota de buzón:	CountriesPakistanPakistán=LYou can forward all email traffic from one domain to another.Puede reenviar todo el tráfico de correo electrónico de un dominio a otro.bqThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]La parte local del correo electrónico solo puede contener los caracteres siguientes: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-],Board Setup CompleteSe ha completado la configuración del panelUserUsuarioMHProvide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Proporcione el nombre completo de la localidad. No utilice abreviaturas._tFIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.FIXME: es necesario rescribir la vista previa: mostrar la imagen dentro de esta ventana en lugar de abrir una nueva.DPJAlertNewBlankEl campo [output,apos]Nueva contraseña[output,apos] está en blanco. Por favor ingrese su contraseña actual en el campo [output,apos]Nueva contraseña[output,apos].Show Extended HeadersMostrar encabezados extendidos0?The following are all examples of valid entries:A continuación están todos los ejemplos de entradas válidas:ScThe system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]El sistema no puede transmitir las transferencias de cuenta con autenticación de contraseña: [_1]	Rule TextTexto de regla	EmailAutoAuto respuestas/=A user-defined description for the certificate.Una descripción definida por el usuario para el certificado.TodayHoyVisitor’s BrowserNavegador del visitante
SSKeywordsPalabras clave:Keyboard ShortcutsAccesos directos de teclado{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Este es el icono que utilizará cPanel para su complemento. (Este formulario cambiará el tamaño de la imagen a [numf,_1] ✕ [numf,_2] píxeles). *Active ([asis,DNS] Check Passed)Activo (comprobación [asis,DNS] superada)''You have updated the vendor “[_1]”.Ha actualizado el proveedor “[_1]”.=E“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!¡“[_1]” no existe, por tanto la contraseña no se puede cambiar!KbMake sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Asegúrese de usar un formato de correo electrónico válido. Por ejemplo, [asis,user@domain.com].frThe system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido sincronizar la información de contacto para el usuario “[_1]” debido a un error: [_2]#0Select a folder or file to convert.Seleccionar una carpeta o archivo que convertir. /The custom zone file is invalid.El archivo de zona personalizada no es válido.The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.El proceso de autenticación principal mantiene una caché de inicios de sesión validades de modo que no necesita volver a comprobar las credenciales de inicio de sesión cada vez que se recupera el correo. Esto especifica la cantidad de memoria utilizada para la caché en kilobytes.
Company Logo:Logotipo de compañía:>@Are you sure that you want to discard the unpublished changes?¿Está seguro de que desea descartar los cambios no publicados?IPv6 Address RangesIntervalos de direcciones IPv6'.POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protocolo de correo POP3 sobre SSL/TLS (POP3S)3=Your account is not authorized to access this page.Su cuenta no tiene autorización para acceder a esta página.a_When configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Al configurar FileZilla, descargará un archivo XML y lo importará en su cliente de FileZilla.(8We are restoring a “[_1]” backup …Estamos restaurando una copia de seguridad “[_1]”…./← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration←Volver a Configuración de [asis,BoxTrapper]4BSender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressDirección [output,acronym,IP,protocolo de Internet] del remitenteServers in your DNS clusterServidores en su clúster DNSMessage not found.Mensaje no encontrado.[numf,_1] bits[numf,_1] bitsHEThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]El sistema no ha podido cargar los módulos siguientes: [join,~, ,_1]This instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Esto hace que el navegador interprete todos los archivos que utilizan estas extensiones como archivos [output,acronym,HTML,Lenguaje de marcado de hipertexto].
INDXPHPverVersión de PHPLoad this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Cargue esta página con la versión disponible más reciente para su plataforma en una de estas web [numerate,_1,navegador,navegadores]: [join,~, ,_2]HQThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]El sistema no ha podido leer desde un archivo desconocido debido a un error: [_1]<=Encryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Cifrado claves gpg Claves GnuPG[comment,search text keywords]@EWhen you create your index page, use one of the following names.Cuando cree la página de índice, use uno de los nombres siguientes.=ZThis should probably go to the email account you just set up.Esto probablemente debería ir a la cuenta de correo electrónico que acaba de configurar.Support TabFicha de soporte técnico&,The system could not save the changes.El sistema no ha podido guardar los cambios.$Load Webmail at LoginCargar correo web al iniciar sesión'-That name is reserved (already in use).Ese nombre está reservado (ya está en uso).0No results match your query.No hay resultados que coincidan con la consulta.:JPlease contact your provider to have this feature enabled.Póngase en contacto con su proveedor para habilitar esta característica.Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Abrir cPanel Web Disk. Cuando se abre cPanel Web Disk por primera vez, un mensaje le indicará que no tiene configurado ningún servidor.Ya[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.[asis,cPanel] ha eliminado correctamente el dominio aparcado “[output,attr,_1,class,status]”.

HTTP ERRORERROR DE HTTPT`Note: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Nota: este paso sobrescribirá cualquier archivo de configuración XML anterior sin advertencia.@NThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.Esta dirección IP ([_1]) ya está asignada al servidor de nombres “[_2]”.LM-days días~]Account successfully added.Cuenta agregada correctamente.xThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.La siguiente configuración usa [asis,Autodiscovery] y admite la mayoría de los clientes modernos de [asis,CalDAV] y [asis,CardDAV].JNThe system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no ha podido crear el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]96Select the columns that you wish to display in the table.Seleccione las columnas que desee mostrar en la tabla..5Address must be a fully-qualified domain name.La dirección debe ser un nombre de dominio completo.
FTP Username:Nombre de usuario FTP:Advanced Zone EditorEditor de zonas avanzadoSecurityPolicyPolítica de seguridad
AdvantagesVentajasBWNoticeEsto solamente incluye su tráfico HTTP de dominio -- también puede incluir tráfico de FTP en el caso en que su administrador de sistema lo haya habilitado.<p class="BoldText">¡Esto no incluye POP3, SMTP, TELNET o cualquier otro tráfico!</p>@AThe system failed to retrieve the time because of an error: [_1]El sistema no ha podido recuperar la hora debido a un error: [_1] Edit Preview ImagesEditar imágenes de vista previaCTo automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para eliminar automáticamente los mensajes que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ha marcado como, [output,url,_1,haga clic aquí]. Para deshabilitar la eliminación automática de spam, elimine “Regla de descarte de [asis,SpamAsssassin] generada” de [output,url,_2,Filtros de correo electrónico de nivel de cuenta] Setup Remote MySQL ServerConfigurar servidor MySQL remotoDelete Web Disk AccountEliminar cuenta de Web Disk!Setup Remote Access KeyConfigurar clave de acceso remoto2MUnable to update named config for “[_1]”: [_2]No se ha podido actualizar la configuración denominada para “[_1]”: [_2]Configure Global DirectivesConfigurar directivas globales(&[asis,Apache]’s Installed SSL ResourceRecurso SSL instalado de [asis,Apache]	TXT DataDatos TXT Android Play Store Search.Búsqueda de Android Play Store.:>You have successfully enabled the configuration file: [_1]Ha habilitado correctamente el archivo de configuración: [_1]N`Responsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Responsable de generar los registros de ancho de banda para los servicios de correo IMAP y POP3.oSSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.SSH permite la transferencia de archivos segura y los inicios de sesión remotos a través de Internet. Su conexión a través de SSH se cifra permitiendo la conexión segura. En esta sección puede administrar sus claves SSH para permitir la automatización al iniciar sesión a través de SSH. El uso de autenticación de clave pública es una alternativa a la autenticación de contraseña. Dado que la clave privada se debe conservar para autenticarse, es prácticamente imposible utilizar la fuerza bruta. Puede importar claves existentes, generar nuevas claves, además de [output,url,_1,administrar]/eliminar claves.[asis,GnuPG] Key GeneratorGenerador de clave [asis,GnuPG]$2There was a problem adding the user.Se ha producido un problema al agregar el usuario. !Proceed with the Current RequestContinuar con la solicitud actualGRThe key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.La clave “[_1]” es desconocida, así que el sistema no restaurará esta clave.yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.NOTA: la actualización de una cuenta a una versión superior o inferior no afecta a si tiene una dirección IP dedicada o si tiene privilegios de CGI.save-BoxTrapperGuardar&4Unable to delete range from hash: [_1]No se ha podido eliminar el intervalo del hash: [_1]COChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el límite de ancho de banda de la cuenta de “[_1]” a “[_2]”.85The following domains do not exist in your account: [_1]Los dominios siguientes no existen en su cuenta: [_1]Unable to Locate FileNo se encuentra el archivo
 EAListHeadCuentas de e-mail POP existentes (There were the following errors:Se han producido los errores siguientes:`|Logaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]Logaholic ha devuelto un estado no reconocible para la configuración de copia de seguridad para su usuario “[_1]”: [_2]-8Configure Mail Client Archive for “[_1]”.Configurar archivo de cliente de correo para “[_1]”.INDXFTPAccountsCuentas de FTPSelect Image Type:Seleccionar tipo de imagen:YThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.La secuencia de comandos de actualización ha comprobado el sistema para ver si es posible cambiar a una versión superior en este momento.CountriesIrelandIrlanda
File SavedArchivo guardado#Package Conflict ResolutionResolución de conflicto de paquete,BGet the latest news about upcoming releases.Obtener las últimas noticias acerca de estas próximas versiones.There is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.Se ha producido un error en el archivo de restauración MySQL “[_1]”: El búfer contiene una instrucción ([_2]) que ya se tendría que haber procesado cuando un delimitador nuevo se definió en “[_3]”.\m[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Los comandos [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] de estos servidores están actualmente en cola.CGThe system experienced a problem when it attempted to add the user.El sistema ha experimentado un problema al intentar agregar el usuario.
SubdomainsSubdominios/)[output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,FAQ,Preguntas frecuentes]53FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Cuentas FTP ftp crear[comment,search text keywords]4<[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] es una marca comercial de [asis,Linus Torvalds]FWUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Actualizados los privilegios para el usuario “[_1]” en la base de datos “[_2]”.>>[asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords][asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords]
SSLanguageIdioma del sitio:[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,NOTA:] Si desea configurar una dirección predeterminada para este dominio, navegue hasta [output,url,_1,la interfaz Dirección predeterminada].24Your password cannot be longer than 15 characters.La contraseña no puede tener más de 15 caracteres.&5Transfer System Backups to DestinationTransferir copias de seguridad del sistema al destinoGlobal ConfigurationConfiguración globalPeople who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.A las personas que envían traducciones se las invita a volver sobre su trabajo y ponerlo al día con [asis,lang/en.js], que es el archivo de idioma principal para [asis,HTMLArea-3.0]. Algunas cosas han cambiado, pero no todas las traducciones están actualizadas.)/Updates your install only when you elect.Actualiza su instalación solo cuando lo elija.poYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Solo puede desencriptarlos con la [output,em,clave privada], que conserva el destinatario previsto del mensaje.]\You should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Debe generar otro certificado autofirmado para este dominio con una clave de [numf,_1] bits.FMUploadHeadCargar archivosQQThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede restaurar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]R]This password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [_1], pero el sistema necesita una seguridad de [_2].-[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Nota]: De forma predeterminada, la contraseña raíz de [asis,MySQL] se establece en una cadena aleatoria. Puede definirla en algo que sea muy difícil de adivinar. No tiene que recordar esta contraseña a menos que tenga previsto conectar manualmente a [asis,MySQL] como usuario raíz.T_[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Sin errores]: Se han actualizado las preferencias y la información de contacto.zThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [output,acronym,NS,Servidor de nombres] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]If the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Si no se puede acceder a los miembros del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] debido a una avería temporal de la red, el sistema procesará automáticamente los comandos en cola cuando restablezca la conectividad.
FilesystemSistema de archivosReport InquiryConsulta de informes5FTable View is unavailable for this function’s data.La vista de tabla no está disponible para los datos de esta función.Monthly Bandwidth (MB)Ancho de banda mensual (MB) DNS ClusteringAgrupación en clústeres de DNSCountriesMalaysiaMalasiaThe default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.Los nuevos dominios creados en esta cuenta a través de las interfaces web o las [asis,API] de dominio utilizan la configuración de archivo de correo predeterminada.+@Your user-defined rules are included below.Las reglas definidas por el usuario se incluyen a continuación.8BBandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Transferencia Bandmin ancho de banda[comment,search text keywords]Share CertificateCompartir certificado*,MX Entry dns[comment,search text keywords]Entrada MX dns[comment,search text keywords]*Manage Certificate SharingAdministrar uso compartido de certificadosDelegated to: [list_and,_1]Delegado a: [list_and,_1]Operating SystemSistema operativo$4Could not clear failed restorations.No se han podido borrar las restauraciones fallidas.NAT ModeModo NAT74Sorry the “Access Host” field cannot be left blank.El campo “Host de acceso” no puede estar vacío.IWCould not change working directory because “[_1]” is not a directory.No se ha podido cambiar el directorio de trabajo porque “[_1]” no es un directorio.(*[output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Servidor:,title] “[_1]”.MXChangeButtonCambiarMySQL UsernameNombre de usuario de MySQL*/[asis,cPanel] is deleting the cron job …[asis,cPanel] está eliminando la tarea cron…`uDelete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Eliminar y borrar mensajes de las carpetas de papelera automáticamente después de un número de días especificado.ResumeReanudarInsecure ConnectionConexión insegura9;Restricted restorations do not use the “[_1]” module.Las restauraciones limitadas no usan el módulo “[_1]”.HTIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.En caso necesario, facilite su contraseña de iTunes para completar la instalación.)2You successfully saved your new settings.Ha guardado correctamente la configuración nueva. "Delete the key from the account.Eliminar la clave desde la cuenta.OkRequire both administrator approval and email confirmation for new subscribers.Requiere la aprobación del administrador y confirmación por correo electrónico para nuevos suscriptores.	DPOldPassContraseña antigua:The certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.Es posible que el certificado ya esté en su servidor. Puede pegar el certificado aquí o intentar recuperarlo para su dominio.Remove MIME TypeEliminar tipo MIME%.IPv6 currently enabled for this user.IPv6 habilitado actualmente para este usuario.CountriesHondurasHonduras~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].El bit setuid requerido no se ha establecido para el programa requerido, [asis,sudo]. Establezca los permisos correctos en el programa, [asis,sudo].saturdaySábado6BThere are no more available ip’s in range “[_1]”No hay más direcciones IP disponibles en el intervalo “[_1]”.]}The system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.El sistema no ha podido encontrar la regla con el número de Id. “[_1]” en el conjunto de reglas definido por el usuario.&Please provide a certificate.Por favor, proporcione un certificado.TLookupBúsqueda de DNS%ignorelistlegend-BoxTrapperEditor de lista ignorar de BoxTrapperTCpanelPanel de controlIn what city were you married?¿En qué localidad se casó?ISThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])Último servicio que ha solicitado la autenticación (por ejemplo, [asis,webmaild])OVThe vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.El proveedor que proporciona esta regla no tiene una [asis,API] de informe disponible..=Screen shot of the WebDav Navigator File List.Captura de pantalla de lista de archivos de WebDav Navigator.Insert TableInsertar tabla81Delegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Delegado a: [join,~, ,_1] y [quant,_2,otro,otros]The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.La dirección IP que solicitó, “[_1]”, no está disponible. El sistema utilizará en su lugar una de las direcciones IP sin usar que están disponibles.
Server ActiveServidor activo'+The HTML has been reset for “[_1]”.El HTML se ha restablecido para “[_1]”.UcOptimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Optimice el rendimiento del sitio web ajustando la manera en la que Apache gestiona la solicitudes.Add a RangeAgregar un intervaloFNThe passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].La frase de contraseña no debe tener más de [quant,_1,carácter,caracteres].'3The domain “[_1]” contains a slash.El dominio “[_1]” contiene una barra inclinada.Retrying transfer.Reintentando transferencia.EPSaveFileButtonGuardarA remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Se utiliza una clave de acceso remoto para las secuencias de comandos de creación de cuenta automáticos, software de facturación externa y otros elementos diversos que tienen que llamar al WHM para crear, eliminar y modificar cuentas.}{The system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear el auto contestador “[output,inline,_1,class,error_details]”.The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no ha encontrado un nombre adecuado para el usuario de la base de datos MySQL “[_1]” del archivo en este sistema debido a un error: [_2].0Saving filter “[output,class,_1,code]” …Guardando filtro “[output,class,_1,code]”…Web DiskWeb Disk"Edit Header or FooterEditar encabezado o pie de página

Process IDID de procesoLYThese figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.Puede que estas cifras no reflejen los cambios recientes en el uso de disco de su cuenta.
AHDeletedPostha sido eliminado.
 Spam ScorePuntuación de correo no deseado[asis,MySQL] UsersUsuarios de [asis,MySQL]	DecemberDiciembreSince this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Como esta actualización de la configuración no es crítica, el sistema no ha cambiado la configuración existente. El sistema no cambiará la configuración hasta que la combine con la nueva configuración.^cCopy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Copie y pegue el código siguiente en el campo “Código de confirmación” de su navegador: [_1]"Enable Automatic WhitelistingHabilitar lista blanca automática@K[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”Lista de ignorados de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”"5You must enter your email address.Debe introducir su dirección de correo electrónico.ADPJPassDontMatchLo lamento, las contraseñas no coinciden. Inténtelo nuevamente.J\I will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Reconstruiré manualmente Apache y PHP cuando se haya completado la actualización de MySQL.*-[output,strong,0] domains have been found.Se han encontrado [output,strong,0] dominios.)Plugin name is required.El nombre del complemento es obligatorio.1#What is your paternal grandfather’s first name?¿Cómo se llama su abuelo paterno?
HTTP version:Versión HTTP:;?[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,PNG,Gráficos de red portátiles] ([asis,.png])If you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Si desea conservar las personalizaciones, lleve a cabo los pasos siguientes para completar esta actualización de la versión de configuración “[_1]” a la versión “[_2]”:DU-IncreaseDepthAumentar profundidadMTThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]El sistema ha eliminado correctamente el siguiente usuario: [output,class,_1,status]WAt this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.En este paso tendrá que especificar en qué lugar de la barra de herramientas se debe insertar el botón o, simplemente, crear de nuevo la barra de herramientas completa, como se mostró en la sección anterior. Utilice el Id. de botón, como se mostró en los ejemplos de personalización de la barra de herramientas de la sección anterior.\bYou have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Ha creado correctamente un usuario de [asis,PostgreSQL] denominado “[output,class,_1,status]”. upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.actualizaciones upcp [asis,cPanel amp() WHM]. Se recomienda ejecutar esta secuencia de comandos una vez al día. La secuencia de comandos, de forma predeterminada, se ha configurado para ejecutarse a una hora aleatoria entre las 21:00 y las 6:00 hora local. Puede configurar esta secuencia de comandos para que se ejecute a cualquier hora que desee. Se recomienda configurarlo para que se ejecute durante las horas de poca actividad.SPADisableButtonDesactivar SpamAssassin"No Accounts FoundNo se ha encontrado ninguna cuenta<^The email value must either be empty or be an email address.El valor de correo electrónico debe estar vacío o ser una dirección de correo electrónico.(Download Email FiltersDescargar filtros de correo electrónico
INDXWebMailLea su e-mail
domainadmin-deledfue removido.For [asis,Windows]Para [asis,Windows]N[The new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El nuevo sistema cPAddons se puede [output,url,_1,html,encontrar aquí,plain,encontrar en]."!HTTP Status: 401 Permission DeniedEstado HTTP: 401 Permiso denegadoTailWatch Drivers:Controladores TailWatch:7=There is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.No hay ningún paquete de CA instalado con el Id. “[_1]”.#&The given range name does not existNo existe el nombre del intervalo dado+@You may also disable auto-deletion of spam.También puede deshabilitar la eliminación automática de spam.fmThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [asis,mail] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2]m|SpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)Servidor de SpamAssassin (si decide deshabilitarlo, debe deshabilitar también SpamAssasin en los ajustes de configuración)
"Edit a LocaleEditar una configuración regionalFind the file called:Buscar el archivo denominado:The file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.El archivo “[output,class,_1,code]” ya existe en el servidor en el directorio “[output,class,_2,code]”. Se modificó el “[_3]”.=AProvide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Proporcione el parámetro “[_1]” para la función “[_2]”.	RedirectsRedireccionaw~The domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.El dominio “[_1]” contiene un subdominio reservado, [_2], que ya está en uso. Este subdominio no se puede utilizar aquí.User is not valid: [_1]El usuario no es válido: [_1]KKThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]El sistema no ha podido cambiar la ruta con el siguiente error: [_1] - [_2]>FThe configuration name cannot contain two consecutive periods.El nombre de configuración no puede contener dos puntos consecutivos.Please select functionality:Seleccione la funcionalidad:Repair a Database:Reparar una base de datos:*Password cannot have spaces.La contraseña no puede contener espacios.kmThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].El sistema ha experimentado un error al intentar guardar la nueva contraseña para la cuenta siguiente: [_1].Upload a New Private Key.Cargar una nueva clave privada.XjFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Error al autenticar en par de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] con “[_1]”.iFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Si desea obtener más información sobre este error e instrucciones sobre el procedimiento para solucionarlo, vaya a [output,url,_1,_1].3MThis option will enable or disable backup activity.Esta opción habilitará o deshabilitará la actividad de copia de seguridad./=There are no system-configured Apache Handlers.No hay ningún controlador Apache configurado por el sistema.
Forced?¿Forzado??>Sorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.El campo “Dirección para reenvío” no puede estar vacío.iparkadmin-notournameserversLo lamento, el dominio ya se encuentra apuntado a una dirección IP que no parece utilizar servidores de DNS asociado con este servidor. Por favor transfiera el dominio a estos servidores de nombre o haga que su administrador agregue uno de estos servidores de nombre a /etc/ips.remotedns y realicen las entradas A apropiadas en dicho servidor de nombre remoto.WdThis option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Esta opción permite “[_1]” dedicar cualquier dirección IP disponible a una cuenta propietaria.Initial Quota SetupConfiguración de cuota inicialKMThe ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.En ServerName “[_1]” falta la entrada “[_2]” en el almacén de datos.CKClick the name of the folder that you wish to protect to select it.Haga clic en el nombre de la carpeta que desee proteger para seleccionarla.%This system does not have PostgreSQL.El sistema no tiene PostgreSQL.
CGI AccessAcceso a CGIFservice_tailwatchd_descriptionDemonio de TailWatch (servicio de monitoreo de registro configurarble)Edit Custom RulesEditar reglas personalizadas% It will appear as the cPWebDisk icon.Aparecerá como icono cPWebDisk.service_tailwatchd_pretty_nameDemonio de TailWatch:[asis,Webalizer] StatsEstadísticas [asis,Webalizer]-Renaming database user …Cambiar nombre de usuario de base de datos…Length RequiredLongitud requerida	Sent TimeHora de envío<IThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.El sistema sobrescribirá el usuario de base de datos de [_1] “[_2]”.Change User PasswordCambiar contraseña de usuario[jYour server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.El servidor aprobará todos los bloques de direcciones [asis,IP] que especifique para el envío de correo.DPThe backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.La copia de seguridad se ha guardado en el servidor en el directorio “[_1]”.
New PlanNuevo planEnviroment:Entorno:d}File “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.Ya existe el archivo “[_1]”. Elimine o cambie el nombre del archivo existente antes de cambiar el nombre de este archivo.-8We will be thumbnailing images in “[_1]”.Convertiremos las imágenes en miniaturas en “[_1]”.Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]>JCould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).No se ha podido eliminar “[_1]” desde la cola de restauración ([_2]).Download (System)Descargar (Sistema)	Category:Categoría:
Manage BoxAdministrar cuadro'Clear Text Availability NoticeBorrar aviso de disponibilidad de textoPnUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Utilice la dirección de correo electrónico completa (por ejemplo, [asis,user@example.com]) y la contraseña.<DNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].DNS convierte nombres de dominio en direcciones IP legibles por el equipo. Los archivos de zona DNS configuran nombres de dominio en las direcciones IP correctas. Esta característica permite crear y editar estos archivos de zona. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Delivery Event DetailsDetalles de evento de entregaCertificateCertificadoPPDUserRemovedUsuario removidoAll the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Todos los bloques IP que especifique aquí se aprobarán para el envío de correo electrónico. Los bloques se deben especificar en formato CIDR (por ejemplo, 127.0.0.1/32).Address ImporterImportador de direcciones	Tree viewVista de árbolFTP Account MaintenanceMantenimiento de cuenta de FTPApply the advanced filters.Aplicar los filtros avanzados.%&The system is starting the upload …El sistema está iniciando la carga…Nameserver: [_1]Nameserver: [_1]6:Horizontal spacing must be a number between 0 and 999.El espaciado horizontal debe ser un número entre 0 y 999.Expiration ([_1])Caducidad ([_1])C^You may need your Support Access Number in order to obtain support.Es posible que necesite el Número de acceso a soporte técnico para obtener soporte técnico.!-Save Manual Settings as a PackageGuardar la configuración manual como paquete.ASelect a security question, or enter your own.Seleccione una pregunta de seguridad o introduzca la suya propia.WeekdayDía de la semanasubject-BoxTrapperAsunto%3Include the “htmlarea.js” script:Incluir la secuencia de comandos “htmlarea.js”:To take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Para sacar el máximo provecho de [asis,cPanel amp() WHM], es recomendable que [output,strong,] use [_1]. Consulte [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] para obtener más información.'SSL Key/Crt ManagerAdministrador de clave/certificados SSL2AODAddUserNameNombre de usuario/directorio/nombre de subdominio:SSCatClassAuctionsClasificados/remates!+That is not a valid FTP username.Ese nombre de usuario de FTP no es válido.)/Your account’s password has been reset.Se ha restablecido la contraseña de su cuenta.EAAddcreateCrearIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Si desea instalar realmente este certificado en esta dirección IP, debe agregar el dominio “[_1]” (o cualquier dominio que coincida con “[_1]”) en la cuenta antes de continuar.-5[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam BarBarra de spam de [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]!select-security-quesPor favor seleccione una pregunta*:Archived Email ([get_locale_name] Version)Correo electrónico archivado (versión [get_locale_name])Download KeyDescargar clavecPanel ThemeTema de cPanelEnter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Introduzca una ruta relativa al directorio de inicio. Si la secuencia de comandos requiere un intérprete como Perl o PHP, omita la parte /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que la secuencia de comandos sea ejecutable y tenga el [output,url,_1,destino,_2,hashbang,id,lnkTarget] adecuado. si no sabe cómo agregar el [output,url,_1,destino,_2,hashbang,id,lnkTarget], guarde el archivo de la secuencia de comandos con la extensión correcta y se agregará automáticamente.->Last 300 Error Log messages in reverse order:Mensajes de Registro de 300 últimos errores en orden inverso:PWGenStrSolidez de la contraseña:	XMB SetupConfiguración de XMB← Go Back to Site Software← Volver a Software del sitio
POP3 TrafficTráfico POP3[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Información:] Si necesita eliminar el acceso de soporte de [asis,cPanel] a su sistema y no tiene ninguna cuenta del Portal para clientes de [asis,cPanel], utilice la interfaz [output,url,_1,Administrar claves SSH de raíz] de WHM.PVThe system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no ha podido eliminar la sesión con Id. “[_1]” debido a un error: [_2]\IThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]Este valor no puede contener [quant,_1,carácter,caracteres]: [join, ,_2]ATThis section allows you to manage your domains’ email accounts.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico del dominio.!&SSL/TLS Manager: View CertificateAdministrador SSL/TLS: ver certificadoIf you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.Si actualizó desde [asis,cPanel amp() WHM] versión [asis,11.40] o anterior, cabe esperar que reciba esta notificación cuando realice la actualización. )Unreachable DNS Cluster Members.Miembros de clúster de DNS inaccesibles.
EAdoaddpassy contraseña[output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,ADVERTENCIA]: Debido a que hay extensiones de [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] instaladas y habilitadas, los directorios protegidos por contraseña no funcionarán.j{The file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].El archivo “[_1]” para el usuario “[_2]” es mayor que el tamaño de archivo máximo permitido de [format_bytes,_3].|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Si selecciona esta opción, el servidor sobrescribirá todos los registros [asis,SPF] existentes para los dominios con estas selecciones.)7IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervalo de direcciones IP (p. ej., 192.168.4.128-255)Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.El FTP anónimo permite que los usuarios se conecten al sitio sin iniciar sesión. El acceso FTP anónimo se controla mediante Configurar acceso FTP anónimo en el Administrador FTP. La existencia de una cuenta de FTP anónimo no significa que el acceso anónimo esté habilitado.WHM VPSWHM VPS/8[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.La versión de [asis,PHP] “[_1]” no está instalada.StageEtapadescription-config-BoxTrapperLe permite definir cuáles direcciones de e-mail están asociadas con BoxTrapper, y también durante cuánto tiempo los registros y mensajes en fila de espera son mantenidos.The system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].El sistema no ha podido agregar una dirección IP a los hosts [asis,cphulkd] porque la tabla “[_1]” puede estar dañada y ha devuelto el siguiente error: [_2].!+Traceroute is currently disabled.Traceroute está actualmente deshabilitado.SSHPuttyPPKconversión al formato ppk:Enter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Introduzca el límite para el buzón del usuario, en MB. Para establecer una cuota ilimitada, introduzca “[output,em,_1]” en el cuadro de texto o déjelo en blanco.Show published rules.Mostrar reglas publicadas.OYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El destino de RPM de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] del servidor se ha definido como “[_1]”. No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] actualice [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en su servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema de rpm.versions,target,_blank].7?Delete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Eliminar [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado]Goback<font class="med">Volver</font>Show [numf,10]Mostrar [numf,10]← Return to SSL Certificates←Volver a Certificados SSL
DPModifyInfo1Esto cambia la contraseña principal de su cuenta, por favor asegúrese de cerrar todas las ventanas existentes que pueda tener abiertas del panel de control.!$[output,acronym,TTL,Time To Live][output,acronym,TTL,Periodo de vida]
Access Key IDId. de clave de acceso}If you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Si desea instalar este certificado externamente, copie y pegue la información del campo Certificado cifrado a continuación.BR[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] deslice el deslizador de SSL a la posición de activado.J[You do not have any email authentication systems installed on your server.No tiene ningún sistema de autenticación de correo electrónico instalado en el servidor.We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] que utilice [output,url,_1,Apache SpamAssassin] con [asis,BoxTrapper]. De este modo, reducirá tanto la carga del servidor como la cantidad de correo electrónico que recibe de direcciones falsas.#blklistlegend-BoxTrapperEditor de lista negra de BoxTrapperARCreateCrearF{A private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Se utiliza una clave privada para descifrar la información transmitida a través de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Al crear un certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], el primer paso consiste en generar un archivo de clave privada asociado a dicho certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Debe generar una clave privada para cada certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que cree. Esta clave privada es muy importante y se debe tratar como información confidencial. Se debe guardar en lugar seguro una copia de cada clave privada; no hay manera de recuperar una clave privada perdida.6SSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]La eliminación automática de spam está ahora [output,class,deshabilitada,status]6No hits matched ID “[_1]”.No hay resultados que coincidan con el Id. “[_1]”.Edit Forward ListEditar lista de reenvío-.You cannot delete the [output,em,Root] style.No puede eliminar el estilo [output,em,raíz].Nemailin-BoxTrapperDirecciones de e-mail que se dirigen a esta cuenta (lista separadas por comas)#SQLDelUserFromDbUserPreTodos los permisos de usuario MySQLIV[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].En este momento, [asis,Apache SpamAssassin™] está [output,class,habilitado,status].Ab[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Sin errores]: la configuración de copia de seguridad se ha guardado correctamente.VnUsed by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Utilizada por los nuevos dominios creados en esta cuenta a través de las interfaces web o las API de dominio./2Install an SSL Certificate and Setup the DomainInstalar un certificado SSL y configure el dominio=B[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nombre:,title] introduzca el nombre local del sitio.35You have successfully installed the “[_1]” app.Ha instalado correctamente la aplicación “[_1]”.ZlThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Hay un usuario del sistema denominado “[_1]”. No puede crear un usuario de base de datos con ese nombre.#Customized ToolbarBarra de herramientas personalizadaThis option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.Esta opción le permite configurar el servidor para que no acepte correo electrónico localmente y envíe el correo electrónico al registro de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo] de menor prioridad.CountriesUgandaUganda12th12“[_1]” is required.“[_1]” es requerido.Remote FTP ServerServidor FTP remotoPasswordAge_legendEdad de la contraseñaMinimum of five characters.Mínimo de cinco caracteres.(Rename this database.Cambiar el nombre de esta base de datos.	Domains:Dominios:RjThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]El sistema no ha podido bloquear los archivos de configuración Apache debido a un error desconocido: [_1]%Show [quant,_1,record,records]Mostrar [quant,_1,registro,registros]i[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Nota:] Si instala varios certificados [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] en una única dirección IP, los navegadores web que no admitan [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor] podrían recibir un certificado incorrecto al acceder a cualquier otro sitio web no principal en dicha dirección IP. Estos navegadores proporcionarán advertencias de seguridad falsas a los usuarios.50[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]no acaba por[comment,comparison option]10[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], creado [datetime,_2,datetime_format_short] .Cannot update server “[_1]”.No se puede actualizar el servidor “[_1]”.Critical ValueValor crítico
MySQL UpgradeActualización de MySQLqvYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].Puede hacerlo con la interfaz “Gestionar certificados [asis,SSL] de servicio” de [asis,WHM] en [output,url,_1,_1].l~The “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.La opción “[_1]” requiere la opción “[_2]”. La restauración limitada no puede omitir la restauración de la cuenta.TjYou can also revert all preview images back to the style’s default preview images.También puede volver a cambiar el estilo de todas las imágenes de vista previa al estilo predeterminado.0+Searching for “[_1]”’s account archive …Buscando archivo de cuenta de “[_1]”…ixThis option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Esta opción ofrece un proceso de entrega más rápido que una consulta al servidor Apache para determinar el remitente.DN[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords][output,abbr,estad.,estadísticas] administrador[comment,search text keywords]-5Username for the account you wish to restore:Nombre de usuario para la cuenta que desea restaurar:	uFMNavHelpHaga clic en un <b>icono de carpeta</b> para navegar.<br>Haga clic en un <b>nombre de carpeta</b> para seleccionarla.*/The system could not change your password.El sistema no ha podido cambiar la contraseña.The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.El archivo de configuración que proporciona la regla “[_1]” está deshabilitado. Esté o no habilitada, esta regla no tendrá ningún efecto visible hasta que se habilite el archivo de configuración para el proveedor “[_2]”.$(Download an example [asis,CSV] file.Descargar archivo [asis,CSV] de ejemplo.>RThe system could not find the hits with the row ID “[_1]”.El sistema no ha podido encontrar las coincidencias con el Id. de fila “[_1]”.Other accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.Otras cuentas pueden utilizar el certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] vinculando sus páginas web a “[output,class,_1,status]”.1securityquestion-9¿Cuál es el primer nombre de su abuelo materno?"6Invalid path to the backup folder.Ruta no válida para la carpeta de copia de seguridad.fmThe system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:El sistema no ha podido cambiar la contraseña para la cuenta de Web Disk “[_1]” por la siguiente razón:hr[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,NOTA]: El sistema recalcula el espacio de disco que utiliza la cuenta predeterminada cada cuatro horas.
Cell padding:Margen de celdas:Q^The changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]Los cambios en la clave privada no se han guardado debido a que se ha producido un error: [_1]
TMIMETipos MIMEftp_backup_dir_note (opcional, un directorio llamado cpbackup en el directorio raíz de la cuenta de FTP será utilizado si no es especificado algún otro)<br /><i>ejemplos: /home/fred/cpbackup, /backup/cpbackup, /files/cpbackup</i>)^nThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer hasta [format_bytes,_1] desde un identificador de archivo debido a un error: [_2]The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.El juego de caracteres de la tabla “[_1]” no es “[asis,Latin-1]”. El sistema solo puede convertir tablas de [asis,Horde] con codificación “[asis,Latin-1]”./@The following [quant,_1,error,errors] occurred:Se ha(n) producido el/los [quant,_1,error,errores] siguiente(s):-4Security Policy[comment,search text keywords]Directiva de seguridad[comment,search text keywords]'This feature is not enabled.Esta funcionalidad no está habilitada.Disable Mail SNIDeshabilitar SNI de correo7?Problems occurred in the attempt to update the domains.Se han producido problemas al intentar actualizar los dominios.PARKAddHeadEstacionar dominioTkThe `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])El comando “[join, ,_1]” ha generado un error y se ha cerrado con el código “[_2]” (señal = [_3])%Add Email AccountAgregar cuenta de correo electrónico
Important:Importante: max_parked_titleMáximo de dominios estacionados
Create FilterCrear filtroOV“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.“[output,attr,_1,class,status]” es la dirección para el servidor de [asis,MySQL].9A[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressDirección [output,acronym,IPv6,Protocolo de Internet Versión 6]AaCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionComando que se debe ejecutar cuando una dirección IP activa la protección frente a fuerza brutaFTThe [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor [asis,PostgreSQL] está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].Under the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.En las pestañas “Editor básico” y “Editor avanzado”, use los datos de la copia de seguridad para actualizar y reinstalar la configuración personalizada.@MService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].El servicio está actualmente [output,class,habilitado (Versión _1),status].SiThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido leer el archivo de contraseña de la base de datos [asis,modsec] “[_1]”: [_2] <FTP Backup Timeout -- in secondsTiempo de espera de copia de seguridad de FTP -- en segundosCountriesCameroonCamerún"PARKAdditionAdiciones de dominios estacionadosIf you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Si está seguro de que este archivo debe estar en [_1], entonces debe deshacer los cambios que ha realizado más recientemente y volver a guardar.9RThere was a problem sending your email. Please try again.Se ha producido un problema al enviar el correo electrónico. Vuelva a intentarlo.R]You successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Ha creado correctamente un usuario de [asis,MySQL] denominado “[output,class,_1,status]”. mysqladmin-nouserNo fue dado el nombre de usuarioll[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod] y [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.[asis,SSHd] no está escuchando en el puerto “[_1]” para el Id. de ticket “[_2]” y el servidor “[_3]”. Acceda al [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] y actualice la información de autenticación o seleccione el Id. de ticket y el servidor correctos.?EManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsAdministrar hosts [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instalados;YThe URL you requested is invalid or not a supported scheme.La dirección URL que ha solicitado no es válida o no corresponde a un esquema admitido.ErrorErrorDigest AuthenticationAutenticación implícitaSlA custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Una retención personalizada de [output,strong,0] indica que los correos electrónicos se mantienen siempre.,No trusted hosts added.No se ha agregado ningún host de confianza.
Current OwnerPropietario actual-CThe rule generates false positive hit entriesLa regla genera entradas de coincidencias que son falsos positivos. 6This recreates account packages.Esta acción vuelve a crear los paquetes de la cuenta.#![_1], redirects to →[output,nbsp][_1], redirige a →[output,nbsp]hThis system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.El sistema intenta agregar a la lista todos los sitios que sabe que son de su propiedad, aunque si lo desea puede agregar otros.ANONSaveMessageGuardar mensajekkThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.El dominio “[_1]” no puede ser creado por “[_2]” ya que “[_3]” ya es propiedad de otro usuario.
 … done. … terminado.<FEmail for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.El correo electrónico para el dominio “[_1]” ya no se reenviará.TSubdomainStatsEstadísticas de subdominioUZThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]El sistema no ha podido cambiar el directorio actual de un proceso debido a un error: [_1]Select Existing BoxSeleccionar cuadro existente/SSL Reset Link (recommended):Vínculo de restablecimiento SSL (recomendado):CountriesIndiaIndiaIbContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Póngase en contacto con su proveedor de licencias antes de ponerse en contacto con [asis,cPanel].1BUFullBackupTitleGenerar/descargar una copia de seguridad completa<>Sorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.El nombre de usuario FTP no puede tener más de 25 caracteres.=MChoose the country of origin for the certificate’s company.Seleccione el país de origen para la compañía que solicita el certificado."No AAAA records to removeNo hay registros AAAA que eliminarThis directory is empty.Este directorio está vacío.[output,strong,Name]: [_1][output,strong,Nombre]: [_1]AHAddExtentionExtensiones(YThe [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.El administrador de dominios [asis,ModSecurity™] permite que los usuarios de [asis,cPanel] tomen control limitado de [asis,ModSecurity™] por dominio. Hay disponible más información acerca de [asis,ModSecurity™] en [asis, cPanel] en la documentación de [output,url,_1,Administrador de dominios de ModSecurity™,target,usingModSecurity]. Unable to delete ip: [_1]No se puede eliminar la IP: [_1]Available Partitions:Particiones disponibles:$Relayed EmailsCorreos electrónicos retransmitidosThe passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.La frase de contraseña que se va a utilizar con la clave privada. Al editar un destino la frase de contraseña existente no se muestra por razones de seguridad pero se utilizará la existente a menos que se especifique una nueva frase de contraseña.Plugin NameNombre del complementoHTTP Version Not SupportedNo se admite la versión HTTPfPlease see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Consulte [output,url,_1,la documentación sobre la modificación de nombres de usuario ,target,blank] para obtener más información. We recommend [numf,_1] MB.Se recomienda usar [numf,_1] MB.>G← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Volver a Administrador [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]eClick a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Haga clic en un [output,strong,icono de carpeta] para navegar. Haga clic en un [output,strong,nombre] para ver sus propiedades.I_The system has saved an update of notification settings for your account:El sistema ha guardado una actualización de la configuración de notificación para su cuenta:&<View this email archive using Webmail.Ver este archivo de correo electrónico mediante correo web."SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.SSL no está disponible porque este servidor tiene un certificado autofirmado y el sistema operativo que está utilizando requiere un certificado firmado por una entidad de certificación reconocida. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener información adicional.The remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]El servidor remoto “[_1]” ha finalizado la conexión de forma inesperada. El posible que el puerto sea incorrecto o que el servidor remoto no permita conexiones desde este servidor: [_2]TLoadingTelnetCargar applet de TelnetHQCyberduck will open the download file and log you into your FTP account.Cyberduck abrirá el archivo de descarga e iniciará sesión en su cuenta de FTP.$Mailserver ConfigurationConfiguración de servidor de correo30The Ruby on Rails application could not be stopped.No se pudo detener la aplicación Ruby on Rails.	EFSubjectAsunto#Sanitized permission on “[_1]”.Permiso depurado en “[_1]”. Navigate to the top of the list.Navegar al inicio de la lista.QqThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Esta característica está deshabilitada en modo de demostración. Los controles de esta página no se enviarán.	RefusedRechazado9UDeselect any styles you do not want your users to access.Anule la selección de los estilos a los que no desee que tengan acceso sus usuarios.4DAn error occurred attempting to update this setting.Se ha producido un error al intentar actualizar esta configuración.	EFaddedtopara	PassphaseFrase de contraseñaThe [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.El sistema [output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente] le permite especificar servidores y direcciones IP que están autorizadas a enviar correo desde sus dominios. Esta característica funciona para evitar mensajes salientes de correo no deseado.Generate a new key.Generar una nueva clave.24th24GBSignButtonFirmar libro de invitados99Destination must be a FQDN (fully-qualified domain name).El destino debe ser un FQDN (nombre de dominio completo).CTRL-I -- italicCTRL-I -- cursivaAlthough in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Aunque las actualizaciones en contexto son seguras en general, debe realizar siempre una copia de seguridad completa de la base de datos antes de iniciar el proceso de actualización.ForumsForosservice_mailman_namemailman06Click [output,em,Connect] to open your Web Disk.Haga clic en [output,em,Conectar] para abrir Web Disk.@current_setting_boldLa configuración actual se muestra en <strong>negrita</strong>.0Give New Account an IP AddressProporcionar a la nueva cuenta una dirección IPCNTCounterNameNombre de contadorSelect your time format:Seleccione el formato de hora:!No information found.No se ha encontrado información.55Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.Error al instalar el certificado SSL para “[_1]”.Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressConexiones TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] máximas por dirección IP9?Choose the [output,class,Connect to Server,title] option.Seleccione la opción [output,class,Conectar a servidor,title].(other subdirectories)(otros subdirectorios)&+“[_1]” is not a valid filter type.“[_1]” no es un tipo de filtro válido.The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.La regla con el número de Id. “[_1]” no es única. Hay varias reglas que usan el mismo número de Id. en el conjunto de reglas del proveedor “[_2]”.
CountriesEastTimorTimor Este18The username of the account on the remote server.El nombre de usuario de la cuenta en el servidor remoto.MarchMarzo(0Using local pkgacct code at: “[_1]”.Utilizando código pkgacct local en: “[_1]”.BNUploadHeadCargar anuncio*4Could not update SOA for “[_1]” : [_2]No se ha podido actualizar SOA para “[_1]”: [_2]Private Key OptionsOpciones de clave privadakjThe UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.El Editor de IU permite modificar los contenedores de iconos y mensajes en la interfaz [output,em,Inicio].o[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]Help improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Ayude a mejorar el desarrollo de cPanel y WHM enviando información acerca de cómo se utiliza el software. Lea nuestra [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] para más información.
INDXKernelverVersión de KernelCountryPaísAlertAlerta09Enter a valid domain (for example, example.com).Introduzca un dominio válido (por ejemplo, ejemplo.com).DisableDeshabilitarMIME Type MaintenanceMantenimiento de tipo MIME -You cannot set a blank password!¡No se puede definir una contraseña vacía!HSQLGrantPermHeadOtorgar todos los permisos en una base de datos MySQL a un usuario MySQLHSThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]El sistema no ha podido inicializar la base de datos de [asis,ModSecurity™]: [_1]'5Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesEditar reglas de [asis,ModSecurity™] personalizadasCLGreenVerde[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Está utilizando el número máximo de cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]. Si necesita más cuentas, póngase en contacto con su proveedor de servicios.#ASIUsageTrafficUso del ancho de banda (mes actual)does not containno contieneNot RecommendedNo recomendadoDownload your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Descargue aquí sus claves públicas y privadas para importarlas en [output,url,_1,PuTTY,target,_new] u otros clientes [output,acronym,SSH,Secure Shell].
Generate KeyGenerar clave,<Not all restore tasks may have been deleted.No se han podido eliminar todas las tareas de restauración.	EAdoaddmegsMegabytes![quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bits] (Poco seguro)Edit Zone TemplatesEditar plantillas de zonaConfigure BackupConfigurar copia de seguridadWsInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Se ha especificado un nombre de lista no válido. Los valores válidos son “[asis,white]” y “[asis,black]”.!complete_mysql_dirTotalidad del directorio de MySQLeditverifymsgfor-BoxTrapperMensaje BoxTrapper para(Unsupported media type)(Tipo multimedia incompatible)BMThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Los módulos requeridos para el controlador “[_1]” no están disponibles.3<Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Permiso denegado desde el par de clúster de DNS “[_1]”.Create a New Parked DomainCrear un nuevo dominio aparcadoWeekly backups.Copias de seguridad semanales.Key GenerationGeneración de clave

Ruby on RailsRuby on RailsClear SearchBorrar búsquedaInsert ImageInsertar imagenSPF has been enabled.SPF se ha habilitado.'%You do not have any configured domains.No tiene ningún dominio configurado.^dThe system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear un vínculo simbólico “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]INDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.[output,strong,No] comparta su contraseña. Cree una nueva cuenta en su lugar."Cannot move “[_1]”: [_2]No se puede mover “[_1]”: [_2]@JAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Todo el correo electrónico enviado a “[_1]” se enviará a “[_2]”.Raw viewVista sin procesarRulesReglasSimple Zone EditorEditor de zonas simple[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.Los controladores [asis,Apache] controlan cómo administra el software del servidor web [asis,Apache] determinados tipos y extensiones de archivo para el sitio.Z\The system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido conectarse al servidor PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]xYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Puede instalar los paquetes de [asis,PEAR] directamente desde [output,acronym,PEAR,el repositorio de aplicaciones y extensiones PHP].The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.La regla con el número de Id. “[_1]” no es única. Hay varias reglas que usan el mismo número de Id. en el conjunto de reglas definido por el usuario.'Notify EmailCorreo electrónico para notificaciones
TFrontpageExtensiones de Frontpage-8Select the account that needs a new password:Seleccione la cuenta que requiere una contraseña nueva:You may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Puede corregir automáticamente este problema con la interfaz “Agregar una entrada [asis,A] para el nombre de host” que se encuentra en “Funciones [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio]” en [asis,WHM].Date:Fecha:Import an [asis,SSH] KeyImportar una clave [asis,SSH]

