MOON
Server: Apache
System: Linux vps.thepromohut.com 2.6.18-398.el5 #1 SMP Tue Sep 16 20:51:48 EDT 2014 i686
User: caretrak (507)
PHP: 5.2.10
Disabled: NONE
Upload Files
File: //var/cpanel/locale/fr.cdb
 p  - n f͠ M pͨ `ͫ ݯ P] Ͷ h
 ~ m m |M p | m 
 j] bm r  ] 
 r   -!r!b	!h

!-!m!\M!t!pm!p"!'!z*!~.!3!j7!x:!z>!B!dE!
J!vM!Q!U!p}Y!]!~}a!pd!vh!v]l!ro!mt!nw!x{!!!z͇!!z͏!M!-!n!~!xM!l!l
!p!t-!p!l
!zݼ!P]!z-!z!~!-!-!t!j!M!t!pm!m!t
!~!nm!=!!"|m"b}	"b"~}"zM""p"h]"`]""m&"n)"`,"
1"M5"~=9"m="}A"v-E"tH"~L"|P"|}T"nW"ZZ"^"n-b"xe"mj"mn"vr"-v"z"n-~"""M"
"]"n͗"pM"]"m"ͧ"pM"x
"
"]"z-"|
"p""-"~"p""~"|m"v"z"z""v}"r
"n}"l"p]"p#z#f	#v
#n#
#x#n=#t#h##'#l*#|.#3#r7#M;#?#C#H#tML#rO#T#zX#\#f`#zc#Mh#rk#
p#hMs#tv#`y#~#~
#v##=#^-#l#ݘ#f
#]#v
#=#h}#~m#-#|
##t]#p#t}#v-#hm#n#h#\###v}#v-#m#j#x}#d#=#j#M$$$$h-$]$}$v- $~$$-($`-+$j}.$h1$5$:$}>$jA$~E$n-I$=M$~-Q$vT$Y$m]$l`$HandlerGestionnaireModule SummaryRésumé du moduleAprilAvrilThe key is invalid.La clé n’est pas valide.In most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.En règle générale, il n’est pas nécessaire de fournir le fichier CA. Le serveur le récupérera dans un référentiel public lors de l’installation.6deletemsg-BoxTrapperSupprimer ce message de la file d[output,apos]attente.#EPEditSelectTagSélectionner la balise à insérerDWarning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Avertissement : l’activation des extensions des stratégies de sécurité pour les API distantes et les demandes de clusters DNS peut compliquer le diagnostic des incompatibilités dans votre configuration. Il est généralement déconseillé de procéder à cette activation si vous n’avez pas une parfaite connaissance de votre utilisation des API distantes et de la configuration de vos clusters DNS.CountriesIrelandIrlanded|This feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.Cette fonction vous permet de créer une archive regroupant l’ensemble des fichiers de votre site Web et sa configuration.JQ[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] est actuellement [output,class,désactivé,status].&Delete a Public [asis,SSH] KeySupprimer une clé [asis,SSH] publiqueDestination AddressAdresse de destination!([output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (Demande incorrecte)UiThis does not have to be the domain name, just something that will identify the site.Il ne doit pas nécessairement s’agir du nom de domaine, mais d’un élément qui identifiera le site.Stop[boolean,_1,:]Arrêt[boolean,_1, :]You can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous pour nous contacter à propos de votre compte d’hébergement. Soyez aussi exhaustif que possible dans vos questions, vos commentaires ou la description de vos problèmes.>FYou have successfully disabled all of the configuration files.Vous avez correctement désactivé tous les fichiers de configuration."+Invalid value for “[_1]”: [_2]Valeur non valide pour « [_1] » : [_2]You may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Vous pouvez ajouter une ou plusieurs adresses IP au système ci-dessous. Pour ajouter plusieurs adresses IP, utilisez l’un des formats de plage suivants :Show Small FilesAfficher les petits fichiers_tWhen you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Lorsque vous choisissez un nouveau mot de passe, assurez-vous qu’il n’est pas lié à vos anciens mots de passe.Available Backup DatesDates de sauvegarde disponiblesToggle Help …Basculer l’aide…"+Invalid path to the backup folder.Chemin du dossier de sauvegarde non valide.Select the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Cochez la case Redirection générique pour rediriger tous les fichiers d’un répertoire vers le même nom de fichier que le répertoire redirigé.!Create an Addon DomainCréer un domaine supplémentaire(The process dumped a core file.Le processus a vidé un fichier de base.4QRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Exécution de contrôles de base de données sur [numf,_1] compte(s) en cours…+8Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Créez un raccourci vers le Web Disk sur votre bureau :,>This restores the encrypted system password.Cela permet de restaurer le mot de passe du système chiffré.$%[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (Résultat inattendu)SSHRSARSA%The “[_1]” service is down.Le service « [_1] » est arrêté.Message FilteredMessage filtréSelect “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Sélectionnez l’option Activer en regard de la fonctionnalité que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur Enregistrer les paramètres au bas de l’écran pour enregistrer vos sélections.Dpopadmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de comptes courriel.Networking SetupConfiguration du réseau
AODAddHeadAjouter un domaine compagnonIncremental BackupSauvegarde incrémentielle@HThe system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.Le système n’a pas pu démarrer l’application [asis,Ruby on Rails]."Generating a Public KeyGénération d’une clé publique% There are no accounts on your system.Aucun compte sur votre système.BNUploadHeadTéléverser une bannière__[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]46Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la liste « [_1] » ? Add New RecordAjouter un nouvel enregistrementUeOptimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Modifiez la façon dont Apache traite les demandes pour optimiser les performances de votre site Web.LVThe form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]Le formulaire est manquant [quant,_1,valeur requise,valeurs requises] : [list_and,_2]
CountriesMadagascarMadagascarDedicated to “[_1]”.Dédiée à « [_1] ».9AManage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Gérer la sécurité pour « [output,inline,_1,class,status] »Password GeneratorGénérateur de mots de passelistblackdesc-BoxTrapperLa liste noire est une liste de contenus que vous ne désirez pas recevoir. L[output,apos]expéditeur d[output,apos]un contenu figurant sur la liste noire recevra également un message d[output,apos]avertissement de votre choix.The number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.Nombre de minutes entre deux exécutions de la tâche Cron, ou minute de chaque heure à laquelle vous souhaitez exécuter la tâche. Par exemple, 15 pour exécuter la tâche Cron toutes les 15 minutes.EE[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]Zone [asis,DNS] [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]This server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Ce serveur écrit les modifications sur le serveur distant, mais lorsqu’il charge des fichiers de zone, il n’obtient aucune donnée de zone du serveur distant.Parameters:Paramètres :#Creating package “[_1]” …Création du package « [_1] »…CountriesAntiguaBarbudaAntigua Y Barbuda9EName must be a domain with an optional period at the end.Le nom doit être un nom de domaine et peut être suivi d’un point.-8You [output,em,must] enter your old password.Vous [output,em,devez] saisir votre ancien mot de passe.
DPModifyInfo1Ceci change le mot de passe principal de votre compte ; Assurez-vous de fermer toutes les fenêtres existantes du panneau de contrôle.	AODCreateCréer un domaine compagnon!(Click one of the following links:Cliquez sur l’un des liens suivants :4HThere are no user-configured [asis,Apache] Handlers.Aucun gestionnaire [asis,Apache] n’est configuré par l’utilisateur.:FThe document root cannot contain the following characters:La racine du document ne peut pas contenir les caractères suivants :MXSavedHeadEntrée MX enregistréeEvery 5 MinutesToutes les 5 minutesVg[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Avertissement :] vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes de messagerie.VaNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.Aucun certificat SSL n’est installé dans la configuration d’[asis,Apache] pour votre compte.This IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Cette adresse IP (« [_1] ») est partagée avec d’autres utilisateurs. Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], une adresse IP dédiée est nécessaire pour installer un site Web sécurisé par SSL.LaThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].Le service de l’entreprise ne doit pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].1Autofill by CertificateRemplir automatiquement en fonction du certificatj{The system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu connecter un socket Internet au port « [_1] » de « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]1The name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.Le nom d’un autre compte de ce serveur et le nom d’utilisateur attribué, [_2], présentent [quant,_1, caractère initial identique, caractères initiaux identiques, caractères initiaux identiques, caractères initiaux identiques, caractère initial identique, caractères initiaux identiques]. Chaque nom d’utilisateur doit commencer par [quant,_1, caractère initial identique, caractères initiaux identiques, caractères initiaux identiques, caractères initiaux identiques, caractère initial identique, caractères initiaux identiques].Start Time:Heure de début :$)Instructions (opens in a new window)Instructions (dans une nouvelle fenêtre)v[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Les types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] indiquent aux navigateurs comment traiter des extensions spécifiques.,securityquestion-1Quel est votre numéro de membre AirMiles ?5@This system does not contain a user named “[_1]”.Ce système ne contient pas d’utilisateur nommé « [_1] »./securityquestion-5Quel est le deuxième prénom de votre père ?/Must be a valid email address.Il doit s’agir d’une adresse e-mail valide.zMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressNombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,5Post Office Protocol] par adresse IP?OScreen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Capture d’écran de la recherche de WebDAV Navigator Lite dans l’App Store.FooterPied de page
Current UsageUtilisation actuelleSearch Local OnlyRecherche locale uniquementCountriesEgyptEgypte$Server “[_1]” Not UpdatedServeur « [_1] » non mis à jourConfigure PHP and suEXECConfigurer PHP et suEXEC+DPHintTitle2Suggestions pour changer de mot de passe :,Change your password often.Modifiez votre mot de passe régulièrement.1;user level filtered[comment,search text keywords]filtré au niveau utilisateur[comment,search text keywords]#3Cron field not formatted correctly.Le format des données du champ Cron est incorrect.27[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]ne commence pas par[comment,comparison option]PGP40964096{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Remplacez toutes les instances de l’adresse IP d’origine du serveur par la nouvelle adresse IP, comme dans les enregistrements A personnalisés (par défaut).4BYou are logged in as “[output,class,_1,status]”.Vous êtes connecté en tant que « [output,class,_1,status] ».
SearchRechercherID:ID :#)[numf,_1] MB total disk space used.[numf,_1] Mo d’espace disque utilisé.TMX_no_records_setAucun enregistrement MX défini.  Utilisation du A-record de ce domaine par défaut.MvThis feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.Cette fonctionnalité vous permet de bloquer une plage d’adresses IP pour les empêcher d’accéder à votre site.Results of Your RequestRésultats de votre demande$*Download cPanel Web Disk for AndroidTélécharger cPanel Web Disk pour AndroidThe system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]Le système a tenté de créer un répertoire « [_1] » pour vous permettre d’enregistrer vos données manuellement, mais cette opération a échoué en raison d’une erreur : [_2]EAAddedLoginPost uThe requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.L’[output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] demandée ne contient pas le jeton de sécurité approprié pour votre session.'Restart [asis,cpsrvd] now?Redémarrer [asis,cpsrvd] maintenant ?Once Per Ten MinutesToutes les 10 minutes	CNTMMDDYYMMJJAA0=The system is retrieving the Failed Logins list.Le système récupère la liste de connexions ayant échoué.1OEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.L’échéance des e-mails fonctionne uniquement avec les sessions [asis,POP3].Beginning IP AddressAdresse IP de débutDestination TypeType de destination
Upload StatusÉtat du chargement#INDXOperatingSysSystème d[output,apos]exploitation((protection[comment,search text keywords]protection[comment,search text keywords]<MThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.Le nom de l’utilisateur « [_1] » dépasse la limite de 16 caractères.INThe URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]L’URL doit utiliser l’un des protocoles reconnus suivants : [join,~, ,_1]
Certificate Authority BundleFichier CA
IPv6 Address:Adresse IPv6 :
Install ThemeInstaller un thèmeVendor ManagerGestionnaire de fournisseurs4IYou have disabled updates for the vendor “[_1]”.Vous avez désactivé les mises à jour pour le fournisseur « [_1] ».

Local PortPort localThe system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.Le système a désactivé le paramètre [asis,UseDNS] pour [asis,SSHD] afin de pouvoir ajouter des adresses IP à la liste blanche. Vous devez redémarrer SSH via la page [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] (Redémarrer le serveur SSH) pour implémenter la modification.Edit Ignore ListModifier la liste Ignorer)PPDDirProtéger le répertoire par mot de passe)1cPanel [output,amp] WHM update terminatedMise à jour de cPanel [output,amp] WHM terminéeRemove MIME TypeSupprimer le type MIME
FPEPostStatus B\You cannot select tiers that are older than the installed version.Vous ne pouvez pas sélectionner un niveau antérieur à la version actuellement installée.&&The package “[_1]” already exists.Le package « [_1] » existe déjà.ModSecurity™ VendorsFournisseurs ModSecurity™The vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])Le nom du fournisseur contenu dans le nom de fichier doit contenir uniquement les caractères suivants : [join,~, ,_1] (Exemple : [asis,meta_example.yaml])(Length required)(Longueur obligatoire)Add RedirectAjouter une redirectionDThe time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.Délai en secondes entre les mises à jour des connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] inactives. Une valeur inférieure permettra aux clients inactifs de détecter plus rapidement les nouveaux messages, mais augmentera légèrement la charge du serveur. La valeur par défaut recommandée est 30.![asis,Apache] has been restarted.[asis,Apache] a redémarré.4BSend an email each time that a [asis,cron] job runs.Envoyez un e-mail à chaque exécution d’une tâche [asis,cron].Apply the advanced filters.Appliquer les filtres avancés.6The [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.Le processus [asis,chkservd] tente de se connecter à l’adresse « 127.0.0.1:[_1] » pour valider le bon fonctionnement de ce service. Si vous avez bloqué des connexions avec [asis,iptables] ou l’interface « Contrôle d’accès à l’hôte » dans [asis,WHM], cet échec peut être un faux positif.$Non-SSL Reset Link:Lien de réinitialisation non SSL :}These SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Ces ressources SSL sont installées dans la configuration d’[asis,Apache]. Les ressources sont utilisées et hébergent des sites pour vos utilisateurs.pxAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.Voulez-vous vraiment supprimer « [output,class,_1,status] » de la base de données « [output,class,_2,status] » ?Session FailedÉchec de la session;IGo Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Revenir à la modification du [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]FMFileSavedFilePosta été enregistré.Root Compromise ChecksContrôles de racine compromiseXTo resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.Pour résoudre ce problème, ouvrez votre pare-feu pour autoriser les connexions en tant qu’utilisateur [asis,root] sur « 127.0.0.1:[_1] » ou désactivez les contrôles pour ce service dans l’interface « Gestionnaire de services » de [asis,WHM], en cliquant sur le lien « Configurer les paramètres de surveillance » ci-dessous.Temporary RedirectRedirection temporaire[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Erreur] : Ce script fonctionne uniquement avec la version de [asis,Ruby] distribuée avec [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] et [asis,CloudLinux 6].FWAddedHeadTransfert ajouté.6There are no matching accounts on your system.Aucun enregistrement correspondant sur votre système.yThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].Le système n’a pas trouvé d’archive de compte pour l’utilisateur « [_1] » dans l’un des emplacements possibles [list_and_quoted,_2].5ftpadmin-nouserVeuillez spécifier un nom d[output,apos]utilisateur.
Advanced ModeMode avancé
NavMIMETypes MIMEsis,Apache] HandlersGestionnaires [asis,Apache]eIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.Il est simple d’utilisation. Vous devez d’abord charger des fichiers [asis,HTMLArea] sur votre site Web. Il vous suffit de suivre ces étapes.MonitorÉcran$Manage SSL Certifcate SharingGérer le partage de certificats SSL5BSupport ticket helpdesk[comment,search text keywords]support ticket centre d’assistance[comment,search text keywords]7JI want to change the editor settings, how do I do that?Je souhaite modifier les paramètres de l’éditeur, comment procéder ?#1The backup file is named “[_1]”Le fichier de sauvegarde est nommé « [_1] ».'FMTrashEmptyCliquer sur la corbeille pour la vider.&Mailing Lists: Auto LoginListes de diffusion : Connexion auto.
FTP RootRacine FTPmonthmoiscThe SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.Le gestionnaire SSL/TLS vous permettra de générer des certificats SSL, des demandes de signature de certificat et des clés privées. Tous ces éléments entrent en jeu dans la sécurisation de votre site Web par SSL. SSL vous permet de sécuriser des pages de votre site afin que des informations telles que les identifiants de connexion et les numéros de carte bancaire ne soient pas envoyées en texte clair, mais chiffrées. Vous devez impérativement sécuriser les zones de connexion, les zones d’achat et d’autres pages sur lesquelles des informations sensibles peuvent être envoyées sur le Web._n[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: (Type [output,style,_2,code]), SSL installé en tant que « [_3] ». 2SSL/TLS Manager: Upload Key FileGestionnaire SSL/TLS : Charger un fichier de cléPauseMettre en pauseHXTo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Pour résoudre ce problème, nous vous recommandons d’effectuer l’action suivante :MENUDomainPassMot de passe du domaineShared by [list_and,_1].Partagé par [list_and,_1].(&You don’t have access to that account.Vous n’avez pas accès à ce compte.&.Overwrite existing [asis,cPanel] item.Écraser l’élément [asis,cPanel] existant.MIMEInfoLinkTextCliquer iciChoose an API call.Choisissez un appel d’API.UUDatabase restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]La restauration sera limitée aux bases de données suivantes : [list_and_quoted,_1]	Data SentDonnées envoyéest}This function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Cette fonction affiche jusqu’à [numf,_1] des dernières entrées du journal Apache pour le site Web d’un domaine donné.LODigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.Impossible d’activer l’authentification Digest, car le compte est suspendu.==[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords]Packages [asis,php] [asis,pear][comment,search text keywords]$Generate a New Private Key.Générez une nouvelle clé privée.You will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Vous pourrez toujours accéder aux données de cette table, mais des erreurs risquent de survenir. Nous vous recommandons d’utiliser uniquement des données encodées en [asis,UTF-8].ZoThe system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.Le système n’a pas trouvé de sauvegarde dans le répertoire « [_1] » pour l’utilisateur « [_2] ».C;Are you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le compte FTP « [_1] » ?,Setup “[_1]”: success!Configuration de « [_1] » : réussie !/SNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.SNI permet à une même adresse IP d’héberger plusieurs sites Web, ce qui autorise tous les utilisateurs à créer des sites Web SSL, et pas uniquement ceux qui disposent d’une adresse IP dédiée. SNI permet également à tous les utilisateurs de créer plusieurs sites Web SSL. Les navigateurs Web les plus récents prennent en charge SNI. Les navigateurs plus anciens qui ne prennent pas en charge SNI affichent des avertissements de sécurité lorsque les utilisateurs accèdent à un site Web SSL autre que le site Web SSL principal de leur adresse IP. Seuls les utilisateurs qui disposent d’une adresse IP dédiée peuvent définir le site Web SSL principal d’une adresse IP. Une adresse IP est donc requise pour accéder à un site Web SSL sur un navigateur Web qui ne prend pas en charge SNI.7QBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Le nom de chemin est incorrect, il doit se terminer par [output,class,.pid,code]. <Traceroute is currently enabled.La détermination d’itinéraire est actuellement activée.
User AgentAgent utilisateurPlease note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Le passage à une version antérieure de MySQL n’est pas pris en charge. Une fois que votre système a été mis à niveau vers une version plus récente de MySQL, vous ne pourrez peut-être pas revenir en arrière.)Modify/Add Auto ResponderModifier/Ajouter une réponse automatiquelm[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocole TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-INDXEmailForwardersRéacheminements de courrier électronique :[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.Analyse Web [asis,Logaholic] est actuellement désactivé. Passez à [asis,Logaholic] pour afficher les statistiques Web traitées précédemment.+NDirect access to sent and spam mail foldersAccès direct aux dossiers des éléments envoyés et de courrier indésirablekThe system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]Le système n’a pas pu charger le fichier d’attributs d’utilisateur [asis,cPanel] depuis l’archive en raison d’une erreur : [_1]
Reset ContentRéinitialiser le contenuNavListslistes de destinataires!Show details for this hook.Affichez les détails de ce hook.Once a WeekUne fois par semaine 3This hook runs as the root user.Ce hook s’exécute en tant qu’utilisateur root.If you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Si vous ne souhaitez pas recevoir cette notification, mettez à jour le paramètre Vérifications de configuration cPanel dans l’interface Gestionnaire de contacts de WHM.'+[asis,Microsoft] AutoDiscovery ProtocolProtocole AutoDiscovery de [asis,Microsoft]$Leech Notification Email: [_1]E-mail de notification Leech : [_1];OThis user does not have access to the theme-switch feature.Cet utilisateur n’a pas accès à la fonctionnalité de changement de thème.Starting the backup …Démarrage de la sauvegarde…qThe domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]Le nom du domaine « [_1] », sur lequel le domaine supplémentaire « [_2] » doit être parqué, n’est pas valide : [_3]Successfully saved the file.Le fichier a été enregistré.time-BoxTrapperHeureBranding-YoursVotre#That is not a valid Subdomain.Ce sous-domaine n’est pas valide.kLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Recherchez un fichier [output,acronym,CSV,Valeurs séparées par des virgules] ou [output,acronym,XLS,Excel] sur votre serveur.Create new destination.Créer une destination.Configure GreylistingConfigurer GreylistingAnswer [_1]:Réponse [_1]:V`The system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu déverrouiller le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]GNThe following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]L’application Ruby on Rails suivante a été arrêtée : [output,strong,_1]All Your FilesTous vos fichiers)PWGenSelHintIndice pour la sélection du mot de passeThe backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Les sauvegardes sur « [_1] » attendent la fin du traitement des statistiques depuis plus de [quant,_2,heure,heures], ce qui signifie que le serveur est trop surchargé pour effectuer le traitement dans les délais.%6Revoke MySQL Privileges from DatabaseRévoquer les privilèges MySQL de la base de données/LLearn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Découvrez comment paramétrer, utiliser et résoudre les problèmes de WHM.*Create your password wisely.Réfléchissez bien à votre mot de passe.Delete HostSupprimer l’hôte"3Delete the User’s Home DirectorySupprimer le répertoire de base de l’utilisateurCreate AccountCréer un compte7:cPanel will display your plugin’s icon in this group.cPanel affiche l’icône de votre plug-in dans ce groupe.,3Download in “[output,strong,_1]” format.Télécharger au format « [output,strong,_1] ».Thank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Merci d’avoir testé cette version de test préliminaire. Cette version n’est pas destinée à des fins de production et est fournie en l’état, sans garantie expresse ou tacite d’aucune sorte.Initial Deferral PeriodPériode de report initialeRUPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])[asis,Root] du [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] public ([asis,public_ftp])	IssuerÉmetteur%.Set as my default webmail applicationDéfinir comme application Webmail par défautsThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu avancer le pointeur de [quant,_2, octet, octets] pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_3]2<View any BoxTrapper mail waiting for verification.Afficher les e-mails BoxTrapper en attente de vérification.%Disable unique DNS clustering.Désactivez le clustering DNS unique.K\[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.[asis,cPanel] transférera tous les e-mails non routés pour « [_1] » vers « [_2] ».,MIMEInfoLinkPostpour en savoir plus au sujet des types MIME.H[The company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].Le nom de la société ne doit pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].",Logaholic user not specified: [_1]Utilisateur Logaholic non spécifié : [_1]pIf you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Si vous ne parvenez pas à trouver ce que vous recherchez en parcourant ces résultats, affinez votre recherche.	Java ChatSalle de conversation JavaReseller CenterCentre des revendeurs	Remove IPSupprimer l’adresse IP
Add ServerAjouter un serveur&Insert hyperlinks and images.Insérez des hyperliens et des images.GuessDéfinir'ASIGeneralServerHeadInformations générales sur le serveuroThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.Le système n’a pas pu trouver le fichier exécutable « [_1] ». Le système ne peut pas restaurer les données de bande passante [asis,RRDTool].Vendor NameNom du fournisseurAlpha CharactersCaractères alphabétiques)oYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].La cible RPM [asis,MySQL] de votre serveur est définie sur « [_1] ». Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité [output,em,Mise à niveau de MySQL] lorsque votre serveur affiche cet état. Pour autoriser [asis,cPanel amp() WHM] à mettre à niveau [asis,MySQL] sur votre serveur, lisez la [output,url,_2,documentation du système rpm.versions,target,_blank].0:This creates the cPanel account and system user.Le compte et l’utilisateur système cPanel sont créés.Your Installed SSL CertificateVotre certificat SSL installé#Board Setup Complete!Configuration du forum terminée !3<MySQL will now be upgraded to the selected version.MySQL va être mis à niveau vers la version sélectionnée.aWhen configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Lors de la configuration de FileZilla, vous allez télécharger un fichier XML que vous importerez dans votre client FileZilla.	THandlersGestionnaires ApacheadThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La ligne formatée [asis,rc_line] « [_1] » ne correspond pas à « [_2] » : ([_3]), suite…&4Limit logins to verified IP addresses.Limiter les connexions aux adresses IP vérifiées.AlertAlerteS_Are you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?Voulez-vous vraiment ne PAS recevoir d’e-mail lorsqu’une tâche [asis,cron] s’exécute ?&oSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Les jetons de sécurité sont désactivés sur ce serveur. Pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité, vous devez activer les jetons de sécurité. Pour activer les jetons de sécurité, vous devez supprimer l’option [asis,disable-security-tokens] de [asis,/var/cpanel/config.config], vous déconnecter de [asis,WHM], redémarrer [asis,cpsrvd] et vous reconnecter.O_Access Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Accès refusé : vous, « [_1] », n’êtes pas autorisé à modifier le DNS de « [_2] ».
