MOON
Server: Apache
System: Linux vps.thepromohut.com 2.6.18-398.el5 #1 SMP Tue Sep 16 20:51:48 EDT 2014 i686
User: caretrak (507)
PHP: 5.2.10
Disabled: NONE
Upload Files
File: //var/cpanel/locale/es_es.cdb.9526
Bandwidth Limit (MB)Límite de ancho de banda (MB)MXSavedTextPostcambió para-3To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Para configurar el cliente de FTP [asis,FileZilla]: ,2. Inserting it into the toolbar2. Insertándolo en la barra de herramientasSearch by user name.Buscar por nombre de usuario.
Restart [_1].Reinicie [_1].If the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Si el servidor dispone de un certificado SSL firmado por una entidad de certificación reconocida y puede realizar una conexión SSL sobre el puerto 2078, no necesita habilitarlo.Add CNAME RecordAgregar registro CNAMEBackup_IntervalIntervalo de backupSecurityPolicyPolítica de seguridadDelete this cron job?¿Eliminar esta tarea cron?A remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Se utiliza una clave de acceso remoto para las secuencias de comandos de creación de cuenta automáticos, software de facturación externa y otros elementos diversos que tienen que llamar al WHM para crear, eliminar y modificar cuentas.Received EmailsCorreos electrónicos recibidos 3The Email field cannot be empty.El campo Correo electrónico no puede estar vacío.[zThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.El sistema actualizará todas las cuentas que usan el paquete de extensiones para que utilicen el nuevo nombre de archivo.You may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Busque información sobre un dominio para encontrar información sobre su dirección IP y el [output,acronym,DNS,sistema de nombres de dominio].ACThe system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido ejecutar “[_1]” debido a un error: [_2]
Resultsresultados29th29d{Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.Las claves públicas residen en el servidor remoto, mientras que las claves privadas residen en el equipo o servidor local. -Ten Randomly Generated HostnamesDiez nombres de host generados aleatoriamenteConfigure All DomainsConfigurar todos los dominiosfrontend-lastloginUltimo login de: Paste your certificate below:Pegue su certificado más abajo:08The following variables may be used in commands:Las siguientes variables se pueden usar en los comandos:is[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,IMPORTANTE]: El host web debe habilitar esta característica en su cuenta para que pueda utilizarla. Setup Remote MySQL ServerConfigurar servidor MySQL remotoservice_interchange_descriptionServidor de Shopping CartOnce archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Una vez iniciado el archivado, puede descargar una copia el archivo completo en formato maildir para cada dominio haciendo clic en la acción “Descargar archivo”. También hay disponible una conexión IMAP al archivo de solo lectura.3FExcessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Número excesivo de intentos de inicio de sesión erróneos desde [_1]0CThe system is retrieving the Failed Logins list.El sistema está recuperando la lista Inicios de sesión erróneos.vIn order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Para que Web Disk funcione, tendrá que configurar el firewall de su equipo de modo que los puertos siguientes estén permitidos:37Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Cree un reloj [asis,Java] en tiempo real para el sitio.OORequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Requerido. Use letras, números, guiones ([asis,-]) y guiones bajos ([asis,_]).IPv6 Address RangesIntervalos de direcciones IPv6RiYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Ahora puede usarlo para conectarse mediante [output,acronym,SSH,Secure Shell] a la cuenta de alojamiento.:=The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.Se ha eliminado el controlador para “[output,strong,_1]”.pzManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Administra Jails utilizadas para el “EXPERIMENTAL: Hosts virtuales de Jail Apache con mod_ruid2 y cPanel® jailshell”.46Select the columns you wish to display in the table.Seleccione las columnas que desea mostrar en la tabla.-,The SSL host for “[_1]” has been removed.El host SSL para “[_1]” se ha eliminado.
Width (px)Ancho (píxeles)Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Haga clic en el vínculo [output,em,Configurar cliente FTP] correspondiente a la cuenta de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] que desee utilizar para conectarse al servidor [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].5QEnter one or more IP addresses, one address per line.Introduzca una o varias direcciones IP escribiendo una dirección en cada línea.INThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:El programa al que ha elegido canalizar ([_1]) tiene los siguientes problemas:lFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Para ver otras opciones de configuración del correo electrónico, haga clic en el menú [output,em,Preferencias de usuario] de la barra de navegación superior.)[asis,MySQL®] Database WizardAsistente de base de datos [asis,MySQL®] 7Use Incremental Backups Speed-upUtilizar aceleración de copia de seguridad incremental *Active ([asis,DNS] Check Passed)Activo (comprobación [asis,DNS] superada)saveconfirm-BoxTrapperSus cambios han sido guardados.BRThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido eliminar las libretas de direcciones para “[_1]”: [_2]	XMB SetupConfiguración de XMBCPUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”No se puede actualizar automáticamente la configuración de exim en “[_1]”.Symbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Los vínculos simbólicos de los antiguos directorios raíz de web garantizan que las aplicaciones con rutas codificadas de forma rígida seguirán funcionando cuando se transfieran de unos servidores a otros.o|This feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.Esta característica le permite cargar archivos [asis,zip] de copia de seguridad parcial para restaurar partes de la cuenta.The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.El juego de caracteres de la tabla “[_1]” no es “[asis,Latin-1]”. El sistema solo puede convertir tablas de [asis,Horde] con codificación “[asis,Latin-1]”.ScYou already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Ya tiene un usuario de [output,abbr,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] llamado “[_1]”.!CustInfo_notify_email_quota_limitEnviar notificaciones a su dirección de e-mail de contacto, cuando una de sus cuentas de e-mail se aproxima o se encuentra por encima de la cuota..NPassword strength must be at least “[_1]”.La seguridad de la contraseña debe tener una longitud de al menos “[_1]”.DNThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]El siguiente no es un comando MySQL válido para crear un desencadenador: [_1]Range name requiredNombre de intervalo requeridoApplication Name:Nombre de la aplicación:EADefaultsendallEnviar un e-mail no ruteado a:$Clear your browser cache now.Borre ahora la caché del navegador.FrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.Las Extensiones de FrontPage permiten publicar el sitio directamente desde la aplicación [asis,FrontPage]. Esto significa que no tendrá que cargar archivos mediante [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] ni ningún otro método.JM[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,NOTA]: El sistema recalcula el espacio de disco cada cuatro horas.>D[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”Lista negra de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”0?Restoring old home directory link “[_1]” …Restaurando vínculo de directorio inicio antiguo “[_1]”…Users can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Se pueden habilitar los usuarios tanto para el sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas como para el nuevo sistema de copia de seguridad, deshabilitado para ambos sistemas o cualquier combinación de las dos.Add FTP AccountAgregar cuenta de FTP24Domains Addon domain[comment,search text keywords]Dominios Addon dominio[comment,search text keywords]PostgreSQL UsernameNombre de usuario de PostgreSQLDecoded Private Key:Clave privada descifrada:&Load on boot is disabled.Cargar al iniciar está deshabilitado.SSL/TLS ManagerAdministrador SSL/TLS[asis,Logaholic][asis,Logaholic]Status:Estado:2>Redirect must begin with a protocol, e.g., http://La redirección debe empezar con un protocolo, p. ej., http://Please select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Seleccione de las siguientes preguntas de seguridad y proporcione respuestas que pueda recordar. Se le formularán las preguntas de seguridad elegidas en caso de que necesite recuperar la contraseña o si inicia sesión desde una dirección IP diferente.A=“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:Se está redirigiendo “[output,inline,_1,class,status]”a:FrozenInmovilizadoMXSavedHeadEntrada de MX guardada/<Screen shot of the WebDav Navigator Add Server.Captura de pantalla de Agregar servidor de WebDav Navigator.dyWhere can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?¿Dónde puedo encontrar más información, descargar la última versión y hablar con otros usuarios de [asis,HTMLArea]?9QPlease contact your hosting provider to fix this problem.Póngase en contacto con su proveedor de alojamiento para corregir este problema.mBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Realice una copia de seguridad del archivo original antes de convertir los juegos de caracteres, dado que esta acción puede dar resultados no previstos.In what city were you married?¿En qué localidad se casó?@>Skip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Omitir esta pregunta y abrir siempre este directorio en el futuro cuando elija abrir “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Show [numf,10]Mostrar [numf,10]APA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Un nombre de usuario no puede ser más largo de [quant,_1,carácter,caracteres].@QThis set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Este conjunto de configuraciones de privacidad constituye el tipo de acceso: [_1]Asecurity-questions-conf-descPor favor confirme que sus preguntas y respuestas sean correctas.,No mailing lists found.No se ha encontrado ninguna lista de correo.	BWGigabytesGigabytesFileman-CopyFileCopiar archivoCurrent DatabasesBases de datos actualesRWThe system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]El sistema no ha podido enviar una solicitud al servidor remoto debido a un error: [_1]qwYou have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Ha cambiado la aplicación “[_1]” al modo “[_2]”. Para que los cambios sean efectivos, reinicie la aplicación.)1Database “[_1]” is now being checked.Se está comprobando la base de datos “[_1]”.Any domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Cualquier dominio establecido en el valor [output,em,heredar] indica que no tiene definida de forma explícita su propia versión de [asis,PHP]. Obtenga más información sobre [output,url,_1,heredar,target,_blank].>FThe configuration name cannot contain two consecutive periods.El nombre de configuración no puede contener dos puntos consecutivos.KLYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Ha eliminado correctamente [quant,_1,registro,registros] de la lista blanca.VTFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]Error al eliminar la limitación de IP en “[_1]” debido al siguiente error: [_2]ZlThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Hay un usuario del sistema denominado “[_1]”. No puede crear un usuario de base de datos con ese nombre.EWThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Esto incluye los módulos personalizados que se encuentran en el directorio “[_1]”.If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si cambia el nombre de esta base de datos, no podrá volver a cambiarlo a “[_1]”. Esto se debe a que ese nombre no tiene el prefijo de nombre de usuario (“[_2]”) que este sistema requiere en los nombres de todas las nuevas bases de datos y los nuevos usuarios de bases de datos.IOCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]No se ha podido recuperar el directorio solicitado con el siguiente error: [_1]Vertical paddingMargen vertical)6Archives are stored in “[_1]” format.Los archivos están almacenados en formato “[_1]”.Manage root’s SSH KeysAdministrar claves SSH de raíz[output,asis,lMEM][output,asis,lMEM]The system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:El sistema no ha podido actualizar a la versión más reciente de [asis,cPanel] y a la versión de [asis,WHM] [_1] porque no ha podido instalar los requisitos básicos de[asis,cPanel] y [asis,WHM]. El error concreto ha sido:Current TierNivel actual)-You must select a [output,em,.ico] image.Debe seleccionar una imagen [output,em,.ico].$Failed to remove SPF support.Error al eliminar el soporte de SPF.service_pop_descriptiondovecotServidor POP3 Dovecot?ECould not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]No se ha podido eliminar el archivo que cargamos en el servidor: [_1]InformationInformaciónYou do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.No tiene acceso a esta característica. Debe tener la característica [asis,Greylisting] habilitada en su cuenta para administrar [asis,Greylisting] en sus dominios.:@For [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Para que [_1] funcione correctamente, debe habilitar JavaScript.!Simple [asis,DNS] Zone EditorEditor de zonas [asis,DNS] simple#Same as Plugin NameIgual que el nombre del complemento2;You [output,strong,must] select a file to restore.[output,strong,Debe] seleccionar un archivo para restaurar.[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Nota]: Para proteger con contraseña los directorios que están dentro de public_html, vaya al área [output,url,_1,Privacidad de directorio].%-Email Forwarders [output,amp] FiltersReenviadores y filtros de correo electrónico-No trusted hosts deleted.No se ha eliminado ningún host de confianza.ExecuteEjecutarEPEditTagRefURLURL de derivación[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.[asis,BoxTrapper] exige a todos los remitentes de correo electrónico que no estén en la lista blanca que respondan a un correo de verificación antes de poder recibir su correo._uIf you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Si utiliza software de terceros para agregar o eliminar usuarios, configúrelo para que utilice el archivo siguiente:|You must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Debe agregar direcciones IPv6 en el nodo de host de [asis,Virtuozzo] o [asis,OpenVZ] para poder agregarlas usando esta interfaz.GbThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.El sistema cambiará el nombre del usuario de base de datos sin gestionar “[_1]” a “[_2]”.HTTP Server (Apache)Servidor HTTP (Apache)CountriesNigerNígerHNThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.Esta dirección IP ([_1]) ya está asignada al servidor de nombres “[_2]”.INDXMailingListsListas de CorreoMain DomainDominio principal*9There are currently no archived log files.Actualmente no hay ningún archivo de registro archivado.;CThere are no domains which have Webalizer stats to display.No hay ningún dominio con estadísticas de Webalizer para mostrar.
FTPModPassNueva contraseña:	ClkToEditAquí para Editarnewsearch-BoxTrapperNueva búsqueda:If:Si:Apache Web ServerServidor Web Apache2=Click to generate the certificate signing request.Haga clic para generar la solicitud de firma del certificado.(Set Zone Time To Live (TTL)Establecer periodo de vida (TTL) de zona*1[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (almacenamiento insuficiente),5[asis,cPGreyList] is disabled on the server.[asis,cPGreyList] se ha deshabilitado en el servidor.
CNTSampleNameNombre$$The “[_1]” property is required.Se requiere la propiedad “[_1]”.From AddressDirección de origenCMPlease select the character encoding to use when opening this file:Seleccione la codificación de caracteres que utilizar al abrir este archivo:DNSTextIngrese un dominio para buscar:	EscalatedEscaladoWe recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Es recomendable que la dirección URL sea compatible con [asis,SSL] para evitar los ataques de intermediario y garantizar que la configuración descargada es legítima.;]The MySQL restore process was aborted because it timed out.El proceso de restauración de MySQL se ha anulado porque se ha superado el tiempo de espera.6?The transfer session module “[_1]” does not exist.El módulo de la sesión de transferencia “[_1]” no existe.
SQLAddedHostPreHost agregadoT[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Nota]: las consultas solo pueden devolver como máximo [quant,_1,entrada,entradas,entradas,entradas,entradas,entradas].>BSimple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zonas simple DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Installed VersionVersión instalada.2skin style theme[comment,search text keywords]máscara estilo tema[comment,search text keywords]UjDigest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque no se ha podido actualizar la base de datos.(,View the cPanel Web Disk App Store page:Ver la página cPanel Web Disk de App Store:>DThe table “[_1]” does not appear in the database metadata.La tabla “[_1]” no aparece en los metadatos de la base de datos.:CThe document root cannot contain the following characters:La raíz del documento no puede contener los caracteres siguientes:%ARRespondingAddressResponder a las direcciones de e-mail+>Step 1: Select Domain to Manage Error PagesPaso 1: Seleccionar dominio para administrar páginas de errorShared by [list_and,_1].Compartido por [list_and,_1].[asis,Perl] ModulesMódulos [asis,Perl]qPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Los complementos le permiten agregar vínculos desde la interfaz de [asis,cPanel] a sus propias aplicaciones o a sitios de terceros.It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.Cambiar el nombre de una base de datos de MySQL es una operación potencialmente peligrosa. Quizá desee [output,url,_1,hacer una copia de seguridad de esta base de datos] antes de cambiarle el nombre.Create and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Cree y administre filtros de correo electrónico para su cuenta de correo electrónico principal. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].8CClick to filter the domains by the specified expression.Haga clic para filtrar los dominios por la expresión especificada.>MThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.El sistema ha creado una nueva base de datos de [asis,Horde] para “[_1]”.ASIUsageAvailMBPostMBEdit HTML PagesEditar páginas HTML
CountriesSanMarinoSan MarinoJuneJunioTd[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Nota:] Las direcciones IP de la lista negra no pueden iniciar sesión en el servidor.3G[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] TrafficTráfico de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos]!5Click a folder name to select it.Haga clic en un nombre de carpeta para seleccionarla.3Save the quick start script.Guardar la secuencia de comandos de inicio rápido.ISThe system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido bifurcarse para ejecutar “[_1]” debido a un error: [_2]Handler RemovedControlador eliminado47The parameter “[_1]” may not contain null bytes.El parámetro “[_1]” no puede contener bytes nulos.S[The session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.El Id. de sesión “[_1]” solo puede contener caracteres alfanuméricos y guiones bajos.ReportsInformes:DFailed to import list “[_1]” because of an error: [_2]No se ha podido importar la lista “[_1]” debido a un error: [_2]Filter DeletionEliminación de filtro#“[_1]” called in “[_2]”“[_1]” llamado desde “[_2]”The random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.El generador [asis,HTML] aleatorio elige aleatoriamente una cadena de código [asis,HTML] de una lista y la inserta en una página web habilitada para [output,acronym,SSI,Inclusiones del lado del servidor].Add New UserAgregar nuevo usuariobdto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]FTPHint2Post y su contraseña de cuenta:A^Domain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).El cambio de nombre de dominio se ha realizado correctamente (“[_1]” es ahora “[_2]”).Mail Delivery ReportsInformes de entrega de correo>OImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Partición mejorada que ayuda a consultar y administrar tablas de gran tamaño.Show unpublished rules.Mostrar reglas no publicadas.	CountriesGuatemalaGuatemalaSpecifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Especifica el número máximo de procesos de correo (servidores [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos]) que pueden estar en ejecución a la vez.INDXMachineTypeArquitecturaSZThe name of the sender of the message received by the auto responder, if available.El nombre del remitente del mensaje recibido por el auto contestador, si está disponible.Limiting FactorFactor limitante)3Enter a name for the protected directory:Introducir un dominio para el directorio protegido:
Key ([_1])Clave ([_1])Unable to Locate FileNo se encuentra el archivoEnvironment:Entorno:9FYou must specify the key phrase for the selected SSH Key.Debe especificar la frase de seguridad para la clave SSH seleccionada.),“[_1]” is not a dedicated IP address.“[_1]” no es una dirección IP dedicada.cAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Después de cambiar el nombre de este usuario, su navegador lo redirigirá a una pantalla para que pueda establecer la contraseña.Missing parameter: addressFalta el parámetro: dirección2[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos [asis,MySQL] permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Aunque para los humanos no resulta fácil leerlas, las bases de datos [asis,MySQL] son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de [asis,MySQL] (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.Go Back to Edit the UIVolver a editar la IUDDGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Otorgando acceso “[_1]” a “[_2]” con contraseña temporal…Databases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Las bases de datos pertenecientes a “[_1]” se sobrescribirán en caso de conflicto en lugar de todos los usuarios porque el sistema está funcionando en modo restringido.Fileman-HTMLEditorEditor de HTMLI^Disables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Deshabilita las actualizaciones de reglas de [asis,Apache SpamAssassin™] para este servidor.Delete MySQL UsersEliminar usuarios de MySQL,3IPv6 is disabled for the “[_1]” account.IPv6 está deshabilitado para la cuenta “[_1]”.&1A bucket name cannot include a period.Un nombre de depósito no puede incluir un punto.+1The system is changing the password for …El sistema está cambiando la contraseña para…SPBoxDisableButtonDesactivar la casilla de spam
Private KeyClave privada	Edit RuleEditar reglaeqThis runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.Se ejecuta antes de que pkgacct genere un archivo pero después de haber preconfigurado el contenido del archivo.'Help Button Background HoverMantener sobre fondo de botón de ayudabTo avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Para evitar interrupciones en el correo, el sistema restablecerá los valores predeterminados en la configuración de [asis,Exim]. Clam-ScanPublicWebEscanear el espacio web públicoNew Group Name:Nuevo nombre de grupo:&$Per Account and Entire MySQL DirectoryDirectorio MySQL entero y por cuentaZaThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.Esta sección le permite administrar las cuentas de correo electrónico asociadas con su dominio.'Reporting Period[boolean,_1,:]Período de notificación[boolean,_1,:]Database users:Usuarios de base de datos:1/Error while connecting to MySQL: unknown failure.Error al conectar con MySQL: error desconocido.'[asis,mod_userdir] is disabled[asis,mod_userdir] está deshabilitado.DOEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Habilitar [output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente] en esta cuenta.Remote User:Usuario remoto:CYThe branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.Se ha creado correctamente el estilo de personalización de marca [output,class,_1,bold].	Actions:Acciones:MZYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Ha cambiado correctamente el nombre del usuario de [asis,MySQL] “[_1]” por “[_2]”.9<Subscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Suscribiendo a “[_1]” a la lista de correo “[_2]”…:_Enabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Se ha habilitado el archivado de correo electrónico “[_1]” para todos los dominios nuevos.ipThe data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Los datos de esta página ya no se sincronizan con el servidor. Por favor, [output,url,_1,actualice la página].AwstatsAwstats%ANONMessageHeadMensaje de bienvenida de FTP anónimo>PLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.No se han podido recuperar los perfiles de Logaholic para el usuario “[_1]”.+4Calendars and Contacts Client ConfigurationConfiguración de cliente de calendarios y contactosSwTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Seguimiento de entrega correo electrónico seguimiento email informe de entrega de correo[comment,search text keywords]<B[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Protocolo de correo [asis,IMAP]sobre [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])>@Mail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.El correo para “[_1]” ya no se redireccionará a “[_2]”.,+Packaging the account with the command: [_1]Empaquetando la cuenta con el comando: [_1]fs[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Atención]: está utilizando actualmente [numf,_1] de [numf,_2] dominios de complemento disponibles.-Go Back to Branding EditorVolver al Editor de personalización de marcamSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Enviar notificaciones a su dirección de correo electrónico de contacto cuando una de las cuentas de correo electrónico se aproxima a su cuota o la supera.2BNo keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.No se han encontrado claves para “[_1]”: omitiendo “[_2]”.4;Projected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Uso de ancho de banda mensual proyectado: [format_bytes,_1]!$[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (longitud requerida)[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Nota]: El sistema de correo web de [asis,cPanel] requiere [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] para funcionar.ALThis runs before an individual user’s statistics are processed.Se ejecuta antes de que se procesen las estadísticas de usuario individual.Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Los servidores web suelen ser más potentes y tienen acceso a mayor ancho de banda que su ordenador personal, lo que los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank].%[asis,cPHulk] is now enabled.[asis,cPHulk] está ahora habilitado.The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]El sistema no ha podido establecer el Id. en “[_1]” y el Id. de grupo en “[_2]” en [list_and_quoted,_3] debido a un error: [_4](group name)(nombre de grupo)-[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Nota]: De forma predeterminada, la contraseña raíz de [asis,MySQL] se establece en una cadena aleatoria. Puede definirla en algo que sea muy difícil de adivinar. No tiene que recordar esta contraseña a menos que tenga previsto conectar manualmente a [asis,MySQL] como usuario raíz.Every MinuteCada minutozIf the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Si no se puede acceder al sitio y el servidor está en línea, esto debe ser la dirección del servidor que contiene la cuenta.NkThis feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Esta característica le permite ver y administrar los mensajes de correo electrónico en cola para entrega.TwClick here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Haga clic aquí para intentar adivinar los correos electrónicos de los clientes que no han introducido una dirección.0Time to Cache Successful LoginsTiempo en caché de inicios de sesión correctos Certificate Key SizesTamaños de clave de certificado;DThe [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.El argumento [asis,remove_rule] debe ser un número entero positivo.+4Initialized [asis,ModSecurity™] database.Base de datos de [asis,ModSecurity™] inicializada.Pausing …Poniendo en pausa…CGIWInstallPre (Password Selection HintIndicación de selección de contraseñaThis feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.Esta característica le permite definir cómo controla el servidor las actualizaciones y los cambios a una versión superior. Puede especificar sus preferencias para [asis,cPanel amp() WHM], los RPM asociados con la distribución del sistema operativo y las reglas de SpamAssassin..In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].En alojamiento web, es especialmente importante que elija una contraseña segura. Los servidores web suelen ser más potentes y tienen acceso a un ancho de banda mayor que su equipo personal. Esto los convierte en un objetivo prioritario para los [output,url,_1,crackers de contraseñas,target,_blank].EmailCorreo electrónicoEE[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]Zona [asis,DNS] [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords][asis,TXT] Data:Datos [asis,TXT]:WebDiskWebDisk@9You may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.No puede tener más que [numf,_1] del recurso “[_2]”.	Old name:Nombre antiguo:2;[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.Se han eliminado los datos de [asis,Horde] para “[_1]”.Ecommerce StoreTienda de comercio electrónico{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Nota: “[_1]” no puede crear un host SSL en su dirección IP compartida, [_2], porque es la misma que la dirección IP compartida principal.Tweak SettingsAjustes de configuraciones5DAn authorization error occurred. Please log in again.Se ha producido un error de autorización. Vuelva a iniciar sesión.1<There are no autoresponders setup on this domain.No hay ningún auto contestador configurado en este dominio.+8If the above option is disabled, notify me.Si la opción anterior está deshabilitada, notificarme.-4You successfully reset the requested message.Ha restablecido correctamente el mensaje solicitado.	User NameNombre de usuario:@This configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Esta acción configura la cuenta para [asis,cPanel FileProtect].VfYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Ha introducido un carácter no válido. La frase de contraseña solo puede contener letras y números.YesSíThe FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.El Administrador FTP permite a los usuarios realizar muchas tareas diferentes en las que participan cuentas FTP. Esto incluye la creación de cuentas FTP, la eliminación de cuentas, la concesión de acceso FTP anónimo, el control de sesiones FTP y más. La siguiente sección de esta documentación le familiarizará con el uso del Administrador FTP para realizar las diversas tareas asociadas con cuentas FTP y con el mantenimiento de cuentas FTP.MQConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Convertir la clave “[_1]” al formato [output,acronym,PPK,Public Private Key]:=ZThis should probably go to the email account you just set up.Esto probablemente debería ir a la cuenta de correo electrónico que acaba de configurar.ioThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede conceder privilegios para la base de datos de PostgreSQL “[_1]” debido a un error: [_2]O^The system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.El sistema no ha podido completar la copia de seguridad porque no ha podido montar “[_1]”.You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Solo puede instalar el certificado activo de esta dirección IP en otro sitio web con al menos un dominio que admita el certificado o actualizar el certificado para sus sitios web SSL instalados actualmente.ScThe system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]El sistema no puede transmitir las transferencias de cuenta con autenticación de contraseña: [_1]\SUBAddHint1Sugerencia: Esta característica debe estar habilitada para su cuenta antes de poder usarla.8EThe system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”El sistema ha cambiado el nombre del archivo “[_1]” a “[_2]”.Before we begin …Antes de empezar…5;Are you sure you wish to purge the entire mail queue?¿Está seguro de que desea depurar toda la cola de correo?JU(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Para ver las sesiones actuales, es posible que necesite volver a cargar la página).RenameCambiar nombreChange Document RootCambiar raíz de documentoRemove Parked DomainsEliminar dominios aparcadosAdd another database.Agregue otra base de datos.0securityquestion-12¿Cuál era su mascota en la escuela secundaria?GRYou must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Debe enviar un “[_1]” válido para analizar un origen de transferencia remoto.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,INDICACIÓN]: Para filtrar todo el correo que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca con una puntuación de spam de 5.0 o superior, elija [output,em,Barra de spam] y [output,em,contiene]; a continuación, introduzca [output,em,+++++] en el cuadro de texto.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Tenga en cuenta que la generación de una nueva clave de acceso remota invalidará cualquier clave de acceso remota existente. Los sistemas que utilizan la clave existente ya no podrán conectarse si se genera una clave nueva.JNThe system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]El sistema no ha podido crear el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]7=[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] ([_1])%1The DOM element must be an input tag.El elemento DOM debe ser una etiqueta de entrada.*4Could not update SOA for “[_1]” : [_2]No se ha podido actualizar SOA para “[_1]”: [_2]99Destination must be a FQDN (fully-qualified domain name).El destino debe ser un FQDN (nombre de dominio completo).FMFileSavedLinkPreContinuar editando8@Quotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].Las cuotas no pueden superar 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].CLBlackNegroThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].Se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” llegue a su límite de ancho de banda el [datetime,_3,date_format_short].]hThe system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede conceder privilegios en la base de datos de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]AThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.Esta característica le permite utilizar dos tipos de archivos para crear varias direcciones o reenviadores de correo electrónico para la cuenta simultáneamente. Puede usar archivos de hoja de cálculo de Excel (.xls) o una hoja de valores separados por comas, es decir, un archivo CSV (.csv) para importar los datos. Un archivo CSV es un archivo de texto sin formato al que se ha asignado la extensión .csv.%Digest Authentication enabled.Autenticación implícita habilitada.This IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.Este intervalo de direcciones IPv6 no tiene disponible ninguna dirección IPv6. Todas las direcciones IPv6 de este intervalo se han asignado a usuarios.deliver-BoxTrapperEntregar este mensaje.WildcardComodínJSAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Auto contestadores autocontestador auto contestadores[comment,search text keywords]Agora Cart SetupConfiguración de carrito AgoraSet as DefaultEstablecer como predeterminado%F[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (superado el tiempo de espera de puerta de enlace)Add Mailing ListAgregar lista de correoS`The sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.El remitente del contenido de la lista negra recibirá el mensaje de advertencia que usted cree.1[asis,MySQL] failed to start.Se ha producido un error al iniciar [asis,MySQL].