Step SevenPaso siete<@Select [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Seleccione [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] en la lista:[asis,Windows Live Mail®][asis,Windows Live Mail®]Handler:Controlador:@RAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Asigne prioridades a las entradas de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo].ZpPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Registros DNS que señalan, correo electrónico y el sitio para el nuevo servidor para el dominio “[_1]” …Don’t show this again.No volver a mostrar esto..2This account has reached its disk usage quota.Esta cuenta ha alcanzado su cuota de uso de disco.![numerate,_1,URL,URLs][numerate,_1,URL,Direcciones URL]cxBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsOmitir [asis,Greylisting] para los hosts con registros de [output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente] válidosVA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.El tamaño de clave de un certificado indica la seguridad con la que el certificado cifra los datos. Los ordenadores necesitan más tiempo para procesar claves más largas, tanto si el ordenador es un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo bastante larga como para disuadir a los atacantes, pero lo bastante corta como para no ralentizar mucho el sitio web para los usuarios legítimos. Conforme los ordenadores se hacen más rápidos son necesarias claves más largas para mantener protegidos los sitios web. [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] es actualmente el tamaño de clave recomendado para uso general. No utilice certificados con claves más cortas de [quant,_2,bit,bits,bits,bits,bits,bits] ya que algunos ordenadores modernos pueden atacarlas de forma efectiva.
Referring URLURL de referenciadomainadmin-noresolveno pudo ser modificado porque no resuelve una dirección válida de IP. Por favor pregunte al administrador del sistema, para verificar la relación de confianza de dns y resolver conflictosGenerate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Generar e instalar un nuevo certificado autofirmado inmediatamente. A continuación, sustituya este certificado por un certificado firmado por una entidad de certificación válida cuanto antes.OWYou [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.[output,strong,Debe] formatear cada entrada como una expresión regular de [asis,Perl].yearaño%+The system is updating “[_1]” …El sistema está actualizando “[_1]”…#"[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Streaming admitido]
Enter ChatAcceda al chatMLAddedHeadAgregar lista de correo,3[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” habilitado./>Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]Vínculo de [output,abbr,URL,Localizador uniforme de recursos]0:My account approaches its bandwidth usage limit.Mi cuenta se acerca a su límite de uso de ancho de banda.
SSLangEnglishInglésmore »más »Delete FaviconEliminar icono de favoritosPPDSetDirPreLos permisos de acceso de/;View all the items matching the current filter.Ver todos los elementos que coinciden con el filtro actual.AndroidAndroidSQLAddAccessHostsHeadAgregar host de acceso
EFTestsubmitProbar filtroShow Enabled RulesMostrar reglas habilitadas)0The system successfully deleted your box.El sistema ha eliminado correctamente el buzón.FTPDeletionEliminación de cuenta}After the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Una vez que la copia de seguridad de su cuenta se haya completado, recibirá un mensaje de correo electrónico en la dirección que haya especificado ([_1]).;EYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].La búsqueda coincide con [numf,_1] de [quant,_2,registro,registros].Spam StatusEstado de correo no deseado/8Operation canceled. Public IP change not saved.Operación cancelada. Cambio de IP pública no guardado.CKThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.El nombre de configuración debe terminar por el sufijo “[asis,.conf]”.vThe system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.El sistema ha actualizado el documento a la codificación “[_1]”. Compruebe que el archivo se abre correctamente en la aplicación.
CNTServerTimeHora del servidorMYAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.Un subdominio de dominio de complemento es relativo al directorio de inicio de la cuenta.A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Un módulo de certificado debe tener como mínimo una longitud de [quant,_1,bit,bits]. El módulo de este certificado solo tiene una longitud de [quant,_2,bit,bits].You assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Ha asignado el tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] “[output,inline,_1,class,status]” a las extensiones siguientes: [output,inline,_2,class,status]`p[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocolo [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]A permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Una redirección permanente indicará al navegador del visitante que actualice los marcadores que estén vinculados a la página de destino del redireccionamiento. Los redireccionamientos no actualizan los marcadores del visitante.??[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords][asis,mime] [asis,mimetype] tipos[comment,search text keywords]To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Para eliminar automáticamente los mensajes marcados como spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Para deshabilitar la eliminación automática de spam, elimine “Regla de descarte de SpamAssassin generada” de [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]HHThe system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.El sistema ha guardado correctamente la configuración de [asis,cPHulk].PPYour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].El servidor de [asis,cPanel] y [asis,WHM] se ejecuta ahora en [asis,CloudLinux].$Restore Modules SummaryResumen de módulos de restauraciónUsernameNombre de usuario
,FWCouldNotAddLo lamento, no se pudo agregar un reenviadorservice_syslogd_namesyslogd##Failed to execute: “[_1]”: [_2]Error al ejecutar: “[_1]”: [_2]NameNombreThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]El sistema no ha podido definir el Id. de usuario como “[_1]” y el Id. del grupo como “[_2]” en uno o varios nodos del sistema de archivos debido a un error: [_3][asis,IMAP][asis,IMAP]IP Address:Dirección IP:TabFicha(.[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (tipo multimedia incompatible)	IThis tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.Esta herramienta calcula y define nuevos límites de memoria de [asis,Apache]. Al seleccionar un límite de memoria de proceso, se incrementa la estabilidad del servidor, pero se puede reducir ligeramente el rendimiento. Este límite se aplica a cada proceso de [asis,Apache], no a todos los procesos de [asis,Apache] combinados.
Previous PagePágina anteriorLXChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Seleccione o introduzca la ubicación del archivo con el que desea que vincule el icono.-Manage SSL Certifcate SharingAdministrar uso compartido de certificado SSLWebalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP es un complejo programa de estadísticas que genera varios gráficos y diagramas sobre quién ha visitado el sitio mediante el protocolo FTP.Disk Space:Espacio en disco:CrTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Para evitar interrupciones en el correo, el sistema ha deshabilitado las instancias personalizadas de [asis,ACLs].&Load on boot is disabled.Cargar al iniciar está deshabilitado.Do you want to reboot now?¿Desea reiniciar ahora? Rebuild Search IndexReconstruir índice de búsqueda+FNo username was provided to create account.No se ha proporcionado ningún nombre de usuario para crear la cuenta.)5Beginning Apache and PHP rebuild process.Iniciando proceso de reconstrucción de Apache y PHP.+/[asis,Apache SpamAssassin™] ConfigurationConfiguración de [asis,Apache SpamAssassin™]IPv6 Proxy Subdomain:Subdominio proxy IPv6:>>An error occurred while attempting to delete the package: [_1]Se ha producido un error al intentar eliminar el paquete: [_1]
Review ReportRevisar informe/8The file has updated with the following values:El archivo se ha actualizado con los siguientes valores:wIf the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Si las opciones disponibles no son compatibles con su aplicación, utilice la información [output,strong,Configuración manual]..1This host’s certificate secures this domain.El certificado de este host protege este dominio.aA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.El tamaño de clave de un certificado indica la seguridad con la que el certificado cifra los datos. Los ordenadores necesitan más tiempo para procesar claves más largas, tanto si el ordenador es un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo bastante larga como para disuadir a los atacantes, pero lo bastante corta como para no ralentizar mucho el sitio web para los usuarios legítimos. Conforme los ordenadores se hacen más rápidos son necesarias claves más largas para mantener protegidos los sitios web. [quant,_1,bit,bits] es actualmente el tamaño de clave recomendado para uso general.The file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.El nombre de archivo debe empezar con [asis,meta_], seguido por el código de identificación corto del proveedor y, por último, por la extensión [asis,.yaml].The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.Las opciones siguientes intentan dotar a los mensajes de correo electrónico con información verificable de modo que el servidor pueda detectar automáticamente la naturaleza de los mensajes entrantes y salientes.8BThe Secret Access Key is not shown for security reasons.La clave de acceso secreta no se muestra por motivos de seguridad.PUThe expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.El tamaño esperado era [format_bytes,_1] pero solo se han escrito [format_bytes,_2].?OA MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nombre de usuario de MySQL no puede superar [quant,_1,carácter,caracteres].,9Login to the cPanel interface as “[_1]”.Iniciar sesión en la interfaz de cPanel como “[_1]”.%&The parameter ‘path’ is required.El parámetro “path” es necesario.T[The system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.El sistema ha eliminado correctamente “[output,class,_1,status]” de la lista de acceso.ZVThe application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]La aplicación “[_1]” se ha registrado con [asis,AppConfig] para el servicio: [_2][numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,hora,horas]boxtrapperdsc-BoxTrapperBoxTrapper protege su casilla de entrada del spam, forzando a todas aquellas personas que no se encuentran en su<br/>lista blanca a responder a un e-mail de verificación antes de que ellas puedan enviarle un correo.MENUFormmailFormmail.BOpen the Start Menu and then Windows Explorer.Abra el menú Inicio y, a continuación, el Explorador de Windows.[_The “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.El subproceso “[_1]” ha recibido la señal “[_2]” y ha salido con el estado “[_3]”.cPanel loginInicio de sesión de cPanel%Developer Feature OnlyCaracterística de desarrollador solohomeinicioFrame ThicknessGrosor del marcoClick to close.Haga clic para cerrar.2>Redirect must begin with a protocol, e.g., http://La redirección debe empezar con un protocolo, p. ej., http://EUThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.La característica de Logaholic está deshabilitada en el plan asignado a “[_1]”.\[When your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Cuando los visitantes se conectan al servidor FTP anónimo, ven este mensaje de bienvenida:pWhen you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Cuando se cambia el nombre de usuario, será necesario volver a habilitar la Autenticación implícita cambiando la contraseña de la cuenta.INDXDedicatedIpDirección IP dedicada
6CRInfoLinkURLhttp://www.redhat.com/support/docs/tips/cron/cron.html$)You can restore the following items:Puede restaurar los elementos siguientes:fnThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.No se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” supere el límite de ancho de banda. )Password protect this directory.Proteger este directorio con contraseña.Server SettingConfiguración del servidor Action Link or [asis,URL]Vínculo o [asis,URL] de acción *Failure Message (seen by sender)Mensaje de fallos (visto por el remitente)SSH/Shell AccessAcceso a SSH/ShellS\Download the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Descargue la configuración de FTP o la configuración de SFTP y guárdela en el escritorio.Step 1Paso 1CountriesDjiboutiDjibouti*6Please enter a valid filename for the key.Introduzca un nombre de archivo válido para la clave.Existing RulesReglas existentes
SETemplateSavedTextPostfue guardado.?OThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.Este servidor no controla ninguna base de datos de MySQL denominada “[_1]”.DKIM has been enabled.DKIM se ha habilitado.FindBuscar&&“[_1]” is a symlink to “[_2]”.“[_1]” es un symlink a “[_2]”.Deleting Account …Eliminando cuenta…uYou successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Ha actualizado correctamente las preguntas de seguridad. Se solicitará que vuelva a introducir las nuevas preguntas de seguridad la próxima vez que inicie sesión.&1A bucket name cannot include a period.Un nombre de depósito no puede incluir un punto.RmThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.La prueba de escritura en disco ha fallado. Es posible que haya superado su cuota o que el disco esté lleno.
Document RootRaíz de documentoftp_pwminstrength_fail_txtLo lamento, la contraseña de FTP seleccionada no puede ser utilizada debido a que es muy débil y podría ser fácilmente violada.  Por favor seleccione una contraseña con una calificación de fuerza de % o más alta.HXThe system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]El sistema no ha podido rebobinar un identificador de directorio debido a un error: [_1]$Change a Site’s IP AddressCambiar la dirección IP de un sitiodfThis interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Esta interfaz se utiliza para ver aplicaciones que se han instalado y registrado con [asis,AppConfig].'-Remote port must be a positive integer.El puerto remoto debe ser un entero positivo.=^Enable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Habilitar agrupación en clústeres de DNS única para las cuentas pertenecientes a “[_1]”
Full GraphicsGráficos completosEAChangeCambiargThis tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.Esta herramienta proporciona una interfaz de línea de comandos para revisar las sesiones de transferencia completadas y en curso."%[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,TTL,Periodo de vida]:#ASIReadOtherMailLeer la cuenta de e-mail secundariaSQLDeletedHostPostde la lista de acceso.*SpamAssassin Spam BarBarra de correo no deseado de SpamAssassin!Simple [asis,DNS] Zone EditorEditor de zonas [asis,DNS] simple!0Microsoft Auto Discovery ProtocolProtocolo de detección automática de Microsoft3>The system was unable to find a valid IPv6 address.El sistema no ha podido encontrar una dirección IPv6 válida.*9The system is loading configuration files.El sistema está cargando los archivos de configuración.[asis,Ruby on Rails][asis,Ruby on Rails]APA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Un nombre de usuario no puede ser más largo de [quant,_1,carácter,caracteres].MUThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido quitar el usuario de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]CountriesBotswanaBotswanaResult MessageMensaje de resultadosPlugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Los complementos le permiten agregar vínculos desde la interfaz de cPanel a sus propias aplicaciones o a sitios de terceros. Para crear un complemento de cPanel, cree un archivo de instalación mediante el siguiente formulario.
PARKAddedPostha sido estacionado.xservice_spamd_descriptionServidor de SpamAssassin (si elige desactivarlo, debe desactivar SpamAssassin en las configuraciones de ajuste también)Delete Mailing ListEliminar lista de correo+(What is the first name of your first child?¿Cuál es el nombre de su primogénito?If you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si sabe con certeza que easyapache ya no está en funcionamiento, puede reiniciar la actualización de MySQL haciendo clic en el botón siguiente.TFTPsessionsSesiones de FTPHVAttempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Intentando restaurar la copia de seguridad de la cuenta “[_1]” (usuario: [_2]) …qtYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Su app, [_1], se ha cambiado a modo de producción. Tendrá que reiniciar la app para que los cambios surtan efecto.!+Failure Message (seen by sender):Mensaje de fallos (visto por el remitente): Generate a New Private Key.Generar una nueva clave privada.

View/DownloadVer/descargar5backup_config_files_note (no necesario para el restablecimiento de la cuenta)Enable this hook.Habilitar este enlace.+4You updated the following services, if any:Ha actualizado los servicios siguientes, si existen:You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Puede editar el logotipo que se muestra con la opción “Editar logotipos” o cambiar completamente el estilo de la interfaz para que tenga un aspecto similar al del sitio web, por ejemplo. Para ello, edite las CSS, las imágenes, el encabezado y el pie, y las páginas HTML.m[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.[asis,PostgreSQL] está deshabilitado en este servidor, así que el sistema no restaurará ningún recurso de [asis,PostgreSQL]./?Double click to collapse/expand. Click to drag.Haga doble clic para reducir/ampliar. Haga clic para arrastrar.,+Your icons have been reordered successfully.Los iconos se han reordenado correctamente.<YIs Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?¿Se ha habilitado [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] para el correo?AddAgregarsetrhash-description3Advierta que generar una nueva clave de acceso remoto, invalidará cualquier clave de acceso remoto existente.  Los sistemas que utilizan la clave existente ya no podrán conectarse sin una nueva clave es generada.RW[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL:,title] Pulse el botón [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros].4IFile must be properly named and end in [list_or,_*].El archivo se debe nombrar correctamente y debe terminar en [list_or,_*].EPEditTagBrowserNavegador del visitanteC`You are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Ahora está utilizando la característica [output,class,Archivado de correo electrónico,title].	
Move FileMover archivoThe system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.El sistema no ha podido crear los archivos requeridos en el directorio [output,class,.ssh/,monospaced] para “[_1]”. Compruebe que existen el propietario y los permisos correctos para el directorio de inicio del usuario.$Here is the confirmation code:Este es su código de confirmación:QZAre you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar el usuario “[_1]” de la base de datos “[_2]”?SUBSubRedirectRedirección de subdominio,1The compare-to value, [_1], is not a number.El valor de comparación, [_1], no es un número.	AODCreateCrear un dominio agregado*-Sorry, the user “[_1]” does not exist.Lo sentimos, el usuario “[_1]” no existe.3=Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Sobrescribir [numerate,_1,la cuenta,las cuentas] en conflicto!;Restore a Full Backup/cpmove FileRestaurar un archivo /cpmove de copia de seguridad completaHKThe system failed to change the root directory because of an error: [_1]El sistema no ha podido cambiar el directorio raíz debido a un error: [_1].JCannot get configuration cluster servers list.No se puede obtener la lista de servidores del clúster de configuración.]fThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.El nombre heredado “[_1]” no es válido porque no se ha podido asignar a un código de idioma ISO.Go Back to the EditorVolver al editor#'The requested action has completed:La acción solicitada se ha completado:3GThe “Email Address” field cannot be left blank.El campo “Dirección de correo electrónico” no puede estar vacío.&BThis feature is disabled in demo mode.Esta característica está deshabilitada en modo de demostración.Traceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.Traceroute muestra las estadísticas de enrutamiento de paquetes desde el servidor hasta otro host de red. Se puede utilizar para asignar la topología de red y seguidamente se puede utilizar como herramienta para centrarse en un ataque de piratas informáticos.)3“[_1]” does not match a valid domain.“[_1]” no coincide con ningún dominio válido."7Restoring Email Forwarders/FiltersRestaurando reenviadores/filtros de correo electrónico
Click to ViewHaga clic para verEMMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Número máximo de procesos que puede crear el demonio de [asis,GreyListing].IJThey system has installed your new images. You can view them immediately.El sistema ha instalado sus nuevas imágenes. Puede verlas inmediatamente.
Default StyleEstilo predeterminadoFrom now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.A partir de ahora, para acceder a su Carpeta Web, basta con volver a hacer doble clic en [output,em,Mis sitios de red] y, a continuación, hacer doble clic en su Carpeta Web.8VThe server name must be a valid host name or ip address.El nombre del servidor debe ser un nombre de host válido o una dirección ip válida.Remote Database HostsHosts de base de datos remota>IThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.El sistema no ha podido encontrar un elemento con [asis,NAME] “[_1]”.Feature ListLista de características"*Could not load dynamicuiconf: [_1]No se ha podido cargar dynamicuiconf: [_1]Do Not Redirect www.No redirigir www.ContainsContiene[asis,SSL/TLS] ManagerAdministrador de [asis,SSL/TLS]'-Applying styles and reloading the page.Aplicar estilos y volver a cargar la página.Select an application:Seleccionar una aplicación:NPUpdates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Actualiza las reglas de [asis,Apache SpamAssassin™] solo cuando elija hacerlo.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] es un medio de comprobar el correo entrante. Garantiza que los mensajes entrantes estén sin modificar y sean del remitente que dicen ser. Esta característica funciona para evitar mensajes entrantes de correo no deseado.[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Advertencia]: actualmente está utilizando el número máximo de dominios de complemento. Si necesita agregar un nuevo dominio de complemento, póngase en contacto con su proveedor de servicios.kq[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3][asis,Template Toolkit] ha detectado un error de tipo “[_1]” mientras analizaba la plantilla “[_2]”: [_3]cpanel_theme_titleTema de cPanel	CountriesDenmarkDinamarca69“[_1]” is not a valid protocol for this interface.“[_1]” no es un protocolo válido para esta interfaz.!Geolocation DatabaseBase de datos de geolocalización02Your entry must be a fully qualified domain nameLa entrada debe ser un nombre de dominio completo.
SFAddEqualses igual aLast 7 DaysÚltimos 7 díasThis build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Esta compilación caduca el “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].MySQL Root PasswordContraseña raíz de MySQL49To reactivate their accounts, reset their passwords.Para reactivar las cuentas, restablezca las contraseñas.Go Back to Edit LogosVolver a Editar logotipos3Ticket System TimeoutSuperado el tiempo de espera del sistema de ticketsASChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de dominios de complemento de “[_1]” a “[_2]”.ERROR: Invalid RangeERROR: intervalo no válidoWhen this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Cuando esta opción está habilitada, el sistema eliminará mensajes en las carpetas Papelera y Mensajes eliminados en función de la hora de expiración configurada más abajo.&Modify FTP Account PasswordModificar contraseña de cuenta de FTPVaThe system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.El sistema dejará de reenviar el correo electrónico del dominio “[output,class,_1,status]”.	!EP404LinkCrear/Editar página 404 de error7@Errors errorlog error log[comment,search text keywords]Error registroerror registro error[comment,search text keywords].3Click to install the certificate on your site.Haga clic para instalar el certificado en el sitio.kz[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,NOTA]: es posible que estas cifras no reflejen los cambios más recientes en el uso del disco de su cuenta./Add a New Email AccountAgregar una nueva cuenta de correo electrónico#No domains configured.No hay ningún dominio configurado._`[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Los paquetes [asis,PHP] son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en [asis,PHP].RWThe system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]El sistema no ha podido enviar una solicitud al servidor remoto debido a un error: [_1]Plugin DescriptionDescripción de complementotIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Además de las interfaces de cPanel, correo web de cPanel y WHM, habilite las directivas de seguridad para los siguientes tipos de solicitud:NWEdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Editar las páginas de error para el dominio siguiente: [output,inline,_1,class,status]JoAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Una descripción general de todos los mensajes enviados a sus cuentas de correo electrónico mostrada por día.[asis,FTP] AccountsCuentas [asis,FTP]efThe system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear un vínculo simbólico “[_1]” con “[_2]” debido a un error: [_3]The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]El sistema encontró un error al intentar encontrar un nuevo nombre para el usuario de base de datos MySQL sin gestionar “[_1]” antes de cambiarle el nombre: [_2]&Addon Domain RedirectionRedirección de dominio de complementoClamAV Virus ScannerEscáner de virus ClamAV"PostgreSQL Database NameNombre de base de datos PostgreSQLEntry [asis,URL]:[asis,URL] de entrada:6<[asis,BoxTrapper] Verification and Black List MessagesMensajes de lista negra y verificación de [asis,BoxTrapper]Secure ConnectionConexión seguraSuccess.Sin errores.mfIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Es 100 % compatible con navegadores más antiguos o sin soporte (obtienen el campo textarea original).Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Tenga en cuenta que la generación de una nueva clave de acceso remota invalidará cualquier clave de acceso remota existente. Los sistemas que utilizan la clave existente ya no podrán conectarse si se genera una clave nueva.eScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.La puntuación puede ser positiva o negativa. Mientras mayor sea la puntuación, más probable será que se bloquee el mensaje.0>Could not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]No se ha podido crear el symlink “[_1]” a “[_2]”: [_3])[asis,MySQL®] Database WizardAsistente de base de datos [asis,MySQL®] Mailing List MaintenanceMantenimiento de lista de correo7Download a Full Website BackupDescargar una copia de seguridad completa del sitio webPHPPHPINDXCurrentActualProPro//PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Paquetes PEAR PHP[comment,search text keywords]	BUDownloadButtonDescargarNV“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.“[_1]” no es un nombre de usuario válido porque contiene un carácter “[_2]”.You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Usted, “[_1]”, no puede agregar el usuario de base de datos denominado “[_2]” a la base de datos “[_3]” porque no tiene ninguna contraseña definida.03[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,AutoConfig,Configuración automática]
Review LogRevisar registroWeb Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.Web Disk le permite administrar, cargar y descargar los archivos del sitio web como si estuvieran almacenados localmente en su ordenador personal.
MENUFilteringFiltros de e-mail2KThe system requires an archive or path to restore.El sistema requerirá un archivo o una ruta para realizar la restauración.'Manage Reseller’s Shared IPAdministrar IP compartida del proveedorr}[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM] y el logotipo de [asis,cPanel] son marcas comerciales de [asis,cPanel Inc.]AllTodosPassword (again)Contraseña (de nuevo)dsThe system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido establecer los permisos de “[list_and_quoted,_1]” en “[_2]” debido a un error: [_3]BEThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.Al parámetro “[_1]” se le dio un valor no válido de “[_2]”.LTThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]El sistema ha eliminado correctamente el siguiente usuario: [output,class,_1,status]FilenameNombre de archivo		Examples:Ejemplos:Performing Analysis …Realizando análisis…##Generate a self-signed certificate.Generar un certificado autofirmado.editlistignore-BoxTrapperEditar la lista ignorarRemoteRemotoShell LoginInicio de sesión de shellSubject:Asunto:(:Character Encoding Verification DisabledVerificación de codificación de caracteres deshabilitada.9Failed to import private key named “[_1]”.Error al importar la clave privada denominada “[_1]”.-+The CA bundle does not have any certificates.El paquete CA no tiene ningún certificado.'MySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos de MySQL permiten almacenar mucha información con fácil acceso. Las propias bases de datos no son fácilmente legibles por las personas. Las bases de datos MySQL son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.MinuteMinuto>DCould not calculate the requested path from the passed target.No se ha podido calcular la ruta solicitada del destino transferido.[asis,FTP] ServerServidor [asis,FTP]H_[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,ADVERTENCIA]: Los nombres de usuario solo pueden contener caracteres alfanuméricos.[asis,PHP] versionVersión de [asis,PHP](1The system experienced an unknown error.El sistema ha experimentado un error desconocido.To use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para utilizar Windows Vista®, Windows® 7 o Windows® 8 para acceder a Web Disk, habilite la autenticación implícita. Si no utiliza alguno de estos sistemas, puede deshabilitar la autenticación implícita. The Web Disk folder will appear.Aparecerá la carpeta Web Disk.pThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]El portal para clientes de [asis,cPanel] no devolvió una clave reconocida para el ticket ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’: [_3]%*Available - addresses can be assignedDisponible - se pueden asignar direcciones*The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.El dominio “[_1]” no se administra en este servidor. Debe especificar una dirección IP para instalar SSL para “[_1]” o configurar este dominio en una cuenta nueva, o créelo como dominio aparcado, subdominio o dominio de complemento de una cuenta existente que posea y vuelva a intentarlo.#*Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsModificar noticias [asis,cPanel amp() WHM]#Managing DNS Cluster as:Administrando clúster de DNS como:%An unknown error has occurred.Se ha producido un error desconocido.The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.El sistema no ha podido completar la copia de seguridad porque los procesos de copia de seguridad de aplicaciones antiguas y actuales no se pueden ejecutar a la vez, y el primer proceso de copia de seguridad no ha finalizado.,-The vendor “[_1]” is already up to date.El proveedor “[_1]” ya está actualizado.^nYou can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Puede utilizar esta interfaz para descargar los estilos de personalización de marca disponibles en la cuenta.Your request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Se está procesando su solicitud de restablecer la contraseña para “[output,class,_1,code]”. Si la solicitud tiene éxito, el servidor enviará un código de confirmación a la dirección de correo electrónico registrada de la cuenta. Introduzca este código a continuación, o haga clic en el vínculo en el correo electrónico, para completar el restablecimiento de contraseña.-Problem with DNS setup on [_1]Problema con la configuración de DNS en [_1]ReturnToVolver a.8Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]Cada día del fin de semana[comment,Saturday and Sunday]"(Supported Outgoing Mail Protocols:Protocolos de correo saliente admitidos:*HPlease enter a valid return email address.Introduzca una dirección de correo electrónico de devolución válida.Outgoing Mail ServerServidor de correo salienteWCMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Guarde el archivo con las extensiones [asis,.shtm] o [asis,.shtml]."File List Preview:Vista previa de lista de archivos:!MENUFTPAccountsTitleMantenimiento de la cuenta de FTP
INDXApacheverVersión de Apachecpanel-dateFecha
Local DestinationDestino local[asis,iPod Touch][asis,iPod Touch]6=Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Haga clic en el botón [output,class,Conectar,mobile-button].oYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.Falta la información de [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominios] de su cuenta del archivo de configuración de [asis,cPanel].^bThe system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.El sistema ha configurado correctamente [asis,BoxTrapper] para la cuenta “[output,strong,_1]”.Basic InformationInformación básicaPostgreSQL UsersUsuarios de PostgreSQLDelivery ReportsInformes de entrega7QFailed to store grants and update the MySQL user store.Error al almacenar las concesiones y actualizar el almacén de usuarios de MySQL.46Confirm that your questions and answers are correct.Confirme que las preguntas y respuestas son correctas.]`A key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Una clave que no utilice un cifrado de al menos [numf,_1] bits no ofrece una seguridad adecuada.This feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.Esta característica le permite restaurar partes de cPanel mediante la carga de los archivos comprimidos de copia de seguridad parcial que ha descargado con la característica de copia de seguridad.
Done.Terminado.Warning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Advertencia: “[_1][comment,arbitrary message]” (de la función [_2][comment,a class space] [_3][asis,()] en la línea [numf,_4]).&-[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (almacenamiento insuficiente)The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” ha superado el límite de ancho de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).PTCron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.Cron no cambiado. Compruebe que solo ha introducido dígitos y el carácter “*”.Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.El cambio a una versión superior ha finalizado correctamente. Ahora vuelva a compilar cualquier otro software del sistema que se haya compilado para utilizar la versión anterior de MySQL.3ACannot find an acceptable log file for your domain.No se encuentra un archivo de registro aceptable para el dominio.GMTGMT#[asis,BoxTrapper] ConfigurationConfiguración de [asis,BoxTrapper]Deleting record …Eliminando registro…TipsConsejosCL1212JNThe camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]La imagen del camello es una marca registrada de [asis,O’Reilly Media, Inc.]4?Failed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Error al leer los hosts de confianza de [asis,cPGreyList]: [_1]Use the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el formulario siguiente para instalar un certificado en un dominio concreto. Actualmente, su cuenta de cPanel solo dispone de un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada coincidentes o bien, pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada coincidentes. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, se localizarán. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, tendrá que cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, es posible que también sea necesario incluir un CAB o paquete de entidad de certificación. Si no puede encontrar uno para su certificado, debe adquirirlo en su proveedor de certificados SSL.z|You will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Debe contactar con el administrador del servidor de “[_1]” y obtener permiso para realizar los cambios que ha intentado.7CYou [output,em,cannot] enter a domain in this text box.[output,em,No puede] introducir un dominio en este cuadro de texto.)service_entropychat_descriptionServidor de chat basado en HTML de cPanelYour box has been deleted.Se ha eliminado el buzón.This screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Esta pantalla presenta los registros de zonas DNS sin procesar y sin descifrar. Para realizar cambios en estos registros, debe seguir las convenciones de entrecomillado y caracteres de escape que se describen en la norma [output,url,_1,RFC 1035].
AODAddHeadAgregar dominio agregado1?Current setting is shown in [output,strong,bold].La configuración actual se muestra en [output,strong,negrita]. Create Another Interface ElementCrear otro elemento de interfazHgAccounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.Las cuentas pertenecientes a “[_1]” usarán la configuración única que se define a continuación.%SPADisableDoIntentando desactivar SpamAssassin...&-“[_1]” is an invalid IPv6 address.“[_1]” es una dirección IPv6 no válida.80You do not have control of the subdomain for “[_1]”.No tiene control del subdominio para “[_1]”.BZChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de cuentas de correo electrónico de “[_1]” a “[_2]”.admin-mainaccountcuenta principal#-SSL/TLS Manager: Delete Private KeyAdministrador SSL/TLS: Eliminar clave privadaMIMEDelHeadEliminar tipos MIME'2[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1]Configuración automática de [asis,Mozilla]: [_1][asis,SSH] Key GeneratorGenerador de clave [asis,SSH]The “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:Actualmente la clave de “[_1]” está “[_2]” para conectarse a esta cuenta. Para modificar el estado de la clave, haga clic en el botón siguiente:,2The “[_1]” address cannot be bound: [_2]La dirección “[_1]” no se puede enlazar: [_2].cpanel-waitstatsEsperando la compilación de las estadísticasOptions to clear the queue.Opciones para borrar la cola.	PriorityPrioridad)1Add another user for your MySQL database.Agregue otro usuario para la base de datos MySQL.1securityquestion-8¿Cuál era el nombre de su primer novio o novia?+Unable to delete range: [_1]No se ha podido eliminar el intervalo: [_1]@GChanging the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de cuentas FTP de “[_1]” a “[_2]”.'1There was a problem removing the alias.Se ha producido un problema al eliminar el alias.EPostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos de PostgreSQL permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Las propias bases de datos no son fácilmente legibles por las personas. Las bases de datos PostgreSQL son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de PostgreSQL (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.Select “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Seleccione “Restablecer los archivos de configuración de [asis,Exim] de [asis,cPanel] y [asis,WHM], una opción cada vez, hasta que la configuración de [asis,Exim] instalada sea válida” en el menú.poThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]El sistema ha experimentado un problema al intentar crear la lista de correo “[output,class,_1,code]”: [_2]7Must be a valid email address.Debe ser una dirección de correo electrónico válida.GRDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeEliminar tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet]1<Screen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Captura de pantalla del menú Nuevo HTTP/WebDAV de Bitkinex.FTPAddPasswordContraseña:gqThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.El icono [output,img,_1,inicio,class,homeinline,alt,/] hace referencia al directorio de inicio que es “[_2]”.GNThe system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido bloquear el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Remote Server UserUsuario de servidor remoto

CompressedComprimidosThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Esta característica es solo para desarrolladores. No hay soporte de cPanel para esta característica. ¡Úsela bajo su responsabilidad!A username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.Un cambio de nombre de usuario puede tardar algún tiempo en completarse y puede perder sitios web asociados con la cuenta. Después de cambiar el nombre de la cuenta debe verificar la integridad de la cuenta.MySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL es un sistema de administración de bases de datos relacionales de uso común que es uno de los servicios básicos de la mayoría de los sistemas cPanel. Esta interfaz permite actualizar el servidor MySQL a versiones más recientes. cPanel actualizará automáticamente la instalación de MySQL a nuevas versiones de punto (el tercer dígito de la cadena de versión), puesto que estas actualizaciones implican pocos riesgos para los datos de los usuarios. las actualizaciones a nuevas versiones principales (los dos primeros dígitos de la cadena de versión) son más comprometidas, puesto que hay un riesgo sustancial de pérdida de datos. Esta interfaz intenta guiarle a través del proceso de actualización a una nueva versión principal. Si desea conservar su versión principal existente y actualizar a la versión de punto más reciente, visite la interfaz [output,url,_1,Actualizar software del servidor] en su lugar.5no_domains_for_deletionNingún dominio fue seleccionado para su eliminaciónPOP3 Port: [_1]Puerto POP3: [_1]INDXDiskAvailableEspacio en disco disponible,)“[_1]” is not a domain that you control.“[_1]” no es un dominio que controle.,MIMEInfoLinkPostpara aprender más acerca de los tipos MIME.7:The IP address “[_1]” is dedicated to another user.La dirección IP “[_1]” está dedicada a otro usuario.47The certificate does not match your selected domain.El certificado no coincide con el dominio seleccionado.Open Konqueror.Abrir Konqueror.1EThe passphrase may not begin or end with a space.La frase de contraseña no puede comenzar ni terminar con un espacio.The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.La raíz del documento anterio no se restauró porque el archivo no contenía una lista de los directorios de inicio anteriores del usuario.-[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (puerta de enlace incorrecta)YxOptionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Opcionalmente, cambie el nombre del nuevo sitio de red y, a continuación, haga clic en el botón [output,em,Siguiente].This system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.El sistema utiliza un servidor remoto para [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Lleve a cabo la actualización de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en el servidor remoto.!Select Restore TypeSeleccionar tipo de restauración	Old name:Nombre antiguo: &Loading [asis,Greylist] records.Cargando registros de [asis,Greylist].=DYou will need a third-party FTP program to access your files.Necesitará un programa FTP de terceros para acceder a sus archivos.gv[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separador] -- Inserta un pequeño separador vertical para agrupar visualmente los botones relacionados.current-abbrActual=MThe system is detecting character encoding for “[_1]” …El sistema está detectando la codificación de caracteres para “[_1]”…The system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.El sistema no ha podido encontrar un Id. disponible para la regla. Todos los Id. del intervalo designado (1-99.999) están ya en uso.(The HTTP client may be proxied.El cliente de HTTP puede tener un proxy.Although Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Aunque Apache proporciona automáticamente páginas de error básicas, puede crear páginas de error personalizadas para cualquier código de estado HTTP que comience por 4 o 5.BUAliasListAliasDThe hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.El nombre de host ([_1]) se resuelve en la dirección [asis,IP] “[_2]”. Debería resolverse en la dirección [asis,IP] “[_3]”. Compruebe que el contenido de [asis,/etc/hosts] se ha configurado correctamente y también que hay una entrada de registro de [asis,A] correcta para el nombre de host en el archivo de zona.Root (default)Raíz (predeterminado)postgresadmin-unrecognizedcmdComando no reconocido.The anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]El usuario anónimo no puede tener una contraseña. Si desea deshabilitar el acceso FTP anónimo, use los [output,url,_1,controles de FTP anónimo]rLeave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deje en blanco este campo a menos que esté creando un sitio web SSL para un dominio que no esté fijado a la cuenta de un usuario.SelectSeleccionarPort 2078 (SSL)Puerto 2078 (SSL)^zWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Cuando esta opción está deshabilitada, el sistema vacía los archivos de registro sin procesar al principio de cada mes.
DatabaseBase de datosCountriesNewCaledoniaNueva Caledonia&*Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Configurar [asis,RLimits] de [asis,Apache]	ADDReturnVolver a Agregar DominiosDelete AccountEliminar cuentaKcThe system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.El sistema no ha podido encontrar el directorio de inicio para el usuario de correo web “[_1]”.07IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]IPv6 está habilitado para las cuentas siguientes: [_1](Not Implemented)(No implementado)SpaceEspacio
RHFilenamePre CTThis removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Esta acción elimina las entradas de [asis,Frontpage] heredadas de [asis,.htaccess].)<No domain was provided to create account.No se ha proporcionado ningún dominio para crear la cuenta.O[The system experienced a problem when it attempted to create the email account.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear la cuenta de correo electrónico.Installed SSL HostsHosts SSL instaladosWebdav LoginInicio de sesión de WebDAV(1Improved scalability on multi-core CPUs.Escalabilidad mejorada en CPU de varios núcleos.?CSelect [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Seleccionar [output,class,Http o WebDAV,mobile-button] en la lista:=An SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificado SSL puede proteger uno o varios dominios; para crear un host SSL para un dominio, debe disponer de un certificado que proteja dicho dominio. Cada certificado SSL tiene un archivo de clave coincidente que también debe estar presente para instalar el certificado. Los certificados SSL para uso de producción también suelen requerir un paquete de [output,abbr,CA,Entidad de certificación], que esta página intentará obtener automáticamente del servidor; en caso de que el servidor no pueda encontrar el paquete de CA requerido, tendrá que pegarlo aquí..DReceiving data from host “[_1]” timed out.Error de tiempo de espera al recibir datos desde el host “[_1]”.#+Name must be at least 5 characters.El nombre debe tener al menos 5 caracteres.%)Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Zona horaria (para reloj GMT-0500 es EST)+=Success! The filters list is reloading now.¡Sin errores! La lista de filtros se está recargando ahora.$,The attribute “[_1]” is not set.No se ha establecido el atributo “[_1]”.Disk Quota (MB)Cuota de disco (MB)[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,ADVERTENCIA]: Asegúrese de observar las colas de [asis,BoxTrapper] para garantizar que el correo que desea recibir no quede atrapado.W~Your [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.Falta la información de [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominios] de su archivo de configuración de [asis,cPanel].Configure GreylistingConfigurar lista gris3G[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] TrafficTráfico de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos]L[Your main account gives FTP access to all files in your web hosting account.La cuenta principal ofrece acceso FTP a todos los archivos de la cuenta de alojamiento web.Range already existsYa existe el intervaloVTFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]Error al eliminar la limitación de IP en “[_1]” debido al siguiente error: [_2]No applications present.No hay aplicaciones presentes.CRHeadTareas de CronThe system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.Es posible que el sistema esté sobrecargado, que los datos de ancho de banda del usuario se hayan dañado o que el servidor esté recibiendo un nivel de tráfico anormalmente alto.0IChoose a name for this key (defaults to id_dsa):Seleccione un nombre para esta clave (el valor predeterminado es id_dsa):&)Install an SSL Certificate on a DomainInstalar un certificado SSL en un dominioV^No SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.No hay ningún certificado SSL instalado en la configuración de [asis,Apache] para su cuenta.Submit a Support RequestEnviar una solicitud de soporteUploadCargar/7[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.[output,asis,httpd.conf] está dañado o no es válido. /Form validation rejection image.Imagen de rechazo de validación de formulario.The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.La lista de reenvío es una lista de direcciones de correo electrónico que, además de la dirección protegida por [asis,BoxTrapper], recibirán el correo incluido en la lista blanca y verificado.**The HTTP client appears to be: “[_1]”.El cliente de HTTP parece ser: “[_1]”.This option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.Esta opción no es necesaria para una restauración de cuenta, pero es necesaria para la restauración del servidor. Se recomienda encarecidamente habilitar esta opción.6MySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos de MySQL permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Las propias bases de datos no son fácilmente legibles por las personas. Las bases de datos MySQL son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de MySQL (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.+:Success! The browser is now redirecting …¡Sin errores! El navegador está ahora redireccionando…-AThis message was saved into an email archive.Este mensaje se ha guardado en un archivo de correo electrónico.RVSkin ManagerAdministrador RVSkin+admin-nocpanelEl archivo de usuarios de cPanel no existe:/6Altered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento alterado (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]^An unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Se ha producido un error desconocido al recuperar la configuración de copia de seguridad para el usuario de Logaholic “[_1]”.*8The system could not find the report data.El sistema no ha podido encontrar los datos del informe.Number of Restart AttemptsNúmero de intentos de reinicioFileman-CopyFolderCopiar esta carpeta*Backup is not enabled.La copia de seguridad no está habilitada.You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Solo puede crear sitios web SSL para dominios que controle usted o uno de sus usuarios: el dominio principal del usuario, un dominio aparcado, un subdominio o un dominio de complemento.BrandingRequiresRequiere
Login HistoryHistorial de inicios de sesión>OWarning: You are logged in using the reseller or root passwordAdvertencia: ha iniciado sesión utilizando la contraseña raíz o de proveedor