Addon DomainsDomaines supplémentairesLatest VisitorsDerniers visiteursservice_rsyslogd_pretty_namersyslogdAnThe legacy backup system is currently set to allow restores only.L’ancien système de sauvegarde est actuellement défini de sorte à autoriser les restaurations uniquement.[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,Mo,Mégaoctets]iThis brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Cette tentative d’attaque par force brute a dépassé le nombre maximal de tentatives de connexion ayant échoué autorisées par le système.0CThe [asis,MySQL] init-file could not be created.Impossible de créer le fichier d’initialisation de [asis,MySQL].The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.La liste noire répertorie le contenu que vous ne souhaitez pas recevoir dans des e-mails. L’expéditeur de contenu figurant sur la liste noire recevra également un message d’avertissement de votre choix.2D* The following variables may be used in commands:* Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans les commandes :Q\Apache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Gestionnaires Apache gestionnaires apache extension configurer[comment,search text keywords]/Legacy Restore Multiple BackupsAnciennes sauvegardes multiples de restaurationHFThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].La chaîne doit comporter [quant,_1, caractère, caractères,zéro].*@Why should I upgrade from my old installs?Pourquoi dois-je mettre à niveau mes anciennes installations ?Review an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Consulter l’itinéraire de remise d’un e-mail. Cela peut être utile pour identifier des problèmes de remise des e-mails. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Backup_IntervalIntervalle de sauvegarde0CYou cannot delete a package that you do not own.Vous ne pouvez pas supprimer un package qui ne vous appartient pas.description-textDéfinition9EYou must specify the key phrase for the selected SSH Key.Vous devez indiquer la phrase secrète de la clé SSH sélectionnée.Generate a Private KeyGénérer une clé privéeCUClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Cliquez sur le bouton [output,em,Connexion] pour vous connecter à votre serveur FTP.HSThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.Le convertisseur d’images vous permet de redimensionner une image sur votre site.>PChanging the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de sous-domaines de « [_1] » par « [_2] ».'-You have not installed any public keys.Vous n’avez pas installé de clé publique.4>Enabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Archivage de l’e-mail « [_1] » sur « [_2] » activé.The pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.Le fichier PID « [_1] » existe déjà et contient des caractères non numériques. Supprimez d’abord le fichier si vous souhaitez réellement l’utiliser comme fichier PID.MFTPHint1Post</i> avec votre client FTP, ou vous ne pourrez peut-être pas vous connecter..The fetch returned no data.L’extraction n’a pas renvoyé de données.IqThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.La période de conservation des archives de « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur Toujours.3>Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Créez une horloge [asis,Java] en temps réel pour votre site.*?Failed to retrieve the session state: [_1]La récupération de l’état de la session a échoué : [_1]ZmYou do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,class,_1,status] »."When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Lors de la création d’un Web Disk dans un répertoire public tel que [output,strong,public_html], les fichiers chargés dans ce répertoire sont publiquement accessibles. Si vous souhaitez que vos fichiers restent privés, utilisez un répertoire privé ou protégé par un mot de passe. Set up Anonymous FTP AccessConfigurer un accès FTP anonymeClamAV Virus ScannerLogiciel anti-virus ClamAVmThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]Le système n’a pas pu définir l’ID de groupe sur « [_1] » dans un ou plusieurs nœuds de système de fichiers en raison d’une erreur : [_2]Last 7 Days7 derniers jours7?BlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntégration du service FastMail de BlackBerry® non disponibleShow Top LevelAfficher le niveau supérieurFTPAddPasswordMot de passe :WARNING:AVERTISSEMENT :tLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Laissez ce champ vide, sauf si vous souhaitez créer un site Web SSL pour un domaine qui n’est pas associé à un compte utilisateur.SymbolsSymboles	YesterdayHierJmThe downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]Le fichier téléchargé n’était pas un fichier [asis,YAML] de métadonnées de fournisseur valide : [_1]E\The [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.L’utilisateur [asis,cPanel] « [_1] » n’existe pas dans la carte de base de données.AYPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Les noms de base de données PostgreSQL ne peuvent pas comporter plus de 63 caractères.IRSetting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Définition des autorisations sur « [_1] » et déplacement sur « [_2] »…CDFebFév..3The address [output,em,must] be an IP address.L’adresse [output,em,doit] être une adresse IP.JYou have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.Vous n’avez ajouté aucun ensemble de règles pour ce fournisseur. L’activation ou la désactivation de ce fournisseur n’aura aucun effet tant que vous n’aurez pas sélectionné au moins un ensemble de règles à inclure. Cliquez sur le lien Modifier pour sélectionner les ensembles de règles que vous souhaitez inclure.Every Other DayUn jour sur deuxCurrent Setting:Paramètre actuel :!Forward to Email AddressTransférer à l’adresse e-mailMcThe system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu renommer la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]From now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.À partir de maintenant, le système détectera automatiquement les encodages de caractères. Pour mettre à jour ce paramètre, accédez à l’interface Accueil et cliquez sur Réinitialiser tous les paramètres d’interface.Jump to PageAccéder à la page. FTP Backup Passive ModeMode passif de la sauvegarde FTPgoPlease note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].L’identifiant et le mot de passe par défaut sont respectivement [output,strong,test] et [output,strong,123].Yes, delete this key.Oui, supprimer cette clé.hvThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur au début pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]yThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.Le système n’a pas pu résoudre le nom d’hôte « [_1] » en une adresse [asis,IP]. Cela signifie que [asis,/etc/hosts] n’est pas défini correctement et/ou qu’il n’y a pas d’entrée [output,abbr,DNS,Domain Name Service] pour « [_1] ». Vérifiez que le contenu de [asis,/etc/hosts] est correctement configuré et qu’une entrée d’enregistrement [asis,A] correcte est présente pour le nom d’hôte dans le fichier de zone.bvThe password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]Le mot de passe indiqué est incorrect ou la clé [asis,SSH] » ne dispose d’aucune autorisation d’accès : [_2],;Every Weekday[comment,Monday through Friday]Tous les jours de la semaine[comment,Monday through Friday]!'Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] [asis,SSL/TLS] sécurisées"Import E-mail AccountsImporter des comptes de messagerie		MIME TypeType MIME%Reserved IPs EditorÉditeur d’adresses IP réservées,Retype new UNIX password:Ressaisissez le nouveau mot de passe UNIX :#1SSL/TLS Manager: Delete Private KeyGestionnaire SSL/TLS : Supprimer la clé privéeActionsActionsOj(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(Ce paramètre est requis si vous vous trouvez derrière un pare-feu ou si les sauvegardes FTP échouent.)RaThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu nettoyer le fichier pickle « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]
IssuesProblèmesDoneTerminéMbAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.Le sous-domaine d’un domaine supplémentaire est relatif au répertoire de base de votre compte.[cThe system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.Le système n’a pas pu créer le schéma pour la table « [_1] » pour la session « [_2] ».security-questions-answer-descVous essayez d[output,apos]accéder à votre compte à partir d[output,apos]une adresse IP non reconnue, veuillez entrer la réponse à vos questions de sécurité pour autoriser l[output,apos]accès.=OYour settings changes could not be made due to an error: [_1]Vos paramètres n’ont pas pu être modifiés en raison d’une erreur : [_1],8backup restore[comment,search text keywords]restauration de sauvegarde[comment,search text keywords]2<You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Vous devez fournir l’argument « [list_or_quoted,_1] ».Warning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Avertissement : n’utilisez pas la redirection de domaine pour diriger les e-mails d’un domaine vers une seule adresse e-mail. Il est préférable de modifier l’adresse par défaut du domaine.Se[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Remarque ]: Vous pouvez spécifier des adresses IP refusées aux formats suivants :
Processing:Traitement :UmControl-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Appuyez sur la touche Ctrl et cliquez pour faire glisser les fichiers dans le dossier dans lequel les copier.",CountriesFrenchSouthernTerritoriesTerres Australes et Antarctiques Françaises[asis,PHP] 5[asis,PHP] 58FYou may select a different shared SSL certificate below.Vous pouvez sélectionner un autre certificat SSL partagé ci-dessous.searchin-BoxTrapperRecherche dans :;KThe system failed to insert a session entry for “[_1]”.Le système n’a pas pu insérer d’entrée de session pour « [_1] ».SSCatHomeRealEstateAccueil/ImmobilierAQEnable this account with an IPv6 address from the selected range:Activez ce compte avec une adresse IPv6 comprise dans la plage sélectionnée :::Click for more information about the “[_1]” directive.Cliquez pour en savoir plus sur la directive « [_1] ».+:The last username to request authenticationDernier nom d’utilisateur demandant une authentification67Delivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressAdresse [output,acronym,IP,Internet Protocol] de remiseMu[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,AVERTISSEMENT] : Les noms des bases de données ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques.*,The MIME type “[_1]” has been removed.Le type MIME « [_1] » a été supprimé.(When piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Lors de la transmission vers un programme, saisissez un chemin relatif vers votre répertoire de base. Si le script nécessite un interprète comme Perl ou PHP, n’indiquez pas la partie /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Assurez-vous que le script est exécutable et que le [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] approprié apparaît en début de script. Si vous ne savez pas comment ajouter le hash-bang, veillez simplement à enregistrer le fichier de script avec l’extension appropriée. Vous serez invité à ajouter automatiquement le hash-bang.Close This WindowFermer cette fenêtreV]rc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …La ligne formatée rc_line « [_1] » ne correspond pas à « [_2] » : ([_3]), suite…Passwords MatchLes mots de passe correspondentUsernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Les noms d’utilisateur ne doivent pas dépasser [quant,_1, caractère, caractères] et doivent contenir uniquement des lettres minuscules et des chiffres. Ils ne doivent pas commencer par un chiffre. Pour remédier à ce problème, vous pouvez renommer le/les [numerate,_2,au nom d’utilisateur local,aux noms d’utilisateur locaux] ou désélectionner le/les [numerate,_1,compte,comptes].KUYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Vous avez désactivé tous les fichiers de configuration du fournisseur « [_1] ».49The current setting displays in [output,strong,bold]Le paramètre actuel s’affiche en [output,strong,gras].EAChangingquotaChangement du quota de(Addon Domain [asis,image.png]Domaine supplémentaire [asis,image.png]MENUEntropySearchRecherche par EntropyPassword AgeDurée du mot de passeKPThe “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.Le service « [_1] » a échoué, car il ne trouve pas le socket « [_2] ».,4The requested application, [_1], is invalid.L’application demandée ([_1]) n’est pas valide.BClick the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Cliquez sur le lien [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] pour télécharger le fichier XML. Nous vous recommandons d’utiliser le protocole [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] pour bénéficier d’une connexion aussi sécurisée que possible.security-questions-titleQuestions de sécurité-/Are you sure you want to abort this transfer?Voulez-vous vraiment abandonner ce transfert ?	EP400Post(Mauvaise demande) Use Default ValuesUtiliser les valeurs par défautCreate a URL RewriteCréer une réécriture d’URL$Failed to open the file.L’ouverture du fichier a échoué.Clear your browser cache now.Effacez le cache du navigateur.
ASIWebmailWebMailCountriesJordanJordanieThis option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.Cette option vous permet de configurer votre serveur en tant que serveur de messagerie de secours. Votre serveur conserve les messages jusqu’à ce qu’un serveur de messagerie d’une priorité inférieure soit disponible.B]The user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] ».
Simple SearchRecherche standard=MIPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Le lien entre l’adresse IPv6 « [_1] » et le système a été supprimé.29Your account is not associated with any databases.Votre compte n’est associé à aucune base de données.NhYou can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Vous pouvez choisir de recevoir un e-mail chaque fois qu’une tâche [asis,cron] exécute une commande.OrRequire both administrator approval and email confirmation for new subscribers.L’approbation de l’administrateur et une confirmation par e-mail sont nécessaires pour les nouveaux abonnés.#&Digest Authentication for Windows®Authentification Digest pour Windows®
CLTimeZoneFuseau horaireFaThese checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Ces cases à cocher permettent de sélectionner les protocoles que [asis,Dovecot] devra écouter.

FTPModAccountCompte FTP :This field is required.Ce champ est obligatoire.[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Erreur] : Vous avez sélectionné [quant,_1,transfert de compte qui ne se déroulera,transferts de compte qui ne se dérouleront] pas correctement en raison [numerate,_1,d’un conflit de domaine,de conflits de domaine].*/The following exception has occurred: [_1]L’exception suivante s’est produite : [_1]%2Disables all updates for this server.Désactive toutes les mises à jour de ce serveur.Added MX RecordEnregistrement MX ajouté#3This is your personal address book.Il s’agit de votre carnet d’adresses personnel.
IP AddressAdresse IPConfigure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Configurez le serveur pour qu’il accepte toujours les messages. Les messages seront remis localement sur le serveur lorsqu’ils sont envoyés depuis ou en dehors du serveur.$/You must select a package to upload.Vous devez sélectionner un package à charger.The desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.Les paramètres régionaux souhaités ont été enregistrés dans votre navigateur. Pour les modifier à nouveau, sélectionnez d’autres paramètres régionaux dans cet écran.You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.Le partage de certificats SSL n’est pas activé. Vos utilisateurs peuvent voir le certificat SSL partagé sur le système activé par l’administrateur du serveur. Ce certificat est : « [output,class,_1,status] »."&[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQFAQ sur [asis,cPanel] [output,amp] WHM8Due to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.En raison d’une erreur [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] « [_1] », le serveur est incapable de contacter le portail client [asis,cPanel] pour lancer le test [asis,SSH]. Vérifiez que le pare-feu du serveur autorise les adresses IP pour la connexion de « [output,class,_2,monospaced] ».:5The number you have entered can not be equal to [numf,_1].Le nombre saisi ne peut pas être égal à [numf,_1].Showing:Affichage :vIn order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Pour que le Web Disk fonctionne, vous devez configurer le pare-feu de votre ordinateur de manière à ce qu’il autorise les ports suivants :Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]EPThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Cela inclut les modules personnalisés situés dans le répertoire « [_1] ».Local IPAdresse IP locale'No data could be extracted.Aucune donnée n’a pu être extraite.>ZThe server name, username, and remote access key are required.Le nom du serveur, le nom d’utilisateur et la clé d’accès distant sont obligatoires.07The security token is missing from your request.Le jeton de sécurité est manquant dans votre demande.
OwnerPropriétairecPanel DNS Admin CacheCache administrateur DNS cPanel
You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Vous pouvez modifier le logo affiché à l’aide de l’option Modifier les logos ou bien totalement personnaliser l’interface pour lui donner par exemple l’apparence de votre site Web en modifiant les pages de CSS, d’images, d’en-têtes/pieds de page et HTML.>GUse a combination of letters, numbers, and special characters.Utilisez une combinaison de lettres, chiffres et caractères spéciaux.'← Go Back to File Manager← Revenir au gestionnaire de fichiers%Mail Account MaintenanceMaintenance des comptes de messagerie!Logout Button (off)Bouton Déconnexion (désactivé)Key TypeType de cléIP:IP :NQThe remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Le serveur distant ne semble pas exécuter une version de cPanel prise en charge.U_Invalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Masque d’autorisation non valide. Doit comprendre 4 chiffres, chacun compris entre 0 et 7.3Wait while your page loads …Patientez, votre page est en cours de chargement…PrivatePrivée^wThe mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Le serveur de messagerie présentant le numéro de priorité le plus bas reçoit les e-mails envoyés à votre domaine.%.The DOM element must be an input tag.L’élément DOM doit être une balise INPUT. (My account’s password changes.Le mot de passe de mon compte a changé.Search Results for:Résultats de recherche pour :M`The root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.Échec de la méthode de passage aux privilèges root « [_1] », utilisation de « [_2] ».CDDayJourEVA complete list of the immutable files is at the end of this message.Une liste complète des fichiers inaltérables est disponible à la fin de ce message.,Load on boot is disabled.Le chargement au démarrage est désactivé.>CNo directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].Aucune directive n’a dû être supprimée de [asis,modsec2.conf].CountriesDjiboutiDjibouti[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Avertissement :] Vous devez bien connaître les commandes Linux pour pouvoir utiliser les tâches Cron efficacement. Demandez à votre hébergeur de vérifier votre script avant d’ajouter une tâche Cron.9:[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressAdresse [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6]Minutes RemainingMinutes restantesDirectory SelectionSélection du répertoire28The system is building the search engine index …Le système génère l’index du moteur de recherche…$A password must be specified.Vous devez indiquer un mot de passe.CLServerTimeTemps du serveurHour:Heure :VxThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.[quant,_1, enregistrement, enregistrements] n’a/n’ont pas pu être supprimé(s) de la liste des hôtes certifiés.AAYou have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Vous avez ajouté « [_1] » à la liste des hôtes certifiés.#Backup is not enabled.La sauvegarde n’est pas activée.,securityquestion-12Quelle était la mascotte de votre lycée ?KFYou have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Le certificat SSL pour le service « [_1] » a été réinitialisé.Key FilenameNom de fichier de la clé† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.Un « Network + connu » est une plage d’adresses [asis,IP] ou un netblock qui contient une adresse [asis,IP] à partir de laquelle un utilisateur s’est précédemment connecté avec succès.Development LicenseLicence de développement
MeaningSignificationIt is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.Il est vivement conseillé d’utiliser [output,url,_1,Apache SpamAssassin] avec BoxTrapper pour réduire la charge sur le serveur et les transferts vers des adresses e-mail illégitimes. %Unreachable DNS Cluster Members.Membres de cluster DNS inaccessibles.This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].Ce système n’autorise pas le mot de passe spécifié pour « [_1] », car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant un niveau de sécurité de [numf,_2].$Checking DatabaseVérification de la base de donnéesBackup/RestoreSauvegarder/Restaurer[_1], shared[_1], partagé67[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords]Filtre [asis,boxtrapper] [comment,search text keywords]Please edit the filter below.Modifiez le filtre ci-dessous.0AThe system could not find the “[_1]” binary.Le système n’a pas pu trouver le fichier binaire « [_1] ».CLBlackNoirFeature:Fonctionnalité :I=In your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.Cliquez sur le menu Démarrer et accédez à Favoris réseau.A\Do you want to permanently delete all records from the blacklist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement tous les enregistrements de la liste noire ?1.Enter the path to the file that you wish to move:Saisissez le chemin du fichier à déplacer :System Apache HandlersGestionnaires Apache systèmeJanuaryJanvierCMThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.L’attribut « [_1] » doit être défini avant l’appel de « [_2] ».=PThere was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Un problème est survenu lors de la suppression du compte Web Disk « [_1] ».Add a CNAME RecordAjouter un enregistrement CNAMEUser ManagementGestion des utilisateursGGSorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).Désolé, le nom d’utilisateur ne peut pas contenir d’arobases (@).CountriesAngolaAngola$4This restores the account’s shell.Cette action permet de restaurer le shell du compte.QkAdded the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.L’utilisateur « [output,strong,_1] » a été ajouté à la base de données « [output,strong,_2] ».qSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Les données de la table « [_1] » sont ignorées, car l’uid n’appartient pas à « [_2] » et n’a donc pas pu être migré."&[output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Paiement obligatoire)		unlimitedillimitéCountriesItalyItalie89[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] pour [asis,Lion (10.7+)]13The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.Le module [asis,Apache] « [_1] » est installé.Increase DepthAugmenter la profondeurAdd Email AccountAjouter un compte de messagerie97The text you have entered can not be equal to “[_1]”.Le texte saisi ne peut pas être égal à « [_1] ».Making direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.Le fait de créer des liens directs entre les serveurs peut diminuer la charge du processeur, améliorant ainsi les performances de vos serveurs. Plus les étapes entre un serveur Web et un serveur de noms sont nombreuses, plus les performances des serveurs sont basses.StThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.Le statut de [asis,Greylisting] a changé. Cela est peut-être survenu au cours d’une autre session de navigateur.wThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.La clé existe peut-être déjà sur le serveur. Vous pouvez remplir automatiquement la clé ou coller l’ensemble du fichier [asis,.key] ci-dessus.nANONMessageSavedPreQuand  les internautes se connecteront au serveur FTP anonyme, ils seront accueillis par le message suivant :'3[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1]Configuration automatique de [asis,Mozilla] : [_1]CurrentActuelLimiting FactorFacteur de limitationAccount FunctionsFonction du compteService InformationInformations sur les servicesBandmin PasswordMot de passe Bandmin	packagesLogiciels)7Screen shot of the App Store Free Button.Capture d’écran du bouton Gratuit sur l’App Store.NoClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Cliquez sur le bouton « Copier le fichier », situé dans le coin inférieur droit de la boîte de dialogue.WuInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Un nom de liste non valide a été spécifié. Les valeurs valides sont « [asis,white] » ou « [asis,black] ».L_Allows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Vous permet d’autoriser, de refuser et d’ignorer les e-mails provenant de certains comptes.!DU-ShowParentsMontrer le répertoire supérieur[iThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.Le système d’exploitation de l’ordinateur distant semble être : « [_1] » version « [_2] ».:.There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2]Vous avez supprimé [numf,_1] comptes : [_2]Select a domain:Sélectionner un domaine :Generate a new key.Générer une nouvelle clé.FMUploadBackLinkDirPost  Scale ImageMettre l’image à l’échelleYou can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Vous pouvez utiliser directement FrontPage pour créer des répertoires protégés par mot de passe, comme vous le faites normalement ici. Vous pouvez également désactiver les extensions FrontPage et utiliser FrontPage pour publier le design du site via Webdav ou FTP.!)Digest Authentication is Enabled.L’authentification Digest est activée.Parameter valueValeur du paramètre$"Redirect with or without [asis,www].Rediriger avec ou sans [asis,www].This is not a valid domain.Ce domaine n’est pas valide.U]The file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.Le fichier « [_1] » demandé est masqué, or vous n’affichez pas les fichiers masqués.New [asis,RLimitMEM][asis,RLimitMEM]'2[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]détection automatique[boolean,_1,)]&&The “[_1]” account does not exist.Le compte « [_1] » n’existe pas."6Building translated “[_1]” …Génération de la version traduite de « [_1] »…0?Your entry must be a fully qualified domain nameVotre entrée doit correspondre à un domaine qualifié completSelect either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Sélectionnez le [output,em,Fichier de configuration FTP] ou le [output,em,Fichier de configuration SFTP] et enregistrez-le sur votre bureau.Enable This StyleActiver ce style3/The “Email Address” field cannot be left blank.Le champ Adresse e-mail ne peut pas être vide.nononRemote Server Type:Type du serveur distant :/0[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (Plage de la demande non valide)7:rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]réécrire [asis,modrewrite][comment,search text keywords]
CNTModifyHeadModifier un compteurSubdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Les sous-domaines sont des URL correspondant à différentes sections de votre site Web. Ils sont constitués de votre nom de domaine principal et d’un préfixe. Par exemple, si votre domaine est « [_1] », un sous-domaine de votre domaine pourrait être « [_2] ».Delete CertificateSupprimer le certificatFrom:De :,7Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Capture d’écran du formulaire de connexion Bitkinex.14Clear Text/Not Encrypted Connection Not AvailableTexte en clair/Non chiffré Connexion non disponible3No config files were found.Aucun fichier de configuration n’a été trouvé. The [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.La liste de chiffrement [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] doit être définie à l’aide de caractères alphanumériques avec des expressions régulières ! + _ @ ~ et utilisez le signe deux-points (:) comme séparateur.-9You must specify the password for your login.Vous devez indiquer le mot de passe de votre identifiant.	(Gone)(Disparu)Leech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).La protection Leech vous permet d’empêcher vos utilisateurs de révéler ou de publier leurs mots de passe d’accès à une zone restreinte de votre site. Cette fonctionnalité redirige les comptes compromis vers une URL de votre choix (et les suspend si vous le souhaitez).>Y(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Avertissement : « [_1] » ne fait pas référence à un compte de messagerie valide.)%0Preparing archive for restoration …Préparation de l’archive pour restauration…--The CA bundle does not have any certificates.Le fichier CA ne comporte pas de certificats.!No modules were found.Aucun module n’a été trouvé.Update Contact InfoMettre à jour les coordonnéesP[Just make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Vérifiez que vous utilisez l’un des navigateurs indiqués ci-dessus et voyez ci-dessous.?GThe system will attempt to restore the archive file “[_1]”.Le système va tenter de restaurer le fichier d’archive « [_1] ».vwFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.Pour des raisons de sécurité, le système a bloqué cette adresse [asis,IP] afin d’empêcher toute autre tentative.	DatabasesBases de données*Remount/Unmount Backup DriveRemonter/Démonter le disque de sauvegarde,Invalid user name “[_1]”.Nom d’utilisateur « [_1] » non valide.$2Failed to remove SSL domain(s): [_1]La suppression des domaines SSL a échoué : [_1]	CNTMMYYDDMMAAJJPerl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Les modules Perl sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en Perl. Vous devez installer un module Perl avant de pouvoir l’utiliser dans un programme en Perl.CountriesNigerNiger,AOnly letters, numbers, -, and _ are allowed.Seuls les lettres, nombres et caractères - et _ sont autorisés.wEHARedirectText4Saisir une phrase comme celle située ci-dessous pour faire suivre un <span class="Emphasize">sous-répertoire </span>:1ESpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]La suppression automatique du spam est [output,class,activée,status]Enter a new item:Entrez un nouvel élément :Light GraphicsMoins de graphiques3Set Email Aging CompleteDéfinition de l’échéance des e-mails terminée)2“[_1]” is not a dedicated IP address.« [_1] » n’est pas une adresse IP dédiée.KYThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].La [output,acronym,TTL,Durée de vie] par défaut est de [quant,_1, seconde, secondes].Restart [asis,cpsrvd]Redémarrer [asis,cpsrvd]?RTo re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Suivez les étapes suivantes pour réactiver le traitement de la bande passante :;IUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.Impossible de déterminer le nom d’hôte SSL installé de « [_1] ».!1View/Download SSH Keys “[_1]”Afficher/Télécharger des clés SSH « [_1] »1setrhash-description2Une version de référence du script de création automatique d[output,apos]un compte est disponible<a Href="/cpanel-autosignup.tar.gz">ici</a>.  <b>Ce script est juste un exemple.  </b>vous devrez le modifier pour fournir les informations de connexion conformément à vos règles de création de compte.&(The system will restore your files …Le système va restaurer vos fichiers…cnIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Si vous définissez une valeur inférieure à 4, le système risque de suspendre des utilisateurs légitimes.D7You have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Le certificat SSL de [list_and,_1] a été mis à jour.18th18T`Note: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Remarque : cette étape écrase le fichier de configuration XML précédent sans avertissement.MENUCounterCompteur3=The transfer session id: “[_1]” does not exist.ID de la session de transfert : « [_1] » n’existe pas._`Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] à accepter.Expiration Date:Date d’expiration :
RDCurrentHeadRedirections en cours:!The system is loading your rules.Le système charge vos règles.Log In to WebmailConnexion au webmailYou may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Vous pouvez rechercher des informations supplémentaires sur un domaine pour en savoir plus sur votre adresse IP et votre [output,acronym,DNS,Domain Name System].7@This interface lets you configure SSL for your domains.Cette interface vous permet de configurer SSL pour vos domaines.)4You must select a [output,em,.png] image.Vous devez sélectionner une image [output,em,.png].Sub-AccountSous-compte"Your board has been upgraded.Votre forum a été mis à niveau.sThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.Le compte distant « [_1] » ne peut pas être transféré, car il existe déjà un compte associé au même nom d’utilisateur sur le serveur local.
ScalerConvertisseur9KDisabling Digest Authentication on account “[_1]” …Désactivation de l’authentification Digest sur le compte « [_1] »…Ut[asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] accepte uniquement les chemins de fichier relatifs. Or, « [_1] » n’est pas un chemin relatif."<Hide Additional Vendor InformationMasquer les informations supplémentaires sur le fournisseur):Data from host “[_1]:[_2]” timed out.Les données de l’hôte « [_1] :[_2] » ont expiré.7?The system failed to import the “[_1]” private key.Le système n’a pas pu importer la clé privée « [_1] ».>McPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedLe changement de version cPanel de « [_1] » vers « [_2] » est bloquéqrYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Vous avez mis à jour le certificat pour « [_1] » et tous les autres sites Web SSL sur son adresse IP ([_2]).%Update Server SoftwareMettre à jour le logiciel du serveurTaAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] la base de données « [_1] » ?nedit_com-overview_descNous nous sommes associés à Edit.com, les experts de la maintenance de site, pour augmenter le niveau de satisfaction de vos clients- et votre revenu -en vous proposant un service de maintenance de site standardisé inclus dans cPanel sur votre site.  Vous pouvez aussi acheter et revendre des services.  Le revenu ainsi gagné s[output,apos]ajoute à votre actif.Config FileFichier de configuration	OverwriteÉcraser!No domain was provided.Aucun domaine n’a été fourni.6This server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Ce serveur utilise actuellement une version de [asis,MySQL] ([_1]) qui n’est pas prise en charge et qui ne fonctionnera pas avec les futures versions de [asis,cPanel amp() WHM]. Mettez à jour [asis,MySQL] pour profiter des dernières fonctionnalités et des dernières corrections en matière de sécurité.Click [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Cliquez sur [output,em,Connexion au portail client cPanel] pour établir une connexion sécurisée entre votre serveur et le portail client [asis,cPanel].-HThe backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.Le processus de mise à jour a détecté l’existence du script « [asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup] ». Dans les versions antérieures de « [asis,cpbackup] », le système exécutait ce script avant d’effectuer des contrôles et des vérifications, quel que soit l’état de la mise à jour des sauvegardes.&8Send an email to all registered users.Envoyer un e-mail à tous les utilisateurs enregistrés.Public [asis,SSH] KeyClé [asis,SSH] publique"That is not a valid zone name.Ce nom de zone n’est pas valide.?JThe provided primary contact email address, [_1], is not valid.L’adresse e-mail de contact principal fournie, [_1], n’est pas valide.\mFailed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.Le chargement de la demande de signature de certificat a échoué, car le champ « [_1] » était manquant. No Accounts FoundAucun compte n’a été trouvé[output,em,NOTE]:[output,em,REMARQUE] :This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Cela inclut le trafic HTTP (Web) et POP (e-mails), mais également le trafic FTP si votre administrateur système a choisi de le consigner.jyThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].Le système a ignoré la restauration de la zone « [_1] », car elle dépasse la taille maximale de [format_bytes,_2].MENUParkdomainsMaintenance de domaine garéApache must be recompiledApache doit être recompilé%+Allow anonymous access to “[_1]”.Permettre un accès anonyme à « [_1] ».=:The provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.Le nom de thème fourni, « [_1] », n’est pas valide.#Latest visitors to “[_1]”.Derniers visiteurs de « [_1] ».(D[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:[asis,cPanel] Forum relatif à la personnalisation et aux thèmes :SkipIgnorer19“[_1]” is not a valid action for this module.« [_1] » n’est pas une action valide pour ce module.
SUBDNSHintLes sous-domaines dépendent du DNS pour leur fonctionnement, ce qui veut dire que votre information DNS doit avoir eu le temps de se propager aux serveurs DNS de l[output,apos]Internet pour que votre sous-domaine fonctionne à 100%.  Ce processus prend en moyenne quelques heures.'3This value may not contain a line feed.Cette valeur ne peut pas contenir une fin de ligne.WkYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:Vous pouvez accéder à une liste de sauvegardes locales via l’interface « Sauvegardes » de cPanel :eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Cliquez sur « Copier » dans la barre d’outils ou bien cliquez avec le bouton droit sur le fichier et sélectionnez « Copier » dans le menu contextuel.q[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Le système ne peut pas vérifier que ce serveur est un serveur de noms faisant autorité pour « [_1] ».Anonymous FTP MessageMessage FTP anonymeVjIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Si vous n’activez pas JavaScript, certaines fonctionnalités de [_1] ne fonctionneront pas correctement.)5Index of first result to show, zero-basedIndex du premier résultat à afficher, de base zéroCRA valid “[_1]” is required to analyze a remote transfer source.Un « [_1] » valide est requis pour analyser la source d’un transfert distant.UnnecessaryNon nécessaire	
FTP LoginConnexion FTPINDXPGPGérer les clés OpenPGP!$Has Not Been Previously DeliveredN’a pas été remis précédemmentCGIEMoreLinkLinkCliquer ici+'Success! The browser is now redirecting …Succès ! Redirection du navigateur…ny[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] et la flèche [asis,SpamAssassin] sont des marques commerciales de [asis,Apache Software Foundation].TPOPComptes courriels POP%$You must enter a valid email address.Saisissez une adresse e-mail valide.You must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Vous devez installer le panier dans un répertoire de premier niveau. Par exemple, « [_1] » est un répertoire valide pour l’installation du panier. « [_2] » n’est pas un répertoire valide pour l’installation du panier.	Every DayTous les jours 0You must provide a cluster user.Vous devez spécifier un utilisateur de cluster.asThe port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.Port utilisé pour communiquer avec le serveur distant. Par défaut, les destinations WebDAV utilisent le port 80.CaFill this form’s other fields with values that match this domain.Renseignez les autres champs de ce formulaire à l’aide de valeurs correspondant à ce domaine.XMBInstallExampleNonValidPostne l[output,apos]est pas.KqThe bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).La limite de bande passante doit correspondre à un nombre. Les exposants sont autorisés (par exemple, 1024e+3).\This can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Cette option peut être sélectionnée uniquement lorsque [output,class,Type de remise,code] est défini sur [output,class,Tout,code].	EFSubjectSujet :
CountriesMaliMaliPermissions UpdatedAutorisations mises à jour+SSL Reset Link (recommended)Lien de réinitialisation SSL (recommandé)BNPriorityUpdatedPostA été mis(e) à jourSearch RecipientRechercher un destinataire68Leech Protection protect[comment,search text keywords]Protection Leech protéger[comment,search text keywords]EMThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.L’IP d’accès « [output,inline,_1,class,status] » a été supprimée.;:Your cron entry for “[_1]” has been successfully saved.Votre entrée Cron pour « [_1] » a été enregistrée./-Internationalization for the “[_1]” plugin.Internationalisation du plug-in « [_1] ».The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.Les clés publique et privée sont similaires à un puzzle. Elles sont créées ensemble de manière à être utilisées au cours du processus de connexion/d’authentification. La clé publique réside sur le serveur (emplacement distant). La clé privée réside localement sur votre ordinateur/serveur. Lorsque vous essayez de vous connecter à un serveur, les clés publique et privée sont comparées. Si elles correspondent, vous êtes autorisé à vous connecter à l’emplacement du serveur..3Optimize Website[comment,search text keywords]Optimiser le site Web[comment,search text keywords]ForumsForumsyNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.REMARQUE : la mise à niveau d’un compte vers une version inférieure ou supérieure n’a aucun effet sur la disponibilité d’une adresse IP dédiée ou de privilèges CGI pour ce compte.4BThere is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]Il n’existe aucun serveur SSH écoutant sur « [_1] » : [_2]&,The person needs to know the password.La personne doit connaître le mot de passe.