Sender DomainDominio del remitenteAdvanced Settings:Configuración avanzada:	NavLookupBúsqueda de DNSThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].Se espera que la cuenta “[_1]” con el dominio principal “[_2]” del servidor “[_3]” alcance el límite de ancho de banda el [datetime,_4,date_format_short].	
PartitionParticiónFTThe [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor [asis,PostgreSQL] está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].admin-erroruidError al configurar el uid/9Delete link to server “[output,strong,_1]”?¿Eliminar vínculo al servidor “[output,strong,_1]”?.7You must enter a valid host to generate a key.Debe introducir un host válido para generar una clave.13th13%)The content of “[_1]” is invalid.El contenido de “[_1]” no es válido.SUBDelRedirectHeadRemover redirecciónEFToPara&6Screen shot of the Bitkinex Site List.Captura de pantalla de la lista de sitios de Bitkinex.
Backup WeeklyCopia de seguridad semanal
BUFullBackupsBackup total.4Requests will be rewritten to [output,url,_1].Las solicitudes se reescribirán en [output,url,_1].6TThis restores password data for digest authentication.Esta acción restaura los datos de la contraseña para la autenticación implícita.47Failed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Error al leer la lista aplazada [asis,cPGreyList]: [_1]a~The [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.El nombre de usuario [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] solo puede contener una cadena alfanumérica.`qThe Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.El Administrador de índices permite personalizar la manera en que los visitantes verán un directorio en la web.#0Select a Folder or File to Convert.Seleccionar una carpeta o archivo que convertir.41getting started wizard[comment,search text keywords]asistente de inicio[comment,search text keywords]*8Could not find a range with the user in itNo se puede encontrar un intervalo con el usuario dentro-1An item with this [asis,ID] is already added.Ya se ha agregado un elemento con este [asis,ID].j{Applications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].Las aplicaciones que se están ejecutando al iniciar sesión como raíz no se forzarán a registrarse con [asis,AppConfig].9CThe system could not get the records for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido obtener los registros para “[_1]”: [_2] Your raw SPF record is:Su registro SPF sin procesar es:Security TokensTokens de seguridadTo queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Para poner en cola una cuenta para restauración, seleccione la ficha [output,strong,Restaurar por cuenta] o la ficha [output,strong,Restaurar por fecha].<L[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos]67Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Asignando la cuenta “[_1]” al paquete “[_2]”…CDDecDicApplicationAplicaciónThe current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_1,día,días] para evitar que la cuenta se vea comprometida.SUBAddRedirectHeadInstalar redirecciónUoFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Para la mayoría de usuarios que no alojan contenido SSL, una dirección IP compartida debería ser suficiente.service_httpd_namehttpdPQYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Debe proporcionar el argumento “[_1]” si proporciona el argumento “[_2]”./EHAEditHeadEditar <span class="Emphasize">.htaccess</span>T`Here you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Aquí puede configurar algunas directivas comunes en el contexto principal de [asis,httpd.conf].OctoberOctubre$Backup ConfigurationConfiguración de copia de seguridadGSSorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).El campo “Nombre de usuario” no puede contener espacios “arroba” (“@”).ILIn your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.En el menú “Inicio” del Escritorio, seleccione “Mis sitios de red”.96The Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Error al instanciar el objeto Net::SFTP::Foreign: [_1]ktThe update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.La actualización para el proveedor “[_1]” es innecesaria porque ya tiene la distribución “[_2]” instalada.05Creating filter to automatically delete spam …Creando filtro para eliminar spam automáticamente…Vendor NameNombre del proveedor	Last HourÚltima hora'-“[_1]” is not a valid account name.“[_1]” no es un nombre de cuenta válido.Your browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].El navegador no admite applets o ha deshabilitado los applets en sus opciones. Para utilizar este applet, instale la versión de Java más reciente. Puede obtenerla [output,url,_1,html,aquí,plain,en].&Create your password wisely.Cree su contraseña con buen criterio.GreenVerdeTkThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.La frase de contraseña de solicitud de firma de certificado solo puede contener caracteres alfanuméricos.3?Disabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Deshabilitado el archivado de listas de correo para “[_1]”.Recipient(s)Destinatario(s)Edit ServerEditar servidorMove this hook up.Mover este enlace hacia arriba.$#Apply Certificate to Another ServiceAplicar certificado a otro servicio?E[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.Lista negra de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.IgnoreIgnorar5To import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar los ajustes de configuración de Core FTP, haga clic en [output,em,Sitios⇀Administrador de sitio]. A continuación, haga clic con el botón derecho en la ventana principal y haga clic en [output,em,Importar⇀Core FTP]. Seleccione el archivo de configuración guardado para importar los datos.)FPESwitchPreStatusLas extensiones de Frontpage ahora estánRcTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Probando “[_1]” para soporte de streaming de transferencia con autenticación de contraseña…Are you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?¿Está seguro que desea eliminar el[boolean,_3, reenviador de, correo electrónico,] de dominio “[output,class,_1,status] a [output,class,_2,status]”?BBYou have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Ha revocado el acceso de “[_1]” a la base de datos “[_2]”.ReopenVolver a abrir21The user “[_1]” does not exist on this server.El usuario “[_1]” no existe en este servidor."*[asis,Greylisting] is now enabled.[asis,Greylisting] está ahora habilitado.!Overwrite existing files:Sobrescribir archivos existentes:
Test BuildVersión de pruebaOK Invalid RuleCorroborado regla no válidaS^A zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Un nombre de zona [output,em,debe] ser un nombre de dominio y puede incluir un punto al final.T^The system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido iniciar la sesión de transferencia “[_1]” debido a un error: [_2]ahThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La línea con formato de [asis,rc_line] “[_1]” no coincide con “[_2]”: ([_3]), continuando en…
service_imap_pretty_nameServidor IMAPService NameNombre del servicio
	StandaloneAutónomo

Current StyleEstilo actualAUThe system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido agregar el proveedor desde la dirección URL “[_1]”: [_2]%+[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (condición previa fallida)TaThe system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]El sistema no ha podido examinar el directorio de inicio para restaurarlo debido a un error: [_1]#Help panel close button.Botón de cierre de panel de ayuda.2@Cancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Cancelar edición de [asis,PHP] del sistema[comment,action text]-Script needs to be executable.La secuencia de comandos debe ser ejecutable.Account PrivilegesPrivilegios de cuentaJ]The system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.El usuario del sistema “[_1]” no controla ningún usuario de MySQL denominado “[_2]”.&'[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (entidad no procesable)$GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG es un esquema de cifrado disponible públicamente que utiliza el enfoque de “clave pública”. Con GnuPG, los mensajes se cifran mediante una “clave pública” sin embargo, solo se puede descifrar mediante una “clave privada”, que mantiene el destinatario deseado del mensaje.FMOperationCompletedOperación completada`kUnregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Las aplicaciones no registradas no reciben el beneficio de seguridad del cumplimiento de WHM ACL en cpsrvd.
FTPAddAccountAgregar cuenta FTP
Apache StatusEstado de ApachehThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Este servidor no admite SNI; las actualizaciones de certificado SSL se deben realizar a través de “[_1]”, no esta función.

Source IP:IP de origen:Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos] para ver los datos de uso de disco de archivos individuales y la interfaz principal de [output,url,_2,MySQL] para ver los datos de bases de datos individuales.oYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Se le ha otorgado acceso correctamente para el Id. de ticket “[_1]” en el servidor “[_2]” - “[_3]” para el usuario “[_4]”.efIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.Es fácil. Primero debe cargar archivos [asis,HTMLArea] en el sitio web. Siga simplemente estos pasos.7AThe Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.Se ha eliminado correctamente el usuario de Logaholic “[_1]”.Answer [numf,_1]Respuesta [numf,_1]3>The certificate signing request text was not valid.El texto de solicitud de firma del certificado no era válido. Bitkinex Connection FormFormulario Conexión de Bitkinex	Server:Servidor:(5Allows virtual access on any IP address.Permite el acceso virtual en cualquier dirección IP.$MENUScriptsLibraryBiblioteca de secuencias de programa'1This value may not contain a line feed.Este valor no puede contener un avance de línea.UjThe parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.El parámetro “[_1]” contiene un espacio en blanco. Esta función no puede aceptar espacios en blanco.'/“[_1]” is not a valid service name.“[_1]” no es un nombre de servicio válido.lThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.Esta utilidad le permite desconectar usuarios o establecer un tiempo de espera para las sesiones de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos].[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)]File(s)ArchivosAdd a New ForwarderAgregar un nuevo reenviadorservice_tomcat_nametomcatModule SummaryResumen del módulo&)There are currently no active filters.Actualmente no hay ningún filtro activo.Account DeletedCuenta eliminada'@Warning: No theme set for this account.Advertencia: no se ha configurado ningún tema para esta cuenta.CDMonthMes-7Click to upload the above key to your server.Haga clic para cargar la clave anterior en su servidor.\hThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].El sistema no ha podido obtener información acerca del servidor remoto en la fase preliminar [numf,_1].[_1] does not exist.[_1] no existe.+0[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (error interno del servidor)>eThe Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].El usuario de Logaholic “[_1]” ha [quant,_2,perfil,perfiles,perfiles,perfiles,perfiles,perfiles].7?Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Agregar IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”uA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.El tamaño de clave de un certificado indica la seguridad con la que el certificado cifra los datos. Los ordenadores necesitan más tiempo para procesar claves más largas, tanto si el ordenador es un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo bastante larga como para disuadir a los atacantes, pero lo bastante corta como para no ralentizar mucho el sitio web para los usuarios legítimos. Conforme los ordenadores se hacen más rápidos son necesarias claves más largas para mantener protegidos los sitios web. [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] es actualmente el tamaño de clave recomendado para uso general.Find the following file:Buscar el archivo siguiente:
HandlersControladoresRemove HandlerEliminar controladorBandwidth UsedAncho de banda utilizado7KEnter one random string per line in the text box below.Introduzca una cadena aleatoria por línea en el cuadro de texto siguiente.Billboard ImageImagen del tablón de anunciosTxAll excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Todas las direcciones IP excluidas y los intervalos IP deben ser válidos y deben estar dentro del intervalo de IP dado.
SPAaddspamfilterresultend fue agregadoCLClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Haga clic en el botón [output,em,Conectar] para conectar a su servidor FTP.	MENUServicesServicios.Download or Delete BrandingDescargar o eliminar personalización de marcaNew query optimizerNuevo optimizador de consultasNon-Alphanumeric CharactersCaracteres no alfanuméricos@zUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.Configuración de [boolean,_1,copia de seguridad de aplicaciones antiguas,copia de seguridad] actualizada para “[_2]”.
AnyCualquiera%*Restoring the database “[_1]” …Restaurando la base de datos “[_1]”…Toggle ScreenshotConmutar captura de pantallaASIUsageHeadUso*%Please wait while destinations are loaded.Espere a que se carguen los destinos.	MLDeletedLista de correos eliminadasis,MySQL] DatabasesBases de datos [asis,MySQL]
$MENUMailmaintMantenimiento de la cuenta de correoRmThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.La prueba de escritura en disco ha fallado. Es posible que haya superado su cuota o que el disco esté lleno.
Write-onlySolo escrituraUcDigest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]Se ha deshabilitado la autenticación implícita para los siguientes usuarios: [list_and_quoted,_1]
HTTP version:Versión HTTP:EATRoutingErrorError de ruteo de correo/cpanel-includeerrUn error no fatal ocurrió al intentar incluir.-HA day must be selected to run weekly backups.Se debe seleccionar un día para ejecutar copias de seguridad semanales.D<You will no longer receive notifications when your password changes.Ya no recibirá notificaciones cuando cambie la contraseña.CountriesStPierreAndMiquelonSt. Pierre y MiquelonCountriesMexicoMéxico#New Whitelist RecordsNuevos registros de la lista blanca+The user name can not be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.V]This will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Esto configurará automáticamente “[_1]” con la configuración correcta para “[_2]”.1?Current setting is shown in [output,strong,bold].La configuración actual se muestra en [output,strong,negrita].Parked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Los subdominios de dominio aparcado son relativos al directorio de inicio de su cuenta. El icono [output,img,_1,Inicio] representa el directorio de inicio, para el que “[_2]” es la ruta completa.AndroidAndroid"Enable Automatic WhitelistingHabilitar lista blanca automática%(My account approaches its disk quota.Mi cuenta se acerca a su cuota de disco.guThis feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.Esta característica garantiza que los mensajes entrantes no se han modificado y que proceden del remitente indicado.+4Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Crear un acceso directo a Web Disk en el escritorio:FilterFiltro(+Open the actions panel for this account.Abra el panel de acciones para esta cuenta.This version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Esta versión de [asis,PostgreSQL] es compatible con [asis,ANSI SQL-92] y no admite concesiones recursivas, concesiones de comodín o concesiones futuras.jsThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].El sistema ha omitido la restauración de la zona “[_1]” porque supera el tamaño máximo de [format_bytes,_2].INDXFTPAccountsCuentas de FTP,/That key is already installed as “[_1]”.Dicha clave ya está instalada como “[_1]”.EAModifiedPassHeadCuenta de e-mail POP modificadaDovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot es un servidor de correo capaz de gestionar los protocolos [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] y [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] protocols. Esta interfaz le permite configurar varios aspectos del comportamiento de Dovecot.CLRedRojoAwThe legacy backup system is currently set to allow restores only.El sistema de copia de seguridad de aplicaciones antiguas está definido actualmente para permitir solo restauraciones.The system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]El sistema no ha podido extraer todos los argumentos de la directiva. La parte restante no se ajusta a la sintaxis esperada: [_1]UZThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]El sistema no ha podido cambiar el directorio actual de un proceso debido a un error: [_1]CountriesBarbadosBarbados	CNTYYMMDDYYMMDD'*Please select one of the options below:Seleccione una de las opciones siguientes:JoYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Puede permitir que los usuarios se conecten a su directorio de [output,acronym,FTP,protocolo de transferencia de archivos] anónimo sin contraseña. Eso puede ser útil si desea poner los archivos a disposición del público para su descarga. [output,strong,NOTA:] El acceso de usuarios anónimos a alguna parte del sistema puede considerarse un agujero de seguridad.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Dado que su sistema tiene [format_bytes,_1] de memoria disponible y [quant,_2,CPU,CPU] no debería utilizar más de [quant,_3,subproceso de restauración,subprocesos de restauración] para evitar que se degrade gravemente el rendimiento.Apple® Operating Systems …Sistemas operativos Apple®…PrivatePrivadaRSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA frente a DSA: RSA y DSA son algoritmos de cifrado que se utilizan para cifrar la clave. DSA es más rápido para firma y generación de claves y RSA es más rápido para verificación.
CountriesIraqIraqImplies [asis,10.*.*.*]Implica [asis,10.*.*.*]	YesterdayAyer]cThe system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.El sistema no ha podido convertir la tabla de [asis,Horde] “[_2]” a [asis,UTF-8] en “[_1]”.&Email Delivery RouteRuta de entrega de correo electrónico,2[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nombre de dominio,title]: “[_1]”uUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]El nombre de usuario no puede contener caracteres especiales. / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]	MainPrincipal
Add ServerAgregar servidor SSL Incoming Mail Server:Servidor de correo entrante SSL:When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Cuando un usuario intenta acceder al directorio protegido a través de un navegador, el sitio le pide que introduzca un nombre de usuario y una contraseña.5DThere has been an error. Please contact your support.Se ha producido un error. Póngase en contacto con soporte técnico.-:IPv6 addresses must be added on the host nodeLas direcciones IPv6 se deben agregar en el nodo del host.`b[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].Los módulos [asis,Perl] son colecciones de funciones que permiten realizar tareas en [asis,Perl].joThe argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]El argumento para “[_1]” debe ser una instancia de una de estas clases: [join,~, ,_2]. Ha transferido: [_3]	MLAddNameNombre de la lista de correo:OQto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]3JPlease review the attached log for further details.Revise el archivo de registro adjunto para obtener información detallada./8You have successfully enabled Leech Protection.Ha habilitado correctamente la protección contra leech.':There was an error adding the redirect.Se ha producido un error al agregar el redireccionamiento.ErrorsErroresDateFecha		ForbiddenProhibidosYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Ahora está utilizando la configuración regional de su cuenta. Esta página se volverá a cargar y se mostrará en [get_locale_name,_1,1].,0The Interval field may not exceed 720 hours.El campo Intervalo no debe exceder de 720 horas.(*The system will restore the database …El sistema restaurará la base de datos…xClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Haga clic aquí para ver las estadísticas de [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] para “[output,strong,_1]”.<QThe system could not create the “[_1]” branding package.El sistema no ha podido crear el paquete de personalización de marca “[_1]”.GNThe system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar el [asis,VirtualHost] para “[_1]”: [_2]GSThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.La configuración, [_1], ha cambiado desde la última vez que guardó esta página.*3Remote FTP Server (passive mode transfer):Servidor FTP remoto (transferencia de modo pasivo):Add a RecordAgregar un registro>?The remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]El comando “[_1]” remoto ha fallado debido a un error: [_2]
ClamAV DaemonDemonio de ClamAVDownload (Yours)Descargar (Suyo)You, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Usted, “[_1]”, no puede crear el usuario de base de datos “[_2]” porque contiene caracteres no admitidos. Entre los caracteres admitidos se incluyen [list_and,_3].8@Saving new account properties for account “[_1]” …Guardar propiedades de cuenta nueva para la cuenta “[_1]”…%=Rename this user or set its password.Cambie el nombre de este usuario o establezca su contraseña.All rights reservedReservados todos los derechos-7Screen shot of the Android Play Store Search.Captura de pantalla de búsqueda de Android Play Store.?HNormal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.El funcionamiento normal requiere “[_1]” y no se puede deshabilitar.LaNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.No se ha encontrado el trabajo de restauración acabado para “[_1]” en “[_2]” en la cola.Software/ServicesSoftware/Servicios25The system has successfully converted your images.El sistema ha convertido correctamente las imágenes.21anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords]anónimo [asis,ftp][comment,search text keywords]9B[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.[asis,Frontpage] se ha eliminado de los archivos [asis,.htaccess].37The following profiles where imported successfully.Los perfiles siguientes se han importado correctamente.[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.La [asis,Digest Authentication] no está disponible para su cuenta. Esto se debe a que está asociada con su nombre de usuario, que ha cambiado de “[_1]” a “[_2]”. [asis,Core FTP] InstructionsInstrucciones de [asis,Core FTP]CountriesAlbaniaAlbaniaLatest Server NewsÚltimas noticias de servidorUsersUsuarios de$(Apache SpamAssassin™ ConfigurationConfiguración de Apache SpamAssassin™%Character encoding changeCambio de codificación de caracteres^pYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Se ha restablecido la nueva imagen. Se muestra más arriba. [output,strong,Borre ahora la caché del navegador.]**The system could not create your Web Disk.El sistema no ha podido crear su Web Disk."Added Ruby on Rails ApplicationAplicación Ruby on Rails agregada29View all the accounts matching the current filter.Ver todas las cuentas que coinciden con el filtro actual.Spam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.Spam Box entrega los correos electrónicos que el sistema identifica como spam en una carpeta de correo separada denominada [output,em,spam]. Esta carpeta [output,em,spam] se llenará rápidamente. Debe vaciarla periódicamente.Add ItemAgregar elemento#Full Interface DocumentationDocumentación de interfaz completa1CCould not load the user file for user “[_1]”.No se pudo cargar el archivo de usuario para el usuario “[_1]”.zPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.La limpieza posterior a la sincronización ha finalizado, pero no se ha cerrado correctamente. Lea los archivos de registro de actualización para determinar por qué se ha producido un error al actualizar.SQLCreateUserHintPost EAModifiedPassAccountPostfueron guardados.DPThe backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.La copia de seguridad se ha guardado en el servidor en el directorio “[_1]”.Load this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Cargue esta página con la versión disponible más reciente para su plataforma en una de estas web [numerate,_1,navegador,navegadores]: [join,~, ,_2]+7You must specify a host name or IP address.Debe especificar una dirección IP o un nombre de host.