Quota (MB)Cuota (MB)26The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.El vínculo simbólico “[_1]” apunta a “[_2]”.Manage PluginsAdministrar complementos0,The file “[_1]” you uploaded already exists.Ya existe archivo “[_1]” que ha cargado.If you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Si puede crear una copia de seguridad completa, es más preferible hacerlo y restaurar el archivo de copia de seguridad a través de [output,url,_1,Restaurar un archivo /cpmove de copia de seguridad completa].The system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]El sistema no ha podido abrir un socket del dominio “[_1]” y escribir “[_2]” usando el protocolo “[_3]” debido a un error: [_4]8@Quotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Las cuotas no pueden superar 2048 [output,acronym,MB,megabytes].GPClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Haga clic [output,url,_1,aquí,target,_blank] si necesita agregar una clave SSH.9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] es un sistema de administración de bases de datos relacionales de uso común que es uno de los servicios básicos de la mayoría de los sistemas cPanel. Esta interfaz permite actualizar el servidor [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a una versión más reciente. cPanel actualizará automáticamente la instalación de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a nuevas versiones de punto (el tercer dígito de la cadena de versión) porque estas actualizaciones implican pocos riesgos para los datos de los usuarios. Las actualizaciones a nuevas versiones principales (los dos primeros dígitos de la cadena de versión) son más comprometidas, puesto que hay un riesgo sustancial de pérdida de datos. Esta interfaz intenta guiarle a través del proceso de actualización de la versión principal. Si desea conservar la versión principal existente y actualizar a la versión de punto más reciente, visite la interfaz [output,url,_1,Actualizar software del servidor].
jAHInfoLinkPreLos gerenciadores Apache determinan cómo los archivos específicos deben ser gerenciados por su servidor.!![quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1,bit,bits] (Recomendado)bi“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].Error de carga “[_1]”: El archivo “[_2]” supera el tamaño de carga máximo de [format_bytes,_3].%%Change Ownership of Multiple AccountsCambiar propietario de varias cuentas&8No domains were selected for deletion.No se ha seleccionado ningún dominio para eliminación.FK[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] pulse el botón no SSL. (Borrar texto/no cifrado)>BSimple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zonas simple DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]/>[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1]La [asis,Digest Authentication] se ha deshabilitado para: [_1]01Select the type of file that you wish to import:Seleccione el tipo de archivo que desee importar:*8Could not find a range with the user in itNo se puede encontrar un intervalo con el usuario dentroK[The required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.El parámetro requerido “[_1]” no se ha establecido durante la creación de “[_2]”.FMBacktoVolver a2The backup process completedEl proceso de copia de seguridad se ha completado.Search For:Buscar:CountriesUkraineUcrania(Backup_Compress_AccountsComprimir copias de seguridad de cuentas $You must enter a number of rows.Debe introducir un número de filas.=FResponsible for checking, monitoring and restarting services.Responsable de la comprobación, supervisión y reinicio de servicios.Please select a domain.Seleccione un dominio.popadmin-bademailFormato de e-mail incorrecto.<GYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Los servidores de nombres de su cuenta se ha definido en [list_and,_1].cvThis URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.Esta URL se utilizará para garantizar que los vínculos de la página HTML que va a editar dirijan al lugar adecuado.Key ([output,strong,_1])Clave ([output,strong,_1])WmThe system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]El sistema no ha podido abrir un identificador de archivo para una referencia escalar debido a un error: [_1]@EThe system has restored the contents of the database “[_1]”.El sistema ha restaurado el contenido de la base de datos “[_1]”.qThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Las Preguntas frecuentes de [asis,cPanel amp() WHM] permiten acceder con facilidad a preguntas frecuentes acerca de [asis,cPanel amp() WHM].%[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.[asis,POP3] no está coordinado con el servidor. Los mensajes que la aplicación de correo marca como leídos, eliminados o respondidos no se mostrarán como tales en el servidor. Esto significa que las descargas de correo futuras con [asis,POP3] mostrarán todos los mensajes como no leídos.#1Password strength must be at least:La seguridad de la contraseña debe ser al menos:You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Puede utilizar una clave de acceso remoto (o hash de acceso) para autenticar la [output,url,_1,API remota] de WHM o las características de agrupamiento en clúster de DNS.The Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.La Lista de reenvío es una lista de direcciones de correo electrónico a la que se debe enviar el correo verificado e incluido en lista blanca, además de la dirección que BoxTrapper está protegiendo.*3This runs before the tarball is extracted.Se ejecuta antes de la extracción del archivo tar.0DTo find vendors quickly, use the Search feature.Para encontrar proveedores rápidamente, utilice la función Buscar.AODRemoveRedirectionHeadRemover redirección de dominio[asis,Windows® 8][asis,Windows® 8]!,[asis,PostgreSQL] Database WizardAsistente de base de datos [asis,PostgreSQL]NoteAviso:&'DKIM is not installed on this machine.DKIM no está instalado en este equipo."Starting the backup …Iniciando la copia de seguridad…-3To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Para configurar el cliente de FTP [asis,FileZilla]:In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.En la mayoría de los casos no tiene que facilitar el paquete de CA porque el servidor lo recuperará desde un repositorio público durante la instalación.GKThe system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]PHP open_basedir TweakAjuste PHP open_basediroAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Después de reiniciar el servidor, el sistema realizará una exploración única del sistema de archivos para inicializar el sistema de cuotas.Step 4: Complete the TaskPaso 4: Completar la tareaInvalid IP RangeIntervalo de IP no válido6DThere are no system-configured [asis,Apache] Handlers.No hay ningún controlador [asis,Apache] configurado por el sistema.CountriesNewZealandNueva Zelandia!+Invalid IP address or range: [_1]Intervalo o dirección IP no válidos: [_1]4MXModifyWarnPreAdvertencia: Cambiar su MX a algo además de correo.TTThe IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.La dirección IP “[_1]” no está disponible o no tiene permisos para utilizarla.ReadLeer"&That database name already exists.Ya existe ese nombre de base de datos.Issuer:Emisor:NewsNoticiasPer Account Quantity LimitsLímites de cantidad por cuenta 0Choose a hard-to-guess password:Seleccione una contraseña difícil de adivinar:LNIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Se ha escrito en JavaScript y se puede ver, modificar o extender rápidamente./GDisable Character Encoding Verification DialogsDeshabilitar diálogos de certificación de codificación de caracteres59Web Disk webdav webdisk[comment,search text keywords]Disco de red webdav webdisk[comment,search text keywords]frontpage_titleExtensiones de FrontpageMIMEDeletedPostha sido eliminado.5:IPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.Error al enlazar la dirección IPv6 “[_1]” al sistema.JtYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.También puede volver a cambiar el estilo de todas las imágenes de la interfaz de usuario al estilo predeterminado.
ASIAccountsSFFiltros de e-mail de spamETNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.El número de conexiones de secundario de spamd antes de que se abandone el proceso.yDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque la contraseña facilitada no coincide con la contraseña proporcionada anteriormente.=KThe filter for the email account “[_1]” has been deleted.Se ha eliminado el filtro para la cuenta de correo electrónico “[_1]”.kThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]El sistema no ha podido descartar los cambios preconfigurados para los siguientes archivos de configuración: [list_and_quoted,_1]87Anonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]FTP anónimo anonymousftp[comment,search text keywords]Public Key:Clave pública:	Editing:Editando:*A script is stuck.Una secuencia de comandos se ha bloqueado.JM[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,NOTA]: El sistema recalcula el espacio de disco cada cuatro horas.;BRevoke administrative privileges from the selected user(s).Revocar privilegios administrativos de los usuarios seleccionados.gwThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido crear el archivo “[_1]” debido a un error desconocido.The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.La dirección IP que solicitó, “[_1]”, no está disponible. El sistema utilizará una de las direcciones IP disponibles, en su lugar. The parameter path is required.El parámetro path es necesario.	User NameNombre de usuario8BThe system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido deshabilitar el proveedor “[_1]”: [_2]Account @ DomainCuenta @ DominioType:Tipo:XhThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Se ha producido un problema al cargar la página. El sistema está notificando el siguiente error: [_1].	Step FourPaso cuatro'BURemotePassContraseña remota (FTP/SCP solamente):We recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Es recomendable revisar el paquete de personalización de marca actualizado “[_1]” en “[_2]”. Compruebe el aspecto y el funcionamiento general, además de las funciones personalizadas que haya agregado.>@Mail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.El correo para “[_1]” ya no se redireccionará a “[_2]”..Directory name cannot be empty.El nombre de directorio no puede estar vacío.df[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:[asis,cPanel] y [asis,WHM] han determinado que las siguientes tablas de base de datos están dañadas:KNYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Ha eliminado correctamente el auto contestador “[output,class,_1,status]”.$MIMEAddedExtPreha sido asignado a la extensión(es)
CNTCreateWhatCrearRedirects ToRedirecciona a'Click for preview image.Haga clic para previsualizar la imagen.2?An authorization error occurred. Please try again.Se ha producido un error de autorización. Vuelva a intentarlo.gqThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.La [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] “[output,strong,_1]” se ha eliminado correctamente.Once a YearUna vez al añoG@The end result of this is that the other website steals your bandwidth.El resultado final es que el otro sitio web roba ancho de banda.8@Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Agregar IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”.CFMUploadLeaveBytesBEGIN<tr><td><b>Espacio libre requerido después de cargar:</b></td><td>!service_mailman_descriptionAdministrador de lista de correos"Create an [asis,Apache] HandlerCrear un controlador [asis,Apache]=?The system will prompt you to add the hashbang automatically.El sistema le pedirá que agregue el hashbang automáticamente.(Length required)(Longitud requerida)ARAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Permite el uso de archivos ”[_1]” para los controles de acceso por directorio.If you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Si desea cambiar esta configuración, puede actualizar la mayoría de estos ajustes en la interfaz Ajustes de configuraciones de WHM o puede modificar manualmente el archivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].Because you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Dado que utiliza un servidor remoto para MySQL en lugar del servidor local, [output,strong,debe] asegurarse de que el servidor que aloja el servidor MySQL remoto es capaz de resolver “[_1]” en la dirección IP que (el servidor local) utiliza para conectar al servidor MySQL remoto.FileArchivo=RThe following email address was added to your whitelist: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a su lista blanca: [_1]XcThe system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].El sistema no ha podido crear el el usuario “[_1]” porque está en conflicto con [list_and,_2].SQThe system failed to change the route, but there is no information about the error.El sistema no ha podido cambiar la ruta, pero no hay información sobre el error.[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,NOTA]: [asis,Apache SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras. Active el encabezado [asis,X-Spam-Bar] para la barra de spam en el filtro o el encabezado [asis,X-Spam-Status] para [output,em,Sí] o [output,em,No].=<You can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Puede acceder a su panel en [output,url,_1,target,boardwin].[quant,_1,week,weeks] ago.Hace [quant,_1,semana,semanas].Restricted AvailableLimitada disponible
No ContentNo hay contenidoRemote MySQL®MySQL remoto®08The following variables may be used in commands:Las siguientes variables se pueden usar en los comandos:/6The system could not uninstall the vendor: [_1]El sistema no ha podido desinstalar el proveedor: [_1]cpanel-uploadokcarga exitosa.Exact MatchCoincidencia exacta
IPDMPreDelLa dirección IP [asis,Core FTP] InstructionsInstrucciones de [asis,Core FTP]	Edit FileEditar archivoEncoded Key:Clave cifrada:Remote PasswordContraseña remotaCHFailed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]Error al cambiar la contraseña para la lista de correo “[_1]”: [_2]YhDigest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque la contraseña facilitada no era correcta.The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Los archivos se almacenan en un formato “[output,strong,_1]” no comprimido para que pueda examinarlos a través de una conexión [asis,IMAP].		SSL HostsHosts SSL(TTL must be a positive integer.TTL debe ser un número entero positivo.#1Unable to find a valid IPv6 addressNo se puede encontrar una dirección IPv6 válidaThe current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_1,día,días] para evitar que la cuenta se vea comprometida.10th10#'Add Neighboring [asis,IP] AddressesAgregar direcciones [asis,IP] próximasRmThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.El período de retención de archivado de correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora “[_3]”.A6If this was not your intention, you should remove this from [_1].Si no era esta su intención, debe eliminarlo de [_1].'Faster login time.Tiempo de inicio de sesión más corto.gw[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Nota]: El registro de [asis,AppConfig] será necesario para [asis,cPanel] 11.42 y versiones posteriores.4HEnabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Habilitado el archivado de correo electrónico “[_1]” en “[_2]”.Install NowInstalar ahora2)There are no active FTP sessions for your account.No hay sesiones FTP activas en la cuenta.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.No se pudo guardar la restauración de base de datos fallida porque el sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido a que la sincronización segura no pudo copiar los archivos.Checks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Comprueba diariamente si hay actualizaciones en los servidores de actualizaciones, las descarga en el servidor e instala automáticamente las nuevas actualizaciones en cuanto están disponibles.!'Supported Outgoing Mail ProtocolsProtocolos de correo saliente admitidos+<Could not open status log “[_1]” : [_2]No se ha podido abrir el registro de estado “[_1]”: [_2]5KYou recently requested to reset your cPanel password.Recientemente se le ha solicitado que restablezca la contraseña de cPanel.ciHere you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Aquí puede cambiar cómo se deben tratar los usuarios de FTP anónimos y la directiva de carga anónima."Modify/Add Auto ResponderModificar/agregar auto contestador!Select Specific UsersSeleccionar usuarios específicos.Go to Email Account InterfaceIr a la interfaz Cuenta de correo electrónico)7Set Indexing for “[output,strong,_1]”Estableciendo indización para “[output,strong,_1]”@TTo allow visitors to access your site, you must add files to it.Para permitir que los visitantes accedan a su sitio, debe agregar archivos al sitio.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.No se pudo guardar la restauración de base de datos fallida porque el sistema no pudo crear el directorio “[_1]” debido al error: “[_2]”. System Apache HandlersControladores Apache del sistemaDPJAlertCurrentBlankEl campo [output,apos]Antigua contraseña[output,apos] está en blanco. Por favor ingrese su contraseña actual en el campo [output,apos]Antigua contraseña[output,apos].EULink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Definición de vínculo para servidor, [output,strong,_1], correctamente actualizada.UnreachableNo está accesible:FSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Se ha deshabilitado [asis,ModSecurity™] correctamente en “[_1]”.#Try [asis,HTMLArea] today!¡Pruebe [asis,HTMLArea] hoy mismo!The restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.El proceso de restauración no restauró los archivos o directorios de [asis,Microsoft® FrontPage®] porque [asis,cPanel] ha interrumpido la compatibilidad con [asis,FrontPage].MENUEntropyBannerAnuncio de Entropy!The server will now reboot.El servidor se reiniciará ahora./5You have no SSH keys registered on your server.No tiene ninguna clave SSH registrada en el servidor.The system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].El sistema ha actualizado automáticamente el paquete de personalización de marca “[_1]” para el usuario “[_2]” para garantizar la compatibilidad con la versión de la personalización de marca [_3] de [asis,cPanel] y [asis,WHM].7INeed help setting up a CSV or Excel file for importing?¿Necesita ayuda para configurar un archivo CSV o de Excel para importar?Question [_1]:Pregunta [_1]:
PARKAddedHeadEstacionar dominioChanging Quota …Cambiando cuota…This field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.Este campo es opcional y especifica la ruta al directorio donde se almacenan las copias de seguridad, en relación a la raíz del directorio de la cuenta remota.CountriesZaireZaireUdThis does not have to be the domain name, just something that will identify the site.No tiene que ser el nombre del dominio, es suficiente un nombre que sirva para identificar el sitio.Vendor ManagerAdministrador de proveedores"Generate a new access key.Generar una nueva clave de acceso.'cpanel-nofiltersActualmente no existen filtros activos.Email address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Dirección de correo electrónico a la que la [output,acronym,CA,Entidad de certificación] puede contactar para obtener la verificación de la propiedad del dominio.<@The domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.El dominio “[_1]” no existe o no tiene datos de usuario SSL.Time Format:Formato de hora:>@Double-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Haga doble clic en el icono “[_1] Seguro[asis,WebDisk.vbs]”.Enter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Introduzca su nombre de usuario y contraseña cuando el sistema se lo solicite. Si no desea que el sistema le pida que introduzca su nombre de usuario y su contraseña otra vez, seleccione [output,class,Recordar mi contraseña,code] y haga clic en [output,class,Aceptar,code].[asis,cPanel] API version:Versión API de [asis,cPanel]AThis restores custom locales.Esta acción restaura las configuraciones locales personalizadas.
CLForegroundCColor.DContact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Póngase en contacto con los fabricantes de [asis,cPanel amp() WHM].MXThe system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.El sistema no ha podido crear un subproceso para actualizar aplicaciones mediante MySQL.Anonymous [asis,FTP] MessageMensaje de [asis,FTP] anónimo
SSLangSpanishEspañolPbJust make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Asegúrese simplemente de utilizar uno de los navegadores antes mencionados y vea a continuación.]_The system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar los permisos de “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]4C[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Sin errores]: La clave se ha generado correctamente.OWThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Esta característica requiere la opción “[_1]” y no está habilitada en su cuenta.
EPEditTextEditandoFile “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.Ya existe el archivo “[_1]”. Debe eliminar o cambiar el nombre del archivo existente antes de poder guardar el archivo actual. También debe especificar un nombre diferente para el archivo actual.7@From the desktop, click on [output,class,Finder,title].Desde el escritorio, haga clic en [output,class,Buscador,title].Updated.Actualizado.Show File ContentsMostrar contenido del archivo-.[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL:,title] pulse el botón SSL.5=The SSL certificate is currently not shown as shared.El certificado SSL no se muestra actualmente como compartido.	
New name:Nuevo nombre:(Show user-defined rules.Mostrar reglas definidas por el usuario.Hello WorldHola, mundo2?Attempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Intento n.º [_1] de transferir mediante el método “[_2]”./1The following configuration is not active: [_1]La siguiente configuración no está activa: [_1]+4Could not open “[_1]” for editing: [_2]No se ha podido abrir “[_1]” para edición: [_2](Retrieving API call results …Recuperando resultados de llamada API…"EPEditSelectTagSeleccionar etiqueta para insertarSFDeletedFilterPostfue eliminado.$GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG es un esquema de cifrado disponible públicamente que utiliza el enfoque de “clave pública”. Con GnuPG, los mensajes se cifran mediante una “clave pública” sin embargo, solo se puede descifrar mediante una “clave privada”, que mantiene el destinatario deseado del mensaje.Me[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,ADVERTENCIA]: Los nombres de base de datos solo pueden contener caracteres alfanuméricos.Add RedirectAgregar redireccionamiento#+The “[_1]” service is disabled.El servicio “[_1]” está deshabilitado.INDXAddonDomainsDominios agregados7@The system has created a new database named “[_1]”.El sistema ha creado una nueva base de datos llamada “[_1]”.QuContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Póngase en contacto con su entidad de certificación para volver a emitir este certificado con una clave más larga.internalinterno+0Are you sure you wish to remove “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[_1]”?10The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.El dominio “[_1]” no pertenece a “[_2]”.Public SSH KeyClave SSH pública)Enable all LegacyHabilitar todas las aplicaciones antiguasqIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Si asigna la misma prioridad de nivel a varios servidores de correo electrónico, el correo electrónico se distribuirá a esos servidores aleatoriamente.[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.El [output,strong,prefijo de ruta IMAP] se debe establecer en [output,strong,INBOX]; de lo contrario, Mail.app® no podrá almacenar el correo eliminado, de borrador o enviado en el servidor..(You must change something before you can edit.Debe cambiar algo antes de poder editar.[asis,@][asis,@]!Trash Expire TimeTiempo de expiración de PapeleraPassword InputEntrada de contraseñaRemote UserUsuario remotoXMBInstallExampleValidPreEjemplo:%actcomplete-BoxTrapperLa acción solicitada fue completada:Selected PackagePaquete seleccionadorExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Los sitios web externos pueden continuar vinculándose a cualquier tipo de archivo que no se especifique a continuación (por ejemplo, archivos [asis,.html]).Results per Page:Resultados por página:Create A New BoxCrear un nuevo cuadro&Maximum Failures by Account:Número máximo de errores por cuenta:,:backup restore[comment,search text keywords]copia de seguridad restaurar[comment,search text keywords]-2The addon domain “[_1]” has been created.Se ha creado el dominio de complemento “[_1]”.@ESelect the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Seleccione los archivos que desee cargar en “[output,strong,_1]”.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).La cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” en el servidor “[_3]” ha alcanzado el límite de ancho de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).01The value should only contain uppercase letters.El valor solo debe contener letras en mayúscula.%.Logaholic is disabled for “[_1]”.Logaholic está deshabilitado para “[_1]”.+Cancel system [asis,PHP] editCancelar edición de [asis,PHP] del sistemaFQUser Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuario nivel de usuario Filtrado filtro[comment,search text keywords]Create New DatabaseCrear nueva base de datosImport SSH KeyImportar clave SSHAPI call responseRespuesta de llamada a API5;A bucket name is required for the remote destination.Es necesario un nombre de depósito para el destino remoto.)*You must put a Path for your Application.Debe colocar una ruta para la aplicación.68[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,NOTA]: Puede producirse un breve retraso.*BUpdate User Privilges for MySQL® DatabaseActualizar privilegios de usuario para la base de datos de MySQL®!Configure Calendar and ContactsConfigurar calendario y contactos
Upload Keycargar claveSession FailedError de sesiónservice_imap_nameimap"8Click to enable read-write access.Haga clic para habilitar el acceso de lectura-escritura.ReportsInformes46You have successfully changed your account password.Ha cambiado la contraseña de la cuenta correctamente.YWYou will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Necesitará instalar un [asis,Gem] para poder usarlo dentro de un programa [asis,Ruby].Additional CommentsComentarios adicionales!.Entry for “[_1]” not deleted.La entrada para “[_1]” no se ha eliminado.'3This runs after an account is modified.Se ejecuta después de haber modificado una cuenta.'Use Newly Created AccountUtilizar la cuenta creada recientementeuYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Puede intentarlo de nuevo a través de la interfaz “Copia de seguridad” de [asis,cPanel] usando el botón “Descargar una copia de seguridad completa del sitio web”.
service_imap_pretty_nameServidor IMAP<_You can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Puede aumentar la seguridad de la contraseña añadiendo MAYÚSCULAS, números y caracteres de símbolos. Debe evitar el uso de palabras incluidas en el diccionario ya que los [output,url,_1,crackers,_2,crackers] suelen empezar primero por ellas. Actualmente el sistema requiere que utilice una contraseña con un índice de seguridad de % o superior.You can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Puede utilizar el editor HTML, conjuntamente con el editor de [output,acronym,CSS,hojas de estilo en cascada] y las imágenes personalizadas, para crear estilos personalizados para la interfaz.@FThe domain segment can only have ‟_” as the first character.El segmento de dominio solo puede tener ‟_” como primer carácter.Feature:Característica:%-Add or remove recognized IP addressesAgregar o eliminar direcciones IP reconocidas\hThe name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]El nombre de una base de datos de este sistema puede incluir solo los caracteres siguientes: [join, ,_1]-4A password is required for the remote system.Es necesaria una contraseña para el sistema remoto._pThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).El archivo de proveedor descargado no coincide con la función implícita ([asis,MD5] o [asis,SHA512]) esperada.]hYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.El límite de uso de disco se calcula a partir del espacio de disco que han utilizado todas las cuentas.SSH Server (OpenSSH)Servidor SSH (OpenSSH)Invalid address: [_1]Dirección no válida: [_1]#Update Contact InformationActualizar información de contactoTiming SettingsConfiguración de intervalosOPUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Use letras minúsculas, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]).! Invalid path for the destination.Ruta no válida para el destino.*Manage Mailing List PasswordAdministrar contraseña de lista de correo!Enhancements to XML FunctionalityMejoras a la funcionalidad XMLBefore You StartAntes de empezarVdYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Ha cambiado correctamente el nombre de la base de datos [asis,PostgreSQL] “[_1]” por “[_2]”.XMBInstalledCompleteBackVolverp(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(Esta configuración solo realizará copia de seguridad de elementos que hayan cambiado). (**Sin compresión**, no compatible con copias de seguridad de FTP).%Raw FTP Log DownloadDescarga de registro FTP sin procesar~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.Esta función le permite elegir qué programas de estadísticas utilizará para ver las estadísticas del sitio, en caso de que se le permita verlas.JdThis form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Este formulario es un método de ponerse en contacto con los fabricantes de [asis,cPanel amp() WHM].0FMTrashRestoreInfoHaga clic en un objeto abajo para restablecerlo.Jump to section …Saltar a sección…,Back up this file.Cree una copia de seguridad de este archivo. Provide or retrieve a key.Facilitar o recuperar una clave.!You did not give a password.No ha facilitado una contraseña.It is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.Es muy recomendable utilizar [output,url,_1,Apache SpamAssassin] junto con BoxTrapper, puesto que reducirá las cargas sobre el servidor y la retrodispersión a direcciones de correo electrónico ilegítimas.CGIWInstructionsLinkLinkHaga clic aquíApply to All AccountsAplicar a todas las cuentasFMFileSavedFilePreArchivo$How do I create custom buttons?¿Cómo creo botones personalizados?Checking connection …Comprobando conexión…!We will be converting “[_1]”.Convertiremos “[_1]”.2SSpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]La eliminación automática de spam está ahora [output,class,deshabilitada,status]CLRedRojoMax Sub DomainsSubdominios máximos
(Bad gateway)(Puerta de enlace incorrecta)!,No hooks are currently installed.Actualmente no hay ningún enlace instalado.Choose a PackageSeleccionar un paqueteThe number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.El número de horas entre cada ejecución de la tarea cron, o la hora de cada día (en formato militar) en que desea ejecutar la tarea cron. Por ejemplo, 2100 para ejecutar la tarea cron a las 21:00 h.+1The system successfully saved your changes.El sistema ha guardado correctamente los cambios.MoveMover
MENULookupBúsqueda de DNS"[numerate,_1,URL,URLs]:[numerate,_1,URL,Direcciones URL]:#9Unable to update named config: [_1]No se puede actualizar la configuración denominada: [_1]Please enter a subject.Introduzca un asunto.
Download FileDescargar archivoCreate a New FileCrear un nuevo archivo-=Your account’s nameservers are not updated.No se han actualizado los servidores de nombres de su cuenta.-5Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Versión de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] seleccionada:$Jump to [asis,MySQL] DatabasesSaltar a Bases de datos [asis,MySQL]TrThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Esta acción repara los permisos de correo y actualiza el sistema a los métodos de almacenamiento más recientes.*>Click to reopen using a secure connection.Haga clic para volver a abrir utilizando una conexión segura.$-Keep this list’s archives private.Mantenga privados los archivos de esta lista.xFor example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Por ejemplo, si desea que un subdominio apunte a otro dominio, agregue un nuevo registro [output,acronym,CNAME,Nombre canónico].3;The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]El formulario tiene [quant,_1,error,errores]: [list_and,_2](HLPDisableHeadDesactivar la protección de hiperenlace CountriesVaticanCityStateEstado del Vaticano (Santa Sede)GVThis file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Este archivo es un tipo de archivo no válido. ¿Seguro que desea editar este archivo? -Maximum Failures per IP Address:Número máximo de errores por dirección IP:,secpol_global_parmsOpciones globales de políticas de seguridadForwarding:Reenviando:-&You do not have access to package “[_1]”.No tiene acceso al paquete “[_1]”.g~Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]Ticket “[_1]”: el servidor “[_2]” especifica una IP “[_3]” que actualmente no está enlazada con el servidor: [_4]PPThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].La longitud de la cadena no puede ser mayor que [quant,_1,carácter,caracteres].SdFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!Error al llamar al backend para revocar y eliminar las autorizaciones de todos los tickets cerrados.,+The [asis,Apache RLimits] have been removed.Los [asis,Apache RLimits] se han eliminado.2<You do not have a MySQL database named “[_1]”.No dispone de una base de datos MySQL denominada “[_1]”.?NAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Intente deshabilitar todos los archivos de configuración para este proveedor.Alternate PHP ([_1])PHP alternativo ([_1])Update SettingsActualizar configuraciónZhPaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Pegue aquí la clave de acceso remoto al servidor de sustitución. La firma del servidor actual es: [_1]TexttopTexttopDomainsDominiosEEThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].El archivo “[_1]” no contiene [asis,XML] válido para [asis,RRD].:JThe system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.El sistema está cargando los proveedores de reglas de [asis,ModSecurity].9Fileman-DeleteFolderEliminar esta carpeta y todos los archivos dentro de ella2ZSource Email Address and Destination Email AddressDirección de correo electrónico de origen y dirección de correo electrónico de destino<LPlease use the form on the left to add items to this plugin.Use el formulario de la izquierda para agregar elementos a este complemento../The user “[_1]” does not have any domains.El usuario “[_1]” no tiene ningún dominio.Editing record …Editando registro…[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Nota]: Al seleccionar la opción de copia de seguridad [output,strong,Diaria] le recibirá también [output,strong,Mensual] y [output,strong,Semanal], a menos que seleccione a continuación no mantenerlas. Al seleccionar la opción de copia de seguridad [output,strong,Semanal], recibirá también [output,strong,Mensual], a menos que seleccione a continuación no mantenerlas).Adding record …Agregando registro…HTTP Server (Apache)Servidor HTTP (Apache)0FMUploadSelectDirPrePor favor seleccione los archivos para cargar en
Internal ErrorError interno<listadmin-nopassNo existe contraseña especificada, no es posible continuar.#EPClicktoInSeleccionar etiquetas para insertarCLThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.El sistema ha detectado cPanel versión “[_1]” en el servidor de origen.X|In the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.En el Administrador de archivos, haga clic en el [output,img,_1,Administrador de archivos] para cargar archivos en el sitio.0Email Filters ConfigurationConfiguración de filtros de correo electrónicomax_email_titleMáximo de cuentas de e-mailFMFileOpHeadOperación de archivo *Add an A Entry for Your HostnameAgregar una entrada para el nombre de host?PUsername cannot be longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de usuario no puede ser más largo de [quant,_1,carácter,caracteres]. Loading blacklist data …Cargando datos de lista negra…Select your time zone:Seleccione la zona horaria:FTPSessionHeadControl de sesión de FTP#8Unable to reset security questions.No se han podido restablecer las preguntas de seguridad.Add Account to QueueAgregar cuenta a cola(1Delete Ruby on Rails Application RewriteEliminar reescritura de aplicación Ruby on RailsH\Fill this form’s other fields with values that match this certificate.Rellene los demás campos de este formulario con valores que coincidan con este certificado.SP“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.“[_1]” no se puede copiar en el servidor remoto porque no existe localmente.89The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.La IP de acceso “[output,strong,_1]” se ha eliminado.GOYou requested to reset the password from the following IP address: [_1]Ha solicitado restablecer la contraseña desde la siguiente dirección IP: [_1]"service_manager_tailwatchd_headingDrivers de TailWatch:The whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.La lista blanca es un conjunto de reglas que determinan el contenido que llegará a la bandeja de entrada una vez que el remitente confirme que no es spam.1;Average bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Ancho de banda medio utilizado cada día: [format_bytes,_1]PAAddedTextPreEmailE-mail Aging deWhere can I find out more?¿Dónde puedo descubrir más?Show In-ProgressMostrar progreso
Site SoftwareSoftware del sitio|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Para redirigir a un archivo, termine la URL por una barra inclinada al final (por ejemplo: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”). Enable Apache SpamAssassin™Habilitar Apache SpamAssassin™:@For [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Para que [_1] funcione correctamente, debe habilitar JavaScript.),The system will redirect you in a moment.El sistema le redirigirá en unos instantes.2Upgrade/Downgrade an AccountCambiar la cuenta a una versión superior/inferior6@Could not retrieve the state of the restoration queue.No se ha podido recuperar el estado de la cola de restauración.Fileman-ShowfileContentsMostrar contenidos de archivoAWUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersMiembros del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] no accesiblesSessionSesiónIn the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].En la segunda interfaz del [output,class,Asistente Agregar sitio de red,title], introduzca la [output,class,Dirección de red,title] en el cuadro de texto [output,class,Internet o dirección de red,title] y haga clic en [output,class,Siguiente,title].asThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.El sistema alcanzó el tiempo de espera de [quant,_1,segundo,segundos] al escribir identificadores interconectados.GBNameNombre:F}This tool will show all email deliveries for a specific email address.Esta herramienta mostrará todas las entregas de correo electrónico para una dirección de correo electrónico especificada. ,Remote password cannot be empty.La contraseña remota no puede estar vacía.48The system detected that the file is already closed.El sistema ha detectado que el archivo ya está cerrado.3=The system could not find the downloaded file: [_1]El sistema no ha podido encontrar el archivo descargado: [_1]Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Active el encabezado [asis,X-Spam-Bar] para la barra de spam en el filtro o el encabezado [asis,X-Spam-Status] para [output,em,Sí] o [output,em,No].'3Could not update vhosts for “[_1]”.No se han podido actualizar vhosts para “[_1]”.	Add IP(s)Agregar direcciones IP18Paste the public key into the following text box:Pegue la clave pública en el siguiente cuadro de texto:Not RoutableNo enrutableAQMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Los nombres de lista de correo solo pueden contener estos caracteres: [join, ,_*]!.Sync does not handle create item.La sincronización no gestiona crear elemento.$MENUAddremoveacct Agregar/remover/administrar cuentas
FORMHeadFormMail-clonPassword ResetRestablecimiento de contraseña%.Counter, Clock, or Date Box GeneratorGenerador de cuadro de fecha, reloj o contador
EAAddEmailE-mail:	ResellersProveedoresV^To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Para acceder a Web Disk, seleccione el sistema operativo desde una de las listas desplegables.SgThis option allows only one backup. This option will only save changed information.Esta opción solo permite una copia de seguridad. Esta opción solo guardará la información cambiada.#You must enter a Key Name.Debe introducir un nombre de clave.NUThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido restaurar la base de datos “[_1]” debido a un error: [_2]agCreate a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Cree una cuenta Web Disk para administrar, navegar, cargar y descargar los archivos en el servidor web.([_1]’s Shared IP)(IP compartida de [_1]),3Are you sure you want to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?.WThe legacy backup system is currently enabled.El sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas está habilitado actualmente.!Overwrite existing files:Sobrescribir archivos existentes:&Item name is required.El nombre del elemento es obligatorio.!%The system is loading your rules.El sistema está cargando sus reglas.&SUBAddedRedirectTargetPreestá actualmente siendo redirigido a:Step [numf,_1] of [numf,_2]Paso [numf,_1] de [numf,_2]Z[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1,archivo se ha,archivos se han,archivos se han,archivos se han,archivos se han,archivos se han,Ningún archivo se ha] [boolean,_2,procesado,actualizado] en “[_3]”.IVFetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Capturando secuencia desde WHM remoto mediante “[_1]” desde el host “[_2]” …Company Division:División de la compañía:This option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.Esta opción obliga a ProFTPD a utilizar contenedores de TCP, que puede configurar con los archivos /etc/hosts.allow y /etc/hosts.deny. Sin embargo, esta opción también puede impedir que los clientes se conecten si tienen los nombres de host configurados de forma incorrecta.@@Your token has expired; please login to the Ticket System again.El token ha caducado. Vuelva a iniciar sesión en Ticket System.!Mail Account MaintenanceMantenimiento de cuenta de correo@Click the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Haga clic en el vínculo [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SFTP,Protocolo seguro de transferencia de archivos] para descargar el archivo XML. Le recomendamos que utilice [output,acronym,SFTP,el protocolo seguro de transferencia de archivos] para usar la conexión más segura.
FPEPostStatus CountriesItalyItaliaOThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.Esta acción instala la configuración de copia de seguridad en función de los ajustes predeterminados del sistema de destino.L_The system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]El sistema no ha podido desbloquear el archivo de almacén de datos SSL debido a un error: [_1]IG“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.“[output,class,_1,status]” es ahora el estilo de todas las cuentas.BS[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty TrashVaciar Papelera de [output,acronym,IMAP,protocolo de acceso a mensajes de Internet]*'The service “[_1]” is now operational.El servicio “[_1]” está operativo./=Learn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Aprenda a configurar, utilizar y solucionar problemas en WHM.SvA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Un subdominio es una subsección del sitio web que puede existir como un nuevo sitio web sin un nuevo nombre de dominio. Utilice subdominios para crear URL memorables para diferentes áreas de contenido del sitio. Por ejemplo, puede crear un subdominio para su blog al que se pueda acceder a través de [output,strong,blog.ejemplo.com] y [output,strong,www.ejemplo.com/blog]'Number of Restore ThreadsNúmero de subprocesos de restauración<=Double click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Haga doble clic en el icono “[_1]” para iniciar Web Disk.-D“[_1]” featurelist migrated successfully.La lista de características “[_1]” se ha migrado correctamente.
CLTimeZoneZona horariaAre you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?¿Está seguro de que desea eliminar el usuario “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”?%)The subdomain “[_1]” is reserved.El subdominio “[_1]” está reservado.?FThe last character in the domain segment must be alpha numeric.El último carácter en el segmento de dominio debe ser alfanumérico.	Size (MB)Tamaño (MB)'Welcome to [asis,cPanel].Le damos la bienvenida a [asis,cPanel].(Shopping Cart ResetRestablecimiento de carrito de la compra=J[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.El [output,acronym,URI,Identificador uniforme de recursos] es obligatorio.-:Your security question answers have been set.Se han definido las respuestas a su pregunta de seguridad.Reloading page …Recargando página…Reordering hooks …Reordenando enlaces…
FTPAddAccountAgregar cuenta FTPReturn HomeVolver al inicio)8Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Editar una regla de [asis,ModSecurity™] personalizada.8A“[_1]” is not a valid byte count for this interface.“[_1]” no es un recuento de bytes válido para esta interfaz.PasswordStrength_legendSolidez de la contraseñaCreate an Apache HandlerCrear un controlador Apache	service_ipaliases_nameipaliasesExtractExtraer1securityquestion-6¿Cuál es el primer nombre de su abuela materna?"Delete [output,asis,GnuPG] KeyEliminar clave [output,asis,GnuPG]@Oip access questions login password[comment,search text keywords]ip acceso preguntas inicio de sesión contraseña[comment,search text keywords][output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,ADVERTENCIA:] Si configura una opción incorrecta, puede que deje de recibir correo en su servidor. Si no sabe qué opción debe seleccionar, póngase en contacto con el administrador del sistema.FVThe system failed to add the redirect because of the following errors:El sistema no ha podido agregar el redireccionamiento debido a los siguientes errores::>The system failed to save the private key to your account.El sistema no ha podido guardar la clave privada en su cuenta.>NNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doNo se ha especificado un nombre nuevo ni una nota nueva; no hay nada que hacer#DKIM is not enabled for [_1].DKIM no está habilitado para [_1].!0Restoring a “[_1]” backup …Restaurando una copia de seguridad “[_1]”…&!The certificate appears to be invalid.El certificado parece no válido.ATAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsHerramientas de Attracta™ [output,acronym,SEO,Optimización de motor de búsqueda]One-day ProtectionProtección de un díaOnce Per Fifteen MinutesUna vez cada quince minutosSaveGuardar,PasswordAge_maxLa edad máxima de la contraseña (en días)XyIn any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.En cualquier otra ubicación, el sistema almacenará las actualizaciones provisionalmente en el subdirectorio “[_1]”.The first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.La primera vez que habilite un programa de estadísticas de registro, los informes tardarán entre 24 y 48 horas en aparecer en la interfaz de cPanel de un usuario. Si el servidor está sometido a una carga, el informe puede tardar más de 48 horas en aparecer.TTelnetLoadCargar applet de TelnetMessage PreviewVista previa de mensaje/2All valid hostnames should have 2 dots in them.Todos los nombres de host deben llevar dos puntos.
	BURestoreHeadRestaurarStart a New ScanIniciar una nueva exploraciónLogging you in …Iniciando sesión en…Pausing …Poniendo en pausa…cqIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Si establece este valor en un número menor que cuatro, es posible que el sistema suspenda a usuarios legítimos.ViewVerFTPDeletedPostfue eliminada.Authentication TypeTipo de autenticación		FunctionsFunciones&(Allow anonymous uploads to “[_1]”.Permitir cargas anónimas en “[_1]”.If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Si desea convertir todas las [asis,textarea] en [asis,HTMLArea], puede utilizar la manera más sencilla de crear [asis,HTMLArea]:csThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido escribir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]You do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.[output,strong,No] es necesario que especifique el intercambiador de correo principal ni ningún otro servidor para el que haya creado un registro de [output,acronym,MX,intercambiador de correo], ya que el servidor los incluye automáticamente.MoreMásKWSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Seleccione [output,em,Importar] en el menú [output,em,Archivo] (Archivo ⇀ Importar).'Your raw [asis,SPF] record is:Su registro [asis,SPF] sin procesar es:0:[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.[asis,cPanel] no ha podido modificar las cuotas de correo.Daily Process LogRegistro de proceso diario"*Double-click on the download file.Haga doble clic en el archivo de descarga.
Width UnitUnidad de anchurade[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.[asis,cPanel] y [asis,WHM] han detectado una licencia de [asis,CloudLinux] en el servidor “[_1]”.;@[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:Listas de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”:.3The system cannot load the specified resource.El sistema no puede cargar el recurso especificado.
ARResemailE-mail de auto respuestaEQUnable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]No se puede actualizar automáticamente la configuración de [asis,Exim] en: [_1]~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Se comportará de manera similar a [asis,FormMail.cgi], pero se escribió de manera independiente y puede incluir pequeñas diferencias visuales.POP3 Mail ProtocolProtocolo de correo POP3Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.El servidor no admite [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor], por tanto, todos los sitios web SSL deben utilizar el mismo certificado SSL.,;“[_1]” is an invalid Logaholic username.“[_1]” es un nombre de usuario de Logaholic no válido.If the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Si la secuencia de comandos requiere un intérprete como [asis,Perl] o [asis,PHP], omita la parte [asis,/usr/bin/perl] o [asis,/usr/bin/php].Running “[_1]” …Ejecutando “[_1]” …
Search SenderBuscar remitenteProcess ID:ID de proceso:6LClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Haga clic aquí para ver las estadísticas de Webalizer FTP para “[_1]”.OMYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Ha cargado correctamente el archivo de clave privada “[_1]” en su cuenta."4The database name cannot be empty.El nombre de la base de datos no puede estar vacío.-Manage SSL Certificate SharingAdministrar uso compartido de certificado SSLShow unpublished rules.Mostrar reglas no publicadas.Enable SharingHabilitar uso compartido^l[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,NOTA]: Por seguridad, solo se puede acceder a estas URL mediante un servidor que ejecute BIS.>D[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”Lista negra de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”86You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Ha agregado correctamente “[_1]” a la lista negra.cjt_json_parse_failedFalló el procesamiento de JSONlThe system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido definir los permisos en uno o varios nodos del sistema de archivo como “[_1]” debido a un error: [_2]The server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.La configuración de [asis,SSHd] del servidor para el Id. de ticket “[_1]” y el servidor “[_2]” deshabilita los inicios de sesión para el usuario de [asis,root].IP FunctionsFunciones de IPSFAddToPara*Keep this character encoding.Mantener esta codificación de caracteres.j~The system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.El sistema restaurará la base de datos “[_1]” como “[_2]” porque otro usuario de cPanel es propietario de “[_1]”.When you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Al editar el mensaje de verificación, [output,strong,debe] dejar [asis,verify#%msgid%] en la línea de asunto exactamente como aparece. Si cambia [asis,verify#%msgid%] en la línea de asunto, [asis,BoxTrapper] no funcionará correctamente.8>Please close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Por favor, cierre [asis,Windows Live Mail] antes de continuar.Associated HitsCoincidencias asociadas*Services set to unmanaged.Servicios definidos como no administrados.'resetmsgconfirm-BoxTrapperEl mensaje solicitado fue restablecido.	MLAddHeadAgregar lista de correo$Branding StylesEstilos de personalización de marcaIssuer Organization:Organización del emisor:"(transparent [asis,.gif] file)(archivo [asis,.gif] transparente) /SSL/TLS Manager: Upload Key FileAdministrador SSL/TLS: cargar archivo de clavesGBManageAdministrar libro de invitadosBOInstructions on how to access this archive using your mail client.Instrucciones sobre cómo acceder a este archivo mediante el cliente de correo.$+Disabled due to connection failures.Deshabilitado debido a fallos de conexión.(Method not allowed)(Método no permitido)	RangeIntervalofmThe system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]El sistema no ha podido incrementar el puntero de un archivo en [quant,_1,byte,bytes] debido a un error: [_2]?DThe system will now attempt to install FrontPage extensions …Ahora el sistema intentará instalar las extensiones de FrontPage…H^Unable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]No se han podido citar de forma segura los comandos “[_1]” (por tanto se ha omitido): [_2]59This option will disable the local [asis,FTP] server.Esta opción deshabilitará el servidor [asis,FTP] local.&&CDB file “[_1]” is already currentEl archivo CDB “[_1]” es el actual#No accounts were found.No se ha encontrado ninguna cuenta.:_Enabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Se ha habilitado el archivado de correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos.MPThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].La longitud de la cadena no puede ser menor que [quant,_1,carácter,caracteres].*Saving new locale …Guardando nueva configuración regional…EATSMTPDestDestino de SMTP!Your settings have been saved.Se ha guardado la configuración.	EANewpassNueva contraseña:6ssl_successfully_installedEl certificado SSL fue instalado con éxito de dominio #Review the following forwarders.Revise los siguientes reenviadores.1The restore session failed.La sesión de restauración ha generado un error.
CountriesSanMarinoSan Marino#Android WebDav File ListLista de archivos de Android WebDav6Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Utilice este formulario para generar un certificado autofirmado desde su dominio. Normalmente, los certificados autofirmados se utilizan temporalmente hasta que recibe un certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] de confianza de la entidad de certificación [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]ATENCIÓN: se están utilizando [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] Do you need help to get started?¿Necesita ayuda para empezar?#Give Dedicated IP AddressProporcionar dirección IP dedicada+MDownload Email Forwarders or Filters BackupDescargar reenviadores de correo electrónico o copia de seguridad de filtros6LAn email address cannot be longer than 128 characters.Una dirección de correo electrónico no puede tener más de 128 caracteres.KTYou have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.No ha configurado el proveedor “[_1]” para recibir actualizaciones automáticas.LBCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard.¡Felicidades! Ha completado correctamente el asistente de inicio.$The “[_1]” parameter is missing.Falta el parámetro “[_1]”.
MXModifyMXPrepara:SPNoRewritesPor favor advierta que SpamAssassin no está configurado para comandos rewrite (re-escritura).  Debe seleccionar el encabezado de la barra X-Spam para la barra de spam en su filtro, o por simplicidad, también puede seleccionar el encabezado de estatus de X-Spam en Sí o No.DKThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”El complemento [asis,clamavconnector] es ahora un [asis,RPM] en “[_1]”.=EThe key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.La clave “[_1]” tiene un tipo de valor no válido de: “[_2]”./7Click here to proceed with the current request.Haga clic aquí para continuar con la solicitud actual. Restoring previous value: [_1]Restaurando valor anterior: [_1](,This certificate uses the following key:Este certificado utiliza la clave siguiente:66Sorry, there was a problem generating the certificate.Se ha producido un problema al generar el certificado.*Maximum # of results to showNúmero de máximo de resultados a mostrar#5Open This Directory In File ManagerAbrir este directorio en el Administrador de archivos'Email Forwarders →Reenviadores de correo electrónico →[asis,Discard][asis,Discard]TTLTTL&$[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (pago requerido)2>Mailing Lists: Administrator Privileges DelegationListas de correo: Delegación de privilegios del administradorpackage_name_titleNombre del paqueteZdFailed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.Error al recargar PostgreSQL: “[_1]” se cerró con la señal “[_2]” y el código “[_3]”.8>The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.El texto que ha introducido no puede ser igual que “[_1]”.Lc[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.[asis,cPanel] deshabilita las contraseñas de los usuarios que activan la protección contra leech.PuReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.El acceso de proveedor a las cuentas de cPanel de los usuarios se ha deshabilitado en los ajustes de configuraciones.uThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.Las barras del gráfico representan las cifras de uso del disco en relación al directorio más grande, no respecto a una escala fija.&,The person needs to know the password.La persona tiene que conocer la contraseña.Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Si el sistema acepta automáticamente el correo electrónico de los hosts con un registro [asis,SPF] válido.[comment,this text is used in a tooltip],<The backup destination type is invalid: [_1]El tipo de destino de copia de seguridad no es válido: [_1]'.Generate a Certificate Signing Request.Generar una solicitud de firma de certificado."&Change the account’s IP address.Cambiar la dirección IP de la cuenta.An internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Se ha producido un error interno cuando el sistema ha intentado instalar el proveedor. El sistema no ha podido encontrar el parámetro “[_2]” en la función “[_1]”. En algunos casos, esto puede indicar que los metadatos del proveedor están dañados o incompletos.o{To check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Para consultar el correo mediante una aplicación de escritorio, configure la aplicación con la información de su cuenta.eThis page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Esta página le permite habilitar o deshabilitar usuarios de los sistemas de copia de seguridad nueva o copias de seguridad de aplicaciones antiguas.0CThe system is retrieving the Failed Logins list.El sistema está recuperando la lista Inicios de sesión erróneos.IBThe VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.El VirtualHost no es válido. No contiene la directiva “[_1]”.mSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Enviar notificaciones a su dirección de correo electrónico de contacto cuando una de las cuentas de correo electrónico se aproxima a su cuota o la supera.1.Enter the path to the file that you wish to move:Introduzca la ruta al archivo que desee mover:9KContent compression is now [output,class,disabled,status]La compresión de contenido está ahora [output,class,deshabilitada,status][xThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].El período de retención de archivado de correo electrónico “[_1]” para “[_2]” es ahora [quant,_3,día,días].4@Could not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]No se han podido eliminar los registros AAAA de “[_1]”: [_2]SpellChecker plugin.Complemento SpellChecker.$6Import Email Accounts and ForwardersImportar reenviadores y cuentas de correo electrónicojRegistered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.Las aplicaciones registradas disfrutan del cumplimiento de características de cPanel y ACL de WHM en el nivel de servidor de aplicaciones.,No Mailing Lists were found.No se ha encontrado ninguna lista de correo.L\This feature allows you to select which partial backup you want to download.Esta característica le permite seleccionar qué copia de seguridad parcial desea descargar.
PARKDeletedPostfue removido.BUFilterBackupTitleDescargar un backup de filtrosSFAddAnyHeaderCualquier encabezado5<You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Accederá a una nueva pantalla principal de cPanel Web Disk.&Invalid Host Specified!Se ha especificado un host no válido.	ACInstallInstalar Agora Shopping Cart/EADefaultSetHeadDirección de e-mail predeterminada establecidaIVYour password could not be changed because the new password is too short!La contraseña no se ha podido cambiar porque la contraseña nueva es demasiado corta.z{This account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].Esta cuenta utilizó [asis,Microsoft® FrontPage®] en el servidor de origen. El servidor local no admite [asis,FrontPage].rIf you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Si selecciona esta opción, todos los registros SPF existentes para todos los dominios se sobrescribirán con estas selecciones.Invalid user “[_1]”.Usuario no válido “[_1]”.>IThe system cannot find an acceptable log file for your domain.El sistema no encuentra un archivo de registro aceptable para el dominio.%*View the files hosted at this domain.Ver los archivos alojados en este dominio.Load InformationCargar información
cjt_ajax_errorError de AJAXO`The private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]La clave privada “[_1]” no se ha podido eliminar debido a que se ha producido un error: [_2]Delete Account and FilesEliminar cuenta y archivosAborting …Anulando…New file name:Nuevo nombre de archivo:INDXFtpAccountsCuentas de FTPManage Custom RBLsAdministrar RBL personalizadosAdd CNAME RecordAgregar registro CNAMEpwAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]” de la base de datos “[output,class,_2,status]”?ServiceServicio	CurrentlyActualmente /Could not create hard link: [_1]No se ha podido crear el vínculo físico: [_1]~Skipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Omitido: “[_1][comment,arbitrary message]” (de la función [_2][comment,a class name] [_3][asis,()] en la línea [numf,_4]).+Import Email AddressesImportar direcciones de correo electrónicoFFYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Puede editar su configuración PHP en Modo básico o en Modo avanzado.*.Quota cannot be longer than 16 characters.La cuota no puede tener más de 16 caracteres.5FDocument Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Raíz de documento: [output,img,_1,directorio de inicio,align,bottom]/&bSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Los tokens de seguridad están deshabilitados en este servidor. Para utilizar esta característica, debe habilitar los tokens de seguridad. Para habilitar los tokens de seguridad, debe eliminar la opción [asis,disable-security-tokens] de [asis,/var/cpanel/config.config], cerrar sesión en [asis,WHM], reiniciar [asis,cpsrvd] y volver a iniciar sesión.6PThe system saved the following HTML branding template:El sistema ha guardado la siguiente plantilla de personalización de marca HTML:Database type:Tipo de base de datos: %Change your password frequently.Cambie la contraseña con frecuencia.EFFilterFiltro
Adding IP …Agregando IP…	Copy FileCopiar archivoDomain:Dominio:,3More than one hit matched hit ID “[_1]”.Hay más de una coincidencia con el Id. “[_1]”.2:The Logaholic user “[_1]” could not be edited.No se ha podido editar el usuario de Logaholic “[_1]”.*7[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (entidad de solicitud demasiado grande)Current Status:Estado actual:SgThis scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Esta exploración puede requerir una gran cantidad de tiempo si debe explorar un gran volumen de datos.UsedEn usoFunctionFunción+The username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.DMThe system failed to close an unknown file because of an error: [_1]El sistema no ha podido cerrar un archivo desconocido debido a un error: [_1]Message ID: [_1]Id. de mensaje: [_1]"Log all transactions.Registrar todas las transacciones.()You have disabled the vendor “[_1]”.Ha deshabilitado el proveedor “[_1]”.	CountriesArgentinaArgentina*8Disable destinations that fail validation.Deshabilitar los destinos que no superen la validación.tYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Puede utilizar auto contestadores para enviar automáticamente una respuesta a alguien que envíe un correo electrónico a una cuenta especificada.*Edit Trusted SMTP IPsEditar direcciones IP de SMTP de confianza"Remote Password (FTP/SCP only):Contraseña remota (solo FTP/SCP):F[Unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Miembro del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] no accesible: [_1]UaFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Error al aplicar la versión de [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,un dominio,varios dominios].Non-Alphanumeric CharactersCaracteres no alfanuméricos#)The system could not load the data.El sistema no ha podido cargar los datos.&/Certificate Signing Requests on ServerSolicitudes de firma de certificado en servidorSystem User:Usuario del sistema:
Contact EmailCorreo electrónico de contacto
Delivery UserUsuario de entrega

[asis,CNAME]:[asis,CNAME]:"nosrchresults-BoxTrapperNo existen resultados de búsquedaString:Cadena:elThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido actualizar el registro [asis,ftp] para el dominio “[_1]” debido a un error: [_2].-Your server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].El servidor usa [asis,MySQL] [asis,Governor].=<The administrative request failed because of an error ([_1]).La solicitud administrativa falló debido a un error ([_1]):Du[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Nota:] si instala varios certificados SSL en una única dirección IP, los navegadores web que no admitan [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor] podrían recibir un certificado incorrecto al acceder a cualquier otro sitio web no principal en dicha dirección IP. Estos navegadores proporcionarán advertencias de seguridad falsas a los usuarios.nt[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Seleccionar un grupo --[comment,used for highlight in select option]$+Address “[_1]” is already bound.La dirección “[_1]” ya está enlazada.,Invalid range name argument.Argumento de nombre de intervalo no válido.@CThis certificate does not match any of your account’s domains.Este certificado no coincide con ninguno de sus dominios de cuenta.The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.Las siguientes configuraciones estaban ausentes y se han seleccionado en función del estado actual de la instalación. Revise detenidamente esta configuración."1Digest Authentication is Disabled.La autenticación implícita está deshabilitada.ZnThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Estos cambios se deben a la configuración de [_1] en [_2] o a la presencia de archivos touch de [_3] en [_4].'&Purchase and Install an SSL CertificateAdquirir e instalar un certificado SSL[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de listas de correo. Si necesita listas de correo adicionales, póngase en contacto con su proveedor de alojamiento.9GSet up a collection of rotating banner ads for your site.Configure una colección de anuncios de banner rotatorio para el sitio.02module [asis,perl][comment,search text keywords]módulos [asis,perl][comment,search text keywords]ARModifiedHeadAuto respuesta modificadaASIAdditionsMySQLBases de datos de MySQL;BThe file “[_1]” does not contain a database to restore.El archivo “[_1]” no contiene una base de datos que restaurar.EAAddedLoginPost Entropy BannersEntropy Banners&0Click to restrict access to read-only.Haga clic para limitar el acceso a solo lectura.0.There are no users associated with your account.No hay ningún usuario asociado con la cuenta.25Create a new directory in “[output,em,_1]” …Crear un nuevo directorio en “[output,em,_1]” … adescription-reviewLog-BoxTrapperProporciona una visión general de todos los mensajes enviados a sus cuentas de e-mail cada día.	Page SizeTamaño de página2EThe diagram below shows what you can add and edit.En el diagrama siguiente se muestra lo que se puede agregar y editar.HandlerControladorHost (% wildcard is allowed)Host (se permite el comodín %)rThis feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Esta característica le permite buscar, revisar y administrar los mensajes de correo electrónico enviados desde el servidor por un usuario específico.MySQL User:Usuario de MySQL:AJIn what city was your father born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació su padre (introduzca solo el nombre de la ciudad)?[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.[asis,cPanel] 11.25 utiliza [output,url,_1,_2,_type,offsite] o versiones posteriores para admitir la entrega en tiempo real a un dispositivo BlackBerry®. Actualmente, esta funcionalidad no se ha habilitado aún en este servidor.Disk Quota CheckComprobación de cuota de disco>NcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedEl cambio de la versión de cPanel de “[_1]” a “[_2]” está bloqueado.CLThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.Es necesario establecer el atributo “[_1]” antes de llamar a “[_2]”.[asis,cPanel] NewsNoticias de [asis,cPanel]NUTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Para actualizar la versión, utilice [output,url,_1,Actualización de MySQL/MariaDB].CloseCerrar"'Digest Authentication for Web DiskAutenticación implícita para Web DiskFrontPage® ExtensionsExtensiones de FrontPage®
Add a PackageAgregar un paquete$*Beginning restore for “[_1]” …Iniciando restauración para “[_1]”…5JLeech protection on “[_1]” is currently disabled.La protección contra leech en “[_1]” está actualmente deshabilitada.Example:Ejemplo:KbThe email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.La cuenta de correo electrónico está actualmente al [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de su capacidad.PU[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] y [asis,Mac OS] son marcas comerciales de [asis,Apple, Inc.]The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.La restauración ha fallado porque el módulo de restauración “[_1]” se ha omitido bajo solicitud y la cuenta “[_2]” no existe aún.AHHeadGerenciadores de ApachemWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Le recomendamos que utilice [output,acronym,SFTP,el protocolo seguro de transferencia de archivos] para usar la conexión más segura.!Restricted Restore?¿Desea limitar la restauración?Entire MySQL DirectoryDirectorio MySQL enteroRelative to “[_1]”Relativo a “[_1]”!Search by owner name.Buscar por nombre de propietario.<DSelect the files you wish to move by clicking on their icon.Seleccione los archivos que desee mover haciendo clic en sus iconos.=[My preference for successful login notifications is disabled.Mi preferencia para las notificaciones de inicios de sesión correctos está deshabilitada.#0In what city is your vacation home?¿En qué localidad tiene su casa de vacaciones?Refresh DataActualizar datosMENURandomHTMLHTML aleatoriokqRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.La restauración limitada es experimental y no se debe considerar un control de seguridad eficaz en este momento.Restore SubdomainsRestaurar subdominios1G“[_1]” featurelist was modified successfully.La lista de características “[_1]” se ha modificado correctamente.Local EmailsCorreos electrónicos locales^mProvide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Proporcione una dirección de correo electrónico de contacto para verificación de la propiedad del dominio.
Test FilterProbar filtro[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,NOTA]: Puede utilizar la interfaz de [output,em,cuentas de correo electrónico] para crear cuentas de correo adicionales tras finalizar con el [output,em,Asistente de inicio].Plugin Description:Descripción de complemento:_~The port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.El puerto utilizado para comunicarse con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos SFTP utilizan el puerto 22.	ProtocolProtocoloNoticeAvisoSearch by assigned package.Buscar por paquete asignado.!This value may not be empty.Este valor no puede estar vacío.GWSome Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Algunas direcciones [asis,IP] de host no se han agregado a la lista Hosts de confianza.TwClick here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Haga clic aquí para intentar adivinar los correos electrónicos de los clientes que no han introducido una dirección.This IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.Este intervalo de direcciones IPv6 no tiene disponible ninguna dirección IPv6. Todas las direcciones IPv6 de este intervalo se han asignado a usuarios.UVYou should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Debe actualizar la credencial de autenticación para “[_1]” en [output,url,_2,_2].	6LM-NoLogsActualmente no existen archivos de registro guardados.=EChoose one or more services for SSL certificate installation:Elija uno o varios servicios para la instalación de certificado SSL:The number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.El número de días entre cada ejecución de la tarea cron, o el día del mes en que desea ejecutar la tarea cron. Por ejemplo, 15 para ejecutar la tarea cron el día 15 del mes.PGP40964096ALThis runs before an individual user’s statistics are processed.Se ejecuta antes de que se procesen las estadísticas de usuario individual.TInterchangeCartIntercambiar Shopping Cart
Park a DomainAparcar un dominioRepair Mailbox permissionsReparar permisos de buzón	MENUCGIEmailCGI Email!0A username cannot contain spaces.Un nombre de usuario no puede contener espacios.