Next MonthMois prochain*2Digest Authentication at account creation.Authentification Digest à la création du compte. Show In-ProgressAfficher les éléments en coursRestore with FileRestaurer avec le fichierBFApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Apache SpamAssassin™ est actuellement [output,class,activé,status].Not Authorized.Non autorisé.-=Queued message from “[_1]” was delivered.Le message en file d’attente de « [_1] » a été remis.CountriesGrenadaGrenade`The archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].La période de conservation des archives de l’e-mail « [_1] » pour tous les nouveaux domaines est à présent définie sur [quant,_2, jour, jours].#,-- Empty [asis,PHP] version list ---- Vider la liste des versions [asis,PHP] --qTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Le ticket [_1], serveur [_2] spécifie une méthode de passage aux privilèges root non prise en charge : USER=[_3], ESCALATE=[_4]	Size (MB)Taille (Mo)loYou cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.Vous ne pouvez pas modifier le quota du compte FTP principal, car il est lié au quota d’espace disque total.&<Update failed on host “[_1]”: [_2]Échec de la mise à jour sur l’hôte « [_1] » : [_2]O\Try this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Testez cette page avec la dernière version disponible de « [_1] » pour votre plateformeExtractExtraire -Unable to create link to server.Impossible de créer le lien vers le serveur.service_spamd_namespamd
New Hostname:Nouveau nom d’hôte :BUAliasListRenvois automatiquesAccount PrivilegesPrivilèges de compte'Username cannot be empty.Le nom d’utilisateur est obligatoire.service_interchange_nameinterchangegYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.Votre serveur ne peut pas mettre à jour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], car un ou plusieurs fichiers sont inaltérables.2KEnter search terms here to find functions quickly.Pour trouver rapidement des fonctions, saisissez le texte de recherche ici.Remote [asis,MySQL] HostHôte [asis,MySQL] distant“[_1]” does not exist.« [_1] » n’existe pas.
Rule Name:Nom de la règle :<=A mapping with the public address “[_1]” already exists.Un mappage à l’adresse publique « [_1] » existe déjà.%Many bugs fixed.De nombreux bugs ont été corrigés.20th20
Passive FTPFTP passifIf you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Pour voir un exemple de sortie d’un appel de fonction spécifique qui utilise les données de test, lisez la section [output,em,Exemple] de cet appel dans la documentation de l’API. Username to copy:Nom d’utilisateur à copier :BSYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]Vous pouvez modifier le quota de cette boîte aux lettres ici : [output,url,_1,_1]
MX RecordsEnregistrements MX`t[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]L’exécution de [output,asis,sshcontrol] a échoué avec un signal « [_1] » et une erreur « [_2] » : [_3]+4Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Capture d’écran du Web Disk ouvert dans Bitkinex.>SYou must enter an absolute path to the local backup directory.Vous devez indiquer le chemin d’accès absolu du répertoire de sauvegarde local.qYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.L’application Ruby est installée avec la gem MySQL. Elle doit être régénérée pour fonctionner avec la nouvelle version de MySQL.'FTPModifyPassHeadModifier le mot de passe  du compte FTPIMThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.L’argument [asis,remove_directive] doit comporter au minimum un caractère.0D[asis,cPanel] Required Perl Module Auto InstallsInstallations automatiques des modules Perl requis par [asis,cPanel]You may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Il se peut que vous ayez rencontré cette erreur en copiant-collant une URL depuis une session cPanel, WHM ou webmail différente dans la barre d’adresse de votre navigateur. Pour résoudre ce problème, suivez l’une des étapes ci-dessous :qxThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.Le système ne peut pas restaurer le compte « [_1] », car il existe déjà un compte portant ce nom sur ce système.
Upload KeyCharger une cléAlthough in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Bien que les mises à niveau sur place de MySQL ne posent généralement aucun problème, il est préférable de procéder à une sauvegarde complète de la base de données avant de lancer l’opération.
CountriesMontserratMontserrat	 TIndexManGestionnaire d[output,apos]indexpIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Ce dernier permet au système de mettre à jour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], sans mettre à jour les fichiers spécifiés.	CountriesHongKongHong Kong37The action you specified, [_1], was not recognized.L’action spécifiée, [_1], n’a pas été reconnue.Install an SSL WebsiteInstaller un site Web SSL[output,asis,mMEM][output,asis,mMEM]	CRCgiHintSuggestion : pour faire tourner un script <span class="Emphasize">CGI</span>, saisir la commande suivante (modifier selon les besoins) : ):<br>GET http://votre_domaine.com/cgi-bin/chemin_d_acces/script.cgi > /dev/null4GAt least one set of files to backup must be checked.Vous devez sélectionner au moins un groupe de fichiers à sauvegarder.Certificate Key SizeTaille de la clé de certificat
Theme ManagerGestionnaire de thèmesKIPDMPostDelsera (seront) maintenant capable(s) d[output,apos]accéder à votre compte.DiA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Le nom d’un utilisateur PostgreSQL ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].;M“[_1]” is a reserved name for databases on this system.« [_1] » est un nom réservé pour les bases de données sur ce système.arThe provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]Le fournisseur a remis les commentaires suivants concernant l’allocation des adresses IP : [list_and_quoted,_1]c{The “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.Le bouton Accueil, qui permet d’accéder à la page principale, est également accessible depuis n’importe quelle page.6<A free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Éditeur WYSIWYG gratuit alternatif pour les zones de texte.-EThe search matches [quant,_1,record,records].La recherche a trouvé [quant,_1, enregistrement, enregistrements].%/Disabling Mail SNI for “[_1]” …Désactivation de Mail SNI pour « [_1] »…MENUEntropyGuestbookLivre d[output,apos]or.[asis,Cron] EmailE-mail de notification des tâches [asis,Cron]Forwarding OptionsOptions de transfertSelf-signed CertificateCertificat auto-signéInstall an SSL HostInstaller un hôte SSL
NavDefaultAdresse courriel par défaut'Click here to change answers.Cliquez ici pour modifier les réponse.+=Click to save the above key to your server.Cliquez pour enregistrer la clé ci-dessus sur votre serveur.@AODAddUserNameNom d[output,apos]utilisateur/répertoire/nom de sous-domaine :(NOT Recommended)(NON recommandé(e))SMTP Port: [_1]Port SMTP : [_1]!No accounts found.Aucun compte n’a été trouvé.MoThere was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Une erreur est survenue lors de la récupération du statut de la base de données nommée « [_1] » : [_2]"(Click here to change your answers.Cliquez ici pour modifier vos réponses.If you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si vous êtes certain que le processus de mise à niveau indiqué ici n’est plus en cours d’exécution, vous pouvez cliquer sur le bouton suivant pour redémarrer la mise à niveau de MySQL.G[This restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Les entrées de zone [output,abbr,DNS,Domain Name System] personnalisées sont restaurées.Enabling hook …Activation du hook…*.The system was unable to extract any data.Le système n’a pas pu extraire de données..;The legacy backup system is currently enabled.L’ancien système de sauvegarde est actuellement activé.?Cimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]importer e-mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]6AThe system could not find a range with the user in it.Le système n’a trouvé aucune plage contenant l’utilisateur.RenameRenommer"You must enter a company.Vous devez indiquer une société.Apache VersionVersion ApacheRename file as:Renommer le fichier :pRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.Les mises à jour du [output,acronym,DNS,Domain Name System] distant ont été transmises au module de restauration [asis,ZoneFile].HSPConfigureButtonConfigurer SpamAssassin (nécessaire avant de réécrire le champ sujet)23The mysql server’s address is [output,stron,_1].L’adresse du serveur MySQL est [output,stron,_1].4DUVHeadPage de suivi de l[output,apos]utilisation du disque	SSHImportImporter =Unable to update user data: [_1]Impossible de mettre à jour les données utilisateur : [_1]HLPEnabledExtensionsExtensions protégées :CKCould not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]Impossible de transcoder le contenu de « [_1] » en « [_2] » : [_3]?RThe [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.L’argument [asis,RLimitMEM] doit être un nombre entier positif supérieur à 1.RXThere is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.Aucun « [output,url,_1,hash-bang,target,_blank] » n’apparaît au début du script.$2Migrating from version [_1] to [_2]:Migration de la version [_1] à la version [_2] :&Address must be an IP address.L’adresse doit être une adresse IP.[The user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à accéder à « [_2] » pour accorder des autorisations à tous les utilisateurs.pAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le package de personnalisation « [output,class,_1,status] » ?[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Remarque ]: Cette interface ne force pas l’ajout de préfixes de base de données. Il est possible de supprimer le préfixe d’un nom sans modifier le propriétaire.M\The system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu passer au répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]<KPlease use the form on the left to add items to this plugin.Utilisez le formulaire à gauche pour ajouter des éléments à ce plug-in.Enable DNS clustering.Activer le clustering DNS.@Hip access questions login password[comment,search text keywords]ip accès questions connexion mot de passe[comment,search text keywords]Configure All DomainsConfigurer tous les domaines!Number of Restore ThreadsNombre de threads de restaurationInvalid numeric value.Valeur numérique non valide.12Overwrite any existing DNS zones for the account.Remplacez les zones DNS existantes pour le compte.&([asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (pour [asis,Windows®)])(Gateway timeout)(Expiration de la passerelle)b|Upload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Chargement annulé : n’a pas pu copier le fichier « [_1] » vers « [_2] » en raison de l’erreur suivante : [_3]SO[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Exemple] : A [output,amp] B Corp. sera AB Corp. ou A et B Corp.kpThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.Le système a [boolean,_2,ajouté,mis à jour,supprimé] la liste de diffusion « [output,class,_1,status] ».Disable This StyleDésactiver ce styleInstall a PortInstaller un port[asis,iPad][asis,iPad]If the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Si le visiteur ne spécifie pas de page dans l’[asis,URL], le système affiche la première page utilisant l’un de ces noms qu’il identifie :You must enter a state.Vous devez entrer un état.XeFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Échec de l’authentification du pair de cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] « [_1] ».Select a function …Sélectionnez une fonction…Please create a filter below.Créez un filtre ci-dessous.%*Please choose an archive to download:Choisissez une archive à télécharger :5?You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Vous accédez alors à l’écran principal de cPanel Web Disk.4AA screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Capture d’écran du formulaire de connexion de [asis,Bitkinex].6security-questions-conf-titleConfirmer les questions de sécurité et les réponses	RunExécuter+)Select the directory that you wish to open:Sélectionnez le répertoire à ouvrir :J^The system created the calendar and address book resources for “[_1]”.Le système a créé les ressources du calendrier et du carnet d’adresses pour « [_1] ».
6CRInfoLinkURLhttp://www.redhat.com/support/docs/tips/cron/cron.html"Ignore Current UpgradeIgnorer la mise à niveau actuelle9current_setting_boldLe réglage actuel est affiché en <strong>gras</strong>.
	MENUPHPMyChatPhpMyChatCountryPays:[If you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Si vous accédez au [asis,Web Disk] via [asis,Microsoft Windows®] sur des connexions non [asis,SSL], vous pouvez restaurer [asis,Digest Authentication] depuis l’interface Comptes [asis,Web Disk] de [asis,cPanel] (Accueil » Fichiers » Comptes [asis,Web Disk]). Cliquez sur Activer [asis,Digest Authentication] en regard de votre nom de compte.*7Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Notice de désapprobation pour « [_1] » sur : [_2])0You have disabled Mail SNI on “[_1]”.Vous avez désactivé Mail SNI sur « [_1] ».Upload LogoCharger un logoThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur de [quant,_2, octet, octets] avant la fin pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_3]Old PasswordAncien mot de passeDomainsDomaines%%All (Forget Search [output,amp] Sort)Tout (Ignorer la recherche et le tri)"<Only mailboxes can be disinfected.Seules les boîtes aux lettres peuvent être désinfectées.7KOnly use this to upgrade or uninstall current installs!À utiliser uniquement pour les mises à niveau ou les désinstallations !Your session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!Votre session sera consignée. Toute tentative de copie/de suppression/d’affichage de fichiers qui ne vous appartiennent pas entraînera la résiliation de votre compte d’hébergement !Bno_domains_for_deletionAucun domaine n[output,apos]a été sélectionné pour suppression
disabled-textDésactivé<@The email value must either be empty or be an email address.Le champ E-mail doit être vide ou comporter une adresse e-mail.`tThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Les packages suivants ont été désactivés, car ils disposent d’une bande passante ou d’un quota illimités :Log In To WebmailConnexion au webmailFrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.Les extensions FrontPage vous permettent de publier votre site directement depuis l’application [asis,FrontPage]. Cela signifie que vous n’aurez pas besoin de charger les fichiers via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou une autre méthode.*Enable Auto Delete SpamActiver la suppression automatique du spam
Bandwidth:Bande passante :4>Generate, view, upload, or delete your private keys.Générez, consultez, chargez ou supprimez vos clés privées.K`A certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Un certificat dont la clé comporte moins de [quant,_1, bit, bits] n’est pas pris en charge.&4Allow anonymous uploads to “[_1]”.Autoriser les chargements anonymes vers « [_1] ».Zi[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: dédiée à « [_2] », SSL installé en tant que « [_3] ».qn[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] - Répertoire utilisé pour l’accès [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme.FTPAccountAddedCompte FTP ajouté !R1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]CLTimeFormatFormat de l[output,apos]heureReturn to current date.Revenez à la date actuelle.GFYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Vous avez créé la liste de diffusion « [output,class,_1,code] ».You cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.Vous ne pouvez pas supprimer une règle portant l’ID « [_1] », car une autre règle portant le même ID existe déjà dans le fichier de configuration « [_2] ».MX_destinationDestination"2Restoring [asis,cPanel] user file.Restauration du fichier utilisateur [asis,cPanel]./The following [quant,_1,error,errors] occurred:[quant,_1,erreur, erreurs] :BIYou can use this field to explain the purpose of this certificate.Vous pouvez utiliser ce champ pour décrire la fonction de ce certificat. Send Email Alert ToEnvoyer une alerte par e-mail àPartial BackupsSauvegardes partiellesThe certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.Le certificat est peut-être déjà sur votre serveur. Vous pouvez coller le certificat ici ou tenter de le récupérer pour votre domaine.Ecommerce StoreBoutique en ligneThe following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Les noms d’utilisateurs suivants sont réservés pour accéder au [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] de manière anonyme et ne peuvent pas être utilisés pour les nouveaux comptes : [join,~, ,_1]YXThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.Le système a ajouté l’hôte « [output,class,_1,status] » à la liste d’accès.Security TokensJetons de sécurité=LThe autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.La réponse automatique « [output,class,_1,status] » a été supprimée.Step 2:Étape 2 :
Unknown BytesOctets inconnus
IPDMAddButtonAjouterd[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Remarque :] La détection automatique de la configuration MX est impossible si les entrées MX ne sont pas résolues (par ex. : vous faites une erreur dans le nom du domaine ou saisissez un domaine qui n’existe pas). Si votre configuration MX est en mode automatique et que vous ajoutez ou modifiez un enregistrement MX non résolu, un avertissement s’affiche et la configuration MX repasse par défaut au dernier paramètre connu.tCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Les modules de restauration personnalisés placés dans « [_1] » seront toujours prioritaires sur les modules fournies par cPanel dans « [_2] ».'3The backup process on “[_1]” failedLe processus de sauvegarde « [_1] » a échoué.0;The answer cannot be longer than 128 characters.La réponse ne peut pas comporter plus de 128 caractères.-=Download this email archive to your computer.Téléchargez cette archive d’e-mails sur votre ordinateur.DU-TotalTotal :CManage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gérer facilement d’importants volumes d’informations sur le Web. Des bases de données MySQL sont nécessaires pour exécuter de nombreuses applications Web, telles que les forums, les systèmes de gestion de contenu et les paniers en ligne. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].La[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.[asis,cPanel] désactive les mots de passe des utilisateurs qui déclenchent la protection Leech.[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Remarque ]: les noms de packages [output,strong,précédés] du nom d’utilisateur d’un revendeur et d’un trait de soulignement sont visibles [output,strong,uniquement] par le revendeur en question.byYou [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.Vous ne [output,strong,pouvez pas] supprimer l’adresse [asis,IP] de l’interface principale du serveur de cette liste.FhGrant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Accorder aux utilisateurs de la messagerie un accès administratif à la liste de diffusion « [_1] »)/You successfully saved your new settings.Vous avez enregistré vos nouveaux paramètres.PnOnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Utilisez uniquement des lettres, des chiffres, des tirets ([asis,-]) et des traits de soulignement ([asis,_]).oHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.La protection contre les hotlinks empêche les autres sites de créer des liens directs vers des fichiers (spécifiés ci-dessous) de votre site Web.=PThe service “[_1]” failed to start with the message: [_2]Le démarrage du service « [_1] » a échoué avec le message suivant : [_2]-TSubmitSupportSoumettre la demande d[output,apos]assistanceDPJAlertNewBlankLa case de saisie du mot de passe est vide,  Veuillez saisir votre nouveau mot de passe dans la case « nouveau mot de passe ».SYDownload the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Téléchargez le fichier de configuration FTP ou SFTP et enregistrez-le sur votre bureau.$,Click here and save to your Desktop.Cliquez ici et enregistrez sur votre bureau.CountriesIcelandIslandePPDActiveUsersUtilisateurs actifs-'The system successfully reordered your icons.Le système a réorganisé vos icônes.'4The username for the remote access key.Nom d’utilisateur pour la clé d’accès distant.

phpMyAdminphpMyAdmin
EAAddclearNet9<Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Le lien vers le serveur, [output,strong,_1], a été créé.CGIEMoreLinkPre Manage BoxesGérer les boîteszIf the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Si le site n’est pas accessible et si le serveur est en ligne, il doit s’agir de l’adresse du serveur qui héberge le compte.pRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Les journaux bruts ne peuvent contenir que quelques heures de données, car ils sont supprimés une fois traités par le système.
Local TimeHeure locale"Overwrite the existing user.Écraser l’utilisateur existant.Path to [asis,sendmail]Chemin de [asis,sendmail]$3The vendor “[_1]” is not set up.Le fournisseur « [_1] » n’est pas configuré.(This restores proxy subdomains.Les sous-domaines proxy sont restaurés.=9The system successfully prepared the archive for restoration.Le système a préparé l’archive pour la restauration.Rename this user.Renommez cet utilisateur.4,The system successfully imported the “[_1]” key.Le système a importé la clé « [_1] ».kzDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Supprimer ([output,strong,IMPORTANT] : nous vous recommandons de ne [output,strong,pas] supprimer les messages entrants).`hLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Liez les pages à « [output,attr,_1,id,urlusername] » au lieu de « [output,attr,_2,id,domain] ».Preview Not AvailableAperçu non disponible=<The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.Le fichier [asis,modsec2.cpanel.conf] a déjà été créé.3JThis performs pre-restoration actions and cleanups.Cette action entraîne des nettoyages et des actions de post-restauration.$No account was specified.Aucun compte n’a été spécifié.3DThe Logaholic user “[_1]” could not be deleted.L’utilisateur Logaholic « [_1] » n’a pas pu être supprimé.AHAddedHeadGestionnaire Apache ajouté5postgresadmin-nodbLa base de données n[output,apos]a pas été nommée8?[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Succès] : « [_1] » enregistré et validé.D[[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.[asis,cPanel] a également appliqué cette modification aux comptes de tous les revendeurs.Report this hitSignaler ce résultatPlease try again.Veuillez réessayer.Invalid range: [_1]Plage non valide : [_1]3Enable Automatic WhitelistingActiver la création automatique de listes blanchesMENUAutorespondersRépondeurs automatiquesView or DownloadAfficher ou télécharger
Reorder HooksRéorganiser les hooksIn most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.Dans la plupart des cas, il n’est pas nécessaire de fournir le fichier CA, car le serveur le récupère auprès d’un référentiel public au cours de l’installation.
Manage ThemesGérer les thèmes9<You have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Plusieurs fournisseurs possèdent le même [asis,vendor_id].Created “[_1]”.« [_1] » créé.An error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Une page d’erreur informe un visiteur en cas de problème pour accéder à votre site. Chaque type de problème dispose de son propre code. Par exemple, un visiteur qui entre une URL non existante voit s’afficher une page d’erreur 404, tandis qu’un utilisateur non autorisé qui essaie d’accéder à une zone restreinte de votre site voit s’afficher une page d’erreur 401.%Select Image Type:Sélectionner le type de l’image :#.The system could not load the data.Le système n’a pas pu charger les données.You can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Vous pouvez utiliser l’algorithme de chiffrement [output,acronym,DSA,Algorithme de signature numérique] ou [asis,RSA] pour chiffrer votre clé. [asis,DSA] génère et signe plus rapidement les clés tandis que [asis,RSA] les vérifie plus rapidement.7SSSelectEnginesVeuillez sélectionner à quel moteur on peut soumettre)?Unable to remove user from ip range: [_1]Impossible de supprimer l’utilisateur de la plage IP : [_1]
HTML EditorÉditeur HTML	WLHeadWebalizer,“[_1]” Event Handler:Gestionnaire d’événements « [_1] » :j{You will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Vous ne recevrez plus de notifications si vous modifiez vos préférences de notification en cas de changement d’adresse.!Refresh the page and try again.Actualisez la page et réessayez.7USpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].La suppression automatique du spam est maintenant [output,class,désactivée,status].BR[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Erreur] : Le système n’a pas pu appliquer le style par défaut.'Keep this character encoding.Conserver cet encodage des caractères.$0No [asis,getData()] method on model.Aucune méthode [asis,getData()] sur le modèle.#Make the account a resellerTransformer le compte en revendeur.)Security Policy ItemsÉléments de la stratégie de sécuritéPCHInstallHeadInstaller PhpMyChattIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Outre cPanel, le webmail cPanel et les interfaces WHM, activez les stratégies de sécurité pour les types de demandes suivants :SEEditTemplateLinkCliquer ici ,Maximum Failures per IP Address:Nombre d’erreurs maximum par adresse IP :
SSLangItalianItalienDiscard ChangesRejeter les modificationsAHAddedExtPost./:The system could not save some of the settings.Le système n’a pas pu enregistrer certains paramètres.ServerServeurThe archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Les archives sont stockées dans un format « [output,strong,_1] » non compressé pour que vous puissiez les consulter via une connexion [asis,IMAP].9?The remote server is creating the backup file “[_1]”.Le serveur distant crée le fichier de sauvegarde « [_1] ».;JYour selected LTS tier does not exist on the update server.Le niveau LTS sélectionné n’existe pas sur le serveur de mise à jour..CESavedHeadAdresse courriel du correspondant enregistrée<=Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?Voulez-vous vraiment installer le fournisseur « [_1] » ?*Failed to pause the session.La mise en pause de la session a échoué.If you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.Si vous avez acheté le certificat ayant expiré auprès d’une autorité de certification, remplacez dès que possible le certificat auto-signé.,Send all unrouted email for:Envoyez tous les e-mails non routés pour :"Plugin name is required.Le nom de plug-in est obligatoire.Configure FTP ClientConfigurer le client FTPSecurity Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Les jetons de sécurité sont conçus pour protéger [asis,cPanel amp() WHM] d’un type de vulnérabilité Web commun appelé [output,acronym,CSRF,Cross Site Request Forgery].	DirectoryRépertoire$Cleaning up generated files …Nettoyage des fichiers générés…BNHintSuggestion : Pour que ça marche, le fichier HTML doit avoir l[output,apos]extension extension <span class="BoldText">.shtml</span>.wYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.Vous n’avez pas configuré de package. Pour en ajouter un, sélectionnez « [output,url,_1,Ajouter un package] » dans le menu de navigation.CertificatesCertificats%FWDelfwdLe courrier ne sera plus dirigé versqvSub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Les sous-comptes donnent un accès FTP au répertoire spécifique de l’utilisateur et à tous ses sous-répertoires.
CNTJavaAlert1Vous êtes déjà au maximum.a|This feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.Cette fonction vous permet de créer une archive regroupant l’ensemble des fichiers de votre site Web et sa configuration.&1No [asis,PHP] handlers are configured.Aucun gestionnaire [asis,PHP] n’est configuré.
FTPAddedTextPreAccountLe compte FTPWeb Template EditorÉditeur de modèles Web"*Automatically Detect ConfigurationDétecter automatiquement la configurationCountriesTunisiaTunisie;^Overwrite local databases only if they have the same owner.Écrasez les bases de données locales uniquement si elles présentent le même propriétaire.70[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.[asis,cPanel] a supprimé la tâche [asis,cron].Configure BackupConfigurer la sauvegarde?EManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsGérer les hôtes [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] installés'Manage Wheel Group UsersGérer les utilisateurs du groupe wheel@:The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …Le système va tenter de générer la clé [asis,GnuPG]…P`You must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Vous devez fournir l’argument « [_1] » pour transférer les privilèges avec « [_2] ».PHP PEAR PackagesPackages PHP PEARFMExtractFileHeadExtraire le fichierxEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.Adresse e-mail à laquelle vous pouvez être contacté. Il doit s’agir d’une adresse e-mail qui n’est pas dans votre compte (le cas échéant).+The parameter path is required.Le paramètre « path » est obligatoire.RepairedRéparé}[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title] : Placez le curseur [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sur OFF (Texte en clair/Non chiffré).]The system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.Le système réinitialise automatiquement le mot de passe de l’utilisateur root de MySQL pour rétablir un fonctionnement normal.SSCatEntertainmentLoisir^vThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.L’ancien mot de passe fourni ne correspond pas au mot de passe de l’utilisateur « [_1] ». Opération annulée.#Select/unselect allSélectionner/désélectionner toutFMinDansDay:Jour :Domain AliasesAlias de domaineCountriesSamoaSamoaCNTStyleStyle"5A note about Development Releases:Remarque concernant les versions de développement :2IDatabase name cannot be longer than 16 characters.Le nom de base de données ne peut pas comporter plus de 16 caractères.67Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?Voulez-vous vraiment supprimer le filtre « [_1] » ?EJ[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.Liste blanche [asis,BoxTrapper] pour le compte « [output,strong,_1] ».bpackage_delete_failedUne erreur s[output,apos]est produite lors de la tentative d[output,apos]effacement du logiciel :You can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Vous pouvez utiliser les journaux d’accès bruts pour effectuer différentes tâches, par exemple pour diagnostiquer les problèmes liés à un site et détecter toute activité malveillante.@JDelete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?Supprimer le compte « [_1] » et tous les fichiers sous « [_2] » ?Manage SSL sites.Gérer les sites SSL.We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Nous avons tenté de détecter automatiquement l’encodage de ce fichier. Ce processus n’est cependant pas infaillible, car certains fichiers s’afficheront correctement avec différents encodages. Vous devez sélectionner l’encodage utilisé à la création de ce fichier. Vous devez impérativement enregistrer votre fichier avec l’encodage approprié pour éviter toute corruption de votre texte. Si vous utilisez uniquement une langue d’Europe de l’Ouest, telle que l’anglais, l’espagnol ou le français, sans caractères spéciaux, ISO-8859-1 devrait convenir. Si vous utilisez une langue non occidentale ou si votre fichier contient des caractères spéciaux non encodés en HTML, sélectionnez UTF-8. Si le texte de votre fichier s’affiche de cette façon :E`The system could not load the SSL datastore file because of an error.Le système n’a pas pu charger le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur.8MYou do not have permission to edit update configuration.Vous n’êtes pas autorisé à modifier la configuration de la mise à jour.Do Not Redirect [asis,www].Ne pas rediriger [asis,www].7D[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.La mise à jour de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] a échoué.04[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.Le service [asis,BlackBerry® FastMail] est activé.Range does not exist: [_1]La plage n’existe pas : [_1]8\The system cannot continue because you gave no username.Le système ne peut pas poursuivre, car vous n’avez pas spécifié de nom d’utilisateur.	!MLDeletedListe de destinataires suppriméeTdYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Vous avez supprimé [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste des hôtes certifiés.[output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Disparu)NavRedirectsRedirectionsSSHAuthAutorisation SSH par cléN^User-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypes [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] définis par l’utilisateurManage VendorsGérer les fournisseurs Your box has been deleted.Votre boîte a été supprimée.G[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Remarque :] Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], il ne peut prendre en charge qu’un seul certificat SSL installé par adresse IP. Pour installer plusieurs hôtes SSL sur la même adresse IP, chaque hôte doit utiliser le même certificat. Ainsi, ce certificat doit prendre en charge au minimum un domaine sur chaque hôte.WebmailWebMailSFDeletedFilterPreLe filtre anti-pourriel[oFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Par exemple, un fichier de [format_bytes,300] peut en réalité utiliser [format_bytes,4096] d’espace disque.<SThere was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Un problème est survenu lors de l’enregistrement du CSS. Vérifiez « [_1] ».$/Download an example [asis,CSV] file.Téléchargez un exemple de fichier [asis,CSV].Write-only:Écriture seule :%,Subscribe to the cPanel mailing list.S’abonner à la liste de diffusion cPanel.*/[asis,PHP] and [asis,suEXEC] ConfigurationConfiguration de [asis,PHP] et de [asis,suEXEC]MXSavedTextFinal.UThe system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]Le système ne peut pas prendre en charge le streaming lors des transferts des comptes avec authentification par hachage d’accès : [_1](Delete entry for “[_1]”.Supprimer l’entrée pour « [_1] ».6<Could not determine most recent address for “[_1]“Impossible de déterminer la dernière adresse de “[_1]“	LP-AnalogAnaloguemA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Le nom d’une base de données [asis,SQLite] ne peut pas contenir le(s) [numerate,_1,le caractère suivant,les caractères suivants] : [join,~, ,_2]~PostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données PostgreSQL vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données PostgreSQL. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs PostgreSQL (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base de données ou y écrire des données.