Create HTMLCrear HTML!+Outgoing mail is sent using SMTP.El correo saliente se envía mediante SMTP.P[Block IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Bloquear las direcciones IP en el firewall si activan la protección frente a fuerza bruta:GMThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.El sistema no ha podido inicializar un servidor [output,asis,MySQL] temporal.myData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Los datos [output,strong,NO] importados se han copiado “[_1]”[boolean,_2, y soporte técnico puede acceder a ellos,].Subdomain RemovalEliminación de subdominios26The mysql server’s address is [output,stron,_1].La dirección del servidor mysql es [output,stron,_1].$Register button example #2Ejemplo de botón de registro n.º 203[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (no se admite la versión HTTP) Clear File Usage CacheBorrar caché de uso de archivos'View Transfer Session SummaryVer resumen de sesión de transferenciaSelect DelimiterSeleccionar delimitador,Advanced Branding EditorEditor de personalización de marca avanzadoP\The backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.El archivo de copia de seguridad, [_1], se sigue generando en el servidor remoto “[_2]”.TjProfile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Los datos de perfil del usuario de Logaholic “[_1]” [boolean,_2,se han procesado,no se han procesado].THotLinkProtección de hiperenlaceARAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Permite el uso de archivos ”[_1]” para los controles de acceso por directorio.I_The system has saved an update of notification settings for your account:El sistema ha guardado una actualización de la configuración de notificación para su cuenta:SSEDoneHeadEnviar a motores de búsqueda
AHDeletedHeadGerenciador Apache eliminado
"No rule sets.No hay ningún conjunto de reglas.XMBUpgradeHeadActualizando su panel de XMB...#)The system could not load the data.El sistema no ha podido cargar los datos.'0Failed to reset the security questions.Error al restablecer las preguntas de seguridad.You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Puede utilizar una clave de acceso remoto (o hash de acceso) para autenticar la [output,url,_1,API remota] de WHM o las características de agrupamiento en clúster de DNS.KPThe maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].La longitud de entrada máxima de este campo es [quant,_1,carácter,caracteres].dgThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido ejecutar la operación en el servidor remoto “[_1]” debido a un error: [_2]diGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Generar una nueva clave [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]TestPrueba Create Ruby on Rails ApplicationCrear aplicación Ruby on Rails%%[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (no implementado)ANChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de bases de datos SQL de “[_1]” a “[_2]”.
CountriesMadagascarMadagascarC>The remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.El sistema operativo del equipo remoto parece ser: “[_1]”.?QThere are no domains which have last visitors stats to display.No hay ningún dominio con estadísticas de los últimos visitantes para mostrar.Repairing DatabaseReparando base de datosIf you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Si obtiene un certificado de un proveedor [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] de confianza, debe completar el formulario de Solicitud de firma de certificado para proporcionar la información necesaria para generar su certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].U[If the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Si la configuración automática falla, defina la cuenta mediante la configuración manual.Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Asegúrese de que está accediendo a la URL correcta completa desde el correo electrónico y que está utilizando la misma sesión de navegador en la que inició el restablecimiento de la contraseña. [output,url,_1,Haga clic aquí para reenviar el correo electrónico de confirmación.]	CityLocalidadCountriesTuvaluTuvalu.B[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] ([output,class,_2,_3] …)#No domains configured.No hay ningún dominio configurado."[asis,PhpMyChat] SetupConfiguración de [asis,PhpMyChat]
Backup →Copia de seguridad →3.The group “[_1]” already exists on this system.El grupo “[_1]” ya existe en este sistema.Missing argument: [_1]Falta el argumento: [_1]([asis,cPHulk] is now disabled.[asis,cPHulk] está ahora deshabilitado.
Disk LimitLímite de disco[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,NOTA]: Puede utilizar la interfaz de [output,em,cuentas de correo electrónico] para crear cuentas de correo adicionales tras finalizar con el [output,em,Asistente de inicio]._incremental_backup_note (solamente el backup que ha cambiado.) (**Sin compresión**, no compatible con backups de FTP)
CountriesCaymanIslandsIslas CaimánGOYou requested to reset the password from the following IP address: [_1]Ha solicitado restablecer la contraseña desde la siguiente dirección IP: [_1]Show enabled rules.Mostrar reglas habilitadas.Raw response ([_1]):Respuesta sin procesar ([_1]).RPThe key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.Se ha eliminado la clave con nombre “[_1]” que estaba ubicada en “[_2]”.&Basic credential check …Comprobación de credencial básica…2No range name givenNo se ha proporcionado ningún nombre de intervaloTNNoJavaSu navegador está desactualizado o tiene <a href="http://java.sun.com/">Java</a> desactivado. Por favor actualice su navegador o re habilite Java para utilizar este applet!"** All Public Domains **** Todos los dominios públicos **@EReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Se ha alcanzado el máximo de subdominios ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]EEAAddedSetupInfoConfigurar su cliente de e-mail utilizando la siguiente información:Archive Download SelectionSelección Descarga de archivos3;Spam Box is currently [output,class,Enabled,status]Spam Box está actualmente [output,class,habilitado,status]=NChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).El proceso secundario “[_1]” finalizó (reintento [numf,_2] de [numf,_3]).@AThe system failed to retrieve the time because of an error: [_1]El sistema no ha podido recuperar la hora debido a un error: [_1]-.BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”Use the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilice el formulario siguiente para actualizar el certificado para “[_1]” o uno de sus alias: “[_2]”. Actualmente, su cuenta de cPanel solo dispone de un certificado instalado. Puede seleccionar el dominio y buscar algún certificado y clave privada coincidentes o bien, pegar un certificado y buscar el dominio y la clave privada coincidentes. Si el certificado y la clave ya están disponibles en el servidor, se localizarán. En caso de que no haya instalado estos recursos en su cuenta de cPanel, tendrá que cargar el certificado y la clave. En raras ocasiones, es posible que también sea necesario incluir un CAB o paquete de entidad de certificación. Si no puede encontrar uno para su certificado, debe adquirirlo en su proveedor de certificados SSL.01Saving package “[output,class,_1,code]” ….Guardando paquete “[output,class,_1,code]”…;Q[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:[output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor] para los servicios de correo:m[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.[asis,PostgreSQL] está deshabilitado en este servidor, así que el sistema no restaurará ningún recurso de [asis,PostgreSQL].(Internal server error)(Error interno del servidor)zzFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Por ejemplo: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample].6Click to delete “[_1]” from the whitelist.Haga clic para eliminar “[_1]” de la lista blanca.
TNLoadWaitCargando. Por favor espere..."&Change the account’s IP address.Cambiar la dirección IP de la cuenta.Horizontal:Horizontal:

Remote_FTPFTP remoto'.Failed to remove IP address “[_1]”.Error al eliminar la dirección IP “[_1]”./=The vendor metadata directory is not available.El directorio de metadatos del proveedor no está disponible.4>The system could not save the queue file “[_1]”.El sistema no ha podido guardar el archivo de cola “[_1]”.3DU-FilesInDirIncluded(incluye archivos a esta profundidad de directorio)	Java ChatChat de JavagThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Esta acción eliminará el logotipo de la compañía que tiene actualmente guardado en el servidor. Esta acción no se puede deshacer.`zChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Cambiar el tipo de archivo de todas las imágenes de un directorio. Por ejemplo, convertir archivos .jpg en archivos .png.Current Directory:Directorio actual:EFBodyCuerpo
	MENUPHPMyChatPhpMyChat*/[asis,cPanel] is deleting the cron job …[asis,cPanel] está eliminando la tarea cron…Frontpage extensions?¿Extensiones de FrontPage?

HTTP Code:Código HTTP:45Remote server requires SSL encryption to be enabled.El servidor remoto requiere habilitar el cifrado SSL.IbContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Póngase en contacto con su proveedor de licencias antes de ponerse en contacto con [asis,cPanel].1=The parameter “[_1]” may not contain slashes.El parámetro “[_1]” no puede contener barras inclinadas. Edit Common Error CodesEditar códigos de error comunes&(Apache SpamAssassin™ is now enabled.Apache SpamAssassin™ está habilitado."*Could not load dynamicuiconf: [_1]No se ha podido cargar dynamicuiconf: [_1]4MConfiguration update process already running ([_1]).Ya está en ejecución el proceso de actualización de configuración ([_1]).4@Could not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]No se han podido eliminar los registros AAAA de “[_1]”: [_2][asis,A][asis,A],/[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (no se admite la versión HTTP)Known Network †Red conocida †.;[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (entidad de solicitud demasiado grande)This function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.Esta función mostrará los 300 últimos errores del sitio. Esta información puede ayudarle a detectar vínculos rotos o archivos que faltan. Consultar este registro a menudo puede ayudarle a que su sitio funcione sin problemas.$Name Server Daemon (NSD)Demonio de servidor de nombres (NSD)In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].En la segunda interfaz del [output,em,Asistente Agregar sitio de red], seleccione [output,em,Elegir otra ubicación de red] y haga clic en [output,em,Siguiente].The server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.El servidor ha generado la clave privada como se ha solicitado. Para utilizar esta clave privada en otro servidor, copie y pegue la información desde el campo codificado más abajo.ASIContactEmailE-mail de contactoo[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListLista de cifrado de [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]EH[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2][asis,Template Toolkit] ha encontrado un error del tipo “[_1]”: [_2] Clam-ScanPublicFtpEscanear el espacio FTP público
Delete FilterEliminar filtroWhen archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Cuando se archivan listas de correo, solo se mantienen en el archivo los mensajes que se envían a usuarios remotos de la lista cuando se recibe un mensaje./:You successfully submitted the support request.Ha enviado correctamente la solicitud de soporte técnico.
Mailbox QuotaCuota de buzónCHEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Introduzca un valor en [output,acronym,MB,megabytes] o [asis,unlimited].copycopiarEAAddQuotaPostMB%searchresultslegend-BoxTrapperResultados de búsqueda de BoxTrapper
Expiration:Caducidad:UZvirus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]virus protección analizar scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]r|[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Todos los dominios públicos **[comment,used for highlight in select option]'Number of Transfer ThreadsNúmero de subprocesos de transferenciaVendor DescriptionDescripción del proveedoralAdd UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Agregue letras MAYÚSCULAS, números y caracteres de símbolos para aumentar la seguridad de la contraseña.Display Test ConditionMostrar condición de prueba2AThe domain name may not be the same as a username.El nombre de dominio no puede ser igual que el nombre de usuario.).A new version of the report is available.Hay una nueva versión del informe disponible.*Local User triggering requestUsuario local que ha activado la solicitudCountriesQatarQatar~The system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.El sistema ha eliminado correctamente el tipo [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] “[output,strong,_1]”..Reload Whitelist from ServerVolver a cargar lista blanca desde el servidorPostgreSQL Disk SpaceEspacio en disco PostgreSQLCurrent FiltersFiltros actualesVnYour file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:Es posible que el archivo esté guardado con una codificación errónea si presenta un aspecto similar a este:iparkadmin-notournameserversLo lamento, el dominio ya se encuentra apuntado a una dirección IP que no parece utilizar servidores de DNS asociado con este servidor. Por favor transfiera el dominio a estos servidores de nombre o haga que su administrador agregue uno de estos servidores de nombre a /etc/ips.remotedns y realicen las entradas A apropiadas en dicho servidor de nombre remoto.ozThe system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear la cuenta de correo electrónico “[output,class,_1,status]”..IAn attempt to create a full backup has failed.Un intento de crear una copia de seguridad completa ha generado un error.OTThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.Se requiere el parámetro “[_1]” para eliminar un certificado o clave instalada.ClearBorrarINDXEmailAccountsCuentas de e-mailWhitelist [output,amp] DeliverLista blanca y entregaURL:URL:![quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bits] (Poco seguro)~zThis feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.Esta característica le permite cambiar el aspecto global de la interfaz. Puede elegir entre varios estilos preinstalados.PHP PEAR PackagesPaquetes PEAR PHP
Not ModifiedSin modificarThis option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Esta opción conserva las copias de seguridad en el directorio de copia de seguridad local predeterminado incluso después de que el sistema las haya transferido a otro destino.O]You, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”Usted, “[_1]”, no puede cambiar la contraseña porque no es el propietario de “[_2].”AJYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].El servidor admite [output,acronym,SNI,Indicación de nombre de servidor].Month:Mes:BQThe system will restore the old home directory link “[_1]” …El sistema restaurará el vínculo del directorio de inicio antiguo “[_1]”…WeThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].El sistema no ha podido actualizar el informe de dirección IP de Nameserver debido a un error: [_1].Revert to “[_1]”Revertir a “[_1]”Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Proporcione el nombre de la división o del grupo dentro de la compañía anterior. Si la división incluye algún símbolo además de un punto o coma, consulte con su autoridad de certificación para confirmar si son aceptables.
Default StyleEstilo predeterminado[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,NOTA]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras. Active el encabezado [asis,X-Spam-Bar] para la barra de spam en el filtro o el encabezado [asis,X-Spam-Status] para [output,em,Sí] o [output,em,No].EP500Pre 
Daily UpdatesActualizaciones diariasN_A backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Actualmente está en curso una copia de seguridad del archivo “[_1]” en el servidor remoto.'Exim Configuration ManagerAdministrador de configuración de Exim$Remote server type: “[_1]”.Tipo de servidor remoto: “[_1]”.TierNivel5=Support ticket helpdesk[comment,search text keywords]Soporte ticket soporte técnico[comment,search text keywords]
Clear filterBorrar filtroOpen Konqueror.Abrir Konqueror.'BURemotePassContraseña remota (FTP/SCP solamente):Delete AccountEliminar cuenta
service_postgresql_namepostgresql'0IPv6 currently enabled for these users.IPv6 habilitado actualmente para estos usuarios.security-questions-answer-descEstá tratando de acceder a su cuenta desde una dirección IP no reconocida, por favor ingrese la respuesta a las preguntas de seguridad para permitir el acceso.2;Screen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Captura de pantalla de Web Disk abierto en [asis,Bitkinex].We recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Se recomienda utilizar POP3 sobre SSL/TLS o IMAP sobre SSL/TLS ya que ofrecen mayor seguridad para las interacciones con el servidor de correo remoto.	Edit LogoEditar logotipo*;Delete this folder and all files under it.Eliminar esta carpeta y todos los archivos que hay en ella.VlUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Útil para los proveedores que bloquean el puerto 25 (se pueden agregar varios puertos separados por comas).*5Upgrading your board is not yet available.La actualización del panel aún no está disponible.Since applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Dado que las aplicaciones se ejecutan en un puerto diferente que las demás direcciones URL del servidor, necesitará redireccionar el tráfico entrante a ese puerto. Para haerlo, puede crear una reescritura de URL para enviar a los usuarios a la aplicación Ruby on Rails.
SSLanguageIdioma del sitio:
AODDeletedPostfue removida.CNTClockRelojAODAddedFTPAccessPasswordPost.
Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Especificar un programa externo para redirigir la información de registro de transacciones para análisis adicional. La sintaxis es análoga al archivo [asis,.forward], en el que una redirección al principio del campo indica una redirección a un programa externo.Contact PreferencesPreferencias de contactoTo move files:Para mover archivos:2<Removed empty DB for failed restore of “[_1]”.Eliminar BD vacía para restauración fallida de “[_1]”.}These SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Estos recursos SSL están instalados en la configuración de [asis,Apache]. Los recursos están en uso, alojando sitios para los usuarios.
Cron EmailCorreo electrónico cronEWYou can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Puede seleccionar un estilo predeterminado, ningún índice o dos tipos de indización.DPThe user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.El usuario “[_1]” no tiene una base de datos de MySQL denominada “[_2]”.	
New name:Nuevo nombre:,parkadmin-parkmaxexceedbeginLo lamento, no se le permite agregar más de
WebMail LoginInicio de sesión de correo webETNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.El número de conexiones de secundario de spamd antes de que se abandone el proceso.ExtractExtraer9>The Access Key ID is required for the remote destination.El Id. de clave de acceso es necesario para el destino remoto.Sign GuestbookFirmar en el libro de visitas<@Apache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ está [output,class,deshabilitado,status]Uw[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,NOTA]: Si desea que el resultado coincida con una puntuación de spam de 4, introduzca [output,em,++++].Remote UserUsuario remotoQuestion [_1]:Pregunta [_1]:service_postgresql_pretty_nameServidor de PostgresSQLKiThe input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Tiempo en caché de inicios de sesión correctos no puede exceder de 4 dígitos.SuccessSin errores%3Disables all updates for this server.Deshabilita las actualizaciones para este servidor.ajFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Por ejemplo, introduzca [asis,1y] para un años, [asis,3w] para tres semanas o [asis,5d] para cinco días.Private KeysClaves privadas]hYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.El límite de uso de disco se calcula a partir del espacio de disco que han utilizado todas las cuentas.The system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.El sistema requiere un directorio provisional para almacenar temporalmente las actualizaciones antes de aplicarlas. Debe seleccionar un directorio con suficiente espacio en disco para la instalación. Consulte [output,url,_1,_1,_2] para obtener más información.!Change Ownership of an AccountCambiar propietario de una cuentaresults-textResultados:%'[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], SSL instalado como [asis,_2]
EADeletionEliminación de cuentadoOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Abra la página de ejemplo [asis,/htmlarea/example.html] con su navegador para asegurarse de que todo funciona.If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Si tiene una configuración “[_1]” en su directorio de inicio y desea seguir utilizando la contraseña en su “[_1]”, debería deseleccionar esta opción.9QTimeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.El tiempo de espera debe estar comprendido entre [numf,30] y [numf,300] segundos.=9[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Paso 1]: seleccione lo que desea importar..ASelect a security question, or enter your own.Seleccione una pregunta de seguridad o introduzca la suya propia.Avoid dictionary words.Evite palabras de diccionario.← Return to SSL Certificates←Volver a Certificados SSLThe POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Los servicios POP3 e IMAP no disponen de un certificado SSL firmado de CA. Le recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado de CA para POP3 e IMAP antes de habilitar Detección automática.cWhen complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Cuando se haya completado, enviarme por correo electrónico el certificado, la clave y la [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado].")[asis,iPhone] WebDav Select ServerSeleccionar servidor [asis,iPhone] WebDav		URL: [_1]URL: [_1]!,Choose a certificate file ([_1]).Seleccione un archivo de certificado ([_1]).kmAn error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Se ha producido un error al configurar la versión de PHP que procesará la extensión de archivo “.php”.	HAHAddHintSugerencia: Los gerenciadores de Apache son sensibles a las mayúsculas.SUBRedirectSetupSubPostpara
Very Weak (0)Muy débil (0)AeYou currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.En estos momentos [quant,_1,tiene  banner cargado,tiene  banners cargados,no tiene banners cargados].=6The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.Ya se ha creado el archivo [asis,modsec2.cpanel.conf].Plugin NameNombre del complementogqThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.La [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] “[output,strong,_1]” se ha eliminado correctamente.;GDouble-click on the configuration file you just downloaded.Haga doble clic en el archivo de configuración que acaba de descargar.Number of Restart AttemptsNúmero de intentos de reinicio5?Spam Box is currently [output,class,Disabled,status].Spam Box está actualmente [output,class,deshabilitado,status].
$CNTJavaAlert2Ya se encuentra en el valor mínimo.S^Disk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Advertencia de uso de disco: El usuario “[_1]” ([_2]) casi ha alcanzado su cuota de disco.Restore WizardRestaurar asistente`qIf you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Si inicia sesión desde una dirección IP no reconocida, se le pedirá que responda a sus preguntas de seguridad.[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.[asis,ModSecurity] está deshabilitado para uno o varios de los dominios. Deshabilite [asis,ModSecurity] solo mientras soluciona un problema de la configuración. Sin [asis,ModSecurity] habilitado, los dominios pierden la capa adicional de protección que proporciona el módulo.:<This value may not contain a Unicode [asis,LS] character..Este valor no puede contener un carácter [asis,LS] Unicode.HIThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]La operación “[_1]” “[_2]” ha generado un error “[_3]”: [_4]6ASSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestAdministrador SSL/TLS: Solicitud de firma de certificado generadaNQThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.El sistema no ha podido leer el archivo “[_1]” debido a un error: “[_2]”.FTPHint3Post/public_html/john.Search for:Buscar:6?Restoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restaurando dominio de complemento “[_1]” en “[_2]” …PcDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Las rutas de directorios no pueden estar vacías ni contener los caracteres siguientes: [join, ,_*]Y_The system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede conceder privilegios al usuario de MySQL “[_1]” debido a un error: [_2]]kThe subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.El subproceso “[_1]” ha finalizado antes de lo previsto porque ha recibido la señal “[_2]” ([_3]).85The following domains do not exist in your account: [_1]Los dominios siguientes no existen en su cuenta: [_1]	Numbers:Números:The backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Las copias de seguridad de “[_1]” llevan esperando a que se complete el procesamiento de las estadísticas más de [quant,_2,hora,horas], lo que indica que el servidor está demasiado sobrecargado para completar el procesamiento con rapidez.T^The File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.El Administrador de archivos permite cargar, ver, modificar y eliminar los archivos del sitio.8CEnabling Digest Authentication on account “[_1]” …Habilitando la autenticación implícita en la cuenta “[_1]”…7<The system has updated your account’s PHP preference.El sistema ha actualizado las preferencias PHP de la cuenta.All Your FilesTodos los archivosIncrementalIncrementalAdding IP range …Agregando intervalo de IP…*Configure Hotlink ProtectionConfigurar protección de vínculo directo
Key TypeTipo de claveFileman-DownloadFileDescargar archivo^cCopy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Copie y pegue el código siguiente en el campo “Código de confirmación” de su navegador: [_1]This is not a valid domain.Este dominio no es válido."&Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas avanzado DNS CNAME TTLR][output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.El puerto [output,strong,_1,title,Nombre de host] servidor [numf,_2] requiere autenticación.INDXAutoRespondersAuto respuestas!,Could not unlink “[_1]”: [_2]No se ha podido desvincular “[_1]”: [_2]The system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no puede determinar la versión del esquema de la base de datos [output,asis,Roundcube] del archivo, porque no ha podido cargar el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]
HLPDisableButtonDesactivar9`Disabled archiving of incoming email for all new domains.Se ha deshabilitado el archivado de correo electrónico entrante para todos los dominios nuevos.	!EP404LinkCrear/Editar página 404 de error
Start SessionSesión de inicio!#Select the theme you wish to editSeleccione el tema que desea editar+BClick the “[output,url,_1,Backup]” tab.Haga clic en la pestaña “[output,url,_1,Copia de seguridad]”.