BoxTrapperBoxTrapper1:IPv6 is disabled for the following accounts: [_1]IPv6 está deshabilitado para las cuentas siguientes: [_1]	ASIDomainDominioXTCertificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Los certificados que no tienen un dominio asociado a la cuenta no se muestran aquí.
_CRJavaCodePara utilizar una sala de chat basada en Java, coloque el link a continuación en sus páginas:37The CA bundle’s certificates do not form a chain.Los certificados de paquete de CA no forman una cadena.!7Deselect a service to disable it.Anule la selección de un servicio para deshabilitarlo.)Leave empty for no border.Déjelo en blanco para que no haya borde.TSSLSSL[asis,TXT] DataDatos [asis,TXT]

FTPModAccountCuenta de FTP[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.La extensiones de [asis,Apache] no pueden contener los caracteres siguientes: / [output,amp] ? [output,chr,92]. Las extensiones de [asis,Apache] [output,strong,deben] contener al menos un carácter alfanumérico.L_SSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]La inicialización del almacén de datos SSL para “[_1]” ha fallado debido a un error: [_2]DU-NoneNingunaGRYou must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Debe enviar un “[_1]” válido para analizar un origen de transferencia remoto.(*[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (método no permitido)The [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.La [asis,SSH] prueba no ha finalizado correctamente. El Portal para clientes de [asis,cPanel] recibió un estado de “[_1]”. Consulte [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] para más detalles.The time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.El tiempo en segundos entre actualizaciones para conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] inactivas. La reducción de este valor provocará que los clientes inactivos vean los nuevos mensajes más rápido, sin embargo valores más bajos también podrían aumentar ligeramente la carga del servidor. 30 es la configuración predeterminada recomendada.PostgreSQL DatabasesBases de datos PostgreSQL	Delivered ToEnviado aLQThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].La división de la empresa no debe tener más de [quant,_1,carácter,caracteres].The system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.El sistema ha deshabilitado el ajuste de [asis,UseDNS] para [asis,SSHD] con el fin de agregar direcciones IP a la lista blanca. Debe reiniciar SSH para implementar el cambio.7JThe maximum number of logins that allowed per username:El número máximo de inicios de sesión permitidos por nombre de usuario:Add a CNAME RecordAgregar un registro CNAMEPassword Strength:Seguridad de contraseña:P]The system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido guardar el archivo de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]!Updating Home DirectoryActualizando directorio de inicioINDXPGPAdministrar claves OpenPGP#%[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (dependencia fallida)
(Conflict)(Conflicto)The system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.El sistema no ha podido guardar el documento en codificación “[_1]”. Probablemente, el documento contiene caracteres que no son compatibles con “[_1]”.kClick the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Haga clic en el botón [output,em,Conectar] para conectarse al servidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].4:The system successfully imported the “[_1]” key.El sistema ha importado correctamente la clave “[_1]”.8<[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,0 tickets] están en espera de autorización.-Enable Auto Delete SpamHabilitar la eliminación automática de spam9>Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,strong,_1]”?Interface ElementsElementos de interfazEPEditTagRedirectStatusRedirigir código de statusManage BoxesAdministrar buzones*-The “[_1]” parameter must be an array.El parámetro “[_1]” debe ser una matriz.bThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Esta acción eliminará el icono de favoritos que tiene actualmente guardado en el servidor. Esta acción no se puede deshacer.Trace RouteSeguimiento de rutaM]You successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Ha deshabilitado correctamente la protección contra leech[comment,as in bandwidth leeching].,4You [output,em,must] enter a directory name.[output,em,Debe] introducir un nombre de directorio.	
ProtocolsProtocolos!3Is Primary Website on IP Address?¿Está el sitio web principal en la dirección IP?hjFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]Error al deserializar la respuesta “[_1]” desde [asis,start_transfer] con los errores siguientes: [_2]&Fetching directory contents …Recuperando contenido de directorio…33Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.service_pop_descriptioncourierServidor Courier POP3This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Esta característica le permite agregar, editar y eliminar un intervalo de direcciones IPv6. Un intervalo de direcciones IPv6 es un grupo de varias direcciones IPv6 y utiliza el formato siguiente:Saving “[_1]” …Guardando “[_1]”…

Not AvailableNo disponibleEADefaulttopara::TA full backup has completed and is available for download.Se ha realizado una copia de seguridad completa y está disponible para la descarga.
BUDBRestoringRestableciendo base de datosYou have no custom rules.No tiene reglas personalizadas.File is not readable: [_1]El archivo no es legible: [_1][asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] no está habilitada en su servidor. No puede administrar proveedores con [asis,ModSecurity] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al intentar reconstruir [asis,Apache].If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Si su usuario necesita alojar contenido SSL para clientes que no admitan [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor], dicho usuario necesitará una dirección IP dedicada.,.Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Documentación escrita por [asis,Mihai Bazon].The package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.El paquete “[_1]” está en conflicto con esta versión de [asis,cPanel] y [asis,WHM]. El sistema ha cambiado el nombre del archivo “[_1]” a “[_2]”.Scanning for Viruses …Escaneando virus…~You have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.Tiene cambios sin publicar para su configuración de [asis,ModSecurity™]. Debe guardar estos cambios para que surtan efecto.QTAre you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?¿Seguro que desea habilitar la autenticación implícita para la cuenta “[_1]”?In order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Para garantizar que [asis,SPF] o [asis,DKIM] surta efecto, debe confirmar que este servidor sea un servidor de nombres autoritativo de “[_1]”.STThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear el archivo temporal “[_1]” debido a un error: [_2]Self-Signed CertificatesCertificados autofirmados<:The file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.El archivo “[_1]” no parece ser un archivo [asis,CSV].Use SSLUtilizar SSLMKYou may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Solo puede actualizar el certificado instalado para “[_1]” y sus alias.Key Generation Failed.Error de generación de clave."Generates clean, valid HTML.Genera HTML válido y sin errores.|This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Esto garantiza que los mensajes procedan realmente del remitente indicado y permite realizar un seguimiento de los mensajes abusivos con mayor facilidad.“[_1]” cannot be routed.“[_1]” no se puede enrutar.INDEXPostgresqlBases de datos de Postgresql~zThis feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.Esta característica le permite cambiar el aspecto global de la interfaz. Puede elegir entre varios estilos preinstalados.Help panel background.Fondo de botón de ayuda.Private [asis,SSH] KeyClave [asis,SSH] privadafkThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.El sistema no ha podido generar el informe. La fila de la tabla [asis,hits] no incluía el Id. de la regla.WHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.La agrupación en clústeres de DNS de WHM permite sincronizar registros DNS entre varias máquinas [asis,cPanel amp() WHM] o [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2].Special FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Cuentas FTP especiales [output,inline,(¿Por qué?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]ZZThe redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.La redirección a “[_1]” para su aplicación Ruby on Rails “[_2]” se ha eliminado.%(Failed to retrieve the session state.Error al recuperar el estado de sesión.Click “Reset”.Haga clic en “Restablecer”.8@There are no certificate signing requests on the server.No hay ninguna solicitud de firma de certificado en el servidor.#The [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.El subproceso de [asis,chkservd] con [asis,PID] “[_1]” se ha ejecutado durante “[_2]”. El sistema ha interrumpido este subproceso cuando ha superado el tiempo permitido entre comprobaciones, que es “[_3]”. Para determinar por qué, compruebe los archivos “[_4]” y “[_5]”.E[Go to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Acceda a [output,url,_1,Seleccionar programas de registro] para habilitar [asis,Logaholic]. Clam-ScanPublicWebEscanear el espacio web público7AThere are no vendor rule sets installed on your system.No hay conjuntos de reglas de proveedor instalados en el sistema.Query Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.La consulta en Apache de remitentes “nadie” hace que el proceso de entrega de correo consulte al servidor Apache para determinar el verdadero remitente de un mensaje cuando el usuario que envió el mensaje es “nadie”.VcAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el subdominio “[_1].[_2]”?CGIWInstructionsLinkPre **The system could not create your Web Disk.El sistema no ha podido crear su Web Disk.!(Your website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.El sitio web está formado por un grupo de archivos y directorios similar a la carpeta Documentos del equipo. Aunque en este caso todo el mundo puede ver algunos de sus archivos. Para enseñarle cómo funcionan los directorios y los archivos, analizaremos una vista del Administrador de archivos.Every Other HourCada hora alternaThe value contains spaces.El valor contiene espacios.bdThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]El sistema no ha podido mover el puntero para el archivo “[_1]” al final debido a un error: [_2]ASIGeneralAccountHeadInformación general de cuenta04You have exceeded the maximum allowed databases.Ha superado el máximo de bases de datos permitidas.Toggle DropdownConmutar menúCreate a New KeyCrear una clave nueva

EAConfMailTxtEAConfMailTxt/EADefaultallfor[output,apos]Todos los e-mails no ruteados para TRawLogManagerAdministrador de registro masivoOriginOrigen$5Username cannot begin with a number.El nombre de usuario no puede empezar por un número.M_Use this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Utilice esta interfaz para gestionar certificados SSL para otros servicios distintos de Apache.&'optimize[comment,search text keywords]optimizar[comment,search text keywords]%Record Purge IntervalIntervalo de depuración de registrosReasonMotivo
BNDeletedHeadAnuncio excluido]qThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.El sistema restableció la contraseña a una cadena aleatoria porque no había ninguna contraseña en “[_1]”.'SSHNoKeyNo existen claves públicas instaladas.Disable This StyleDeshabilitar este estilo'Import E-mail AccountsImportar cuentas de correo electrónicoLayoutDiseño	
Required.Requerido.Host:Host:o|The [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.El archivo [asis,modsec2.cpanel.conf] y su [asis,datastore] ya se han configurado. No se requiere ninguna acción adicional.CDDecDicProvide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Facilite el [output,acronym,FQDN,Nombre de dominio completo] que está intentando proteger, uno por línea. También puede utilizar dominios de comodines agregando un asterisco en un nombre de dominio de la forma: [output,em,*.ejemplo.com].Bandwidth by DayAncho de banda por día[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de bases de datos MySQL. Si necesita más bases de datos, póngase en contacto con su proveedor de servicios.Staging DirectoryDirectorio provisional[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,IMPORTANTE]: Si no crea un reenviador o una cuenta de correo electrónico con la misma dirección que este auto contestador, el auto contestador descartará el mensaje.	ScalerEscaladorValidating “[_1]”.Validando “[_1]”.)account_and_mysql_dirPor cuenta y directorio completo de MySQL
"No rule sets.No hay ningún conjunto de reglas.Old PasswordContraseña antigua
CountriesLiechtensteinLiechtensteinEpostgresadmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de bases de datos permitidas.Directory: [_1]Directorio: [_1]CMPlease select the character encoding to use when opening this file:Seleccione la codificación de caracteres que utilizar al abrir este archivo:"%Restoring Subdomain “[_1]” …Restaurando subdominio “[_1]” …aoFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Para obtener más información, lea nuestra documentación [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank].Protocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos para permitir conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros].)+Sorry, you must select a file to restore.Debe seleccionar un archivo para restaurar.#FTPAccountPasswordChanged¡Contraseña de cuenta modificada!Select a domain.Seleccionar un dominio.^jYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.No puede utilizar la contraseña que ha seleccionador porque es demasiado débil y muy fácil de adivinar.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA:] Está utilizando el número máximo de cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]. Si necesita más cuentas de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], póngase en contacto con su proveedor de servicios.YSpecifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Especifica si utilizar un nuevo proceso de inicio de sesión para cada conexión [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] o [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] nueva. Al configurarlo en sí podría mejorar la seguridad de los procesos de autenticación, [asis,Dovecot], pero al hacerlo afectará notablemente al rendimiento en servidores muy cargados.2:There was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Se ha producido un problema creando la clave [asis,GnuPG]:	FMRenameHeadRenombrarHour:Hora:-2Create thumbnails from images in a directory.Cree miniaturas de las imágenes de un directorio.45[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”Show SuccessesMostrar éxitos
RefreshActualizarT`Here you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Aquí puede configurar algunas directivas comunes en el contexto principal de [asis,httpd.conf]./;Mail account quota notification for “[_1]”.Notificación de cuota de cuenta de correo para “[_1]”.The database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.El nombre de la base de datos “[_1]” cambiará a “[_2]” aunque se haya solicitado la sobrescritura porque el sistema se está ejecutando en modo restringido.HTTP status: [_1]Estado HTTP: [_1]#!Delete this message from the queue.Eliminar este mensaje de la cola.Show DocumentationMostrar documentaciónPositioning of this image:Posición de esta imagen:ZlTo use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Para utilizar una interfaz que requiera menos [asis,JavaScript], haga clic en [output,url,_1,este vínculo].	TLeechProProtección de filtros++What is your primary frequent flyer number?¿Cuál es su número de cliente frecuente? Setup Remote MySQL serverConfigurar servidor MySQL remotoMove This FolderMover esta carpeta32The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.Falta el MD5 para los archivos remotos “[_1]”.!You do not own a user “[_1]”.No posee un usuario “[_1]”.IMAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar el certificado “[output,strong,_1]”?$,What was the name of your first pet?¿Cuál era el nombre de su primera mascota?6?Click to change the password on your Web Disk account.Haga clic para cambiar la contraseña en la cuenta de Web Disk.L[Brute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.Un intento de fuerza bruta en las preguntas de seguridad ha bloqueado la cuenta “[_1]”.If you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Si desea acceder a [output,class,Web Disk,title] inmediatamente, haga clic en la casilla de verificación junto a [output,class,Abrir esta ubicación de red al hacer clic en Finalizar,title].'&You have enabled the vendor “[_1]”.Ha habilitado el proveedor “[_1]”.PackagePaqueteCountriesSwedenSueciaSFAddConditionPost !%[asis,HTMLArea-3.0] DocumentationDocumentación de [asis,HTMLArea-3.0]7No database name given.No se ha proporcionado ningún nombre de base de datos.MTThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.Ahora el sistema comprobará la base de datos “[output,inline,_1,class,status]”.WHM DocumentationDocumentación de WHMYeMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Combinando concesiones de la base de datos temporal denominada “[_1]” en [output,asis,Roundcube].Your password is:Su contraseña es:|The rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.La regla con número de ID de regla “[_1]” no es única. Hay reglas con números de Id. de regla duplicados en su configuración.$Clear your browser cache now.Borre ahora la caché del navegador.&*This ticket has no associated servers.Este ticket no tiene servidores asociados.sThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.El certificado [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] para “[output,class,_1,status]” se muestra ahora como compartido.7AThe transfer with the session id, “[_1]” is paused.La transferencia con el Id. de sesión “[_1]” está en pausa.	MLDeletedLista de correos eliminadaeCustInfo_second_emailSi desea proporcionar una segunda dirección de e-mail para recibir notificaciones, ingrésela aquí.In order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Para completar esta actualización de la configuración, debe combinar la configuración personalizada existente con la nueva configuración.=Make Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Convierta Paper Lantern en el tema predeterminado para todas las nuevas cuentas y los nuevos paquetes que cree en [asis,cPanel] y [asis,WHM]. Esto también convertirá Paper Lantern en el tema predeterminado para las cuentas que no tienen un tema configurado. Las cuentas y los paquetes existentes no se modificarán.Decoded Certificate:Certificado descifrado:!FPEDoInstallHeadInstalar extensiones de FrontpageLsecurityquestion-10¿En qué ciudad nació? (Ingrese el nombre completo de la ciudad solamente)
	Step EightPaso ocho /Ensure this file is highlighted.Asegúrese de que este archivo está resaltado.++[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus Scanner[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus Scanner&&Your current IP address is “[_1]”.Su dirección IP actual es “[_1]”.nThe system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.El sistema no ha podido bloquear el SSL de “[_1]” de una entrada de [asis,userdata]. Este supuesto probablemente indica daños.[asis,YUI] Sprites IncludeLos sprites [asis,YUI] incluyen
in secondsen segundosRPThe system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear la clave [asis,GnuPG].9BBoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Lista de blanca de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.TableOperations plugin.Complemento TableOperations.
TStatisticsEstadísticasNew Account created.Se ha creado una nueva cuenta.EPEditFileNameArchivo actual:Current AutorespondersAuto contestadores actuales
List AccountsMostrar cuentas,<Weekly retention must be between 1 and 9999.La retención semanal debe estar comprendida entre 1 y 9999.-Go Back to the Branding EditorVolver al Editor de personalización de marcaBytesBytesEparkadmin-addonmaxexceedend¡dominios agregados!  ¡El dominio a continuación no fue instalado!RevertRevertirForward AddressDirección de reenvíoIf you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si ya ha generado un par de claves [asis,SSH] pública y privada, pegue las claves en los cuadros de texto siguientes para importarlas.	MENUListsListas de CorreoGBecause your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Dado que el servidor no admite [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor], todos los sitios web SSL deben utilizar el mismo certificado SSL que cualquier otro sitio web SSL en la misma dirección IP. Un usuario de [asis,cPanel] también debe tener una dirección IP dedicada para crear sitios web SSL en este servidor.}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si ha introducido todos los hosts que desee que envíen correo para su dominio, active esta casilla para excluir todos los demás dominios.From AddressDirección de origenWcAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Todas las entradas MX de cada dominio que especifique aquí se aprobarán para el envío de correo.Since you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Dado que tiene javascript deshabilitado, no podrá tomar claves y certificados del servidor, deberá pegar el certificado y la clave y el paquete de CA (si es necesario).Starting upload …Iniciando carga…Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Lo sentimos, la contraseña que ha elegido no se puede utilizar porque es demasiado débil y sería muy fácil de adivinar. Seleccione una contraseña con un mayor de seguridad de [numf,_1] o superior.
CountriesTurkmenistanTurkmenistánFX[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsRestricciones de grupo [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo]The feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].La lista de características “[_1]” no existe en el sistema. La configuración de lista de características para el usuario “[_2]” se ha establecido en [output,asis,default].=DThe system successfully prepared the archive for restoration.El sistema ha preparado correctamente el archivo para restauración.	SQLDbHeadBases de datos MySQL existentes
EAdoaddlogcon el login/2“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.“[_1]” no es un valor válido para “[_2]”.HMThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].El sistema no ha podido cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2].]yFailures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Los fallos incluyen mensajes rechazados por el software de correo no deseado al ser procesados por el servidor de correo.!setrhash-errorNo es posible recuperar la clave.Progress [numf,_1]%Progreso [numf,_1]%	ASIVerPHPVersión de PHP	SSHPublicClave pública de SSH38Updating quota for “[output,class,_1,code]” …Actualizando la cuota de “[output,class,_1,code]”…-7Default Address[comment,search text keywords]Dirección predeterminada[comment,search text keywords]$A password must be specified.Se debe especificar una contraseña.FMViewFileHeadVer archivo%!You have successfully configured SSL.Ha configurado SSL correctamente.WUThe permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.Los permisos de “[_1]” (p. ej. [_2]) son erróneos. Defina el modo en “[_3]”..7[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)[asis,cPanel] ha analizado [asis,CSS] en línea (local)	WriteEscritura:7You have not changed your password in [quant,_1,day,days].No ha cambiado su contraseña en [quant,_1,día,días].EMPlease select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Seleccione una contraseña con un mayor de seguridad de [numf,_1] o superior.Every Fourth HourCada cuatro horasRead the mail message.Leer el mensaje de correo.ZCron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Las tareas cron permiten automatizar ciertos comandos o secuencias de comandos en el sitio. Puede establecer un comando o una secuencia de comandos para que se ejecuten a una hora específica cada día, semana, etc. Por ejemplo, podría establecer una tarea cron para que elimine los archivos temporales cada semana para liberar espacio de disco.WiClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Haga clic en el nombre de dominio correspondiente al registro de acceso sin procesar que desee descargar.1;There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]No hay ningún identificador para [asis,sessionState]: [_1]_kMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Número máximo de conexiones [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] que aceptar.FileZilla InstructionsInstrucciones de FileZillagpThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].El sistema se detuvo esperando a conectar a “[_1]” en el puerto “[_2]” tras [quant,_3,segundo,segundos]."0Quotas must be a positive integer.Las cuotas deben ser un número entero positivo.@OThis runs after an individual user’s statistics are processed.Se ejecuta después de que se procesen las estadísticas de usuario individual.#“[_1]” called in “[_2]”“[_1]” llamado desde “[_2]”
EFAddhint3<span class="highlights1">Sugerencia:</span> Para filtrar todo el correo que SpamAssassin haya marcado con un puntaje de spam de 5.0 o mayor, elija &quot;Encabezado de la barra de Spam de SpamAssassin&quot; y &quot;contiene,&quot; luego ingrese &quot;+++++&quot; en la caja.  (Nota: Si desea hacerlo coincidir con una nota spam de 4, use ++++.  Un puntaje de spam de 3 sería +++, etc.)&quot;Qi[output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,ADVERTENCIA]: Los nombres de base de datos solo pueden contener caracteres alfanuméricos.JBWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.WHM no admite la función [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].",Hide Additional Vendor InformationOcultar información adicional del proveedorPrivatePrivada[asis,cPanel X][asis,cPanel X]The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.El servicio SMTP no dispone de un certificado SSL firmado de CA. Le recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado de CA para SMTP antes de habilitar Detección automática.
IMAP TrafficTráfico IMAP
TNLoadHeadCargar applet de TelnetNew Home DirectoryNuevo directorio de inicioVkA website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.Un sitio web para un dominio comodín no se puede establecer como sitio web principal en una dirección IP.Failed and DeferredNo superado y diferidoSUBDeletedHeadExcluir un subdominio
Local MailboxBuzón de correo local':Submit a password for the new FTP user.Envíe una nueva contraseña para el nuevo usuario de FTP.(Allow MySQL password change.Permitir cambio de contraseña de MySQL.Delete an AccountEliminar una cuenta0No user or domain is specified.No se ha especificado ningún usuario o dominio.79In the example above, there are three main directories:En el ejemplo anterior, hay tres directorios principales:y[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,NOTA]: La cuenta de correo electrónico predeterminada se ha definido para que rechace el correo entrante o lo reenvíe a otra cuenta.{Update package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Actualizar el paquete “[_1]” con estos nuevos valores. (Esto propagará los valores a todas las cuentas del paquete “[_1]”.)SPF not disabled ([_1]).SPF no deshabilitado ([_1]).BOFailed to upload any of the requested files with various failures.No se ha podido cargar alguno de los archivos solicitados con diversos errores.+This restores mailing lists.Esta acción restaura las listas de correo.The user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.El usuario [_1] para el Id. de ticket “[_2]” y servidor “[_3]” no existe en el servidor. Compruebe que ha hecho clic en Otorgar en el Id. de ticket y servidor correctos. Acceda al [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] para actualizar el nombre de usuario.,No Features Were UpdatedNo se ha actualizado ninguna característicaNot Authorized.No autorizado.Y[Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] “[_1]” como host de acceso?Documentation.Documentación.iThe system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.El sistema no ha podido encontrar un archivo ejecutable “[_1]”. El sistema no puede restaurar bases de datos de ancho de banda.YYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.También puede volver a cambiar el estilo de todos los iconos de marca personalizada de la página principal al estilo predeterminado.Moved PermanentlyMovido de forma permanente:DThe supplied address “[_1]” is not a valid IP address.La dirección “[_1]” facilitada no es una dirección IP válida.JdThe system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.El sistema nunca aplazará los correos electrónicos de las entradas de la lista Hosts de confianza.POYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!¡No debe salir de esta página sin pulsar el botón “Limpieza de proceso”!CQ[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Advertencia: ] esta característica funciona en el sistema activo.%No account was specified.No se ha especificado ninguna cuenta.SSLangGermanAlemán6MThe MySQL backup for the database “[_1]” is empty.La copia de seguridad de MySQL para la base de datos “[_1]” está vacía.

cpanel-renameRenombradoOrangeNaranja%ANONMessageHeadMensaje de bienvenida de FTP anónimoSQLCreateDbNameBase de datos MySQL56Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Cargando certificados para “[output,strong,_1]”…aYou can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Puede utilizar los servidores de correo con valores de prioridad alta para hacer una copia de seguridad del correo electrónico o para otros fines.
Uppercase:Mayúsculas:EAAddedLoginPreCuenta POP:AKThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido obtener registros [asis,AAAA] para “[_1]”: [_2]6EUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.No se ha podido eliminar el usuario; el usuario “[_1]” no existe.bhThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.El sistema ha eliminado [asis,SecRuleRemoveById] para el Id. de regla “[_1]”. La regla ya no existe.Save CSSGuardar CSS2Unknown error; No error sent.Error desconocido. No se ha enviado ningún error.>GMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamaño máximo de un proceso de correo ([output,acronym,MB,Megabytes])Zone File ResetRestablecer archivo de zonaAccount Search ByBuscar cuenta porThis certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado es distinto de que ya está instalado en esta dirección IP. El servidor no admite más de un certificado por dirección IP.[asis,Java] ClockReloj [asis,Java]-Download Email ForwardersDescargar reenviadores de correo electrónico
Processing …Procesando…
Invalid Rangeintervalo no válidoINDXEmailForwardersRe-enviadores de e-mail: 3Download Current Raw Access LogsDescargar registros de acceso sin procesar actuales)1ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV es una marca comercial de Sourcefire, Inc.
AODDeletedPreDominio agregadoEFAnyheaderCualquier encabezado#FTP [output,amp] explicit FTPS portPuerto FTP y FTPS explícitoTo avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar interrupciones en el correo, hemos reemplazado la configuración del “Editor avanzado” en el “Administrador de configuración de Exim” con la configuración predeterminada.GvBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.El tiempo de espera de procesamiento de ancho de banda de “[_1]” se ha agotado con el procesamiento de “[_2]”.4B“[_1]” successfully removed from the range list.“[_1]” se ha eliminado correctamente de la lista de intervalo.8<[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](Esta es la etiqueta cpanelif).[comment,close]Alternate text:Texto alternativo:lm[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL:,title] Pulse el botón no [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] (texto no cifrado).t~Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el dominio de complemento “[output,class,_1,status]”?Server ContactsContactos de servidorFrame Color RedColor de marco rojo49You have successfully reset your security questions.Ha restablecido correctamente sus preguntas de seguridad.#SSHImportPriPastePegar la clave privada en esta caja Manage Checked FilesAdministrar archivos comprobadosErrorsErroresThis is a test - 1399661404.Esto es una prueba: 1399661404.=EThis field can only use the following characters: [join, ,_1]Este campo solo puede utilizar los caracteres siguientes: [join, ,_1].-You do not control a domain called “[_1]”.No controla un dominio denominado “[_1]”.:7You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Ha eliminado correctamente el host SSL para “[_1]”."Support Access Number: [_1]Número de acceso de soporte: [_1].3There are currently no active auto-responders.Actualmente no hay ningún auto contestador activo.+Hotlink Protection Enabled!Protección de vínculo directo habilitada.AJYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].El servidor admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor].Daily backups.Copias de seguridad diarias..IAn attempt to create a full backup has failed.Un intento de crear una copia de seguridad completa ha generado un error.When you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Cuando visualiza los archivos con [output,acronym,FTP,el protocolo de transferencia de archivos], Web Disk o el Administrador de archivos, empieza en este directorio.Footer BackgroundFondo de pie de páginaDetailsDetalles
TFTPAnonymousAcceso de FTP anónimo(FTP Backup PasswordContraseña de copia de seguridad de FTPjzWe [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] utilizar el generador de contraseñas integrado para crear la contraseña.VP[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].[asis,cPanel] no admite [asis,old_passwords=1] en esta versión de [asis,MySQL].Toggle Help …Conmutar Ayuda….*There are no matching accounts on your system.No hay cuentas coincidentes en su sistema.Failed to delete keyError al eliminar la clave#/Success. This page will now reload.Sin errores. Esta página se volverá a cargar.'7[asis,Microsoft] AutoDiscovery ProtocolProtocolo de detección automática de [asis,Microsoft]Remove RewriteEliminar reescritura	
Interval:Intervalo:service_syslogd_pretty_nameDemonio de acceso sistemasThis feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.Esta característica utiliza la API de cPanel para generar una copia de seguridad de la cuenta y transferirla al servidor para la restauración.>CClick “Get Started” to learn about how your website works.Haga clic en “Inicio” para conocer cómo funciona el sitio web.77MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Tipos MIME tipos mimetype[comment,search text keywords]Edit “[_1]”Editar “[_1]”;JYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Está a punto de habilitar el SNI de correo en los dominios seleccionados.BRMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Asistente de Base de datos MySQL base de datos mysql[comment,search text keywords]Ruby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Ruby Gems son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en Ruby. Necesitará instalar un Gem para poder usarlo dentro de un programa Ruby.,IAnalog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.Analog produce un resumen de todos los visitantes del sitio. Es rápido y proporciona estadísticas ligeras. Analog muestra información sobre los visitantes que han accedido al sitio durante un mes determinado. Proporciona contenido limitado, pero puede ser útil para determinar de dónde procede la mayoría de los visitantes.	XMBRemoveRemover un panelRule Score:Puntuación de regla:&Step 2: Edit Error Pages for:Paso 2: Editar páginas de error para:1:You have successfully enabled Hotlink Protection.Ha habilitado correctamente la protección contra HotLink.SSHDeltePubKeyEliminara clave pública de SSHT`Class C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)[output,acronym,CIDR,Enrutamiento de interdominios sin clases] Clase C (p. ej. 192.168.4.128/25)PbThe system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.El sistema no puede encontrar el directorio de inicio para el usuario de [asis,cPanel] “[_1]”.

[asis,SSH][asis,SSH]pyUnzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Descomprima los archivos en el equipo local (asegurándose de mantener la estructura de directorios contenida en el zip).KeEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.Las versiones anteriores de [asis,Nautilus] no permiten el acceso a recursos compartidos de Web Disk.5P[asis,cPanel] successfully updated the email address.[asis,cPanel] ha actualizado correctamente la dirección de correo electrónico.	LeftIzquierdaTarget “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.El destino “[_1]” en el host “[_2]” tiene [format_bytes,_3] libres y requiere como mínimo [format_bytes,_4] libres, lo que incluye espacio para archivos temporales.MZFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].2No range name givenNo se ha proporcionado ningún nombre de intervaloSelf-signed CertificateCertificado autofirmadoShow [numf,1000]Mostrar [numf,1000])2Dedicated IP Address (only if recreating)Dirección IP dedicada (solo si se vuelve a crear)Please enter 4 or fewer digits.Introduzca 4 dígitos o menos.2TWebHostManagerWebHost Manager<sup><font size="1">TM</font></sup>
Loading…Cargando…(This tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta herramienta calculará nuevos límites de memoria de [asis,Apache] en función del uso de memoria pasado. Los nuevos límites de memoria se actualizarán en la configuración [asis,Apache]. Consulte la documentación de [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] para obtener más información.Local IPIP local7:This notice is the result of a request from “[_1]”.Este aviso es el resultado de una solicitud de “[_1]”.service_ftpd_nameftpdparkadmin-parkdomainexistsya está configurado.NrAn overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Una descripción general, mostrada por día, de todos los mensajes de correo electrónico recibidos por la cuenta.)1The system saved the following file: [_1]El sistema ha guardado el archivo siguiente: [_1]SUBAddedRedirectTargetPost View DetailsVer detallesThis archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.Este archivo de almacenamiento incluye el directorio de inicio, las bases de datos y los reenviadores y los filtros de correo electrónico. Haga una copia de seguridad completa para conservar sus datos o bien mueva la cuenta a otro servidor de cPanel.EAAddedHeadCuenta de e-mail POP agregada9FThis server does not control a database named “[_1]”.Este servidor no controla ninguna base de datos denominada “[_1]”.Unlimited (default)Ilimitado (predeterminado)4>The system could not save the queue file “[_1]”.El sistema no ha podido guardar el archivo de cola “[_1]”.1Vendor Documentation URLDirección URL de la documentación del proveedor
UncompressedSin comprimir[output,asis,aCPU][output,asis,aCPU]
MENUTracerouteTracerouteConnections EngineMotor de conexionesFMDirOpsHeadOperaciones de directorio!Edit a Filter for “[_1]”.Editar un filtro para “[_1]”.eThen, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.A continuación, para establecer conexión con la cuenta, descargue un cliente de [asis,FTP] que funcione con su sistema operativo./=Create a symlink from [_1] to the new location.Cree un vínculo simbólico desde [_1] a la nueva ubicación.uINDXSendmailHintSugerencia: algunas secuencias requieren una &quot; -t&quot; después del camino de archivo de sendmail, por ejemplo:Message Preview:Vista previa de mensaje:ELYour hostname must contain at three unique sections split by periods.El nombre de host debe contener tres secciones únicas divididas por puntos.Restore WizardRestaurar asistenteThe system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.El sistema no restaurará las base de datos de [output,asis,MySQL] porque este sistema comparte un servidor de [output,asis,MySQL] con el sistema de origen.
LocationUbicación@UYou cannot create an addon domain that targets your main domain.No puede crear un dominio de complemento que tenga como destino su dominio principal.[asis,iPad][asis,iPad]pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Si la protección de vínculo directo está habilitada, otros sitios web no podrán vincular directamente con los tipos de archivo especificados en su sitio web.	Edit UIEditar IU!+List Certificate Signing RequestsMostrar solicitudes de firma de certificadoChange HostnameCambiar nombre de host5QEnter one or more IP addresses, one address per line.Introduzca una o varias direcciones IP escribiendo una dirección en cada línea.EFFromDe*KRestore an Email Forwarders/Filters BackupRestaurar reenviadores de correo electrónico/copia de seguridad de filtros

DNS FunctionsFunciones DNSBWHeadAncho de bandaMissing argument: [_1]Falta el argumento: [_1]
Edit QuotaEditar cuota(0Reserved - addresses can not be assignedReservado - las direcciones no se pueden asignar[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]eso[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]"Random [asis,HTML] GeneratorGenerador de [asis,HTML] aleatorio-By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.De forma predeterminada, [asis,Apache] está configurado para escuchar en todas las direcciones IP disponibles. [asis,Apache] se puede configurar para que responda solo a direcciones IP específicas. Este editor ofrece una interfaz para especificar las restricciones de dirección IP de [asis,Apache].[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,ADVERTENCIA]: Se ha detectado un proceso de actualización de [asis,MySQL]. Espere a que finalice antes de intentar ejecutar otra actualización.)/Paste the private key into this text box:Pegue la clave privada en este cuadro de texto:
SSCatShoppingCompras

NameserverNameserver>>You have successfully removed all calendars from your account.Ha eliminado correctamente todos los calendarios de su cuenta.!.Altered RPMs found on “[_1]”.Se han encontrado RPM alterados en “[_1]”.62You have successfully modified the package “[_1]”.Ha modificado correctamente el paquete “[_1]”.**You have successfully updated the domains.Ha actualizado correctamente los dominios.If you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si ha configurado el dispositivo antes del lanzamiento de [list_or_quoted,_*], tendrá que volver a completar la configuración del dispositivo para llevar a cabo el aumento de rendimiento.V`For example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Por ejemplo, podría utilizarlo para convertir una imagen [asis,.jpg] en una imagen [asis,.bmp].2@Screen shot of the WebDav Navigator Select Server.Captura de pantalla de Seleccionar servidor de WebDav Navigator.MT[quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,parámetro es,parámetros son] necesario(s) para “[_2]”: [list_and,_3] &Transfer from “[_1]” SummaryTransferir desde resumen de “[_1]”\f[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando “[_1]” de las “[_2]” bases de datos disponibles.-<Monthly retention must be between 1 and 9999.La retención mensual debe estar comprendida entre 1 y 9999.$-Click here and save to your Desktop.Haga clic aquí y guárdela en el Escritorio.	AODModifyModificar dominio agregadoPrimary Domain:Dominio principal:Branding-YoursSusDelete UserEliminar usuario+*Created [datetime,_1,datetime_format_short]Creado [datetime,_1,datetime_format_short]$/Must be integer between 0 and 65535.Debe ser un entero comprendido entre 0 y 65535.MbYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Puede acceder rápidamente a la ayuda haciendo clic en el botón “Ayuda” en cualquier página.Passwords do not match.Las contraseñas no coinciden.AeYou currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.En estos momentos [quant,_1,tiene  banner cargado,tiene  banners cargados,no tiene banners cargados].This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.El sistema no admite la contraseña proporcionada para “[_1]” porque es demasiado débil y sería muy fácil de descifrar. Seleccione una contraseña con un mayor de seguridad de [numf,_2] o superior.pYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.No debe usar más de [quant,_1,subproceso de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia,subprocesos de transferencia] para evitar que el rendimiento se vea seriamente afectado.The time of the requestHora de la solicitudUNControl-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Haga Ctrl+clic y arrastre los archivos a la carpeta en la que desee copiarlos.#Server Name or IP AddressNombre o dirección IP del servidor1remount_note (requiere un volumen separado de drive/coda/nfs)manage-BoxTrapperAdministrarZZThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La cadena tiene [format_bytes,_1] y excede la anchura de [format_bytes,_2] [asis,varchar].!Spamd Startup ConfigurationConfiguración de inicio de spamd The following can be restored:Se puede restaurar lo siguiente:wThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Esta opción limita “[_1]” a solo poder dedicar una de las direcciones IP marcadas más abajo a una cuenta con propietario.The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].El nombre de base de datos “[_1]” tiene una longitud de [quant,_2,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Los nombres de base de datos de MySQL no pueden ser más largos de [quant,_3,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].CountriesMarshallIslandsIslas Marshall
Trusted HostsHosts de confianzaCountriesChinaChina6:Failed to retrieve the list of completed restorations.Error al recuperar la lista de restauraciones completadas.
Not ModifiedSin modificar,?Usernames [output,em,cannot] contain spaces.Los nombres de usuario [output,em,no pueden] contener espacios.TiThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Número de procesos de autenticación de reserva no puede exceder de 4 dígitos.CLNoNoCreate Interface ElementCrear elemento de interfaz$Set Default AddressConfigurar dirección predeterminadaRemote HostHost remoto[asis,SSH] Shell AccessAcceso al shell [asis,SSH])FUsername must be alphanumeric characters.El nombre de usuario debe estar formado por caracteres alfanuméricos.If there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Si no hay ningún intercambiador de correo que apunte a una dirección IP en este servidor, el servidor no aceptará correo localmente y enviará el correo al registro MX más bajo.	"INDXForumInstalar foros/paneles de noticiasThe system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.El sistema ha cambiado los datos [asis,UTF-8] a una versión anterior en la base de datos restaurada “[_1]” porque su servidor [asis,MySQL] no admite la codificación [asis,UTF-8] de cuatro bytes. Si el archivo de base de datos contiene algún carácter que quede fuera del [output,url,_2,Plano multilingüe básico] de Unicode, es posible que el sistema no lo haya restaurado. Debe comprobar manualmente si hay datos dañados en la base de datos restaurada.GPAccount Information will be displayed here after you select an account.La información de cuenta se mostrará aquí después de seleccionar una cuenta.[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,NOTA]: [output,em,Debe] marcar la casilla de verificación “Permitir solicitudes directas” al utiliza la protección contra HotLink en archivos que quiere que los visitantes vean en [asis,QuickTime] (por ejemplo, usuarios de [asis,Mac]).Remote Host: [_1]Host remoto: [_1]You can select multiple zones.Puede seleccionar varias zonas.FrontPage ExtensionsExtensiones de FrontPage
Reply AddressDirección de respuestawhypor quélPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].La seguridad de la contraseña debe ser superior a [numf,_1], pero la contraseña que ha proporcionado tiene una seguridad de [numf,_2].JNYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.Puede instalar [asis,Gems] directamente desde el repositorio [asis,RubyForge].7?The system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido habilitar el proveedor “[_1]”: [_2]AccountsCuentasLM-every ~[todosLMFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.Error al cargar el certificado porque no estaba presente el campo “[_1]”.Created archive files.Archivos de archivado creados.+service_queueprocd_descriptionServidor de procesamiento de fila de tareas
CountriesTogoTogoUbThis certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Este certificado no coincide con ningún nombre de dominio para el host SSL instalado actualmente.8=entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]entrada de [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]eTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Para configurar el cliente de Web Disk en su equipo ahora, haga clic en [output,strong,“Acceder a Web Disk”] a continuación.Select a Date.Seleccionar una fecha.NUThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].La etiqueta [asis,input] se debe declarar a sí misma [asis,type=chr(34)textchr(34)].(2Sorry, the rule must have a description.Lo sentimos, la regla debe tener una descripción.*Filter Name cannot be empty.El nombre de filtro no puede estar vacío.
Old Password:Contraseña antigua:R6[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,ADVERTENCIA,class,warning]: Al agregar archivos al sitio, es importante hacerlo en el lugar adecuado. Por ejemplo, coloque los archivos que quiere que estén visibles en Internet dentro de public_html o de uno de sus subdirectorios. Si los coloca en “[_1]”, por ejemplo, nadie podrá verlos.)q[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Nota:] dado que no tiene una dirección IP dedicada, todos los sitios web SSL probablemente dependerán de la compatibilidad con [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] de los navegadores web de los usuarios. Los usuarios cuyos navegadores web no sean compatibles con SNI probablemente recibirán advertencias de seguridad en el navegador.9QThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.El archivo de registro para la restauración del usuario “[_1]” está vacío.|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Esta opción no activará ninguna acción cuando el ajuste de configuración “Enviar correos electrónicos de notificación de límite de ancho de banda” se haya deshabilitado.Create A MIME TypeCrear un tipo MIME$$For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Por ejemplo: 2001:db8:1a34:56cf::/649@Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado ] cifrada:When you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Al actualizar los registros A para migrar desde la dirección del servidor de origen hasta la dirección del servidor de destino, desea lo siguiente:@EFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.Error al buscar la configuración de [asis,userdata] para “[_1]”.\_Are you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave denominada “[output,inline,_1,class,status]”?Some older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Es posible que algunas aplicaciones antiguas no sean compatibles con los protocolos de [asis,Autodiscovery]. Si la configuración anterior no funciona, pruebe los siguientes valores de configuración más complejos que omiten [asis,Autodiscovery].[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.Las extensiones [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] no pueden contener los caracteres siguientes: / [output,chr,92] [output,amp] ?.Install CertificateInstalar certificadoPW[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Nota:] Las gems se instalan directamente desde el repositorio RubyForge.||unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]ilimitado[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]uThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].Se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” supere su límite de ancho de banda el [format_bytes,_3]. Extra Link Attributes:Atributos de enlace adicionales:Validate “[_1]”Validar “[_1]”gsThe Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.El Editor de iconos de página principal permite cambiar los iconos que aparecen en la interfaz [output,em,Inicio].
Network ToolsHerramientas de red")Setting up Web Disk on “[_1]”.Configuración de Web Disk en “[_1]”.2;Screen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Captura de pantalla de Web Disk abierto en [asis,Bitkinex].

current stateestado actual$The upgrade process failed!Error del proceso de actualización.9Q[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Haga clic en este vínculo] para descargar el archivo de registro.SXThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.El estado de [asis,Greylisting] ha cambiado, probablemente en otra sesión de navegador.Mail Delivery ReportsInformes de entrega de correoThe system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].El sistema registrará la sesión. Si intenta ver, copiar o eliminar archivos que no le pertenecen, se [output,strong,cancelará] su cuenta de alojamiento.[asis,Urchin] [asis,Stats][asis,Urchin] [asis,Stats]Manage PrivilegesAdministrar privilegiosJN[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,estad.,estadísticas][comment,search text keywords]Insert a horizontal line.Insertar una línea horizontal.User SelectionSelección de usuarioCountriesBhutanButánVideo TutorialTutorial de vídeoIf you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Si usa Windows Vista®, Windows 7 o Windows 8, debe [output,url,_1,habilitar la autenticación implícita,_2] para acceder a su Web Disk.<BDo not save the file; this may corrupt the text permanently.No guarde el archivo; podría dañar el texto de forma permanente.=QThe following email address was added to your blacklist: [_1]Se añadió la siguiente dirección de correo electrónico a su lista negra: [_1]9FYou must specify the key phrase for the selected SSH Key.Debe especificar la frase de seguridad para la clave SSH seleccionada.ZThe following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Los siguientes recursos dependen de esta clave. Si desea mantener alguno de ellos, quite a continuación la marca de las casillas de verificación correspondientes. Cuando se elimina una clave, los certificados y solicitudes de firma de certificado que están asociados a la misma no se pueden utilizar a menos que se vuelva a facilitar la clave.`jMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Asegúrese de que haya suficiente espacio en disco disponible para el período de retención seleccionado.ZeThis password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].Esta contraseña tiene una seguridad de [_1] que cumple o sobrepasa el requisito del sistema de [_2].N`The branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.El paquete de personalización de marca [output,class,_1,status] [output,strong,no se] eliminó.2:* The following variables may be used in commands:* Las siguientes variables se pueden usar en los comandos:chrootpass-confirm-new-passwordConfirmar nueva contraseña:BRFor example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Por ejemplo, un archivo de 300 bytes ocuparía unos 4 kB de espacio real en disco.
Transfer ToolHerramienta de transferencia?WScreen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Captura de pantalla de la instalación de App Store ISearch para WebDAV Navigator Lite.:RCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockComando que se debe ejecutar cuando una dirección IP activa un bloqueo de un díacpanel-failedbecausefalló debido aJQThis functionality is not available with the current server configuration.Esta funcionalidad no está disponible con la configuración actual del servidor.To grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Para otorgar acceso a soporte de [asis,cPanel] a su servidor, el servidor debe estar conectado con el Portal para clientes de [asis,cPanel] para que pueda transferir los datos de autenticación necesarios.jkIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Si desea proporcionarles una dirección IP compartida única, cambie su IP compartida asignada más arriba.21anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords]anónimo [asis,ftp][comment,search text keywords]
developmentdesarrollo8@Saving new account properties for account “[_1]” …Guardar propiedades de cuenta nueva para la cuenta “[_1]”…#Mail Client ConfigurationConfiguración de cliente de correoBackAtrás
TAgoraCartAgora Shopping CartYou must select a package.Debe seleccionar un paquete.OXRequired. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Requerido. Use números, letras, guiones ([asis,-]), guiones bajos y espacios en blanco. [output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (no aceptable)?FAwstats produces visual statistics about visitors of your site.Awstats produce estadísticas visuales sobre los visitantes del sitio.You have set your language to:Ha definido el idioma como:imYou can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Puede ver los detalles de cada intento de entrega (por ejemplo, si un mensaje se ha entregado correctamente).VfSelect the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Seleccionar la opción [output,em,Importar] desde el menú [output,em,Archivo] (Archivo ⇀ Importar).FMFileOpTextPreFile H[Successfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Se han revocado y eliminado correctamente las autorizaciones de todos los tickets cerrados.KJThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.El sistema no puede determinar el valor del parámetro interno “[_1]”.
ClustersClústeres,Default Email AccountCuenta de correo electrónico predeterminada(-[asis,cPanel] is adding the cron job …[asis,cPanel] está agregando la tara cron…JNThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.El sistema ha experimentado un problema al intentar eliminar la base de datos.The cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.El Visor de uso de disco de cPanel ofrece información general sobre el espacio en disco que está utilizando la cuenta. Muestra los totales de uso de disco de los directorios de la cuenta y todas sus bases de datos en lugar de bases de datos o archivos individuales.$)Android Play Store Installed Screen.Pantalla instalada de Android Play Store.JYThe system created the calendar and address book resources for “[_1]”.El sistema ha creado los recursos de calendario y libreta de direcciones para “[_1]”.;DThe server received a bad response while acting as a proxy.El servidor ha recibido una respuesta errónea al actuar como proxy.Command Line PathRuta de línea de comandos"Assign a Dedicated IP AddressAsignar una dirección IP dedicadaCHtaccess-DeleteWithoutUserLo siento, no podemos eliminar el usuario sin un nombre de usuario.[Click this button to download the desktop install script for the selected operating system.Haga clic en este botón para descargar la secuencia de comandos de instalación de escritorio para el sistema operativo seleccionado.yxRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Reconstruya [asis,Apache] con [asis,EasyApache] desde [asis,WHM] o desde la línea de comandos con el siguiente comando:CountriesJordanJordán[YThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.El sistema operativo del equipo remoto parece ser: “[_1]” con la versión “[_2]”.LeMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayNúmero máximo de errores por dirección IP antes de que la dirección IP se bloquee durante un día}You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Ha deshabilitado correctamente algunos de los archivos de configuración. Los archivos que el sistema no ha podido deshabilitar aparecen marcados a continuación.[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1] alias de “[_2]”[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use]
FTPAddedTextPreAccountLa cuenta FTPFTPDirectoryDirectorio:nIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Si los usuarios de [asis,cPanel] no eligen un estilo, la interfaz de [asis,cPanel] utilizará de manera predeterminada el estilo siguiente:&+Please refresh the page and try again.Actualice la página e inténtelo de nuevo.FMUploadLimitsMessageLa carga de archivos está restringida para prevenir problemas de cuenta, causados por exceder la cuota del sistema de archivosnFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Con todas las funcionalidades y completamente probado. El valor predeterminado de las nuevas instalaciones es RELEASE. Se publican con más frecuencia que las versiones STABLE.

Bzip2 ArchiveArchivo Bzip2MENUAnonFTPControles de FTP anónimo	MainPrincipalYou can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Puede modificar o agregar tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] nuevos específicos para su sitio.-%Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Puerto [asis,2077] (texto no cifrado)	
No changeNo cambiar	
Step FivePaso cincoList Suspended AccountsMostrar cuentas suspendidas3?A strong password is very important in web hosting.Una contraseña segura es muy importante en el alojamiento web..5The address [output,em,must] be an IP address.La dirección [output,em,debe] ser una dirección IP.QNDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dedicado a “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”, con alias [list_and,_3].lMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Número de conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximo que aceptar desde una única dirección IP.
DNS ServerServidor DNSIf the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Si el intercambiador de correo de menor prioridad no apunta a una dirección IP del servidor, el servidor actuará como intercambiador de correo de copia de seguridad.Max FTP AccountsCuentas de FTP máx.&!Please select an account from the listSeleccione una cuenta de la lista5;Tap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Pulse el botón Gratis para instalar WebDAV Navigator Lite.Manage SSL Hostsadministrar hosts SSL.ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.ATENCIÓN: se están utilizando [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] listas de correo disponibles. Scan Public FTP SpaceExaminar espacio de FTP público)Password selection hint:Indicación de selección de contraseña:Zone InformationInformación de zonaoThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Esta característica le permite revisar mensajes de correo electrónico enviados desde su cuenta, así como las cuentas de sus clientes.?HFailed to get authorization information from the remote server!Error al obtener información de autorización desde el servidor remoto.#Backup RestorationRestauración de copia de seguridad`kUnregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Las aplicaciones no registradas no reciben el beneficio de seguridad del cumplimiento de WHM ACL en cpsrvd.The MTA does not support DKIM.El MTA no admite DKIM..Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.La utilidad [_1] del sistema ha detectado errores. (véase el archivo adjunto para obtener información detallada). Para obtener más información sobre esos errores, lea la página del manual [_1], la documentación de http://smartmontools.sourceforge.net/ y la lista de correo de los desarrolladores.! Account Terminated on [_1] ([_2])Cuenta finalizada en [_1] ([_2])Invalid User NameNombre de usuario no válidoDVThis option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Esta opción no activará ninguna acción cuando [asis,cPHulkd] se haya deshabilitado.Address to Forward:Dirección para reenvío:Open by IPv6 AddressAbrir por dirección IPv6 [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] sobre [asis,SSL/TLS]qThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].El sistema bloquea las direcciones IP con un número excesivo de errores de inicio de sesión durante “[_1]” [numerate,_1, día, días].
CheckboxesCasillas de verificaciónASIUsageDiskUso de disco(Authorization required)(Autorización requerida)04The system could not create the file “[_1]”.El sistema no ha podido crear el archivo “[_1]”.Border thickness:Grosor del borde:service_httpd_namehttpd!)Add Or Modify The Authorized UserAgregar o modificar el usuario autorizadoEmail Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.El archivado de correo electrónico permite almacenar una copia de cada correo entrante y saliente que se envíe a un dominio o desde el mismo en su cuenta. Los archivos se almacenan en formato “[output,strong,_1]” sin comprimir, de modo que se pueden examinar a través de una conexión IMAP. Tenga en cuenta que el archivado de correo electrónico puede consumir rápidamente el espacio en disco y debe asegurarse de que haya suficiente espacio en disco disponible para el período de retención seleccionado.ASIUsageTrafficMBPostMB-8Updated archive configuration for “[_1]”.Configuración de archivado actualizada para “[_1]”.For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Para obtener información sobre el registro de aplicaciones con [asis,AppConfig], consulte la documentación en [output,url,_1,_1,_2,_3].w[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,NOTA:] La dirección de correo electrónico predeterminada recibe el correo que se envía a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio. Para enviar todo el correo electrónico a la cuenta de correo predeterminada, introduzca el nombre de usuario de la cuenta en el cuadro de texto [output,em,Reenviar a dirección de correo electrónico].2OThe account backup to restore is a directory: [_1]La copia de seguridad de la cuenta que se va a restaurar es un directorio: [_1]COYou can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Puede cambiar el nombre o eliminar los buzones y reordenar o editar los iconos.0Select a folder to thumbnail.Seleccionar una carpeta para vista en miniatura.movemover%Character encoding changeCambio de codificación de caracteres59The domain you have specified exceeds 254 characters.El dominio que ha especificado supera los 254 caracteres.8ELTextÚltimos mensajes de registro de error en orden inverso:>EFiles typically occupy more disk space than their actual size.Los archivos suelen ocupar más espacio de disco que su tamaño real.^UThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Hay otro proceso upcp en ejecución y está viendo el registro del proceso existente.service_cpsrvd_descriptionDemonio de cPanel5DThere has been an error. Please contact your support.Se ha producido un error. Póngase en contacto con soporte técnico.
Create HTMLCrear HTMLUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Cargue el logotipo de su marca, [asis,favicon], y otra información para personalizar el tema de [asis,Paper Lantern]. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].<You can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Encontrará más información sobre [asis,HTMLArea] y la última versión disponible para descarga en [output,url,_1,la página de inicio de HTMLArea,target,_blank]. Además, puede hablar con otros usuarios de [asis,HTMLArea] y publicar comentarios o sugerencias en [output,url,_2,el foro de HTMLArea,target,_blank].#-- Empty PHP version list ---- Lista de versiones PHP vacía --1@Purged stale records from [asis,modsec] database.Registros obsoletos depurados de la base de datos [asis,modsec].!Login Password:Contraseña de inicio de sesión:	CNTYYDDMMYYDDMMB]Click to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Haga clic para agregar un intervalo o una dirección [asis,IP] a la lista Hosts de confianza.6PPDHeadPermita el acceso solamente a los usuarios autorizados-die_on_mount_fail_note (Recomendado al definir montar/remontar set)3>The system cannot delete a user without a username.El sistema no puede eliminar un usuario sin nombre de usuario.(wildcards-notallowedNo se permiten dominios comodines aquí.avIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Si esta opción no está seleccionada, las copias de seguridad se eliminarán después de trasladarlas a otro destino.aThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Esta característica permite que los usuarios con acceso raíz asignen una dirección IPv6 a una cuenta específica. Las direcciones IPv6 que se asignaron sin esta característica se borrarán para los usuarios seleccionados cuando habilite IPv6 con esta característica. Mantenga pulsada la tecla de mayúsculas y haga clic en el nombre de una cuenta para seleccionar o anular la selección de varias cuentas. Haga clic en el asterisco azul para seleccionarlas todas.49Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].Su certificado caducará dentro de [quant,_1,día,días].Rationale for BetaFundamento para BetaGOYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]”)User rule sets included.Conjuntos de reglas de usuario incluidos.2=Password change notification for “[_1]” ([_2])Notificación de cambio de contraseña para “[_1]” ([_2])NMThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.El archivo descargado para ese proveedor no contenía el directorio esperado.Imported list “[_1]”.Lista importada “[_1]”.Individual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Los enlaces individuales siempre se ordenan en orden de ejecución. Puede reordenar los enlaces mediante las flechas hacia arriba/hacia abajo en el lado izquierdo de la fila de tabla de cada enlace.Current DatabasesBases de datos actualesSearch QueryBuscar consultaInfected FilesArchivos infectadoslyIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Si necesita una interfaz que utilice menos [asis,JavaScript], haga clic en [output,url,_1,html,este vínculo,plain,Ir a].ILThe system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cargar el módulo “[_1]” debido a un error: [_2]w~The system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].El sistema ha ajustado la escala de su imagen, [output,url,_1,_2,target,_blank], a las nuevas dimensiones [numf,_3]x[numf,_4].
MLDeletionEliminación de cuenta!+Manage Reseller’s IP DelegationAdministrar delegación de IP del proveedor	SFAddFromDe/.The transfer “[_1]” is already in progress.La transferencia “[_1]” ya está en curso.9parkadmin-noparkcommonLo lamento, no se le permite estacionar dominios comunes..9Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceAgregar vínculos de interfaz en la interfaz de [asis,x3]#The IP address to ban.Dirección IP que se debe prohibir.[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,NOTA:] La cuenta de correo electrónico predeterminada se ha definido para que rechace el correo entrante o lo reenvíe a otra cuenta. Para buscar el destino del correo predeterminado del dominio, vaya a la interfaz [output,url,_1,Dirección predeterminada].44There are no databases associated with your account.No hay ninguna base de datos asociada con la cuenta.$(The key was successfully authorized.La clave se ha autorizado correctamente.HNThe company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].El nombre de la empresa no debe tener más de [quant,_1,carácter,caracteres].98Are you certain that you wish to delete this private key?¿Está seguro de que desea eliminar esta clave privada?FK“[_1]” requires a package name that you have permission to access.“[_1]” requiere un nombre de paquete al que tiene permiso para acceder.Remove Access HostEliminar host de acceso  HTTP Status: 501 Not ImplementedEstado HTTP: 501 No implementado	FWAddanewAgregar un nuevo reenvío%=No filepath associated with username.No hay ninguna ruta de archivo asociada al nombre de usuario.PID FileArchivo PIDMetrics EditorEditor de métricasZip ArchiveArchivo Zip(6No aliases match your search expression.Ningún alias coincide con la expresión de búsqueda.ezAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Importador de direcciones Importar Direcciones Reenviadores Correo csv importar xls importar[comment,search text keywords]xClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Haga clic aquí para ver las estadísticas de [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] para “[output,strong,_1]”.[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.[asis,cPanel] deshabilitará las contraseñas de usuarios que activen la protección contra leech, suspendiéndolas. Para reactivar las cuentas, restablezca las contraseñas.Remote MySQL HostHost MySQL remotoMRThe system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido cambiar el directorio a “[_1]” debido a un error: [_2]enThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].El certificado de [asis,SSL] para “[_1]” en “[_2]” caducará dentro de menos de [quant,_3,día,días].VaFailed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Error al agregar “[_1]” en “[_2]”: [asis,/sbin/ip] se ha salido con el estado “[_3]”.@DAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zonas avanzado DNS CNAME TTL[comment,search text keywords][output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Advertencia]: hay tickets de soporte abiertos con acceso otorgado en este servidor, pero faltan las reglas de firewall agregadas durante el proceso de concesión.Updating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.La actualización del certificado en un sitio web SSL existente afectará a todos los sitios web SSL y los nuevos sitios web SSL debe utilizar el certificado instalado actualmente.&-Changing password for user “[_1]”.Cambiando contraseña del usuario “[_1]”.New Folder Name:Nuevo nombre de carpeta:&6Screen shot of the Bitkinex Site List.Captura de pantalla de la lista de sitios de Bitkinex.#Non-SSL Reset LinkVínculo de restablecimiento no SSL3ssl_failed_installationFalló al instalar el certificado SSL en el dominioBIThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]La operación de reversión “[_1]” ha fallado debido a un error: [_2]We recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Se recomienda utilizar POP3 sobre SSL/TLS o IMAP sobre SSL/TLS ya que ofrecen mayor seguridad para las interacciones con el servidor de correo remoto.EPThe [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.El usuario de [asis,cPanel] “[_1]” no existe en el mapa de la base de datos.EFRemoveRemover filtro5HLPProtectedExtensionsExtensiones a proteger (valores separados por comas):"“[_1]” Event Handler:Controlador de eventos “[_1]”:NotesNotasDirectory SelectionSelección de directorio	MLCreatedLista de correos creadaThis function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).Esta función le permite hacer el seguimiento de la ruta desde el equipo desde el que accede a cPanel hasta el servidor en el que se encuentra el sitio (por ejemplo, por cuántos servidores pasan los datos para llegar al sitio y cuáles son)../The quota must be a number or “unlimited”.La cuota debe ser un número o “unlimited”.At any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].En cualquier momento puede utilizar el menú [output,em,Saltar a sección… ] para saltar a otra sección del [output,em,Asistente de inicio].OtherOtro