IPDMRemoveSupprimer une interdiction IPThe session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.Impossible de transférer la session, car votre accès à ce service ne s’est pas fait depuis une connexion sécurisée. Connectez-vous pour continuer.Save ChangesEnregistrer les modificationsCXThe system experienced a problem when it attempted to add the user.Le système a rencontré un problème lors de la tentative d’ajout de l’utilisateur.3=A script is required to implement this destination.Un script est requis pour mettre en œuvre cette destination.service_pop_descriptiondovecotServeur POP3 DovecotJbThe system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.Le système n’a pas pu récupérer et supprimer tous les carnets d’adresses pour « [_1] ».FORMInfoPreLink 9PGo Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Revenir à la modification du fichier « [_1] » pour le domaine « [_2] ».Updating privileges …Mise à jour des privilèges…:FAn error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Une erreur a empêché la création du magasin de données SSL : [_1]EXSorry, you must delete the secret key before removing the public key.Désolé, vous devez supprimer la clé secrète pour pouvoir supprimer la clé publique.L^Your [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.Votre script [asis,Perl] a besoin d’instructions pour trouver les modules dans votre chemin.WXClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Cliquez sur le nom de domaine correspondant au journal d’accès brut à télécharger.:AThis field may not exceed [quant,_1,character,characters].Ce champ ne peut dépasser [quant,_1, caractère, caractères].Moreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.De plus, les informations relatives à l’utilisation de l’espace disque dans le tableau ci-dessous indiquent l’espace occupé par le contenu des répertoires et non par les répertoires eux-mêmes.#PPDDelUserButtonSupprimer l[output,apos]utilisateurAdvanced GuestbookAdvanced Guestbook[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.[asis,MySQL] n’est pas en cours d’exécution. Le système ne peut donc pas générer de rapports [asis,Exim]. Les données de rapports [asis,Exim] seront manquantes durant les périodes au cours desquelles [asis,MySQL] n’était pas opérationnel.Force delivery of this message.Forcez la remise de ce message.8LThe system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu déployer les modifications pour « [_1] ». [_2]_If you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Si vous avez besoin d’une interface qui repose moins sur JavaScript, [output,url,_1,html,cliquez ici,plain,accédez à l’adresse].	:INDXForumMettre en place les forums/tableau d[output,apos]affichage&Setup Remote Access KeyConfigurer une clé d’accès distantAccount RestoreRestauration du compte,,[comment]contains[comment,comparison option][comment]contient[comment,comparison option]45This certificate was already installed on this host.Ce certificat a déjà été installé sur cet hôte.1Password cannot have spaces.Le mot de passe ne doit pas contenir d’espaces. (Remote password cannot be empty.Le mot de passe distant est obligatoire.XcCertificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Les certificats qui ne comportent pas de domaine associé à votre compte n’apparaissent pas ici.AAValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valeur en Mo ou 0 si [output,url,_1,illimité,class,action_link].EYTo upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Pour mettre à niveau votre version, utilisez la [output,url,_1,Mise à niveau de MySQL].-SA day must be selected to run weekly backups.Vous devez sélectionnez un jour pour l’exécution des sauvegardes hebdomadaires.New PasswordNouveau mot de passe$.Revert to Account’s Locale SettingRétablir les paramètres régionaux du compte[asis,FTP] Accounts[asis,FTP] comptes.0The system will try again in three seconds …Le système va réessayer dans trois secondes…HLPDisableButtonDésactiverQExcept three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:Toutes les chaînes des exemples ci-dessus sauf trois doivent être définies dans l’objet [output,strong,config.btnList] (détaillé un peu plus loin dans ce document). Les trois exceptions sont les suivantes : [asis,space], [asis,separator] et [asis,linebreak]. Ces trois chaînes présentent les significations suivantes et ne nécessitent pas d’être mentionnées dans [output,strong,config.btnList] :New Dimensions:Nouvelles dimensions :&Currently-Blocked IP Addresses:Adresses IP actuellement bloquées :DeSorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.Désolé, les mots de passe doivent comporter au moins 5 caractères pour des raisons de sécurité.[output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Si vous choisissez la mauvaise option, vous ne recevrez peut-être plus d’e-mails sur votre serveur. Si vous ne savez pas quelle option sélectionner, contactez votre administrateur système.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] ou [output,gt].0 If you are unsure of what to do, click “OK”.En cas de doute, cliquez sur OK./.Are you sure that you want to delete this rule?Voulez-vous vraiment supprimer cette règle ?The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.L’ensemble de caractères de la table « [_1] » n’est pas « [asis,Latin-1]. » Le système peut uniquement convertir les tables [asis,Horde] avec l’encodage « [asis,Latin-1] ».The SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).Les paramètres SPF de tous les hôtes spécifiés dans cette liste seront inclus dans vos paramètres SPF. Cela peut s’avérer utile si vous prévoyez d’envoyer des e-mails via un autre service (mac.com, comcast.com, etc.).[asis,Urchin] [asis,Stats][asis,Urchin] [asis,Stats]Database usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Les données d’utilisation des bases de données ne sont pas disponibles pour le moment. Réessayez plus tard. Si le problème persiste, contactez votre administrateur système.	ResultRésultatCreate a New KeyCréer une clé)3The system will redirect you in a moment.Le système vous redirigera dans quelques secondes.Restricted DelegationDélégation restreinteDuring a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Lors d’un contrôle de routine, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] a détecté les fichiers inaltérables suivants dans le répertoire « [asis,/usr/local/cpanel] ».This option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Cette option définit votre nouveau mot de passe comme mot de passe MySQL. Si vous disposez d’un « [_1] » défini dans votre répertoire de base et souhaitez toujours utiliser le mot de passe dans votre « [_1] », décochez cette option.uBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Puisque que vous ne disposez pas de privilèges root, vous devez renommer les objets de base de données du compte que vous renommez.*4[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Succès] : « [_1] » enregistré.FinishTerminer+Interface Element PlacementPositionnement des éléments d’interfaceBaselineBase%Legacy Restore BackupsAnciennes sauvegardes de restaurationT\[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords]Base de données [asis,postgresql] [asis,postgres] [asis,psql][comment,search text keywords]bThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu écrire dans le fichier « [_1] » en tant qu’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]LogoLogoEnable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Activez ces fonctionnalités pour réduire le nombre de notifications d’échec de remise reçues lorsque des expéditeurs de spams falsifient des messages de vos domaines..Cancel system [asis,PHP] editAnnuler la modification [asis,PHP] du système &Supply the “[_1]” parameter.Fournissez le paramètre « [_1] ».
Your Name:Votre nom :7JNo configured domains match the search term “[_1]”.Aucun domaine configuré ne correspond au terme de recherche « [_1] ».;[The MySQL restore process was aborted because it timed out.Le processus de restauration MySQL a été abandonné, car le délai d’attente a expiré.Add Access HostAjouter un hôte d’accès[output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANT] : Veillez à sauvegarder le fichier d’origine avant de convertir les jeux de caractères, car cette action peut générer des résultats inattendus.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.Les clés publique et privée sont similaires à un puzzle. Elles sont créées ensemble de manière à être utilisées au cours du processus de connexion/d’authentification. La clé publique réside sur le serveur (emplacement distant). La clé privée réside localement sur votre ordinateur/serveur. Lorsque vous essayez de vous connecter à un serveur, les clés publique et privée sont comparées. Si elles correspondent, vous êtes autorisé à vous connecter à l’emplacement du serveur.
#Max DatabasesNombre maximum de bases de données)5No certificate with ID “[_1]” exists.Aucun certificat avec l’ID « [_1] » n’existe..;Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Tentative de copie de « [_1] » à partir de « [_2] ».7CPolling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Interrogation du serveur distant (tentative [numf,_1]/[numf,_2])…Mailbox Quota:Quota de boîte aux lettres :Paste the key below:Collez la clé ci-dessous :inThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.Le domaine « [_1] » ne peut pas être créé par « [_2] », car [_3] appartient déjà à « [_4] ».eThis value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].Cette valeur est trop longue de [quant,_1, octet, octets]. La longueur maximale autorisée est de [quant,_2, octet, octets].!/The One-day Blocks list is empty.La liste de blocages d’une journée est vide.3JThe parameter “[_1]” must be a database handle.Le paramètre « [_1] » doit être un gestionnaire de base de données.Open by IPv6 AddressOuvrir par adresse IPv6;FNo SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.Aucun site Web SSL n’est installé sur l’adresse IP « [_1] ».<PFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.Impossible de lire la configuration [asis,cPGreyList] après l’enregistrement.1WThe error reported by the reset attempt was: [_1]L’erreur suivante a été signalée lors de la tentative de réinitialisation : [_1]Text EditorÉditeur de texte Save and Copy AgainEnregistrer et copier à nouveau
Remote HostHôte distant;_This server does not control any user-owned database users.Ce serveur ne contrôle pas d’utilisateurs de base de données possédés par un utilisateur.To allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Pour autoriser les serveurs Web externes à accéder à vos bases de données [asis,MySQL], ajoutez leurs noms de domaine à la liste des hôtes pouvant accéder aux bases de données de votre site Web.The rule is too strictLa règle est trop préciseAfPurging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.La purge des enregistrements obsolètes de la base de données « [asis,modsec] » est désactivée.&/“[_1]” must be a valid Message-ID.« [_1] » doit être un ID de message valide.Show MySQL ProcessesAfficher les processus MySQLYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.Vous pouvez [output,url,_1,activer,_2] [asis,ModSecurity] pour tous vos domaines ou [output,url,_1,désactiver,_3] [asis,ModSecurity] pour tous vos domaines.
BNModLinkPostA été mis(e) à jourSFTP ConfigurationConfiguration SFTPSPFSPFSUBDeletedHeadSupprimer un sous-domaine!,What was your high school mascot?Quelle était la mascotte de votre lycée ? +Modify/Upgrade Multiple AccountsModifier/Mettre à niveau plusieurs comptes,G“[_1]” does not own the user “[_2]”.« [_1] » n’est pas propriétaire de l’utilisateur « [_2] ».GHtaccess-DeleteWithoutUserDésolé, nous ne pouvons pas effacer un utilisateur sans mot de passe.MySQL Databases →Bases de données MySQL →CLGreenVert[output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Avertissement !] Vous utilisez actuellement le nombre maximum d’alias. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.SQLDeletedUserPreL[output,apos]utilisateur MySQL21Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Redirection de l’alias « [_1] » supprimée.1Password protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.La protection par mot de passe vous permet de conditionner l’accès à un dossier de votre site via le Web à la saisie d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe. Gardez quelques éléments à l’esprit lorsque vous protégez un dossier par un mot de passe. La protection d’un dossier s’applique à tous ses sous-dossiers. De plus, vous devrez créer des utilisateurs disposant des droits d’accès au répertoire protégé. Vous pouvez attribuer le nom de votre choix au répertoire protégé par mot de passe, indépendamment de son nom réel.	delete-BoxTrapperSupprimerkvThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.Le domaine « [_1] » ne peut pas être créé par « [_2] », car [_3] appartient déjà à un autre utilisateur.&Read-Write access to: [_1]Accès en lecture/écriture à : [_1]saturdaySamediYou cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.Vous ne pouvez pas mettre en file d’attente un autre type d’action « [_1] » tant que vous n’avez pas finalisé l’action [asis,assemble_config_text] actuelle dans la file d’attente.9Y[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,][quant,_1,résultat trouvé,résultats trouvés,Aucun résultat trouvé] [boolean,_2,:,][numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Domaine,Domaines]:;WThere was a problem fetching the list of available modules.Un problème est survenu lors de la récupération de la liste des modules disponibles.ReasonRaison.=Create a visual countdown to a specified date.Créez un compte à rebours visuel pour une date spécifique.%secpol_configuredPolitiques de sécurité configuréesBNThe [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:File d’attente [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,blacktext] » :GPYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Vous pouvez [output,url,_1,désactiver,_2] [asis,ModSecurity] pour vos domaines.<PAdditional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Hôtes supplémentaires qui envoient des e-mails pour vos domaines ([asis,A]) :'/Invalid IP address or range: “[_1]”Adresse IP ou plage non valide : « [_1]» SETemplateSavedTextPosta été enregistré.
Upload ImagesCharger des images.BUFullOptRemoteFTPPasvServeur FTP distant (transfert en mode passif)*6Learn how to create and manage subdomains.Découvrez comment créer et gérer des sous-domaines.$.IP Address Delegation for “[_1]”Délégation d’adresse IP pour « [_1] »Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMAttracta™ [output,acronym,SEO,Optimisation pour les moteurs de recherche] Outils pour cPanel et Attracta™ [output,acronym,SEO,Optimisation pour les moteurs de recherche] Outils revendeur pour WHM;`Invalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”Adresse IP non valide pour la plage : « [_1] » ne se trouve pas dans la plage « [_2] »$Force Password ChangeForcer le changement de mot de passePGPEditModifier la clé GnuPGIXThe system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]Le système n’a pas pu exécuter un programme inconnu en raison d’une erreur : [_1]SUThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]Web Disk Digest Shadow ne peut contenir que les caractères suivants : [join,~, ,_1]1?Send all unrouted email for the following domain:Envoyez tous les e-mails non routés vers le domaine suivant :S_The transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.Le transfert avec l’ID de session « [_1] » est exécuté avec le [asis,PID] « [_2] ».$(You must specify a [asis,vendor_id].Vous devez indiquer un [asis,vendor_id].JYThe system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu trouver le package « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]-queuefor-BoxTrapperFile d[output,apos]attente de BoxTrapper pourBackup_RetentionConservation de la sauvegardeQkThe user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer son propre utilisateur [asis,MySQL] ([_2]).More localesPlus de paramètres régionauxPZemail calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]e-mail calendrier contact carnet d’adresses CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]Wi[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Avertissement :] vous utilisez actuellement le nombre maximum de bases de données MySQL.ERRORERREUR5LOperation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Opération annulée. L’entrée de « [_1] » n’a pas été supprimée.	!MLAddNameNoms de la liste de destinatairesDJ[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1, bit, bits], créé le [datetime,_2,datetime_format_short] UTC:FThe server time and the [asis,MySQL]® time are different.L’heure du serveur et l’heure de [asis,MySQL]® sont différentes.:KIn what city were you born (Enter full name of city only)?Dans quelle ville (nom complet de la ville uniquement) êtes-vous né(e) ?Account successfully added.Le compte a été ajouté.ao[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.Les tâches [asis,Cron] permettent d’automatiser certains scripts et commandes de votre compte [asis,cPanel].CXBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Bloquer l’accès direct pour les extensions suivantes (séparées par des virgules) : (Building translated JS files …Génération des fichiers JS traduits…&Change the accounts disk quota.Modifiez le quota de disque du compte.)9View the cPanel Web Disk Play Store page:Afficher la page de cPanel Web Disk dans le Play Store :"/Double-click on the download file.Double-cliquez sur le fichier à télécharger..*You have successfully removed the vendor: [_1]Vous avez supprimé le fournisseur : [_1]D^Hotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.La protection contre les hotlinks est actuellement « [boolean,_1,désactivée,activée] ».IoGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Accédez à l’option [output,url,_1,Choisir des programmes de journaux] pour activer le traitement Logaholic.1:Current setting is shown in [output,strong,bold].Le paramètre actuel est affiché en [output,strong,gras].>O[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.Le package de personnalisation [asis,cPanel] [_1] sur [_2] a été mis à jour.Group Order:Ordre du groupe :When your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Lorsque vos visiteurs se connectent à votre serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme, ce message de bienvenue s’affiche :&-DKIM is not installed on this machine.DKIM n’est pas installé sur cette machine.|The rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.La règle possédant l’ID « [_1] » n’est pas unique. Votre configuration comporte des règles qui possèdent des ID en double.UkPostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]Assistant de base de données PostgreSQL postgres base de données postgresql[comment,search text keywords]4HInvalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Fichier journal non valide : Appel de « [_1] » depuis « [_2] ».
'AHAddedExtPreA été assigné  à (aux) extension(s)View MessageAfficher le messageYou can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Vous pouvez modifier ou ajouter des types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] spécifiques à votre site.5HFetching information from remote host: “[_1]” …Récupération des informations de l’hôte distant : « [_1]»  …Enter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Saisissez [asis,Discard] pour supprimer les messages, un emplacement (par exemple, [asis,|/home/user/email.pl] pour enregistrer les messages dans un fichier ou une adresse e-mail (par exemple, [asis,user@domain.com]) pour y recevoir les messages.DWFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]La création de la liste de diffusion « [output,class,_1,code] » a échoué : [_2]%<Account Creation Resource InformationInformations sur les ressources pour la création de comptesXpYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer l’utilisateur de base de données « [_2] », car il existe déjà..OYou must change something before you can edit.Vous devez changer quelque chose avant de pouvoir procéder à la modification.1;The system could not extract data from the files.Le système n’a pas pu extraire de données des fichiers.DOThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.Le type de lien réseau de l’ordinateur distant semble être : « [_1]» .#-FrontPage extensions are currently:Les extensions FrontPage sont actuellement :The program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.Un [output,url,_2,hash-bang,target,_3,id,lnkHashbangWiki] a été recherché dans le programme choisi pour la transmission ([_1]) et ajouté si nécessaire. Il a également été défini comme exécutable.#SEdit Sender Verification Bypass IPsModifier les adresses IP qui seront exclues de la vérification de l’expéditeurThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] par adresse IP doit être un nombre entier.!Checking SetupVérification de la configuration]securityquestion-27Dans quelle ville votre mère est-elle née ? (Entrer uniquement le nom complet de la ville)Protected Extensions:Extensions protégées :AMailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].Les listes de diffusion vous permettent d’utiliser une seule et même adresse pour envoyer des e-mails, des bulletins d’informations et d’autres informations à plusieurs destinataires. Pour configurer des paramètres spécifiques pour une liste de diffusion que vous avez créée, cliquez sur [output,em,Modifier].Optimize WebsiteOptimiser le site WebM]You may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Vous pouvez uniquement mettre à jour le certificat installé pour « [_1] » et ses alias.`The schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.La version de schéma de « [_1] » n’était pas correcte : Résultat reçu : « [_2] » ; Résultat attendu : « [_3] ».0@An internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Une défaillance interne du serveur a empêché l’autorisation de la clé [asis,SSH]. Importez la clé manuellement depuis le portail client [asis,cPanel]. Pour en savoir plus sur l’importation manuelle de clés [asis,SSH] dans [asis,cPanel amp() WHM], voir [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].
Search in:Rechercher dans :If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Si vous utilisez phpPgAdmin ou si vous créez des tables manuellement et que vous souhaitez autoriser l’accès de plusieurs utilisateurs PostgreSQL à vos tables PostgreSQL, vous devez synchroniser les octrois après l’ajout des tables à vos bases de données PostgreSQL.
FTPAddAccountAjouter compte FTP$4Priority must be a positive integer.La priorité doit contenir un nombre entier positif.	CLMagentaMagenta+Update Firewall ConfigurationMettre à jour la configuration du pare-feu
Image URL:URL de l’image :rThe disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full. The exact error was: “[_1]”Le test d’écriture sur disque a échoué. Il est possible que vous ayez dépassé votre quota ou que le disque soit plein. L’erreur exacte était la suivante : « [_1] »;}Form tools, this allows you to be emailed the form results.Les outils de formulaire permettent aux visiteurs de remplir un formulaire sur votre site Web afin de vous envoyer un e-mail.[output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Remarque :] Les domaines doivent être enregistrés auprès d’un bureau d’enregistrement de domaines valide et configurés de sorte à pointer vers vos serveurs DNS pour pouvoir être utilisés en tant qu’alias.LQ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceMaintenance des types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]!&Provide the “[_1]” parameter.Fournissez le paramètre « [_1] ».[asis,cPanel] BackupSauvegarde [asis,cPanel] %Provide the “[_1]” argument.Fournissez l’argument « [_1] ».	DPNewPassNouveau mot de passe :*Unable to open “[_1]”: [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » : [_2]SwA custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Une conservation personnalisée de [output,strong,0] indique que les e-mails sont conservés sans limitation de durée.
Company Logo:Logo de la société :~Skipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Ignoré : « [_1][comment,arbitrary message] » (de la fonction [_2][comment,a class name]’ [_3][asis,()] à la ligne [numf,_4]).CountriesTokelauTokelau);The [output,em,Help Link] URL is invalid.L’URL du [output,em,lien de l’aide] n’est pas valide.MENUStatisticsStatistiquesuPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Cliquez sur la case en regard de chaque avertissement pour indiquer que vous comprenez les conséquences potentielles de cette mise à niveau.%SQLUserAddedHeadAjouter un utilisateur « Myself »$Restore Modules SummaryRésumé des modules de restauration6>phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]base de données phpPgAdmin psql[comment,search text keywords]$Confirm Enable Mail SNIConfirmer l’activation de Mail SNI[securityquestion-28Dans quelle ville votre père est-il né ?  (Entrer uniquement le nom complet de la ville)
To AddressAdresse du destinataireWeekdayJour"Invalid regex.Expression régulière non valide.,Feature Manager SupportPrise en charge du gestionnaire de fonctionsAEApache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ est actuellement [output,class,activé,status]27This account uses more than 90% of its disk quota.Ce compte utilise plus de 90 % de son quota de disque.lFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Pour profiter de plus d’options de configuration des e-mails, cliquez sur le menu [output,em,Préférences utilisateur] dans la barre de navigation supérieure.transfer session idID de session de transfertaxThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.Le nom d’utilisateur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] peut uniquement contenir une chaîne alphanumérique.,View Transfer Session SummaryAfficher le résumé de session de transfert45[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] pour [asis,Windows®][_1]: “[_2]”[_1]: « [_2]» 
Unknown ErrorErreur inconnue2HThere was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Un problème est survenu lors de la création de la clé [asis,GnuPG] :#Configure Advanced SettingsConfigurer les paramètres avancés15The username of the account on the remote server.Nom d’utilisateur du compte sur le serveur distant.#Repair a MySQL DatabaseRéparer une base de données MySQLphpMyChat SetupConfiguration de phpMyChatRjThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]Le système n’a pas pu verrouiller les fichiers de configuration Apache en raison d’une erreur : [_1]$,The “[_1]” property is required.La propriété « [_1] » est obligatoire.Available for InstallationDisponible pour installation4SKey is being generated. This may take a few minutes.La clé est en cours de génération. L’opération peut prendre quelques minutes.imThe system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.Le système ne recrée pas de liens symboliques en dehors du répertoire de base du compte en mode restreint.$6Bail Out if Backup Drive Mount FailsQuitter si le montage de disques de sauvegarde échoue"Unable to Create BackupImpossible de créer la sauvegardeTest FilterFiltre de testSharedPartagéFRThis tool will show all email deliveries for a specific email address.Cet outil affichera toutes les remises d’e-mail pour une adresse e-mail donnée.49Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].Votre certificat expirera dans [quant,_1, jour, jours].Parked Domain RedirectionRedirection du domaine parquéOePartial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.La correspondance partielle est très lente et le traitement de votre requête peut être assez long.Redirect with or without www.Rediriger avec ou sans www.Backup RetentionConservation des sauvegardes
Step TenÉtape dixdzThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu attribuer la propriété du fichier « [_1] » à « [_2] » en raison d’une erreur : [_3])1No user with the name “[_1]” exists.Aucun utilisateur nommé « [_1] » n’existe.)Show File Sizes as BytesAfficher la taille des fichiers en octets
Cell padding:Remplissage des cellules :/'You successfully submitted the support request.Vous avez soumis la demande de support.oThis feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.Cette fonctionnalité vous permet de charger des fichiers [asis,zip] de sauvegarde partielle pour restaurer des sections de votre compte.EZEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Modification de l’utilisateur « [_1] » ([_2])[comment,this is a title, not a status]IPv6 Proxy Subdomain:Sous-domaine proxy IPv6 :McFind and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Trouvez et partagez des solutions avec les utilisateurs de [asis,cPanel amp() WHM] du monde entier.&2Search results for: [output,strong,_1]Résultats de recherche pour : [output,strong,_1]	RevokeRévoquerhrPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Collez les données [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] ou [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] ci-dessous.
Log AccessAccès aux journaux|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Si vous sélectionnez cette option, votre serveur remplacera tous les enregistrements [asis,SPF] existants par ces sélections pour tous vos domaines.:NUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]Impossible de mettre à jour la configuration Apache pour « [_1] » : [_2]	
Step FourÉtape quatre
Step EightÉtape huit,Select zone(s) to update:Sélectionnez les zones à mettre à jour :"Select Search TypeSélectionner un type de rechercheMove This FolderDéplacer ce dossierjUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Chargez le logo de votre marque, un [asis,favicon], et d’autres informations afin de personnaliser le thème [asis,Paper Lantern].FTPSSessionEndedTextPreLa session FTP de PID[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Un processus de mise à niveau de [asis,MySQL] a été détecté. Attendez que la mise à niveau actuelle se termine avant d’en lancer une autre.You can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Vous pouvez utiliser un certificat auto-signé ou approuvé par une autorité de certification [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Si vous envisagez d’utiliser un certificat auto-signé pour l’un de vos sites, vous pouvez le générer ci-dessous. Pour utiliser un certificat approuvé, chargez ou fournissez le certificat ci-dessous, et ce, après réception du certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] émis par votre fournisseur approuvé.zThis account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].Ce compte utilisait [asis,Microsoft® FrontPage®] sur le serveur source. Le serveur local ne prend pas en charge [asis,FrontPage].Restricted mode: noMode restreint : non27cpupdate.conf settings converted to local.versionsParamètres cpupdate.conf convertis vers local.versionscThe SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]L’installation de SSL a échoué, car une erreur s’est produite lors de la mise à jour du fichier de configuration Apache : [_1]&1[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Utilisateur :,title] « [_1]» .oYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.Votre fichier de configuration [asis,cPanel] ne contient pas d’informations [output,acronym,DNS,Domain Name System] pour votre compte.
SCGIWInstalled<span class="Emphasize">L[output,apos]enveloppe CGI</span> est maintenant activée!	CountriesJamaicaJamaïqueHide Small FilesMasquer les petits fichiers34Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Écraser les [numerate,_1,compte,comptes] en conflit2GFailed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]La suppression de la liste de diffusion « [_1] » a échoué : [_2]$)[output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (Méthode non autorisée)Total disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Espace disque total utilisé à ce niveau du répertoire (inclut les fichiers à cette profondeur de répertoire) : [numf,_1] [output,acronym,Mo,Mégaoctets]'.Still creating accounts the manual way?Poursuivre la création manuelle de comptes ?.SSL Reset Link (recommended):Lien de réinitialisation SSL (recommandé) :aiBy clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Vous pouvez accéder à des informations utiles relatives à chaque section en cliquant sur « Aide ».%,Password changed for user “[_1]”.Le mot de passe de « [_1] » a changé :/.Your account’s language is set to “[_1]”.La langue de votre compte est : « [_1] ».2CPassword change notification for “[_1]” ([_2])Notification de changement de mot de passe pour « [_1] » ([_2])k{The update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.La mise à jour du fournisseur « [_1] » n’est pas nécessaire car la distribution « [_2] » est déjà installée.:OYou have not changed your password in [quant,_1,day,days].Vous n’avez pas modifié votre mot de passe depuis [quant,_1, jour, jours].Vendor DescriptionDescription du fournisseur$(Remote FTP Backup Only)(Sauvegarde FTP distante uniquement)There is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.Une erreur est présente dans le fichier de restauration MySQL « [_1] » : Le tampon contenait une déclaration ([_2]) qui aurait déjà dû être traitée lorsqu’un nouveau délimiteur a été défini sur « [_3] ».