UpdateActualizarINDXPerlViewHaga clic para vertApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ es un filtro de correo para identificar el spam. Es un filtro de correo electrónico inteligente que utiliza una gama diversa de pruebas para identificar el correo electrónico masivo no solicitado, conocido comúnmente como spam. Estas pruebas se aplican a los encabezados de correo electrónico y al contenido para clasificar el correo electrónico utilizando métodos estadísticos avanzados. Hay más información disponible en [output,url,_1,spamassassin.apache.org](/Your notification settings have changed.La configuración de notificación ha cambiado.#Selected [asis,MySQL] version:Versión [asis,MySQL] seleccionada:F\Sorry, the password may not contain the username for security reasons.Lo sentimos, la contraseña no puede contener el nombre de usuario por motivos de seguridad.SgThis option allows only one backup. This option will only save changed information.Esta opción solo permite una copia de seguridad. Esta opción solo guardará la información cambiada.[output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,NOTA]: Puede utilizar claves de [output,acronym,SSH,Shell seguro] para autenticar los servicios de [asis,SSH] (por ejemplo, terminal [asis,SFTP] o [asis,SSH]).&,The system could not save the changes.El sistema no ha podido guardar los cambios.Apache HandlerControlador ApacheBOIn English, a hostname should consist of a name and a domain name.En inglés, un nombre de host debe constar de un nombre y un nombre de dominio.=OUnable to get retrieve list of files, please try again later.No se ha podido recuperar la lista de archivos. Vuelva a intentarlo más tarde.SFAddAnyHeaderCualquier encabezado*/Paste the key into the following text box:Pegue la clave en el siguiente cuadro de texto:"Delete [output,asis,GnuPG] KeyEliminar clave [output,asis,GnuPG]
INDXLastLoginUltimo login de:8EThe system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido implementar los cambios para “[_1]”: [_2]See all dataVer todos los datosPreviewVista previaUse the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilice el formulario para agregar nuevas reglas personalizadas a la lista de reglas personalizadas para [asis,ModSecurity™]. Este editor solo admite directivas [asis,SecRule] y [asis,SecAction].#)Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesSaltar a Bases de datos [asis,PostgreSQL]MX_changed_recordRegistro modificadozParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analiza el registro de auditoría [asis,ModSecurity] y almacena los eventos en la base de datos de [asis,modsec] para visualizarla más tarde o para análisis.NV[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Nota:] Los módulos se instalan directamente desde el repositorio CPAN.%Enter the image URL here:Introduzca aquí la URL de la imagen:3YNo username provided for web disk account creation.No se ha proporcionado ningún nombre de usuario para la creación de cuenta de Web Disk.1#What is your maternal grandfather’s first name?¿Cómo se llama su abuelo materno?!"Failed to remove “[_1]”: [_2]Error al eliminar “[_1]”: [_2]

Edit StyleEditar estiloAJ[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”Lista de reenvío de [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”!!Express mode: [boolean,_1,yes,no]Modo express: [boolean,_1,sí,no]Ignore Current UpgradeIgnorar actualización actual-8The IP address range “[_1]” is not valid.El intervalo de direcciones IP “[_1]” no es válido.8@Add Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Agregar IP de acceso para “[output,inline,_1,class,status]”.FMCreateDirHeadCrear directoriosSECodeCopiar y pegar el siguiente código en sus páginas de HTML para crear un formulario de motor de búsqueda Entropy:!#“[_1]” suspended the account.“[_1]” ha suspendido la cuenta.BOFailed to upload any of the requested files with various failures.No se ha podido cargar alguno de los archivos solicitados con diversos errores.88Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]et[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] es un esquema de cifrado disponible públicamente que utiliza el enfoque de [output,em,clave pública].),The system will redirect you in a moment.El sistema le redirigirá en unos instantes.>GThe FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).El nombre de usuario FTP no puede contener barras inclinadas (“/”).To open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir una conexión al servidor de [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos], seleccione la característica [output,em,Administrador de sitios] en el menú [output,em,Archivo] (Archivo ⇀ Administrador de sitios).v[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] es un filtro de correo que identifica el spam. Es un filtro de correo electrónico inteligente que utiliza una gama diversa de pruebas para identificar el correo electrónico masivo no solicitado, conocido comúnmente como spam. Estas pruebas examinan los encabezados y el contenido del correo electrónico para clasificar el correo con métodos estadísticos avanzados. Hay más información disponible en [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Create TimeHora de creación_mThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.El sistema no ha podido resolver el nombre de host del sistema “[_1]” en una dirección [output,asis,IP].Report ModSecurity RuleNotificar regla de ModSecurity!4Click to select all IP addresses.Haga clic para seleccionar todas las direcciones IP.Save AnswersGuardar respuestasUgThis feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Esta característica aumenta el tráfico del sitio web con creación y envío gratuitos de XML Sitemap.Summary:Resumen:$The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.El certificado para [list_and_quoted,_1] se ha creado y guardado en su directorio. [output,strong,NO] se ha instalado en su dominio. Tenga en cuenta que el certificado se mostrará como [output,strong,no es de confianza] en navegadores web después de ser instalado, ya que está autofirmado.	CountriesDenmarkDinamarcaHTThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.El sistema ha detectado la versión DirectAdmin “[_1]” en el servidor de origen.KSYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Ha deshabilitado todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”.R_You have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Ha cambiado correctamente el nombre del usuario de [asis,PostgreSQL] “[_1]” por “[_2]”.TTThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]La dirección IP del equipo remoto se ha asignado al proveedor: [list_and_quoted,_1][To set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Para establecer que no tenga límite (una cuota infinita), solo tiene que introducir “unlimited” o dejar el campo en blanco.+8Delete this folder and all files within it.Eliminar esta carpeta y todos los archivos que contiene.8XNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodNúmero de inicios de sesión por nombre de usuario permitidos en un período de 2 horas*Name matches an existing CNAME.El nombre coincide con un CNAME existente.This is your personal calendar.Este es su calendario personal.qConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Valore la posibilidad de usar [asis,Passive FTP], ya que [asis,FTP] no ha podido cargar un archivo de prueba debido a un error: [_1].WdThis option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Esta opción permite “[_1]” dedicar cualquier dirección IP disponible a una cuenta propietaria.“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.“[output,strong,_1]” incluye archivos fuera de los directorios de inicio y los archivos a los que no se puede acceder debido a los permisos del sistema.Current ConnectionsConexiones actuales/Invalid remote system username.Nombre de usuario de sistema remoto no válido.BrandingRequiresRequiereDDThis option does not allow users to include Additional Destinations.Esta opción no permite a los usuarios incluir destinos adicionales.Open Nautilus.Abrir Nautilus.ASIPathSendmailCamino de archivo a sendmail:QLThere were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2]Había [numf,_1] cuentas con errores durante este proceso (ver arriba): [_2]PTThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.El sistema ha experimentado un error al intentar guardar las opciones especificadas.Associated HitsCoincidencias asociadas?PStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.No se han podido procesar las estadísticas del usuario de Logaholic “[_1]”.	SSTWebalizerWebalizerNavFTPaccountsCuentas de FTP^^stats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]estadísticas registro análisis analíticas registros registrar[comment,search text keywords]-/You successfully imported the “[_1]” key.Ha importado correctamente la clave “[_1]”.Forceful Server RebootReinicio forzado del servidor
New FileNuevo archivoEnter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Introduzca su nombre de usuario y contraseña cuando el sistema se lo solicite. Si no desea que el sistema le pida que introduzca su nombre de usuario y su contraseña otra vez, seleccione [output,class,Recordar mi contraseña,code] y haga clic en [output,class,Aceptar,code].Configure FTP ClientConfigurar cliente FTPThe system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.El sistema no ha podido combinar automáticamente la configuración de [asis,Exim] existente con la nueva configuración de la versión “[_1]” porque la configuración contiene ajustes personalizados incompatibles o ajustes dañados.IBThe VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.El VirtualHost no es válido. No contiene la directiva “[_1]”.OOSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]Acceso SSH ssh/shell acceso ssh shell seguro sftp[comment,search text keywords]5:The system successfully changed the name of your box.El sistema ha cambiado correctamente el nombre del buzón.jpThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.La contraseña del usuario “[output,inline,_1,class,status]” ahora es “[output,inline,_2,class,status]”.FMPermissionsSetConjunto de permisos<DClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Haga clic aquí para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.->Delete this message and blacklist the sender.Eliminar este mensaje y agregar el remitente a la lista negra.ATAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsHerramientas de Attracta™ [output,acronym,SEO,Optimización de motor de búsqueda]The system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.El sistema conectado a “[_1]” en el puerto “[_2]” pero “[_1]” no ha enviado ninguna respuesta durante [quant,_3,segundo,segundos], por tanto el sistema ha anulado la conexión.YgYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Debe cargar el archivo en uno de los directorios anteriores antes de poder utilizar esta funcionalidad.N[This system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.Este sistema desconoce cómo realizar seguimiento de mensajes con el transporte “[_1]”.LastÚltimo5cpanel-uploadokoverwrotecarga exitosa, se sobre escribió el archivo antiguo.
Private Keys:Claves privadas:,Send Update Analysis to cPanel.Enviar análisis de actualización a cPanel.5LThe system performed an invalid call within a script.El sistema ha realizado una llamada no válida en una secuencia de comandos.hfYour current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].La configuración actual de bloques de [asis,ACL] no es compatible con esta versión de [asis,cPanel].GgLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Ubicación del archivo spamd pid (el valor predeterminado es /var/run/spamd.pid cuando se deja vacío).Branding-SystemSistema{Update package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Actualizar el paquete “[_1]” con estos nuevos valores. (Esto propagará los valores a todas las cuentas del paquete “[_1]”.)If you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si ya ha generado un par de claves [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública y privada, pegue las claves en los cuadros de texto siguientes para importarlas.qtYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Su app, [_1], se ha cambiado a modo de producción. Tendrá que reiniciar la app para que los cambios surtan efecto.CountriesEstoniaEstoniazDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?¿Necesita ayuda para configurar un archivo [output,acronym,CSV,Valores separados por comas] o un archivo [asis,Excel] que desee importar?,3Are you sure you want to delete this record?¿Está seguro de que desea eliminar este registro?lThe system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]El sistema no ha podido establecer el Id. de usuario en “[_1]” en uno o varios nodos del sistema de archivos debido a un error: [_2][output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).El [output,acronym,DNS,sistema de nombres de dominio] es el componente de Internet que convierte los nombres de dominio legibles por humanos (por ejemplo, [_1]) en direcciones IP legibles para los ordenadores (por ejemplo, [_2]).;?Go Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Volver a editar [output,acronym,CSS,hojas de estilo en cascada]LWThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Se ha producido un problema al cambiar la contraseña de “[output,strong,_1]”: [_2]Add Access HostAgregar host de acceso49BoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listas de BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:7;Your account exceeds the maximum allowed mailing lists.Su cuenta supera el máximo de listas de correo permitidas.*8The system could not find the report data.El sistema no ha podido encontrar los datos del informe.@OEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Introduzca un nombre para esta clave. El valor predeterminado es [asis,id_dsa]:^xFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Para obtener más información sobre la forma de crear un proveedor, visite nuestra [output,url,_1,documentation,_2,_3].SSHDSADSA>YUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Anulando la suspensión de los archivos [asis,.htaccess] para los dominios [list_and,_1].dzSince the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Dado que el nombre de dominio ha cambiado, debe notificar a sus usuarios de Web Disk que el inicio de sesión ha cambiado.PathRutatMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Cierre la sesión cuando consulte el correo electrónico en equipos públicos, para que otras personas no puedan acceder al mismo..Vendor Configuration URLDirección URL de configuración del proveedorEditEditarsThe system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.El sistema intenta agregar todos los sitios de su propiedad a la lista. Sin embargo, quizá necesite agregar otros manualmente./BLarge Number of Failed Login Attempts from [_1]Número alto de intentos de inicio de sesión erróneos desde [_1]Step TwoPaso dos (The cleanup process is complete.El proceso de limpieza se ha completado.CountriesUSAEstados UnidosDigit StylesEstilos de dígito)*You must put a Path for your Application.Debe colocar una ruta para la aplicación.]qThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.El sistema restableció la contraseña a una cadena aleatoria porque no había ninguna contraseña en “[_1]”.bcDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …Detectado [output,strong,{{meta.server_type}}] en [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …+CClick one of the error pages below to edit:Haga clic en una de las siguientes páginas de errores para editar:SERebuildPre 
MXModifyDomainPreCambiar MX deWildcard RedirectRedireccionamiento de comodínCountriesUgandaUganda2A[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficTráfico de [output,acronym,POP,Protocolo de oficina de correos]3SQThe system failed to change the route, but there is no information about the error.El sistema no ha podido cambiar la ruta, pero no hay información sobre el error.Add a Parked DomainAgregar un dominio aparcado)aYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El destino de [asis,MySQL] RPM de su servidor se ha establecido en “[_1]”. No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL] mientras el servidor esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] actualice [asis,MySQL] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema rpm.versions,target,_blank].&SUBAddedRedirectTargetPreestá actualmente siendo redirigido a:[aThe system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]El sistema no ha podido examinar el directorio de datos MySQL del archivo debido a un error: [_1]CRChatButtonIngresar al chatEnter some HTML code hereIntroduzca aquí código HTML2KThe system requires an archive or path to restore.El sistema requerirá un archivo o una ruta para realizar la restauración.-:Your security question answers have been set.Se han definido las respuestas a su pregunta de seguridad.2>Mailing Lists: Administrator Privileges DelegationListas de correo: Delegación de privilegios del administrador_pThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).El archivo de proveedor descargado no coincide con la función implícita ([asis,MD5] o [asis,SHA512]) esperada.(*You are accessing WHM from this IP: [_1]Está accediendo a WHM desde esta IP: [_1]qzInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Intervalo entre mensajes [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] [asis,IDLE] “OK Sigo aquí”.
CommentComentarioYou may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Solo puede crear sitios web SSL para dominios que controle usted o uno de sus usuarios: el dominio principal del usuario, un dominio aparcado, un subdominio o un dominio de complemento.Invalid DomainDominio no válidoSome certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Es posible que algunas entidades de certificación requieran que las CSR tengan una frase de contraseña. Esta entidad de certificación puede utilizar una frase de contraseña de CSR para confirmar la identidad de la persona u organización con quien desea comunicarse. Las frases de contraseña de CSR se almacenan [output,strong,sin cifrar] en la CSR. Por ello y también debido a que esta frase de contraseña se compartirá con terceros, no utilice aquí una contraseña importante.body-BoxTrapperCuerpo#Invalid ID provided.Se ha facilitado un Id. no válido.If the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Si el intercambiador de correo con la prioridad de numeración más baja apunta a una dirección IP del servidor, el servidor aceptará correo electrónico local y procedente de fuera del servidor.<<You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Ha guardado correctamente su regla de [asis,ModSecurity™].		Vertical:Vertical:@MService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].El servicio está actualmente [output,class,Habilitado (Versión _1),status].TY[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgras] base de datos [asis,psql][comment,search text keywords]"Clear the configuration filter.Borre el filtro de configuración.New Folder will be created in:La nueva carpeta se creará en:	Rule TextTexto de regla#Redirect to EmailRedireccionar a correo electrónico2SSHDeleteMsg¿Está seguro que desea eliminar la clave llamadaAODRemoveRedirButtonRemover redirección99You typed two different passwords. They must be the same.Ha escrito dos contraseñas distintas. Debe ser la misma.63Always open this directory in the future when opening:Abra siempre este directorio en el futuro al abrir:$%You must specify a [asis,vendor_id].Debe especificar un [asis,vendor_id].
EqualsEs igual a
File UsageUso de archivossetupmsgbegin-BoxTrapper[output,apos]BoxTrapper ha sido=DThe system successfully prepared the archive for restoration.El sistema ha preparado correctamente el archivo para restauración.XMBInstallExampleValidPreEjemplo:bThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Esta acción eliminará el icono de favoritos que tiene actualmente guardado en el servidor. Esta acción no se puede deshacer.{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Arrastre este vínculo al escritorio o a la barra de herramientas de marcadores: [output,url,_1,Acceso a correo web de cPanel,title,Acceso a correo web de cPanel]1Email filters configuration.Configuración de filtros de correo electrónico.GMThe Image Manager allows you to view and modify images in your account.El Administrador de imágenes permite ver y modificar imágenes en la cuenta.:@The system was unable to save the settings for “[_1]”.El sistema no ha podido guardar la configuración de “[_1]”.Individual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Los enlaces individuales siempre se ordenan en orden de ejecución. Puede reordenar los enlaces mediante las flechas hacia arriba/hacia abajo en el lado izquierdo de la fila de tabla de cada enlace.!Boot Status ChangedHa cambiado el estado de arranqueCreate a New AccountCrear una nueva cuenta
DU-ActionsAcciones...lMX_no_records_setNo existen registros de MX definidos.  Volviendo al valor predeterminado en el registro A para este dominio.UnreachableNo está accesible<iA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Un tamaño de clave más corto de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] es posible que sea poco seguro.By User:Por usuario:HU[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Haga clic aquí,plain,Ir a] para navegar a la interfaz principal.?FThe last character in the domain segment must be alpha numeric.El último carácter en el segmento de dominio debe ser alfanumérico.,Breadcrumb Debug Data:Datos de depuración de ruta de navegación:boxtrapperdsc-BoxTrapperBoxTrapper protege su casilla de entrada del spam, forzando a todas aquellas personas que no se encuentran en su<br/>lista blanca a responder a un e-mail de verificación antes de que ellas puedan enviarle un correo.	MX_priorityPrioridadUpload LogoCargar logotipo	EAdoaddmegsMegabytesqnYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Ya está editando una dirección IP pública en una fila diferente. Complete la operación antes de continuar.SeThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]El sistema no ha podido cambiar el nombre del archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: [_3]CTRL-E -- justify centerCTRL-E -- justificar al centro2DThe system could not find any configuration files.El sistema no ha podido encontrar ningún archivo de configuración. Unable to delete ip: [_1]No se puede eliminar la IP: [_1]
SFListPost 0GTimeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].El tiempo de espera debe estar comprendido entre [numf,_1] y [numf,_2]. 9Download a Home Directory BackupDescargar una copia de seguridad del directorio de inicio%6Could not clear pending restorations.No se han podido borrar las restauraciones pendientes.(:Range note cannot exceed 250 characters.La nota del intervalo no puede superar los 250 caracteres.Your certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.El certificado para “[_1]” (Id.: “[_2]) ya tiene el mismo “[_3]” ([_4]) que el certificado nuevo. El “[_3]” de cada certificado debe ser único.FiltersFiltros+@Email authentication helps to prevent spam.La autenticación de correo electrónico ayuda a evitar el spam.5>Range overlaps with another existing range “[_1]”El intervalo se solapa con otro intervalo existente “[_1]”
#DU-ClearCacheBorrar el caché del uso de archivocsThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]La reconstrucción ha fallado porque el sistema no ha podido escribir el archivo “[_1]” debido a un error: [_2]Passive OS FingerprintingHuella digital pasiva de SO##[asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®]SavedGuardado~u[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] en [asis,Windows XP™] es el navegador web más utilizado que no admite SNI.YYThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La cadena es [format_bytes,_1] que excede la anchura de [format_bytes,_2] [asis,varchar].CountriesFalklandIslandsIslas Falkland (Malvinas)Symbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Los vínculos simbólicos de los antiguos directorios de inicio garantizan que las aplicaciones con rutas codificadas de forma rígida seguirán funcionando cuando se transfieran de unos servidores a otros.+1The local file list contains: [list_and,_1]La lista de archivo local contiene: [list_and,_1]A3For the sake of completion, following there are another examples.Para terminar, se proporcionan otros tres ejemplos.