Go Up One DirSubir un dir.Do not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.No utilice una contraseña importante. Las frases de contraseña almacenadas en CSR no están cifradas, esto significa que los atacantes pueden leerlas con facilidad.The partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.La partición que contiene “[_1]” tiene actualmente [format_bytes,_2] libres, pero requiere un mínimo de [format_bytes,_3] libres para convertir los datos de ancho de banda.!Point to action link/URLApuntar a vínculo/URL de acción47The parameter “[_1]” may not contain null bytes.El parámetro “[_1]” no puede contener bytes nulos.>EThe system failed to download the access hash from “[_1]”.El sistema no ha podido descargar el hash de acceso desde “[_1]”.AJYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Puede instalar los módulos directamente desde el repositorio [asis,CPAN].EDYou have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Ha eliminado correctamente el calendario “[_1]” para “[_2]”.&You must specify a port number.Debe especificar un número de puerto.epThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]El sistema no ha podido establecer el Id. de grupo en “[_1]” en [list_and_quoted,_2] debido a un error: [_3]4:AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Error de AJAX. Actualice la página e inténtelo de nuevo.2ICHInstalledDoneSu Interchange shopping cart está ahora instalado*-The final character cannot be a null byte.El carácter final no puede ser un byte nulo. Configure cPanel Cron JobsConfigurar tareas cron en cPanelchrootpass-abbrNueva contraseña raízPPDSetPermDirPreDefinir permisos para@FClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Haga clic en el menú “Inicio” y acceda a “Mis sitios de red”.CompleteCompletoresults-textResultados:LXSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Se ha deshabilitado [asis,Greylisting] correctamente en “[output,class,_1,nobreak]”.The system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.El sistema conectado a “[_1]” en el puerto “[_2]” pero “[_1]” no ha enviado ninguna respuesta durante [quant,_3,segundo,segundos], por tanto el sistema ha anulado la conexión.:DPJAlertMinLengthLo lamento, la contraseña debe ser mayor de 5 caracteres.$Scan Entire Home DirectoryExplorar directorio de inicio enteroThe previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].La raíz del documento anterior no se restauró porque “[_1]” está fuera de las rutas del directorio de inicio anterior [list_and_quoted,_2].#![output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,N/A,No aplicable]ScYou already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Ya tiene un usuario de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] llamado “[_1]”.zLink pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Vincular páginas a “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” en lugar de “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.JRThe system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]El sistema no ha podido guardar un archivo [asis,Storable] debido a un error: [_1]CGThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.La imagen del camello es una marca registrada de O’Reilly Media, Inc.	MLAddNameNombre de la lista de correo:!$“[_1]” is not a valid domain.“[_1]” no es un dominio válido.7?[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Dirección [output,abbr,IPv6,Protocolo de Internet versión 6]:	Look UpConsultar'(How to make a backup)(Cómo realizar una copia de seguridad)=ASymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.El Symlink de “[_1]” a “[_2]” se ha creado correctamente.RgThe system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido obtener la contraseña de la base de datos [asis,modsec] desde “[_1]”: [_2]FMRenameNewNamePost The [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.La base de datos de [asis,Horde] ya existe para el usuario “[_1]” y la marca [asis,--full] no se ha especificado, por lo que no se requiere ninguna acción adicional.Create AccountCrear cuentaThis feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.Esta característica le permite definir cómo controla el servidor las actualizaciones y los cambios a una versión superior. Puede especificar sus preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM asociados con la distribución del sistema operativo y las reglas de SpamAssassin.XWYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Ha guardado correctamente la regla de [asis,ModSecurity™] con el siguiente Id.: [_1].
No thanks.No, gracias	Cols:Columnas:Edit a PackageEditar un paquete
Theme ManagerAdministrador de temasH\The input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Tamaño de caché de autenticación no puede exceder de 4 dígitos.Choose an API call.Seleccionar una llamada API.
EFEqualses igual aSave ChangesGuardar cambios(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Debe ser un directorio, [output,acronym,NFS,Network File System] o [asis,Coda] montado con al menos el doble de espacio que todas sus particiones [asis,/home*]. Configurarlo en [asis,/home] se [output,strong,desaconseja rotundamente]).OZcPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.cPanel, WebHost Manager, WHM y el logotipo de cPanel son marcas registradas de cPanel Inc.URLs to allow access:URL para permitir acceso:The system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.El sistema no puede restaurar la base de datos “[_1]” porque se necesita la versión de PostgreSQL “[_2]” para restaurar una base de datos en modo limitado y la versión instalada es “[_3]”.	TChatroomSala de chat	CLMagentaMagentaProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Indique el nombre registrado legalmente de su empresa. Si el nombre de la empresa incluye algún símbolo además de un punto o coma, debe omitirlos o indicarlos directamente. Ejemplo: A [output,amp] B Corp. debería ser AB Corp. o A and B Corp.VoThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.El archivo de copia de seguridad “[_1]” ha desaparecido de forma imprevista del servidor remoto “[_2]”.J_The system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.El sistema no ha podido recuperar y eliminar todas las libretas de direcciones para “[_1]”.DZThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.El nombre de archivo “[_1]” contiene caracteres no válidos para un nombre de archivo.	
Use ProxyUsar proxygsetrhash-description2Una implementación de referencia de una secuencia de comandos de creación de cuenta automática está disponible <a href="/cpanel-autosignup.tar.gz">aquí</a>. <b>Esta secuencia de comandos es solamente una muestra.</b> Deberá modificarla para proporcionar una base de seguridad de registro de cuenta a partir de sus políticas de configuración de cuenta.SUBDelRedirectButtonRemover redirecciónBURestoringRestableciendo archivos%Branding PackagesPaquetes de personalización de marcaForwardReenviarDiscard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Descartar el correo electrónico mientras el servidor lo procesa en tiempo de [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo] con un mensaje de error.TPGPClaves de GnuPG$+Failed to set up DKIM for this user.Error al configurar DKIM para este usuario.CMThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.El sistema no ha podido desbloquear “[_1]” debido a un error desconocido.Hide Small FilesOcultar archivos pequeños
BU-NotEnabledBackup no habilitado"(In what city was your high school?¿En qué localidad estaba su instituto?CountriesMaltaMaltaLWThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Se ha producido un problema al cambiar la contraseña de “[output,strong,_1]”: [_2]Path to SendmailRuta a SendmailcClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Haga clic en el icono para [output,strong,abrir] una carpeta. Haga clic en el nombre para [output,strong,seleccionar] una carpeta.JaAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Se ha producido un error durante la actualización de [asis,userdata] para el dominio “[_1]”.!“[_1]” Event HandlerControlador de eventos “[_1]”JKThe system experienced a problem when it attempted to create the database.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear la base de datos.)Days to Run BackupDías para ejecutar la copia de seguridadWildcards are not allowed here.Aquí no se admiten comodines.%)The content of “[_1]” is invalid.El contenido de “[_1]” no es válido.)service_manager_titleDesmarque un servicio para deshabilitarlo Bzip2ed Tar ArchiveArchivo Tar comprimido con Bzip2LaNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.No se ha encontrado el trabajo de restauración acabado para “[_1]” en “[_2]” en la cola.MENUAutorespondersAuto respuestas
&NavProtectDirDirectorios protegidos por contraseña36The linked FTP account “[_1]” has been removed.La cuenta de FTP vinculada “[_1]” se ha eliminado.D]0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (no es un error de inicio de sesión excesivo) o 1 (un error de inicio de sesión excesivo)Show/Edit Reserved IPsMostrar/editar IP reservadasIfTo change a user’s password, add that user above with the new password.Para cambiar la contraseña de un usuario, agregue el usuario anterior junto con la nueva contraseña.aFMPropertiesHelpHaga clic en un icono de carpeta para navegar.<br>Haga clic en un nombre para ver sus propiedades';Change the face, size, style and color.Cambiar el tipo de letra, el tamaño, el estilo y el color.TgInvalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Respuesta no válida de par de clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] “[_1]”.CountriesFrenchPolynesiaPolinesia Francesa#Start a [asis,Ruby] ApplicationIniciar una aplicación [asis,Ruby],2Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Combinando archivo [asis,.htaccess] “[_1]” …keThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.El sistema no puede cambiar el [asis,id] de “[_1]” a “[_2]” porque ya existe dicho [asis,id].	Server:Servidor:pwminstrength_tipPuede aumentar la fuerza de su contraseña agregando MAYÚSCULAS, números, y caracteres de símbolos.  Debe evitar utilizar palabras que se encuentren en el diccionario como <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">crackers</a> generalmente comienzan con éstas primero  Actualmente el sistema requiere que utilice la contraseña con una fuerza calificada en % o mayor..-Error while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Error al habilitar IPv6 para “[_1]”: [_2] User Level FilteringFiltrado definido por el usuario2FSorry the password cannot be changed in this demo.Lo sentimos, la contraseña no se puede cambiar en esta demostración.The certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Es posible que el certificado ya esté en el servidor. Puede rellenar automáticamente el certificado o pegar todo el archivo [asis,.crt] anterior.FTP ConnectionsConexiones FTP7@The system is retrieving the Blocked IP Addresses list.El sistema está recuperando la lista Direcciones IP bloqueadas.tvThe system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]El sistema no ha podido escalar privilegios a la raíz en “[_1]” con “sudo” o “su” debido a un error: [_2]=|The server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].El servidor no puede ponerse en contacto con el Portal para clientes de [asis,cPanel] para transmitir la clave [asis,SSH]. Importe manualmente la clave desde el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente claves de [asis,SSH] en [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].LUDisables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Deshabilita la compresión de back-en dejando habilitada la compresión de front-end.9KFailed to drop database “[_1],” with error “[_2]”No se ha podido quitar la base de datos “[_1]”, con el error “[_2]”"Dsecurity-question-answer-minlengthLa respuesta debe tener una extensión de por lo menos 2 caracteres.}This action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?Esta acción deshabilitará [asis,chkservd] y deshabilitará la supervisión de los servicios monitorizados. ¿Es eso lo que desea hacer?TCounterSampleMuestra de dígitos de contador'7Could not clear completed restorations.No se han podido borrar las restauraciones completadas.HGYou must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Debe especificar las marcas de la función [asis,assemble_config_text].PtThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.El sistema le enviará una notificación a las direcciones de correo electrónico de contacto actuales y anteriores.
CRInstallJavaInstalar sala de chat de Java'Review Transfers and RestoresRevisar transferencias y restauraciones
Run ReportEjecutar informe
SPBoxMessage1<p>Esta característica permite que los correos identificados como spam por parte de SpamAssassin, sean entregados en una carpeta de correo separada llamada &quot;spam&quot;. Si esta carpeta no es regularmente verificada y vaciada, puede producir que sus cuotas de correo electrónico o sistema de archivos, excedan su capacidad, produciendo fallas al recibir mensajes legítimos. Se puede fácilmente utilizar IMAP o Horde/IMP para verificar mensajes que se envían a esta casilla. Si decide utilizar pop3 para verificar la casilla de spam, simplemente agregue &quot;/spam&quot; (sin las comillas) al final de su inicio de sesión pop3. (Ejemplo: user@domain.tld/spam)</p><p>El uso de esta característica generalmente no se recomienda, es mejor clasificar y eliminar mensajes de spam utilizando su cliente de correo. Sin la casilla Spam se puede configurar SpamAssassin para marcar su correo electrónico con un asunto de identificación (por ejemplo ***SPAM***), que puede  y enviado a una ubicación apropiada.</p>View Private Keyver clave privadaMENUFTPAdministrador de FTPCounter and Code ViewVista de contador y códigoDPOKOK2<Enter your comments or notes to clarify the issue.Introduzca sus comentarios o notas para aclarar el problema.FailuresFallosPassive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.La huella digital pasiva de SO agrega información a las notificaciones de inicio de sesión y fuerza bruta, como la versión del cliente de HTTP, el tipo de vínculo, el sistema operativo y la configuración de idioma del sistema remoto.);There was an error removing the redirect:Se ha producido un error al eliminar el redireccionamiento:8>The connection driver reported the following error: [_1]El controlador de conexión notificó el siguiente error: [_1]5/The subject of the message sent to the autoresponder.Asunto del mensaje enviado al auto contestador.a|The parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.El parámetro “[_1]” debe ser una cadena de caracteres [output,acronym,JSON,Notación de objetos de JavaScript] válida.fv[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] debe ser una imagen [output,em,.ico]. El tamaño óptimo es 32 por 32 píxeles.The program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.El programa que ha elegido canalizar ([_1]) se ha comprobado [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], que se ha añadido en caso necesario. También se ha marcado como ejecutable.
Time ReceivedHora de recepciónKNThe system has not encountered any problems specific to your configuration.El sistema no ha encontrado ningún problema específico de su configuración.#Failed to set password.Error al establecer la contraseña.Filter DeletionEliminación de filtrocoWarning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Advertencia: cPanel no puede verificar que este servidor sea un servidor de nombres autoritativo de “[_1]”.V_Failed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]Error al combinar la base de datos temporal llamada “[_1]” en [output,asis,Roundcube]: [_2]G\After you complete this, you can access them at the following location:Una vez que haya completado esta acción, podrá acceder a ellos en la ubicación siguiente:!DPModifyHeadCambiar la contraseña de dominio~V[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,cpbackup] ejecuta las copias de seguridad en el servidor. De forma predeterminada, esta secuencia de comandos se ejecuta a las 1:00 donde se encuentre el servidor, porque es una hora de poca actividad para la mayor parte de servidores. Le recomendamos que lo configure para funcionar durante las horas de poca actividad, lo suficientemente temprano como para permitir que el servidor finalice las copas de seguridad antes de que se reanude el tráfico de mayor actividad. Si tiene deshabilitadas las copias de seguridad, la secuencia de comandos saldrá inmediatamente después de ejecutarse.RiThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Esta acción rescribe los directorios de inicio de Web Disk en la ubicación correcta del nuevo servidor.lt[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,estad.,estadísticas] análisis estadístico registro registros registrar[comment,search text keywords]goDouble click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Haga doble clic en un archivo o carpeta para abrir la carpeta (o la carpeta que lo contiene, si es un archivo).(1Unable to enable Apache SpamAssassin™.No se ha podido habilitar Apache SpamAssassin™.
SQLAddedHostPreHost agregadoEmysqladmin-exceedLo lamento, excedió el número máximo de bases de datos permitidas.niIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Si no recuerda la contraseña de esta cuenta, puede cambiarla aquí: [output,url,_1,Cambiar contraseña].*Enable or Disable group actionsHabilitar o deshabilitar acciones de grupo.MDownload an Email Forwarders or Filters BackupDescargar reenviadores de correo electrónico o copia de seguridad de filtros?HThe system will attempt to restore the archive file “[_1]”.El sistema intentará restaurar el archivo de almacenamiento “[_1]”.SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.El uso compartido del certificado SSL permite que las cuentas que posee utilicen el certificado SSL en su propio dominio. Para compartir el certificado principal, haga clic en el botón “Habilitar uso compartido”.Symbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Los vínculos simbólicos de los antiguos directorios raíz de web garantizan que las aplicaciones con rutas codificadas de forma rígida seguirán funcionando cuando se transfieran de unos servidores a otros.EAAddedPassPreContraseña:5KNo restore job for “[_1]” was found in the queue.No se ha encontrado ningún trabajo de restauración “[_1]” en la cola.Catch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Capture cualquier correo electrónico enviado a una dirección de correo electrónico no válida para el dominio. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].+4Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Captura de pantalla de Web Disk abierto en Bitkinex...Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Error al purgar “[_1]” de “[_2]”: [_3]TAutorespondersAutor respuestasPGPEditEditar clave de GnuPGExpand StatsExpandir estadísticas8:You have not set up security questions for your account.No ha configurado las preguntas de seguridad de su cuenta.CountriesBelgiumBélgicaBaDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Deshabilita las actualizaciones de todas las reglas de Apache SpamAssassin™ para este servidor.Username to copy:Nombre de usuario para copiar:	Password:Contraseña:XvFailed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Error al comprobar si el bloque de red del servidor se ha agregado a los hosts de confianza de [asis,cPGreyList]: [_1]%Resized icon preview:Vista previa de icono redimensionado:
&Addon ScriptsSecuencias de comandos de complementosDisable SharingDeshabilitar uso compartido$'You must select a package to upload.Debe seleccionar un paquete que cargar.:WThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.La solicitud de firma de certificado para “[output,strong,_1]” se ha generado y guardado en su directorio de usuario. Para adquirir un certificado de confianza, debe copiar la solicitud de firma de certificado cifrada siguiente y enviarla a la entidad de certificación. Siga las instrucciones facilitadas por su entidad de certificación.0@[asis,cPanel] account impersonation is disabled.Se ha deshabilitado la suplantación de cuenta de [asis,cPanel].Delete GnuPG KeyEliminar clave GnuPG8WDisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Deshabilita las actualizaciones de todas las reglas de SpamAssassin para este servidor.$Someone logs in to my account.Alguien inicia sesión en mi cuenta.Expectation FailedExpectativa fallida"-“[_1]” is a reserved username.“[_1]” es un nombre de usuario reservado.[asis,cPanel] User:Usuario de [asis,cPanel]:I^Database names are limited to 64 characters or less. Database not createdLos nombres de base de datos están limitados a 64 caracteres o menos. Base de datos no creadaLight GraphicsGráficos ligeros@FThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido desvincular “[_1]” debido a un error: [_2]+@The backup process on “[_1]” completed.El proceso de copia de seguridad en “[_1]” se ha completado.Search Delivery HostBúsqueda de host de entrega0No matching files were found.No se ha encontrado ningún archivo coincidente.EP403Pre 	
RDAddPermPermanenteJGThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].Web Disk Digest Shadow no debe superar [quant,_1,carácter,caracteres].,Disable recovery notificationsDeshabilitar notificaciones de recuperaciónM[[output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,ADVERTENCIA]: Ha iniciado sesión con la contraseña [asis,root] o de proveedor.eqThis runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.Se ejecuta antes de que pkgacct genere un archivo pero después de haber preconfigurado el contenido del archivo.1#What is your maternal grandmother’s first name?¿Cómo se llama su abuela materna?P\The backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.El archivo de copia de seguridad, [_1], se sigue generando en el servidor remoto “[_2]”.Admin User:Usuario de administración:Search Delivered ToBúsqueda enviada a"Restore Mail ConfigurationRestaurar configuración de correo
Run ButtonBotón Ejecutar		WebalizerWebalizerstRestoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.La restauración de “[_1]” se omitirá porque requiere que “[_2]” se haya creado antes de poder restaurarlo.d[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Nota:] La detección automática de la configuración de MX no es posible si las entradas de MX no se resuelven (es decir, si escribe un nombre de dominio incorrecto o introduce uno que no existe). Si su configuración de MX se ha definido como automática y agrega o edita un registro de MX que no se resuelve verá una advertencia y la configuración de MX adoptará de forma predeterminada la última configuración conocida.	INDXAdminHerramientas de administradorQ]The files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Los archivos deben estar en alguno de los siguientes directorios en el servidor: [list_or,_1]%Update Firewall ConfigurationActualizar configuración de firewallFPEHeadExtensiones de FrontpageASIAccountsHeadCuentas
Description:Descripción:-4No certificate with the ID “[_1]” exists.No existe ningún certificado con el Id. “[_1]”.$Autoscroll OutputDesplazamiento automático de salidauThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.El sistema no puede procesar solicitudes de [output,asis,cron] en este momento. Póngase en contacto con el administrador del sistema para recibir asistencia.&Email Delivery RouteRuta de entrega de correo electrónicoA_Making a backup of this file before saving is highly recommended.Se recomienda encarecidamente realizar una copia de seguridad de este archivo antes de guardar.FMFileInDirenDisplay this help message.Mostrar este mensaje de ayuda.6<None of the applications on your server have rewrites.Ninguna de las aplicaciones del servidor tiene reescrituras.(&The banner: “[_1]” has been removed.El banner: “[_1]” se ha eliminado.CJCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.Core FTP abrirá automáticamente e iniciará sesión en la cuenta de FTP.SPAHeadSpamAssassin
Vendor:Proveedor:=To import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar los ajustes de configuración de [asis,Core FTP], haga clic en [output,em,Sitios⇀Administrador de sitios]. A continuación, haga clic con el botón derecho en la ventana principal y haga clic en [output,em,Importar⇀Core FTP]. Seleccione el archivo de configuración guardado para importar los datos.-5Directory path “[_1]” is not a directory.La ruta de directorio “[_1]” no es un directorio.$Delete User from DatabaseEliminar usuario de la base de datos[UThere was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!Se ha producido un error interno al importar la clave de [asis,cPanel] Ticket System.#=[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.Las aplicaciones [asis,Ruby on Rails] utilizan el marco de trabajo [asis,Rails]. Ejecute estas aplicaciones como cualquier otra aplicación. Después de crear una aplicación, deberá rellenarla con código. A continuación, puede decidir iniciar, detener o cargar la aplicación cada vez que se reinicie el servidor.CountriesPuertoRicoPuerto Rico!Mailing List ManagerAdministrador de listas de correoSelect a function …Seleccionar una función…)*Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsContinuar a [asis,Logaholic] Web Analytics79“[_1]” cannot contain the following character: [_2]“[_1]” no puede contener el carácter siguiente: [_2]@FPress the floppy disk button to save the connection information.Pulse el botón de disquete para guardar la información de conexión./EHAEditHeadEditar <span class="Emphasize">.htaccess</span>67Creating mailing list “[output,class,_1,code]” …Creando lista de correo “[output,class,_1,code]”…?YList all sites below from which you wish to allow direct links.Muestra todos los sitios a continuación desde los que desea permitir vínculos directos.CountriesEcuadorEcuador:;You did not pass the “[_1]” parameter in your request.No ha transferido el parámetro “[_1]” en la solicitud.96Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Comprobando si es necesario recompilar Ruby MySQL gem.3.The group “[_1]” already exists on this system.El grupo “[_1]” ya existe en este sistema.Create a Strong PasswordCrear una contraseña seguraJSEdit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateEditar la plantilla [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] predeterminadaCiTo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Para cambiar el nombre de un archivo, solo tiene que hacer clic en el nombre e introducir un valor nuevo.?MThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor PostgreSQL está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].The pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.El archivo pid “[_1]” ya existe y contiene caracteres que no son dígitos. Elimine el archivo primero si realmente desea usar este archivo como archivo pid.$You must provide a hostname.Debe proporcionar un nombre de host..Requested Range Not SatisfiableEl intervalo solicitado no se puede satisfacerMove this hook to the top.Mover este enlace al inicio.To send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Para enviar todo el correo predeterminado a la cuenta de correo principal, introduzca el nombre de usuario de la cuenta en el cuadro de texto [output,em,Dirección de correo electrónico].'2Click [output,url,_1,this secure link].Haga clic en [output,url,_1,este vínculo seguro].)=Unable to remove user from ip range: [_1]No se ha podido eliminar el usuario del intervalo de IP: [_1]%Your email address.Su dirección de correo electrónico.Failed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Error al eliminar el certificado “[output,strong,_1]”. Es posible que el certificado no exista en el servidor o que no tenga permisos para acceder al mismo.HeA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Una redirección permite hacer que un dominio redirija a otro dominio, ya sea para un sitio web o para una página web específica. Por ejemplo, crear un directorio de manera que [output,strong,www.ejemplo.com] redirija automáticamente a [output,strong,www.ejemplo.net]. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].CountriesEstoniaEstonia	$SFListPreLos correos serán eliminados cuandoNMMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.MySQL y Perl ya [output,strong,deben] estar instalados en el servidor remoto. Certificate #[numf,_1]: [_2]Certificado n.º [numf,_1]: [_2]
CommentComentario	Error LogRegistro de errorXMBInstalledRegisterPreUna vez que haya terminado,r|[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Todos los dominios públicos **[comment,used for highlight in select option]6[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] no está habilitada en su servidor. No se pueden establecer las propiedades de configuración global con [asis,ModSecurity] deshabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vaya a [output,url,_1,EasyApache] y seleccione [asis,Mod Security] como opción al intentar reconstruir [asis,Apache].YXThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]La siguiente dirección IP puede acceder ahora al sitio: [output,inline,_1,class,status]87You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Ha agregado correctamente “[_1]” a la lista blanca. [asis,cPHulkd] NotificationsNotificaciones de [asis,cPHulkd]Bandwidth LimitLímite de ancho de bandaAODAddedPreDominio agregado
Create UserCrear usuario
Addon DomainsDominios de complemento	PWGennumNúmeros:
Simple SearchBúsqueda sencilla !Building translated JS files …Creando archivos JS traducidos…'9Click to disable Digest Authentication.Haga clic para deshabilitar la Autenticación implícita.4EThe access permissions for “[_1]” have been set.Los permisos de acceso para el usuario “[_1]” se han establecido.ERRORERROR*9There are currently no archived log files.Actualmente no hay ningún archivo de registro archivado.,>The last username to request authentication.Último nombre de usuario que ha solicitado la autenticación.WildcardComodín=NChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).El proceso secundario “[_1]” finalizó (reintento [numf,_2] de [numf,_3]).ajFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Por ejemplo, introduzca [asis,1y] para un años, [asis,3w] para tres semanas o [asis,5d] para cinco días.listforwarddesc-BoxTrapperLa lista de reenvío es una lista de direcciones de correo donde correo verificado y listado blanco<br/>debe ser enviado además a la dirección BoxTrapper que está protegiendopConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurar servidor como intercambiador de correo de respaldo. El correo se retendrá hasta que esté disponible un intercambiador de correo con un número inferior.2parkadmin-exceeds254charsEl dominio especificado excede los 254 caracteres.Create An Interface ElementCrear un elemento de interfazBJYou have successfully removed all address books from your account.Ha eliminado correctamente todas las libretas de direcciones de su cuenta.#0Select a Folder or File to Convert.Seleccionar una carpeta o archivo que convertir.>>An error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Un error ha impedido que se cargue el archivo “[_1]”: [_2].8This feature is not available to your account.Esta característica no está disponible para su cuenta.Changed RecordRegistro cambiadoPassword (Again):Contraseña (de nuevo):PostgresSQL ServerServidor PostgresSQLCountriesBouvetIslandIsla de Bouvet4<Tap the newly created connection in the server list.Pulse la conexión recién creada en la lista de servidores.+deletemsg-BoxTrapperEliminar este mensaje de la fila de espera..-You have successfully removed the vendor: [_1]Ha eliminado correctamente el proveedor: [_1]E^Shared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Direcciones IP compartidas que utilizan [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor]?GThe system restored the password to the password in “[_1]”.El sistema ha restaurado la contraseña a la contraseña en “[_1]”.+=The last username to request authenticationÚltimo nombre de usuario que ha solicitado la autenticaciónsYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Ahora está utilizando la configuración regional de su cuenta. Esta página se volverá a cargar y se mostrará en [get_locale_name,_1,1].98We suggest that you create new accounts for everyday use.Le sugerimos que cree cuentas nuevas para el uso diario.email_password_againContraseña (nuevamente)JUThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.El sistema no ha podido bloquear el archivo “[_1]” debido a un error desconocido.TermTérmino'Indent or un-indent paragraphs.Agregar o quitar sangrías de párrafo.6edit_com-page_titleServicios de mantenimiento de sitios web administrados:<You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Ha seleccionado “[_1]” para “[_2]” dominios totales.[asis,rsync] Supported[asis,rsync] admitidoThe desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.Se ha guardado en el navegador la configuración regional deseada. Para volver a cambiar la configuración regional en este navegador, seleccione otra configuración regional en esta pantalla.KGYou will no longer receive notifications when your contact address changes.Ya no recibirá notificaciones cuando cambie la dirección de contacto.1st of the monthPrimer día del mes,8Target must be “.” or a valid zone name.El destino debe ser “.” o un nombre de zona válido.%Current available free-space:Espacio libre disponible actualmente:5ACurrently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].Procesando actualmente el dominio número [numf,_1] de [numf,_2].3Supply a username or a user ID.Proporcionar un nombre de usuario o Id. de usuario.&Range is not enabled: [_1]El intervalo no está habilitado: [_1]F^For full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Para ver los documentos y el código fuente completo, visite: [output,url,_1,_1,target,_blank]Show System ModulesMostrar módulos del sistema[output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (bloqueado)TxAll excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Todas las direcciones IP excluidas y los intervalos IP deben ser válidos y deben estar dentro del intervalo de IP dado.LYDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque la cuenta está suspendida.fs[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Atención]: está utilizando actualmente [numf,_1] de [numf,_2] dominios de complemento disponibles.(-Choose the new shared IP for “[_1]”:Elija la nueva IP compartida para “[_1]”:DetailDetalleBackupsCopias de seguridad-7This file is currently encoded as “[_1]”.Este archivo está cifrado actualmente como “[_1]”.fmYour Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.Se ha eliminado la[boolean,_2, reescritura,,] “[output,class,_1,status]” de su aplicación Ruby on Rails.:9You should now have access to your files through Web Disk.Ahora debe tener acceso a los archivos mediante Web Disk.AHDo you want to permanently delete all records from the whitelist?¿Desea eliminar permanentemente todos los registros de la lista blanca?XiThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]El sistema no ha podido abrir el archivo de restauración [output,asis,Roundcube] debido a un error: [_1]
Read-WriteLectura-escritura2BThe system is building the search engine index …El sistema está construyendo el índice del motor de búsqueda…8EA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un tamaño de clave más corto de [quant,_1,bit,bits] es poco seguro.9>The Access Key ID is required for the remote destination.El Id. de clave de acceso es necesario para el destino remoto..NPassword strength must be at least “[_1]”.La seguridad de la contraseña debe tener una longitud de al menos “[_1]”.Remove ApplicationEliminar aplicación0+The current language is [get_user_locale_name].El idioma actual es [get_user_locale_name].'1Revert to previously saved style sheet.Volver a la hoja de estilos previamente guardada.XgNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Número de veces que la aplicación no ha podido ejecutarse correctamente debido al límite de memoria.&Disable Digest AuthenticationDeshabilitar autenticación implícita\iApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.Las aplicaciones que se han registrado con [asis,AppConfig] no es necesario que definan una lista de ACL.}An HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Se produjo un error HTTP “[_1]” al intentar obtener la información de autorización para el ticket “[_2]”, servidor “[_3]”.(*Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]Error al habilitar [asis,cPGreyList]: [_1]Show Current Disk UsageMostrar uso de disco actualUser FiltersFiltros de usuarioXXClick [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Haga clic [output,url,_1,aquí] si desea volver a la interfaz “Proceso de limpieza”.kzWe [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] utilizar el generador de contraseñas integrado para crear la contraseña.Read-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.El nivel de acceso de solo lectura solo permitirá que esta cuenta lea, descargue y muestre archivos dentro del directorio asignado a esta cuenta de Web Disk.AOThe system also applied this change to all resellers’ accounts.El sistema también ha aplicado este cambio a todas las cuentas de proveedores.Created “[_1]”.Se ha creado “[_1]”."CountriesFrenchSouthernTerritoriesTerritorios Franceses del Sur,7Configuration values for “[_1]” updated.Valores de configuración para “[_1]” actualizados.SPAStatusSwitchPost. 2Unable to update user data: [_1]No se pueden actualizar los datos de usuario: [_1]!User Account SSL ResourcesRecursos SSL de cuenta de usuarioy|The service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]El servicio “[_1]” no ha enviado la respuesta esperada al host “[_2]” y al puerto “[_3]” debido a un error: [_4]"/Preview the image in a new window.Vista previa de la imagen en una ventana nueva.%Failed to remove DKIM support.Error al eliminar el soporte de DKIM.%There are currently no ranges.Actualmente no hay ningún intervalo.b~To brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Para personalizar la marca de Paper Lantern, lea nuestra documentación de [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2].@VPasswords must be at least [quant,_1,character,characters] long.Las contraseñas deben tener una longitud de al menos [quant,_1,carácter,caracteres].MXHeadEntradas MX36Failed to retrieve the list of active restorations.Error al recuperar la lista de restauraciones activas.cpanel-bytesizeMedida en bytes>PThe changes could not be saved because an error occurred: [_1]Los cambios no se han podido guardar debido a que se ha producido un error: [_1],1The passwords that you entered do not match.Las contraseñas que ha introducido no coinciden.The package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.El paquete que ha seleccionado determina esta configuración. Por ejemplo, puede seleccionar una dirección IP si el paquete seleccionado incluye una dirección IP dedicada.Enable or DisableHabilitar o deshabilitarGBURLURL:&$Per Account and Entire MySQL DirectoryDirectorio MySQL entero y por cuenta4=Screen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Captura de pantalla de Instalación de WebDav Navigator Lite.	SSTWebalizerWebalizer)9The given IP address or range is invalid.La dirección IP o el intervalo facilitado no es válido.aeThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].El archivo de configuración, [_1], ya admite [output,acronym,IPv6,Protocolo de Internet versión 6].>]Rebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Reconstruir automáticamente Apache y PHP con los últimos valores predeterminados guardados.+(Request timeout)(Superado el tiempo de espera de solicitud)7SSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].La eliminación automática de spam está ahora [output,class,deshabilitada,status]5=Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Webalizer FTP estadísticas ftp[comment,search text keywords]'Raw Log ManagerAdministrador de registros sin procesarhlAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?¿Seguro que desea eliminar [output,strong,permanentemente] la base de datos “[output,class,_1,status]”?If you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Si necesita mover un gran número de archivos a la vez o suele hacer cambios en el sitio, puede configurar una cuenta Web Disk para acceder fácilmente al sitio.F}TXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Datos TXT no puede estar vacío ni ser mayor que [quant,_1,carácter,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].KRA username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Un nombre de usuario debe tener entre [numf,_1] y [quant,_2,carácter,caracteres].\DU-FileListTooLargeLista de archivos demasiado grande, la salida ha sido limitada a los primeros 4096 archivos.LaThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:Para su comodidad, se hace una copia de seguridad de lo siguiente y se incluye en un archivo zip:_mYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.Usted, “[_1]”, no puede crear la base de datos “[_2]” porque es un nombre de base de datos reservado.)Recommended for most users.Recomendado para la mayoría de usuarios.NYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El destino de RPM de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] del servidor se ha definido como “[_1]”. No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] administren [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema de rpm.versions,target,_blank].R_The remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]La comprobación de credencial básica remota falló debido a un error ([_1]) y respuesta: [_2]dThe overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.La comprobación de hash de [asis,MD5] global de la copia de seguridad ha generado un error: se esperaba “[_1]”, pero se ha recibido “[_2]”.EP400Pre UT[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] creó para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].';Log in to [asis,cPanel] Customer PortalIniciar sesión en el Portal para clientes de [asis,cPanel]
MENUBandwidthAncho de bandaIPThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.El sistema está reparando la base de datos “[output,attr,_1,class,status]”.2:The report contains the following raw [asis,JSON]:El informe contiene el siguiente [asis,JSON] sin procesar:8?You did not format the date and time settings correctly.El formato de la configuración de fecha y hora no es correcto.service_ipaliases_description +8Click to save the above key to your server.Haga clic para guardar la clave anterior en su servidor.[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Mueva el deslizador de [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] a la posición de desactivado (Borrar texto/no cifrado).F;If you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Si desea enviar a varias direcciones, sepárelas con comas.If you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Si tiene problemas al intentar descargar archivos mayores de 47 [output,acronym,MB,Megabytes] al utilizar “[_1]”, haga clic aquí para obtener un archivo de registro que puede utilizar para aumentar el límite a 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].>KAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Intente habilitar todos los archivos de configuración para este proveedor.
	Every HourCada hora!CTRL-R -- justify rightCTRL-R -- justificar a la derechal{[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocolo [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]awHold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Mantenga pulsada la tecla “control” y arrastre los archivos a la carpeta de la izquierda en la que desee copiarlos.$%domain[comment,search text keywords]dominio[comment,search text keywords]HWINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].La etiqueta INPUT debe declararse a sí misma como type=[output,quot]text[output,quot].!cPanel Web Disk ConfigurationConfiguración de cPanel Web Diskn{This version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Esta versión de [asis,cPanel] tiene una actualización crítica y debe instalarla para que funcione el servidor de correo.jgThe system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.El sistema no ha podido autenticar el servidor MySQL remoto en “[_1]” desde el servidor “[_2]”.
SSLangPortuguesePortuguésPPDDelUserButtonExcluir usuario
$MENUMailmaintMantenimiento de la cuenta de correohThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.Esta característica le permite descargar una copia comprimida de la totalidad del sitio, o de algunas partes, en el ordenador.1>The system could not identify the “[_1]” app.El sistema no ha podido identificar la aplicación “[_1]”.$'Invalid host for remote destination.Host no válido para el destino remoto.JPYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Ha habilitado todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”.EADefaultModifyEnterPost:FTPAddUsernameNombre de usuario de FTP:MSYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.No tiene permiso para ver los registros del usuario “[output,class,_1,status]”.CountriesSudanSudánuant,_1,day,days] ago.Hace [quant,_1,día,días].	CGIEHeadCGI EmailPostgresql Disk SpaceEspacio en disco PostgreSQL parkadmin-parkdomainexistsglobales propiedad de otro usuario.rThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.Hay una regla de [asis,ModSecurity™] duplicada en el archivo de configuración preconfigurado. No se puede agregar una regla duplicada.bcThe password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]La contraseña que ha proporcionado no es correcta o la clave [asis,SSH] no permite el acceso: [_2]17It is likely SSL is not installed for “[_1]”.Es probable que SSL no esté instalado para “[_1]”.=?Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Agregando la dirección IPv6 “[_1]” a la cuenta “[_2]”.Incremental_BackupBackup progresivo7>Please take a moment to set up your security questions.Dedique unos momentos a configurar las preguntas de seguridad.The SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).La configuración de SPF para todos los hosts especificados en esta lista se incluirá con la configuración de SPF. Es útil si desea enviar correo a través de otro servicio (por ejemplo, mac.com, comcast.com, etc).MUThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Esto solo es recomendable si se requiere flexibilidad adicional en la configuración.!Possible root compromise detectedPosible riesgo raíz detectadoZpThe system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.El sistema no ha podido encontrar una copia de seguridad en el directorio “[_1]” para el usuario “[_2]”.CountriesElSalvadorEl SalvadorClick the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Haga clic en el vínculo [output,em,Configurar cliente FTP] que corresponde a la cuenta de FTP que desea utilizar para conectar al servidor FTP.-7default address[comment,search text keywords]dirección predeterminada[comment,search text keywords]DateFechaBK[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista de reenvío de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.##Their privileges have been updated.Sus privilegios se han actualizado.
Sender DomainDominio del remitente/9Detecting character encoding for “[_1]” …Detectando codificación de caracteres para “[_1]”…2CSetting Read-Only Access on account “[_1]” …Configuración de acceso de solo lectura en la cuenta “[_1]”…Tomcat JSP ServerServidor Tomcat JSPDefer+Fail Per HourAplazamiento+fallo por hora	MIMEAddTypeTipo MIME
8SERebuildHeadReconstruir el índice del motor de búsqueda de EntropyEWSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Usuario de base de datos “[_1]” agregado sin errores con la contraseña “[_2]”.The POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Los servicios POP3 e IMAP no disponen de un certificado SSL firmado de CA. Le recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado de CA para POP3 e IMAP antes de habilitar Detección automática.AHaddedHandlerPreEl gerenciador de Apache)*“[_1]” must be a nonnegative integer.“[_1]” debe ser un entero no negativo.(NOT Recommended)(NO recomendado) Apache should be recompiledApache se debe volver a compilar#remount_unmount_backup_driveUnidad de backup desmontar/remontarThis account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.Esta cuenta ofrece acceso a toda la cuenta de alojamiento web. Para configurar Web Disk en su equipo haga clic en “Acceder a Web Disk”.INDXOperatingSysSistema operativo]cAlternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Como alternativa, el valor de la opción puede ser una dirección IP concreta dedicada a la cuenta.+4Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Crear un acceso directo a Web Disk en el escritorio:"BThe SSL certificate update failed.Se ha producido un error en la actualización del certificado SSL.READefaultModifyEnterIngrese la dirección de e-mail (completa) para recibir todo el e-mail no ruteado:"SPAEnableDoIntentando activar SpamAssassin.../2BoxTrapper filter[comment,search text keywords]Filtro de BoxTrapper[comment,search text keywords]Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Nota: los productos de terceros están sujetos a cambios debido a circunstancias más allá del control de cPanel y podrían hacer que estas instrucciones no sean válidas. Si ocurre así, consulte el manual de producto para ver el procedimiento correcto."5Fix Insecure Permissions (Scripts)Corregir permisos no seguros (secuencias de comandos)
Showing:Mostrando:M\To disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Para deshabilitar esta comprobación, ejecute el siguiente comando como usuario [asis,root]:uant,_1,Account,Accounts][quant,_1,Cuenta ,Cuentas ]7<I want to change the editor settings, how do I do that?Deseo cambiar la configuración del editor, ¿cómo lo hago?Resume Current UpgradeReanudar actualización actualDKThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.El sistema ha restaurado la base de datos MySQL “[_1]” como “[_2]”.Access Web DiskAcceder a Web Disk3=The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.La frase de contraseña de la clave “[_1]” es incorrecta.Requested page: [_1]Página solicitada: [_1] @Enable/Disable Branding PackagesHabilitar/deshabilitar los paquetes de personalización de marcaCountriesEthiopiaEtiopía!Select_Specific_UsersSeleccionar usuarios específicosE^Enable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Habilitar [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] para los servicios de correo:bkThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.El certificado SSL para “[output,class,_1,status]” se muestra ahora como [output,strong,no] compartido.Include EditorIncluir Editor",Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesAdministrar bases de datos [asis,PostgreSQL]enable-BoxTrapperActivar[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Advertencia]: La opción “Eliminar los archivos de registro de acceso de cada dominio después de recopilar las estadísticas” está habilitada en “Ajustes de configuraciones”.+>No validator was found for type “[_1]”.No se ha encontrado ningún validador para el tipo “[_1]”.Mail Server (Exim)Servidor de correo (Exim)DJThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a eliminarlo a usted “[_2]”.Encoded Certificate:Certificado cifrado:
	AttributesAtributos

Final StepPaso final"Cannot connect to host: [_1]No se puede conectar al host: [_1]tYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Debe agregar una o varias direcciones IP nuevas al sistema a continuación. Para agregar varias direcciones IP, utilice uno de los siguientes formatos de intervalo de IP:JdClick the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.Haga clic en el botón [output,em,Aceptar] en la ventana [output,em,Configuración de importación].Enable This StyleHabilitar este estilo Clam-ScanPublicFtpEscanear el espacio FTP público=FYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a acceder al usuario “[_2]”,0No traceroute binaries exist on your system.No existen binarios de traceroute en el sistema.FPESwitchPostStatus Show Small FilesMostrar archivos pequeñosFPEInstallButtonInstalar extensionesTAwstatsAwstatscontent_changedContenido cambiadoDefault PHP ([_1])PHP predeterminado ([_1]))3No certificate with ID “[_1]” exists.No existe ningún certificado con el ID “[_1]”.*:Append your button to the default toolbar.Anexe el botón a la barra de herramientas predeterminada.The system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.El sistema anulará los procesos de transferencia lo antes posible. Para evitar la pérdida de datos, el sistema completará las operaciones de restauración en curso antes de que se anule toda la sesión.
SPAStatusPost.BNUploadReportHeadCargar reporteProvide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Facilite la dirección del servidor remoto. La dirección no debe incluir http://, https://, un puerto final o información de la ruta.30The Ruby on Rails application could not be started.No se pudo iniciar la aplicación Ruby on Rails.PTEmail [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.El correo electrónico [output,em,no se] enviará a los clientes de los proveedores.Passphrase:Frase de contraseña::FORMInfoLinkURLhttp://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtml%*Apache produced the following errors:Apache ha generado los errores siguientes:	Database:Base de datos:Performance improvements.Mejoras de rendimiento.	ModifyModificarBV[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,ADVERTENCIA]: Se ha deshabilitado la característica de dominios aparcados.rSet up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Configurar archivos [output,acronym,CSV,Valores separados por comas] o [output,acronym,XLS,hoja de cálculo Excel] que importar.	EP400Post(Solicitud errónea)Multiple ChoicesVarias opciones=CThe system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.El sistema reescribirá las solicitudes a: “http://[_1]:[_2]/”.![asis,CGI] EmailCorreo electrónico de [asis,CGI]SSHViewDownKeyVer/descargar claves SSH%*This window will close automatically.Esta ventana se cerrará automáticamente.>OImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Partición mejorada que ayuda a consultar y administrar tablas de gran tamaño.:PNo configured subdomains match the search term “[_1]”.Ningún subdominio configurado coincide con el término de búsqueda “[_1]”.?QThere are no domains which have last visitors stats to display.No hay ningún dominio con estadísticas de los últimos visitantes para mostrar."+“[_1]” is not a valid user ID.“[_1]” no es un Id. de usuario válido..LDatabase name must be alphanumeric characters.El nombre de base de datos debe estar formado por caracteres alfanuméricos.BMLink origin file “[_1]” exists, this really should not happen.El archivo de origen de vínculo “[_1]” existe, esto no debería ocurrir.Terminate Multiple AccountsFinalizar varias cuentasJa[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.La versión de [asis,PHP] “[_1]” se ha definido como predeterminada, pero no se ha instalado.Q_You have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Ha cambiado correctamente el nombre de la base de datos [asis,MySQL] “[_1]” por “[_2]”.select-BoxTrapperSeleccionarWARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.ADVERTENCIA: Su cuenta utiliza actualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de los [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dominios de complemento disponibles.!Redirecting you to EasyApache …Redireccionando a EasyApache…-User name cannot be “[_1]”.El nombre de usuario no puede ser “[_1]”."+What are the browser requirements?¿Cuáles son los requisitos del navegador?9NSelect MySQL databases to be overwritten from the backup.Seleccionar bases de datos MySQL que sobrescribir desde la copia de seguridad..0There was no [asis,horde] data for “[_1]”.No había datos de [asis,horde] para “[_1]”.2[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos [asis,MySQL] permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Aunque para los humanos no resulta fácil leerlas, las bases de datos [asis,MySQL] son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de [asis,MySQL] (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.
FMDirInDiren "Restore “[output,strong,_1]”Restaurar “[output,strong,_1]”-2[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,IP compartida para,title] “[_1]”)2[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Agregar,Eliminar] elemento de interfazYcThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.La imagen del camello es una marca registrada de O’Reilly Media, Inc. que se utiliza con permiso.?OClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Haga clic para filtrar las cuentas de Web Disk por los criterios seleccionados.WsSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Enviar notificaciones a su dirección de correo electrónico de contacto cuando esté alcanzando su cuota de disco.<parkadmin-nameserveripsUsar servidores en nombre con las siguientes direcciones IP:
Ticket ID:Id. del ticket:Reset ResellersRestablecer proveedoresEPSavedHeadPágina de error guardada&.Deliver all messages from this sender.Entregar todos los mensajes de este remitente.IWThe URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]La dirección URL debe usar uno de los siguientes protocolos reconocidos: [join,~, ,_1]RedRojoOpen Nautilus.Abrir Nautilus.This IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Esta dirección IP “[_1]” está compartida con otros usuarios. Dado que el servidor no admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor], debe disponer de una dirección IP dedicada para instalar un sitio web protegido mediante SSL.Deleting Account and Files …Eliminando cuenta y archivos…	
TransportTransportePassword (again):Contraseña (de nuevo):If you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.Si adquirió el certificado caducado en una entidad de certificación, debe reemplazar el certificado autofirmado lo antes posible.Protocols EnabledProtocolos habilitadosConfigure LogsConfigurar registrosg[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,NOTA]: Si no deshabilita las cuentas leech, puede que reciba una gran número de estos mensajes de correo electrónico. Enter your username.Introduzca su nombre de usuario.Last 30 MinutesÚltimos 30 minutos-Forward to email address:Reenviar a dirección de correo electrónico:(Apps Managed by AppConfigAplicaciones administradas por AppConfig%No File SelectedNo se ha seleccionado ningún archivoE\The passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La frase de contraseña debe tener una longitud de al menos [quant,_1,carácter,caracteres].If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Si utiliza phpPgAdmin, o crea manualmente nuevas tablas y desea que múltiples usuarios de PostgreSQL puedan utilizar las tablas de PostgreSQL tendrá que sincronizar las concesiones después de agregar las tablas a sus bases de datos de PostgreSQL.8PEnter your Web Disk username and password when prompted.Introduzca su nombre de usuario y contraseña de Web Disk cuando se le solicite."Filter Trace Results:Filtrar resultados de seguimiento:4Favicon successfully deleted.El icono de favoritos se ha eliminado correctamente.chOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Otras cuentas pueden utilizar el certificado SSL vinculando sus páginas web a [output,class,_1,status].DZWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Cuando “[_1]” le solicite la dirección de correo electrónico, introduzca “[_2]”.Hook:Enlace:SQLUserAddedHeadAgregar usuario MySQL	Help LinkVínculo de ayuda
Entry PagePágina de entradaManage ThemeAdministrar temaOYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.También puede actualizar la mayoría de estas opciones de configuración en la interfaz “Ajustes de configuraciones” de WHM.Date Format:Formato de fecha:&No Subdomains are configured.No hay ningún subdominio configurado.WThe setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.La configuración, [_1], no se ha establecido en el archivo de configuración, por tanto se ha utilizado el valor predeterminado.Resource InformationInformación de recursos
None RecordedNinguno registradoZaYou do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.No dispone de permisos para cambiar la configuración del usuario “[output,class,_1,status]”. &service_exim-altport_descriptionPermitir que exim escuche en el puertoSelect an Account.Seleccionar una cuenta..B[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] ([output,class,_2,_3] …)%MENUBackupFileDescargar/cargar un archivo de backupEAChangingquotaCambiar cuota deMinimum: [numf,_1]Mínimo: [numf,_1]qThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.La clave de este certificado es demasiado corta ([quant,_1,bit,bits]). Esta clave no protegerá contra un ataque de suplantación.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible y [quant,_2,CPU,CPU] no debería utilizar más de [quant,_3,subproceso de restauración,subprocesos de restauración] para evitar que se degrade gravemente el rendimiento.
MIMEAddExtExtensión(es)M_The file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.El archivo se debe guardar como imagen [asis,.png]. El tamaño óptimo es 250 por 250 píxeles.#-The parameter, [_1], is not quoted.El parámetro, [_1], no está entrecomillado.;CTransport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsEl transporte ha superado el umbral de error con “[_1]” errores2@Learn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Aprenda a configurar, utilizar y solucionar problemas en cPanel.%MX_remote_exchangerAgente de transporte de correo remoto[output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Error]: Ha seleccionado [numf,_1] de [quant,_2,dirección IP disponible,direcciones IP disponibles]. Anule la selección de una cuenta que transferir o anule la selección de su campo “[_3]” correspondiente.[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Advertencia]: actualmente está utilizando el número máximo de dominios de complemento. Si necesita agregar un nuevo dominio de complemento, póngase en contacto con su proveedor de servicios.SSL EnabledSSL habilitado:=The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.Se ha eliminado el controlador para “[output,strong,_1]”.ONThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.La carga de este archivo parece estar en el directorio “[_1]” del archivo.,.Download in “[output,strong,_1]” format.Descargar en formato “[output,strong,_1]”.
(See Styles)(Ver estilos)hhThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]El sistema no ha podido mover el puntero para el archivo “[_1]” al principio debido a un error: [_2]Remote Dir:Dir. remoto:NavCountdownCuenta regresiva#queuedmsgsdeliveredbegin-BoxTrapperMensajes en línea espera de0DDisables all OS package updates for this server.Deshabilita las actualizaciones de paquete de SO para este servidor.Q\The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.El [output,acronym,TLD,Dominio de nivel superior] no puede contener dos puntos consecutivos.Removal in process:Eliminación en curso:@9You may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.No puede tener más que [numf,_1] del recurso “[_2]”.ChangeCambiarGQThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Esta debe ser una dirección [output,abbr,IPv6,Protocolo de Internet versión 6].$Backup Mail ExchangerIntercambiador de correo de respaldoSearch Message IDBuscar Id. de mensaje +Address “[_1]” is not bound.La dirección “[_1]” no está enlazada.
NavSubdomainsSubdominios05This runs before the “[_1]” call “[_2]”.Se ejecuta antes de la llamada “[_1]” “[_2]”.N^A validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Se ha producido un error de validación al intentar encontrar un nuevo Id. para la regla: [_1]Reset a DNS ZoneRestablecer una zona DNS?IEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Introduzca la [asis,URL] a la que desee redireccionar los usuarios leech:4OThis updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Esta acción actualiza los registros [output,abbr,MX,Intercambiador de correo].Maximum ChildrenSecundarios máximos [asis,cPanel] BackupCopia de seguridad [asis,cPanel]System ItemElemento del sistema
RHEditHeadEditar cuotas de Random HTML%+“[_1]” is not a valid IP address.“[_1]” no es una dirección IP válida.qzNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.No se ha encontrado ninguna sesión para su navegador; actualice el navegador o reabra su navegador al servidor de cPanel.*+You must enter a Path to your Application.Debe introducir una ruta de la aplicación.FOYou have successfully added the rule to the staged configuration file.Ha agregado la regla correctamente al archivo de configuración preconfigurado.W]You have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Ha creado correctamente un usuario de [asis,MySQL] denominado “[output,class,_1,status]”.:AAn error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Un error ha impedido la creación del almacén de datos SSL: [_1]
TBandwidthAncho de bandaD\Please review the attached Post Termination Log for further details.Revise el registro posterior a la finalización adjunto para obtener información detallada.Jump to PostgreSQL UsersSaltar a Usuarios PostgreSQLCITo complete your request, please take one of the following actions:Para completar la solicitud, lleve a cabo una de las acciones siguientes:19The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.El valor [asis,CNAME] debe ser un nombre de zona válido. Record Expire TimeTiempo de caducidad del registro4AThe system could not enable the configuration files.El sistema no ha podido habilitar los archivos de configuración.Changed PasswordContraseña cambiada@R“[_1]” is a reserved name for database users on this system.“[_1]” es un nombre reservado para usuarios de bases de datos en este sistema.AJIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?¿En qué ciudad nació su madre (introduzca solo el nombre de la ciudad)?LfFill this form’s other text boxes with values that match this certificate.Rellene los demás cuadros de texto de este formulario con valores que coincidan con este certificado.The system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.El sistema requiere un directorio provisional para almacenar temporalmente las actualizaciones antes de aplicarlas. Debe seleccionar un directorio con suficiente espacio en disco para la instalación. Consulte [output,url,_1,_1,_2] para obtener más información.Resource UsageUso de recursos[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,NOTA]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro del directorio [output,strong,public_html] [output,url,_1,haga clic aquí].Basic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.El servidor web (Apache) proporciona automáticamente páginas de error básicas. No obstante, si lo prefiere, puede crear una página de error personalizada para cualquier código de estado HTTP que empiece por 4 o 5.[quant,_1,minute,minutes][quant,_1,minuto,minutos]Eg[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Información]: la configuración de copia de seguridad se ha restablecido correctamente.HP[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Nota:] El uso de espacio de disco se recalcula cada cuatro horas.RXThe [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]El servidor [asis,MySQL] informó de un error ([_1]) en respuesta a esta solicitud: [_2]AODAddedAccessPost."2An invalid domain name was passed.Se ha transferido un nombre de dominio no válido.[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Advertencia:] Revoque el acceso de [asis,cPanel’s] al servidor después de que el ticket de soporte asociado se haya cerrado.JRThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Se ha producido un problema cuando el sistema intentaba crear el dominio aparcado.CRNSavedHeadEl archivo Cron cambióSecurity TokensTokens de seguridad
Set a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Establezca una contraseña para proteger determinados directorios de la cuenta. Cuando habilite esta característica, a un usuario que intente abrir una carpeta protegida se le pedirá que escriba un nombre de usuario y una contraseña antes de acceder al contenido.Last 10 MinutesÚltimos 10 minutos[quant,_1,year,years][quant,_1,año,años]Current Email:Correo electrónico actual:X\Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Introduzca el mensaje que verán los visitantes cuando se conecten al servidor FTP anónimo.HAWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.WebHost Manager requiere marcos, pero su navegador no los admite."EADefaultSetTextPreTodos los e-mails no ruteados paraRails ServerServidor Rails*BUFullBackupProgressCopia de seguridad completa en progreso...8GNo specific error was returned with the failed API call.No se devolvió ningún error específico con la llamada a API fallida.ILIn your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.En el menú “Inicio” del Escritorio, seleccione “Mis sitios de red”.JSA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Captura de pantalla del menú Nuevo [asis,HTTP] o [asis,WebDAV] de [asis,Bitkinex].FebruaryFebreroJWYou must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Debe utilizar una dirección IP que esté en el servidor. “[_1]” no está enlazado.IdConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Convierta el archivo a una nueva codificación de caracteres, como por ejemplo UTF-8 ideal para web.%(Preparing archive for restoration …Preparando archivo para restauración…NPThe remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.El servidor remoto no parece estar ejecutando una versión compatible de cPanel.PbApply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Aplicar la configuración de archivado de correo predeterminada a todos los dominios en mi cuenta.Reset DimensionsRestablecer dimensionesWe strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.Le recomendamos encarecidamente que cambie a la última versión de Nautilus. También puede utilizar alternativas como davfs para acceder a Web Disk.FTP Server Port:Puerto de servidor FTP:LegendLeyendaVirusVirusDecoded Key:Clave descifrada:TraceSeguimiento(([asis,cgi][comment,search text keywords][asis,cgi][comment,search text keywords]7rReselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Reseleccionar “[_1]” para [numerate,_2,la cuenta,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas,las cuentas].
Account CreatedCuenta creada $Simple Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas simple DNS CNAME TTL	INDXThemeTema!(Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseEliminar base de datos [asis,PostgreSQL]Deleted key “[_1]”Clave eliminada “[_1]”Filter Users/DomainFiltrar usuarios/dominio>[Hotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].Actualmente la protección de vínculo directo está [boolean,_1,habilitada,deshabilitada].gjIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Si tiene problemas de conexión a Web Disk al utilizar “[_1]”, haga clic aquí para obtener el parche.;IOnly replace basic cPanel-provided A records in zone files.Sustituir solo registros A proporcionados por cPanel en archivos de zona.@I[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Disponibilidad general,target,_blank]: opción recomendada=UCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Comando que se debe ejecutar cuando una dirección IP activa un bloqueo de un día: *
ASIAccountsFWRe-enviadores de e-mail:Display Order Priority:Mostrar prioridad de orden:Failed to open the file.Error al abrir el archivo.Once Per Thirty MinutesUna vez cada treinta minutosYou must enter a company.Debe introducir una compañía.'This feature is disabled.Esta funcionalidad está deshabilitada.(Step 2: Create Database Users:Paso 2: Crear usuarios de base de datos:SPFSPFChoose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Elija un estilo para personalizar su interfaz [asis,cPanel]. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].-/Queued message from “[_1]” was delivered.Se ha enviado el mensaje en cola de “[_1]”.