Review LogConsulter le journalMUConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Convertissez la clé « [_1] » au format [output,acronym,PPK,Public Private Key] :06Please enter a valid domain (e.g., example.com).Indiquez un domaine valide (par exemple, example.com).*Invalid log file: “[_1]”Fichier journal non valide : « [_1] »%%The system is starting the upload …Le système commence le chargement…9cDeselect any styles you do not want your users to access.Désélectionnez les styles auxquels vous ne souhaitez pas permettre les utilisateurs d’accéder.CountriesSouthAfricaAfrique du sudThe CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]Le fichier CA est supprimé, mais le système n’a pas pu supprimer son lien symbolique ([_1]) pour OpenSSL en raison d’une erreur : [_2]%Set Default for New AccountsPar défaut pour les nouveaux comptesDelegated to: [list_and,_1]Délégué à : [list_and,_1]Csecurityquestion-11Comment s[output,apos]appelait votre premier animal de compagnie ?CNTClockHorlogeservice_tomcat_descriptionServeur JSP Tomcat[asis,phpPgAdmin][asis,phpPgAdmin],-The number should be greater than [numf,_1].Le nombre doit être supérieur à [numf,_1].This option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.Cette option vous permet de personnaliser les réponses reçues par les expéditeurs lorsqu’ils envoient des messages à un compte [asis,BoxTrapper].;?The system was unable to retrieve the data from the server!Le système n’a pas pu récupérer les données du serveur !ITThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:Le programme choisi pour la transmission ([_1]) présente les problèmes suivants :+Go Back to Branding EditorRevenir à l’éditeur de personnalisation
uEFTesthintSaisir ci-dessous un courriel complet (y compris les en-têtes) pour voir comment les filtres en place le traiteront.*6You cannot park a domain on top of itself!Vous ne pouvez pas parquer un domaine sur lui-même !File ManagerGestionnaire de fichiersFailed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.la suppression du certificat « [output,strong,_1] » a échoué. Le certificat n’existe peut-être pas sur le serveur ou vous n’êtes pas autorisé à y accéder.`[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,REMARQUE] : Si vous installez une salle de conversation, elle utilisera l’une de vos bases de données [asis,MySQL].13The new name must be different from the old name.Le nouveau nom doit être différent de l’ancien. /Loading [asis,Greylist] records.Chargement des enregistrements [asis,Greylist].%BUUploadFileTéléverser un fichier de sauvegardeCGIWInfoWWWPreLes accéder àDelete Mailing ListSupprimer la liste de diffusionwA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.La longueur minimale d’un module de clé est de [quant,_1, bit, bits]. Celle du module de cette clé est de [quant,_2, bit, bits] seulement.4=The [asis,MySQL] init-file was created successfully.Le fichier d’initialisation de [asis,MySQL] a été créé.'.You have enabled the vendor “[_1]”.Vous avez activé le fournisseur « [_1] ».Certificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.Les certificats comportant plusieurs domaines sont parfois appelés « [output,acronym,UCC,Certificats de communications unifiées] » ou « [output,acronym,SAN,subjectAltName] ».//PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Packages PHP PEAR[comment,search text keywords]DYour icon edits has been saved.Les modifications apportées à vos icônes ont été enregistrées.CTRL-J -- justify fullCTRL-J -- justifierGenerate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Générez et installez immédiatement un nouveau certificat auto-signé. Remplacez ensuite ce certificat dès que possible par un certificat signé par une autorité de certification valide. .Transfer from “[_1]” SummaryTransférer depuis le résumé de « [_1] »Character Set:Jeu de caractères :JD[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] spam[comment,search text keywords]1FThe passphrase may not begin or end with a space.La phrase secrète ne doit pas commencer ni se terminer par un espace.[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,REMARQUE] : Vous pouvez utiliser l’interface [output,em,Comptes de messagerie] pour créer des comptes de messagerie supplémentaires une fois que vous avez terminé l’[output,em,assistant de mise en route].|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » a atteint sa limite de bande passante ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).TWYou can also revert all preview images back to the style’s default preview images.Vous pouvez également rétablir le style par défaut de toutes les images d’aperçu.&SPAEnableDoActivation en cours de SpamAssassin...Apply to My AccountAppliquer à mon comptezBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Les styles de personnalisation peuvent contenir toutes les images que vous pouvez trouver dans les interfaces [output,url,_1,Modifier les images d’en-têtes et de pieds de page], [output,url,_2,Modifier les icônes de la page principale], [output,url,_3,Modifier les images d’interface] ou [output,url,_4,Modifier les images d’aperçu], ou dans la feuille de style [output,em,local.css]. Toutes les images que vous n’incluez pas dans ces sections apparaîtront comme les images par défaut du style.Certificate Type:Type de certificat :
CNTDateFormatFormat des données-Mailing List Manager (Mailman)Gestionnaire de listes de diffusion (Mailman)Private Keys (KEY)Clés privées (KEY)):You have not set a contact email address.Vous n’avez configuré aucune adresse e-mail de contact.EFFiltertestTest du filtre5;Number of spamd child processes spawned upon startup.Nombre de processus enfants spamd générés au démarrage.@ESelect the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Sélectionnez les fichiers à charger sur « [output,strong,_1] ».HVWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.WebHost Manager requiert des cadres, mais votre navigateur ne les prend pas en charge.)9[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Ajouter,Supprimer] un élément d’interfaceDocumentation.Documentation.Disconnect “[_1]”Déconnecter « [_1] »
AJAX ErrorErreur AJAXHdThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].Le programme d’installation de [asis,phpBB] a été déplacé [output,url,_1,html,ici,plain,vers].Q`The files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Les fichiers doivent se trouver dans l’un des répertoires suivants du serveur : [list_or,_1]	
Help LinkLien d’aide".Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesGérer les bases de données [asis,PostgreSQL]%%awstats[comment,search text keywords]awstats[comment,search text keywords]$ANONSetupAllowInPermettre téléversement anonyme àRouterRouteur	SUBCreateCréer un sous-domaine &Restoring Web Disk Digest ShadowRestauration de Web Disk Digest ShadowN\The system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]cEADefaultModifyEnterSaisir l[output,apos]adresse courriel (complète) pour recevoir tous les courriers non acheminés :!.Hide Sort/Filter/Paginate OptionsMasquer les options de tri/filtrage/paginationyThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] par adresse IP doit être un nombre entier._A WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.Une interface WHM permet aux hôtes et à leurs revendeurs d’enregistrer et de percevoir un revenu sur les mises à niveau payées.#Please select functionality:Sélectionnez la fonctionnalité :This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.Cette fonctionnalité vous permet de choisir quels programmes de statistiques utiliser lorsque vous consultez les statistiques du site. Votre hébergeur doit activer cette fonctionnalité.BoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.BoxTrapper protège votre boîte aux lettres des spams en obligeant tous les expéditeurs non répertoriés dans votre liste blanche à répondre à un e-mail de vérification avant qu’ils puissent vous envoyer un e-mail.#That is not a valid subdomain.Ce sous-domaine n’est pas valide.To log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Pour vous connecter à votre compte via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], saisissez l’hôte FTP « [_1] », le nom d’utilisateur et le mot de passe.%/SSL/TLS Manager: Generate CertificateGestionnaire SSL/TLS : Générer le certificatMetricsMesures,/Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Documentation rédigée par [asis,Mihai Bazon].CaYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Vous pouvez utiliser l’exemple de page d’accès à l’adresse [output,url,_1,_type,offsite].Restore SubdomainsRestaurer des sous-domaines&Please select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Faites votre choix parmi les questions de sécurité suivantes et indiquez des réponses faciles à mémoriser. Il vous sera demandé de choisir des questions de sécurité au cas où vous devez récupérer votre mot de passe ou si vous vous connectez à partir d’une adresse IP différente.	Log inConnexion/Go to Secure Webmail LoginAccéder à la connexion sécurisée au webmailCloudLinux LVE ManagerCloudLinux LVE Manager2G“[_1]” is not a valid username on this system.« [_1] » n’est pas un nom d’utilisateur valide sur ce système.&That user appears not to exist.Cet utilisateur ne semble pas exister.7TYou must install the chatroom in a top-level directory.Vous devez installer la salle de conversation dans un répertoire de premier niveau.+3There are currently no active ftp accounts.Il n’existe actuellement aucune compte ftp actif.gi“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]« [output,inline,_1,class,status] » est actuellement redirigé vers : [output,inline,_2,class,status]service_tomcat_pretty_nameServeur TomcatNCThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.Le système a créé le compte Web Disk « [output,strong,_1] ».	SSLangPortuguesePortugaisUaThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Le nouveau système [asis,cPAddons] est [output,url,_1,html,accessible ici,plain,à l’adresse].

Server ActiveServeur actifApache HandlersGestionnaires Apache[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,ATTENTION] : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] sous-domaines sur [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponibles.'+View the accounts in sets of [numf,_1].Afficher les comptes par lots de [numf,_1].XML-API and JSON-API requestsDemandes XML-API et JSON-API[asis,SSH] Shell AccessAccès au shell [asis,SSH]Open the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Ouvrez le fichier [asis,.zip] qui contient le script de démarrage rapide. [output,strong,Remarque ]: Les utilisateurs de [asis,Safari®] peuvent ignorer cette étape, car [asis,Safari] procède automatiquement à la décompression.$&For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Par exemple : 2001:db8:1a34:56cf::/64Uses less memory.Utilise moins de mémoire.LUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers,id,_2,target,filemgr] pour afficher les données d’utilisation des fichiers individuels, ainsi que les fonctionnalités [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] et [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] pour afficher les données des bases de données individuelles.7LFile Manager file-manager[comment,search text keywords]Gestionnaire de fichiers gestionnaire-fichiers[comment,search text keywords]3TExcessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Un nombre excessif d’échecs de tentative de connexion a été atteint depuis [_1]
(HLPStatusHeadStatut de la protection des liens actifs=You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Vous devez à présent régénérer Apache et PHP pour qu’ils fonctionnent correctement avec votre nouvelle version. Vous pouvez pour cela utiliser les mêmes paramètres que lors de la dernière compilation d’Apache et de PHP ou profiter de cette occasion pour adapter les options de compilation sélectionnées.8Expand or Collapse Down ArrowFlèche permettant de réduire/développer l’affichageN`The [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]L’extraction de l’archive [asis,tar] a échoué en raison de l’erreur « [_1] » : [_2]cpanel-failedbecauseA échoué parce que;KThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].Le nom d’hôte du système n’est pas configuré dans [output,asis,WHM].Deleted key “[_1]”Clé « [_1] » supprimée?ZStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.Les statistiques de l’utilisateur Logaholic « [_1] » n’ont pas pu être traitées.43You have successfully changed your account password.Vous avez modifié le mot de passe de votre compte.a}The system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu se connecter au serveur MySQL en tant qu’utilisateur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2].>This feature is not available to your account.Cette fonctionnalité n’est pas disponible sur votre compte.vPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Saisissez ce code de confirmation dans la fenêtre de votre navigateur ou utilisez l’une des URL suivantes pour réinitialiser votre mot de passe :-,Every Other Month[comment,every second month]Un mois sur deux[comment,every second month]77MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Types MIME typemime types[comment,search text keywords]_^Click [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Cliquez [output,url,_1,ici] pour revenir à l’écran [output,strong,Nettoyer les processus]."FMUploadOverwriteCheckboxRéécriture des fichiers existantNbThe branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.Le package de personnalisation [output,class,_1,status] [output,strong,n’a pas été] supprimé.lWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Lorsque cette option est activée, elle limite la recherche de domaines à ce serveur uniquement et n’interroge pas le cluster DNS.!SSH Key Passphrase:Phrase secrète de la clé SSH :LUIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Il est rédigé en JavaScript et peut facilement être affiché, modifié ou étendu.	CountriesEritreaErythrée3NThis option will enable or disable backup activity.Cette option permet d’activer ou de désactiver l’activité de sauvegarde.\hWhen your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Lorsque vos visiteurs se connectent à votre serveur FTP anonyme, ce message de bienvenue s’affiche :Nameserver IPsAdresses IP du serveur de nomsFTPSSessionEndedHeadTerminer la session FTP7MThe value for “[_1]” may not be empty or undefined.« [_1] » ne peut pas être vide ou correspondre à une valeur indéfinie.lRemote User Account TransferTransférer les comptes d’un utilisateur distant à l’aide des privilèges d’accès de l’utilisateur;>The transfer with the session id, “[_1]” was completed.Le transfert avec l’ID de session « [_1] » est terminé.WaThe permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.Les autorisations sur « [_1] » ([_2]) sont incorrectes. Définissez le mode sur « [_3] ».PWGenlcMinuscule :Check action: [_1]Action de vérification : [_1],(Contact Information [output,amp] PreferencesCoordonnées et préférences du contact/:Tests for cjt2 password directives and servicesTests pour les services et directives du mot de passe cjt2%-Download cPanel Web Disk for Android:Télécharger cPanel Web Disk pour Android :"ISync does not handle update items.La synchronisation ne prend pas en charge la mise à jour d’éléments.You do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Vous ne possédez aucune sauvegarde générée automatiquement actuellement disponible. Le propriétaire ou l’administrateur de votre serveur [output,strong,doit] activer cette fonctionnalité.!![asis,cPHulk] is already enabled.[asis,cPHulk] est déjà activé.',Brute Force attempt against “[_1]”.Attaque par force brute contre « [_1] ».SA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Un sous-domaine est une sous-section de votre site web qui peut constituer un nouveau site Web, sans nécessiter de nouveau nom de domaine. Utilisez des sous-domaines pour créer des URL simples à mémoriser pour différentes zones de votre site. Par exemple, vous pouvez créer un sous-domaine pour votre blog, accessible aux adresses [output,strong,blog.example.com] et [output,strong,www.example.com/blog]We [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] de procéder à une mise à niveau vers la dernière version de [asis,Nautilus]. Vous pouvez également utiliser une autre méthode, telle que [asis,davfs], pour accéder au Web Disk./7The system failed to import the “[_1]” key.Le système n’a pas pu importer la clé « [_1] ».Editor HelpAide de l’éditeur0noemaildirbegin-BoxTrapperCarnet d[output,apos]adresses courriel du compte5BUHomeBackupTitleTélécharger une sauvegarde du répertoire principaliThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas accorder de privilèges à la base de données PostgreSQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2](;Reserved - addresses can not be assignedRéservées - Les adresses ne peuvent pas être attribuées
Click Finish.Cliquez sur Terminer.45[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] pour [asis,Windows®]>8Please enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Entrez la limite de la boîte de l’utilisateur, en Mo.*:Databases will be overwritten on conflict.Les bases de données seront écrasées en cas de conflit.	
UninstallDésinstallerFilter order saved.Ordre des filtres enregistré.Summary:Résumé :XsThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu exécuter la fonction YUM avec les arguments « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Vous pouvez créer des sites Web SSL uniquement pour les domaines que vous ou l’un de vos utilisateurs contrôlez : le domaine principal de l’utilisateur, un domaine parqué, un sous-domaine ou un domaine supplémentaire.FTPSSessionEndedTextPosta été terminé.44MultiPHP Configuration[comment,search text keywords]Configuration MultiPHP[comment,search text keywords]awThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.Le système va créer une base de données temporaire nommée « [_1] » pour importer les données [asis,Roundcube].4BWe recommend that you set this value to 4 or higher.Nous vous recommandons de définir cette valeur sur 4 au minimum.email_password_whyChoisir un mode de passe sûr est vraiment essentiel dans le domaine de l[output,apos]hébergement web.  Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel ; cela en fait une cible de choix pour les <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cassage_de_mot_de_passe" target="_blank">casseurs de mots de passe</a>.GgThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockHeure [asis,Unix] à laquelle la protection contre les attaques par force brute désactivera le blocageuThe system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.Le système a ajouté l’utilisateur « [output,class,_1,status] » à la base de données « [output,class,_2,status] ».&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (pour [asis,Windows®])Global ConfigurationConfiguration globaleNumber of Accounts:Nombre de comptes :TDomainPassMot de passe du domaine
Run ButtonBouton ExécuterhvPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Répertoire racine [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] public[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])N\The system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.L’administrateur système n’a pas doté votre compte de la fonctionnalité « [_1] ».Current SessionsSessions actuelles>NDiscard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Supprimez et envoyez une erreur à l’expéditeur (à l’heure [asis,SMTP]).5DCalling this function in scalar context is incorrect.L’appel de cette fonction dans un contexte scalaire est incorrect.Toggle Advanced SearchBasculer la recherche avancée>QForward address must be an email address or your account name.L’adresse transférée doit être une adresse e-mail ou le nom de votre compte.
Aborting …Abandon…8=The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.L’archive ne contient pas de fichier « [asis,cpuser] ».Outgoing Email MessagesMessages sortants-CThe parameter “[_1]” must be an arrayref.Le paramètre « [_1] » doit être une référence d’ensemble.Plugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Les plug-ins vous permettent d’ajouter des liens de l’interface cPanel vers vos propres applications ou des sites tiers. Pour créer un plug-in cPanel, créez un fichier d’installation à l’aide du formulaire ci-dessous.Initializing …Initialisation…
Manage BoxGérer la boîte/8A certificate and private key must be provided.Un certificat et une clé privée doivent être fournis.irThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.Le nœud racine du fichier [output,abbr,CA,Autorité de certification] doit s’identifier comme un certificat CA.JaAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Une erreur est survenue lors de la mise à jour des [asis,userdata] pour le domaine « [_1] ».=<You can forward all email traffic from one domain to another.Vous pouvez transférer tous les e-mails entre les domaines.Home Directory UpdatedRépertoire de base mis à jour8ISecurity violation: The home directory was not provided.Violation de sécurité : Le répertoire de base n’a pas été fourni.Resume QueueReprendre la file d’attenteAll rights reservedTous droits réservés.queuedmsgdlvend-BoxTrappera été délivré.A@Are you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?Voulez-vous vraiment supprimer « [_1] » de votre système ?submit-change-passwordChanger de mot de passe54FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Comptes FTP créer ftp[comment,search text keywords]Update TimeframeMettre à jour le délaiWhen a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Lorsqu’un utilisateur accède au répertoire protégé via le Web, il est invité à saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe. Le nom choisi pour le répertoire protégé s’affichera également.FTP Account MaintenanceMaintenance des comptes FTPDirectory NameNom du répertoireCityVillee{Then, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.Ensuite, pour vous connecter au compte, téléchargez un client [asis,FTP] compatible avec votre système d’exploitation.Original Backup DateDate de sauvegarde originaleYou can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Vous pouvez modifier le message de bienvenue [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme qui s’affiche lorsque les utilisateurs tentent de se connecter à votre site [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sans identifiant.cPanel DAV DaemonDémon DAV cPanelMENUDefaultAddressAdresse par défaut
Found MessageMessage trouvéIn the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].Dans le champ [output,class,Entrez le nom de cet emplacement réseau,title], saisissez un nom facile à mémoriser. Cliquez sur [output,class,Suivant,title].
Source IP:IP source : cPanel Web Disk ConfigurationConfiguration du Web Disk cPanel
EPEditTextModificationservice_spamd_pretty_nameServeur SpamAssassinUsername: [_1]Nom d’utilisateur : [_1]4;Whitelist and deliver all messages from this sender.Certifiez et remettez tous les messages de cet expéditeur.
Preview ImageImage d’aperçu()IPv6 enabled for the “[_1]” account.IPv6 activé pour le compte « [_1] ».Invalid IPv6 addressAdresse IPv6 non valideFMDirOpsHeadOpérations sur répertoirexNote: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Remarque : cette option affecte uniquement le comportement par défaut et ne remplace pas les paramètres configurés par les utilisateurs.#Vendor Configuration URLURL de configuration du fournisseurUsage:Utilisation :
 AODRemovalSuppression du domaine compagnon2<Do you want to permanently hide this notification?Souhaitez-vous masquer définitivement cette notification ?GXYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Les adresses [asis,IP] de voisinage ne figurent pas dans la liste des hôtes certifiés.Box NameNom de la boîteES[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Avertissement] : Vous utilisez actuellement [numf,_1] sur [numf,_2]BTo keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Pour garantir la sécurité de votre compte, WHM pose diverses questions afin de vérifier votre identité lorsque vous vous connectez à partir d’une adresse IP non reconnue. Si vous répondez correctement, vous pouvez vous connecter et l’adresse IP non reconnue est ajoutée à la liste des adresses IP reconnues.Calendars and ContactsCalendriers et contacts-Large logs detected.Des journaux volumineux ont été détectés.'INDXGeneralInfoInformations générales sur le serveur"Log all transactions.Consigner toutes les transactions.KXYou do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.Vous n’êtes pas autorisé à créer des sous-domaines du nom d’hôte de ce serveur.Change PermissionsModifier les autorisations&PWildcard domains are not allowed here.Les domaines comportant des caractères génériques ne sont pas autorisés ici.6;The system added the [asis,Ruby on Rails] application.Le système a ajouté l’application [asis,Ruby on Rails]."[asis,BoxTrapper] ConfigurationConfiguration de [asis,BoxTrapper]#?Support for brute force protection.Support pour la protection contre les attaques par force brute.i~You should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.N’utilisez pas plus de [quant,_1,thread de transfert,threads de transfert] pour éviter toute dégradation des performances.2TLoadingTelnetChargement de l[output,apos]applet Telnet en cours1<The SSL certificate is currently shown as shared.Le certificat SSL est actuellement désigné comme partagé.0=[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.[asis,cPanel] n’a pas pu modifier vos quotas de messagerie.^RA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.La sauvegarde du compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » a échoué.service_pop_namepopPin to NavigationÉpingler la navigation_You, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer l’utilisateur de base de données « [_2] », car il s’agit d’un nom d’utilisateur réservé.%)[asis,PostgreSQL] Account MaintenanceMaintenance des comptes [asis,PostgreSQL].BWARNING: The “[_1]” email account is full.AVERTISSEMENT : Le compte de messagerie « [_1] » est saturé. Actual Checksum: [_1]Total de contrôle réel : [_1]Installed SSL HostsHôtes SSL installésOlThe system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]Le système n’a pas pu se reconnecter à la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]'9Range name cannot exceed 64 characters.Le nom de la plage ne peut pas dépasser 64 caractères.7Failed to remove SPF support.La suppression de la prise en charge de SPF a échoué.lSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.Les questions de sécurité ont été réinitialisées. À la prochaine connexion, l’utilisateur sera invité à saisir de nouvelles questions de sécurité.")Berkeley Name Server Daemon (BIND)Démon du serveur de noms Berkeley (BIND)
Remote ServerServeur distantWeb Disk AccountsComptes Web DiskG^You requested to reset the password from the following IP address: [_1]Vous avez demandé la réinitialisation du mot de passe depuis l’adresse IP suivante : [_1]ATThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.Le système n’a pas pu enregistrer « [_1] » en raison d’une erreur inconnue.8GEnabling Digest Authentication on account “[_1]” …Activation de l’authentification Digest sur le compte « [_1] »…	movedéplacerYou can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Vous pouvez demander à recevoir un e-mail chaque fois qu’une tâche Cron exécute une commande. Si vous ne souhaitez pas qu’un e-mail soit envoyé pour une tâche Cron donnée, vous pouvez rediriger la sortie de la commande vers /dev/null comme suit : )Change your password frequently.Modifiez votre mot de passe fréquemment.AnyTout#TCounterSampleEchantillon de chiffres du compteur,=“[_1]” is an invalid Logaholic username.« [_1] » est un nom d’utilisateur Logaholic non valide.[asis,WHIR][asis,WHIR]*+Please enter a valid return email address.Entrez une adresse e-mail de retour valide.NcThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.Le certificat SSL de « [output,class,_1,status] » est à présent désigné comme non partagé.The file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])Le nom du fichier doit commencer par le préfixe meta_, suivi du nom du fournisseur et de l’extension .yaml. (Exemple : [asis,meta_example.yaml])
NavErrorPagesPages d[output,apos]erreurDetailsDétailsEnter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Entrez les hôtes supplémentaires (un par ligne) sur lesquels vous souhaitez avoir accès aux bases de données [asis,MySQL] ou le serveur MySQL distant (avec les nom d’utilisateur/mot de passe appropriés) :*6Number of authentication processes to run.Nombre de processus d’authentification à exécuter.FfSorry, the password may not contain the username for security reasons.Désolé, pour des raisons de sécurité, le mot de passe ne peut pas contenir le nom d’utilisateur.MENUSetupAnonAccessHintIci, vous pouvez modifier la manière dont les utilisateurs anonymes FTP doivent être traités, ainsi que la politique de chargement anonyme.tThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]Le processus possédant l’ID « [_1] » a été appelé avec la commande « [_2] », ce qui ne correspond pas au schéma indiqué : [_3]02“[_1]” successfully added to the range list.« [_1] » a été ajouté à la liste de plages.!DNSTextSaisir un domaine à consulter :FrontPage ExtensionsExtensions FrontPage[output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Remarque :] Pour rediriger l’alias « [_1] » vers un fichier, pensez à faire suivre l’[asis,URL] du signe [asis,/].lThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.L’option « [_1] » nécessite l’option « [_2] ». La restauration limitée ne peut pas ignorer la restauration du compte.cYour password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.Votre mot de passe ne répond pas aux exigences en matière de sécurité. Modifiez-le dès à présent pour éviter que votre compte ne soit compromis.]The system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas réussi à obtenir les informations du système de fichiers sur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]	MainPrincipalReset DimensionsRéinitialiser les dimensionsINDXMaximumMaximumservice_ipaliases_pretty_nameAlias IP SPAStatusPreSpamAssassin est actuellement :DEThe value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].La valeur ne peut comporter que les lettres [asis,a-z] et [asis,A-Z].The account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.L’archive du compte indique que « [_1] » appartient à « [_2] », mais que « [_3] » est un lien symbolique. Le propriétaire de « [_1] » ne sera pas modifié.'Raw Apache Log DownloadTéléchargement du journal Apache brut!Disk Quota AdministrationAdministration du quota de disqueAdd an EntryAjouter une entrée"SSEDoneHeadSoumettre aux moteurs de rechercheThe [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.La liste de chiffrement [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] doit être définie à l’aide de caractères alphanumériques avec des expressions régulières ! + _ @ ~ et utilisez le signe deux-points (:) comme séparateur.&.You [output,em,must] enter a password.Vous [output,em,devez] saisir un mot de passe.If you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Suivez les étapes suivantes pour terminer la mise à jour de la version de configuration « [_1] » à la version  «[_2] », si vous souhaitez conserver vos personnalisations :#9In what city is your vacation home?Dans quelle ville se situe votre résidence secondaire ?clYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Vous avez déployé les règles transférées dans votre configuration [asis,ModSecurity™] personnalisée.
UAODAddHintAstuce: Cette fonction doit être activée pour votre compte avant que vous ne puissiez l[output,apos]utiliser. Les domaines d[output,apos]extension ne fonctionneront pas si le nom de domaine n[output,apos]est pas enregistré auprès d[output,apos]un registraire valide, et configuré de manièreà pointer vers les serveurs DNS appropriés.ZpList the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Répertoriez les [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] auxquelles vous souhaitez autoriser l’accès :^STicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]Le ticket [_1], serveur [_2] spécifie un port SSH que SSHD n’écoute pas : [_3]6_This restores password data for digest authentication.Cette action permet de restaurer les données du mot de passe pour l’authentification Digest.DTA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.Une connexion [asis,IMAP] en lecture seule à l’archive est également disponible.Clear SelectionEffacer la sélection&Header Middle SectionSection intermédiaire de l’en-têteCountriesPanamaPanama2nd2UELTextDerniers messages d[output,apos]erreur journalisés en ordre chronologique inverse :3?The system could not open the “[_1]” file: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » : [_2]8MDisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Désactive toutes les mises à jour des règles SpamAssassin pour ce serveur.OZYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.Vous n’avez pas spécifié un attribut requis pour l’ajustement de [asis,VirtualHost].Check DatabaseVérifier la base de donnéesKnown Network †Network † connu%5Configure Mail Client for “[_1]”.Configurez le client de messagerie pour « [_1] »./Download or Delete BrandingTélécharger ou supprimer une personnalisation19[asis,Greylisting] is not enabled on your server.[asis,Greylisting] n’est pas activé sur votre serveur.Add ItemAjouter un élémentDQNo changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.Aucun changement n’a été effectué. [asis,Apache] n’a donc pas redémarré.&'The cause of your misconfiguration is:Cause de l’erreur de configuration :=GYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Vous devez fournir un nom de domaine complet ou une adresse IP valide.-QPassword strength must be at least [numf,_1].Le mot de passe doit présenter au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1].-AThe following services were updated (if any):Les services suivants ont été mis à jour (le cas échéant) :<KYou must specify the account password for “sudo” access.Vous devez indiquer le mot de passe du compte pour l’accès « sudo ».IntroductionIntroduction=?For more information, read our [output,url,_1,documentation].Pour en savoir plus, lisez notre [output,url,_1,documentation].JYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Vous pouvez autoriser les utilisateurs à se connecter à votre répertoire [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme sans mot de passe. Cela peut s’avérer utile si vous souhaitez permettre le téléchargement de fichiers au public. [output,strong,REMARQUE :] Si vous autorisez des utilisateurs anonymes à accéder à une partie de votre système, cela peut être considéré comme une faille de sécurité. Reset All ImagesRéinitialiser toutes les images36Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerCopier plusieurs comptes/Packages d’un autre serveur-<Password must be longer then [_1] characters.Votre mot de passe doit comporter plus de [_1] caractères.*-Redirect the request to the following URL:Rediriger la demande vers l’URL suivante :Sort by status.Trier par statut.7:[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] est désactivé pour tous vos domaines.%Delete [output,asis,GnuPG] KeySupprimer la clé [output,asis,GnuPG]86This account does not have any installable certificates.Ce compte ne dispose d’aucun certificat installable.[rThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.La liste blanche est une liste de contenus autorisés à accéder à votre boîte aux lettres après confirmation.CGIWInfo<span class="Emphasize">Enveloppe CGI</span> permet aux scripts .cgi de tourner sous votre nom d[output,apos]utilisateur (au lieu du nom d[output,apos]utilisateur <span class="BoldText">personne</span>, groupe <span class="BoldText">personne</span>).Installed Perl ModulesModules Perl installés(Help panel close button.Bouton de fermeture du panneau d’aide.[numf,_1] bits[numf,_1] bits?VSkipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Les données qui appartiennent à « [_1] » au lieu de « [_2] » sont ignorées.ViThe Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.L’assistant de mise en route vous guide dans la configuration de base de votre compte d’hébergement.7C[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] est une marque commerciale de [asis,Sourcefire, Inc.]