DWLSelectMonthPor favor seleccione el mes para el que desea ver las estadísticas:Delete Domain ForwarderEliminar reenviador de dominiosThe Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.La característica Protección contra leech controla si los usuarios pueden entregar o publicar sus contraseñas para áreas restringidas del sitio.:J[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] TrafficTráfico de [output,acronym,HTTP,protocolo de transferencia de hipertexto]Update PreferencesPreferencias de actualización ignorelistfor-BoxTrapperLista ignorar de BoxTrapper para MySQL Database NameNombre de la base de datos MySQL)+Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Dirección IP dedicada: [boolean,_1,sí,no]ValueValor

QuarantineCuarentenaAdmin Password:Contraseña de administrador:?ORestored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.“[_1]” personalizado restaurado para el dominio “[_2]” como “[_3]”.GZip ArchiveArchivo GZip,-The vendor “[_1]” is already up to date.El proveedor “[_1]” ya está actualizado.D]0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (no es un error de inicio de sesión excesivo) o 1 (un error de inicio de sesión excesivo)FrontPage ExtensionsExtensiones de FrontPageFMFileOpTextPreFile HMThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]El comando “[_1]” está deshabilitado o falta en el servidor remoto: [_2])Backup Access LogsCopia de seguridad de registros de acceso
MX RecordsRegistros MX>@Double-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Haga doble clic en el icono “[_1] Seguro[asis,WebDisk.vbs]”.Use CertificateUtilizar certificado981. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Registre el botón en [output,strong,config.btnList]._}No servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.No se ha definido ningún servidor para este clúster de configuración. Haga clic en [output,strong,Crear] para agregar uno.Average Entry ProcessesProcesos de entrada medioseditmsgfor-BoxTrapperMensaje BoxTrapper paraAccountsCuentas'Clear Text Availability NoticeBorrar aviso de disponibilidad de textoScan Public Web SpaceExaminar espacio web públicoIn order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Para completar esta actualización de la configuración, debe combinar la configuración personalizada existente con la nueva configuración.?MThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].El servidor PostgreSQL está actualmente [boolean,_1,conectado,desconectado].bnYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar privilegios para “[_2]” en la base de datos “[_3]”Add Domain ForwarderAgregar reenviador de dominios&Could not open “[_1]”: [_2]No se ha podido abrir “[_1]”: [_2]ContainsContieneBrandingPersonalización de marca

View/DownloadVer/descargaror“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” no es un protocolo válido para esta interfaz. Este valor debe ser uno de los siguientes: [join,~, ,_2]A[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Las bases de datos [asis,PostgreSQL] permiten almacenar una gran cantidad de información con fácil acceso. Aunque para los humanos no resulta fácil leerlas, las bases de datos [asis,PostgreSQL] son necesarias para muchas aplicaciones web, tales como algunos tablones de anuncios, sistemas de administración de contenidos y otras. Para utilizar una base de datos, deberá crearla. Solo los usuarios de [asis,PostgreSQL] (diferentes de los usuarios de correo u otros usuarios) que tengan privilegios de acceso a una base de datos podrán leer o escribir en esa base de datos.(TTL must be a positive integer.TTL debe ser un número entero positivo.qYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Puede utilizar este campo para proporcionar contexto para el uso de esta [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado].ONor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]o[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]&#Must include / and the network portionDebe incluir / y la porción de red$,Could not write to “[_1]” : [_2]No se ha podido escribir en “[_1]”: [_2]@8This session with id “[_1]” will continue in the background.La sesión con Id. “[_1]” seguirá en segundo plano.6?The Logaholic user “[_1]” was successfully edited.Se ha editado correctamente el usuario de Logaholic “[_1]”.	Size (MB)Tamaño (MB)EEIn order to use these features, they must be enabled on your account.Para utilizar estas características, deben habilitarse en la cuenta.?IEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Introduzca la [asis,URL] a la que desee redireccionar los usuarios leech:jZThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.Error al cargar la clave privada para “[_1]”. No existe o no tiene permiso para verlo.Enable This StyleHabilitar este estilo
Cell spacing:Espaciado de celdas:Current AccountsCuentas actualesMXThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Esta opción establecerá que su contraseña de MySQL coincida con su contraseña nueva.(-[asis,cPanel] is adding the cron job …[asis,cPanel] está agregando la tara cron…%$Installing servlets on “[_1]” …Instalando servlets en “[_1]”…LXSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.Se ha deshabilitado [asis,Greylisting] correctamente en “[output,class,_1,nobreak]”.YjThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Este error de configuración puede hacer que algunos servicios del servidor no se reinicien correctamente.Search Type:Tipo de búsqueda:&You must specify a user name.Debe especificar un nombre de usuario.FMUploadLeaveBytesEND MB</td></tr></table><br />UnpublishedNo publicadoSFAddConditionPost CountriesHondurasHonduras!Proxy Authentication RequiredAutenticación de proxy requerida[dThe account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La cuenta ha sido configurada por el proveedor “[_1]” con el Id. de usuario efectivo “[_2]”.App Store Search.Búsqueda en App Store.@JAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Todo el correo electrónico enviado a “[_1]” se enviará a “[_2]”."Security Tokens DisabledTokens de seguridad deshabilitados+(Request timeout)(Superado el tiempo de espera de solicitud)Minimum: [numf,_1]Mínimo: [numf,_1]AHThe user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.El usuario “[_1]” no está autorizado a actualizar hosts “[_2]”.Remote Server:Servidor remoto:qThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.La opción “[_1]” requiere la opción “[_2]”. Las restauraciones limitadas no pueden omitir la restauración de la cuenta.Header Middle SectionSección media del encabezadoCurrent Status:Estado actual:#Stop a [asis,Ruby] ApplicationDetener una aplicación [asis,Ruby]!&Add recognized IP for “[_1]”.Agregar IP reconocida para “[_1]”.37Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la CSR “[_1]”??EThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.Se bloqueó el último intento de actualizar [asis,cPanel amp() WHM].The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]La parte local del correo electrónico solo puede contener los caracteres siguientes: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]%Queue “[_1]” items: [_2]Elementos de la cola “[_1]”: [_2]	Sub-AccountSubcuentaDNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Servidor DNS (BIND/NSD/MyDNS)Select a DomainSeleccionar un dominio%MX_remote_exchangerAgente de transporte de correo remotoO\[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,NOTA]: Puede especificar las direcciones IP denegadas en los formatos siguientes:!&You cannot park your main domain.No puede aparcar su dominio principal.2>“[_1]” is not a valid username on this system.“[_1]” no es un nombre de usuario válido en este sistema.CountriesCoteDIvoireCosta de MarfilSelect a reasonSeleccionar un motivoSgThis scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Esta exploración puede requerir una gran cantidad de tiempo si debe explorar un gran volumen de datos.BUFilterBackupTitleDescargar un backup de filtros"Legacy File ManagerAdministrador de archivos heredado7LNumber of days to keep logs must be a positive integer.El número de días para mantener los registros debe ser un entero positivo.*;Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Haga clic en la pestaña “[output,url,_1,Restablecer]”.Jump to MySQL DatabasesSaltar a Bases de datos MySQL
CountriesCapeVerdeCabo Verde/4Your account’s language is set to “[_1]”.El idioma de la cuenta se ha definido en “[_1]”.Starting upload …Iniciando carga…:?Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Seleccione los archivos que desee cargar en: [output,strong,_1]service_ftpd_descriptionServidor de FTPFor [asis,Windows]Para [asis,Windows]Add a New RecordAgregar un nuevo registroBWHeadAncho de banda7SSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].La eliminación automática de spam está ahora [output,class,deshabilitada,status]To take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Para sacar el máximo provecho de [asis,cPanel amp() WHM], es recomendable que [output,strong,] use [_1]. Consulte [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] para obtener más información.ccValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor en [output,acronym,MB,Megabytes] o [asis,0] para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].&.Deliver all messages from this sender.Entregar todos los mensajes de este remitente.wzSecurity violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Infracción de seguridad… El directorio de inicio, “[_1]”, no existe y el sistema no puede crearlo en modo limitado.4I[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceMantenimiento de entradas de [output,acronym,MX,Intercambiador de correo]cpanel-renameofRenombre deS_You must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Debe tener acceso a raíz para instalar un certificado para el nombre de host de este servidor.\Please note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Tenga en cuenta que las actualizaciones son de UN SOLO SENTIDO. La recuperación de versiones anteriores de MySQL no es segura y no se ofrece soporte.9listadmin-nolistNo existen listas especificadas, no es posible continuar.Please enter 4 or fewer digits.Introduzca 4 dígitos o menos.[asis,Rails] ServerServidor [asis,Rails]CNTDateFecha
Deliver AllEntregar todo&Vendor Report URLDirección URL de informe de proveedor	
SubdomainSubdominioMUStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Seguridad ([output,block,¿Por qué?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):@Click the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Haga clic en el vínculo [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] o [output,acronym,SFTP,Protocolo seguro de transferencia de archivos] para descargar el archivo XML. Le recomendamos que utilice [output,acronym,SFTP,el protocolo seguro de transferencia de archivos] para usar la conexión más segura.PackagesPaquetesEVYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:Su registro [output,acronym,SPF,Marco de directivas de remitente] sin procesar actual:/3Running [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Ejecutando [asis,horde-db-migrate] para “[_1]”.The system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido restaurar la base de datos “[_1]” porque el sistema no ha podido abrir el archivo “[_2]” debido a un error: [_3]hOther sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Los otros sitios seguirán pudiendo vincular a cualquier tipo de archivo que no especifique a continuación (por ejemplo, archivos html).Manage Shell AccessAdministrar acceso a shellfkThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.El sistema no ha podido generar el informe. La fila de la tabla [asis,hits] no incluía el Id. de la regla.*Saving new locale …Guardando nueva configuración regional…(7Could not delete our original file: [_1]No se ha podido eliminar nuestro archivo original: [_1]Error! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).Error. No hay suficientes argumentos de función ([_1], sin incluir la cadena) para el número de parámetros de sustitución de la cadena ([_2] hasta el momento).%Leech Redirect URL: [_1]URL de redireccionamiento leech: [_1]"1Could not find “[_1]” service.No se ha podido encontrar el servicio “[_1]”.SUBRedirectSetupTargetPost =Make Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Convierta Paper Lantern en el tema predeterminado para todas las nuevas cuentas y los nuevos paquetes que cree en [asis,cPanel] y [asis,WHM]. Esto también convertirá Paper Lantern en el tema predeterminado para las cuentas que no tienen un tema configurado. Las cuentas y los paquetes existentes no se modificarán.Total disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]El espacio en disco total utilizado en este nivel de directorio (incluye archivos a esta profundidad de directorio): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]S^In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].En la ventana [output,em,Mis sitios de red], haga clic en [output,em,Agregar un sitio de red].UpdatesActualizaciones Restart [asis,Apache]?¿Desea reiniciar [asis,Apache]? Note: Limited to 250 Results.Nota: limitado a 250 resultados.+A username cannot be empty.Un nombre de usuario no puede estar vacío.Getting Started Popup IncludeGetting Started Popup IncludeCreated archive files.Archivos de archivado creados.[output,em,404] (Not found)[output,em,404] (no encontrado)y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Advertencia: “[_1]” no hace referencia a una cuenta de correo electrónico o alias válido. Este reenviador señalará a la dirección predeterminada).BUFullOptRemoteFTPServidor FTP remoto56You must initialize the progress bar before using it.Debe inicializar la barra de progreso antes de usarla.Step 3:Paso 3:
SSHGenAKeyGenerar una nueva claveManage a BoxAdministrar un buzónDZWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Cuando “[_1]” le solicite la dirección de correo electrónico, introduzca “[_2]”.&Remote Database Access HostsHosts de acceso a base de datos remotaWidth of the table:Ancho de la tabla:FTThis option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Esta opción requiere una unidad/montaje de Network File System (NFS) independiente.OVTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Para corregirlo, haga clic en [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].The CA bundle is invalid.El paquete de CA no es válido.TabFicha(-Your hostname cannot contain any spaces.El nombre de host no puede contener espacios.Return to SSL ManagerVolver a Administrador de SSLCGThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.El sistema cambiará la función sin gestionar “[_1]” a “[_2]”.U_The system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]El sistema no puede transmitir las transferencias de cuenta con autenticación accesshash: [_1]heYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.El certificado “[_1]” ya tiene que “[_2]”. El “[_2]” de cada certificado debe ser único.From:De:“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicaciones que no se han registrado con [asis,AppConfig] se ejecuten al iniciar sesión como proveedor en WHM” está habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Número de conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos]-[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] máximo que aceptar desde una única dirección IP.7service_manager_tailwatchd_noteDesactivar todos los drivers deshabilitará tailwatchd.YZ[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Acciones [comment,dashes are used for emphasis]--Please select a domain …Seleccione un dominio…Qcpanel-notrash¡Error fatal! No es posible encontrar el archivo se de la papelera de reciclaje.PermissionsPermisosZb[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,NOTA]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] no está configurado para reescrituras.Create An Interface ElementCrear un elemento de interfazHLPEnabledReferrersDerivadores permitidos:Image Type:Tipo de imagen:cmodlimit-description2Se recomienda que esta protección sea activada para los servidores que proveen acceso de terminal.Delivery ReportInforme de entrega|T[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,backup] ejecuta las copias de seguridad en el servidor. De forma predeterminada, esta secuencia de comandos se ejecuta a las 2:00 donde se encuentre el servidor, porque es una hora de poca actividad para la mayor parte de servidores. Le recomendamos que lo configure para funcionar durante las horas de poca actividad, lo suficientemente temprano como para permitir que el servidor finalice las copas de seguridad antes de que se reanude el tráfico de mayor actividad. Si tiene deshabilitadas las copias de seguridad, la secuencia de comandos saldrá inmediatamente después de ejecutarse.ZhIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Si no desea cargar la función AutoLoad del cliente de correo web, haga clic ahora en el botón DETENER.lt[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,estad.,estadísticas] análisis estadístico registro registros registrar[comment,search text keywords]verify-answersVerificar respuestasGBSignButtonFirmar libro de invitadosCommandComandolFor more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obtener información adicional [output,url,_1,póngase en contacto con el administrador del sistema,class,bottomlink,target,_blank].closecerraryThe key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]La clave para el ticket “[_1]”, servidor ‘[_2]’ se ha autorizado ya para acceder a este servidor a través del usuario: [_3]0Excessive Login FailuresNúmero excesivo de errores de inicio de sesión
SSHGenDescGenerar una clave pública:
Any RecipientCualquier destinatarioJTThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).Último servicio que ha solicitado la autenticación (por ejemplo, [asis,webmaild]).Uses more memory.Usa más memoria.l{[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocolo [output,acronym,IMAP,Protocolo de acceso a mensajes de Internet] TLS/[output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros]fzWe [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.Le recomendamos [output,strong,encarecidamente] utilizar el generador de contraseñas integrado para crear la contraseña.GN“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) no es un usuario válido para este módulo.Loading HTML EditorCargando Editor HTML
File SavedArchivo guardado2ECompany logo must be saved as a [asis,.png] image.El logotipo de la compañía se debe guardar como imagen [asis,.png].,(The number should be greater than [numf,_1].El número debe ser mayor que [numf,_1].,Disable all LegacyDeshabilitar todas las aplicaciones antiguas*The system made no changes.El sistema no ha realizado ningún cambio.!The system is reloading …El sistema se está recargando…%,Keep the current “[_1]” encoding.Mantener la codificación “[_1]” actual.cbCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Corrija los errores de estas zonas y use uno de los siguientes métodos para reiniciar [asis,NSD]:NavAgoraAgora Shopping Cart )The Trusted Hosts list is empty.La lista Hosts de confianza está vacía.07Please enter a path for “Pipe to a Program”.Introduzca una ruta para “Canalizar a un programa”.TiA system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Un proceso del sistema ha finalizado antes de lo previsto porque ha recibido la señal “[_1]” ([_2])../The quota must be a number or “unlimited”.La cuota debe ser un número o “unlimited”.2Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Cree y administre filtros de correo electrónico para una dirección de correo electrónico especificada. Esto puede ser útil si se desea evitar el spam, redirigir correo electrónico o canalizar mensajes a un programa. Para obtener más información, lea la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].SSCatEntertainmentEntretenimiento;3You have successfully completed the Getting Started Wizard.Ha completado correctamente el Asistente de inicio.[asis,Webalizer] StatsEstadísticas [asis,Webalizer]You can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Puede usar el Administrador de [asis,Entropy] Banner para ajustar la prioridad de cada banner, cargar y eliminar banners o bien cambiar la ubicación a la que el banner está vinculado.18“[_1]” is not a valid name for a Perl module.“[_1]” no es un nombre válido para un módulo PERL.zFTPHint3MidEl directorio /public_html/john, el usuario podrá agregar, editar, renombrar, y remover cualquier archivo o directorio enservice_clamd_descriptionEscáner de virus ClamAV)5cPanel [output,amp] WHM update terminatedSe ha interrumpido la actualización de cPanel y WHM.qWhen configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Al configurar un auto contestador, puede utilizar las siguientes etiquetas para insertar información en el correo electrónico de respuesta:CountriesHeardMcDonaldIslandsIslas de Heard y Mc Donald((The subdomain “[_1]” has been added.La subdominio “[_1]” se ha agregado.H\Fill this form’s other fields with values that match this certificate.Rellene los demás campos de este formulario con valores que coincidan con este certificado.(Backup Suspended AccountsCopia de seguridad de copias suspendidas4BSender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressDirección [output,acronym,IP,protocolo de Internet] del remitenteHbRead more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Puede obtener más información en nuestra [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].;UIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Período de protección frente a fuerza bruta basada en la dirección IP (en minutos)2Account Upgrades/DowngradesCambios de cuenta a una versión superior/inferior
Original Id:Id. original:View/Downlod SSH KeysVer/descargar claves SSHCreating account …Creando cuenta…"-The restore point is invalid: [_1]El punto de restauración no es válido: [_1]UNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.Las herramientas de red permiten que un usuario encuentre información acerca de cualquier dominio o siga la ruta desde el servidor en el que se encuentra el sitio hasta el equipo desde el que está accediendo a cPanel. Buscar información acerca de un dominio puede ser útil para asegurarse de que el DNS está correctamente configurado, buscando información de la información IP y del DNS.!edit_com-disableAdministrar el acceso de usuariosHello.Hola.Enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Introduzca una ruta relativa al directorio de inicio. Si la secuencia de comandos requiere un intérprete como Perl o PHP, omita la parte /usr/bin/perl o /usr/bin/php. Asegúrese de que la secuencia de comandos sea ejecutable y tenga el [output,url,_1,destino,_2,hashbang,id,lnkTarget] adecuado. si no sabe cómo agregar el [output,url,_1,destino,_2,hashbang,id,lnkTarget], guarde el archivo de la secuencia de comandos con la extensión correcta y se agregará automáticamente.Average CPU UsageUso medio de la CPUJoAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Una descripción general de todos los mensajes enviados a sus cuentas de correo electrónico mostrada por día.Advanced Zone EditorEditor de zonas avanzadoIXYou [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.[output,strong,Debe] una dirección de correo electrónico que no esté en este dominio.$6Give IP Address (only if recreating)Proporcionar dirección IP (solo si se vuelve a crear)'3The domain “[_1]” contains a slash.El dominio “[_1]” contiene una barra inclinada.View HTML SourceVer código fuente HTML&:Backup transport errors on “[_1]”.Errores de transporte de copia de seguridad en “[_1]”.22Failed to create the mailing list “[_1]”: [_2]Error al crear la lista de correo “[_1]”: [_2]8VThe server name must be a valid host name or ip address.El nombre del servidor debe ser un nombre de host válido o una dirección ip válida.Validation ErrorsErrores de validaciónNew FeaturesNuevas características"/Preview the image in a new window.Vista previa de la imagen en una ventana nueva.MUThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Esto solo es recomendable si se requiere flexibilidad adicional en la configuración.YsA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Una retención personalizada de [output,strong,0] indica que el sistema conserva los correos electrónicos siempre.ChangeCambiar\iApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.Las aplicaciones que se han registrado con [asis,AppConfig] no es necesario que definan una lista de ACL.)MIMEListServerTipos MIME definidos para todo el sistema$MIMEAddedExtPreha sido asignado a la extensión(es)[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,espacio] -- Inserta un espacio de cinco píxeles (la anchura se puede configurar con [output,acronym,CSS,Hojas de estilo en cascada] externas) en la posición actual de la barra de herramientas.System DefaultPredeterminada del sistema-3Updates your OS packages only when you elect.Actualiza los paquetes del SO solo cuando lo elija.People who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.A las personas que envían traducciones se las invita a volver sobre su trabajo y ponerlo al día con [asis,lang/en.js], que es el archivo de idioma principal para [asis,HTMLArea-3.0]. Algunas cosas han cambiado, pero no todas las traducciones están actualizadas.FindBuscarAdditional UsersUsuarios adicionales@CThis certificate does not match any of your account’s domains.Este certificado no coincide con ninguno de sus dominios de cuenta.AL[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.Lista de ignorados de [asis,Boxtrapper] para “[output,class,_1,status]”.Transfer SessionSesión de transferenciaZip ArchiveArchivo Zip>HReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Restablecer mensajes de [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”.DPYou cannot have an email address that is longer than 128 characters.No puede tener una dirección de correo electrónico con más de 128 caracteres.
Once Per WeekUna vez a la semana
Edit LogosEditar logotipos#'[asis,ModSecurity™] ConfigurationConfiguración de [asis,ModSecurity™]Hotlink ProtectionProtección de vínculo directodThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]La instalación de SSL ha fallado debido a un error que se ha producido al desbloquear el archivo de configuración Apache: [_1]!+Entry cannot begin with a number.La entrada no puede empezar por un número.
CLBackgroundCColor de fondo2<“[_1]” is not a valid name for a mailing list.“[_1]” no es un nombre válido para una lista de correo.SPAStatusSwitchPreSpamAssassin ahora está:“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que las aplicaciones de WHM registradas en [asis,AppConfig] se ejecuten aunque no se haya definido una lista de ACL requeridas” se ha habilitado en “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”-+The CA bundle does not have any certificates.El paquete CA no tiene ningún certificado.rsetrhash-description1Una clave de acceso remoto es utilizada para las secuencias de creación automática de cuentas, software de facturación externa, y diversas otras opciones que necesitan llamar al WHM para crear / remover / modificar cuentas. Puede aprender más acerca del uso de esta característica <a href="http://www.cpanel.net/plugins/devel/cpacct.html" target="_blank">aquí</a>.cpanel-uploadfailedla carga falló.ZcThe system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido establecer los permisos de “[_1]” en “[_2]” debido a un error: [_3]$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]¿Está seguro de que desea eliminar “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]EnvironmentEntorno5<You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Accederá a una nueva pantalla principal de cPanel Web Disk.(Confirm Enable Mail SNIConfirmar habilitación de SNI de correoWhen you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Cuando intenta iniciar sesión en el servidor remoto, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compara las claves pública y privada. Si coinciden, [asis,SSH] le permite iniciar sesión.YZAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?¿Seguro que desea definir los permisos de acceso de la cuenta “[_1]” en solo lectura?PrintImprimirDefault AddressDirección predeterminada[asis,Konqueror][asis,Konqueror] .Unable to create link to server.No se ha podido crear el vínculo al servidor.1:The system is retrieving the One-day Blocks list.El sistema está recuperando la lista Bloqueos de un día.A week ago.Hace una semana.Y]The database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.La base de datos “[_1]” no se puede agregar porque existe un usuario con el mismo nombre.Fileman-ShowfileMostrar archivoKey FilenameNombre de archivo de la clave(Not acceptable)(No aceptable)[asis,SSL/TLS] ManagerAdministrador de [asis,SSL/TLS]>ITap the Add Server option and enter the following information:Pulse la opción Agregar servidor e introduzca la información siguiente:Page [numf,_1]Página [numf,_1]	sender-BoxTrapperRemitentekmThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].El sistema ha experimentado un error al intentar guardar la nueva contraseña para la cuenta siguiente: [_1].Generate a Private KeyGenerar una clave privadaThe system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]El sistema no ha encontrado un nombre adecuado para el usuario de la base de datos MySQL “[_1]” del archivo en este sistema debido a un error: [_2]Add AutoresponderAgregar auto contestadorEUYou can use this field to provide a description for this private key.Puede utilizar este campo para proporcionar una descripción para esta clave privada.:FSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.Se ha deshabilitado [asis,ModSecurity™] correctamente en “[_1]”.CountriesBahrainBahrain7?Delete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Eliminar [output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado]
MENUFilteringFiltros de e-mailGeneral account info:Información de cuenta general:P]The system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido guardar el archivo de usuario para “[_1]” debido a un error: [_2]You can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Puede consultar el correo web de todas las cuentas si inicia sesión en [output,url,_1,id,_2] con el nombre de usuario completo (user@domain.com) y la contraseña de cada cuenta de correo electrónico, o bien si hace clic en el icono siguiente.",Click here to change your answers.Haga clic aquí para cambiar sus respuestas.=N[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2]Actualizaciones de zona [boolean,_1,locales,de clúster]: [list_and_quoted,_2],Backup User SelectionCopia de seguridad de selección del usuarioResults of Your RequestResultados de la solicitud $Simple Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas simple DNS CNAME TTL46Confirm that your questions and answers are correct.Confirme que las preguntas y respuestas son correctas.$secpol_configuredPolíticas de seguridad configuradasconfiglegend-BoxTrapperConfiguración de BoxTrapperCEPleaseUpdateLinkAquíh|Public [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Raíz pública [output,acronym,FTP,Protocolo de transferencia de archivos] [comment,top level directory] ([asis,public_ftp])jemail_password_whyElegir una contraseña fuerte es particularmente importante en el alojamiento web.  Los servidores web son normalmente son más poderosos, y tienen acceso a un ancho de banda mayor que su computadora personal; esto hace que sean un objetivo importante para los <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">hackers de contraseñas</a>.Change Disk PartitionCambiar partición de disco	Nickname:Alias:Service UnavailableServicio no disponible>GMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamaño máximo de un proceso de correo ([output,acronym,MB,Megabytes])BorderBordeDU-TotalTotal:+cPanel Plugin File GeneratorGenerador de archivo de complementos cPanelcPanel loginInicio de sesión de cPanelVZIt shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Muestra el uso de ancho de banda del mes actual, así como su uso total de ancho de banda.AHAddExtentionExtensionesSkip this step.Omitir este paso.Synchronize FTP PasswordsSincronizar contraseñas FTPE[Go to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Acceda a [output,url,_1,Seleccionar programas de registro] para habilitar [asis,Logaholic].H\The input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.El valor de entrada para Tamaño de caché de autenticación no puede exceder de 4 dígitos.phpBB SetupConfiguración de phpBB6>There are currently no additional backup destinations.Actualmente no hay destinos de copia de seguridad adicionales.8ELTextÚltimos mensajes de registro de error en orden inverso:ZpThe system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.El sistema no ha podido encontrar una copia de seguridad en el directorio “[_1]” para el usuario “[_2]”.Clear SearchBorrar búsqueda&Item name is required.El nombre del elemento es obligatorio.#Try [asis,HTMLArea] today!¡Pruebe [asis,HTMLArea] hoy mismo!&)[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Usuario:,title] “[_1]”.AddedAgregadoR}Use this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Utilice esta interfaz para instalar un certificado en un dominio. Para instalar un certificado, puede escribir el dominio deseado y la interfaz rellenará automáticamente los campos vacíos. También puede pegar un certificado para rellenar automáticamente el dominio y la información relacionada. Para examinar los certificados, haga clic en el botón “[output,strong,_1]”.7DBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Nombre de ruta erróneo; debe terminar por [output,class,.pid,code].