INDXCgiCenterCentro CGI&1Could not start the restoration queue.No se ha podido iniciar la cola de restauración.	Next PagePágina siguiente
EAAddedPOPServerPreServidor POP:securityquestion-19¿En qué ciudad se casó?$'Double click on the “[_1]” icon.Haga doble clic en el icono “[_1]”.!*Set [asis,PHP] version per domainDefinir versión de [asis,PHP] por dominio
CountriesGuinea-BissauGuinea-BissauFile(s)ArchivosMRThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.El sistema no ha podido eliminar [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca.!&Add recognized IP for “[_1]”.Agregar IP reconocida para “[_1]”.ZaThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico asociadas con su dominio.CNAMECNAMEduThe system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]El sistema no puede eliminar las copias de seguridad obsoletas porque no puede leer el contenido del directorio: [_1]Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que la recuperación de versiones anteriores de MySQL no es segura y no se ofrece soporte. Una vez que el sistema se haya actualizado a una versión más reciente de MySQL, puede que sea imposible volver a la anterior.TrashPapelera[output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Advertencia de seguridad:] los tokens de seguridad están deshabilitados. Este servidor es vulnerable actualmente a ataques de falsificación de solicitud entre sitios y de secuencias de comandos de sitios.33[asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)][asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)]Streaming NOT SupportedStreaming NO admitidoDlCheck the error message at the top of the page for more information.Compruebe el mensaje de error que aparece en la parte superior de la página para obtener más información.YdThe specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Los detalles del registro especificado ya están visibles. Vea la ventana emergente correspondiente.DR[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.[asis,cPanel] también ha aplicado este cambio a todas las cuentas de proveedores.Error message:Mensaje de error:NCould not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]No se ha podido actualizar la configuración de [boolean,_1,copia de seguridad heredada,copia de seguridad] para “[_2]”: [_3]WjWhen you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Cuando se asigna una dirección IPv6 a un usuario, se seleccionará un intervalo que se ha agregado aquí.4JAt least one day must be selected for daily backups.Se debe seleccionar al menos un día para las copias de seguridad diarias.SSLangOtherOtros(;[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:Foro de personalización de marca y temas de [asis,cPanel]:The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para Conexiones IMAP TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] máximas por dirección IP debe ser un número entero.'Unique Identifier is required.El identificador único es obligatorio.'1Authentication token manipulation errorError de manipulación de token de autenticaciónebIf your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Si el equipo le pregunta si desea introducir la información en el registro, seleccione “Sí”.}These SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Estos recursos SSL están instalados en la configuración de [asis,Apache]. Los recursos están en uso, alojando sitios para los usuarios.(/Your notification settings have changed.La configuración de notificación ha cambiado."Contact Customer SupportContacto con asistencia al clienteerThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]” en la base de datos “[_3]”.Spam BoxCaja de spam04Failed to update permissions of “[_1]”: [_2]Error al actualizar los permisos de “[_1]”: [_2]zYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Recientemente ha solicitado que se restablezca su contraseña de [asis,cPanel amp() WHM]. Para completar la solicitud, acceda a [output,url,_1].GKUse of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:El uso del archivo [asis,cpanelsync.exclude] tiene las siguientes ventajas:Edit BlacklistEditar lista negraSQLAddedHostPostde la lista de acceso.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] para ver los datos de uso para archivos individuales y la característica de [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] para ver datos para bases de datos individuales.R_You have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Ha cambiado correctamente el nombre del usuario de [asis,PostgreSQL] “[_1]” por “[_2]”.ContactContactoservice_httpd_pretty_nameServidor web apache05The system failed to load [output,asis,OpenSSL].El sistema no ha podido cargar [output,asis,OpenSSL].Ecommerce StoreTienda de comercio electrónico8EFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.Error al leer la configuración de [asis,cPHulk] después de guardar. SSL Outgoing Mail Server:Servidor de correo saliente SSL:!)You must choose a valid username.Debe elegir un nombre de usuario válido.NODo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.No invocar la función “[_1]” directamente. Utilice “[_2]” en su lugar.*3Number of authentication processes to run.Número de procesos de autenticación que ejecutar.ReverseRevertirXThis server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Este servidor tiene habilitados los prefijos de base de datos. Los nombres de cualquier base de datos o usuarios de base de datos mientras los prefijos de base de datos están habilitados empezarán por un prefijo que consta de los primeros ocho caracteres del nombre de usuario de la cuenta. En consecuencia, los nombres de las bases de datos y usuarios de base de datos se corresponden visualmente con el nombre de la cuenta propietaria de los mismos. Esto ayuda a que los administradores vean que cuenta es propietaria de una base de datos o de un usuario de base de datos. Cuando se cambia el nombre de una cuenta puede cambiar el nombre de las bases de datos de la cuenta y de los usuarios de bases de datos para conservar esta correspondencia de nombres. No obstante esto provocará errores en las aplicaciones que dependan de los nombres anteriores.:I“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].“[_1]” supera en [quant,_2,carácter,caracteres] la longitud máxima.enablebegin-BoxTrapper[output,apos]BoxTrapper ha sidoSaPlease ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Solicite al administrador del sistema que habilite los tokens de seguridad en cuanto sea posible.%8Unable to add IP address to database.No se puede agregar la dirección IP a la base de datos.← Prev← Anterior]FTPHint2PrePuede descargar sus archivos de acceso en las siguientes URL usando la información de accesocpanel-httpcodeCódigo Http
ClamAV DaemonDemonio de ClamAVSPACLConfigureButtonConfigurar SpamAssassinKMX_destination_fqdnEl destino debe ser un FQDN<br />(nombre de dominio totalmente calificado).This feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Esta característica proporciona una interfaz de cPanel que permite a los usuarios controlar el tipo de archivo y el período de retención por dominio.YrEmail Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.El archivado de correo electrónico permite almacenar una copia de cada mensaje que este servidor envíe o reciba.Your answers have been saved.Se han guardado las respuestas.SeThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar el nombre del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]I=The password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.La contraseña de “[_1]” no se ha modificado: “[_2]”.=BSorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”Lo sentimos, “[_1]”, no está autorizado a colocar “[_2].”Restoring zone: “[_1]”.Restaurando zona: “[_1]”.#+Shared IP address for [list_and,_1]Dirección IP compartida para [list_and,_1]>IThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]El módulo de restauración “[_1]” ha fallado debido a un error: [_2]#Set up Leech ProtectionConfigurar Protección contra Leech%service_postgresql_descriptionServidor de bases de datos PostgreSQL:TPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Coloque este HTML en su página web para hacer una puerta de enlace de sala de chat:6;You have added the following configuration files: [_1]Ha agregado los siguientes archivos de configuración: [_1]>TResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Resultados de la limpieza posterior a la finalización para “[_1]” en “[_2]”Edit Icon NameEditar nombre de icono
NavRedirectsRedireccionarS_Maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)Número máximo de errores permitidos para activar este tipo (errores excesivos o no excesivos);]Finished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].Finalizado con configuración regional paralela [numerate,_1,actualización,actualizaciones].[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Nota]: si el nombre del paquete está [output,strong,precedido] del nombre de usuario de un proveedor y un guion, [output,strong,solo] dicho proveedor puede ver el paquete.

QuarantineCuarentena#-No additional web disks configured.No se han configurado discos web adicionales.D[The system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido deshabilitar las actualizaciones para el proveedor “[_1]”: [_2]File UploadCarga de archivos)?The selected tier represents a downgrade.El nivel seleccionado representa un cambio a versión anterior.FTP Configuration FileArchivo de configuración FTP
BNDeletedPreEl anuncioSSHDeleteKeyExcluirEdit ServerEditar servidor
(Bad request)(Solicitud incorrecta)X`The maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).Número máximo de errores permitidos para activar este tipo (errores excesivos o no excesivos).-Vendor rule set count.Recuento de conjunto de reglas del proveedor.2<There are no autoresponders set up on this domain.No hay ningún auto contestador configurado en este dominio.!Manage Account SuspensionAdministrar suspensión de cuenta'(Remote FTP Backup Only)(Solo copia de seguridad de FTP remoto)!)cPanel’s HTML Based Chat ServerServidor de chat basado en HTML de cPaneldisabled-BoxTrapperdesactivado"Server “[_1]” Not UpdatedServidor “[_1]” no actualizadoA[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos [asis,PostgreSQL] permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Aunque para los humanos no resulta fácil leerlas, las bases de datos [asis,PostgreSQL] son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de [asis,PostgreSQL] (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.GBEditTemplateEditar modelo de Entropy	Hits ListLista de aciertos"#Only mailboxes can be disinfected.Solo se pueden desinfectar buzones.nsThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.El sistema ha eliminado correctamente los permisos de acceso para el usuario “[output,inline,_1,class,status]”.48Vertical spacing must be a number between 0 and 999.El espaciado vertical debe ser un número entre 0 y 999.";Company logo successfully deleted.El logotipo de la compañía se ha eliminado correctamente.-0The CA bundle does not match the certificate.El paquete de CA no coincide con el certificado.The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.La porción correspondiente a la red más común será /64. La porción correspondiente a la red podría ser de tan solo /48 o de hasta /128, que sería una sola dirección IPv6.Adding “[_1]”Agregando “[_1]”Certificate DomainsDominios de certificadoEmail ListsListas de correo electrónico@OEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Introduzca un nombre para esta clave. El valor predeterminado es [asis,id_dsa]:Results per page:Resultados por página:chrootpass-new-passwordNueva contraseña:|T[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,backup] ejecuta las copias de seguridad en el servidor. De forma predeterminada, esta secuencia de comandos se ejecuta a las 2:00 donde se encuentre el servidor, porque es una hora de poca actividad para la mayor parte de servidores. Le recomendamos que lo configure para funcionar durante las horas de poca actividad, lo suficientemente temprano como para permitir que el servidor finalice las copas de seguridad antes de que se reanude el tráfico de mayor actividad. Si tiene deshabilitadas las copias de seguridad, la secuencia de comandos saldrá inmediatamente después de ejecutarse.z+MIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Los tipos MIME indican a los navegadores cómo gestionar extensiones específicas. Por ejemplo, el tipo MIME text/html equivale a las extensiones .htm, .html y .shtml en la mayoría de los servidores; indica al navegador que interprete todos los archivos que tengan esas extensiones como archivos HTML. Puede modificar o agregar tipos MIME nuevos específicos para su sitio (tenga en cuenta que no es posible alterar los valores de tipo MIME definidos por el sistema). Los tipos MIME suelen utilizarse para gestionar nuevas tecnologías cuando aparecen. Cuando apareció por primera vez la tecnología WAP, nadie tenía estas extensiones configuradas en sus servidores. Con los tipos MIME, sin embargo, podría haber realizado la configuración usted mismo y haber empezado a servir páginas WAP inmediatamente.$%Authentication is required for IMAP.Se requiere autenticación para IMAP.$Invalid range name: [_1]Nombre de intervalo no válido: [_1]&-“[_1]” is a reserved package name.“[_1]” es un nombre de paquete reservado.<VIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Período de protección frente a fuerza bruta basada en la dirección IP (en minutos):0No user name supplied.No se ha suministrado ningún nombre de usuario.'0Certificate Authorty Bundle (optional):Paquete de entidad de certificación (opcional):)@The system could not find the report URL.El sistema no ha podido encontrar la dirección URL del informe.Comment or Nickname:Comentario o alias:JFMfreespaceBEGIN<table border="0"><tr><td><b>Espacio libre disponible actual:</b></td><td>/6You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Ha habilitado correctamente el contenedor [asis,SCGI].&/This runs after an account is created.Se ejecuta después de haber creado una cuenta.&1Is it really free? What’s the catch?¿Es realmente gratuito? ¿Dónde está el truco?!Improved Performance and SpeedRendimiento y velocidad mejorados[output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,NOTA:,class,highlights1] Para filtrar todo el correo que Apache SpamAssassin ha marcado como spam, elija [output,em,Estado de correo no deseado] y [output,em,empieza por]; a continuación, introduzca [output,em,Sí] en el cuadro de texto.,Successful [asis,Root] Login.Inicio de sesión correcto como [asis,Root]. MENUAddonRedirectionRedirección de dominio agregadoNon-SSL SettingsConfiguración no SSLThe system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?El sistema no ha podido localizar un archivo de configuración para el dominio “[_1]”. ¿Está seguro de que este dominio está instalado en este servidor?4DInvalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Archivo de registro no válido: “[_1]” llamado desde “[_2]”.New PasswordNueva contraseña(Variant also negotiates)(Variante también negocia)/:Tap the newly created entry in the server list.Pulse la entrada recién creada en la lista de servidores.0GThe system failed to pause the transfer session.El sistema no ha podido hacer una pausa en la sesión de transferencia.	
ReinstallReinstalarThat is not a valid Subdomain.Ese subdominio no es válido.
Passive FTPFTP pasivoFrozenInmovilizadoWa[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,URL del servidor:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]).*;Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Haga clic en la pestaña “[output,url,_1,Restablecer]”.
DU-DirectoryDirectorio7=The [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.El archivo de usuarios de [asis,cPanel] “[_1]” no existe.Protect your password:Proteja su contraseña:
Required DataDatos requeridosBKThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.El sistema ha detectado Ensim versión “[_1]” en el servidor de origen.Add Another Upload BoxAgregar otro cuadro de cargaThe email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.La dirección de correo electrónico facilitada no es válida. Esta dirección debe comenzar por el nombre del buzón, a continuación por el signo “@” y, finalmente, el nombre del dominio de correo.security-questions-titlePreguntas de seguridadHUYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Ha actualizado la regla correctamente en el archivo de configuración preconfigurado.
TEditHtaccessEditar .htaccessThe vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])La parte del nombre del proveedor de nombre del archivo solo debe contener los caracteres del conjunto siguiente: [join,~, ,_1] (Ejemplo: [asis,meta_example.yaml])FMCreateDirNameCrear directorio llamado(&“[_1]” is not a domain that you own.“[_1]” no es un dominio que posea.Edit the filter below.Edite el filtro siguiente.%%Please choose an archive to download:Seleccione un archivo para descargar:\If archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Si se ha habilitado el archivado, el sistema archiva los datos del archivo de registro sin procesar antes de que el sistema los descarte.HTThe absolute path to the script that implements your custom destination.La ruta absoluta a la secuencia de comandos que implemente el destino personalizado.This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta herramienta calcula y define nuevos límites de memoria de [asis,Apache]. Puede actualizar la configuración de Apache con los nuevos límites. Consulte la documentación de [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] para obtener más información.v[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Los tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] indican a los navegadores cómo controlar extensiones específicas.Bwhtlstdeliver-BoxTrapperColocar en lista blanca y entregar este mensaje de este remitente.QuotaCuota'-The “[_1]” key format is not valid.El formato de clave “[_1]” no es válido.]wYou can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Puede obtener más información sobre el uso de esta característica [output,url,_1,html,aquí,plain,en,_type,offsite].PagedPaginado!FMFileOpTextPreOpPor favor seleccione dónde deseaARAddautoresAgregar auto respuestaZcThe system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido crear un vínculo físico “[_1]” con “[_2]” debido a un error: [_3] &Failed to count file “[_1]”.Error al contar el archivo “[_1]”.8XNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodNúmero de inicios de sesión por nombre de usuario permitidos en un período de 2 horas9<This value may not contain a Unicode [asis,PS] character.Este valor no puede contener un carácter [asis,PS] Unicode.
Symbols:Símbolos:[output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,ADVERTENCIA]: [output,strong,Debe] comprender los comandos de [asis,Linux] para poder usar las tareas [asis,cron] de manera eficaz.4BUAliasEnviar por e-mail re-enviadores de dominio y filtros
HLPDisableButtonDesactivar6:BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Mensaje de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.`rThe account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La suspensión de la cuenta ha sido anulada por el proveedor “[_1]” con el Id. de usuario efectivo “[_2]”._dYou added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Ha agregado un filtro que enviará todo el correo “[_1]” que “[_2]” “[_3]” a “[_4]”.)*A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Un valor en [output,acronym,MB,Megabytes].'Not a valid IPv6 address: [_1]No es una dirección IPv6 válida: [_1]CMAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Bloques de direcciones [asis,IP] adicionales para sus dominios ([asis,IPv4]):
StatsEstadísticas
service_postgresql_namepostgresqlNPThe [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]La extracción de archivo [asis,tar] ha fallado debido al error “[_1]”: [_2]&XMBInstalledCompleteInstalación del panel de XMB completaPerform a DNS CleanupRealizar una limpieza de DNS!Several replication improvements.Varias mejoras de replicación.The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.El usuario “[_1]” que especificó en el Id. de ticket “[_2]” y servidor “[_3]” no tiene acceso para utilizar [asis,sudo] para escalar a usuario [asis,root]. Compruebe que el usuario es miembro del grupo [asis,wheel]. Debe instalar [asis,sudo] en el servidor.WrMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Los mensajes con una puntuación de correo no deseado de “[output,class,_1,status]” o superior se eliminarán.,;Every Weekday[comment,Monday through Friday]Cada día de lunes a viernes[comment,Monday through Friday]This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Esta pantalla le permite buscar y revisar los mensajes enviados y recibidos desde el servidor. Puede ver si cada mensaje se ha entregado correctamente. También puede ver los detalles acerca de cada intento de entrega.0SChange your email configuration options anytime.Cambie las opciones de configuración del correo electrónico en cualquier momento.{Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.La configuración del [output,acronym,SPF,marco de directivas de remitente] incluirá la configuración de todos los hosts que especifique.>MThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.El sistema ha creado una nueva base de datos de [asis,Horde] para “[_1]”.yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas por dirección IP no puede exceder de 4 dígitos.[asis,PHP] [asis,PEAR] PackagesPaquetes [asis,PHP] [asis,PEAR]To open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir una conexión al servidor FTP, seleccione la característica [output,em,Administrador de sitios] en el menú [output,em,Archivo] (Archivo ⇀ Administrador de sitios).new_package_nameNuevo nombre de paquete:lt[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,NOTA]: Si solo necesita una clave pública o privada en el servidor, importe únicamente la que necesite.Trust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.Confiar en X-PHP-Script para remitentes “nadie” permite al proceso de entrega de correo confiar en los encabezados de X-PHP-Script para determinar el remitente real de mensajes enviados desde el usuario “nadie”.You cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.No puede instalar SSL para el dominio “[_1]” porque ni usted ni ninguna de las cuentas que posee controla un dominio con ese nombre./ASuccessful [asis,root] Login from Local MachineInicio de sesión correcto como [asis,root] desde el equipo local8;Fetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Capturando md5sum de “[_1]” desde el servidor remoto…

Webalizer FTPWebalizer FTP&6Character encoding change confirmationConfirmación de cambio de codificación de caracteresPiThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.La restricción de [output,acronym,SMTP,Protocolo simple de transferencia de correo] está deshabilitada.	tNoSupportPor favor advierta: Ofrecemos solamente la posibilidad de instalar automáticamente este software. NO DAMOS soporte.a`Has received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.Se ha sometido a exposición pública, ensayo y verificación. Se publican con menos frecuencia.+Refresh the page and try again.Actualice la página e inténtelo de nuevo.Wild Card RedirectRedireccionamiento de comodínm~You will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.No podrá recibir notificaciones o reiniciar la contraseña si no establece una dirección de correo electrónico de contacto.List SubdomainsEnumerar subdominios1;Key Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nombre de clave (el valor predeterminado es [asis,id_dsa]):FMUploadBackLinkDirPost (+Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsAgregar, ver, editar y eliminar cuentas FTPZcThe system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido establecer los permisos de “[_1]” en “[_2]” debido a un error: [_3])SSL Host Successfully InstalledSe ha instalado correctamente el host SSL1MENUDownloadRawLogsDescargar archivos de registro de acceso en brutoNautilusNautilus??“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.“[_1]” no es un valor numérico válido que MySQL entienda.
Optional DataDatos opcionales
CountriesIraqIraqSQLDeletedUserPostha sido eliminado.[output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,ADVERTENCIA:] Se ha detectado un proceso easyapache en ejecución. Espere a que finalice antes de intentar actualizar MySQL.The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]El paquete de CA se ha eliminado; sin embargo, el sistema no ha podido eliminar el vínculo simbólico del paquete de CA para OpenSSL ya que el sistema no ha podido abrir el directorio “[_1]” debido a un error. [_2]FTP DestinationDestino FTPCLCyanCyan7GThis setting controls the behavior of the audit engine.Esta configuración controla el comportamiento del motor de auditoría.6ASSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestAdministrador SSL/TLS: Solicitud de firma de certificado generadaRoThe system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.El sistema ha cambiado y guardado correctamente la opción de cargar al iniciar para la aplicación “[_1]”.Chart LegendLeyenda del gráficoSelect Format:Seleccionar formato:DKIM has been disabled.DKIM se ha deshabilitado.inThe Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.El convertidor de miniaturas permite crear pequeñas versiones (tamaño miniatura) de las imágenes del sitio.([asis,cPHulk] is now disabled.[asis,cPHulk] está ahora deshabilitado.StagingAlmacenamiento provisional	CountriesMoroccoMarruecos*)The subdomain “[_1]” has been removed.Se ha eliminado el subdominio “[_1]”.AQThe system could not determine the IPv6 address by username: [_1]El sistema no ha podido determinar la dirección IPv6 por nombre de usuario: [_1]+Unable to Create BackupNo se ha podido crear la copia de seguridadThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.La clave de este certificado es demasiado corta ([quant,_1,bit,bits]). Esta clave no protegerá contra un ataque de suplantación. Actualmente, una clave de certificado debe tener [quant,_2,bit,bits] como mínimo.
UptimeTiempo activoR\Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].No se pueden recuperar la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] solicitada.You must enter a command.Debe introducir un comando.<TIs Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?¿Se requiere [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor] para el correo?Go toIr a(not in a subdirectory)(no en un subdirectorio)+EThis restores custom virtual host includes.Esta acción restaura las inclusiones de host virtual personalizadas.Reload TicketsRecargar tickets^jThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.El administrador ha habilitado la carga automática de módulos desde “[output,class,_1,module-path]”.FTYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.Se han agotado las direcciones [asis,IP] que puede asignar como nombres de servidor.>B“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.“[_1]” no es un parámetro válido “[_2]” para “[_3]”.'+There are no MX records for “[_1]”.No existen registros de MX para “[_1]”.$&Available Ruby on Rails ApplicationsAplicaciones Ruby on Rails disponibles
none_recordedNinguno registrado
Mailbox QuotaCuota de buzón	New QuotaNueva cuotaSFAddConditionPreBloquee correos cuandoTdManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Administre sus preguntas de seguridad y las respuestas y las direcciones IP reconocidas, más abajo.$,IP Address Delegation for “[_1]”Delegación de dirección IP para “[_1]”HTML EditorEditor HTML	ConflictConflicto&-[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notesNotas de la versión [asis,HTMLArea-3.0-beta]	
Strength:Seguridad:-2tutorials video[comment,search text keywords]tutoriales de vídeo[comment,search text keywords]*2Are you sure you want to revert this file?¿Está seguro de que desea revertir este archivo?lThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Esto especifica cuántos procesos de autenticación de reserva se deben mantener en funcionamiento para que escuchen nuevas conexiones.*/Database “[_1]” is now being repaired.Se está reparando la base de datos “[_1]”.gYou entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Ha introducido la URL de la página con un uso incorrecto de mayúsculas. (Las direcciones URL [output,url,_1,distinguen mayúsculas/minúsculas]).Save and Validate DestinationGuardar y validar destino ModSecurity™ ConfigurationConfiguración de ModSecurity™The [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.¡La lista de cifrado de [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] se debe definir utilizando caracteres alfanuméricos con expresiones regulares! + _ @ ~ y utilice dos puntos (:) como separador.EOThe system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.El sistema está archivando los datos de [asis,Horde] en el archivo “[_1]”.9JDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.El nombre de la base de datos no puede tener más de [numf,_1] caracteres.7>The Logaholic user “[_1]” was successfully created.Se ha creado correctamente el usuario de Logaholic “[_1]”.BHYou can use this field to explain the purpose of this certificate.Puede utilizar este campo para explicar el objetivo de este certificado.Reason:Motivo:&=The incoming email sender’s address.La dirección del remitente del correo electrónico entrante.-.You do not currently have any Parked Domains.Actualmente no tiene ningún dominio aparcado.]fThe “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.La extensión de archivo “.php” se procesará según la configuración predeterminada del sistema.[asis,Android][asis,Android]
CGI PrivilegePrivilegio CGI$Expected Checksum: [_1]Suma de comprobación prevista: [_1]-5Allow exim to listen on a port other than 25.Permite a exim escuchar en un puerto distinto del 25.CountriesHungaryHungríaPb[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Advertencia:] Utilícelo solo para actualizar o desinstalar instalaciones actuales.H3Failed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]Error al deshabilitar [asis,Leech Protection]: [_1]
$PPDAddHeadAgregar/modificar usuario autorizadovIn order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Para que Web Disk funcione, tendrá que configurar el firewall de su equipo de modo que los puertos siguientes estén permitidos:Domain RootRaíz de dominioIf you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Si está seguro de que no hay ningún error de configuración, debe valorar la posibilidad de incrementar gradualmente las siguientes opciones en la característica “Ajustes de configuraciones” de [asis,WHM]:DPWeakDébilIncoming Mail ServerServidor de correo entrante7DBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Nombre de ruta erróneo; debe terminar por [output,class,.pid,code].!,Could not unlink “[_1]”: [_2]No se ha podido desvincular “[_1]”: [_2]2Y“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.“Elementos de interfaz” le permite agregar a la interfaz elementos que se pueden mostrar. Esto puede incluir la adición de un icono con un vínculo a la página principal de la interfaz, agregar imágenes o incluso agregar una hoja de [output,acronym,CSS,Hojas de estilo en cascada] o página HTML para incluirla en una página de interfaz. Uncheck All FilesDeseleccionar todos los archivosIMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.El acceso de correo electrónico IMAP coordina entre el servidor y su aplicación de correo. Los mensajes que se han leído/eliminado/respondido se mostrarán como tales, tanto en el servidor como en la aplicación de correo.Ending IP AddressDirección IP final02[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,0 Tickets] requieren autorización.&)[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Usuario:,title] “[_1]”.**Remote MySQL[comment,search text keywords]MySQL remoto[comment,search text keywords]Display Name (in cPanel)Nombre para mostrar (en cPanel)Checking DatabaseComprobando base de datosDNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Servidor DNS (BIND/NSD/MyDNS)GYUnless a new password is specified, the existing password will be used.Se utilizará la contraseña existente, a menos que se especifique una contraseña nueva.	ResourcesRecursos	6SSHTelnetConectar utilizando Java Telnet Applet (requiere Java)&FTPModifyPassHeadModificar su contraseña de cuenta FTPINDXEmailAccountsCuentas de e-mail
INDXLastLoginUltimo login de:HLThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.El procesador no se ha iniciado porque la sesión “[_1]” está en pausa.S`The Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].El perfil de Logaholic para el sitio “[_1]” [boolean,_2,se ha procesado,no se ha procesado].Company DivisionDivisión de la compañía
0BNSelectFilesPor favor seleccione los archivos para cargar enThis configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Esta actualización de la configuración es crítica, pero el sistema no ha podido instalar una configuración de [asis,Exim] funcional a causa de los ajustes personalizados.XMBInstalledLinkLinkhaga clic aquíSupport for Performance SchemaSoporte de Performance SchemabZThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.El proceso de actualización de [asis,cPanel] y [asis,WHM] no responde y se interrumpirá.Apply to All My DomainsAplicar a todos mis dominiosis[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,IMPORTANTE]: El host web debe habilitar esta característica en su cuenta para que pueda utilizarla.)Request TimeoutSuperado el tiempo de espera de solicitud)'Remove these extensions from the package.Eliminar estas extensiones del paquete.vvYou should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Debe generar otro certificado autofirmado para [quant,_1,este dominio,estos dominios] con una clave de [numf,_2] bits.		InstalledInstaladoEE[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]Zona [asis,DNS] [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]1(“[_1].[_2]” is currently being redirected to:“[_1].[_2]” se está redirigiendo a:CNTTimeZoneZona horaria (GMT -0500 es EST)SUBDelRedirectHeadRemover redirección+<The upgrade process completed successfully.El proceso de actualización se ha completado correctamente.Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Comprueba diariamente los servidores de [output,url,_1,target,_blank] para buscar actualizaciones de reglas de SpamAssassin, las descarga en el servidor e instala automáticamente las nuevas actualizaciones en cuanto están disponibles.Synchronize Changes:Sincronizar cambios:DLType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Escriba [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] en la barra de búsqueda:--ruby rails gems[comment,search text keywords]ruby rails gems[comment,search text keywords]%+[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (condición previa fallida)AMThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]El sistema no ha podido actualizar el archivo de zona con entradas IPv6: [_1]_~The system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.El sistema no ha podido resolver el nombre del host ([_1]) como dirección IP. No se ha encontrado ningún binario “host“.Counter NameNombre de contador Click to select [_1].Haga clic para seleccionar [_1].3BUFullOptRemoteFTPPasvRemover servidor FTP (transferencia de modo pasivo)EPEditTagServerNombre de servidorThe number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.El número de minutos entre cada ejecución de la tarea cron, o el minuto de cada hora en que desea ejecutar la tarea cron. Por ejemplo, 15 para ejecutar la tarea cron cada 15 minutos.2ASuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Inicio de sesión correcto como “[_1]” desde el equipo local.SYThere was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Se ha producido un error cuando el sistema intentaba eliminar el paquete “[_1]”: [_2]37MySQL will now be upgraded to the selected version.MySQL se actualizará ahora a la versión seleccionada.%:Click “[_1]” to reload this page.Haga clic en “[_1]” para volver a cargar esta página.::The sender of the message that the autoresponder received.El remitente del mensaje que recibió el auto contestador.$Security Policies ConfiguredDirectivas de seguridad configuradasCountriesVirginIslandsUSIslas Vírgenes (EE.UU.)Done!¡Terminado!VhThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.Esta opción le permite ver todo el correo electrónico de [asis,BoxTrapper] que requiere verificación.
CountriesCaymanIslandsIslas CaimánMIME Type RemovedTipo MIME eliminado[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] es el tema más nuevo para la interfaz de [asis,cPanel]. Creado sobre una base de [asis,Twitter Bootstrap 3], [asis,Paper Lantern] integra tecnologías modernas para mejorar el aspecto de su interfaz de [asis,cPanel]. Sigue estando en desarrollo, pero pruébelo y comparta con nosotros su opinión. Para obtener más información lea nuestra documentación [output,url,_1,Configurar Paper Lantern,target,configPaperLantern].@BThe “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.El parámetro “[_1]” no es válido para el módulo “[_2]”.Increase DepthAumentar profundidad$Backup ConfigurationConfiguración de copia de seguridad'/Your current raw [asis,DKIM] record is:Su registro [asis,DKIM] sin procesar actual es:&View this restoration’s log.Ver el registro de esta restauración.Remote IP AddressDirección IP remota

Current StyleEstilo actual~You [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.[output,strong,Debe] hacer clic en el botón [output,strong,Restaurar] en la parte inferior de la página para activar la Cola de restauración.admin-erroruidError al configurar el uidlWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.El correo web le permite acceder al correo electrónico desde cualquier ordenador que disponga de un navegador web y de conexión a Internet.,9Entry cannot end with a trailing underscore.La entrada no puede terminar por un guión bajo al final.X[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Nota]: Si no selecciona ninguna casilla de verificación, el sistema eliminará el servidor de correo [output,acronym,RPM,Administrador de paquetes de Red Hat]. El sistema conservará todas las configuraciones de servidor de correo aunque no se seleccione ninguna. Para volver a instalar un servidor de correo [output,acronym,RPM,Administrador de paquetes de Red Hat] seleccione uno de la interfaz [output,em,Selección de servidor de correo].Review QueueRevisar cola22Failed to create the mailing list “[_1]”: [_2]Error al crear la lista de correo “[_1]”: [_2]@?Do you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?¿Desea eliminar permanentemente “[_1]” de la lista blanca?IPYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Ha eliminado correctamente la libreta de direcciones “[_1]” para “[_2]”.Restarting [asis,cpsrvd] …Reiniciando [asis,cpsrvd]…ForeverSiempreFilter/Alias FileArchivo de alias/filtro&Run the [_1] script.Ejecute la secuencia de comandos [_1]."&Click to generate the certificate.Haga clic para generar el certificado.)/The system successfully deleted the icon.El sistema ha eliminado correctamente el icono.wThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.El contenedor [asis,CGI] permite usar el número de [output,acronym,ID,Identificación] de usuario para ejecutar secuencias de comandos [asis,CGI].>FTap the floppy disk button to save the connection information.Pulse el botón de disquete para guardar la información de conexión.YeAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”?Additional DestinationsDestinos adicionales
RDDeletedHeadRedirección removida@DThe system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.El sistema no ha podido iniciar la aplicación [asis,Ruby on Rails].
Learn MoreMás informaciónGOn the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.En la segunda página del [output,class,Asistente Agregar sitio de red,title] en el campo [output,class,Internet o dirección de red,title], escriba la siguiente [output,class,Dirección de red,title]. A continuación, pulse el botón [output,class,Siguiente,title]. Puede experimentar un breve retardo, por tanto sea paciente.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de bases de datos [asis,PostgreSQL]. Si necesita más bases de datos, póngase en contacto con su proveedor de servicios.5@You appear to be logging in from an unknown location.Parece que se está conectando desde una ubicación desconocida.CountriesCentralAfricanRepublicRepública Centroafricana)1[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled][asis,cPHulk] se ha [output,strong,deshabilitado]Backup TypeTipo de copia de seguridadEnter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Introduzca el número de segundos durante los que intentará ejecutarse la copia de seguridad. Si el intento de copia de seguridad no se realiza correctamente en este tiempo, se superará el tiempo de espera y se detendrá.Support Access NumberNúmero de acceso de soporte)Default System SettingConfiguración del sistema predeterminada%9[asis,Root] Login from Local Machine.Inicio de sesión como [asis,Root] desde el equipo local.[chrootpass-description1Esta operación le permite modificar la contraseña &quot;raíz&quot; del sistema operativoSSHDSADSA9?Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Vínculo al servidor, [output,strong,_1], creado correctamente.EAModifyPassNueva contraseña:,/The subdomain that you entered is not valid.El subdominio que ha introducido no es válido.*1[asis,cPanel] could not add the forwarder.[asis,cPanel] no ha podido agregar el reenviador.<CCron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Tareas Cron tarea cron crontab editar[comment,search text keywords]AODSetupRedirButtonInstalar redirección:9The account “[_1]” already has a dedicated IP address.La cuenta “[_1]” ya tiene una dirección IP dedicada.-6[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” deshabilitado.HelpAyuda88Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]!=Click a file below to restore it.Haga clic en uno de los archivos siguientes para restaurarlo.*-The service “[_1]” appears to be down.El servicio “[_1]” parece estar inactivo.%'Only root may instantiate “[_1]”.Solo raíz puede instanciar “[_1]”.<;Removing copied archive “[_1]” from the local server …Eliminando archivo copiado “[_1]” del servidor local…Results Per Page:Resultados por página:.8Digest Authentication disabled for “[_1]”.Autenticación implícita deshabilitada para “[_1]”.Resource Usage DetailsDetalles de uso de recursosIf the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Si las estadísticas de estado del sistema están dentro de los parámetros normales, debe examinar los siguientes registros con el fin de determinar la causa del agotamiento del tiempo de espera:
CNTTimeFormatFormato de horaRequest informationSolicitar informaciónISYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Las imágenes se han convertido en miniaturas en [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]rConfigure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Configure [asis,Apache] para utilizar un único destino de registro para todos los accesos de host virtuales y registros de ancho de banda. Los registros combinados se redireccionarán a una aplicación auxiliar donde se pueden dividir en función del dominio. Esta opción reducirá el número de archivos de registro que gestiona [asis,Apache], lo que liberará recursos del sistema. El registro redireccionado se recomienda para sistemas con un gran número de dominios. De forma predeterminada esta funcionalidad está deshabilitada y [asis,Apache] creará archivos de registro distintos para cada entrada de host virtual.EgIn the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.En el cuadro de diálogo que aparece, introduzca un nombre de archivo nuevo para la copia de seguridad.'Login redirectRedireccionamiento de inicio de sesión%/You must first select a file to edit.Primero debe seleccionar un archivo que editar.	8mime-fillDebe completar la extensión así como también el tipo.	sender-BoxTrapperRemitenteCountriesAustriaAustria@eTo learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Para obtener más información acerca de la codificación de archivos HTML, visite [output,url,_1,_1]uThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer la información de SSL para el dominio “[_1]” en la copia de seguridad de la cuenta debido a un error: [_2]EHThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]La regla no es válida. [asis,Apache] devolvió el siguiente error: [_1]Exclude ProtectionExcluir protecciónp[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,NOTA]: [asis,5] es la configuración predeterminada. Cuanto mayor sea el número, más conservadora será la configuración.“[_1]” Themes“[_1]” temas]YYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Debe instalar un módulo [asis,Perl] para poder usarlo dentro de un programa [asis,Perl].4HScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Captura de pantalla del formulario Agregar servidor de WebDav Navigator.Logged in FromSesión iniciada desde/:Skip the trash and permanently delete the filesOmitir la Papelera y eliminar permanentemente los archivosHotLink ProtectionProtección de vínculo directo;Form tools, this allows you to be emailed the form results.Herramientas de formulario permite a los visitantes rellenar en su sitio web un formulario para enviarle un mensaje de correo electrónico.'*View the accounts in sets of [numf,_1].Ver las cuentas en conjuntos de [numf,_1].
View TrashVer PapelerauBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Dado que no dispone de privilegios raíz, debe cambiar el nombre de los objetos de base de datos de una cuenta cuando cambie el nombre de la cuenta.Z\You must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Debe instalar una extensión [asis,PECL] para poder usarla dentro de un programa [asis,PHP].INDXHostingPackagePaquete de alojamientoX_The system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.El sistema sobrescribirá la base de datos “[_2]” existente de [_1] y su función asociada.RubyGemsRubyGems
Rename to:Cambiar nombre a:Restricted SummaryResumen limitadosubmit-change-passwordCambiar contraseñaStop Processing RulesDetener reglas de procesamiento2CLearn when new versions of cPanel are propagating.Conozca cuándo se están distribuyendo nuevas versiones de cPanel.	Cron JobsTareas cron,5You must reboot the server to enable quotas.Debe reiniciar el servidor para habilitar las cuotas.Addon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Los dominios de complemento no funcionarán a menos que registre el dominio y lo configure para que apunte a los servidores [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominio] correctos.HPThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.El sistema ha eliminado correctamente el usuario “[output,class,_1,status]”.CMApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Apache SpamAssassin™ está actualmente [output,class,deshabilitado,status].Go Back to Edit the UIVolver a editar la IU[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,ADVERTENCIA]: Está utilizando el número máximo de dominios de complemento. Si necesita dominios de complemento adicionales, póngase en contacto con su proveedor de servicios.FTPAddedTextPostPassfue agregada'5Change Certificate Sharing Permissions.Cambie los permisos de uso compartido de certificado."New Blacklist RecordsNuevos registros de la lista negrafnYou have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Ha actualizado correctamente la delegación de privilegios administrativos para la lista de correo “[_1]”.