Filter NameNom du filtre*User is not valid: [_1]L’utilisateur n’est pas valide : [_1]#(Websites That Use This Certificate:Sites Web qui utilisent ce certificat :MissingManquantrThese PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.Ces paramètres de configuration PHP sont personnalisables par l’administrateur système. Ils sont répertoriés pour information uniquement.!SQLCreateDbHeadCréer une base de données MySQLpThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].Le système n’a pas pu générer de mot de passe MySQL présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1] après [quant,_2, tentative, tentatives]. msgeditlegend-BoxTrapperEditeur de message de BoxTrapperNVThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].La balise [asis,input] doit se déclarer sous la forme [asis,type=chr(34)textchr(34)].jmodlimit-description2On recommande d[output,apos]activer cette protection pour les serveurs qui donnent un accès par terminal.Document Root:Racine du document :;<Click a file icon to select the file that you wish to copy.Cliquez sur l’icône du fichier que vous souhaitez copier.PSYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Vous avez désactivé « [_1] » dans la liste des règles [asis,ModSecurity™].
update_nowMettre à jour maintenant#HPassword strength must be at least:Le mot de passe doit présenter au minimum un niveau de sécurité de :LdThe input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.La valeur du paramètre Nombre de démons d’authentification ne peut pas dépasser trois chiffres.	InstallerProgramme d’installationEPEditFileNameFichier actuel :GUThe home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.L’icône Accueil ([_1]) désigne votre répertoire de base, à savoir « [_2] ».!+Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Activé (vérification [asis,DNS] réussie)DisabledDésactivé(es)The Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.Le compte WebDisk principal comporte les mêmes informations d’identification que votre compte cPanel. Ce compte a accès à tous les fichiers de votre répertoire de base sur le serveur.27th27MkTo disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Exécutez la commande suivante en tant qu’utilisateur [asis,root] pour désactiver cette vérification :The system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.Le système ne peut pas restaurer la base de données « [_1] », car la version PostgreSQL « [_2] » est requise pour restaurer une base de données en mode restreint. Or, la version installée est « [_3] ».FWDeletedTargetPrePlus de transferts versASThe access permissions for the user “[_1]” have been removed.Les autorisations d’accès de l’utilisateur « [_1] » ont été supprimées.+TDownload Email Forwarders or Filters BackupTélécharger une sauvegarde de redirecteurs d’e-mails ou de filtres de messagerieCEPleaseUpdateLinkIci(maximum: [numf,_1])(maximum : [numf,_1])Resource UsageUtilisation des ressourcesEPEditTagRefURLURL référant;K[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:[output,abbr,SNI,Server Name Indication] pour les services de messagerie :KeYou have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.Vous n’avez pas installé [asis,ModSecurity]. Aucune configuration supplémentaire n’est requise.	DisinfectDésinfecter
FTP account:Compte FTP :MHYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Vous devez saisir du texte pour la fonction [asis,assemble_config_text].sis,Webalizer] [asis,FTP][asis,Webalizer] [asis,FTP]6Your raw [asis,SPF] record is:Votre enregistrement [asis,SPF] brut est le suivant :1PPurged stale records from [asis,modsec] database.Enregistrements obsolètes purgés de la base de données « [asis,modsec] ».KfThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Cette fonctionnalité vous permet de consulter les tentatives de remise d’e-mails pour votre compte.Upgrade complete.Mise à niveau terminée.>PThere was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Un problème est survenu lors de la suppression du compte Web Disk « [_1] ».64The subject of the message sent to the auto responder.Objet du message envoyé à la réponse automatique.01Android Play Store Accept [output,amp] Download.Accepter et télécharger sur Android Play Store.HourHeure2:[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,URL du serveur :,title] « [_1] » (SSL).Certificates (CRT)Certificats (CRT)3HSetting Read-Write Access on account “[_1]” …Définition d’un accès en lecture/écriture au compte « [_1] »…BGThe system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:Le système a arrêté l’application [asis,Ruby on Rails] suivante :#Reporting Period[boolean,_1,:]Période du rapport [boolean,_1,:]Fixup Piped Program.Corrigez le programme transmis.9LUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].Impossible de définir les autorisations sur « [_1] » avec [asis,chmod].>OSelect PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Sélectionnez les bases de données PostgreSQL que la sauvegarde doit écraser.%Mobile Operating Systems …Systèmes d’exploitation mobiles…[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.Les gestionnaires [asis,Apache] contrôlent la façon dont le logiciel du serveur Web d’[asis,Apache] gère certains types de fichiers et extensions pour votre site.CommentCommentaire-=Click Home to navigate to the main interface.Cliquez sur Accueil pour revenir à l’interface principale.p~[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,REMARQUE] : [asis,5] est le paramètre par défaut. Plus la valeur est élevée, moins le filtrage est strict.-7“[_1]” is not a valid name for a counter.« [_1] » n’est pas un nom valide pour un compteur.#>Return to PostgreSQL Databases MainRevenir à la page principale des bases de données PostgreSQLLWOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Facultatif : un e-mail sera envoyé à cette adresse une fois la sauvegarde terminée.!Average CPU UsageUtilisation moyenne du processeur"3SSL reset link (recommended): [_1]Lien de réinitialisation SSL (recommandé) : [_1])4The system could not find the report URL.Le système n’a pas pu trouver l’URL du rapport.If you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Si vous utilisez une langue d’Europe de l’Ouest, telle que l’anglais, l’espagnol ou le français, sans caractères spéciaux, sélectionnez ISO-8859-1.CountriesTurksAndCaicosIslandsIles Turks et Caicos]|Your app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.Votre application n’est PAS installée, car une erreur est survenue. Réessayez ou contactez notre équipe d’assistance.closefermer'FPEDoRemoveHeadSupprimer les extensions pour FrontPage@[User name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Le nom d’utilisateur ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].Plugin DescriptionDescription du plug-in(Expectation failed)(Résultat inattendu)
Copy file to:Copier le fichier vers :Message PreviewAperçu des messages
Max CPU UsageUtilisation maximum de l’UClkMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] à accepter depuis une adresse IP.AHDeletedPreLe gestionnaire Apache2UThe diagram below shows what you can add and edit.Le diagramme ci-dessous présente les éléments que vous pouvez ajouter et modifier.>AWeb Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Racine Web [comment,top level directory] ([asis,public_html/www])MIMEDeletedHeadType MIME effacéBBRemove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Supprimez le compte FTP associé « [output,class,_1,status] ».NSEdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Modifier les pages d’erreur du domaine suivant : [output,inline,_1,class,status]	EAAddedQuotaPre(Quota :[asis,cPanel] VersionVersion de [asis,cPanel]Collapse StatsRéduire les statistiques"BNOverwriteRéécriture des fichiers existantOPor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]ou [comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]Configure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Configurer [asis,Apache] pour qu’il utilise une seule cible de journal pour tous les journaux d’accès aux hôtes virtuels et de bande passante. Les journaux combinés seront transmis vers une application auxiliaire, où ils pourront être divisés en fonction du domaine. Cette option réduira le nombre de fichiers journaux gérés par [asis,Apache], ce qui libérera des ressources système. La transmission des journaux est recommandée pour les systèmes présentant un grand nombre de domaines. Cette fonctionnalité est désactivée par défaut. [asis,Apache] créera donc des fichiers journaux distincts pour chaque entrée d’hôte virtuel.0^You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Vous consultez la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat ] que vous avez sélectionnée. Pour acheter un certificat approuvé, vous devez copier la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] encodée ci-dessous et l’envoyer à l’autorité de certification. Suivez les instructions de votre autorité de certification.,-The certificate “[_1]” has been deleted.Le certificat « [_1] » a été supprimé.(.Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Signaler une règle [asis,ModSecurity] à [_1]
Delivery HostHôte de remise&.Apache SpamAssassin™ is now enabled.Apache SpamAssassin™ est maintenant activé.Display Name (in cPanel)Nom d’affichage (dans cPanel)f|[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.Les séquences [output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] doivent commencer par « [_1] » pour être analysées.Bsecurityquestion-8Comment s[output,apos]appelait votre premier(e) petit(e) ami(e) ?Oe[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,AVERTISSEMENT :] Votre navigateur ne prend pas en charge les [asis,JavaScript Frames]wThe filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.Le nom du filtre doit être unique. Si vous attribuez au filtre le nom d’un filtre existant, ce dernier est écrasé.The account list is empty.La liste des comptes est vide.EXThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]Le système n’a pas pu envoyer de données à « [_1] » ([asis,PID]) : [_2]): [_3]Apache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).La directive [asis,mod_userdir] d’Apache permet aux utilisateurs de consulter leurs sites en saisissant un tilde (~) suivi de leur nom d’utilisateur comme URI sur un hôte spécifique. Par exemple, l’URI [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] permet de consulter le domaine de l’utilisateur « fred ». L’inconvénient de cette fonctionnalité est que toute la bande passante utilisée par ce site sera associée au domaine via lequel l’utilisateur y accède (dans ce cas, test.cpanel.net). La protection [asis,mod_userdir] permet de contourner cet inconvénient. Cependant, vous pouvez la désactiver sur des hôtes virtuels spécifiques (généralement des hôtes ssl partagés)..QDatabase name must be alphanumeric characters.Le nom de base de données doit être constitué de caractères alphanumériques.Restoring password …Restauration du mot de passe…ezYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Votre nouvelle image a été réinitialisée. Cela est indiqué ci-dessus. [output,strong,Effacez le cache du navigateur.]"5Fix Insecure Permissions (Scripts)Corriger les autorisations non sécurisées (scripts)UrAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Une erreur interne est survenue lors de la tentative de révocation d’une ou de plusieurs clés : [join,~, ,_1]Add CNAME RecordAjouter un enregistrement CNAMEXTNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Nombre d’exécutions incorrectes de l’application dues à la limite de mémoire.CountriesMoroccoMarocPassword strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]Le niveau de sécurité du mot de passe doit être supérieur à[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]
)EMAILSettingsParamétrage et prévention des pourriels/-Click here to proceed with the current request.Cliquez ici pour traiter la demande actuelle.	ForbiddenInterdit&Addon Domain RemovalSuppression du domaine supplémentaireError #[numf,_1]:Erreur nº [numf,_1] :>NDo [output,strong,not] use one password for multiple accounts.N’utilisez [output,strong,pas] le même mot de passe pour plusieurs comptes.HXYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.Vous ne pouvez pas créer de domaine dont le nom correspond au nom d’hôte du serveur.@NSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Définition de « [_1] » comme site Web SSL principal de l’adresse IP…_There was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Une erreur est survenue lorsque le système a tenté [boolean,_1,d’activer,de désactiver] la protection contre les hotlinks.9<The server does not automatically schedule these backups.Le serveur ne programme pas automatiquement ces sauvegardes.
FYou now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Vous devez à présent régénérer Apache et PHP pour qu’ils fonctionnent correctement avec votre nouvelle version de MySQL. Vous pouvez pour cela utiliser les mêmes paramètres que lors de la dernière compilation d’Apache et de PHP ou profiter de cette occasion pour adapter les options de compilation sélectionnées.Billboard ImageImage du forum'[quant,_1,week,weeks] ago.Il y a [quant,_1, semaine, semaines].Please Select Style:Sélectionnez le style :	
WhitelistListe blanche-1Default Address[comment,search text keywords]Adresse par défaut[comment,search text keywords]
NeedFrames<p class="Emphasize">Cette function n[output,apos]est opérationnelle que si les cadres sont supportés .</p><p class="Emphasize">Mettre à jour le navigateur, ou réactiver les cadres si ils ont été désactivés .</p>	Edit LineModifier la ligne#0Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsModifier les actualités [asis,cPanel amp() WHM]
Very StrongTrès élevé+EADefaultsendallEnvoyer tout le courrier non routé pour :rThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.Il existe une règle « [asis,ModSecurity™] » en double dans le fichier de configuration transféré. Vous ne pouvez pas ajouter de règle en double.1JOpen the quick start script’s [asis,.zip] file.Ouvrez le fichier [asis,.zip] qui contient le script de démarrage rapide.0*You have successfully installed the vendor: [_1]Vous avez installé le fournisseur : [_1]nThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].Le niveau de sécurité du mot de passe requis est défini dans [output,url,_1,Configuration du niveau de sécurité du mot de passe,target,_blank].cwThis URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.Cette URL permettra de garantir que les liens de la page HTML que vous modifierez pointeront vers la cible appropriée.*MX_auto_detect_configDétecter automatiquement la configuration

Quota (MB)Quota (Mo)Sessions in ProgressSessions en coursThe previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].La racine du document précédent n’a pas été restaurée, car « [_1] » ne se trouve pas aux chemins des répertoires de base précédents [list_and_quoted,_2].$editlistignore-BoxTrapperModifier la liste « à ignorer »muThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.Le système n’a pas pu écrire [format_bytes,_1] dans le handle interconnecté, car il s’est fermé inopinément.Wp“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.« [_1] » n’est pas un chemin valide de lien symbolique de répertoire de base pour ce type de restauration.$PasswordStrength_legendDegré de sécurité du mot de passe#8User-Defined [asis,Apache] HandlersGestionnaires [asis,Apache] définis par l’utilisateur.New Whitelist RecordsNouveaux enregistrements dans la liste blanche
 PCHInstallURLInstaller PhpMyChat à cette URL,:You must reboot the server to enable quotas.Vous devez redémarrer le serveur pour activer les quotas.+Select_Specific_UsersSélectionner des utilisateurs spécifiquesFTPHint3Midrépertoire /public_html/jean, l[output,apos]utilisateur pourra ajouter, modifier, renommer ou enlever n[output,apos]importe quell fichier ou répertoire dedWhere can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?Où puis-je trouver des informations complémentaires, télécharger la dernière version et communiquer avec d’autres utilisateurs de [asis,HTMLArea] ?Warning:Avertissement :,parkadmin-noparkmainOn ne peut pas garer le domaine principal !8You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Vous devez utiliser votre nom d’utilisateur complet (user@domain.com) et votre mot de passe lors de la configuration de votre compte dans un client de messagerie. Il est recommandé de cocher la case Mon serveur requiert une authentification, car la plupart des serveurs de messagerie requièrent cette option.zThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] par adresse IP doit être un nombre entier positif.+=Email authentication helps to prevent spam.L’authentification par e-mail permet d’éviter les spams.TsThe system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.Le système a supprimé le lien « [_1] », car il ne s’agit pas d’un fichier ou d’un répertoire standard.[asis,SecAction] ReferenceRéférence [asis,SecAction]<JNo problems specific to your configuration were encountered.Aucun problème spécifique à votre configuration n’a été rencontré.5TThere was a problem deleting the database “[_1]”.Un problème est survenu lors de la suppression de la base de données « [_1] ».FS[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.[asis,AWStats] génère des statistiques visuelles sur les visiteurs de votre site.CountriesCroatiaCroatieJ\The system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]AFYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Vous devez saisir un nom de domaine complet ou une adresse IP valide.
Request:Demande ::R[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Erreur] : Délai d’attente de la connexion au serveur dépassé.ISAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Les répertoires sont relatifs au répertoire de base de votre compte, « [_1] ».Reordering hooks …Réorganisation des hooks…dvThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu exécuter l’opération sur le serveur distant « [_1] » en raison d’une erreur : [_2])Resolver ConfigurationConfiguration du programme de résolutionqYour password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!Votre mot de passe n’a pas pu être modifié, car le nouveau mot de passe doit être différent de l’ancien. Veuillez réessayer !$Raw FTP Log DownloadTéléchargement du journal FTP brutGMTGMTA network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Une erreur réseau est survenue lors de l’envoi de votre demande de connexion. Veuillez réessayer. Si le problème persiste, contactez votre fournisseur de services réseau.	File TypeType de fichier0KThe default email address stores unrouted email.Les e-mails non acheminés sont stockés à l’adresse e-mail par défaut.TableOperations plugin.Plugin TableOperations.9G← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Revenir à l’interface Bases de données [asis,MySQL] principaleseyYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Vous pouvez consulter les détails de chaque tentative de remise et notamment vérifier si un message a bien été remis.
Expiration:Expiration ::GPlease select the URL where this file will be served from:Sélectionnez l’URL à partir de laquelle ce fichier sera proposé :*Click the “Backup” tab.Cliquez sur l’onglet « Sauvegarde ».Anonymous [asis,FTP] MessageMessage [asis,FTP] anonyme;@You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Vous devez saisir un nombre entier compris entre 1 et [numf,_1].28Paste the private key into the following text box:Collez la clé privée dans la zone de texte suivante :
SFDeletedHeadFiltres à pourriels supprimésEmail InputEntrée d’e-mailsKJThe system has not encountered any problems specific to your configuration.Aucun problème spécifique à votre configuration n’a été rencontré.[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Remarque ]: Pour votre sécurité, le serveur a envoyé cet e-mail à toutes les adresses e-mail associées à votre compte [asis,cPanel].SPF not enabled ([_1]).SPF désactivé ([_1]).ljFor more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Pour en savoir plus, [output,url,_1,contactez l’administrateur système,class,bottomlink,target,_blank].ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]ATTENTION : Utilisation de [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] sur [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]CDAprAvr. NavAgoraPanier d[output,apos]achat AgoraRequested page: [_1]Page demandée : [_1]
DownloadTélécharger);Required parameter “[_1]” is not set.Le paramètre obligatoire « [_1] » n’est pas défini.uTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Pour en savoir plus sur l’utilisation du fichier « [asis,/etc/cpanelsync.exclude] », consultez notre [output,url,_1,documentation].,AEntry cannot end with a trailing underscore.L’entrée ne peut pas se terminer par un trait de soulignement.qNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].Besoin d’aide pour configurer un fichier CSV ou Excel pour importation ? Consultez notre [output,url,_1,page d’exemple,target,_blank]..Database Restore OptionsOptions de restauration de la base de données(,You have enabled Mail SNI on “[_1]”.Vous avez activé Mail SNI sur « [_1] ».e}The system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir l’ID de groupe sur « [_1] » sur [list_and_quoted,_2] en raison d’une erreur : [_3]&'The key named “[_1]” was imported.La clé « [_1] » a été importée.
PARKDelSubmitSupprimer le domaine !
SSCatCareersCarrières7>[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] ([_1])+You need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Vous devez fournir toutes ces informations pour l’enregistrement d’un nouveau bouton également. L’ID de bouton, qui peut correspondre à n’importe quel identifiant de chaîne, est utilisé lors de la définition de la barre d’outils, comme vu ci-dessus. Nous vous recommandons de commencer par « my- » pour éviter tout conflit avec les ID standard (de la barre d’outils par défaut).[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].La commande [asis,Exim] est désactivée sur le serveur. En conséquence, [asis,Greylisting] n’est pas disponible. Utilisez la [output,url,_1,page Gestionnaire de services,_2] pour activer [asis,Exim].5@Restoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Restauration de Tomcat pour les domaines [list_and_quoted,_1]…
Restore →Restaurer →,Rename Database UserRenommer l’utilisateur de base de donnéesMENUCGIEmailCourriel CGI00Web Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Le Web Disk s’est ouvert dans [asis,Bitkinex].!Reset All IconsRéinitialiser toutes les icônes&1“[_1]” must be a positive integer.« [_1] » doit être un nombre entier positif.XiYour CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Votre CSR « [_1] » possède déjà ce « [_2] ». Chaque CSR doit posséder un « [_2] » unique.Every MinuteToutes les minutesRepair DatabaseRéparer la base de données2EThe domain name may not be the same as a username.Le nom de domaine ne peut pas être identique au nom d’utilisateur.	EADeletedCompte supprimé{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Faites glisser ce lien sur votre bureau ou barre de signets : [output,url,_1,Accéder au webmail cPanel,title,Accéder au webmail cPanel]Installed UploadsChargements installés%(BlackBerry® FastMail Service EnabledService FastMail de BlackBerry® activéThis feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Cette fonctionnalité affiche le nombre total de tentatives de remise de messages pour chaque domaine. Cette information, divisée en tentatives réussies et échouées, affiche le nombre total d’octets envoyés par chaque domaine.!;Running unattended MySQL upgrade.Exécution d’une mise à niveau sans assistance de MySQL.	
ConfigureConfigurerCountriesGuinea-BissauGuinée-BissaucmYou assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Vous avez attribué le gestionnaire « [output,strong,_1] » aux extensions suivantes : [output,strong,_2]To send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Pour envoyer tous les e-mails par défaut au compte de messagerie principal, entrez le nom d’utilisateur de votre compte dans la zone de texte [output,em,Adresse e-mail].mBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Sauvegardez le fichier d’origine avant de convertir les jeux de caractères, car cette action peut générer des résultats inattendus.FUSorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).Désolé, le nom d’utilisateur ne peut pas contenir de barres obliques (« / »).Basic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.La navigation de base n’a jamais été aussi simple. Les outils de navigation principaux, qui incluent les boutons Accueil, Aide et Déconnexion, se situent dans la partie supérieure de l’interface, afin d’être facilement accessibles.;Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.Les journaux d’accès bruts vous permettent de vérifier qui a visité votre site Web sans afficher de diagrammes, tableaux ou autres éléments graphiques. Vous pouvez télécharger à partir du menu Journaux d’accès bruts une version compressée du journal des accès à votre site du serveur. Cela peut s’avérer particulièrement utile si vous souhaitez déterminer rapidement qui visite votre site.A certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.La taille de la clé d’un certificat indique le niveau de chiffrement des données. Le traitement des clés plus longues nécessite plus de temps, pour un utilisateur légitime comme pour un pirate informatique. La clé doit être suffisamment longue pour décourager les pirates, mais suffisamment courte pour ne pas ralentir excessivement le site Web pour les utilisateurs légitimes. Puisque les ordinateurs sont de plus en plus performants, des clés plus longues sont nécessaires pour garantir la sécurité des sites Web. La longueur de clé actuellement recommandée pour une utilisation générale est de [quant,_1, bit, bits].$Unsupported MySQL Version!Version MySQL non prise en charge !EQ“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.« [_1] » doit être une adresse e-mail complète pour les remises non locales.FORMTextPreAction<span class="BoldText">FormMail-clone</span> est un clone du logiciel <span class="BoldText">FormMail.cgi</span> de Matt Wright[output,apos]s, avec une licence d[output,apos]utilisation plus permissive.  Il se comporte presque exactement comme FormMail.cgi, mais comme il a été écrit entièrement à neuf, il peut présenter quelques différences d[output,apos]aspect mineures.<p>Pour lancer le script, créer un formulaire avec Action$,IMPORTANT: Do not ignore this email.IMPORTANT : Lisez attentivement cet e-mail.Copy AccountCopier le compte%3Please wait, your page is loading …Patientez, votre page est en cours de chargement…configuredfor-BoxTrapperConfigurer BoxTrapper pour'There is an error in the ruleUne erreur est présente dans la règleMENULatestVisitorsDerniers visiteursThis option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Cette option vous permet de sélectionner les protocoles que [asis,Courier] doit utiliser afin d’écouter les demandes d’adresse [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].2SUse this interface to run API calls interactively.Utilisez cette interface pour exécuter des appels d’API de manière interactive.~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.Cette fonction vous permet de choisir quels programmes de statistiques utiliser lorsque vous consultez les statistiques du site, si vous y êtes autorisé.hwYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.Votre certificat « [_1] » possède déjà ce « [_2] ». Chaque certificat doit posséder un « [_2] » unique.CKClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Cliquez pour filtrer les comptes Web Disk sur les critères sélectionnés."Overwrite existing files:Écraser les fichiers existants :lPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].Le niveau de sécurité de votre mot de passe doit être supérieur à [numf,_1]. Or, votre mot de passe a un niveau de sécurité de [numf,_2].Browse Account:Parcourir le compte :If you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Si vous êtes certain que ce fichier doit se trouver au format [_1], annulez les dernières modifications et enregistrez-le à nouveau.NThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.La période de conservation des archives de « [_1] » pour tous les nouveaux domaines est à présent définie sur Toujours.ValidateValider$FMPermissionsSetLes permissions ont été définies.[The archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].La période de conservation des archives de l’e-mail « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur [quant,_3, jour, jours].[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] autorisés. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.
Local MailboxBoîte aux lettres locale Cancel Rule DeletionAnnuler la suppression de règle[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Avertissement :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de domaines parqués. Si vous devez ajouter un nouveau domaine parqué, contactez votre hébergeur.CountriesBruneiDarussalamBrunei DarussalamRevoke and RemoveRévoquer et supprimer;M[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.[asis,MySQL] a créé un fichier [asis,pid], mais son démarrage à échoué.>CYou have not configured any forwarders for the current domain.Vous n’avez pas configuré de redirecteur pour le domaine actuel.[asis,ModSecurity™] LogJournal [asis,ModSecurity™]&KGo to your file manager tab or window.Accédez à la fenêtre ou à l’onglet de votre gestionnaire de fichiers.j~The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.Les paramètres suivants étaient manquants et ont été sélectionnés en fonction de l’état actuel de votre installation.*Failed to set password.La définition du mot de passe a échoué.-6Security Policy[comment,search text keywords]Stratégie de sécurité[comment,search text keywords]#Delete Domain ForwarderSupprimer le redirecteur de domaine
(Not found)(Introuvable)#Extra Link AttributesAttributs de liens supplémentaires Select the Go menu.Sélectionnez le menu Atteindre.)=No domain was provided to create account.Aucun domaine n’a été fourni pour la création du compte.7ZFailed to store grants and update the MySQL user store.Le stockage d’octrois et la mise à jour du magasin d’utilisateurs MySQL ont échoué.LP[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords]Nouveau compte [asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] [comment,search text keywords]&5A bucket name cannot include a period.Un nom de compartiment ne peut pas contenir de point.)3The system was unable to create Spam Box.Le système n’est pas parvenu à créer Spam Box.$1Yes, remove all files in “[_1]”.Oui, supprimer tous les fichiers de « [_1] ».This is a test - 1399661404.Test - 1399661404.Delete this user.Supprimez cet utilisateur.FO[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords]Protéger le mot de passe [asis,password protect][comment,search text keywords]&2“[_1]” is not valid for “[_2]”« [_1] » n’est pas valide pour « [_2] ».