Update SSLActualizar SSLWc“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.“[_1]” no tiene ninguna entrada SSL [asis,userdata]. Este supuesto probablemente indica daños.#0In what city is your vacation home?¿En qué localidad tiene su casa de vacaciones?WarningsAdvertencias	Rule NameNombre de regla7OCould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]No se ha podido actualizar el archivo de zona para eliminar entradas IPv6: [_1][mThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).La ubicación de redireccionamiento [output,em,debe] comenzar por un protocolo (por ejemplo, [asis,http://]).PRYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.La base de datos de [asis,Horde] no está completa: la tabla “[_1]” no existe.The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.El sistema no ha podido crear los archivos requeridos en el directorio [output,class,.ssh/,monospaced] para “[_1]”. Compruebe que existen el propietario y los permisos correctos para el directorio de inicio del usuario.hyYou can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.También puede volver a cambiar el estilo de todas las imágenes de encabezado y pie de página al estilo predeterminado.FLThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.El sistema no puede continuar porque no ha especificado una lista de correo.!7Deselect a service to disable it.Anule la selección de un servicio para deshabilitarlo.14Directory for pid file “[_1]” does not exist.El directorio para archivo pid “[_1]” no existe."Failed to start transfer.Error al iniciar la transferencia.SNLTextNo es posible encontrar un archivo de registro en formato aceptable para su dominioIVFetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Capturando secuencia desde WHM remoto mediante “[_1]” desde el host “[_2]” …Key GenerationGeneración de clave07IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]IPv6 está habilitado para las cuentas siguientes: [_1]4HThe system successfully disabled hotlink protection.El sistema ha deshabilitado correctamente la protección contra HotLink.WHM DNS OnlySolo DNS WHM<B[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protocolo de correo [asis,POP3]sobre [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])>QThis server does not control a database user named “[_1]”.Este servidor no controla ningún usuario de base de datos denominado “[_1]”.-Renaming database user …Cambiar nombre de usuario de base de datos…,Default Email AccountCuenta de correo electrónico predeterminada14The Logaholic username “[_1]” already exists.Ya existe el nombre usuario de Logaholic “[_1]”.87The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]La cuenta “[_1]” ya tiene una dirección IPv6: [_2]#"Copy an Account From Another ServerCopiar una cuenta de otro servidor(3Some of the settings could not be saved.Parte de la configuración no se ha podido guardar.NcThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]La conversión de los datos de [asis,Horde] [asis,MySQL] a [asis,SQLite] ha generado un error: [_1]uThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.El sistema no puede procesar solicitudes de [output,asis,cron] en este momento. Póngase en contacto con el administrador del sistema para recibir asistencia.
FMGetFileHeadObtener archivoLMThe system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido leer el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]$,This restores the account’s shell.Esta acción restaura el shell de la cuenta.,3[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Sin errores]: “[_1]” habilitado..5The address [output,em,must] be an IP address.La dirección [output,em,debe] ser una dirección IP.
Jump to page.Saltar a página.59Restoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Restaurando Tomcat para dominios [list_and_quoted,_1] …
Copy AccountCopiar cuenta
File Name:Nombre de archivo:To grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Para otorgar a [asis,cPanel] acceso de soporte a su servidor, el servidor debe estar conectado con el Portal para clientes de [asis,cPanel] para que pueda transferir los datos de autenticación necesarios.!4Create an Email Account ForwarderCrear un reenviador de cuenta de correo electrónicoIncremental_BackupBackup progresivoModify Cluster StatusModificar estado del clústerZZThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La cadena tiene [format_bytes,_1] y excede la anchura de [format_bytes,_2] [asis,varchar].References:Referencias:>PPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Corrija estos problemas y vuelva a ejecutar las [output,url,_1,actualizaciones].SQLCreateDbHeadCrear base de datos MySQLKQ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado]: [output,strong,_1] - [_2]Open the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Abra el archivo [asis,.zip] de secuencia de comandos de inicio rápido. [output,strong,Nota]: Los usuarios de [asis,Safari®] pueden omitir este paso. El navegador [asis,Safari] descomprimirá el archivo por usted.Please note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que la recuperación de versiones anteriores no se admite. Una vez que el sistema se haya actualizado a una versión más reciente, puede que sea imposible volver a la anterior.!Configure Calendar and ContactsConfigurar calendario y contactos(,This certificate uses the following key:Este certificado utiliza la clave siguiente:Copy HomedirCopiar directorio de inicio,<Not all restore tasks may have been deleted.No se han podido eliminar todas las tareas de restauración.*1[asis,cPanel] could not add the forwarder.[asis,cPanel] no ha podido agregar el reenviador.SgOptionally change the name for your new network place then click “Next” button.Como opción, cambie el nombre del nuevo sitio de red y, a continuación, haga clic en “Siguiente”.This feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Esta característica proporciona una interfaz de cPanel que permite a los usuarios controlar el tipo de archivo y el período de retención por dominio.bnThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]El sistema no ha podido restaurar la base de datos de MySQL “[_1]” como “[_2]” debido a un error: [_3]CMApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Apache SpamAssassin™ está actualmente [output,class,deshabilitado,status].3Upload a New Branding StyleCargar un estilo de personalización de marca nuevoBackups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Las copias de seguridad permiten descargar una copia comprimida del sitio completo o de partes específicas del sitio, tales como el directorio de inicio, las bases de datos, la configuración del reenviador de correo electrónico o la configuración de filtros de correo electrónico.Copy This FolderCopiar esta carpeta37MySQL will now be upgraded to the selected version.MySQL se actualizará ahora a la versión seleccionada.!*IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervalo de IP (p. ej. 192.168.4.128-255)nYou, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Usted, “[_1]”, no puede crear un usuario de base de datos denominado “[_2]” porque ya existe un usuario con ese nombre.rThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full. The exact error was: “[_1]”La prueba de escritura en disco ha fallado. Es posible que haya superado su cuota o que el disco esté lleno. El error exacto fue: “[_1]”When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Cuando se accede a una cuenta de correo electrónico a través de una aplicación como, por ejemplo, “[_1]”, la aplicación de correo electrónico requerirá información específica acerca de su cuenta de correo electrónico. Puede utilizar las opciones de configuración automática siguientes para intentar configurar automáticamente la aplicación de correo electrónico. Si las opciones disponibles no son compatibles con su aplicación, necesitará utilizar la información [output,strong,Configuración manual].&1You [output,em,must] enter a username.[output,em,Debe] introducir un nombre de usuario._dYou added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Ha agregado un filtro que enviará todo el correo “[_1]” que “[_2]” “[_3]” a “[_4]”.![asis,Apache] has been restarted.[asis,Apache] se ha reiniciado.9FDisabling Digest Authentication on account “[_1]” …Deshabilitando la autenticación implícita en la cuenta “[_1]”…This option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.Esta opción permite configurar el servidor como intercambiador de correo de respaldo. El servidor retendrá el correo electrónico hasta que esté disponible un intercambiador de correo con una prioridad inferior.cpanel-contactemailnotsetNo se ha definido e-mail de contacto.  No podrá recibir notificaciones o restablecer su contraseña, si no se define una dirección de e-mail de contacto.9JLearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Conozca cuándo se están distribuyendo nuevas versiones de [asis,cPanel].kEntry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Límite de procesos de entrada (secuencias de comandos PHP y CGI ejecutańdose simultáneamente, así como tareas CRON y sesiones SHELL)UfThe system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.El sistema no ha podido encontrar el directorio de inicio para el usuario de [asis,cPanel] “[_1]”.++Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Inicializando [asis,modsec2.cpanel.conf]…(Restore Email FiltersRestaurar filtros de correo electrónicoapThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.El sistema creará una base de datos temporal denominada “[_1]” para importar los datos de [asis,Roundcube].Downloading “[_1]” …Descargando “[_1]”…@NAn unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Se ha producido un error desconocido en “[_1]” al analizar los datos x509.W]You may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Puede cerrar esta ventana y ver la transferencia en la línea de comandos: [output,strong,_1]Configure Logs:Configurar registros:lThe system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido definir los permisos en uno o varios nodos del sistema de archivo como “[_1]” debido a un error: [_2]&Currently-Blocked IP Addresses:Direcciones IP bloqueadas actualmente:[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Advertencia:] Los usuarios deben observar las colas de BoxTrapper para garantizar que el correo que desean recibir no quede atrapado.INDXSendmailPathCamino de archivo a sendmail:FailuresFallosreviewlog-BoxTrapperRevisar archivo logSelect a LanguageSeleccionar un idioma[output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Advertencia]: hay tickets de soporte abiertos con acceso otorgado en este servidor, pero faltan las reglas de firewall agregadas durante el proceso de concesión."OThere was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Se ha producido un problema con la respuesta del Portal para clientes de [asis,cPanel]. Importe manualmente la clave desde el Portal para clientes de [asis,cPanel]. Para obtener más información sobre cómo importar manualmente claves SSH en [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].$.Screen shot of the App Store Search.Captura de pantalla de búsqueda de App Store.pRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Los archivos de registro sin procesar solo pueden contener los datos correspondientes a varias horas, ya que se descartan después de procesarlos.7>“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].“[_1]” no se debe ejecutar como [output,class,raíz,code].'Please select a locale:Seleccione una configuración regional:SvA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Un subdominio es una subsección del sitio web que puede existir como un nuevo sitio web sin un nuevo nombre de dominio. Utilice subdominios para crear URL memorables para diferentes áreas de contenido del sitio. Por ejemplo, puede crear un subdominio para su blog al que se pueda acceder a través de [output,strong,blog.ejemplo.com] y [output,strong,www.ejemplo.com/blog]
ForwardersReenviadoresFetching existing zones.Obteniendo zonas existentes.,,“[_1]” requires the “[_2]” argument.“[_1]” requiere el argumento “[_2]”.(&Remove these extensions from the packageEliminar estas extensiones del paqueteEAdoaddLa cuenta de e-mail%*View the files hosted at this domain.Ver los archivos alojados en este dominio.Replacement Color RedColor de sustitución rojoMultiPHP ConfigurationConfiguración MultiPHPYou can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Puede utilizar los registros de acceso sin procesar para diversos fines como, por ejemplo, diagnóstico de problemas en un sitio y para detectar actividades malintencionadas.Domain RootRaíz de dominioSSCatCompInternetComputadoras/InternetdnThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.Esta característica le permite crear un archivo con todos los archivos y las configuraciones de su sitio web.Reason for the ReportMotivo del informe49To reactivate their accounts, reset their passwords.Para reactivar las cuentas, restablezca las contraseñas."EADefaultSetTextPreTodos los e-mails no ruteados para",The system overwrote the old file.El sistema sobrescribió el archivo antiguo.Install an SSL Host.Instalar un host SSL.JbLargest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.El secundario más grande del servidor web [asis,cgi/ssi/php] está ahora limitado a [numf,_1] MB.Plugin DescriptionDescripción de complemento We recommend [numf,_1] MB.Se recomienda usar [numf,_1] MB.DU-SizeMedida.9Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Configuración automática de Mozilla: [output,strong,_1]FTP_Backup_UserUsuario de backup de FTPEdit Forward ListEditar lista de reenvío3KEmail address cannot be longer than 128 characters.La dirección de correo electrónico no puede tener más de 128 caracteres.	
wednesdayMiércoles)/Submit Button Background roll over image.Imagen de rotación de fondo del botón Enviar.9GLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Aprenda a configurar, utilizar y solucionar problemas en [asis,cPanel].EULink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Definición de vínculo para servidor, [output,strong,_1], correctamente actualizada.Unique Cluster StatusEstado de clúster único>DYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a actualizar hosts “[_2]”Remote User (FTP/SCP only):Usuario remoto (solo FTP/SCP):]\You should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Debe generar otro certificado autofirmado para este dominio con una clave de [numf,_1] bits.?DThe system will now attempt to install FrontPage extensions …Ahora el sistema intentará instalar las extensiones de FrontPage… SSL Outgoing Mail Server:Servidor de correo saliente SSL:When this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Cuando esta opción está habilitada, el sistema eliminará mensajes en las carpetas Papelera y Mensajes eliminados en función de la hora de expiración configurada más abajo.CRInfoLinkLinkHaga clic aquíX\Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Introduzca el mensaje que verán los visitantes cuando se conecten al servidor FTP anónimo."(Automatically Detect ConfigurationDetectar configuración automáticamentepyUnzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Descomprima los archivos en el equipo local (asegurándose de mantener la estructura de directorios contenida en el zip).TServiceStatusEstado de servicio"Cannot connect to host: [_1]No se puede conectar al host: [_1]Temporary RedirectRedireccionamiento temporal#Mailing List Disk SpaceEspacio de disco de lista de correoQkThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.La dirección URL proporcionada no apunta a un archivo [asis,YAML] de especificación de proveedor válido.
ASIAccountsFWRe-enviadores de e-mail:(.[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled][asis,cPHulk] está [output,strong,habilitado].You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Ha seleccionado la opción para omitir la reconstrucción de Apache y PHP como parte del proceso de cambio a una versión superior de MySQL. Debe recompilar Apache y PHP mediante la interfaz EasyApache 3 lo antes posible para garantizar que estén correctamente vinculados a la nueva versión de MySQL.)forwardlistlegend-BoxTrapperEditor de lista de reenvío de BoxTrapperNavMySQLBases de datos de MySQL)-[asis,cPanel] is editing the cron job …[asis,cPanel] está editando la tarea cron…SfThe virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]La página de inicio de VirtFS “[_1]” no se ha podido eliminar del dispositivo [asis,virtfs]: [_2]&'“[_1]” must be a positive integer.“[_1]” debe ser un entero positivo.This function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).Esta función le permite hacer el seguimiento de la ruta desde el equipo desde el que accede a cPanel hasta el servidor en el que se encuentra el sitio (por ejemplo, por cuántos servidores pasan los datos para llegar al sitio y cuáles son). *Select a user to see an example:Seleccione un usuario para ver un ejemplo:EAAddedLoginPreCuenta POP:1:Enabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Habilitado el archivado de listas de correo en “[_1]”.6?Click to change the password on your Web Disk account.Haga clic para cambiar la contraseña en la cuenta de Web Disk.  WebDav Navigator Lite InstallingInstalando WebDAV Navigator Lite)Enable all LegacyHabilitar todas las aplicaciones antiguas16The description for your private key was updated.Se ha actualizado la descripción de su clave privada.&Recipient Email …Correo electrónico de destinatario…)/Are you sure you want to empty the Trash?¿Está seguro de que desea vaciar la Papelera?The SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:El certificado SSL también soporta [numerate,_1,this domain,these domains], pero [numerate,_1,this domain does,these domains do] no se refieren a la página web SSL mencionadas anteriormente:	Options:Opciones:Description/NotesDescripción/notasResult MessageMensaje de resultados[asis,IMAP] Mail ProtocolProtocolo de correo [asis,IMAP]09Enter a valid domain (for example, example.com).Introduzca un dominio válido (por ejemplo, ejemplo.com).	!EP403LinkCrear/Editar página 403 de errorThe package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.El paquete “[_1]” está en conflicto con esta versión de [asis,cPanel] y [asis,WHM]. El sistema ha cambiado el nombre del archivo “[_1]” a “[_2]”.F[Unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Miembro del clúster de [output,abbr,DNS,Servicio de nombres de dominio] no accesible: [_1]J[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Indicación]: Para filtrar todo el correo que [asis,SpamAssassin] ha marcado con una puntuación de spam de 5,0 o superior, elija [output,em,Barra de spam] y [output,em,contiene]; a continuación, escriba “[asis,+++++]” en el cuadro (Nota: para buscar el spam con una puntuación de 4, se utilizaría [asis,++++]. Para una puntuación de spam de 3, sería [asis,+++], etc.).I`Please correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Corrija los errores identificados más arriba antes de intentar cambiar a una versión superior.)securityquestion-18¿Cuál es el segundo nombre de su madre?')Currently installed: [output,strong,_1]Instalado actualmente: [output,strong,_1]%8The “[_1]” email account is full.La cuenta de correo electrónico “[_1]” está llena.SQLAddedHostHeadHost de acceso agregadoPreview of “[_1]”Vista previa de “[_1]”/1You have successfully disabled the vendor: [_1]Ha deshabilitado correctamente el proveedor: [_1]!Updating Home DirectoryActualizando directorio de inicio#,Administrator Privileges DelegationDelegación de privilegios del administradorIn the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].En el campo [output,class,Escriba un nombre para esta ubicación de red,title], escriba un nombre que sea fácil de recordar y haga clic en [output,class,Siguiente,title].JJThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.Esta es la versión [output,strong,recomendada] para su sistema operativo.TdManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Administre sus preguntas de seguridad y las respuestas y las direcciones IP reconocidas, más abajo.WorldTodos$0Web Disk Account “[_1]” created!¡Se ha creado la cuenta de Web Disk “[_1]”!/Enter your email address.Introduzca su dirección de correo electrónicoLogaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.El procesamiento de análisis de web de Logaholic está deshabilitado actualmente. Puede continuar a Logaholic para ver cualquier estadística web procesada con anterioridad.+Enhanced System Logger DaemonDemonio de registrador del sistema mejoradoPreviousAnterior		AbsbottomAbsbottomchrootpass-description2 	ContinueContinuarSSHASStatus de autorización
User AgentAgente de usuarioThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.El nombre de la base de datos “[_1]” cambiará a “[_2]” aunque se haya solicitado la sobrescritura porque el sistema se está ejecutando en modo restringido.@XScans will automatically stop if they run for more than one day.Las exploraciones se detendrán automáticamente si se ejecutan durante más de un día.Show MySQL ProcessesMostrar procesos de MySQL <FTP Backup Timeout -- in secondsTiempo de espera de copia de seguridad de FTP -- en segundosWmThe system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]El sistema no ha podido abrir un identificador de archivo para una referencia escalar debido a un error: [_1]2IUse this interface to run API calls interactively.Utilice esta interfaz para ejecutar llamadas de API de forma interactiva.3/You have successfully uploaded the file “[_1]”.Ha cargado correctamente el archivo “[_1]”.[output,asis,aMEM][output,asis,aMEM]lMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Número de conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximo que aceptar desde una única dirección IP.
Preview ThemeVista previa de tema
You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Ha seleccionado [quant,_1,cuenta que antes tenía,cuentas que antes tenían,cuentas que antes tenían,cuentas que antes tenían,cuentas que antes tenían,cuentas que antes tenían] una dirección IP dedicada, pero ha elegido no asignar ninguna tras la transferencia.XuThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.Número de minutos durante los cuales el servidor de correo aplaza el correo electrónico de un triplete desconocido.IWCould not change working directory because “[_1]” is not a directory.No se ha podido cambiar el directorio de trabajo porque “[_1]” no es un directorio.Download ArchiveDescargar archivo#"[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Streaming admitido]57The text you have entered is not equal to “[_1]”.El texto que ha introducido no es igual que “[_1]”.You must enter a city.Debe introducir una localidad.x}[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.[asis,HTMLArea v3.0] desarrollado por [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] para InteractiveTools.com.	Edit IconEditar icono+Username cannot be empty.El nombre de usuario no puede estar vacío.16phpMyAdmin database[comment,search text keywords]base de datos phpMyAdmin[comment,search text keywords]ANAnalogAnalog.3← Return to SSL Certificate Signing Requests←Volver a Solicitudes de firma de certificado SSL[output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,NOTA]: Introduzca “[asis,:blackhole:]” para descartar todo el correo entrante sin enrutar o bien “[asis,:fail: no such address here]” para devolver el correo al remitente."No AAAA records to removeNo hay registros AAAA que eliminarZaYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.No ha habilitado el proveedor “[_1]”. El proveedor no recibirá actualizaciones automáticas.UserUsuarioOpen Transmit.Abrir Transmit.#,Screen shot of the App Store Entry.Captura de pantalla de Entrada de App Store.XMBInstalledRegisterPreUna vez que haya terminado,*9The system is loading configuration files.El sistema está cargando los archivos de configuración. $This CSR uses the following key:Este CSR utiliza la clave siguiente:<?You are logging in from an unrecognized computer or network.Está iniciando sesión desde un ordenador o red no reconocido.+Added the database “[_1]”.Se ha agregado la base de datos “[_1]”.
RDCurrentHeadRedirecciones actuales:Usage:Uso:Counter ViewVista de contadorlistwhitedesc-BoxTrapperLa lista blanca es la lista de usuarios o sujetos a lo que se le permite el ingreso su casilla de correos con una confirmación.<br/>"SPAEnableDoIntentando activar SpamAssassin...AOThe system also applied this change to all resellers’ accounts.El sistema también ha aplicado este cambio a todas las cuentas de proveedores.zSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Enviando informe. Dado que algunos de los archivos adjuntos pueden ser bastante grandes, es posible que el proceso tarde varios minutos. Gracias por su paciencia.BNModLinkPreEl link del anuncio(Keep the current aspect ratio.Mantener la relación de aspecto actual.ADPJPassDontMatchLo lamento, las contraseñas no coinciden. Inténtelo nuevamente./@The following [quant,_1,error,errors] occurred:Se ha(n) producido el/los [quant,_1,error,errores] siguiente(s):The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]El paquete de CA se ha eliminado; sin embargo, el sistema no ha podido eliminar el vínculo simbólico del paquete de CA ([_1]) para OpenSSL debido a un error. [_2]
No thanks.No, gracias/.Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Uso: [_1][comment,a program name] ~[opciones~]SQLAddAccessHostsHeadAgregar host de accesoSynchronize GrantsSincronizar concesiones[asis,IMAP] Port: [_1]Puerto [asis,IMAP] [_1]Once a YearUna vez al año2?Enabled archiving of incoming email on “[_1]”.Se ha habilitado el archivado de correo entrante en “[_1]”.4B“[_1]” successfully removed from the range list.“[_1]” se ha eliminado correctamente de la lista de intervalo.ZiThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido habilitar todos los archivos de configuración para el proveedor “[_1]”: [_2](Authorization required)(Autorización requerida)We have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Hemos detectado que está utilizando “[_1]”. Haga clic aquí para ver las instrucciones para acceder a Web Disk desde este sistema operativo.aA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.El tamaño de clave de un certificado indica la seguridad con la que el certificado cifra los datos. Los ordenadores necesitan más tiempo para procesar claves más largas, tanto si el ordenador es un usuario legítimo o un atacante. La clave debe ser lo bastante larga como para disuadir a los atacantes, pero lo bastante corta como para no ralentizar mucho el sitio web para los usuarios legítimos. Conforme los ordenadores se hacen más rápidos son necesarias claves más largas para mantener protegidos los sitios web. [quant,_1,bit,bits] es actualmente el tamaño de clave recomendado para uso general.
SSCatPeopleChatPersonas/chat"+What are the browser requirements?¿Cuáles son los requisitos del navegador?Minimize EditorMinimizar editor-HUse this page to run API calls interactively.Utilice esta página para ejecutar llamadas de API de forma interactiva.=CProduction has been changed for app [output,class,_1,status].Se ha cambiado la producción para la app [output,class,_1,status].B>It is highly recommended that you do not install this certificate.Se recomienda encarecidamente que no instale este certificado.3;Your hostname cannot be less than eight characters.El nombre del host no puede tener menos de ocho caracteres.CountriesEritreaEritreaAHHeadGerenciadores de Apache"No IPs are being blocked.No se está bloqueando ninguna IP.TSubmitSupportEnviar solicitud de soporte Loading blacklist data …Cargando datos de lista negra…BEThe HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.El cliente de HTTP parece ser: “[_1]” con la versión “[_2]”.eTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Para configurar el cliente de Web Disk en su equipo ahora, haga clic en [output,strong,“Acceder a Web Disk”] a continuación.If you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Si ha iniciado este cambio, haga caso omiso de este correo electrónico. Si no ha iniciado este cambio, póngase en contacto con el administrador del sistema.Bitkinex Site ListLista de sitios de Bitkinex3NNo password provided for web disk account creation.No se ha proporcionado la contraseña para la creación de cuenta de Web Disk.Open BitKinex.Abrir BitKinex.Requested page:Página solicitada:(At one quarter past the hour.)(Un cuarto pasada la hora).