(Recommended)(Recomendado)Pause QueuePausar colaDatabase users:Usuarios de base de datos:%.No key with the ID “[_1]” exists.No existe ninguna clave con el Id. “[_1]”.diGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Generar una nueva clave [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]!CTRL-J -- justify fullCTRL-J -- justificación completaSet up Anonymous FTP AccessConfigurar acceso FTP anónimo!Private Key ([output,asis,KEY])Clave privada ([output,asis,KEY])DYYour Perl script needs to know how to find the modules in your path.La secuencia de comandos de Perl tiene que saber cómo encontrar los módulos en la ruta.Monitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Supervise los visitantes que hayan iniciado sesión en el sitio mediante FTP. Finalice las conexiones FTP para impedir que usuarios sin autorización accedan a los archivos . Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Access TypeTipo de acceso'[quant,_1,bit,bits][quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]6BIf you wish to use the account you just set up, click:Si desea utilizar la cuenta que acaba de configurar, haga clic en:JWShare your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Comparta su certificado SSL principal con otros usuarios seleccionando “compartir”.Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.Debido a la naturaleza dinámica de las versiones de “[_1]”, solo debe utilizar “[_1]” para pruebas de compatibilidad y funcionalidad en un entorno controlado. Este nivel no se recomienda para los servidores de producción.FEYour system administrator has requested that you change your password.El administrador del sistema ha solicitado que cambie la contraseña.SUBListHeadSubdominios existentesCountriesGuyanaGuyana[asis,CNAME][asis,CNAME]$BURemoteServerServidor remoto (FTP/SCP solamente):5Backup_Access_LogsRealice una copia de seguridad de registros de acceso!Install FrontPage ExtensionsInstalar extensiones de FrontPage(7The uploaded company logo file is blank.El archivo de logotipo de empresa cargado está vacío.
Current Path:Ruta actual:

BNDeletedPostfue removido.The value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.El valor que ha proporcionado no es una clave de acceso [asis,honeypot] válida. Este valor debe ser una secuencia de 12 caracteres alfabéticos en minúsculas.
cpanel-alreadyexistsya existe.
update_nowActualizar ahora.SpamAssassin Spam ScoreResultado de correo no deseado de SpamAssassin3>The certificate signing request text was not valid.El texto de solicitud de firma del certificado no era válido.
Rows per PageFilas por páginaSSLangFrenchFrancés$6Revoke User Privileges from DatabaseRevocar los privilegios de usuario de la base de datos*,Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationVolver a Configuración de [asis,BoxTrapper]!B[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (superado el tiempo de espera de puerta de enlace)XZThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido ejecutar yum con los argumentos “[_1]” debido a un error: [_2]%)Performing Import, please be patient.Realizando importación, tenga paciencia.[asis,KDE] [asis,Kmail][asis,KDE] [asis,Kmail]CountriesMoldovaMoldova Contact Email:Correo electrónico de contacto:BNYou cannot select tiers that are older than the installed version.No puede seleccionar niveles que sean más antiguos que la versión instalada.HGThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].La longitud de la cadena debe ser [quant,_1,carácter,caracteres,cero]."5The system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.El sistema ha generado correctamente la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] y la clave privada para “[output,strong,_1]”. El sistema también generó un certificado autofirmado que puede utilizar temporalmente hasta que reciba un certificado firmado de su proveedor de certificados SSL.Remove PackageEliminar paqueteCountriesBarbadosBarbados+?No archives were found for user “[_1]”.No se ha encontrado ningún archivo para el usuario “[_1]”.&ANo rules matched your search criteria.No hay ninguna regla que coincida con los criterios de búsqueda.`b[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].Los módulos [asis,Perl] son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en [asis,Perl].>GThe FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).El nombre de usuario FTP no puede contener barras inclinadas (“/”).Open Transmit.Abrir Transmit.CGIWInfoWWWPost.UeDatabase restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]La restauración de bases de datos se limitará a las siguientes bases de datos: [list_and_quoted,_1]nThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Esta característica le permite revisar los intentos de entrega de correo electrónico para su cuenta y para las cuentas de sus clientes.&3Search results for: [output,strong,_1]Resultados de búsqueda de para: [output,strong,_1]0LUse your email account password as the password.Utilice la contraseña de su cuenta de correo electrónico como contraseña.TMXEntradas MX{}[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Dirección IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”, con alias [list_and,_4].^The backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingEl proceso de copia de seguridad se ha retrasado más de [quant,_1,hora,horas] en espera de que finalice el procesamiento de las estadísticas.!Restore Bandwidth DataRestaurar datos de ancho de bandaEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Introduzca el mensaje que verán los visitantes cuando se conecten a su servidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] anónimo:Z[The system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.El sistema ha creado correctamente el dominio aparcado “[output,attr,_1,class,status]”.
EPEditHeadEditar página de errorjAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Permite configurar direcciones de correo electrónico con BoxTrapper y especificar durante cuánto tiempo se conservan los registros y los mensajes de cola.LbThe system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.El sistema cambiará el nombre del usuario de base de datos sin gestionar “[_1]” a “[_2]”.Delegated to [list_and,_1]Delegado a [list_and,_1]HJEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Habilitar [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] en esta cuenta.Sender NameNombre del remitente(Precondition failed)(Condición previa fallida)pdIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Permite al sistema actualizar [asis,cPanel] y [asis,WHM], pero no actualiza los archivos designados.ACYourCartsSus Agora Shopping Cartjt[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,ADVERTENCIA]: Su cuenta utiliza actualmente “[_1]” de las “[_2]” cuentas de Web Disk disponibles.
service_queueprocd_namequeueprocdBMTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Seleccione el botón [output,class,App Store,title] en la pantalla de inicio.&$The Key has been successfully created.La clave se ha creado correctamente.>BA filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].Un filtro de tipo “[_1]” no puede tener un [asis,term] vacío.x3 BrandingPersonalización de marca x3)2Screen shot of the App Store Free Button.Captura de pantalla de botón Gratis de App Store.	Step SixPaso seisManage FTP AccountsAdministrar cuentas de FTPAU:qObm!I7BZe)&hA!J
*PxQc
c]]xKUw	"`261
*TZyiҁ:݆.(Jv+GT&A^	`%];q)|
)]%

'goZ[
gˏٚXn@j+%;\!sLT	`*д
	nL(Rѫ}PkV
J9!NQcd$WiTQޫk
J,1u&Cuo-?J
Q		f	N
~
}w	=#_e
kA02~j\a>%#˥i7g7QVp,
 ,wߊ(
[
=W4J<Ї	Z̫'F-ԿϿ!P[ZZ,
,z

a儉BnƱK	[9'
	 Cy眣.re!sn9BN	0ފ	?
 c
a
7nKu_ɻ_9%f<b"c]4N
tAtePN@N):'Q6~ea9K؏tCa_
o]i1rʯ|>\ztdI^OXe(о~H)^+h`!
gdrδ5kvqb݆
K 
móQ,F%~7-O*	ɘ
埙izh(7";
d7<3jg>FcFƻˁ
tȏ&VZF)k:>WbpדO6BHv^nyc#ߎ˻Q֦Yy^\<[3
a|e0`[	?%f	F1f8;U1إHO_
s/
hB8Yޔ%Np1&sYӷCcrn6$~T:n	:tpXcMbɱe?UN1
Yʈ-9r~"zRUo|!(q
[08>|6|,PUgڕ
`4^Oi)<0'7OL_7
VC
'Ld
fpU	ݠO` X
ScJXj[)CN³dw>S]M3C3Q_u

lj[>
*\bJb~ȴ~z^	̜D.B]rcp~z(VWcL@'̷-|G
֙8TE2X/z5X|;{yuks|t1x	رxx@(pe4
@[ND߳uoXvjwvC2;"p	\M'9Y}@ЃrUAՍur;l"	FFI%=mw^ONɗL҈y[Ã,1B
T%S			AW	.4?92K&tlHENT
=:h%8`-Ԃ\CgqwXe~	9	6,58W]eT)g<ƼKl~Do-zW#
G³mUY450!y
-iooz|SǕ)>w)I<_ng+2'Ba-EnjE)=
TOX|hNx0wgT	{	W,J]<xSY3Jms_z
ePKF^B1?h'HFy|:
nH¦6 yEEd[Ί\MU)ρ`dپXHylZDׇ}L
to[!_#|7
	8,-DZ7R{IIcG۴_Z$	`x0=PErמōbi)$+P}<q>lS4r`+՜BQ^ȍq
PYg!_HnvbSa!͋q**8ˠ	Ty^hm	w,zV[Ƣ0&_Ea߇~ l F;Т+VjFh%4z0{:RDk^_^B	ˉ
FM
eZaOPJLжn=#>0}wQ
{/7G#S@Yz0o ɇul *8D-<;
iݧ	8OGI
K][]4	qӦ	jUo@tW0~Es

4v4Fp@M;zeA\ѧڐjM^QXE_D>ǧZHbuj6X	-;
 	^'P,s'eUdb		xŵ-bT>jg޾͘YFTRUs*(~|ƿ(>(*aK#-ODTZ	׉dY
txl`
ҭ-RMƆ}Y{rҲ5
/80fCH
;xك|
Կ<ir"Tk|3	hhl	.O		G
_	l`=	Uo	|	ϕV		<A	sa	%	`s	@԰Y	}|	R	z	`	ܱQ		Bf7<	\f	Xg
	9kV	Sl	;֮	o[r	MOH	
49	%D	Dy	{,I	Yf	}zӒ	!'		U7
	~`
`	>. a	4		8	w8	?<
@`
 үr

9L
|	
?z
s ݡ
r
TWd
ZS
j
7
H}

=)
%ׅ

nN
L®
t="

&

H

&t
'
v
P=,@
5塠
9G(	
ǃi

+H
B~Ѱ8
?%x

i
+D
^R
N_C
ݝ3
45Č
gI
Q"

56
$'
{T
U7
Θ<.
Т
($z(
}Od
Gh
f=
^}g
S<
s
>
&P
ȄC
坒
a
R%
sr

5
3
),a
(@(
ti
!F
ˇY
αw
v*cDr[B0)+	.kzx
2)M/ϼ;%OoX>Φ(ŒHEl
/R}+N
u\n=`iYn~Y/&
=Lp=[(࿙xԚۇmMۅLeo	6U3I{g&9oѣnA8tPpsHTV܊I2pB~tzo	St0ּv_6
4c?NA{9Cre*,-wj
Lm
dSIlϱ@{<aW;@ls8U1^.K]Ib?6XG^Ӷp5=LP/80N	%4&Bg|FܑC/,
uOF)*zcO+fSV`
1{3 Ҿ
8}ZFV7nLgEOT^1`S
s[Ԗ4p~!b,*N1
2'!RTlkA@TVޫ
1x*

@4m-.
󺥖
ª


^ݼ
Gq
5!o
$

X
& ;

}$b
O9
c3
X=O
k}
ko_
p
u}
n*
"z	
q~
͑~
Lp6

;
0;
p
c}

&*E
N~p
Eg

f8
rs
u
]O
Q	
fEN
Fb


B
z."
ڎF
p

AY
-
W$
PYҽ
K~uV
NG
b6 
5
*z
1B
y\2iT
dpM
5[
ū
\W
:

C+
2-W
r
1£
6
mu

kV
dAK
?Z
`?
Ud;XUƉ
x
*{2Tr
2h
DLjo[D- 4n=;
!.li&N=1~Df
0[׉
3*$rΧ'b_)Go@0uB
}00
ûE;FGBGqVJӥEɺL[LQMውFC`Q#Rjk
S$08`Wd`Ys#gm\^}*|_jSr<`Ygtom[֮kn&
	lSci=QvvyXڷ8z	̫ݵxNIRL{ໆ>	X>DHR@N$Μֈˆ
zm
hj.̠Қ\X?1+sc(-NN).c+$9_s@|XdG$N'B~/6ҹuE%-(B*^KuL{Qc
p,LBjZ0e+3,(tȆ:H)	.&cYuL頽ee;s/8N
f
$Qs;0\ ;!Χ|S"<ova	<e.C<
5/$A3q'v\Mr?]&i"8^7:	kIX~~n&tD0r(hk!p9wDnBCi
)G&J*Mj8]
>x߽wBR5Ә04mW>`
ؒ[")BnEk/d>I,R
G|5kК%fYrZ$ד*]Q8
2-Ԏ
Yd^[)ƽ6*ol1T	
\n]4^M[`dϺdI2d1aQP3o-	j]\
MKj=L㥵ڸL+-9mؐ'<<![0; [h2?	Uie1C{/r	d~s)	K
Ͽј
'#?4L
/~XfؔZIm'V5&mJ52YD|*IҮV-գll
0^=Ly8${"@*X`!ja'"+3fe(uW%X*>APlܷ[|ewX9:ʾRS1S
2IِoibÒ^E!j69}fT(3lՅn8D\Jsg6؇IBD0g>3q8
dZl,8Sgh>eSdr*.XtSVT6)qM s)yӎ?!P[0F
d%}-E'bv|Ha"Kl'㓗z<ƚ!6 Qԇ9 h <Eq>?kb0TK.__T|2	Y"Zs&<h&dNΓ`3Da)qksdY®d.R5^	?rK
I.(LUÄX
矺Ho",bT6~J*
YvI
f[n
UnrvS|3Xٚ#wIwkx&^\ku*g*۷C
Z4l
5͈5+m&1{RErjY$_z
(#QVD}0	rUG	*Z	*X9c$F	,,H?pF!i@'+"U
];:	uĹ(
Y0$*ZEZxta)zvk /W@A!$Rv,Q:g6]HoE
qzT.W:K.FVZp1Ek5=իj8	2ؚJ~1WxB|siˈ^*̚d(O
ZgX%*_3d'蔆#
ne:xO-ZR29&T~`<y?
&kLء	>{xKoԤa8{^`uYEP0.
Jm9g	LB١idg@)%q!X
'9y#cjo^oaq	v=8ؚ`Ĝg!Kf77R+A:e*m&k#u#`eWuNx\| wz^	
t;vV[|7f3e,];V%@BGb(uN(uվj]y=ZfZĉ=
QvL<
|n~]EWD
FyH,\rP Sbo;1ɊІaYaa$ώnAWV61fOh;sLE赡oaȂ(Dhe;^H6@%odp
*㼠'q
y&:<X	Nn1h%T7

ebzA
`|*mW`mԗז	۞BahzcXR"M,}/;mϧ>\zO:|>6y
txsE$-X	O$>$T&7T7
6Ƃ,5j2EȾXفbC,
<ޫgvxA#BSS-E!sy8
<n
wxal0F^%<XL
'*;I.SN:JZ(DP͛PUm
4|	hk5ی[I[=%B|0

ơ09$
~!
8o-^7iW;6
@$2_~*
T1^zdž_h#aM`4QzZo`~1҃O	Ďe$˷zFfԖ{ݙ';z\Ri-
.3de	}H^
&T)dߑ8'NVҊר	?Xl*f`CSF8H
.JoWwau

i݋LӘuwV@Y>hҼ.|t(s+(G>R?90|kdGdXg9ͩyf7Un;"-WOJu,Ӽu*	8a񜢇W*Nzc
:WIT;\dI(eߏ	
)݊%,rzI.˞\͎d	bRBr$Uu-$}t0G=[Nx|%eh˞1sj$dz1g%/~U3"xXqڀm?6
-
/ɁPfmo$v9鸼1ޞѽsXN'
JEB>hW6ob5?_;fmlեδigs^	,	
MxkKߊfb	JXx <El
iE7&6_]w\$34Y
y58n-:S|IZ"nuDfaAJ^Z'5I1\*foy8xV
DxEh],Kf8Q$Y:E"K0CStikcUI\cYu+Y3f@3Y&Cb믄jQp.w`2FifU	#OU܌pGDQaf|>7		[pʿO@<,k-}}p?;]
2
/׺
L&	&Ȣ+
(iu
5s2u0<DhۄW(a#H{?AZ]B=M!T"`k~Uz1ej?B[lJfa
uxu
6vwoGr0SW*_SMdx4N	w	!2Di'Vyw@hrkJ;w	x@8+Et^WB3[~
pF!\0Sl%d	a]I_7J*a!;J*ԠL0*0)tPQ6-*@v.ͧ'+Tl2	s.Zl/.Z
%zj-5锾yJ~a>?Jad@{,߼
Ep5?aOEG>RD=`ÿhyx&
԰+k=
1S>T
Z0! 	O6Z8JFy42>̮{Z-!JCqp&vG9	..2L>CMTj'xXw
IeKJ@
*f
Stn6@9S˽^-A$h}ռ
Vot+7q=BcKRul~GhRT@IJ>NY%v.ϴxVMzՖO˰ENn%1hUD:b_u-F\/ji{=[{hfr+vWQm	M0x&d4#z7|
ðZ3( 	
Lr 	D`
뻁^gN+9	^m^k#
0_؝&#BW	9RZZ@Y;$eL`+g(w	5A
q[$b֙Bujl`&gpgr:*?R
fq2[&
dl߉
VZ6O(9^/.v
TgkB)z@5.}e+d8W]C 4}֋GABs7Qc]ۀ!tlq~8M1{	ΚQw
r
t	mb
[4l||
H-F$<}b)jf|L86e
GJnټmǎOdWGe{EkK_1Hź

;'&[v[cȱ@ΐ4
s+Q\X
kٜXkɝ!֝޾*ĩo>Rw%/ߵ2ZAotfX|_% >/*eKHajx)Yʵ'`#q .}C2yH.cF
T|ga{N@f[BWb
u+G|p
җD	DG/vK
_Kih	p3iE|s%ZIETf	Ə<I*pˮ
f	
>-mHŸ%&O~R
;0.A&p;#
k#2M~num?mmϤo~Yf=H(BV~>2\8v7qå۹{{&* Lka - -+4Fv # $Ϣ_  
 { ؂c Fj{h 6. Mڞ &a 
bc 'dp * _ G+O fӮ &	 rMO  sMQ` `; ~Đ r-G x}  %
 d.JЀ b{1 :: 8 ʿZ# px[ Hj * 0s  XԽ A% S4w 3
 =k wY ( xLD f~^ &
   3 wOn  4V!i!uW!f9T!O!\ !a!g!bA!93=!l!>>-!pDܯ!ם<ֆ!R9t!!dV:-!1}`!]!~!>מ!9!M!om(!r!o55!m!P	!}Zek!ܳ!>c8!Ti6<!5!!Rd!]/!O!\{!ꨒ!!sI!;_!af2
!'!nѨ(
!C7ڊ![!+!fޅ!P0G!9!2a!S,H!!؈(BU!0נ!!rN!Pt!dwX!
},!vɋX!;!ien!yt(!ZȍC!B""޳"fx:"*"te"pG"雱
"dpq"́")"2N"~d"Lp=",="ɸ"wF" F"}~W"S"YE"rAv"rԈ"ͥ""
"><"(="ub"gW""ع"u"t
"
"}"T|l"!d	"
|Q"+"V"U$s
")$Q"k?F"H"	+cO"?c"kL"w
",";"PDh")7"""cǧ6"DJCp"9a"Qq&X"|
"OÌ"55&"	"/T"Z"
"2>"uv#"{h"3#Z#]#H#),o##N	#sd:X#1a#:#hq#rvVm#Ra#Hˉ]#KnC#ʑ6p#f	#h#r#9#/E,#П##E>#b
#j#2#Z_#{:##;6
#h#&j#C5#p##V#Y
#+N#BK#C'*&#;'
#Ym#v#*]#%s#m-#הc
$,9H$mW$$c9$6\<$>PB$($^I$$x;$i$C
$XF$5{"$:8$
B$bHk$fTP$@$)$Zw$ߒ`b$sY$\	$/$
\$\#$Ǥ$bcq$[d$;$J8$$a$7$l$nd$ն$,$TU$$oȒ$cȿ$
$ziˍR$2$c%$x.$6$
$,/_$Rh$!$j	$Ȓp$$βh!$);%=%%%a5L
%_
%PdYN%d}~%g	%w>ߣ	%It%sH%\k%g%9wv%b<]c
%岝%6Y8%7ǡ%I+%
<%]dS%ל
h%/<k%%/_x%ڛ%vJ/%9g
%J%Zd5*%@7%2%!&"
%d?I%F*%ҡ%r~\%PJ
%7xx%+]
%x[%%
%UE%s<v%R{8%(%|P%lZxz%?U`(%Bj% XC[%#M#%vtn%xc%z@
%ŭ%oh	%;n&qZ&rv
&}ӊ8&gWԂ&1i&ȱ&3y&5*D_&*b	&nb>
&c&u`ES&uC&af&$wv&IR
&h&=Nr&Їy&ڴp&Fr&Dq)&NC&qD&D
l&2	&9P
&*u&|s&& &q$&&&6R&M)&.&Pb&r~&0P&&&`8&([&
&]ײU&&PP·&"w&I@	&+&񼐴
&&dB&.&X&&u'Φ̀'ex'XTc)'C0bQ' 'ȓ'
'(	'|z'Dcn5'vgh_'\0
'}G'E'M6	'b[?'k*a0'gm'eO'*'et'Zcr
'Nذ'>'z'C̼k'\'kK}d'm#&a~''!o*0'h
'[q'rG'擆&'_upy0'N^'/<'3?/'-??'
I	'{Ǹp' '''
';B'_1y	'UCC'Hڱ
'ny'j'
V\'`Q'9@'G
)
'T
't'
aD'6'Wdˠ'S'Ƀ':w'~ptS
'v㆟'#p'h0(Eo(Ȃ}(9]n(eO(G(BLuL	(f]
(0(B.(?1( (a((Z(P
(m:t(70	(ϣD(xp<(s2C(֖_(R`"(\!| (cYh(9[(k(Ye([/](Ҿ(F
(B!(&(W^(GuM(]K<(1(_<{(4
(6u
(J(zg!(@o(A	()(s(KQ	(rM (ROr
(](4yW(
Fb[(I4	(7(Y(sY(׺(7CЍ(ckSc(]d(+(v0)Y-C)C)])RV%)ׄH1))6)()b
)&]
)D))(h)yD*)@hm
)[e5)5|@)JT)uBbe)nV)MM)p 	)t)D)p)t۪)e`F)E>)Xס)F|)B{)6<
)E$%)G<,)^)ŘP)q)KU[)(s<)/d)Wt))~p)	
)m())xxu)[
)v)D!+d)͟f
)})Za)qO)+8TT\)T)j')IA)J祰)b#)DZ܈))|[)NO)*J
*gUp*U)|K*g`*Ů*k3?*
um
*jju(*ע*%?*`N*=W^*l5}	*c&*dM*sP"5*n**>*'AL*_*-Itx*\NP*[I
*j
*Bk*	*#6*(u*]T*&/*W*K2*M
*r^*i*8
*0*o#	*KH*86*q|*/H*Bg*cbe*˚*Bɱ*An*JՇW*}w*Y~**c#Y*KI*b)uR*I̍*/_*Yn*e*"%p_*
'*
*#|W*>`=*.^K*c=*_+*'*2tU*C?*Di*3C*u#t*>B*k*_y~	*jy*AC*ejT+	$l)+<ZUB+2+
+QB++\6+Η+GU7l+)DJM+
+79+q+xdD+)+@6E\+c!+Ie[+Ö{+cռ+!lIH+1[+t J)+J/+ɴeK+"Mn-+|a+3+Uu
+w(+*_+o+M+6+^U&+S|+	d+cA	+t?+Tha0+p+Z+aa%B+#3w+d?+"9V+
+m4ϕ+'aS+K7	+T+S~ö	,ܥ$,.lwZ,_	,mS,px'c,jaf,è
,m2H,Gh},1!0&,m},5,?X,>v,RJ,qӽ,,݊<;,
"g!,:
,},wd,j,{,J,,T,U,,/,Ӂ|E>,N,
V,ޠoU,+',֧Z6,i8,2V2!
,W4ˤ,a%f,á,Ǩ|9,ˮ,-$@x,,XpO,&4,|"A,8,A5,6,tlG	,!k,ܡ
,k*,:@7,.@~,!,D
,Y,2۶^-to
-4->hvx-NO-	{4-&9-p-n--x\-딹-qy<-wp
-ncJ8--')~-5E-o-sK-b
-z 4
- ]U-$-q--S%w-˥-9-1CG-N+Gv	-+[-M;7--l~-?w--l--$t-/5v-[?s-/'%9-vL-l-ѿ-G*-5Lm-3o-XY-:!\-ɦN-NZ%--sD-=T)
-6B	^-v-y->
-
--Y&
.G."^.4Ϗ
.	D./..7."..57b.&\.,.{.O.ZJ.b U.;<.L.$-(.#M.&4[.'"K.,q5u.6S
.1d{
.2[.3e."q.9.B^`..G.D@d.E3.EQG	P.CI.H]u. .Gv2.{[.@9}.M/.P.RwD	.|
.S0~.ҼZ.._݌j.pq.ٮk"2.Y,?#.5ؾl.$.dFE%.9kX.w6.fe&.hA.$
.o.qN.C=.tefH
.y⤮/anF/ne^/I!/UƟO/,:-&/2`/uI-/Nh/RF/c\/Bv/Yn[/$/,*/Z/iXj/#c//I//6ٔ~
/0B/ҁ/mwJO/Rs/11h7/e k7/٪/n4Z/:/]V/\\Sg
/EJ/)/!qRC
/՟/!c<_/dy3/ݿ9#/ܯRU/=|/&4w/W/FP/=/6
/2	/xʙ;/K*i/G	0]b
00t0JD&e
0߸A0W/0P`/
0j00QCj
0	(00{;S00)07_b0?$0hs	0~~Z0X2ĸ0ը0X	0:*6	0#܈0䠮A
0620XAr0?;0c0y?<0@t>l07_F
0<00103)0L$*01"'
0rP*0VBH
0Ey~0
0
T00@0S0Q0Ctn0n+02#0;@v0L00Ie҆0@U0BG0;06ޔ0t240iS4RU0*#0!.0z0^=|_
00U.	0I0jee70cSݏ0͜g0DOF1 Yܺ1ë۞1Åj1ˬ1f3z\11ny1G1di!G1e01Y+7Q1ɦFG1 /1'E1ZU'1z17; 1d-i1L1U161㠘j1]21f11=E1N.1pc1#l61yF1V11a[1Vr^"1X1CIB911̊71H1S1؋_1.z14K 1tN1P1a61?m1$[1nl1%N&16˛
14D1Z1='19t1*1
({1ޡ1v^ƥ2mNk2EZذ2q3xh24@ZM2)JuG2B'm[2z294g2gza2p_2,2<20FC2ޠqM2]92{W&26#o+2xC2Nh27X2FU2M	2q(12B92{		2tU2݄h2y'G2iSS2!G24Wz221Q2]2V2p2vG2a2h2ܫ[21+gx2\2UjK2+f228O]2#T<2T|2(~2t2J(]y2ܬ	2;۽2=^X2[
2ݧ#2O&x:2^{2Ӟ*2
2t.n2ϭolA2'
2p
2QL2A3i33$
3	3Q3g
3њ3;
	3$<+233/O3Z|3fl`3BB	3k3wꫣ3LD3C
3쵡3^2S3Kx3:3Y.I*3o93p=3
3N3Gy3(h3
S3r63z39~3įt}3q3ʛN3.N3׽e3[q3EyV3RtE3CN3f3τՎ3kE=3aex<3:s"3u32'b3㛧3ȅm303le3>3lw
3!
3˃231a3{S23A3q3
303?ߋA3gKb33Is!3m4bI4À|34C"4:nš04⇏4AHe4u4DY
4,4Ŧ}4vA4ymn	4ii4.4T|4	XM4yг4^74^ʟא4[4RΣ4B@l4``4V 
4ކ}47_4&k4Ȯ[4	F4V4m᜗4~(z44ՔQ4
4
sa4 4D! 4mT4a쌲4Uq4cǬK4K04	4LL	4w*u?4ONB
4
4[4U':4Cݠ44E4:jU4Mki	4g575I5157	5+5Sr""
5p25iE/z59X\D5M5gf5cl5\W5i\5X5F5w5ſ^5#Kl5}5?
5mF
5D550wr5@5a5l58B5,$5.ѦP5Ks5Zlk58F50/o5==5w#	5y5.5b^X5>,e515!5c5KE5X5Eε5u2'525a!	5hCw5j95;5,ch5xh5zY^P25Ƃi5~.ӭ595|kO5j*#^6555'	5'T>5lv,5H68*6`vf6aI6À}6)ͺ636#6oU6߳׋|6ސ{6o6m6)P6~6&+z6uB6m(u
62/
6wa64
6:<6.62*	6'tG6/Fܔ66o6{T6{6
7
66{6bBAS6˰681?6θB6v6ˁE6yF6L6M6q[R6.q6K"
6.6ۓj6y6ϋ16X6I\U
6OH6V 
6Z
6_u661!6;a6%36l0W61W<{6B1LS6C{V6Y)69֢78Ce71K{7'g	7u,7v7t7M7iXN79O7dއ/7ce7:P7	 b	7[P䌡7-<wE7s7a*	7Ր72
7
L7Q3s7+H7	⹁7}m7Q7(RL7T7EEx	d7KK7HP}77
7Kk7rl7I7/HT77"'7:}	7L77&7`PFA+7"7b!	7ךZy7i7ZN7
I7A
-v^7bjYP37%[{|W7\O47ݩM7E	7R7S8+[28i z81^v8:e8C~8[8z8IK8xO8\OH8UH8l86lh8wv8]ɻ8<eQ8iǗ8.8*7&8z{8'f8\i
8װf8X98=/8je:B8@78B8)b8bZ$8_86}~8@=5\f8-b:w8j-h8m8n	8#Lv8z;089e,8@89bcB
8h8ژV
8i85,8Xf8!r&8H)8̤a8F8	{8OEe8e?8'H`
88$l8Ĩz8xE;Y819|Dm9SI99)599Bf9By9rڴ9|	9h[9B9퀢9炓d#9fМ99k֢j9I9yPF99
.~
9̫k^9AB9s9(r>9Q9DW9hJ9/b	_9W[Nv9U9g9
z19Bܿ9&Vm	9.ax9IP9Ĺ5G9JOI9Ǽ}9"/q9k9V99}9/792#9ğn99L99:9wx9G9/eq99GN9409W+9F'9Xw:鏤:+D:i{:ES:cJ:l˙:XpU:	:m:l&:>::qB:|:-:]:'
.:?:p
::7Hk:/iaYS:q$:걌.O:S
::
:+ώ:R{"	:1CG:ܝ:P}<:p:3Yp::\h:7ĝ	:HP{:yk=8:~h
:/:ZB#::䧍E:a.:>k:AЏ::@c:w:e?::%:j-:	y:	:䲔t:>
5:s:;\;;_@Y;n;:T;H4
;;QN;Ѵ;1i;Ơf;hH
;{0(7;\	;M_;?2}|; E>;?M4};:f;mjq/;>;?;jb};5v;cX; ;?;bv;:;;tjL;*X
;G75";>8J;	͗;hgFE;7e;
{;P;+yd׷;;_-Pl;Da;ͨc;HS0;iJ;+1;-Ff;;1;zj*;";׫;'ޗ+;;Kµ	;<w;Xy;~:Q;4>;8+.;O;r= ;j[;;*;6g	;R{;@s;ʼ;sb;]4b";~<<(3<  #<vJ<S<H[kS<ݺ<<rN<@@S	<<cM6<<sY|<W[<+1<0K<ɿW</<<KS
<{%<sm<mc<`=<+44<<g<r\<QK<Z}<Җ<q<3T<|j
<|<G=<!~<\K;<JH	<9a<Jb<b
<#	<P<<NR<#
<&V<
<<#oV<f<"1<x<Lc
<4S=PJ==E"Cl/=?r7 =
=ԑˠ=&=Ş!=C
=A
=r#{=S]$c=:V}=4ע=9=yҵ
=R,/=>^C=][=k=T=бKE=V)s=@؁=}H==Z=A&-=	=oJ=ө&=2J
=[ƾ="3=z_DU=e7=z=(P=~-B=`=8ߞ>=6=[b=)=8=NF==07`=A=lf=u,=1!C_X=j=!%/=bߝ=s\=%NS=T`
=É0$=4=+cr>j>xx>%/>ԉ$>c,>c+>F	^>[8>>>kM>MO>&5>6s>kL>3Ǚ>XL->eon>W>d:>[)L>V>B勠	>i>!gvE>,	>l؉>Ik>>b
>>B"]>ب!>[:&kg>L>H$z>x3O>aV~m
>OSa>Yz>)=r>a!>[>@#>6u>y,̦>sp"\@>J>"T>[)>h>`>b(X>>Si1>Bc>%+q>2	>GZ>\*>wp>>QzX>v!\>*px
>D>4U&y>,7>b ?-b??U?ʺm>?~o?>'0??`o?$?¥??xpr?!dX?v?MD:?ϼ1?F2?޹&a?GY?;??Ip?Oc7?YoJN?U	?JJ?F	?0-??<
Aم?g9Q?&Gr]?8k?Tw?g+"!?:nE??t?r?'y?;VvI?TRt
?u?I
?Xi?D,?e{n?7?DM?oGx?h?
˯o?5?(VNg?m?(S?UxPO?rj?f}?@ҭ??W?7M?\?^@?:`?bx?m?0	?3
@(N@@(@`r@&q}@#dK@͵@X@=
1@;J@..	@s"@xOSC@m@G@aPޕ@OO@x4@FDy@|E@E
@z:@[vH@|*.
@|dQ@C@E@^XY@L+@=@H^Q@LĻ@n@A@&K4d@rz@a9@=H6@>br@
@Ρ@:O@;(B
@V/@@
"O@TEV	@7@̾Q@ǔ
@ey@B00@ڒn;@VE^@@!@0V@pDX@{P@K@*h@-QAGK<A=tA"Ay&A~-IyAR)8Aݑ`uAOLtAAV;}	AĶA`DA:੄AA&gAvUTAƼA
|A_"DAۼA# AGAUAW Ak^.AAN&ǖA4DnbA7SA*iA.AA!QAT.A})QXAnZA׏=AA;pA[meA|O}{Av
mASAsAlAJHA
A*DZAgׂA2îA@U-A1~#AcuuA~hAcS
A퇚=A
AA	vA3Az9AaCDAMNAu]+dAvXA jLAAnJAG
MB=BXl	Bn3EB\-'\BL.yB.VB%-B	Bg{iBhw0B!B|6cbB:
B/B BtB۝dfB{WB&BTVXBWaB[vBdwB7`
BM:BQN8BP/'BGOj
BHFB/?~BV.Br¨kB4FBQyAB3s9Bl?FBQBlBqnjBwBdVBp2Ai	Buэ~By1ޝBK3 B^gBxgB
pBPDBJB2BBN'?BB-2ηB*B"Bx'
Bh|B
*BiݵuBiCBPW׏C|C=d_C	C/ES^Cp
[Y
CvCKRC1VFC}?C,TC^FN
C[qC_C-YIC/90CCūCeC1ZrC-C5UKCXYCWt@COCC`_C"4?ClcCٯC+CMCY&C
{[C%
CdzCa
C)UYCk?F*C$$CE<LC_#eCo-C=CޟwC
I\C^*6CKCJCZ"CxC<bUfC#.yCKtCқCe}C{MCCc`ACd
CX;C.;C^H_C"CŘCwzt
C,;C|5
C?(CYL_CKwRC"ҖFCDȾC
,	DP5oD!D/`Doq
D	D8D-1D>[XDD[蟘DzǭDf(D	_MAD
꺅H
DVcD{
uhD$.Dըp
DYjDhbD6DWlDa8DUHDl-D-%zDYD=lyDDJ<DamD^DӨ pDDCXTTXDF3D<i
D$7DO*D:MD'cvD"&
	D+kD.Dw]gDND]
yDj"GD8D?.+D/ʛ!D=}D_A5WD0]'wDDђ
DoYDghDsY;
DP6
Da#tQD8_D0?DdDG$DQysB8DvvD+{BPD<%%Dv3ۜDvDIuDg
D#D
94:D|D_D`DNdo,ESC{Ez9E9'	E^EJ7ڿfEjmVE]]DEz;EȠEKENEDHE05E1iEtGEMEcVsExnEEIFQeEт|E]!JEfEXEbEGGRE˳
E$	Eso?E;]`E/E]NEE
1EEx n
E5UEwE^6Ep^EL[4E+E3tE+nߝ:E>h$
E|!E|E&E=,E#l3	EkEEy?wEX]LEWr6jEy8FZ1LFvFw<XSFqr\FFR5_FF:Y6
FOF~GR
F(FZ=F(%FHQ/FPFLo~:F'Fŗ|F\yF{!
FҝLF|њUF9FJBt
F&FR-PF8!F#aF&I	FnqFA19+XF4hF'b6FT30mFRCFq޹Fi!FVAF+nD_BFIݼ,sFeq@DF>0pF:F#JF&cF6F2DzFv
~FB
FS#FuFpFC{sF5(#GFOhB\	FF>?2FY	FF0IFʝF8F*F=n"8Gzm5
GҴ/;G̜9J;GyP!G"%G:G<tGMGT	MGG4G"4G3ϛG+bB:GLLRG83DuGG}vGtGaG K&0GY;GlE
GLLG{VGhlGO-OG/]zG(aFG79GH9G
W	G?RXGVҀG@OmN*GJ&G66L
GVLf
GWmÀG`GmG}
aG|P%G,GqeG[AG5QP
G
ۍG=gG15֙
GdGLGy$G3GsGTG3:G{h;G'=GcNQ*GI6KG(HX1HjHQfCHcWHkHmHHL֮HE~'HΫH yZHzl-z	Hu
ۑHoV5HqӠH6$'HEH`j"H/HH|	wH9H
'H*B:AHI4$H,H+`H"H݊H'fH'`H
AHg_^H7H*HS݆SHdrHvqyHXndHRHkHpOdHB̿HIHgŀ
HJHl^
HmHjOHH0&|HeH5EH#0xmHE|HhHbnMIRB%oIPdIe~IOrI޻`I.I.^I|;I"\qIӁ|I̺IqrkI|FIJHKIeqIk&I[fI9PaII+CI+K'I㪞h'IҞI2ZtIQWI*hFSI@INU	I->IqIL(IlI8[IFNI%LI*A{	I>\	I#QI݋,I0YI!ƤIp0IDT3I	IMQIC<lI*?INMTI"EIfNI6ѸI'U
I'&<eJ7NGJ SJ_x
J7J$гJ
JfŝQeJ%Jt+JYJz|'JsJΈJd)
JnOnJ	Jw
JFŽJԤWJ{ 8JE(]J

J09JKJk[JXiXJgVJW/JcJeU
JMJ8(J}JdNJ|YJ9JJ"\1
JZJ|uJ|-JbJIր?JRôJw}WJJ{qJMJN$Jg?J1S
J(JZγJcm#JGKV(K?>kKrxQK~.ƫK~ONzKWzN4A
KAKG=#K?K#[0K|gPM
Kx
jCKgKmcK7lKMB	K1KԅջNKC&K_ zKWKKlFaKFn	KK🈫K#KлK7,
KK"jhK4{Kʅ"KDK^)J	KR\
Kk1ZK?@w2K?KzKyK
"K$+͡KW\KKgoK^EK}(
mK^?KrKKJ0BjK`K>U	K^*Kj{K
Kkm{L`ř	LաL"OML{L&ŖqRLfj@LtL(L-LQLp(5[L!tLtrBL\KĬLR)L.WLuL?Q?LRYL;_X	LlLLx<
LtGL^7LPL2
L0eiLsF,LaYLHxpLǽX
Lv-Lu^L9R+Q
LKpL[ԕbrLX"L5L=Li+LLF(
Lx6LLP`{LxL3'LPeLATƼL	cRL;<LD	LEOLLOM(!4MDE'sMrY@&	M9ŁM]MMMye
M(
M7

MMA֔M
ĺMKRMiMŒMroMkh
MgbMh|MEM\MlRM\M]ǽM
MU)CAMJظM™M
MT[M܊
M?˂MMB	M<QOMЇh/MטNMUM M7W;`M
?{M!p_xM`7'MMm^My!3M'EFMF5
MºM
HM^y6M*	M/gM2QMb_6NDNd(ZN*
	N%8I
NbNᦎNrԒN7,NUiN:VNӃ
N?wNNx[.TN^oNtNNNGhNߢN7vN}N(fNrrNN˜\>NC"$N"SN[FNUKz]N'D8Nm
N
ANҩVN)gؕN%MRN?ZNmNL|DNr"3N	"N	QNy,NNNN~(JNdZN`oN_j NA )N<ϛNNXb`N j
N?CN[0N؎-N"΂N	v8Na^tXWN~cA[Nj)O<8QO`4(O@){OOA.OO~WjO7dOC<BO~b
O߿$*OQOa6.OıOOUOIYROޔO\1
ObOOTO1iEsOOT[/Of@/OgbOH\yO|PHO]~SO0PO_gOIOrODO8SHOBOVfOLlMOHV-O8PA'P	َPc8S-P(gpPɸPVRP0%P25#PBRnP]:P2z7PXPa#P/6|:PHiOPZ&UP.+JPXjjPnWPְ;P$Pi^}P0PIP|_PS+GPa6PqPjP3qj,Pu8P\rP
P8yDPCP<8P"6PLP']t#PZ|P` vP-[P$GqP|PzxPUPu 
P]OP5RP hP
P-TKxPrPQPJPl}PqZPw
PGPJ'PIWQbbQέ9Q֑2yQնvQHQta0Qd:GQ,QQ*֣
Qk{Qg	Q6DbQbN-QCQVFQ?#WQYQ}pQT*5Q$?'QS&Q6QQ	ތQ>⒧	QvRQQUmQ,HqQsQGՊQ5YQxՀQQ?Qe!IQ3j	Q%Q%dQNm
QHZ:Q
Q#Q>J>Q}C<]Qb]	Q-HQ=\QRӨUQO;Q4mQfQ\q
QsLWQ&|Q{QQYEvQDQp.Q?R:C<R6
Rev
RTRdR6R[
^
R-R۫RpbRB0RQgRWoR8JwRRyŇ.R.RMY'RD.hR4.bR1LROwRQ*~Rx,RCR+2SR<RAR_RbgRڎURwRX?3RjR7rfRz>-'"RzΗ_R+R@RdDKR2RT^Rݍ?Rɠ"R20RoRɼ	Rq
Rl3'R&RzRU#LRd/pR?9HR䊋$KR FR+x5RsRc׹BRRDp-R
RSCR1S[TOS)16
SS[uS
PceSOS+S:NSuw!Sv
S
SYwS8GS`IdS($KSTPSL0SZבS]\SYw5S9CSʮeSδS

SSz<SS4SSn Së	Sψ;eSGFS:5*SQS	S7U{S!<S6S1SpSSO&SyS|S`#
S86S3tTSSJIS^S_0SSH+SP"\S
=L>SKSTS°^SfG
S%SGSNoSSSԸS&'	Sid0jSsјSthjT,TRT!Tc	Tk4@bTV#yqT*-uTu	TqT9TsT#TidTLX4Tv}c8TiT%U1T6(TT!TNKїTT"T=ET$ZTCO	|T&STݬ5TϱPT5STBTDȃ	T@0TTlG(T%|T6T\T"ʏ_T޸;T
PTYT%_TaTT\@Tt<TO?wTQlM7T,R8Tc#T-PTcb0T3:[U>TaT]
T^w#WTkRTY|T݄|g	T͌T!^TV2
TT
SZTsP4Uػ$UBHU@aUaQ=U\)sU&5
U"LkUz5oUUCUPߕU6_U&U%^QUy qU6Ut<OU!KaxUn
_MUӉqIUO:U%lYU.wUvl*U@UeUصfUġUЋ^U&>U[	U )	xUDSU1wyU-SIUmUO	Ur3UiCUdӫ(
UHxUb5U!aء
U_8UO>U%?UF.
UUuF U6,UA	U!H
UkٹnUX5{=Uj%U5|Uʘ]UYjVvT!AV#L	V/]VyBVy6Vt V-VV,3VP#nVVuXV&>V$VVC@VV`V0KWVFVVNV8Vꗆ/VauVn<VekVYqe	VpV,Vo#V>VFgV_'Vy?VjBnVBWVVzVJ^trVNVVe{VJ_#V;VrV5VVNBVVx*VSGCVYPdVNVW$)	W^
W
ÇWB WުWAPW+W
W+JOWJwx
WuyW,W;WÛUWtUW$XAWp|=MWGlW\ÇZv
WPr,Wi/CkWW\WfW&|W韟/W<`	W!::WrͭW䂱W:WWVWC!W%Wa"W;WmEWͷ9Wۮ.`W0"	WĄ;WWgbWAֲAW7\l
W#eWXW MW
W`6h-WRyW%u'W3W"	Wj^FWp6 W9QWJ]	W-WhM̻W#4TWCsW$bWW,05WcKW:XTX4^&XG!X.$XJXhkXXQXGX+yuXGX@Xn~nX@EXX`lR/X-Xq3}?Xs>XGN)	XH,.XH`oXRd4XqX{nX\XMoX6'"TXX	
hX|l$X5'{
Xf]RXxxX^*
XBcXLXʅsX6X}Xs/X`&dX]TsXY>X!VXB+]XoXɊժX\I<XWͿ"XEzX&EnXZx,*X>X(cX?XX]*ZXة6xY`YՔGY5R]Y QwYBY%YlhbYa$cYoYYpgY'۠Yg$Y:[Yq)YB1k	Y
YY6^IYM+YѮjYU0YYbrYe	YwYRY	t-Y!BQVYJ.YAsTYMk7
Y^FnT-YëYTxtY8oF[YY΍YBnYЉ/Y Y:Y77
YKYJ	Y}9Y* bY95Yҿz\
YW)4YYѸYz*Yz/
YaY<kY6#	Z,[ZКfpZXS$>ZiZ68ǻZZ릛rZ~Z-	Z(Zs'ZyPZxZfryZJZ Q$Z-Z&
Z+U3kZ+N,1Z{vZnEZ/P
Z0^kZ0zrZ^AZ
Z2rZe-/rZ6^~ZCZ
Z.WZjm	Z;9툗Z>HnZ3@ZCsZDP_WZEhZJ (ZM]&Z%(QZѯZU22ZX#KZY?O Zim8Zaw%ZPZF0Z㪍ZmxZhZi2ۻZk
ZlV8Z#+Zpd]V>
Zqko1
ZӋZtv*ZuHZx:![WEּ[[])b[K,[mZN[؀|R[껆J[IPE[mr[ѹ[[ayL[E_c[.'[w[3[[+s[[~T![/[S'[V`[	k1
["([r
[E[	l[Pԥ
[d>[,oA[,[qT[ b][U>6[[['[hZT.)[[s޹[O!t[!A?o[[[u["g([M[%[8ѿ[i9[<`>[⾂i[ۋoL[戶;1[#+O[}gfg:[ʴ[qX[C/P[_!x\\7=Y\ߜ2\$=\p*c
\N\qU\-Vb\1O
\%f\'hh\v9	\Z;\\/T\\`*L
\߱}`\D&P\5#\`%\DS\ejl\WBny\2wɭ\Z\z+1\	\\\D5\}\jr\];?\R~\X\xX\}\0\Ɂ\|"\\j\![\Qv^\Xm\g\1Q\a_]\^U!s\<\y\H\f\a("\?t/\\5	\JpK\qz\Yz	\e \$\W0h\;~]F'K]]}X][đ
]h
]]8KM8]W,]]w߃]d]H=]K]pP]]]J]Ī]Z+٣]%]gK?/]aWM]#^Qx;]]kSN]$c6]](l]HO]Ժ]]\ܫ(]sJ]WG]C7K
]FT>]营]
:]TW]O5:]z^]T|]`6]sF!]hU	]Y]P!6"(]w7]C
]Z]G]j&
]
]e%s]Ҽ*]o#4]5LY]
]^^a{^;3I^^S	
^Y^}^LTl^CLw^^1%׺^	^3ay^gyr^9Hzg^ou=^\G^ƚE
	^A:^^j^=	)^X	^ן^WY
^SZ^H{s	^>q_^UI
^6w^:i^?Ct^q@?^wQ8^&o^'>G~^fGo^Jtz^[Ѕ^s_^Q^/^r
^ag ^
L^?2^RRN^2!^JU^^l2	^	U^b^r;^aj^E0+^>^qr^T-^IZC^c`NT^
<^	^aN	^'/^]^5
^U!G^O~^A1^{%T^
[,co^A@^ȟ^^%MN/^mj[^)48|	^Gȶ#_}5Y_ܦ
_k }_K_j<"
_pI
_y_lS_5۬_A[	_vR_vET_Ȇw_,Hc4_ػ_5_}z_Q_:QCi_)_v	_N\p_^8
_!__YA_'t_v!_ͩc_8a&_ŭL_)6_AaC_ߍ_L
k	_
z3_?Y_0i3_>E_3;_o _N"k2_oPԗ_
_z_0W_B1_*__*?_׏__p_1T_Q,_x8_T
_rQ_dz_*KH_)_
_b;_Ψ	_mhQ_%)_ɑt^_*
_<W_2w`H^$`zl`dd`K5`.i	`
2`o `m *`ъ	```˸q`t``tgV`ݰP`M``<l-<`~Z`.v``̖~=`-`H!;`Aݭ9`}5`Xe``x+u`ʱS]`#/l`>y
`3`˘X`{3~`ɢ|`8df`c<l	`.`Z`b^G
`f#`F`Dt`D`7rd`rI`ZK=!`AwB`㯦`#>	`yII=`a'
`.)=`}!`t`cz`l`3h\`GT``"8`5;`S4`Ps@`3d`2P`Y"`."M|k`8 `*$`p`5;`	up	`#X`j`5Oc``#{`2#q`t
aLjOKanp,avav1K<a?R-aa%a%a3a`na@ZaruafIagQaڟAaߝKaQa𪕯a@a]a+>a3XHS	aa<	agQea\K)ama>a
Byaz^ a|'1a4na^AE
a-;a2Q[a2RD*XaCbaŧa©a.(caT|ցa"ZaMV2taj(aBayasYa"'aX`'a岿aINaE~#
a_H|
a2taa,3aKWaBʥxa>ԛKaAܑ
ae_;aqRa]ad_r	ab˯߸bGp[;b$P2ab9SbKcbWrb^WbWսbbÇ
lpbxaNbԪbBb]bx+bX2bŘV
b]ib7bϡvbW}!b$Cb5rb^Ib6Ebb_˒bubYbe;b)b멎blbkb:bHbhGb^
b=)bXN
b6!lbYb$
b5h\bQqb
PbzYbw7bø
bkb;ya	!c愛cM\cALM'c
cدAWc,	c2ͼc7^ccG(5
4cWcycFMӔc2wwcƜ
cݰ;ccIvc~Bc`|c;)"_c7cD%cEGcS4c
Nc@oc#/(c̔coCc4cc1Xc+~vcqc*̰lcdʮc[cicy9"dc=-c-HcK߾
cGTcd/cc2Uc2`c."cNlc
ECjd̛Ud/
";.d#}d+;}d$d9dmQ1dud>dE"df/dЃd>d>zddSexde]
diė|bd㍥dE|dAnhdiP>d0y
d([8dL)]d[+d'dt&Md'Rd҇2\
d;t5d^c{Cd״d?Lodd&1dfEDd8f dcIdTd]PdF%Kdud:d~tGd|dAHdߥ-шdOdn	dVrgd!K/d59k.dodxNd]}wdMdTMd0dӏR+dz׶	dSZd4*ebCQe&9eEo9eeT5	[e^	evW'eN	eSO
e-)ebe_e蒡e"eʢ~ΐ	eevWe$@e eeK*e9L:Qe|G#e@CPe0*eCeŃFed@e?ev-8eaee8&e~ee x
eQe7/e7ɮ-eխeGx!e#	e7
e6zec>ge-_Re\Ce\3zoe4DU
eU:fejIn*eLgae	l!,eGpeVe>蹫eS*e#$
eREPe?e?f	fCZr{
fIfCœf/TffZ39ff:
ffm8%fՊ<	f9ff.KxfdfA
%Uf`ķf%Pf{I
f;f"@fW`Df>.f6(f:f
nfX&Rf%%@f"3f	Xfhf1fXWf0NTff
f@if5	vfj<	f#<f[%cfSm(fddYf-ւf`fG\f/|(fАpfV94fڈf>
f^fc,fXJwf]fH(ftkfOff˒f=
f|_fU"MfLTfOfjof3%*f&^B7fjfd`WgXgt7(=g[LFg^ivg|	zgݬgs/^g#qgu.g)gW&Jgvg9@gc6g֑g#)gD<g%gODgt9g-ñ
gN}w
gjygOg_g"`!g3	ggLJ@wgx=g	Ūg2g{_gͫ)gׁ
gO>g&]gy	gPDg&g
:g$g,;gD4HgHggbgyM
ugڴ4g8;
g5dgl(gsg7vg+kogL9d	g?,hf)]	hFO3hi+h lhdhhw9Sh.hh}5hNs&hwhж\hb%h;lRK
hoB~
h
^
hhL+}}hah|.hh;32h#3hŴb	hfNh7!Shi%hhhkcRhbYh?G]hj)h;do'
h䊵qh/|!-h	h?֮hWU
hLhi	9h0ehXVrh@mh`ջhs|Uh;hg=hhhה,hhVR]ʦh/Lii}i2id?%fifM
igif9iXEiN
0iO:	iod[y
i܃iBjiR	$bisGi>iUiqeiܭti]<it
i\@ii
ie*iU#iٿ9iViPim-i3Wo&iVE\i`|iKP8i
ieiC"!i`1iPl6)iݫigNi	}fikEiKyicqi֖
	i9E
iCTj6jvj锡jvxj&:bj٬P<j_ @jXj2j0jsjljTŸjEPj5q|Uj<\]j 4j+Y>jj	j.p?
jLW-j%^@xj>iji'j,&jXjP<jiojG<;{j"
Mji5j=j8<jr'1jc~j21
jY
j}Twj,Td
jj-qjhj
j^>j>nHj>&jO3jMIj=jvRjcn3jff1zjz~j/ɛj*,jsZjnvTj_$j
{Jj`įjн
j!j]djpPnE
j9Aj&Dk-Nk#g	kO>nkϣk~ҕk(J7k)-	k	U*kok=x
kᔢkkk41,k9'02kd`ekըkB}
kSN
kfr
kD6ktoko&3kkgk96kVOk0;k5k/
kJk½ku{kk:jkfd%k#k`_)k
`1
kwPkskTtm
kLR[kRk<7@
kc:ʌky;ku#kW%MkRk
klŒkk͟(sk1<k*Gl*,l_K|-ll᤭2l2vEl&:lf1Z	ll* [lF#lΡ(_lt[l§lnlx8lE}%plf_-;l	&El-zl-rH
l1qIjl2-llUlX*3l@l7+lAlRdl?‰l
l\ol﫹lܱl3llNl0lrlu^6[lvtnilW@blO^leOlwl}B"llͼmmY8m3mEYmVmOm6xmvC&m?im<nmB
m_.Ibm^ZmS_mC7mՓm'im$t[mm'Dyom HmNx^mF,mm:Am&&dpm\}mui mt^mUmzm٣mom#ULmaO)mG+tmgmm]V	m

1mm:mk5mՐtm'wmT[mRA^mmhum'mBrm!mNGma-!mR<Ym$'
m1mmm+m	>0mD%mU]m!m@zmgzm_Tmd#m?mz4nlUbnzPn]Yn_n
hnټ:UnC}%nn)n[Vn7Kpn{'tn<{5annlvn"ZqninA=nԂnUznbu݃=n6bk!nn\nPnnPNn4|nmns8nṉn2\7Hn_k	nSKC,	nn
)gn~tn(is\n~P~nXqnn̳>nzanͼnQUnV=nPOn*k(<n	)n]nb^njnGE͝n˘Bn*X@Vn5	
nlmnnInC=n<(nHn/Wnr
HnMns1n>Tn݅5n
o+Ǯf
oyǃo(śVoсAo,)o/
oт|oOo?Ro:'oLsD	oyi`o?eLo1fioʓobjp
o̧Oo=o.Vo>o3odo7J
o)eo YRooWbox/po`g'o2cb#o'6CAok
o!a<o<Go/X,o!o%\/o&goSio!eoY'q>o)o?oQ
oyOoi
oo=o,oR.yo7
oz,
o!JoA~o"L Lo݈o&o2$To>>oOo7T%o8p(S`p#8pӹpmpޠpPoQpVgp]pZPfpKnpkBp']pͫdhpJ&Np)pW<pm$3pӓy(p/?pX!pᔒpԇjp;1ppHpp?49pǕp~wpdp#f,	ppЎѱp24~p{Mp*ppQ
pNp}pҜp6p딇6p;٠(pp+%$
p?7pl6&p'餬p
Wp2
p3kpƞH'p;u>pQlpz|pv%p{~	p|3p&5b4pp#pp	!
pp؎Mp2ppMKq=gg
qHqubq\ِq'{^b~q

q#
XqbM>qrH Q	qKF
qU*qAqq^qim*qph̙qvބ]fqbɯqL+;Yqq%!qt@GGq?dqKqAvVqj<Eq9/gqÜ?:q:LqFqˮ\qY(q*,qCutqRq=|qG
uq_Q%qA,q$@,q)iqAAq4fqN=9q"q:)yq+5ۣqqmsӴqFAtXqF/	q=wrxmq;gq\Fq^qtqKu;q;kquL	qo굇qwq׾:[<qma]qFqMUrFCr_erƫݤr;
rxFr-Qu
rjחHryvrp	r(/r'r-Q&w	rU_r~$~hr S
rrqrӮPr1roUu]rr^rU
rrXr.u؞&rU'	r&nzr31~
r}rhrZL+r.ϊr
rRr%rfrhQ"rVOr3tr<(5r9rQrBru_$r؅R
rr0rdlr-큥rWwir&T
r琨rM@Cr'}r	f!r{9r$4rr4
^ss
srٔsH~s:Xs5A{s͓ sVNsȈsc=s.,7
sk)s{aWzs?se$ssG&P
sE%{s@s]j9sNw6Qs#Nshs=˷sS%sxw]s?ss9)sT2Ms&e3\ sHeKs?=[sQAsƱssQs's psvuus2sΉsB	s(*s֝!	s{tds9="s@sv5nDsKsEy|Gs}Yss3qnsusw0	s#
js_b?ss`	slt0Ktq@(t|!
tEYtKZJt|bt""tQrH<t`aBRtGtxt	Cnt5It䢷_tHlt#
st9 
t*^t>t)Kt`}tJt eTtO..	tkIt;Det<Yt/@	t!tcGt=S	tqtD
t3otX>tdtj6t.lOtY0t]t?At'
]tjL
tGTwg
tet<t=I3t<m&tI
Utzttcto|tÛtaa9tg~t=t[s't`ʏtl*Kti+t997tTCu_kuE
R	u(u;,
u/uАuuWduUdu0Uu%O;u'~n
u[uw~ u@wuN}uSumu~
u*1Ϧu[rku>Xu
u
Mu莖u
	u.ϩuSesu_up
u.uUu\5_uJ7;Lmu8;
u5RuQF
uRu8u@¢"*u\u/Tu-*}SuRF~u*JumuKAug
Җu \1uuNe;u m?guf*0.uDu.uuor
uqRu(&uDujYfu1㯯ufPvE;vcv%[Av`T:voc	v(5v@iK}vx[vV vVIvJ:vv<_pvz;Ivȯ3kvmOvvYήv'ܩv'+vy{evN

vLvv#u`xv+I|v.vv6Lv+!v74yvfWvi7?vXmMrcvDpevE:\
vݓ!6v	UJv[vvQCv{?v-F8vU#
vEvvv6.v/<v$*vv.]uv<vNl(v"Gvr&vC+vhK+(v/~Rv	
v\vkD
vxgv?]w(b,wTww/w#2wof
wOƽ w7=9wQسw4
2wwjwNb^~wa
w5mDRw^w
wfLwZvƄw
w1w4
wqw"Nw:w1w)wҐwq~wj?Vw
{Z>w
w4%wOIw>H	w[%VwrFU
w	:wPNQw{woHw뺆ڐw0?LwEwZ_w*ƚwmTw-w#pwvHwʽA*wDDwWG\LwjSwn$3xe@jx}Shx"k'|x
xTxexwxD=2xVxb$
xэgx+y`4x,xlHx/*x?!x/ҡxBm\	x/xlrxՙgxax*x~]x4ߘx-xzx$ex*m%x6xoZxXxZZ[x?xax=xXKxD%xԅxAxꠙ)xjxUulx@)xyoy)#ySy|yByZ֍y%yy	+p&y3yשy[iy=Kyqyo@yH	y6+y$ByYy(+
yҊyK0y+[0]yvDy,ydy"y/My20Zyty<M>ysSyl2y@wUۀy@0
yDz_XyEƅyF"mn
yINIyLFbyνݢyΌ 
yϙ@8yQ0y_G
yYjByԧAMyyY
#yFHy)D~	y]njty<yK
y߸%yyU+3yiՓyo~y+y{|KyŝixyrfyzP*zMzXz]f7zr΢+z5NzLn2zxzSkz\|ztzzU`}
zz}[zPz$@0z-z5XAzaVzb	׫zq*az~uzPzCz|zE;	
zsczpzKT#zs=zezVzIz]Н
z=KPz-zGzSUz8k7zz|z+&\zzWzvdzuaXz<G	zfĂbz>nz`z]>3z
zx=،z,Jrzoyz— {.{U{w
{\V{1X{N	(|{K_{S{[{DiTm{횲{!~{|^{~u${0
{qK:{"9M{R>G
{4t{Ma{G{0{g{d|{u@{_궐{C^{a5{Q{j<{{{_C8{&5Ņ{-T{s	{=}{5B{uip{ѓ
{oi{k({Xl#,{Qr{by
{@b+{4ɪ{}$ {Νr{o9{zG	{),{C{{%Q{&M{',+[{!m{ͣg{{{G3F|PZ
|1,
|J|9|@|gQf|X{|m[_'|qO|r|l|C	||&>iu|%Ǫ|'s|鞄5|q|b;P|g|C|)g|*gD|W|=|i|Fi%|	|*E
L|qW|Mo|~? ~||qanZi|!3RX|cݘi	|άܺ|EHx|Go6|iU4^||t|j9|PQ|9]|([|:Y*|Y|ϰ|s|4ֱ:|e1ՠ|q||b
|:,h|!|ue|?I2|P|ۻ2| 'w|h|\|2s|ď|btf
|vK|W*|k1|iV|M&	|{Ta0|)>:<}*}85}}>a5}"$}}J
$}}5@}<K>}?-}u}H}~)}&y}$|F}1Dĉ}#sS})`
}{Q},}-YE}/]
}Ԉ}}Eq}"	}}5!}7n}[,}_z}|/u}j,}3k.}BzR}Gjpڞ}K#P}ͫ}^}QR8}l*>	}S`}Uj0f}W{}|}vp}hȄ}bx*}e5CLH}瘂
}UӇ}|}y}q]`}rl}u
+}}L}<py}z؃_}|@U}~)}g2v~%]~/~?펥~#jG~tYpL~^t,W~F~hj~G~Fl~ª~p.J~r~U~	~LP~x5~ ~҉[[~|!51~V1t~	~w	&G~_~~%V~^I~r@~jv~am~!s~~HX~`~#~8_~32[~@B,~(v4~~AA~=B~:~UP~,!~~~s^P~~8}~/z~rA~~i3~%f~1S>~/tW	~ܳʩ~:	ɱJ147N=ޤ,na*a"vfE*o0j:'Q\toA
=
kU^v.Z֋N3ST{:XЍ"9GNwvH8I_ws{ 01*a-ݠk:{1:	؈½̔^aRmAl+Hk#EO$ԹC1TO|ghR!Gm>m_g	R؜>}˟<
EWG)yI8k
l<Gme@
~<S^ sւoF^>gߵ96MjKޥtx"

NN{0cyM	f
VV(<0sEBZ];Ycs:J=
<<h.
nsq(qIi}pql<caC%%	u
kf=dgl+~A
zcdR	XgςLZo%`NufKOg
Tϩz
iGi"7?#$mu}
PU}Bp
S	pYO?!>skй=3$`&jOXgAx8.YKtX[FCC{Ƙ
lΛ`<ݾe
-
{?Ϡ	:j[%Pɇ)hTx2\Gxbߐlx9FQ3/){r	A,7Ǻg{Ok{R!ULhKj^7ꠜ"^
b])
˞sMoY,AQk;m4WFd!}IHV8)LM
VMXʒH+>K@:z׆V,Yĉ*L[U+!1LTX;HlIct4>$x֘iॹGK8-Ju)P"UZ7,]Ի*b,ٓ󴊄*bewޔxcP	5	,U5BYc_s7gAZك
]n[!A;|snX{r|Ke<yRQ֝` @~Om@.
\5:@7	ݲ2AMvY؂|:W8 (݊hnz9S`$;KJx?VXͭpX'G=ߨNB[¡]wD@LzKO3prgD]REtMqearG(
Drnd:ɱWFnt@m|59IBQ4
In[&$1-6OY(Rq? B0ۡ:Nr
z?qwݔ4ƙYEz[|d_wzܰ74,Ef}%7c^CΨYz+^V>,@/G}>Gxe
lΕS"O4KLZ81QeXQK
}x<dWnd6I(Q[O
19+CsM1fMI )P_krFqG>in&q4x65d-3=6̿R7#=Tl*]VbP037ae7/a@SxDe߁xv*(>G@	sj@?c0U'Xf
FLmTJ	=	rvH;4 Jn2i2thr5Y_<k<`DSI^-{LͱoTن7(	W*!2qˊ
Ō3a|BdOmYs~@zz
ƌ~V<ɫC켑;39gGߥy
m^kLaR-TȴNQ_֝Ȩh+Vh\	t-D;]c<o
5,G!B̆_t
V3TBv"PTSV;:4I
$
x} ?`|#b)
)(wdct<5کDPy@R_/<-2
NY-	k6'c7,JnuYƾ
Ѫ62ŷ3Z|s1CO!m(*BW+LTJ:5}RDv)QB9A4djbL>"6F}5YU9^xsfFwOMRK#x	҂݆G\73=xw*!