FTP Username:Nom d’utilisateur FTP :@E[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”Liste Ignorer [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] »"$The destination has been disabled.La destination a été désactivée.If you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si vous êtes certain que le processus [asis,EasyApache] est terminé, vous pouvez cliquer sur le bouton suivant pour redémarrer la mise à niveau de [asis,MySQL].$jDownload a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Téléchargez une copie au format zip de l’intégralité de votre site ou d’une section, que vous pouvez enregistrer sur votre ordinateur. La sauvegarde de votre site Web vous permet de disposer d’une copie supplémentaire de vos informations en cas de problème sur votre hôte. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].flYou have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Vous avez mis à jour la délégation de privilèges administratifs pour la liste de diffusion « [_1] ».+SThis restores custom virtual host includes.Cette action permet de restaurer les inclusions d’hôtes virtuels personnalisés. Upgrade WarningsAvertissements de mise à niveau	Use ProxyUtiliser un proxy.4← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Revenir à la configuration de [asis,BoxTrapper][output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).[output,acronym,DNS,Domain Name System] est le composant Internet qui convertit les noms de domaine exprimés en langage humain (par exemple, [_1]) en adresses IP au format électronique (par exemple, [_2]).(Payment required)(Paiement obligatoire)9:The certificate for the domain “[_1]” has been saved.Le certificat du domaine « [_1] » a été enregistré.Certificate LinkingAssociation de certificats
IPDMPreDelL[output,apos]adresse IP.>Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Autoriser les privilèges du revendeur : [boolean,_1,oui,non]-0The SSL host for “[_1]” has been removed.L’hôte SSL de « [_1] » a été supprimé.	&INDXAdminOutils de l[output,apos]administrateurThe file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])Le nom du fichier doit commencer par le préfixe meta_, suivi du nom du fournisseur et de l’extension .yaml. Le nom du fournisseur doit contenir uniquement les caractères suivants : [join,~, ,_1] (Exemple : [asis,meta_example.yaml])'+[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (Erreur interne au serveur)Email Address TraceTrace de l’adresse e-mail-postgresadmin-notutilizedCette option n[output,apos]est pas utilisée.ARHeadRépondeurs automatiques
Show IconsAfficher les icônesRtThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Cette option est gérée par la page Paramètres de réglage et doit être activée et désactivée dans cette page.+Password Selection Hint.Conseil pour la sélection du mot de passe.7;Sorry the “Access Host” field cannot be left blank.Désolé, le champ Hôte d’accès ne peut pas être vide.0The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.L’utilisateur « [_1] » spécifié dans l’ID de ticket « [_2] » et le serveur « [_3] » ne peut pas utiliser la commande [asis,sudo] pour passer à l’utilisateur [asis,root]. Vérifiez que l’utilisateur est membre du groupe [asis,wheel]. Vous devez installer [asis,sudo] sur le serveur.7@Restoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restauration du domaine parqué « [_1] » sur « [_2] »…1To automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Pour supprimer automatiquement les messages marqués par [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]comme étant du spam, [output,url,_1,cliquez ici]. Pour désactiver la suppression automatique du spam, supprimez la règle de rejet [asis,SpamAsssassin] générée de [output,url,_2,Filtrage au niveau du compte]INDXDedicatedIpAdresse IP dédiée#3View this email archive in Webmail.Afficher cette archive d’e-mails dans le webmail.9JUpdated the default archive configuration for “[_1]”.Configuration de l’archivage par défaut mise à jour pour « [_1] ».SSHDSAASD0[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.[quant,_1,adresse IP dédiée,adresses IP dédiées,adresses IP dédiées,adresses IP dédiées,adresses IP dédiées,adresses IP dédiées] restante(s).7AThe redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.La redirection « [_1] » vers « [_2] » a été supprimée. 8Edit Privacy Options: “[_1]”Modifier les options de confidentialité : « [_1]» QaThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.Le [output,acronym,TLD,Domaine de premier niveau] ne peut pas comporter deux points consécutifs.AYThe system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu ajouter le fournisseur à partir de l’URL « [_1] » : [_2]pSince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).Il remplace des zones de texte existantes et ne nécessite donc pas l’ajout d’une grande quantité de codes (une seule ligne).Setting password …Définition du mot de passe…service_melange_namemelange*)Are you sure you want to delete this hook?Voulez-vous vraiment supprimer ce hook ?UgDigest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]L’authentification Digest a été désactivée pour les utilisateurs suivants : [list_and_quoted,_1]@OThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.Cette adresse IP ([_1]) est déjà attribuée au serveur de noms « [_2] ».AODAddSubmitAjouter un domaineDirectory: [_1]Répertoire : [_1]'1JavaScript is disabled in your browser.JavaScript est désactivé dans votre navigateur.Failed: [_1]Échec : [_1]	@mime-fillIl faut préciser le type ET l[output,apos]extension de fichier.g~Double click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Double-cliquez sur un fichier ou un dossier pour ouvrir ce dossier (ou le dossier qui le contient dans le cas d’un fichier).&1“[_1]” is an invalid IPv6 address.« [_1] » n’est pas une adresse IPv6 valide.Changing …Modification…vIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Si vous n’avez pas installé Cyberduck, vous pouvez le télécharger [output,url,_1,ici]. Si vous avez Cyberduck, passez à l’étape 2.,?[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.Les données [asis,TXT] [output,em,ne peuvent pas] être vides.Shared IP AddressAdresse IP partagéeGtThe input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Durée de mise en cache des connexions ayant échoué ne peut pas dépasser quatre chiffres.5Undelete Interface ElementAnnuler la suppression de l’élément d’interface"No records available.Pas d’enregistrement disponible.'[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (Passerelle incorrecte)'1The “[_1]” service failed to start.Le démarrage du service « [_1] » a échoué.D^The following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]La commande suivante n’est pas une commande MySQL valide pour créer un déclencheur : [_1]:`Click on log output below to enable/disable autoscrolling.Cliquez sur la sortie du journal ci-dessous pour activer/désactiver le défilement automatique.FTPAddedHeadAjouter compte FTPVyLow Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.Les transferts de priorité basse disposent d’une priorité d’UC et d’E/S disque inférieure sur le serveur source.2QClick one of the common error pages below to edit:Cliquez sur l’une des pages d’erreur courantes ci-dessous pour la modifier :	TimeframeDélai'Passwords do not match.Les mots de passe ne correspondent pas.05Your service provider has disabled this feature.Votre hébergeur a désactivé cette fonctionnalité.Please click here to continue.Cliquez ici pour continuer.mThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu modifier les autorisations sur le système de fichiers de « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Copy Destination: [_1]Destination de la copie : [_1]7Configure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configurez un compte de messagerie pour envoyer des e-mails automatisés. Cela peut être utile si vous êtes en vacances ou non disponible, ou si vous souhaitez envoyer un message générique depuis une adresse e-mail d’assistance. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].deliver-BoxTrapperFaire parvenir ce message.-@This runs after pkgacct generates an archive.S’exécute après la génération d’une archive par pkgacct. +Return to Mail Delivery Reports.Revenez aux rapports de remise des e-mails.&;what to do when the button is clicked;quelle action déclencher lors d’un clic sur le bouton ;4BThe following parameters were invalid: [list_and,_1]Les paramètres suivants n’étaient pas valides : [list_and,_1]	NavPhpMyChatPhpMyChat3CPlease use an e-mail format (Example: example.com).Utilisez un format d’adresse e-mail (par exemple : example.com).FTPDeletionSuppression de compteNLYou successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Vous avez renommé « [output,strong,_1] » en « [output,strong,_2] ».!HSync does not handle update item.La synchronisation ne prend pas en charge la mise à jour d’élément.&=Add Another [asis,MySQL] Database UserAjouter un autre utilisateur de base de données [asis,MySQL]*4You cannot park a domain on top of itself.Vous ne pouvez pas parquer un domaine sur lui-même.Answer [numf,_1]Réponse [numf,_1]\X[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title] : Placez le curseur SSL sur OFF (Texte en clair/Non chiffré).Xj[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Avertissement :] Les comptes de messagerie suivants présentent des problèmes de quota :-:Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]La restauration du domaine « [_1] » a échoué : [_2]HQThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu lire un fichier inconnu en raison d’une erreur : [_1]	
ProtocolsProtocolesSSQLGrantPermHeadDonner toutes les permissions sur la base de données MySQL à un utilisateur MySQL9DPJAlertMinLengthLe mot de passe doit faire au moins 5 caractères de long
_PasswdAgemsg2jours.  La politique de sécurité actuelle exige que vous modifiez votre mot de passe tous les5BThe system failed to write to the configuration file.Le système n’a pas pu écrire dans le fichier de configuration.Parked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Les sous-domaines d’un domaine parqué sont relatives au répertoire de base de votre compte. L’icône d’[output,img,_1,accueil] représente votre répertoire de base, dont le chemin complet est « [_2] ».+1The parameter “[_1]” must be a coderef.Le paramètre « [_1] » doit être un coderef.%Edit Confirmation MessagesModifier les messages de confirmation->Set permissions for “[output,strong,_1]”.Définissez les autorisations pour « [output,strong,_1] ».DWInstructions on how to access this archive through your mail client.Instructions sur l’accès à cette archive à l’aide de votre client de messagerie.DayJour
CountriesKazakhstanKazakhstan',The Blocked IP Addresses list is empty.La liste d’adresses IP bloquées est vide.! Account Terminated on [_1] ([_2])Compte résilié sur [_1] ([_2])jTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Pour activer ou désactiver tous les utilisateurs d’un système, cochez la case à droite des commandes de navigation de la page.WuThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.Le système a correctement supprimé toutes les ressources de calendrier et de carnet d’adresses pour « [_1] ».This option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Cette opération régénère [asis,Apache] et [asis,PHP] automatiquement à partir des dernières valeurs par défaut enregistrées. De plus, elle met à jour automatiquement [asis,Ruby Gems] et régénère [asis,Apache] et [asis,PHP].*/Logaholic Process Finished for “[_1]”.Processus Logaholic terminé pour « [_1] ».+Back to Manage DatabasesRevenir à la gestion des bases de donnéesStartup LogJournal de démarrageInstalled VersionVersion installéeThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 par adresse IP ne peut pas dépasser quatre chiffres.HRYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.Vous [output,em,devez] saisir un emplacement dans la zone de texte Rediriger vers./8Successful [asis,root] Login from Local MachineConnexion [asis,root] depuis la machine locale réussie.Date FormatFormat de date1Provided username is invalid.Le nom d’utilisateur fourni n’est pas valide.XtThe system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]Une erreur de délai d’attente s’est produite lorsque le système a tenté de se connecter à « [_1] ». [_2]+MENUProtectDirProtéger les répertoires par mot de passe(:Delete Ruby on Rails Application RewriteSupprimer la réécriture de l’application Ruby on Rails.;The Interval field must be a positive integer.Le champ Intervalle doit contenir un nombre entier positif.[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Un processus de mise à niveau de MySQL actif a été détecté. Attendez que la mise à niveau actuelle se termine avant d’en lancer une autre.'Save archived file as:Enregistrer le fichier archivé sous :	Last HourDernière heure#DU-HideParentsCacher les répertoires supérieurs-5You must fill in the full url to redirect to.Vous devez indiquer l’URL de redirection complète.
FPEWarning<span class=" warning ">Avertissement :</span> L[output,apos]installation ou la désinstallation des Extensions pour FrontPage causera la perte de tous les fichiers &quot;.htaccess&quot; de votre zone web.  Tous les changements faits sur les fichiers &quot;.htaccess&quot; seront perdus.  Tous les répertoires que vous aurez protégé par WebProtect seront de nouveau vulnérables, jusqu[output,apos]à ce que vous réinstalliez la protection. Add a New RecordAjouter un nouvel enregistrement(4Your notification settings have changed.Vos paramètres de notification ont été modifiés.JOWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.WHM ne prend pas en charge la fonction [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].$*Output from command: [_1] “[_2]”Sortie de la commande : [_1] « [_2]» 45There are no secure sites configured on your server!Aucun site sécurisé configuré sur votre serveur !MENUForwardersRenvois automatiquesThis configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Cette mise à jour de configuration est importante. Toutefois, le système n’a pas pu installer une configuration [asis,Exim] opérationnelle en raison des paramètres personnalisés.
Numbers:Nombres :Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0. et 2.2 vous permettent de compresser le contenu avant son envoi au navigateur du visiteur. Les types de contenu à compresser sont spécifiés par le type MIME. Pour que cette fonction soit active, l’option mod_deflate d’Apache doit fonctionner correctement.
View TrashAfficher la corbeille8HEnabled archiving of incoming email for all new domains.Archivage des messages entrants activé pour tous les nouveaux domaines.,0The input should be a positive whole number.L’entrée doit être un nombre entier positif.(.You should not use this [asis,adminbin].Vous ne devez pas utiliser ce [asis,adminbin].YbYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.Vous pouvez également rétablir le style par défaut de toutes les icônes de la page principale.INDXFTPAccountsComptes FTP.TReceiving data from host “[_1]” timed out.Le délai d’attente de réception de données de l’hôte « [_1] » a expiré.Process CleanupNettoyage des processusTaIn the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:Dans la fenêtre du [output,class,serveur,mobile-button], fournissez les informations requises :A;Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,strong,_1] » ?
Uppercase:Majuscule :
New FolderNouveau dossierMQ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: (Type [output,style,_2,code]), disponible:5Successfully updated the description for this certificate.La description de ce certificat a été mise à jour.`mUnregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Les applications non enregistrées ne bénéficient pas de la sécurité offerte par l’ACL WHM dans cpsrvd.lThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].Le paramètre « [_1] » n’est pas valide. Les seuls services pris en charge pour cet appel de l’API sont [list_and_quoted,_2].EFFromDe|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Les fichiers étant stockés par voie électronique, l’espace disque qu’ils occupent est légèrement supérieur à leur taille réelle.A[Changing the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de domaines supplémentaires de « [_1] » par « [_2] ».#Delete Account and FilesSupprimer le compte et les fichiersIf the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Si les statistiques d’état du système sont normaux, examinez les journaux suivants pour déterminer la cause de l’expiration :)5Could not read directory “[_1]”: [_2]Impossible de lire le répertoire « [_1] » : [_2]<Using the archive split method!Utilisation de la méthode de fractionnement des archives !/HLPStatusPreLa protection des liens actifs est actuellement1NThe password strength must be at least [numf,_1].Le mot de passe doit présenter un niveau de sécurité minimum de [numf,_1].
IP BlockerBloqueur d’adresses IP!)Statistics Software ConfigurationConfiguration du logiciel de statistiques%%[output,asis,WHM API 1] DocumentationDocumentation [output,asis,WHM API 1]%+Apache produced the following errors:Apache a généré les erreurs suivantes :PADaysJours..LSelect a security question, or enter your own.Sélectionnez une question de sécurité ou saisissez votre propre question.	$ReturnPGPRevenir aux clés GnuPG  principalesPARKAddHintSuggestion : les domaines doivent être enregistrés auprès d[output,apos]un agent d[output,apos]enregistrement officiel avant de pouvoir être garés.  De plus ils ne seront opérationnels que si ils sont configurés pour pointer vers nos serveurs DNS.CountriesLaoLaos %Please use a valid email format.Utilisez un format d’e-mail valide.=`The system cannot continue because you gave no database name.Le système ne peut pas poursuivre, car vous n’avez pas spécifié de nom de base de données.nxThe most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.Microsoft® Internet Explorer™ sous Windows XP™est le navigateur Web le plus connu qui ne prend pas en charge SNI.2=The system requires an archive or path to restore.Le système nécessite une archive ou un chemin à restaurer.2Traceroute Enable/DisableActiver/Désactiver détermination d’itinérairepopadmin-invalidInvalide4JScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Capture d’écran du formulaire d’ajout de serveur de WebDAV Navigator.0-The current language is [get_user_locale_name].Le langage actuel est [get_user_locale_name].Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Si le système accepte automatiquement les e-mails des hôtes ayant un enregistrement [asis,SPF] valide.[comment,this text is used in a tooltip]SpamAssassinSpamAssassin!CustInfo_notify_email_quota_limitEnvoyer des messages d[output,apos]avertissement à l[output,apos]adresse donnée pour vous contacter quand l[output,apos]un de vos comptes courriels approche ou excède son quota.<FDouble click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Double-cliquez sur l’icône « [_1] » pour lancer votre Web Disk.The value contains spaces.La valeur comporte des espaces.To open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Pour ouvrir une connexion à votre serveur FTP, sélectionnez la fonctionnalité [output,em,Gestionnaire de site] à partir du menu [output,em,Fichier] (Fichier ⇀ Gestionnaire de site).>?The system has successfully updated all authentication tokens.Le système a mis à jour tous les jetons d’authentification.V`The results available below may not contain the record or records you are looking for.Les résultats ci-dessous ne contiennent peut-être pas les enregistrements que vous recherchez.8<Create an FTP account associated with this Addon Domain.Créez un compte FTP associé à ce domaine supplémentaire.	DPOldPassAncien mot de passe :Courier IMAP ServerServeur IMAP Courier.?The required parameter “[_1]” was not set.Le paramètre obligatoire « [_1] » n’a pas été défini.7;BoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Messages BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] » :
CountriesThailandThaïlande(Addon Domain [asis,image.gif]Domaine supplémentaire [asis,image.gif]-4The required parameter “[_1]” is missing.Le paramètre obligatoire « [_1] » est manquant.1?There are no autoresponders setup on this domain.Aucune réponse automatique n’est configurée sur ce domaine.To re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Pour réactiver la vérification, supprimez ce fichier. Si vous rencontrez des problèmes, nous vous conseillons d’utiliser [_1] pour gérer vos disques, en plus ou à la place de ce script.qThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].La foire aux questions consacrée à [asis,cPanel amp() WHM] permet d’accéder facilement aux questions fréquentes sur [asis,cPanel amp() WHM].Shell AccessAccès shellSSCatTravelVoyage+DDaily retention must be between 1 and 9999.La conservation quotidienne doit être comprise entre 1 et 9 999.+Forward All Email for a DomainTransférer tous les e-mails d’un domaine
Search:Rechercher :You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Vous avez sélectionné [quant,_1, compte, comptes, comptes, comptes, comptes, comptes] possédant précédemment une adresse IP dédiée, mais vous avez choisi de ne pas en affecter après le transfert.Start Date:Date de début :/GThe quota setup process completed successfully.Le processus de configuration des quotas s’est déroulé normalement.~[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,cpbackup] exécute des sauvegardes sur votre serveur. Par défaut, ce script s’exécute à 01 h 00 dans le pays du serveur, car il s’agit d’une heure creuse pour la plupart des serveurs. Nous vous recommandons d’opter pour une exécution en heure creuse, suffisamment tôt pour permettre à votre serveur de terminer les sauvegardes avant le début des heures pleines. Si des sauvegardes sont désactivées, le script se ferme automatiquement après son exécution..7[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (Entité de la demande trop grande)MgThe system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].Le système n’a pas pu restaurer le fichier journal : « [_1] » en raison d’une erreur : [_2].JgThe system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu charger le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur : [_1]"Display Name (in cPanel):Nom d’affichage (dans cPanel) :%2No modules matched your search terms.Aucun module ne correspond aux termes recherchés.'0Click Connect. Your Web Disk will open.Cliquez sur Connecter. Votre Web Disk s’ouvre.||unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]illimité[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]Return HomeRetour à l’accueilInclude EditorInclure l’éditeur"<You must select a domain to setup.Vous devez d’abord sélectionner un domaine à configurer.PrevPréc.'Add a New [asis,Cron] JobAjouter une nouvelle tâche [asis,Cron]Creating account …Création du compte…Fileman-DeleteFileSupprimer le fichier%Edit Branding StyleModifier le style de personnalisation#Loading Rule…Chargement de la règle en cours…_mUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Les applications non enregistrées ne bénéficient pas de la sécurité offerte par l’ACL WHM dans cpsrvd.!5Non Standard Locale ConfigurationConfiguration des paramètres régionaux non standardHotLink ProtectionProtection contre les hotlinksTWVideos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Vidéos sur des sujets avancés liés à l’administration de [asis,cPanel amp() WHM].Back up this file.Sauvegardez ce fichier.LhThe input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de processus de messagerie ne peut pas dépasser quatre chiffres./5[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1][asis,Digest Authentication] désactivé pour : [_1][asis,PHP] 4[asis,PHP] 44=“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].« [_1] » n’est pas un [asis,validation_context] valide.Select an Account.Sélectionner un compte.*Reload Blacklist from ServerRecharger la liste noire depuis le serveurBNHeadLogiciel Entropy BannerAYThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]Le système n’a pas pu mettre le fichier de zone à jour avec les entrées IPv6 : [_1]Gs“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.« [_1] » ne comporte pas d’entrée de données utilisateur SSL. Ce scénario indique une corruption probable.bThis is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.Ce n’est pas recommandé et cette option doit être désactivée sur les systèmes modernes au profit de l’authentification SMTP.?KThese settings do not match any existing package on the system.Ces paramètres ne correspondent à aucun package existant sur le système.P[The file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])Le nom du fichier doit posséder l’extension .yaml. (Exemple : [asis,meta_example.yaml])	1EP401LinkCréer/modifier une page d[output,apos]erreur 401 [numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2, UC, UC])
wA full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Une sauvegarde complète crée une archive regroupant l’ensemble des fichiers de votre site Web et sa configuration. Vous ne pouvez utiliser ce fichier que pour déplacer votre compte sur un autre serveur ou conserver une version locale de vos fichiers. Vous [output,strong,ne pouvez pas] restaurer des sauvegardes complètes par l’intermédiaire de l’interface cPanel.PortPort+“[_1]” must be a number.« [_1] » doit correspondre à un nombre.*0Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Membre du cluster DNS inaccessible « [_1] ».-deleteallmsg-BoxTrapperEffacer tous les messages de cet expéditeur.Show published rules.Afficher les règles publiées.McThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.Le système n’a pas pu supprimer [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste noire.Logaholic Web AnalyticsAnalyse Web Logaholic
!MENUReadEmailLire votre courrier électroniqueAODAddedFTPAccessPasswordPost.A_Incremental backup type does not support additional destinations.Le type de sauvegarde incrémentielle ne prend pas en charge les destinations supplémentaires.ICHHeadPanier Virtuel InterChange&whtlistadd-BoxTrappera été ajouté à votre liste blancheEnding IP AddressAdresse IP de finUnique Cluster StatusStatut du cluster unique([_1]’s Shared IP)(Adresse IP partagée de [_1])Add BannersAjouter des bannièresBasic InformationInformations de basebbCould not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].Section appropriée de [asis,modsec2.conf] à inclure dans [asis,modsec2.cpanel.conf] introuvable.7Z“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].« [_1] » ne doit pas être exécuté en tant qu’utilisateur [output,class,root,code].BLThe system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.Le système va créer des miniatures à partir des images dans « [_1] ».7>You have not configured any redirects for your account.Vous n’avez pas configuré de redirecteur pour votre compte.b[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Remarque ]: par défaut, le mot de passe de l’utilisateur root de [asis,MySQL] est une chaîne de texte aléatoire. Nous vous recommandons de définir un mot de passe complexe. Vous n’avez pas besoin de vous souvenir de ce mot de passe, sauf si vous souhaitez vous connecter manuellement à [asis,MySQL] en tant qu’utilisateur root.nAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Une erreur inconnue est survenue dans « [_1] ». En raison de cette erreur, le système n’a pas pu analyser ce texte : [_2]

Webalizer FTPWebalizer FTP+;The rule with id “[_1]” does not exist.Il n’existe pas de règle possédant l’ID « [_1] ».
Process IDID de processusIf you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Si vous utilisez une langue d’Europe de l’Ouest, telle que l’anglais, l’espagnol ou le français, sans caractères spéciaux, sélectionnez ISO-8859-1.+CGIWInstallPostpour installer l[output,apos]enveloppe CGI.Private Key OptionsOptions de clé privée%1Determining MySQL password status …Détermination du statut du mot de passe MySQL…ABThe account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.Le compte ne comporte aucune clé [output,asis,DKIM] à restaurer.Altered RPMs CheckVérification des RPM modifiésHPAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Une erreur inconnue a empêché le système de charger les informations de [_1]..4Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Configuration auto. de Mozilla : [output,strong,_1]Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.La restauration limitée n’est pas disponible dans cette version de [output,asis,cPanel]. Vous devez appeler ce fichier binaire avec l’option « --unrestricted ».CRHeadTâches Cron/4The following configuration is not active: [_1]La configuration suivante n’est pas active : [_1]ZThese features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Ces fonctionnalités empêchent également les expéditeurs de spams de falsifier des messages prétendument envoyés depuis vos domaines.Scan Public FTP SpaceAnalyser l’espace FTP public0BClick here to disable this dialog in the future.Cliquez ici pour que cette boîte de dialogue ne s’affiche plus.cpanel-tracertdisabledL[output,apos]utilitaire Traceroute est désactivé sur ce système, demander à l[output,apos]administrateur système de vous donner accès par « chmod 4755 /usr/sbin/traceroute[output,quot]LnThe system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déverrouiller le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur : [_1]APThe system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu exécuter « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]ATOn the next screen, click “Choose a custom network location”.Sur l’écran suivant, cliquez sur Choisissez un emplacement réseau personnalisé.!4Login as [_1] from Local Machine.Connexion en tant que [_1] depuis la machine locale."Assign a Dedicated IP AddressAttribuer une adresse IP dédiéeSSHDownloadKeyTélécharger la cléCwhtlstdeliver-BoxTrapperPasser en liste blanche et délivrer ce message de cet expéditeur.XgThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le répertoire temporaire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:Le système a détecté les fichiers de zone [asis,DNS] corrompus suivants sur « [_1] » et les a automatiquement supprimés du fichier de configuration [asis,NSD] :SnThis option allows only one backup. This option will only save changed information.Cette option ne permet qu’une seule sauvegarde. Cette option n’enregistre que les informations modifiées.YearAnnée
Rails ServerServeur RailsO_PostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]Bases de données PostgreSQL base de données postgres postgresql[comment,search text keywords]&Edit or Reset a CounterModifier ou réinitialiser un compteurCDHeadCompte à rebours-Rebuilding SSL datastore …Régénération du magasin de données SSL…
cPanel ThemeThème cPanel/ICHInstalledAdminUsernamenom de l[output,apos]utilisateur : InterChange%+The “[_1]” parameter is required.Le paramètre « [_1] » est obligatoire.,0The [asis,Apache RLimits] have been removed.Les [asis,Apache RLimits] ont été supprimées.ICHInstalledCustomerLinkSaisir comme client IUpgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Mettre à niveau vers une version ultérieure/antérieure sur [_1] ([_2])[output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,REMARQUE :,class,highlights1] Pour filtrer tous les e-mails marqués par Apache SpamAssassin comme étant du spam, choisissez [output,em,Statut du spam] et [output,em,commence par], puis saisissez [output,em,Yes] dans la zone de texte.EAChangeChangerUse a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Utilisez une expression régulière ou un simple astérisque (*) pour les caractères génériques dans la valeur de la règle si vous choisissez « contient » ou « ne contient pas ».
DelegationDélégationSPASpamBoxHeadBoite à pourriel`Fill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Remplissez le formulaire ci-dessous pour signaler votre problème. Vous pouvez passer en revue votre soumission avant de l’envoyer.Read Mail MessageLire le messageUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,gestionnaire de fichiers] pour afficher les données d’utilisation du disque pour les fichiers individuels, ainsi que les pages principales [output,url,_2,MySQL] et [output,url,_3,PostgreSQL] pour afficher les données des bases de données individuelles.uThe system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour les enregistrements [asis,A] et [asis, AAAA] pour le domaine « [_1] » en raison de l’erreur suivante : [_2]You can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Vous pouvez supprimer automatiquement les messages que le système marque comme étant du spam. Définissez d’abord le nombre de points requis pour que le système marque un e-mail comme du spam.)EThere was a problem adding the user: [_1]Un problème est survenu lors de l’ajout de l’utilisateur : [_1]v{You should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Vous devez générer un autre certificat auto-signé pour [quant,_1,ce domaine,ces domaines] avec une clé [numf,_2] bits.
MIME Type:Type MIME :+Your hostname cannot be null.Votre nom d’hôte ne peut pas être vide.New user: [_1]Nouvel utilisateur : [_1]}After the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Une fois la sauvegarde complète de votre compte terminée, vous recevez un e-mail à l’adresse que vous avez spécifiée ([_1]).Permission deniedAutorisation refusée{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Voici l’icône utilisée par cPanel pour votre plug-in. (Ce formulaire redimensionne l’image en [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)>XFiles typically occupy more disk space than their actual size.Les fichiers occupent généralement un espace disque supérieur à leur taille réelle.kThe UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.L’éditeur d’interface vous permet de modifier les conteneurs des icônes et des messages dans l’interface [output,em,Accueil].6EATEnterSaisir une adresse courriel pour voir son acheminementInstall an RPMInstaller un RPM#/Creation of “[_1]” failed: [_2]La création de « [_1] » a échoué : [_2]05If you need help, contact your hosting provider.Pour obtenir de l’aide, contactez votre hébergeur."NavSubmitToEnginesSoumettre aux moteurs de recherche6=Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Cliquez sur le bouton [output,class,Connexion,mobile-button].azThe certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La phrase secrète de la demande de signature de certificat doit comporter au moins [quant,_1, caractère, caractères].#/Set the permissions for “[_1]”:Définir les autorisations pour « [_1] » ::cpanel-noftpIl n[output,apos]y a pas de compte FTP actif en ce moment.-No new values were given.Aucune nouvelle valeur n’a été indiquée. #HTTP Status: 501 Not ImplementedÉtat HTTP : 501 Non opérationnelHhandler-fillIl faut préciser le gestionnaire ET l[output,apos]extension de fichier.ArchitectureArchitectureQ_Dedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dédiée à « [_1] », SSL installé en tant que « [_2] », avec les alias [list_and,_3].Privileged UsersUtilisateurs avec privilègesBK[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.Liste de transfert [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».kThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].Le système a rencontré une erreur lors de la tentative d’enregistrement du nouveau mot de passe pour le compte suivant : [_1].IMAP TrafficTrafic IMAPXWAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?Voulez-vous vraiment supprimer la liste de diffusion « [output,class,_1,status] » ?)*Are you sure you want to empty the Trash?Voulez-vous vraiment vider la corbeille ?&No Subdomains are configured.Aucun sous-domaine n’est configuré.This account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.Ce compte donne accès à la totalité de votre compte d’hébergement Web. Cliquez sur Accéder au Web Disk pour configurer le Web Disk sur votre ordinateur.(Removing Addon DomainsSuppression de domaines supplémentairesRedirect RemovalSuppression de la redirection'2Disk quota notification for “[_1]”.Notification du quota de disque pour « [_1] ».!GSync does not handle delete item.La synchronisation ne prend pas en charge la suppression d’élément.AaAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Autorise l’utilisation de fichiers « [_1] » pour les contrôles d’accès par répertoire.Percent%KRPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Vérifiez que le [output,em,type de serveur distant] approprié est sélectionné.Spam BoxSpam BoxBillingFacturation'1Generate a Certificate Signing Request.Générez une demande de signature de certificat.^|The system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en tant qu’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]d~The system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir les autorisations sur [list_and_quoted,_1] sur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]*5Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Avertissement (« [_1] », ligne [numf,_2]) : [_3]Servlet Server (Tomcat)Serveur de servlet (Tomcat)+MENUDownloadRawLogsTélécharger les journaux des accès bruts
7Do not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.Ne déléguez jamais la gestion d’une liste de diffusion à des comptes virtuels auxquels vous ne faites pas confiance. Cela permettrait à des utilisateurs virtuels de prendre le contrôle de votre compte cPanel. Utilisez cette fonctionnalité avec précaution. Consultez [output,url,_1] pour en savoir plus.;CBack to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerRevenir au gestionnaire [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.La liste de chiffrement [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] doit être définie à l’aide de caractères alphanumériques avec des expressions régulières ! + _ @ ~ et utilisez le signe deux-points (:) comme séparateur.$0Beginning restore for “[_1]” …Démarrage de la restauration de « [_1] »…Not AcceptableNon acceptableVkDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.Impossible de désactiver l’authentification Digest, car la base de données n’a pu être mise à jour.
(Bad request)(Demande incorrecte)Public SSH KeyClé SSH publiqueFcAPI for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.API d’enregistrement de zones déroulantes et de boutons personnalisés dans la barre d’outils.LaIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Dans ce cas, interrompez immédiatement la modification et sélectionnez l’encodage approprié.eClick a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Cliquez sur une [output,strong,icône de dossier] pour y accéder. Cliquez sur un [output,strong,nom] pour consulter ses propriétés.The system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Le système n’a pas pu supprimer une adresse IP des hôtes [asis,cphulkd], car la table « [_1] » est peut-être corrompue et a renvoyé l’erreur suivante : [_2].]The system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.Le système a remplacé le mot de passe par une chaîne aléatoire, car aucun mot de passe n’était défini dans « [_1] ».1Background Process KillerCommande d’arrêt de processus en arrière-plan`qTap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Appuyez sur la nouvelle entrée dans la liste. Vous accédez à un nouvel écran contenant une liste de fichiers.--ruby rails gems[comment,search text keywords]gems ruby rails[comment,search text keywords]
CheckboxesCases à cocherAdvanced Settings:Paramètres avancés :#Vendor Documentation URLURL de documentation du fournisseur%service_mailman_descriptionGestionnaire de liste de distributionShow DetailsAfficher les détails&'[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] pour [asis,iPhone/iPad/iPod]GEThe name that you choose for the protected directory will also display.Le nom choisi pour le répertoire protégé s’affichera également.FY[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsLimitations des groupes de protocoles [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]Delete “[_1]”Supprimer « [_1] »[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données [asis,PostgreSQL] vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données [asis,PostgreSQL]. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs [asis,PostgreSQL] (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.