Excel ShotCaptura de Excel9:[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords][asis,frontpage] extensiones[comment,search text keywords]The image has been reset.Se ha restablecido la imagen.BZChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de cuentas de correo electrónico de “[_1]” a “[_2]”.OriginOrigenGIThe following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]Se ha detenido la siguiente aplicación Ruby on Rails: [output,strong,_1]+0App Store Search for WebDAV Navigator Lite.Búsqueda en App Store de WebDAV Navigator Lite.)*Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsContinuar a [asis,Logaholic] Web Analytics`jExpanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Ha expandido los datos disponibles mediante PERFORMANCE_SCHEMA y mejorado la supervisión del rendimiento.Invalid user “[_1]”.Usuario no válido “[_1]”.xemail_password_tipPuede aumentar la fuerza de su contraseña agregando MAYÚSCULAS, números, y caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc).cvDigest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.La autenticación implícita no se ha podido habilitar porque no se ha podido recuperar la contraseña cifrada actual.)0The system successfully deleted your box.El sistema ha eliminado correctamente el buzón.You have no custom rules.No tiene reglas personalizadas.u[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Advertencia]: La opción “Conservar archivos de registro al final del mes” está deshabilitada en “Ajustes de configuraciones”."[asis,RLimitMEM] SettingsConfiguración de [asis,RLimitMEM]
EncryptionCifradoSet PasswordEstablecer contraseña6FSorry, permission denied. This feature is not enabled.Lo sentimos, permiso denegado. Esta funcionalidad no está habilitada.IMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.El acceso de correo electrónico IMAP coordina entre el servidor y su aplicación de correo. Los mensajes que se han leído/eliminado/respondido se mostrarán como tales, tanto en el servidor como en la aplicación de correo.CSSCSSK_Click on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Haga clic en un icono de carpeta para navegar. Haga clic en un nombre para ver sus propiedades.1<SSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestAdministrador SSL/TLS: Ver solicitud de firma de certificadov[_1][boolean,_2, (_2),]v[_1][boolean,_2, (_2),]Rule Description:Descripción de regla:Show Accounts Over QuotaMostrar cuentas sobre cuota&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (para [asis,Windows®)](Allow MySQL password change.Permitir cambio de contraseña de MySQL."MySQL® Database WizardAsistente de Base de datos MySQL®7:The call to “[_1]” failed because of an error: [_2]La llamada a “[_1]” ha fallado debido a un error: [_2]$(Download an example [asis,CSV] file.Descargar archivo [asis,CSV] de ejemplo.RV[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.Se ha producido un problema en [asis,cPanel] al intentar eliminar el dominio aparcado.Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.El FTP anónimo permite que los usuarios se conecten al sitio sin iniciar sesión. El acceso FTP anónimo se controla mediante Configurar acceso FTP anónimo en el Administrador FTP. La existencia de una cuenta de FTP anónimo no significa que el acceso anónimo esté habilitado.",Delete the User’s Home DirectoryEliminar el directorio de inicio del usuario%*The system is deleting the record …El sistema está eliminando el registro…e[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_3,una base de datos,un usuario de base de datos] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_1,gestionado(a),no gestionado(a)];=Apache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]UbThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].El período de retención de archivo de “[_1]” para “[_2]” es ahora [quant,_3,día,días].
Backend Type:Tipo back-end:Non Alpha CharactersCaracteres no alfanuméricos &Transfer from “[_1]” SummaryTransferir desde resumen de “[_1]”3Select URL, Email, or Pipe.Seleccione URL, Correo electrónico o Redirección.?SQLDelUserFromDbHeadRemover permisos en una base de datos MySQL de un usuario MySQL[asis,Bitkinex][asis,Bitkinex]Setting up Remote MySQL …Configurando MySQL remoto…?FAwstats produces visual statistics about visitors of your site.Awstats produce estadísticas visuales sobre los visitantes del sitio.+@Unable to update the IPv6 range files: [_1]No se han podido actualizar los archivos de intervalo IPv6: [_1]Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.Utilice el [output,url,_1,Administrador de archivos,id,_2,target,filemgr] para ver los datos de uso para archivos individuales y la característica de [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] para ver datos para bases de datos individuales.JIYou are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Ha terminado. Ahora debería ver la Carpeta Web abierta delante de usted.:AYour application name cannot be longer than 15 characters.El nombre de la aplicación no puede tener más de 15 caracteres.EHAHintNO modifique nada si no entiende lo que debe hacer. NO Remueva ninguna línea si no sabe exactamente cuál es su función. No somos responsables por ningún mal funcionamiento.The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].El Administrador de índices permite personalizar la manera en que se verá un directorio en la web. Puede elegir un estilo predeterminado, ningún índice o dos tipos de indización. Si no desea que la gente pueda ver los archivos del directorio, elija [output,strong,No indizar].aoFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Para obtener más información, lea nuestra documentación [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank].	CountriesNicaraguaNicaraguaIUVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Compruebe los permisos del sistema de archivos del archivo “[_1]” en su servidor.Only redirect with [asis,www].Redirigir solo con [asis,www]. You must enter a valid URL.Debe introducir una URL válida.FW“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]“ticket_id” debe tener entre 3 y 64 caracteres que no sean espacios en blanco: [_1]
SQL ServicesServicios SQL>CThe system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.El sistema no restaurará las claves DKIM archivadas de “[_1]”.chrootpass-confirm-new-passwordConfirmar nueva contraseña:Modify RotationModificar rotación>DYour account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.Es posible que su cuenta “[_1]” no elimine la cuenta “[_2]”.dThe restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.La restauración ha fallado porque el nombre de usuario “[_1]” no es válido o no es un usuario de [asis,cPanel] existente.Unattended UpgradeActualización desatendidaPGP20482048service_cpdavd_namecpdavd
ARAddedPreLa auto respuesta*BUFullBackupProgressCopia de seguridad completa en progreso...Range NotesNotas de intervaloIMAPIMAP	NavMainPrincipalSPBoxEnableButtonActivar casilla de spamThe previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].La raíz del documento anterior no se restauró porque “[_1]” está fuera de las rutas del directorio de inicio anterior [list_and_quoted,_2].SSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) es un programa para conectarse a otro equipo/servidor a través de una red de forma segura. Proporciona autenticación sólida y comunicaciones seguras a través de canales no seguros. El inicio de sesión, los comandos y el texto están cifrados al utilizar SSH.xCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]No se ha podido cambiar la propiedad del archivo “[_1]” del usuario “[_2]” a “[_3]” debido al siguiente error: [_4]DayDía<=Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?¿Está seguro de que desea instalar el proveedor “[_1]”?PPDUserRemovedUsuario removido8BThe system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido deshabilitar el proveedor “[_1]”: [_2]EAdoaddsuccessfue creada con éxito.$Restore Multiple BackupsRestaurar varias copias de seguridad.6[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled][asis,Greylisting] se ha [output,strong,deshabilitado]sThis feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.Esta característica utiliza la API de cPanel para generar una copia de seguridad de la cuenta y transferirla al servidor para la restauración.Company DivisionDivisión de la compañíaXaThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]El sistema no ha podido actualizar [output,acronym,SOA,Inicio de autoridad] para “[_1]”: [_2];MOtherwise, users will see an internal server error message.De lo contrario, los usuarios verán un mensaje de error de servidor interno.n{“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.“[_1]” no está alojado en una dirección IP dedicada y el sistema no ha podido determinar la dirección IP compartida.ToPara
Forget SearchOlvidar búsqueda:>You have successfully enabled the configuration file: [_1]Ha habilitado correctamente el archivo de configuración: [_1]/>Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Se han detectado archivos de zona [asis,DNS] dañados en: [_1]The service is down.El servicio está caído.nAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Se ha producido un error desconocido en “[_1]”. Como consecuencia de este error, el sistema no ha podido analizar este texto: [_2]Issuer:Emisor:CKClick the name of the folder that you wish to protect to select it.Haga clic en el nombre de la carpeta que desee proteger para seleccionarla.Border Thickness:Grosor del borde:editlistwhite-BoxTrapperEditar la lista blancaPage [numf,_1] of [numf,_2]Página [numf,_1] de [numf,_2]--[comment]ends with[comment,comparison option][comment]acaba por[comment,comparison option]ASChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el número máximo de dominios de complemento de “[_1]” a “[_2]”.Security token updated.Token de seguridad actualizado.58The domain “[_1]” already exists in the userdata.Ya existe el dominio “[_1]” en los datos de usuario.The system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.El sistema ha guardado los datos de archivo de base de datos en el directorio “[_1]”. Puede utilizar el contenido de este directorio para restaurar los datos manualmente.This information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.Esta información puede ayudarle a garantizar que el [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominio] se ha configurado correctamente, por ejemplo, después de hacer cambios en el [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominio]._iThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]El sistema no ha podido leer el archivo de configuración de [output,asis,cPanel] debido a un error: [_1]"*Double-click on the download file.Haga doble clic en el archivo de descarga.$,Shared IP address for [list_and,_1].Dirección IP compartida para [list_and,_1].The message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.El mensaje con Id. de mensaje “[_1]” no se ha entregado a una cuenta de su propiedad. Solo se pueden recuperar mensajes para cuentas de su propiedad.Creating Account …Creando cuenta…Addon DomainDominio de complementoNoRootLogin_legendDesactivar el Login como raízDNSHeadBúsqueda de DNSCountriesAndorraAndorra '[quant,_1,record,records] match.[quant,_1,registro,registros] coincide.sundayDomingo[asis,Windows® 98][asis,Windows® 98]Last 30 DaysÚltimos 30 díasLess Than (numeric)Menor que (numérico)KgLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.Las cuentas de acceso al registro permiten descargar los registros de acceso al sitio web sin procesar.MXChangeButtonCambiarMX_email_routingRuteo de e-mailSbA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Se requiere un [asis,transfer_session_id] válido para analizar un origen de transferencia remoto.%*Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Deshabilitar [asis,Apache SpamAssassin™]-Password Strength ConfigurationConfiguración de seguridad de la contraseña%edit_com-management_link_textAdministración del programa Edit.comkThen, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.A continuación, agregue una de las etiquetas siguientes a la página en la que quiere que aparezca el fragmento [asis,HTML] aleatorio.NNThe system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]El sistema no ha podido crear el directorio “[_1]” debido a un error: [_2]$$For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Por ejemplo: 2001:db8:1a34:56cf::/64!,Search Remote Only (Relayed Mail)Solo búsqueda remota (correo retransmitido)PasswordContraseña
DisconnectDesconectarHour:Hora:To use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para utilizar Windows Vista®, Windows® 7 o Windows® 8 para acceder a Web Disk, habilite la autenticación implícita. Si no utiliza alguno de estos sistemas, puede deshabilitar la autenticación implícita.CRNSavedHeadEl archivo Cron cambióFilters by UsersFiltros por usuariosRule IDID de regla3:Restoring the database “[_1]” as “[_2]” …Restaurando la base de datos “[_1]” como “[_2]”…89You must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Debe especificar un valor para “[asis,send]” (0 o 1).6JPort number must be between [numf,0] and [numf,65535].El número de puerto debe estar comprendido entre [numf,0] y [numf,65535].)8Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Editar una regla de [asis,ModSecurity™] personalizada.poYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Solo puede desencriptarlos con la [output,em,clave privada], que conserva el destinatario previsto del mensaje.5no_domains_for_deletionNingún dominio fue seleccionado para su eliminaciónPassword ModificationModificación de contraseña..Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Intentando copiar “[_1]” desde “[_2]”.CountriesBelgiumBélgicaRename file as:Cambiar nombre de archivo como:EP401Pre CRInstallEntropyInstalar Entropy Chat43Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.No existe el archivo para “[_1]” en “[_2]”.An error has occurred: [_1]Se ha producido un error: [_1]'.You may generate a new access key here.Puede generar aquí una nueva clave de acceso.
SPAStatusPost.Reset All IconsRestablecer todos los iconos	IntervalIntervalo[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Bloque de [output,acronym,CIDR,enrutamiento de interdominios sin clases] de [output,acronym,IP,protocolo de internet] en el formato siguiente: [asis,127.0.0.1/32]BGThis interface provides the ability to control installed software.Esta interfaz ofrece la posibilidad de controlar el software instalado.!+Invalid IP address or range: [_1]Intervalo o dirección IP no válidos: [_1][asis,cPanel] DocumentationDocumentación de [asis,cPanel]88You must first select at least one message in the queue.Primero debe seleccionar al menos un mensaje en la cola.23You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Debe proporcionar el argumento [list_or_quoted,_1].
PARKAddedPostha sido estacionado.
	Step ThreePaso tres
Fileman-MoveFileMover archivo
service_pop_pretty_nameServidor POP3MX_LocalLocal'*[asis,cPanel] is editing “[_1]” …[asis,cPanel] está editando “[_1]”…	CNTDDMMYYDDMMYY
TBandwidthAncho de bandaDownload KeyDescargar claveXyIn any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.En cualquier otra ubicación, el sistema almacenará las actualizaciones provisionalmente en el subdirectorio “[_1]”.Use Your ModulesUtilice sus módulosEmpty TrashVaciar Papelera
(See Styles)(Ver estilos);HThe system failed to insert a session entry for “[_1]”.El sistema no ha podido insertar una entrada de sesión para “[_1]”.This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.Esta característica le permite cambiar el aspecto global de la interfaz. Si necesita un idioma nuevo, póngase en contacto con su proveedor de cPanel para que lo instale.O_WARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.ADVERTENCIA: el servidor remoto no ha podido enviar la ubicación del archivo de transferencia.'.There was a problem creating the alias.Se ha producido un problema al crear el alias./7Click here to proceed with the current request.Haga clic aquí para continuar con la solicitud actual.#'The requested action has completed:La acción solicitada se ha completado:([_1]’s shared IP)(IP compartida de [_1])Responsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Responsable del mantenimiento de registros de ancho de banda de correo electrónico, limitar el uso de correo electrónico y rellenar datos para el sistema Informes de entrega de correo.df[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]para:Delete DatabaseEliminar base de datos86The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.El sistema intentará guardar las entradas [asis,TXT].F{A private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Se utiliza una clave privada para descifrar la información transmitida a través de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Al crear un certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], el primer paso consiste en generar un archivo de clave privada asociado a dicho certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Debe generar una clave privada para cada certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que cree. Esta clave privada es muy importante y se debe tratar como información confidencial. Se debe guardar en lugar seguro una copia de cada clave privada; no hay manera de recuperar una clave privada perdida.Stage:Etapa:MENUSpamAssassinSpamAssassin(9Edit Reseller Nameservers and PrivilegesEditar privilegios y servidores de nombres de proveedoresThe disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.El uso de espacio en disco de la tabla siguiente indica cuánto espacio utiliza el contenido de los directorios, no cuánto espacio utiliza el propio directorio.[output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,ADVERTENCIA:] Si configura una opción incorrecta, puede que deje de recibir correo en su servidor. Si no sabe qué opción debe seleccionar, póngase en contacto con el administrador del sistema.b_This is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.No se recomienda y se debe deshabilitar en sistemas modernos a favor de la autenticación SMTP.69This notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.Este aviso se ha generado el “[_1]” a las “[_2]”.JKThe system experienced a problem when it attempted to create the database.El sistema ha experimentado un problema al intentar crear la base de datos.Since your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Dado que su servidor dispone de un certificado autofirmado y que no ha habilitado la autenticación implícita en su cuenta, no puede utilizar Windows Vista®, Windows® 7 o Windows® 8 para acceder a Web Disk.Show AllMostrar todolPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].La seguridad de la contraseña debe ser superior a [numf,_1], pero la contraseña que ha proporcionado tiene una seguridad de [numf,_2].),The “[_1]” service is not configured.El servicio “[_1]” no está configurado.
Key Password:Contraseña de clave:2parkadmin-exceeds254charsEl dominio especificado excede los 254 caracteres.	Key Size:Tamaño de clave:
ReferencesReferencias%Update Firewall ConfigurationActualizar configuración de firewall^iClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Haga clic para generar un certificado autofirmado y la solicitud de firma de certificado correspondiente.'Original Backup DateFecha de la copia de seguridad originalNavPOPCuentas de e-mail POPUWThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].El nuevo sistema [asis,cPAddons] puede encontrarse [output,url,_1,html,aquí,plain,en].!PEmail addresses for this account:No se ha configurado ninguna dirección de correo electrónico para esta cuenta: (There were the following errors:Se han producido los errores siguientes:Reason:Motivo:'[quant,_1,bit,bits][quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]Expire DateFecha de caducidadvFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.Por motivos de seguridad, el sistema ha bloqueado temporalmente esta dirección [asis,IP] con el fin de impedir que se produzcan nuevos intentos.CounterContadorDNS Results:Resultados DNS::@The server time and the [asis,MySQL]® time are different.La hora del servidor y la hora de [asis,MySQL]® son diferentes.'Import E-mail AccountsImportar cuentas de correo electrónico Sender Policy FrameworkMarco de directivas de remitenteVcAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?¿Está seguro de que desea eliminar [output,strong,permanentemente] el subdominio “[_1].[_2]”?Backup_SQL_DatabasesBases de datos SQL de backupState:Estado:22[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]no empieza por[comment,comparison option]
Invalid JSON.JSON no válido.7[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.[asis,Greylisting] defiende a los usuarios del correo electrónico frente al spam. Cuando se habilita, el servidor de correo rechaza temporalmente los correos electrónicos de los remitentes que el servidor no reconoce. Si el correo es legítimo, el servidor de origen volverá a intentarlo después de una demora. Cuando haya transcurrido el tiempo necesario, el servidor aceptará el correo electrónico.View Statistics by MonthVer estadísticas por mes0securityquestion-21¿Cuál era el nombre de su primera primer hijo?SvApplied the default email archive configuration to all the domains on this account.Se ha aplicado la configuración de archivo de correo electrónico predeterminada a todos los dominios de esta cuenta.3The request timed out.Se ha superado el tiempo de espera de la solicitud.	CountriesMoroccoMarruecos*Disable all BackupsDeshabilitar todas las copias de seguridad#Update Contact InformationActualizar información de contacto[YThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.El sistema operativo del equipo remoto parece ser: “[_1]” con la versión “[_2]”. !Proceed with the Current RequestContinuar con la solicitud actualEdit Filters for “[_1]”Editar filtros para “[_1]”.Mail Queue ManagerAdministrador de cola de correoDD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])
SFAddEqualses igual aVendor ManagerAdministrador de proveedores"6security-question-answer-maxlengthLa respuesta no puede contener más de 128 caracteres.		SSL HostsHosts SSLCDDayDía
Allowed IPsIP permitidasPermission deniedPermiso denegado@QComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Lista separada por comas de nombres de bases de datos, p. ej. “db1, db2, db3”equalsigual[[The system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.El sistema no ha podido crear el esquema para la tabla “[_1]” de la sesión “[_2]”.NYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].El destino de RPM de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] del servidor se ha definido como “[_1]”. No puede utilizar la característica [output,em,Actualización de MySQL/MariaDB] mientras el servidor esté en este estado. Para permitir que [asis,cPanel amp() WHM] administren [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] en el servidor, lea la [output,url,_2,documentación del sistema de rpm.versions,target,_blank].KDIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Si no se redirige automáticamente, [output,url,_1,haga clic aquí].
NavHotLinkProtección de hiperenlaceuAfter you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Después de habilitar el archivado, puede descargar una copia del archivo completo en formato [asis,maildir] para cada dominio.[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.[asis,cPanel] ha actualizado su documento a codificación “[_1]”. Compruebe que el archivo se abre correctamente en la aplicación.6JUploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].El archivo “[_1]” se ha cargado en “[_2]” a través de [asis,FTP].from-BoxTrapperDe
SSHViewDownVer/descargarView MessageVer mensajeChange PasswordCambiar contraseñaFPESwitchPostStatus =GYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”Usted, “[_1]”, no está autorizado a eliminar al usuario “[_2]”Manage ArchivingAdministrar archivado7>Please take a moment to set up your security questions.Dedique unos momentos a configurar las preguntas de seguridad.COChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Cambiando el límite de ancho de banda de la cuenta de “[_1]” a “[_2]”.Once Per Five MinutesUna vez cada cinco minutos!8My contact email address changes.Mi dirección de correo electrónico de contacto cambia.25th25>Set Your Default Email AddressEstablecer la dirección de correo electrónico predeterminada	ProceedContinuar!"Sites with Certificates InstalledSitios con certificados instaladosMZFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obtener más información, lea nuestra [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].+Guess Email AddressesAdivinar direcciones de correo electrónicoT]The system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.El sistema no ha podido conectarse al servidor de [asis,MySQL] debido a un error desconocido.pdIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Permite al sistema actualizar [asis,cPanel] y [asis,WHM], pero no actualiza los archivos designados.CountriesJapanJapón\`The system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.El sistema no ha podido copiar el archivo “[_1]” a “[_2]” debido a un error: “[_3]”.,No Features Were UpdatedNo se ha actualizado ninguna característicaThird PartyTercerosK[The required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.El parámetro requerido “[_1]” no se ha establecido durante la creación de “[_2]”.!&Clearing Spam Box for “[_1]”.Borrando Caja de spam para “[_1]”.NSThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.El estado de [asis,cPHulk] ha cambiado, probablemente en otra sesión de navegador.2:* The following variables may be used in commands:* Las siguientes variables se pueden usar en los comandos:(wildcards-notallowedNo se permiten dominios comodines aquí.To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar interrupciones en el correo, hemos reemplazado la configuración del “Editor avanzado” en el “Administrador de configuración de [asis,Exim]” con la configuración predeterminada.To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar interrupciones en el correo, hemos reemplazado la configuración del “Editor avanzado” en el “Administrador de configuración de Exim” con la configuración predeterminada.A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Se utiliza una clave privada para descifrar la información transmitida a través de SSL. Al crear un certificado SSL, el primer paso consiste en generar un archivo de clave privada asociado a dicho certificado SSL. Debe generar una clave privada para cada certificado SSL que cree. Esta clave privada es muy importante y se debe tratar como información confidencial. Se debe guardar en lugar seguro una copia de cada clave privada; no hay manera de recuperar una clave privada perdida.%+“[_1]” is not a valid IP address.“[_1]” no es una dirección IP válida.PHP open_basedir TweakAjuste PHP open_basedirCTRL-U -- underlineCTRL-U -- subrayado
Database NameNombre de base de datos'FTP Backup DirectoryDirectorio de copia de seguridad de FTPq~The domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]El dominio “[_1]” sobre el que se aparcaría el dominio de complemento “[_2]” no es un nombre de dominio válido: [_3]Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Tenga en cuenta que la recuperación de versiones anteriores de MySQL no es segura y no se ofrece soporte. Una vez que el sistema se haya actualizado a una versión más reciente de MySQL puede que sea imposible volver a la anterior.&Delete a Public [asis,SSH] KeyEliminar una clave [asis,SSH] públicaYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.No ha cambiado su contraseña en [quant,_1,día,días]. La política de seguridad actual requiere que cambie la contraseña cada [quant,_2,día,días] para evitar que las cuentas se vean comprometidas.Select your time zone:Seleccione la zona horaria:!DPModifyHeadCambiar la contraseña de dominioZ\The system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.El sistema descarta los datos de configuración que son desconocidos o que no puede validar.>enable_chkservd_confirmEsta acción activará chkservd.  ¿Es eso lo que desea hacer?Discard ChangesDescartar cambiosDatabase not provided.Base de datos no proporcionada.->Remote server cannot be empty or have spaces.El servidor remoto no puede estar vacío ni contener espacios.The system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).El sistema le está pidiendo que establezca la contraseña de este usuario de PostgreSQL porque ha cambiado el nombre del usuario. Este usuario no podrá iniciar sesión hasta que haya configurado esta contraseña (es posible que utilice aquí la contraseña anterior del usuario).,9Click here to save the file to your desktop.Haga clic aquí para guardar el archivo en el escritorio.cwYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Ha implementado correctamente las reglas preconfiguradas para su configuración de [asis,ModSecurity™] personalizada.Manage Compiler GroupAdministrar grupo de compilador30The Ruby on Rails application could not be stopped.No se pudo detener la aplicación Ruby on Rails.[mThe “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.La configuración “[_1]” se propagará a cualquier opción individual que se haya definido en “[_2]”.You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Está intentando acceder desde una dirección IP no reconocida. Introduzca las respuestas a sus preguntas de seguridad para permitir el acceso.EK[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,CSR,Solicitud de firma de certificado] ([output,strong,_1])=DYou will need a third-party FTP program to access your files.Necesitará un programa FTP de terceros para acceder a sus archivos.+Mailing List Manager (Mailman)Administrador de listas de correo (Mailman)>OWarning: You are logged in using the reseller or root passwordAdvertencia: ha iniciado sesión utilizando la contraseña raíz o de proveedor%Select zone(s) to update:Seleccionar las zonas que actualizar:pYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Puede instalar los paquetes de [asis,PEAR] directamente desde el repositorio [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Self-SignedAutofirmado/7[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.[output,asis,httpd.conf] está dañado o no es válido.TWCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 .. CTRL-6 -- encabezados ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])Gparkadmin-doesnotconformEl dominio especificado no cumple con las reglas de nombre de dominios.Setting password …Configurando contraseña…EMMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Número máximo de procesos que puede crear el demonio de [asis,GreyListing].$Set MySQL Host to “[_1]”.Establecer host MySQL en “[_1]”.Sender HostHost del remitenteSQLAddedHeadCrear base de datos MySQL!Unknown control type: [_1]Tipo de control desconocido: [_1]Failed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Error al eliminar el certificado “[_1]”. Es posible que el certificado no exista en el servidor o que no tenga permisos para acceder al mismo.&([output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Puerto:,title] “[_1]”.45[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] para [asis,Windows®]'2Click [output,url,_1,this secure link].Haga clic en [output,url,_1,este vínculo seguro].iBUFullNoticeAviso: No puede restablecer estos backups, ellos solamente pueden ser restablecidos por su administrador.Every Tuesday and ThursdayCada martes y juevespx[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,NOTA]: Si solo necesita una clave pública o privada en el servidor, importe únicamente la que necesite.If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Si desea ver un ejemplo de la salida de una llamada a función específica que utiliza datos de prueba, lea la sección Ejemplo de esa llamada de función en la documentación de nuestra API.(Invalid timezone offset: [_1]Desfase de zona horaria no válido: [_1]**Learn how to create and manage subdomains.Aprenda a crear y administrar subdominios.You can:Puede:
List AccountsMostrar cuentas
Internal ErrorError interno45[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”ebIf your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Si el equipo le pregunta si desea introducir la información en el registro, seleccione “Sí”.
max_sub_titleMáximo de subdominios*Required. Use Positive integer.Requerido. Use un número entero positivo.