$eZF
8.j#N5&
Q}PV0yBp޲D;A
0u!,2H@!n|WȅэF'&1ȥЊզ9Nk
l#yXS.*	PF5Y1-8ى8ZSڇV;kT'+|_grJc|
5c(R`M3Nč/. UU:Z<n"!AaP+CvYA
Ҕ'D
. i<Ld#]<Zu0
@w.
!GےiD
u"'h]/
wȰ%/
>CZ\cw,+QSL	ߖ?~cZ
&3j/9VSJT9z p`[qPiN	{8LECP
Q 
_isE	IK	iU"94d?ٰ|	QH'o/GL'3M1'lL]1r6EјC\?򉔫Z>ttIjK6Ƅ24Y&h2$GU셨L67V^|U5@&AL0
ғEv5˫A
tKnn[ۯ[Z*1
ylo9n<v0ɒN"2GN
rqh4RDNOj`pMS
@c">k
 B	d'786J	}7,*nL7(Dm.+fy}B?-Mj@=
Ko_?B&'WaOlmI3̄ +zmqg@Q^@I	9(,ٵ{QI/58R!%&>sGo?\1w5%,?(#ŘT҈ًQ1\[U(
h	
r,>5WvQ/毜 CInA7VCu<j0ފ<U^Ra+W4|%9 mQ'O^
eUYT
h2Q)arT	.N<LvJ`)-		b,"\%V	z]	$t`x2o+ͩ7ToC<WDwq0/%G4Jk
t5o@΀f%\z>=_'<hi5O<Qk߱	LR
31e&I	LvH~-YXz6a%:d6N
XnF/Ÿ
1jt3M<"PݥS>E
o>}=
:~
OvFI-Iviz
}d:sd{`G-O+||'Y
察1g59(1
[+Z:_BC$^,69068Q}?75=(GUGН<dZ|>+v6	M1:~n41	k%1xR=12^!
pk
kxVżwbh
.miM$2BrR[0cR›hXXY` Viok3k,S=ze	a8
܁|ŋ aHPb)mAJ+aDtoM"b>	S=4
ڷpj%-6Aal}	gb{GVɜX@6A/*p	uZkeQ~r
]T\yR8@i4IpUgS<|ds*.( ]=+.<?\`cGF=DB4fU8hTO
┷ag֋`\)a:,COgU{ҜO0ׂOCzxQgpU	
qHg"o@
Ԅm+oSW."qKq'k(5ϱ	"0ǖmH)(+HrhL։`mv2$T2ī^ȸq2Χctxٳ;to<\aPA}-q6׼,0
E	hZ_+rXeY:]K 8^7
	|^na@<¬|S6؁8x;I>V`	W0G2r:/
7PRr1L*D"ݲC<QJTK$%q9q_J;4t167]qY5tAź	Y죡c;l<atS$];.2|@	4X|ݝ+!6	X`q
I%{Z'bRp1F-kH6 66Gէ	

<o=;CieMemF{T"szO`M
R(NSU%8T.RjP3\Wdjذ
:E[?.:T3{_ 	aa"dp袽Fy|̋iX\'pKpZLr	s|<u"_wdwbɍzjtϸ{0#G>?@
¤ROO5Px
)axXccR<XwjX!ͻl=c7I62f.E$^L&ͯ1`\AK38a+w-m wtX8U4g
y	e+Oѱ6m}	)KT|E_)O
MX457^-?j.G/ay	ԟC@TK^䑜HQ+m<	rc
hȮas'_H
jy7o`Jn\C
XY,N

*g
{θdufi-Zhꅧ=1
 3O '?!yz2FjLPljĖEqY2A&@@_UdhL044a$dzMB=J:A-ߧ
9#v		<yϜR9OFHFsTkW-AD<d

z?M\0)ƈٻ<($;
&
aG\[8I][
>tATS=FX~z;qn%7
פ5No
ǚ{4wWٛ3*\;tB	
ɮa!9a7'	()_}xُ	~>'W(pu=#&
mǩVGI{;;Oqx/l:/etAb2tƄʅL%
iQ!!ymj	b8-Ί7zӁo^3g}9S<GyÏ^I9WT:6	ӔPD\s/d<4X
2a}g?oDuRx\,#r.fXȦ]mӭN7T[e+f8{9؏3`V,	Vf7zݿ;+.
~j:7t?-q5刔sS@xfiX~tAҗ"\g:
v)hmax6\.C\PU 	G^)|px,Y)LUug
3}Kݎv	ӸžD6R*{64Y6+zkK|~]-Xt dQNMr{pR3]/*u2mDK@vlBs
-qԴUmMLdy^Zf1a_Z

qXe]g[6lMG ؂|X
gUijjW[&eVseت<k-ve*$7%QpLZۊ\4A	W7ܓ2S\btQ[_wZ
?oEI7w >tdN`j]fb?B~|pMnC>N9,R	,^hXc6V
%VKkd(Nغr4xuţt}/YlZjˏ:H_HsS|zEe՗
=C66zs/!hd
z@1}n#EoLp-"m4cc+XC8mwhfyQ`
a;lO*K=uh)	j
7YV))p=yLH~iR#eB7J1eɹ,8t"^G.3

yW0tjb٠ l	.?YvtN\lt	#K(J^9!x 	zHtf܇f-38	Y=}(+m3a~vP"w.(v"u]6E|gs[{F's@mĕRݛx3/=?	LR#x|eW^@DD)g9*ZªNPN3U/+RGdG	^zU!D7$
~HZ/aP-s7+
5]!4b\u]q0Vjədo@c8G
e.vh5k ezQf1	MQmmyN{.MA		2QJv&owdw	QOwՆ8t)U0;wSRO(FVj-mGQ$dXc$	vV	^Fz|!-vij$W„k2z~J$NܟS[n,2YGu9|	4[OjmdSh$4%y;NơJ.3؆ȏ)%J)y#]~v㴌cE
5)$?q$V:' F@b
eARF" kCi=
R~>r*d)æ%P߈uu<
VZf2T!@\[GRǛ#|/sv3YK


+L80Bu߁ć	Oa>cӽ#ˤ%"Z[&_N./G
G%E2$GFq7	[z,<?',&hB4i
$qͨFϾHofeRѹG"Nɂ0?\|zO^=	b3df$QgqJ
[yi
T
2iE{mm򡹉v$#w+D
w2Q[y O};H*~xi0Ieo 6SNKoS<dپ$^(pK&;_$	;	cĒ0&7Lf8
EPGR4S5
V"jHʄ>lj7:%^ΨLT@P :rS4
ܮ\TU	c6jxx_D!_Vf3ޔ0m@}J(dwot4E	m02^#y?ZQQ3Թr<\ayG
yQ8SGN->k²Ѧv#;\,&t	w
8A::5..PFSfI)	oc?5id}XѣLb0akqQBlyh[r
1T@'F[	)Y*!#6c,MD3%Ս(36w=<RTEEN

	q†5~y	#JaTHifCf0ӊRBFEgtNȰ3lص w!hg|vk3	_
VH
nD
!m
Ev]SO\7|*r;FMDG*^Y4^}RŏBPHtf8&T\Iq9`N%]1Le1(M	 p?cN>jeFVD{@H,Zg ^iNyƸAL7*c(R./!3;.H)[l	G-Ԃ	dEo"Ű0RZAE[@#NE"A#y}%Ab{eT[rx
kt
{+㲕YRu:~
aNE;ji}׏3|LcVq0	2mQHj-6Ꙍ'=Y^:
NL"	KhM'Lp	;[؋=	l9z_ۣB	f 'Oksא-	
_:|	nc/;Pm/2J%|^Y0rwGxvⶀ)	: =q`vq+LB*~
ja%ƭbrLp0
, ȱxp	f۱l8Yqn3pE_%f650s϶!CXYL$4S<M7*5+F.:,n&1vx
 ǞMT

x@X'fo/i[Fbur%`:ej.E
$}gYIIXecpYNNgvW@WO+2Ip
{PVG
Vs':[YGb[E|ɷ[/%S(_i.|aƳ[&E غWTWT
%SIWn{
 vgo9
Z>'l`p'xJA,fAIdj[|3	M
nyQ`i'Q?41D&l;pb!Yg"011%H( K)4g(ob.5uqūQ5C\5K:B@؞MAO
CC$EqDžbI Z@ΜSx|4VaI}W|$\{^]BʩB%gcdGa\er\B8h%i!spbdq4$qiFpX
z	~	5JJuyƩviɾ|P]v3W,r扚l<~DLķ,eDCTF	gg4H9P>?/-engնgFdL@s
[l&禚h[ui	tU'7Q{~xV8>ogMMDP1D⠥S$/Vd<eЦ^:J#,Bn
>!	+<'':r%B& AGeL"bO	PHec*M۱9Vb	6Xeg[}ʔV>›
/rn}"ZݶA^
95hp#S],tܼH
XP	)R6;djIo~^2~V7	eO\ZjV:E
 2"D<)08"	G	Q3Aw…=QJX<T2F/Fs$d

o[a E#w=.(;	`4V)1-Dqp#zd9ԄUٵH
{jD*YpOnX
>_wcNB,t=+7[x|/sdq1\Jaw={Ytu{Pp@}aMlhHUlZ4	w:tGc#Oyb*
u$:2

(pCUR
lJvun+>b/]Q[q! jb1g
ؽ0bJm
?kϊoDf
7kDjmSbvG5
X1< J_
G?hFWyZD%	!1d@	HqFV	+>:$_	 aPQ>K	,:όo!`7wMso90/-
TQ}!R3ܻK|)VP6#\=5b5n߈Ң
|2^P
NV]EX*8e(#a}B;	# T7s?N$"3,!rg
XAVsgp@	]Qk	F
ų"?eOR@2@h]q.,eᶸe9J
M(Sy$%]QQyz^ayԯ@T#Bp<e
xO	ΛUpp?3##u+t%
S{vgFc3I싿b/M\IeqRZ2C~eq&1tpi9[{(?paP7$1fqg#&6.~L^U5~GqzV
7J<
zD.C}|Oj/ԍי<Ms2~.amu*!AC{l,+e6<vI('Qb~|j~7fK
N؊D~‗R%3لrh~ю轍9YyɑVpm#%z%Q>~ie,*jmEfk'S!4CVգ	4j-Y
\U_>M
pEx 6k׎:AM/K0LpKfni!k~Ʃ^ڒOd/ƧQ2x	VIj!TFSB3LK|8XSDBc݃aHk<[?c8EAX-
ܶQzoͧO"n=_5>I9Ϡz
E]]ѧhNqKf޶r@;0oF	Vy,Sgojdł:!oRLƐd+b•RKF-
TMwdF`ȡ:Scc9`"rՉkLYEY
T	$
	zFാ߄!{VA$&8n\_=du]=+Ҡ0R3IB	y	vyV1o4S_m|l[{0hƓ=U3eL
`3 ^xtm!<\J|	[\nLu.JNŹ57 k,
&5/çK7	FbzwX=@l_AP1*-gFH*x8EDoZey qve?
4Bj)peYwe/31VuU(rLT4z!U1zU8
	ipmпZ4l6<th4P
sZTvf	@4̥(?iyR=
d콒+q
nSf
Ξy	jh	KMkא3]7~'Gz^bt6*~/$g	3.y)!7-%~Ȁ{:I۟
R
ڍ,g@HM
*,3by 17GУ>\-u
{Y\-<m0'^(1).Pke	ߋl(5}!m
1NX	0x@d&]cEe`!~7DJD3uR[B?Ve<d.{JhQl3fdE$[	h4jÂ?Խԩ
fbj\jfgb
C
e<q"Yˮ2TJ4
Cݼ6!<ojHvጬV,Ouy'y||BgO
f2/ke[
Ee4&냚J-
F

7!=~] A$|}m:v5p-)K\=cŐ3F࠽}@cvyK;>iw4{bH;axu%ZQ0ی[ 
y4$k!Nd:G]Z+)%yظeJbbo	HlOF-Mi%)
2'@o4~')Uc*9\*g/E@]‚V`Q({O7$Qs?zNM?_}~!)ÙG/v
b=c`-}zчO	Vl&8O{sGxsO%}/#2#<E
ZO1YUÀ}p_K]xu0yў
)UWnn.UsC|T@ˣdi8vS=[I8Uf(Y(;H
.A9iu?("].=#D8
[sʧxrSBcnj"Ut7y>|=F mذbR.HGp
Lqu.	Ʉi%pX^O8! orY;T[7ih҉v1Wor
-(D҄MC,Ycd>J'}У\
Vm7<9j Ojk
Q(#ANӓCS?tx+
r
*x:
{۝(QOEOAVZvAs(b	5e܇m4yK.Edqh^QkdjƓc\QEwƲW6v~hZ+PT~H(B͘sr
tq_8)%w
}g+JP+W߸+YJD3~Ew.6$uW&
>t
fn+1Cpmd׵u(We`D9)qoNGUjGI>`Me
[@4dx9oQ_ߦc^<<w(s;zm+e- KfhsB
)gȎ[-2'Lxջ	t-]fAdK8NE8i
wtիPh^Wlr9}d	Cm-;lYth3B&f#c;|;*	T_=SJY
\uɽss
!Ă:49yvW=~	~Om‡uC:*D.Ј kn쯄bY`Bnac8}rqA!۫#b1^[S+:Qw)5lY8rK /;1t.i>5qL]S*$
$Oc|eM:x(	.fa+.	u#(+nᩤ yQoD_72sGFw3
ɞX"}
VoP^9ei	|K_Q?I|-26@!f#ehfAGepZkh<1lFZA)	0aFOS	Ŵe"u'Et	YQaDk@	dt{~vᠷ-0֫sX_Z	Zռ#1h|>"ۖ5vcR{M		K
	:0/
`(	
"
irP0AQQ
_~#;|E{2EOXai 
iVJv	*1o
,±Ri
*I'AoC(f	EeV4$e@V[	}6
e:fEPKkz
vtJٲF3ğgOQ^TtbI60((W'`+7}ƭi2)h~dUn]t
AT[pb

sٕ
2L
8e~:! BMc3BL.z&}Z
t]$mzYl|Yf=	ృ'?L
摁B^2/x!7T
R„`>1ܴ>hGфE&f7xXVbJWY\%UBLhwϚU
ij<`rC*
o8
ݳ_,0G]gb.
ZHfb!Q	{C
@Fp
B"
)CfY)C@o(A|B2|@MjץK
1[(T|^(MrB*x.ãҀt{1wFzړds.R
gBDBƏhK?߹+z8UPy\BSyqAF	Whz5TF|Q~Gy8c#ڭY
uB
gu!^,(@N1Ưße=fs,niQ0nUsN
F7*b
z-	˭V1
u&:E$YG2Y`sFWD
o%!n.#
~7`\VU0>&
cvXQ$.:3,&i1o)
MN#
xy+E;L;W:jLx2Fy,)$	!h5چqfG,_3>>2bD:::nuf 'yftm
ŞP
A@MGE4ߠYEA+~~YXIi
HU}zP۩4<y	=<nq@Hpn*ݼM	x)7ufpq!o8[ko=t"$T|
R }JŵAASRJ]zy&UqχlI9IGg2YC-pJeeL[aلa	+To覒$Ƚ3mT	,|*
%Z0ȈBQ4j|.O9;KةF O3]푝QjS(. BZMBO~bNnC*#Rb1&ݨPr9fX	h/0s
j.qڍu?m;<y@x	
_	jQ_цaOsv
/$	;
ymG2`mbAfpsf$	hRݰO<[d3Hgjďag=|*N$ŤXfl{͈<@Y)%ƀ0
3p<Vwp{-c!M0']C	/
qy	cph\@79pIDc=	vyQXKѾOn)TQ1$^U#BHbM
	GS*Pf%EԲ(sb GO	{'r]5Ud}goPDJh^{oQ2"˦`EmTaC	\sp5xޡV='1*:h~2VuƏß4rQ!S?EJGo(Re: uf,oyrgEy56<l+
)`"CTp3G|Xk]_@
Db-au
x1GF[Ƿwl"-?􉎷]
/R̢M^`S0gJ)@Q!:Yb-0GoQPSsڌ>Ic7\CwxxL	@9NEb;
Fv@m	q
|g34n
wKjf]
nA
ۊA!	8g'ʋؗձ#]Z۰eu)dFrPvhjKgH5ŸIDR݋-g_	ӕ0s||EMHMjHd|x(-$@q^MkǭTCa&^T.ls
g<uZHuw;HZ
E;;F*-T%z〇 T7_ ;q3%\[W&Ǻ
lb"kcS_=[Ė?ڶgy] 
Yll
JŘN>01'TȾA_%N;OS-2L@u>1uAZ)a LIppOI1|>IZ.j?Z	Axd-Bse[BLJljIejт|Ijk_Aͮ^C|Sf[^=s
vҎULZ# ܝMctd1GvEgz~M%uJ2[iIdC+W֬nP
՝3e{c_>,gJ1Q%\_z	x-t$lB/u
-4Fgk`7=p!0S|GM1teIF,i߾}]T=/
nlՆCǦucuWi'M	Lxwcap:
dXQU43gO ):*O#
9ufb
|eK	탣GFȞeBHBu/ƃ"6l5L…
[[4+FovPG)u,qKe>12=M
}a=O/Q"N2|{QKF}G:xjfH'IB.hrEqTŬpsL79mvn;$v%K߇"[ѝ Z}>$ÕӮO/Q[	
꣄bk	LL:G>Y
s^[7ĒW`šMCFYZIvWԈinPROߺb8]r5*T$r&ӈE=x\M>o~QD3C)H!T#>$P $'}w
Y}<VpLyh4&g0#wD1j_;0W?Plb\=dvt)!
$̙29YCe
c, JJPiX +	<8bmg^31	dB+ O.2Y".!xQW7\mXY~|@A@
H]T|'vvg])g0OFYq:r1I8m97rّXKW'Ș<U,~j`Ҿ,
V8x;:>us_r<J
kAݶ`'g%r@yOj)I;7soLT9?'WYJZYDߋ p|D(Ą1Si*+uã
~71theve	%>}'@OaHd0.!
juFe~/
;Pk~
 A:K?!:	T|hZs"hfDoTS"J}1Kw>G+aYtrlMWX+	j:I#S	M+[XglW"e|
T症
vY:pm-tX&
|@d}w[-:0{yEl	xY:*h	4zu}RG)2yT
cALvwGt5=E;Z!MJ晋F󌔣YMiel_ s<]K_]&J)hRc_ad@ٝi
)MS|մ4Yf`Atx:ٜ=
\
A))']0BvgR)
с^8
HX5|G%~|TfF<}uV@X'S˙yd`V .Q~sn+Gc#Y6Y@ic-ꕷL[2$M_@pSkh
OK;T|7UǃJA
~VNo18(Q*
/k]Y-Ln,A?6O	8+ nJ$kג
Re/nmJPwDbrcsJa
2L;U"2JXX ;0]p)|q\]
79YqT:0g1ꛪ8)X<c+PS*s	f3dzbJ
a	{8;ES΂SRy$ ŲG Ԣms[yQ;$\?C2S|ut??hۋ'D/f{N[c
F?p\qˏOzn
nMX(	;@W7xm,mCE#-D*;{3!zi\c	X[?VW\^]`	.
zk׳q9!!jWFǰ3aM*q17	}ZT̶
wp48| eun'+>dafArUDkOoJ]Ŋ
0+p/tQ%8
_΄p	F^
&º$@PM	kYIf~Jh̀
=T<
A/"V+
ڥOU	P|O"
6箲?9?W^
gS|w4v\J
Ђ	hJ;z],e!|9ǧ3hO+	0lZ,|RL(ǨީDO)W7277-֠
<%Vxm 
wV	QS?L,ݨq(Y0WX$/cM+Ntt;@s|;Ȃ7QUlX!5a|'\D,$l4zG+*`
"z,|0FDUQ	y_)ƞS|tOxD	Tk)=2['jSQBixNߵ	ɹv^V|W߅86	?]HFPV`@H3T*2b1-}-{y	}A4Q	Mz<DN/K|AwO>`H[.Ab<FyT*W1QwiQx8b8"UZ	P-2p6هB,ze}
Ru~A7p
^4k+ϑژm-/d*NuY3S5c>J|m' x;
+hIKhc:aLX=7J=146{T|7}O¶Jh?9#`	F`6>@i\׽{ᡞIaV )+LS
t9X(ԙ	(Q4v/f'~[*źT	1|U
U>#	6k@=3	=M>|ϝ6Zуg	Kp@OyM	cbC߫F/cˬ١ yqBϧ9?	n;o)i+>
*YN0To8$;_M+<}U|lY;vVpWE

v6>2EE>M%;n͈ۛD%]ιgZsg}94#
iAqA%/'tH-QlY<ӫ];""|>֚IC[ZuEػ؈t6
"6_Q"M4Y\q	/C@DYvݞ=_s^|xP9/YaA@N

GeJIh17Qy<J'gs7uib/<
^Hk6M)|};xGR`,B
8
$V	eZ|M0(H0+qC)#P^M21\„gA\(|2}_¬+~X*p7P^RoA
s.>z֥<N8d
VVUœZq
\"`i#^CM@b?5Āy¦H),iC,Xfh:b¶2#
|^v*Ap&lME
&Zz_7FqA
65·*7xƮU¿wzUq
L	?X%ZBbpb0
t$&
yGR?0*Ê@wj
^N6Ä+7q"	AÉ
I׍Î+	NLqÐbS<c
MÜGN0x3Yh.ËHzWæX^l
-W2܀R|6<dÑ}:PW.×~el+!ņ:Pa]UÜ y&Ü`D
;oA''
al-C ЦXbZ(fxMøXXe]
|I(Nñe0|X?D"-D[hЉ
Æ|x
z8AnI4Bh:
N(pb
3Em2/l
b27
{jZ]Ğ=$t
MΎ%҄Ę|fud`x{	z1Ę=Ĥ

"=[

&v,G>]g-NWyOliu6s%*FġqĿe}ě$1$$	-bqđmjĒ}h#6mYN	nI
8^rpH'
7cx)H(
l*ęWCэĘnyvp5MC݁.\ĜѦn{%45u%&3Ş"Wםڇ|!&''UaG󒁄.i$Lj-Sy!n>w9ŀT MrZ*Adr^Iy9a&1ŏC!3DŽKĂb
iů$7
Lzρ3]&2Bh!]V91-${!@BwB1܎4_g
%ŗ0D{[hۏ'On	=`"ׅş$
?D+0z-Y	zTſ#<2ų<s'xym}zx~
#OMՌlƠa@w\e@%FY0G`r'	{rkB*$Ƹ9YNJLa?ϺLƕz|pSp|ƳV.)sвBH*чAƪ'>~
ƴa^n5rUٱOx
J[G
cgh
10Z'|v.$nT%~	8u,j	cƂ`Q	6ȩƄRFћbƜtBm}0k÷6a~ԏ)U|}.m"	9
FL;NƟ;]ƟֽwkFKƏ17Ƒ$Y	zv=Nƻh ʄMsƋo5++7ޙQ+4[Ο)ۈrǪ/s
njǝVIήf%wǡ_WiqtԳU._	uziϔ1ǀDY\_|]b
Ƕ
}qpudǐq7:0t:(Ǖ^6D^5҃ifP}go?_C]2BǪ2
3W&m/_NZ(*m-sǽ/8`ǰ%LroS-8؍X}&dBdž>f\ ?XsۗU+bκEw\ER^~ސ	g-wǰ u$QKwJ^l
*4rw
ǓU6U4W0L&ǵ*~-'KC7GI`ad{*84FJΤ	EKȼG>Ao-D4eH4~$υ-`F#><[iST[\pbZ~ȱm:Ⱦ0,TQ+ukGrzK&H
N)1~C	o]	EK'xYl[ȕy#{	Hh	@{Y`%ȇ<3Hogd.V!r&Fl`,#*UbFY
CՎo4EgXH.9ᬋe-ɻH[$IWIô=4ɐpɱVU6x	GDa݊)oxȀ$)	v:ª9r;߫1 &!9VnVɡ
:n]0sWVpj>	[o݅R~4d/`ɞFR<<w1ɺN2z
pTgFɟvn|B8equ7ކɞB
EZvi	?KdU	Pd
pQʯ}s./O`UnH:%̙
X,	ʍʨ1rM
Mb_lA.)rf!?nʶ*"د1:BTކʬ˟(DB4svcʝʢK/]dʊ`Ezhʑ|O$p'Zz^mL;`UEʇRr?\i!,^Sʩ$;ޫESOՠCU`HLPqʲhʜqX(*kʝD>KnE"S-8ʉ4V-ʓZv
ʅN+Z@	NжYʖs,)+}̬
J:ˡq
)mvt$7|6Q8˃,VSx˾wˀOQr
ːrf
*-\﮵`@Җ^N;3([-֤d5	B2˽{)xRfv
mGWz˜6
ˁTo<cDĶᡳ
9bbQ	`G5Aˏ_B+rǐ
/Gػd$m`m蕤K	>PW
˚}ndi
\ȒNbB^ H̲C)j
̂J <r,Jb}q(I::$kTv~F̔RXHL24̃Ih"kXKY \a#Igڭ;U
́\GțI)|ζ۸ٿx0ޟ;J)a&%+U
vͻR̞|&{ZHÄ̃ª4A.YDl̛r4KBJZlmJ̗.J]!u̿]Z^ǜ[Ϟ&'V:Mr̥-H;J	ŴV!̤rQBG
F̼)&	DH̟9?iqc̣asd6:L_N	eo:C-x9vͅ.4@>C͗20)".o2F7%Qxy5Ff~e
Xz-F3"H\U'05aͯl|̘>4k
\lS̛s
"#69j~`1ޒRѣ
Ͱi6}#ͲZk,JS
5͏՚]ͺpv7E7(jEyܾX"͸c,CWPv֥[	b
ͱ
wwͤH3ΝES'Χ|!ȠW/}/F
!`PLޠ	;xxMΜ2

kD(νi枻K΁.	fD(1f	ȷtVannM΅,3Pg5Ο@YNk~)8΍3FΗI0c
Γ;=1k
ɷǦ\>%}7F 1V,$+jIhΉa\d`Y	#ξ
I_#O273x?am::/g	zA%i^>Y8΄ZJhiQ#
βO`Ϊ4%-,o/';ƣ@F~VZWy)|M%8@V	I%[L{ϯ"Ͼ])eRϛόõأ$Hcϭg|P6Ϥjq
p<	M	%/O+ԟuY
>L?V#߅$Nkx^"N*\oAh+x-*Ͻx%z<gdt2KG`I7^2`C+QHd]\BCD]?aNϹi=&Jz-3`f|χl%r3πZaYM/}'@x	ώ]:%ʘϐm7Ї_	2NaIWWg<%|ት"`G8x:+
бiVAK厕[BZELߜ\`1Ytep?-^q迂Ry'rكЩY1&ІY<BqЕ(G_pݶвPSМDZ5\UШ37o/*}Dkk<_X@!
R*yЫʽvЌ?j]ĐХd*R18d)b-Гb[e|TsO7Јqr
\OdVdՉmИ_k
qs>(?[}g|2ѩǢT4xeџp'͊`B
KTtmɱ3Q
lk[^]Z{y҉A	тZx*u	
UVѶid@MN)#g}8K!Ѹ8{IRb=2Qь%$(H

LіFrIsnhv7Ѭ)##+=4<5=gIeь,jѥkі9;Qf@lћfP
~:?QV0fhU")|DYG.n|gDRFϡ|mem*02;Pf%%
)CjL5zUhDB)Ѿ~Is¥exwf}!)dOfa	fі4{<=)ҭ|EҟT`ҀTEP0u”K
l֣1pvh!z;I)OOҶے;q ~	ғ)1*>sߨDGvV@&.ĺ	0kyaH'h&|buYa7ҿx*^do6	J҄賵|#Enzx
U%,XGď6Ԇ3Pd+PG҂tҁ	2ҜdiK%d]0Aɀ$Mկ
l((UlvI%*ҌBy#ҞȑhҊVR6/҃$T|.]:\d7z?ӽT|)U:樟ӵ[ys'q6^`Θ#ΈÁfӚC{-{;
HNӓi'|JEEٚ3hTעR 5fb	fyӯfP<gYiӲfj2PӬ"ih
e,*d~2~E{Lj*]{V8
n'9	<,FzqӐ-X/G)ӄaӫX40ӀZzkӮ+5ƞlӬ^CRӼh^,h>^ӷ<TIu^C;NIe)Ӑ2EӬ<TD5kI\`(WW{uN&RVm" 	8&!8;pӜ*ՠӮzbjS˫
LRӸtwӂⷝӑUWΣ)UQ(_O/c~2
8Ü'0ԈN~3ۃ7Î$kx j	Cb
li?j2ԥ$\:8)_yO&?$7F{i=
#Fq>g ԍML
Zԇ"k
H0qƑMԬnj'ԮfKԳTL%Բ8iԗ6QyT*ԊGvt& 9T$	TԞ`"՜oԇCԔ
ԟ~M</`RHτԳ8"'D΄ԒOjxt.|a+ߎHl!vn|Tդ
եUaYD]z֋5~~(<x	`.W/TչB./F
mտLWpm>շ2>)7.evբTrN.
Z6k?
	W,6.Y!._p=4D,% 2S'ϰHنtz:}Zկ,'հ4+Ղ<l*
Մ?Cm-|7npoO>; <$o3C%,8SF</
Hv굛
+'
	8;
ְ_H5֧WIx4R֑"Dk5Q|֍cm9ȃ/X	(Ws֫C38=ֲ<bn\縺V={ G
,9PC:lch P)*`1(@N֫ogwL:.֙౾Ntsȧ$#(O<$c.^
Uw
@f{Pְ]kP W~֤-MAHQX+ֿ+_,
C=@"ŎȚT6≹a[T9Nv!U״rG1׀tPP\=B;	7U׼)T8ALגʪL@%RahGS
E׻؆_Y(•PC&qɈפl
muu!
׾0)[%{צy[ۓ
{lq_׬"'66ww9#S.%u Z$f:pI/4%כU	׈F
O"l
Zߢy׵R4ٗxQ3UתȉT
9ϭM9f
$ʰ*g׵m86!(Oݲc2Eײg&
	o睰Rv
JL׫?$)*eذo,MuyUxoXذ1WK6v%4ؠ_9v	hyؓf.
\iU؈ؑ́:M"#/؋xLͩ	ǙQ
JӉqۘ_{u؉#LRkحaH$>p_<؟ȀW_G$[ؗ_h3ؒWػ[{[ؔNUGiyR2؃~0>\KHQ՛،
n+nG kn
|؏S<d	*)Z~
3yR*½}@ɣ	.֪2gV3R)g
ׁzUmZTٻ8\}	^AD٪Յ٨:َT=UX5"+X.3e٘![KtzE &	ٵ=٢CNf٢O<ٌ/*/$r;"NyۼtMٛH}ܕn'a.ِB[8q~xUٻ\xq
٦
!j٧O	لpwٶ[7TىM fA@f2Dڄ|;j>
ڏhأgu뭁|G*Y>tP7y4oT?CRڭSg
SAoڶ #2JgWfڬbژ$ڠ3EڱE	ں6ήc;
ړt7L5dBFC
ڭnvCS:O̖
Pzw!Y74 \G[xڔe'/pǖ
VZ&~TUM6HڲV\S
ڼZe2)@J<OtB\ ef*_7TچL@gIL	,Pfeߴ%	۞iBw@dWU}ۗ&j*ۻ
&Ϫuf:m,ۢ"r~ϐ۟ y46ۛT|_YIK8M;y۝)sMV
o/)dې]3)7@۔:JD$,ۏPtۛԤ۳<Ѡۖg,}tB$r
h
^ /

%Ɛh
fC9$Gܢ&9C~gܚ֐S8r#-Aʋ0
Sݜ[`O/܂>[ܦC@1[+vT|l
Ih׼5t	m~rSbr`4

ܸA2Rܝ
qBUꅅ[g&X@_$yC#~KM,,|嚽[3ˍ{1@#܌rĪԍ2Tgܷ&d`ܵHwܻ	UWP+nWB0!6;
Ǯ[[Jjܩ^6t	ގ#KlX}ܙ"8ܐܢ*ݝ@`ELyŝp=Oc[dHʔo]fp۱v6
;0!^ܺp,wd#mR4\;z<Nt>ܤM7AGܝ@<ܦ6p˟36NA,>[q.)B~*?:A{<3׼Lto`	
ݣQ
U2
%.0	Fjs}wZݰAݼ qf{Sݯ+\
݂M݈3'Vx>*w݁K*rT|L7oyY݀	+#qM-	m)ݧxm@ݏY{~ݠƯC~i~CݟDݚc|'ݷPpB	݋th	%w"26+ݓ*nw>
ݐCgԸ+&
h]PݨrP]aݱU3>a4L'Zݵ
;͖A'sޮCޛ0< ޖ}L>U?>ZI:bވ;k)@
CޖaÆQ38t{ޱ7VLދѽ2qKfnN-'3	7ޚnSޛ*
(ްp;F
M8D:#cޘg
ޑ0Lm4\MR:צޮ>GnF;W3DI$Q6	Pfk 
ްϹ_lF!jXޏT|o	p=|OLLY56	4LU[V%
Y+
׳w
{ޱUv!0wCޡթޕ~	Gޮ;Kӝ*
ߒCWb
k`6CXRo:f;o#	R	B
q
jtbJP7P7	Q .?B644<rkKZXCߚkp-
Ӵߑ«ߖFck߽MŻEjk1
%ΏcMcE
5Ty3,s{k_Pߧef0߈beh{ߋT|Q:Q4
qumߗƐ1Gۢ
3[zޅ[hߐwqQ:sN_wuNiLߚ
~#ah")\~>g`fQ{h=ܶ0MeDZFལΩKPDE
[G՚N=Jc~|]Z=Gna+Lj]AyMR
Ĉ2H4c-7b4*઺¾7
g8kDXu5X^BjR;1r.'1
ytLn 
|*:\c}	kટA7ӎ
;{
͌-q>!P*im|R<	 b*J	%N%LKikժшs&'b[p|Dm-,J_RL%얤g }C;Fp#^-{K	Sq 5c-:RYIz!!t-#АîLvQư5<ရomb/[`{Q2e˼6L
0˝])C~nEcȗᏆ\TSrE;ޭ
l)9Hbsv057.]w4
.ս3q='v…6l@sY	
SF9)Jao?|wNoecfhcQS^shy<bgؽ
T
꫉T4gv'R?Z~.)ⷞoc+;e  M\WiJ*ӹJ㤙/~Ⓟ-⢦x#]TIJ(d3}3]?j;0f.n@⮦̲$Mb!LOHLT
jt}$
Ω*U89`Cs1m
⚩!LE4gw{l.l^h5tn5x(=܂

(ubT)m{]WAiA㈆O^,Ra@
. \E]0Lx́2T⒲w
	!X:gR㗡Yws1~y@]7*r\<4u{7_bC-
7c3sadckwclPS:ofga=T}f|-O%Sh.{Ge3&ZixvD\㦍al:0
:ť
1
s[:7}U02^ㄌim\0}_bu_)B=!b}{
С۪; Mæ
㚊^q71V䰣䨜fH	hNI

Uk	VTu'YFz[= 
 !*DU<䟜
PN]
;/
w~0|J?

1]俻<K\Z伳F	%]c䜝HOm;
)Ɩ#|ۣi
8<-es#ַy4PD餍#Q䙡Ti	~8~d
3j/I=eyxD|wSoZam Lă30#8o1?
JߑG仢C{$|cQ2#
%ǥ^
ac`#W+O*kzu6r}Kmd҉u
ղ]lƁz
O
S-`Ed K&G%SƴGӣUhP
sE-P~o21Թwxd9ٴ+0piqm4

s!
嗁Bcy)#r[ 9{b4|,d	
</۾mD/.埭u<e/e勣iVDU	6:=Bc1W81@Ň}
~Ҝ5Z٪V0]Ǎ块8[<v۠AOXګUfnU7k.[8L
6M!W2S
xT
3S%(Zċ}	5w<
Fwk){P3%Q^|zt~激f|ۼM	*ρN
5zm]N❚\
歆,d&-*h斊q#fv/߽oUdIF>1Y1漈AV݂qJQNc,*{TأkҘ7.ģ{::[Z&%m+T((x(/w#."Fm%h=
>cw`	+
扤cJ~rN9*
T<@枹wǸ:g-K/L

z?#-̔j^Ud/÷4v*UTbl5ӱcX f@7?J	~&l^Ê"s	g
x,LfQzUQ	~?j^fL2l^	Swd%qL'@pʀdeTmhd)AV]bm|Lg@v~V1<e77G:d+NO@QVS^*R[fUE}$-p|xf)
FiT#=M`KsEu>#-$x1<r"矽s=[!'*$L@
Y0ue	祼kZXca*9q;*E>"δ
)5ohLP 6D7$P*<q	+LI<UCXvU
1{A	
uqr(GirQT3nM<
I/{-lߢ
	 䪛P(AT	+{r"aBf:c
/.I1胯3Fnr

FP|cFna+A¡WBbXBZ; /}eg)裣Q^@iQ!)2
G%lsN2(*Q#8WIpc
\BmF	&0
1ILq;]k65{H[!PTV
8b喳.-A^{DV
PP/ncP}n5ejvQu q~V	kټ'"TލP,TNqZg_r}-v(<`
mo/`:頛b#.d’eEv3v重x۽ӚtS3ŲՍ@0{|],:iC"!L
.Y1EJ齍DD_BJс(~|zM';L飤v錁F9iowY#qHUHFa$>jh<@|D#*_4k;@aN"#\{9$`遙s[I}̄`	(_`;-l[x{;b	h:
t꬚jIX_d/Qӵ	"N	곉p
IgorvԙVH0<+}.rqn!]jjD6껴rLcx+8}^Cd#f*1lou*7?UKza	D.oVR
Qi9){n0L ":}O	 .9rܤpXe-s<g%F	*Z2d9-Yxtx$r̴	0(o?ߠ
S2뫅MEW,1>k	,c-	
y`J7sDId^C—.or
zF\xz:~hI*˪#65XE
A{%*j6W
<_nvT]E	If_ģ
	tfɌ	5{6?D뉹Z߳	v	=n%H@ȣ&x,Lei;IM떈yyq,qeJ	c΂
j8D^뺇7k!J@2$
w	>qXdie/[H`mQZ"N04{:sf-I΃쐇v)
U`8Ǿ2+&9q^vm]8}UN;_	X*	
=9!h13v~숤JNX`=G_J}xD^\,邞rK<JBVW \@K>A(tuF;"P}pEk,f.`ʘ`-%섿>NDo<S*XٷSQ\8
Jiva@*7J
D4f	g.
N[,E	Or6ࣶ87g,l{ƶt%T^Ѫ!:")njI~H_>}
kl\kf;b'(=d簖%x휎yv71svqлd
3DzDy>Xuf6|:NK:< ܋ia㾦Ő풬C
͗[(-t"3rB_=Y{
γ[N?`?YY#_3X8>_[CM4J5_
$op8\+
t	c*i>!
%#=Ӳ/̟톻*k׏
Vct	s2d`"nZSCI,<pނŨiSzX	ʧq1۹x9~cN
Z'}b"ZGS)

9	F]T'~He6q.oZZL	tz	')90
[v,PN)>̭{muc
)A
d|.pD:FO56IF:]6S
KՖK?je,~׶B}\*rNgc[Gw	.\_VC~huSёZ|*,_.	_yDy&\y=A#tvf
~/,"4- |99\MέxȺl]QݜXlpalq?BbQՌ77M
QiN%X8Twkfzf
oRw=
)V*hpBjkxݏw F\l}x,]M
"=/"Y!3Ulp
fdQG&o;?`ʹNA`5D:C	0BE^\J
D4jp.hkD1zb2y𗊋yU$rei95]x\w\	}"71,aE!$0/CB5|_AM8
R;/T@pĠVypU\~f=B62
PfDx{.GR(W!&%*IR#05

[07F
YvmZ
D+
`8l3>yY9~x)jymAƦ/'zdl83:C@	#,R"A9k9Xa5v`
Tzf	_H/*d)Q#*y,VSD^-EyIy
4pes]=]A`wU*؈=^|&n)T
H3]VC;)qFƐZ
Mi:tܡxe-hjq{ƕKs>NɉQ~
g=KUdI!D}qOw%]
?a򗵫MMGIxy~MFMEh*rM.1qi57{*2$bwqbUJ+?,{t5
yp
R@Cv2}<{k/fPfY,kTnmS
'C}$bpu@T'
3b
^Q4lpN,z8u?l;܍_L!
@@b&GK7dxReOD	@$d2t6CFv&4#svC)%s,vߵ3*-x
1%gmX 3?Pk8iH\.0!*
DM}zV|h<HR	qty4,~^/0+GK.]
w<WBoLkN}tNX!Ѿ*x5X+9q~cD2{('erk

A0q%]ut76R_ڥ.Cy-q\]|󪤘JElkJPc68?ۍ6Q)4sę@?	jA[UGx%n	K^Q5,^ ?[
%g9~ҋ֒Ū$~JJQo
\d|+0gV1QlrJ4{<v2G?17=2}B\gLh/-+X%Ίm
;tAvtgI;2TxQd)s\78E0ݰm>QWihY	כ0=T#	BzX;8E`W9ˇ
xgOz=ޱԁd<W
DVs`"CBn	:,	Eq/J߁
t3|vyDmaf^
vr3~\>XM@Ԗ|VTY>
-0|qK3J+TqkWN!K^
ѹ㷗[oΊ][TԇWg$DM"UE
÷	ov0hc *聣L)W(%cIJ@[YVJeQ	`cC/#C1=nk6\\+=7f-L.p
#Zqbn)&Q
@iMǏ9
-cKԄ{ýY,\CQF7	E6*["K&)\v
*;li~kHC!{bJӋ.~<V9cJ DQP6`	P	\RȖ2vWC,j	{Ċ}L
罷
J^jqVu7FY>MYK6IQo+yYcsz}kCi)WY.={8v^o8DTt8ʕ7	Sʈ OE]hu,HCOS	
$RԊt/U'`wtO$jR^3#IVe
6A^QDd$b@眐kzdb޸!+@aof&juaf+vtp@L/HMJLA:|w@T
͠*		ZJ
Ɂ0g*y;!KqEz|G$t?k
ێ	a8i}z(Fl`(W,]/t#R%]`cJ
e0Z	vRPzhshoݴV[2X
ekI8">\[
L:AL8ZyQfx
{_
TE)S$G	OD@[XGEr3x'gL|Fs`A'LL[hfuEnb0j?O׏\2/p_ӢTf3'w.-gY<]$LmX_:/T5Pc
Dc;
Ό0n5>zd^]04LY	]#U!uGip%N(e88fm
d*84ђx7`	{<2	;FU<!jqW	2
JK
d.T=,@i3	P#LŹ^ǂ9Dp6ܽ4ѝWŹ9c?ݩeV;.lsd@x?*d6ϹB[&Re_XB
E%Y_F8NSEIKCӰ<zA~2i䭈ᆕ7aʖ<8Fے^9E8	5wF/[<
sVov6a2.)h	qC
4a=`|c"yN1$ye}ӗ	ٷ	-:I
עJs1(`y`pZܝ
2
>‘:ĴHbDh!-4(9ѓ"7-bV㌔ʑU1qC+K?	P۾ݟwU|+
͈,Rs$C,\S|\ln{%PV޴cWIKCUFrWv/U)/f7/cVҭfDj!SQZk6P=
Mj-QC
:*zkPgCd%ԟjFlKmWgBC$oBͤe<ø\+
>	0`*@wKo>[s<e_
YeZls#NȄy_b*MV?R!›Ҟ0<6jﯰj琎ēv9,fWv%m_4@:(""^TޣN"K-}vyl<RwЫx8kg*VF2㤞Ƶc|gZ7|u"COntzvR4[JkZ	
fHO"S#
ilaYfBz|+:ct5+Ǵ{=bu"o@JҵMRrWt][xjv@ʼn"$g@U8㹪we$e!r䅖Ah| -
Ҩ,܂ZmU$@k	䧡{E/o&4L$2ntLU\K49w5P^@
WKCl1.VoHQmWcW&%Nvv; |y$SbSs&
 	g	dOFQ>CfdS|HS@mu+IWwlK
EQe*["߅Ru`_v~R7}	yfl2}Jnz	7pno/>\+{ΰ"Rc!Ij
xq:VpWiOZ/\WCgyxc?ˆv^ʒ!r(7[3
2-F%@e|u%}fcy/͑6i#|K,d
	V
]$}IS^cbyDc&MW*(j1a{VJܷEMHBoCR8	RbN.ߠ$~dq.f9htr2ȣ>:$VOuY]2$'؆ 礲
4V<K. 4ȆdOn:
<x6=>dm씮D,j1|7k
Qf5.M̽kYA:
"
ҧ8ѐcuS3,4"^/dHW;R",׆tk,E􂄩i<2,_#;"=DOhʛ$2|΍cKbDI'ge%`¢g~"d1h^6ӫP"'.
G\⚒G"hXy͕CtHr!Q$-!DN/xjw=ݫf)Lxᄋ=1phz
|
,Z]oD0Orr4tv_~{bEa[
dKool'ƀ
5|&Kz2V81ع	HZ
BU(Z,fޏi$MuW7p'
a$50
A#)Y