DatabaseBase de datosw~The domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.El dominio “[_1]” contiene un subdominio reservado, [_2], que ya está en uso. Este subdominio no se puede utilizar aquí.DomainsDominios2REnter search terms here to find functions quickly.Introduzca aquí términos de búsqueda para encontrar rápidamente las funciones.modlimit-description1La protección contra bombas lógicas evitará que los usuarios con acceso de terminal (ssh/telnet) utilicen todos los recursos en el servidor. La distribución de recursos no seleccionados puede potencialmente conducir a la caída del servidor.#Managing DNS Cluster as:Administrando clúster de DNS como:If the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Si la secuencia de comandos requiere un intérprete como [asis,Perl] o [asis,PHP], omita la parte [asis,/usr/bin/perl] o [asis,/usr/bin/php].7@BlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegración con servicio FastMail de BlackBerry® no disponibleAugustAgosto9UDeselect any styles you do not want your users to access.Anule la selección de los estilos a los que no desee que tengan acceso sus usuarios.qYour password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!La contraseña no se ha podido cambiar porque la contraseña nueva debe ser distinta de la antigua, por favor, vuelva a intentarlo.d[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Nota:] La detección automática de la configuración de MX no es posible si las entradas de MX no se resuelven (es decir, si escribe un nombre de dominio incorrecto o introduce uno que no existe). Si su configuración de MX se ha definido como automática y agrega o edita un registro de MX que no se resuelve verá una advertencia y la configuración de MX adoptará de forma predeterminada la última configuración conocida.3BThe parameter “[_1]” must be a database handle.El parámetro “[_1]” debe ser un controlador de base de datos.'EADefaultModifyHeadModificar la dirección predeterminada:78A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Ya existe una entrada de DNS para el dominio “[_1]”.BNInfoEl anuncio de Entropy le permite gerenciar sus anuncios: cargar, remover, ajustar la prioridad de pantalla o cambiar el URL de destino de sus anuncios.File “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.Ya existe el archivo “[_1]”. Debe eliminar o cambiar el nombre del archivo existente antes de poder guardar el archivo actual. También debe especificar un nombre diferente para el archivo actual.The POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Los servicios POP3 e IMAP no disponen de un certificado SSL firmado de CA. Le recomendamos que obtenga un certificado SSL firmado de CA para POP3 e IMAP antes de habilitar Detección automática.If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Si no desea que el sistema le pida que introduzca su nombre de usuario y su contraseña otra vez, seleccione [output,class,Recordar mi contraseña,code] y haga clic en [output,class,Aceptar,code].Edit “[_1]”Editar “[_1]”fridayViernesYgCompress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Comprimir los tipos [output,acronym,MIME,Extensiones multipropósito de correo Internet] especificados.;7The subject of the message that the autoresponder received.El asunto del mensaje que recibió el auto contestador.Nameserver: [_1]Nameserver: [_1]{If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Si desea utilizar esta característica en lugar de [asis,FrontPage], [output,strong,debe] deshabilitar las extensiones de [asis,FrontPage].Generate a New KeyGenerar una nueva claveMail Routing ErrorError de enrutamiento de correo*.The reported error message was: “[_1]”El mensaje de error notificado era: “[_1]”AL[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,ADVERTENCIA]: Se ha deshabilitado la característica de dominios.To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Para acceder a Web Disk, seleccione el sistema operativo desde una de las listas desplegables. Siga las instrucciones que se facilitan para el sistema operativo.&No Subdomains are configured.No hay ningún subdominio configurado.RdClick to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Haga clic aquí para ver instrucciones acerca de cómo acceder a Web Disk para su sistema operativo.The [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.El proceso de [asis,chkservd] intenta establecer conexión con “127.0.0.1:[_1]” para comprobar que este servicio está funcionando. Si ha bloqueado las conexiones con [asis,iptables] o la interfaz “Control de acceso a host” en [asis,WHM], este error puede ser un falso positivo.36The linked FTP account “[_1]” has been removed.La cuenta de FTP vinculada “[_1]” se ha eliminado.Parked DomainsDominios aparcadosStreaming NOT SupportedStreaming NO admitido;F“[_1]” is a reserved name for databases on this system.“[_1]” es un nombre reservado para bases de datos en este sistema.OVThe vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.El proveedor que proporciona esta regla no tiene una [asis,API] de informe disponible.If you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Si no desea recibir un correo electrónico para cada tarea [asis,cron], utilice el comando siguiente para redirigir la salida de la tarea [asis,cron] a [asis,/dev/null]:-.Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]Error al restaurar el dominio “[_1]”: [_2]KUIf users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Si los usuarios se reconectan desde la misma subred de la red, no se deshabilitarán.;ADelegate administrative privileges to the selected user(s).Delegar privilegios administrativos a los usuarios seleccionados.AIIncremental backup type does not support additional destinations.El tipo de copia de seguridad incremental no admite destinos adicionales. Rebuild RPM DatabaseReconstruir base de datos de RPMShared SSL CertificateCertificado SSL compartidoCountriesReunionReuniónSave and Validate DestinationGuardar y validar destinoFMFileCreatedHeadArchivo creado81Delegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Delegado a: [join,~, ,_1] y [quant,_2,otro,otros]A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Un filtro con el campo especial “*” coincidirá con cualquier registro con al menos un campo que coincida con el tipo y el término del filtro.
BNModLinkPostha sido actualizado.\[When your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Cuando los visitantes se conectan al servidor FTP anónimo, ven este mensaje de bienvenida:The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.La restauración ha fallado porque el módulo de restauración “[_1]” se ha omitido bajo solicitud y la cuenta no existe aún.&0cPanel [output,amp] WHM update abortedSe ha anulado la actualización de cPanel y WHM.-EKeep all cluster members online at all times.Mantener a todos los miembros del clúster en línea en todo momento. *The filter name cannot be empty.El nombre de filtro no puede estar vacío.\oBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.El bloqueo está habilitado en esta etapa. Los enlaces en esta etapa podrían impedir la ejecución del evento.	SSCatNewsNoticiasExisting RulesReglas existentesBackup IntervalIntervalo de copia de seguridad;JYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Está a punto de habilitar el SNI de correo en los dominios seleccionados.MbYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Puede acceder rápidamente a la ayuda haciendo clic en el botón “Ayuda” en cualquier página.
CNTPreviewVista previaThe blacklist is empty.La lista negra está vacía.DAFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]Error al eliminar la Solicitud de firma de certificado para: [_1]If you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Si necesita mover muchos archivos a la vez o suele hacer cambios en el sitio, puede configurar una cuenta Web Disk para acceder fácilmente al sitio. Web Disk le permite agregar un vínculo al escritorio del equipo doméstico que va a los archivos del sitio web. Esto significa que podrá ver los archivos del sitio igual que lo haría con los archivos de su equipo doméstico. El siguiente paso le permitirá crear y configurar su Web Disk.!*Set [asis,PHP] Version per DomainDefinir versión de [asis,PHP] por dominio,secpol_global_parmsOpciones globales de políticas de seguridad!A username is required.Se requiere un nombre de usuario.HRThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.El certificado SSL para “[output,strong,_1]” se muestra ahora como compartido.
Invalid RegexExpresión regular no válida9TThe “[_1]” parameter must be in email address format.El parámetro “[_1]” debe estar en formato de dirección de correo electrónico._~The port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.El puerto utilizado para comunicarse con el servidor remoto. De forma predeterminada, los destinos SFTP utilizan el puerto 22.2:The Logaholic user “[_1]” could not be edited.No se ha podido editar el usuario de Logaholic “[_1]”.&Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Seleccione los niveles [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE] o [asis,STABLE] para actualizar el servidor a la versión de [asis,cPanel amp() WHM] disponible actualmente en ese nivel. Seleccione el nivel [asis,LTS] para mantener el servidor en la versión especificada hasta que la cambie.ABRemove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Eliminar la cuenta de FTP asociada “[output,class,_1,status]”.04You have exceeded the maximum allowed databases.Ha superado el máximo de bases de datos permitidas.[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,NOTA]: Debe registrar los dominios con un registrador válido antes de poder aparcarlos. Además, no funcionarán correctamente a menos que los configure para que apunten a los servidores de [output,acronym,DNS,Sistema de nombres de dominio].HSQLGrantPermHeadOtorgar todos los permisos en una base de datos MySQL a un usuario MySQLGUThe system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.El sistema actualizó el archivo de zona para “[_1]” para eliminar entradas IPv6.*1Digest Authentication at account creation.Autenticación implícita en creación de cuenta.IPDMMainHeadAdministrador de negativa de IP/5Document Root[comment,top level directory] for:Raíz de documento[comment,top level directory] para:;IThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.Este servidor no controla ningún usuario de MySQL denominado “[_1]”.
+MENUMailtitleMenú principal del administrador de correo
FMUploadMaxBytesEND MB</td></tr>Host:Host:Show [numf,25]Mostrar [numf,25]
RHFilenamePostfue guardado.!Edit Interface Element IconIcono Editar elemento de interfaz!7Unable to upgrade bandwidth filesNo se pueden actualizar los archivos de ancho de banda.>CMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]IP principal/compartida para: [join,~, ,_1] y [quant,_2,otro,otros]1XMBInstallExampleNonValidPrees una ubicación válida para instalar el panel.<IFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.Error al leer la configuración de [asis,cPGreyList] después de guardar.SXThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]El sistema no ha podido abrir el archivo “[_1]” para lectura debido a un error: [_2]BFThe system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.El sistema creará miniaturas a partir de las imágenes de “[_1]”./TNNoticePor razones de seguridad, el acceso de shell no está activado de forma predeterminada. Para activar el acceso de shell en su cuenta, necesitará enviar una copia a través del fax o correo de su permiso de conducir, pasaporte u otra identificación fotográfica al departamento de atención al cliente.Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.Debido a la naturaleza dinámica de las versiones de “[_1]”, solo debe utilizar “[_1]” para pruebas de compatibilidad y funcionalidad en un entorno controlado. Este nivel no se recomienda para los servidores de producción.$=Configuration update process startedSe ha iniciado el proceso de actualización de configuración.*There are no matching accounts on your system.No hay cuentas coincidentes en su sistema.GBURLURL:KN[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Dirección IP]: dedicada a “[_2]” como “[_3]”.CountriesNetherlandsAntillesAntillas Holandesas,*The certificate “[_1]” has been deleted.Se ha eliminado el certificado “[_1]”.
ReturnMainVolver al principal &Invalid DOM object or object ID.Id. de objeto u objeto DOM no válido.6EUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.No se ha podido eliminar el usuario; el usuario “[_1]” no existe.HTTP error [_1]Error HTTP [_1]Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.El servidor no admite [output,abbr,SNI,Indicación de nombre de servidor], por tanto, todos los sitios web SSL deben utilizar el mismo certificado SSL.Terminate ResellerFinalizar proveedorRewrite URLURL de reescritura
Complex ImageImagen complejaLvcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.El cambio de la versión de cPanel de “[_1]” a “[_2]” ha generado un error durante la ejecución de updatenow.
service_cpanellogd_namecpanellogd	Access IPIP de accesoCDFebFebUpload Key Filecargar archivo de clavesAdvanced OptionsOpciones avanzadas6AThere was a problem removing the subdomain “[_1]”.Se ha producido un problema al eliminar el subdominio “[_1]”.Bandwidth LimiterLimitador de ancho de bandaRjThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]El sistema no ha podido bloquear los archivos de configuración Apache debido a un error desconocido: [_1]CountriesBurundiBurundiCreate a New AliasCrear un nuevo alias8=For each immutable file, execute the following commands:Para cada archivo inmutable, ejecute los siguientes comandos:$Restore Modules SummaryResumen de módulos de restauraciónReset Zone FileRestablecer un archivo de zonagy[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] mueva el deslizador de [output,acronym,SSL,Capa de sockets seguros] a la posición de activado. )You must provide a cluster user.Debe proporcionar un usuario de clúster.1service_cpanellogd_pretty_nameProcesador de ancho de banda y registro de cPanelAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMAttracta™ [output,acronym,SEO,Optimización del motor de búsqueda] Herramientas para cPanel y Attracta™ [output,acronym,SEO,Optimización del motor de búsqueda] Herramientas de proveedor para WHM,1Display additional help text for this field.Mostrar texto de ayuda adicional para este campo.nuExecute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Ejecute el siguiente comando para volver a sincronizar los archivos en la instalación de [asis,cPanel] y [asis,WHM]:	LP-AnalogAnalog"1Manage Reseller’s main/shared IPAdministrar IP compartida/principal del proveedor5PYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Ha habilitado la opción de carga en el arranque para la aplicación “[_1]”.cpanel-loggedinSe encuentra la sesión como.(You must change something before you can edit.Debe cambiar algo antes de poder editar.A Complete ExampleUn ejemplo completo--ruby rails gems[comment,search text keywords]ruby rails gems[comment,search text keywords]cnThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.También es fácil acceder desde cualquier página al botón “Inicio” que le lleva a la página principal.Failed: [_1]Error: [_1]*2Remote file is: “[_1]” with size: [_2]El archivo remoto es: “[_1]” con tamaño: [_2]
FMfreespaceEND MB</td></tr>delete_textExcluirVP[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].[asis,cPanel] no admite [asis,old_passwords=1] en esta versión de [asis,MySQL].M]The system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].El sistema no ha podido restaurar el archivo de registro: “[_1]” debido a un error: [_2].NSThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.El sistema no ha podido encontrar el directorio “[_1]” en el archivo extraído.+Send an email to “[_1]”.Enviar un correo electrónico a “[_1]”.ActionsAccionesrTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Para evitar interrupciones en el correo, el sistema ha reemplazado la configuración de bloques de [asis,ACL] por la configuración predeterminada.XhThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Se ha producido un problema al cargar la página. El sistema está notificando el siguiente error: [_1].kNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Nota: No es posible detectar automáticamente una configuración de MX si las entradas de MX no se resuelven (por ejemplo, si escribe un nombre de dominio incorrecto o introduce uno que no existe). Si su configuración de MX se ha definido como automática y agrega o edita un registro de MX que no se resuelve verá una advertencia y la configuración de MX adoptará de forma predeterminada la última configuración conocida.&[asis,iPad] WebDav Add Server[asis,iPad] Agregar servidor de WebDav=CThe API request failed with the following error: [_1] - [_2].La solicitud de la API ha generado el siguiente error: [_1] - [_2].CXYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Puede utilizar la misma página de entrada de ejemplos en [output,url,_1,_type,offsite].log filearchivo de registro<MPlease select the character encoding to open this file with:Seleccione la codificación de caracteres con la que se abrirá este archivo:SQLUserAddedHeadAgregar usuario MySQL	MX_BackupBackup;9The system was unable to retrieve the data from the server!El sistema no ha podido recuperar los datos del servidor.TCounterSampleMuestra de dígitos de contador?DAre you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?%There are no accounts on your system.No hay cuentas en el sistema.56Do not allow anyone to watch you enter your password.No permita que nadie vea cómo escribe la contraseña.select_packageSeleccionar paquete(5You do not have a certificate installed.No dispone de una clave con un certificado instalado.UZOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Otras cuentas pueden utilizar el certificado SSL vinculando sus páginas web a “[_1]”.TkThe `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])El comando “[join, ,_1]” ha generado un error y se ha cerrado con el código “[_2]” (señal = [_3])MXModifyMXPost Keyboard ShortcutsAccesos directos de tecladocqIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Si establece este valor en un número menor que cuatro, es posible que el sistema suspenda a usuarios legítimos.25Paste the certificate into the following text box:Pegue el certificado en el siguiente cuadro de texto:BNYou cannot select tiers that are older than the installed version.No puede seleccionar niveles que sean más antiguos que la versión instalada.$Clear Data for All ReportsBorrar datos para todos los informes,Invalid Email AddressDirección de correo electrónico no válida.8You do not have a MySQL user named “[_1]”.No dispone de un usuario de MySQL denominado “[_1]”.AG[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Elemento [output,strong,peligroso] (“[_1]”, línea [numf,_2]): [_3]HUYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Ha actualizado la regla correctamente en el archivo de configuración preconfigurado.J[The “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]La característica “[_1]” está deshabilitada debido a: [output,url,_2,_3,target,blank]%Provide an [asis,IP] Address.Proporcione una dirección [asis,IP].*)[comment]equals[comment,comparison option][comment]igual[comment,comparison option])Configure Email ClientConfigurar cliente de correo electrónicoFailed to saving the file.Error al guardar el archivo.B?Could not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.No se ha podido mover “[_1]” a “[_2]” porque ya existe.IOStat InformationInformación de IOStatRequiresRequiere/Backup Transport Disabled.Transporte de copia de seguridad deshabilitado.BJRequest is missing the targets which is required for size command.En la solicitud faltan los destinos necesarios para el comando de tamaño.oSSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.SSH permite la transferencia de archivos segura y los inicios de sesión remotos a través de Internet. Su conexión a través de SSH se cifra permitiendo la conexión segura. En esta sección puede administrar sus claves SSH para permitir la automatización al iniciar sesión a través de SSH. El uso de autenticación de clave pública es una alternativa a la autenticación de contraseña. Dado que la clave privada se debe conservar para autenticarse, es prácticamente imposible utilizar la fuerza bruta. Puede importar claves existentes, generar nuevas claves, además de [output,url,_1,administrar]/eliminar claves.
NavErrorPagesPáginas de error+,The ServerName “[_1]” is not installed.El ServerName “[_1]” no está instalado.?DAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?¿Está seguro de que desea eliminar “[output,class,_1,status]”?This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opción le guía a través del proceso de actualización. Este proceso incluye la actualización de [asis,Ruby Gems], la actualización de [asis,MySQL] y la reconstrucción de [asis,Apache] y [asis,PHP].;Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.Los registros de acceso sin procesar le permiten ver quién ha visitado el sitio web sin mostrar gráficas, diagramas u otro tipo de representaciones. Puede utilizar el menú Registros de acceso sin procesar para descargar una versión comprimida del registro de acceso del servidor para el sitio. Esto puede resultar muy útil cuando se desea ver rápidamente quién está visitando el sitio.BRMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Asistente de Base de datos MySQL base de datos mysql[comment,search text keywords]Scanner ProgressProgreso de escáner@EFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.Error al buscar la configuración de [asis,userdata] para “[_1]”.]fThe “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.La extensión de archivo “.php” se procesará según la configuración predeterminada del sistema.;AAre you sure you want to delete the private key “[_1]”?¿Está seguro de que desea eliminar la clave privada “[_1]”?FZError Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Páginas de Error registro de error error_log registro error[comment,search text keywords]^mProvide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Proporcione una dirección de correo electrónico de contacto para verificación de la propiedad del dominio.8KNo password supplied: “[_1]” is a required argument.No se ha suministrado la contraseña: “[_1]” es un argumento necesario.$&What is your father’s middle name?¿Cuál es segundo nombre de su padre?<YTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Para cambiar el nombre de un archivo, haga clic en el nombre e introduzca un valor nuevo.
MLDeletedPostfue creada con éxito.

CompressedComprimido'4The username for the remote access key.El nombre de usuario para la clave de acceso remota.
Image ListLista de imágenes+:Success! The browser is now redirecting …¡Sin errores! El navegador está ahora redireccionando…NhAre you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?¿Está seguro de que desea deshabilitar el archivado de correo electrónico “[_1]” para “[_2]”?BNPriorityUpdatedPostha sido actualizada.BaDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Deshabilita las actualizaciones de todas las reglas de Apache SpamAssassin™ para este servidor.-LThe account backup to restore is a file: [_1]La copia de seguridad de la cuenta que se va a restaurar es un archivo: [_1]Search:Buscar:)/[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (condición previa fallida)>CThe auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.Se ha eliminado el auto contestador “[output,class,_1,status]”.5HcPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptError de actualización de cPanel y WHM en la secuencia de comandos upcpOnce Per MonthUna vez al mes-OSorry, this feature is disabled in demo mode.Lo sentimos, esta característica está deshabilitada en modo de demostración."%[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,TTL,Periodo de vida]:DU-MBMB
FinishedFinalizadoCOThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.El sistema ha recuperado correctamente la libreta de direcciones de “[_1]”.	CNTRGBRedRojo)2Click to edit the comment for “[_1]”.Haga clic para editar el comentario de “[_1]”.The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.El proceso de autenticación principal mantiene una caché de inicios de sesión validades de modo que no necesita volver a comprobar las credenciales de inicio de sesión cada vez que se recupera el correo. Esto especifica la cantidad de memoria utilizada para la caché en kilobytes.Start Time:Hora de inicio:yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.El valor de entrada para Conexiones [output,acronym,POP3,Protocolo de oficina de correos] máximas por dirección IP debe ser un número entero.(1The system experienced an unknown error.El sistema ha experimentado un error desconocido.!Spamd Startup ConfigurationConfiguración de inicio de spamdSQLCreateDbNameBase de datos MySQL3;The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]El formulario tiene [quant,_1,error,errores]: [list_and,_2]!ASIGeneralServerHeadInformación del servidor general*A script is stuck.Una secuencia de comandos se ha bloqueado..4The system will try again in three seconds …El sistema volverá a intentarlo en tres segundos…rThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.La copia de seguridad se ha cargado con “[_1]” en el servidor “[_2]” como usuario “[_3]” en el directorio predeterminado.16Example: This rule triggers when I submit a form.Ejemplo: Esta regla se activa al enviar un formulario.OdThe follow