Shell access?Accès shell ?*0[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Sécurité :,title] « [_1]» .MXChangeButtonChanger[jAll email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Tous les e-mails envoyés à « [output,strong,_1] » seront transférés vers « [output,strong,_2] ».2changepass_oldpass_notemptyL[output,apos]ancien mot de passe est obligatoire.This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.Ce système n’autorise pas le mot de passe spécifié pour « [_1] », car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_2].Review Copied AccountsConsulter les comptes copiés$Include a valid email address.Saisissez une adresse e-mail valide.cxBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsIgnorer [asis,Greylisting] pour les hôtes avec des enregistrements [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] valides1@Create a New Filter for All Mail on Your Account.Créez un nouveau filtre pour tous les e-mails sur votre compte.[asis,Postbox®][asis,Postbox®]`jThe account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.La suspension du compte a été levée par le revendeur « [_1] » avec l’ID utilisateur « [_2] ».HQEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Entrez le nom de l’archive compressée et cliquez sur [output,em,Compresser] :Once an HourToutes les heuresSet PasswordDéfinir le mot de passe'0MariaDB is not available on “[_1]”.MariaDB n’est pas disponible sur « [_1] ».;VThe number of days to keep logs must be a positive integer.La durée de conservation des journaux (en jours) doit être un nombre entier positif.&!Please refresh the page and try again.Actualisez la page et réessayez.YMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.Les listes de diffusion vous permettent d’utiliser une seule et même adresse pour envoyer des e-mails à plusieurs destinataires.hxThe list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.La liste doit comporter une entrée par ligne. Chaque entrée doit suivre le format d’une expression régulière Perl.*cpanel-waitstatsEn attente de compilation des statistiques$.Invalid host for remote destination.Hôte non valide pour la destination distante.
CRChatHeadInstaller la salle de tchatche!-[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (Expiration de la passerelle)Path to PerlChemin vers Perl)Resource Usage OverviewAperçu de l’utilisation des ressources
Search For:Rechercher :
CNTCreateWhatCréerMove this hook to the bottom.Déplacez ce hook vers le bas.)1The IP address “[_1]” is not blocked.L’adresse IP « [_1] » n’est pas bloquée.Disable RuleDésactiver la règle:6The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.La clé « [output,strong,_1] » a été supprimée."Add an [asis,A] RecordAjouter un enregistrement [asis,A][boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_3,une base de données,un utilisateur de base de données] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_1,géré(e),non géré(e)] appartenant à l’utilisateur cPanel : [_4]CountriesVanuatuVanuatu 0Ensure this file is highlighted.Assurez-vous que ce fichier est en surbrillance.d{Since the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Puisque le domaine a été renommé, vous devez informer les utilisateurs de votre Web Disk que leur identifiant a changé.%8Failed to retrieve the session state.La récupération de l’état de la session a échoué.]WAre you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer l’adresse IP « [output,inline,_1,class,status] » ?XvThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier de restauration de [output,asis,Roundcube] en raison d’une erreur : [_1]PHP VersionVersion de PHPF\A certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Un certificat dont la clé comporte moins de [quant,_1, bit, bits] n’est pas sécurisé.J_The system experienced a problem when it attempted to create the database.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création de la base de données.~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Son comportement est similaire à celui de [asis,FormMail.cgi], mais il peut présenter quelques différences visuelles mineures, car il a été écrit indépendamment.APThe key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].L’autorisation de la clé « [_1] » a été [boolean,_2,validée,annulée].POP3 Mail ProtocolProtocole de messagerie POP3&KFind functions quickly by typing here.Pour trouver rapidement des fonctions, saisissez le texte de recherche ici.%HWhen the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Lorsque le système génère un certificat auto-signé et une [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat], il génère également une nouvelle clé privée pour le certificat et la CSR. Pour assurer la protection du certificat, cette clé doit être confidentielle. Ne l’envoyez jamais par un moyen non sécurisé.
Success!Succès !	PublishedPubliéeCreate a Mailing ListCréer une liste de diffusionRe-type PasswordRessaisir le mot de passeTlThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.La valeur de l’argument ne se présente pas sous la forme attendue. Utilisez « [_1] » ou « [_2] ».CountriesHungaryHongriePackage ExtensionsExtensions du packageqConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Le [asis,FTP] n’a pas pu charger un fichier de test en raison d’une erreur. Utilisez plutôt le [asis,Passive FTP] : [_1].JV[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] pour les versions antérieures à [asis,Lion (10.4+)]Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]59[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]ne se termine pas par[comment,comparison option]ZpThe system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer de lien physique « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]vFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Pour des raisons de sécurité, l’accès shell est désactivé par défaut. Pour activer l’accès shell, contactez votre hébergeur.
+MENUMailtitleMenu principal du gestionnaire de courriers&Mail Control Data:Données de contrôle de messagerie :F7This option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Cette option nécessite un disque/montage NFS distinct.For Example: [join,~, ,_*]Par exemple : [join,~, ,_*]2"The system has successfully converted your images.Le système a converti vos images.Email authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.L’authentification par e-mail permet d’éviter les spams. Les options ci-dessous tentent d’associer aux messages des informations vérifiables pour permettre la détection automatique des messages entrants et sortants.<KOnly use this to upgrade or uninstall current installs only!À utiliser uniquement pour les mises à niveau ou les désinstallations !JhYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.Vous pouvez également rétablir le style par défaut de toutes les images de l’interface utilisateur.:7Select the language that you wish to use in the interface.Sélectionnez la langue à utiliser dans l’interface.Number of ColumnsNombre de colonnesHRIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Il est gratuit et peut être intégré à tous les programmes gratuits ou payants.ValueValeur?KClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Cliquez pour filtrer les comptes Web Disk sur les critères sélectionnés.cMySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données MySQL vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données MySQL. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs MySQL (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données./PAAddLa maturation du courriel choisie est complète7The process exited nonzeroLe processus s’est terminé avec une valeur non nulle.4Download and install [output,url,_1,Core FTP].Téléchargez et installez [output,url,_1,Core FTP].>PYour account has not yet been setup for Digest Authentication.Votre compte n’a pas encore été configuré pour l’authentification Digest.Import CompleteImportation terminée]You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Vous consultez la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat ] que vous avez sélectionnée. Elle contient au moins un domaine comportant un caractère générique. Pour acheter un certificat comportant un caractère générique, vous devez copier la [output,acronym,CSR,Demande de signature] encodée ci-dessous et l’envoyer à l’autorité de certification. Suivez les instructions de votre autorité de certification.-<“[_1]” featurelist migrated successfully.La liste de fonctionnalités de « [_1] » a été migrée.Faster joinsAbonnements plus rapides'Display Order Priority:Priorité de l’ordre d’affichage :Manual SettingsParamètres manuels
OptionalFacultatifADDelegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Délégué à [_1], [_2], [_3], [_4] et [quant,_5, autre, autres].06Enter a valid domain (for example, example.com).Indiquez un domaine valide (par exemple, example.com).9JThis value may not contain a Unicode [asis,PS] character.Cette valeur ne peut pas contenir le caractère Unicode « [asis,PS] ».TDefaultAdresse courriel par défautCols:Colonnes :=RStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Niveau de sécurité ([output,inline,Pourquoi ?,id,why_strong_passwords_link]) :Courier POP3 ServerServeur POP3 CourierDefault PHP ([_1])PHP par défaut ([_1])@JThe “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.Le paramètre « [_1] » n’est pas valide pour le module « [_2] ».
MENURedirectsRedirections
AHDeletedPostA été supprimé(e).`This feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Cette fonctionnalité n’est pas disponible lorsque vous êtes connecté avec un mot de passe d’utilisateur root ou de revendeur.
Display Name:Nom d’affichage :>fRebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Régénérez Apache et PHP automatiquement à partir des dernières valeurs par défaut enregistrées.$cThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].La cible RPM MySQL est actuellement définie comme non gérée sur votre serveur. Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité [output,em,Mise à niveau de MySQL] lorsque le système rpm.versions affiche cet état. Pour autoriser [asis,cPanel amp() WHM] à gérer MySQL sur votre serveur, lisez la [output,url,_1,documentation du système rpm.versions].sThis feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.Cette fonctionnalité utilise l’API de cPanel pour générer une sauvegarde du compte et la transférer vers le serveur pour restauration.ZeThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.Le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] est actuellement désigné comme non partagé.'Disk usage warningAvertissement d’utilisation du disqueDNS clustering is enabled.Le clustering DNS est activé.EJYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Votre adresse e-mail principale est passée de « [_1] » à « [_2]».CbCould not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.Impossible de supprimer l’opération de restauration terminée pour « [_1] » sur « [_2] ».)*Password for “[_1]” has been changed.Le mot de passe de « [_1] » a changé.ErrorsErreurs@WThis set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Cet ensemble de configurations de confidentialité constitue un type d’accès : [_1]#[asis,PostgreSQL] DatabasesBases de données [asis,PostgreSQL]LS[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] ([output,strong,_1] - [_2])TFPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Notez et stockez-le dans un endroit sûr, car il ne sera plus visible.5@There was an error while attempting to create a user.Une erreur est survenue lors de la création de l’utilisateur.>NNone of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Aucun des domaines indiqués ne comporte d’hôtes virtuels SSL à supprimer.68BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Message BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] ».7>Screen shot of the Android Play Store Installed Screen.Capture de l’écran d’installation d’Android Play Store.		UppercaseMajuscule&2Certificate Signing Requests on ServerDemandes de signature de certificat sur le serveurNtUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Les utilisateurs possédant la ou les adresses IP suivantes ne pourront pas accéder à votre site : « [_1] ».XhFrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques commerciales de Microsoft Corporation.+Email forwarders configuration.Configuration des redirecteurs d’e-mails.7pkg_deletion_resultsRésultats de l[output,apos]effacement du logiciel pour
Daily UpdatesMises à jour quotidiennesHNFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Par exemple, « R [output,amp] D » doit être « RD » ou « R et D ».	
MX_BackupSauvegardeQy[output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Les noms des bases de données ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques.))The system successfully added the record.Le système a ajouté l’enregistrement.[asis,Android][asis,Android]Updating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.La mise à jour du certificat sur un site Web SSL existant affectera tous vos sites Web SSL et les nouveaux sites Web SSL doivent utiliser le certificat actuellement installé.(User rule sets included.Ensembles de règles utilisateur inclus.Verify AnswersVérifier les réponses!Invalid IP Address RangePlage d’adresses IP non valideEYYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer la base de données « [_2] »CKThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.L’IP d’accès « [output,inline,_1,class,status] » a été ajoutée. Manage Account SuspensionGérer la suspension des comptes)Downloading access hash …Téléchargement du hachage d’accès…
Disk LimitCapacité du disque3=Force a reinstall even if the system is up to date.Forcez une réinstallation, même si le système est à jour.>@The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Le type MIME « [output,class,_1,status] » a été supprimé.RUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Utilisez cette interface pour installer un certificat sur un domaine. Pour procéder à l’installation, vous pouvez saisir le domaine souhaité. L’interface renseignera automatiquement les champs vides. Vous pouvez également coller un certificat pour que le domaine et les informations associées soient automatiquement indiqués. Pour parcourir vos certificats, cliquez sur le bouton « [output,strong,_1] ».pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Lorsque la protection contre les hotlinks est activée, les autres sites Web ne peuvent pas créer de liens directs vers des types de fichiers spécifiés sur votre site.JSON parse failed.L’analyse JSON a échoué.,1The interval value may not exceed 720 hours.L’intervalle ne peut pas dépasser 720 heures.The system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]Le système n’a pas pu attribuer la propriété du répertoire temporaire « [_1] » au groupe et à l’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]ERThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]La règle n’est pas valide. [asis,Apache] a renvoyé l’erreur suivante : [_1]JOThe camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]Le logo représentant un chameau est déposé par [asis,O’Reilly Media, Inc.]kThere is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Une demande est en cours de traitement. Vous ne pouvez effectuer aucune modification tant que le traitement n’est pas terminé.TCP TimeoutDélai d’expiration TCP?3You have successfully uploaded the private key to your account.Vous avez chargé la clé privée sur votre compte.Disable Mail SNIDésactiver Mail SNI0FYour hostname cannot begin or end with a period.Votre nom d’hôte ne peut pas commencer ou se terminer par un point.*/(This is [output,strong,NOT] recommended.)(Ceci n’est [output,strong,PAS] recommandé.)"&Compress the specified MIME types.Compressez les types MIME spécifiés.33[asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)][asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)]8@The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]Le compte « [_1] » possède déjà une adresse IPv6 : [_2]'Module InstallersProgrammes d’installation des modulesMQThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.L’argument [asis,remove_rule_matching] doit comporter au minimum un caractère.MLFor more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].#[asis,iPad] WebDav Add ServerAjout de serveur WebDav [asis,iPad]8PThe system failed to pass the ID query string parameter.Le système n’a pas pu transmettre le paramètre chaîne de la demande d’ID.MENUInterchangeCartPanier Virtuel InterChange*DNote: You are about to save an empty file.Remarque : vous êtes sur le point d’enregistrer un fichier vide..-Edit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Modifiez les listes blanche/noire et Ignorer.IYYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.Vous pouvez également configurer les différents paramètres d’Apache SpamAssassin™.&#The certificate appears to be invalid.Le certificat ne semble pas valide.CcDatabase users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Les utilisateurs de base de données possédés par « [_1] » seront écrasés en cas de conflit.OYThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.Le paramètre « [_1] » est requis pour supprimer une clé ou un certificat installé.Install a New CertificateInstaller un nouveau certificatTo check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Pour consulter les paramètres du cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] ou désactiver cette notification, utilisez l’interface « Cluster de configuration » dans [asis,WHM] à l’adresse [output,url,_1,_1].Scanner ProgressAvancement de l’analyse8BYou have removed the following configuration files: [_1]Vous avez supprimé les fichiers de configuration suivants : [_1]New Trusted HostsNouveaux hôtes certifiésH[Attempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Tentative de restauration de la sauvegarde du compte « [_1] » (utilisateur : [_2]) …ZmYour login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Vos informations d’identification ont été validées. Vous allez être redirigé vers l’URL appropriée.
service_mysql_pretty_nameServeur MySQLJustification:Justification :)Import Addresses and ForwardersImporter des adresses et des redirecteurs BUFullBackupProgressSauvegarde complète en cours...7KFailed to open the file with the following errors: [_1]L’ouverture du fichier a échoué en raison des erreurs suivantes : [_1]FMObjectRestoredFromTrashObjet restauré.Please select users to restore:Sélectionnez les utilisateurs à restaurer :5*Are you certain that you want to empty the trash can?Voulez-vous vraiment vider la corbeille ?#$[asis,cPanel] Release NotificationsAvis de publication de [asis,cPanel]	SSHReturnRevenir au gestionnaire SSHm|Use this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.Utilisez cette interface pour générer un certificat auto-signé et une demande de signature de certificat pour un domaine.+.[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (Requête URI trop longue)BMFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Par exemple, [output,em,Système de facturation] ou [output,em,Mon site Web].7>The server’s firewall configuration has been updated.La configuration du pare-feu du système a été mise à jour.9PA bookmarked URL may have changed since you last visited.Une URL ajoutée aux favoris a pu être modifiée depuis votre dernière visite..<You must enter a valid host to generate a key.Vous devez indiquer un hôte valide pour générer une clé.3BUFullNoticeUne sauvegarde intégrale comprend tous les fichiers se trouvant dans dans votre répertoire personnel, vos bases de données MySQL ainsi que vos expéditeurs et filtres de courrier. Vous pouvez sauvegarder votre compte afin de préserver vos données ou déplacer votre compte vers un autre serveur cPanel."/A restore point must be specified.Un point de restauration doit être spécifié.+xWhat is your primary frequent flyer number?Quel est votre numéro d’adhérent au programme de fidélité des voyageurs fréquents de votre compagnie aérienne ?2;The question cannot be longer than 128 characters.La question ne peut pas comporter plus de 128 caractères.Delete AccountSupprimer le compte(Partially-Interactive UpgradeMise à niveau partiellement interactive(minimum: [numf,_1])(minimum : [numf,_1])uThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] doit être un nombre entier.EOThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Le compte est actuellement à [_1] % ([_2]/[_3] mégaoctets) de sa capacité.?VThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!Le serveur d’authentification distante n’a pas renvoyé de jeton (ÉTAT = [_1]) !The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » devrait atteindre sa limite de bande passante le [datetime,_3,date_format_short].\This area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.Cette zone fournit des informations vous permettant de vous connecter à votre site via le protocole [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. Ces paramètres manuels peuvent être utilisés dans n’importe quel programme FTP pour une connexion au compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] suivant. Pour télécharger un fichier de configuration [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pour l’un des programmes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ci-dessous, cliquez sur le type de transfert correspondant à ce programme.*8Your browser does not support HTML frames.Votre navigateur ne prend pas en charge les cadres HTML.C]No changes made on this server will propagate to any other servers.Les modifications effectuées sur ce serveur ne seront pas propagées à d’autres serveurs.MWMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressNombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] par adresse IPbtThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.Cette option vous permet de transférer les mails authentifiés par [asis,BoxTrapper] vers une autre adresse e-mail.The system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Le système ne restaurera pas les bases de données [output,asis,MySQL], car il partage un serveur [output,asis,MySQL] avec le système source.Uses more memory.Utilise davantage de mémoire.)8Mail Client Configuration for “[_1]”.Configuration du client de messagerie pour « [_1] ».$Enter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].À l’invite du système, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe. Si vous ne souhaitez pas que le système vous invite à nouveau à saisir vos nom d’utilisateur et mot de passe, sélectionnez [output,class,Mémoriser mon mot de passe,code] et cliquez sur [output,class,OK,code]. ![asis,Leech Protection] enabled.[asis,Leech Protection] activée.The range is still in useLa plage est toujours utiliséePerform a DNS CleanupProcéder à un nettoyage DNS[output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]MmThe file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.Le fichier doit être enregistré en tant qu’image [asis,.png]. La taille optimale est de 250 x50 pixels.The system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].Le système bloque les adresses IP pendant toute la durée de la période de protection conte les attaques par force brute basée sur les adresses IP, qui est actuellement définie sur « [_1] » [numerate,_1,minute,minutes].5FRemoving intermediate split file(s) [list_and,_1] …Suppression des fichiers fractionnés intermédiaires [list_and,_1]…Invalid Numeric ValueValeur numérique non valide6JAt least one date must be selected for monthly backup.Au moins une date doit être sélectionnée pour une sauvegarde mensuelle.edit_com-disable_descVous pouvez activer ou désactiver le lien dans cPanel d[output,apos]un logiciel d[output,apos]hébergement particulier avec <a href[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,REMARQUE] : Le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte par défaut correspondent à ceux que vous utilisez pour vous connecter à votre compte [asis,cPanel]. Le compte par défaut ne peut pas être supprimé et ne comporte aucun quota.Delete DatabaseSupprimer la base de données-5The system could not delete your application.Le système n’a pas pu supprimer votre application.)CThere was an error removing the redirect:Une erreur est survenue lors de la suppression de la redirection :+;Select the element that you wish to remove:Sélectionnez l’élément que vous souhaitez supprimer :1?Select the files to upload to: [output,strong,_1]Sélectionnez les fichiers à charger sur : [output,strong,_1]Port (FTP/SCP only):Port (FTP/SCP uniquement) :
Address:Adresse :2-Username for the account that you wish to restore:Nom d’utilisateur du compte à restaurer :LOLastLoginPreDernière connexion de :When you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Lorsque vous générez une nouvelle clé d’accès distant, toute clé d’accès distant existante devient non valide. Si vous générez une nouvelle clé, les systèmes qui utilisent la clé existante ne pourront plus se connecter.EAAddcreateCréerNo File SelectedAucun fichier sélectionné"%The certificate will expire today.Le certificat expirera aujourd’hui.]If you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si vous ne souhaitez pas que d’autres personnes puissent voir les fichiers de votre répertoire, choisissez [output,em,Pas d’indexation].The system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Le système a généré la clé privée conformément à la demande. Pour utiliser cette clé privée sur un autre serveur, copiez-collez les informations du champ encodé ci-dessous.%9A specific transfer session log file.Fichier journal d’une session de transfert spécifique.@GThe system has restored the contents of the database “[_1]”.Le système a restauré le contenu de la base de données « [_1] ».Generate PasswordGénérer le mot de passeCountriesTongaTongaPaFailed to call server backend; check the server and then try reloading the page.L’appel au serveur principal a échoué. Vérifiez le serveur et réessayez de charger la page.6FHorizontal spacing must be a number between 0 and 999.L’espacement horizontal doit être un nombre compris entre 0 et 999.18The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.La valeur [asis,CNAME] doit être un nom de zone valide.[output,abbr,MB,Megabytes][output,abbr,Mo,Mégaoctets]You cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.Vous ne pouvez pas ouvrir ce fichier, car il s’agit d’un répertoire ou d’un fichier dont la taille est supérieure à un mégaoctet (1 Mo). Pour modifier le fichier, téléchargez-le et utilisez un éditeur local.G;The end result of this is that the other website steals your bandwidth.Au final, l’autre site Web consomme votre bande passante.d}File “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.Le fichier « [_1] » existe déjà. Vous devez supprimer ou renommer le fichier existant pour pouvoir renommer ce fichier.Importing ForwardersImportation de redirecteursOd[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Erreur] : Il n’existe aucune destination de sauvegarde supplémentaire à valider.')You successfully changed the MX record.Vous avez modifié l’enregistrement MX.!/Failed to create “[_1]”: [_2]La création de « [_1] » a échoué : [_2]16“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.« [_1] » est désormais redirigé vers « [_2] ».>GYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].Votre serveur prend en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication]./Unable to delete ip: [_1]Impossible de supprimer l’adresse IP : [_1]!Digest Authentication enabled.Authentification Digest activée.InstallationInstallationIdOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:L’une des méthodes utilisées par le système pour transférer une sauvegarde est désactivée :WoThe system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer la base de données temporaire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Whitelist and DeliverApprouver et remettreLocal Mail ExchangerServeur de messagerie local25Needs [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?[output,acronym,SNI,Server Name Indication] requis ?^ZA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » a été entièrement sauvegardé.+0[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus ScannerLogiciel antivirus [asis,ClamAV][output,chr,174]P_It will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.L’administrateur doit autoriser de nouveaux abonnements et aucune annonce ne sera effectuée.Created Interface ElementÉlément d’interface créé2I fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.Je comprends parfaitement ce que je fais et j’assume l’entière responsabilité de mes actes. J’ai sauvegardé toutes mes données pour pouvoir supprimer l’installation, procéder à une nouvelle installation et importer mes anciennes informations dans la nouvelle installation si nécessaire. Je comprends que tout problème lié à une mise à niveau forcée relève de ma seule responsabilité.6C“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.« [_1] » n’est pas un nom de sérialisateur de thème valide.TbThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.Le domaine « [_1] » n’existe pas dans les [asis,userdata] pour l’utilisateur « [_2] ».arPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Cliquez sur le bouton [output,class,Enregistrer,mobile-button] situé dans le coin supérieur droit de l’écran.
Server StatusÉtat du serveurSearch Delivered ToRecherche envoyée à-Loading Trusted Hosts list.Chargement de la liste des hôtes certifiés.7DThe “[_1]” command failed because of an error: [_2]La commande « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]PWGenplLongueur du mot de passe :+4index manager[comment,search text keywords]gestionnaire d’index[comment,search text keywords]DevelopmentDéveloppement%Remote Account UsernameNom d’utilisateur du compte distantoxThe key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.La clé « [_1] » est actuellement « [output,strong,_2] » pour être utilisée lors de la connexion à ce compte.$Number of Restart AttemptsNombre de tentatives de redémarrage68Please confirm your questions and answers are correct.Assurez-vous que vos questions-réponses sont correctes.9HUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.Impossible de créer le lien vers le serveur « [output,strong,_1] »."*[asis,iPhone] WebDav Select ServerSélection du serveur WebDav [asis,iPhone]5z[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.[output,acronym,SSH,Secure Shell] vous permet de transférer des fichiers et de vous connecter à distance de manière sécurisée par l’intermédiaire d’une connexion chiffrée à Internet. Vous devez disposer d’une clé [asis,SSH] privée pour authentifier une session. Il est donc presque impossible de lancer une attaque en force brute contre une connexion [asis,SSH].Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Surveillez l’espace disponible sur votre compte à l’aide de la fonctionnalité Utilisation du disque. Tous les chiffres présentés se rapportent au répertoire le plus volumineux.CountriesSurinameSurinamGWThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]La valeur saisie pour le paramètre « [asis,export_as] » n’est pas valide : [_1]5<[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.La [asis,cpanel.config] a été restaurée sur « [_1] ».vThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.Ce serveur dispose d’un certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] signé installé sur le nom de domaine « [_1] ».Change Home DirectoryModifier le répertoire de base &Favorite Icon ([asis,.ico] file)Icône de signet (fichier [asis,.ico])
(NavAnonFTPEtablir l[output,apos]accès anonyme FTPCurrently Selected StyleStyle sélectionnéAODAddPasswordMot de passe :bYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à mettre à jour les privilèges de « [_2] » sur la base de données « [_3] »Non-[asis,SSL] SettingsParamètres non-[asis,SSL]service_spamd_descriptionServeur SpamAssassin (si vous choisissez de désactiver ce service, vous devez également désactiver SpamAssassin dans les réglages fins);3The subject of the message that the autoresponder received.Objet du message reçu par la réponse automatique.If you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Si vous souhaitez réellement installer ce certificat sur cette adresse IP, vous devez ajouter le domaine « [_1] » au compte « [_2] » avant de continuer.4EAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Autoriser l’authentification en clair (depuis des clients distants)WHM DocumentationDocumentation de WHMOpen [asis,Konqueror].Ouvrez [asis,Konqueror].The system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.Le système nécessite un répertoire temporaire pour stocker les mises à jour avant de les appliquer. Vous devez sélectionner un répertoire possédant suffisamment d’espace disque pour votre installation. Consultez [output,url,_1,_1,_2] pour en savoir plus.CountriesDominicaLa Dominique;ODouble-click on the configuration file you just downloaded.Double-cliquez sur le fichier de configuration que vous venez de télécharger.OptionsOptionsAll Traffic (Megabytes)Ensemble du trafic (Mo)SbThis scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Cette analyse peut prendre un certain temps si elle doit traiter une grande quantité de données.QThis restores custom locales.Cette action entraîne la restauration des paramètres régionaux personnalisés.Usecurityquestion-10Dans quelle ville êtes-vous né(e) ? (Entrer uniquement le nom complet de la ville)@FThis release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].Cette version a été compilée le [datetime,_1,datetime_format_long].Remote Server PasswordMot de passe du serveur distant
CountriesCocosIslandsIles Cocos"+Copied cpmove file to: “[_1]”.Fichier cpmove copié vers : « [_1]» .FMThe IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]L’adresse IP ou le nom d’hôte fourni ([_1]), n’est pas valide : [_2]p[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Remarque ]: Vous devez sélectionner un protocole dans la section Protocoles activés avant de sélectionner l’option IPv6 activé.BVThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Les paramètres « [_1] » et « [_2] » ne peuvent pas posséder la même valeur.([_1]’s shared IP)(Adresse IP partagée de [_1])[_1] Login SecuritySécurité de connexion [_1]^xYou must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Vous devez renseigner les champs [asis,annotate] et [asis,reference], qui correspondent à des séries d’objets chunk.CountriesAmericanSamoaSamoaInteractive UpgradeMise à niveau interactivew|If the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Si les options disponibles ne sont pas compatibles avec votre application, utilisez les [output,strong,paramètres manuels].%This vendor is not installed.Ce fournisseur n’est pas installé..CFailed to import private key named “[_1]”.L’importation de la clé privée nommée « [_1] » a échoué.7ACInstallExampleNonValidPreest un endroit valide pour installer le panier virtuel.AlYou currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.Actuellement, [quant,_1,bannière est chargée,bannières sont chargées,aucune bannière n’est chargée].NormalNormalNotification TypeType de notification;IThe file “[_1]” does not contain a database to restore.Le fichier « [_1] » ne contient aucune base de données à restaurer._The system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.Le système n’a pas pu résoudre votre nom d’hôte (« [_1] ») sur une adresse IP. Aucun fichier binaire hôte n’a été trouvé.-2This feature prevents outgoing spam messages.Cette fonctionnalité empêche l’envoi de spams.tPCHInstallInfoVous <b><span class="Hint">devez</span></b>  installer la salle de tchatche dans un répertoire du plus haut niveau.
BWGigabytesGigaoctetsIqTo change a user’s password, add that user above with the new password.Pour modifier le mot de passe d’un utilisateur, ajoutez cet utilisateur ci-dessus avec le nouveau mot de passe./HThere was a problem creating the email account:Un problème est survenu lors de la création du compte de messagerie :rThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]Une erreur s’est produite lorsque le système a tenté de renommer l’utilisateur de base de données PostgreSQL non géré « [_1] » : [_2]GXUse of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:L’utilisation du fichier [asis,cpanelsync.exclude] présente les avantages suivants :)?Configure system disk usage notificationsConfigurer les notifications d’utilisation du disque systèmeProviderFournisseurCurrent IP AddressesAdresses IP actuelles$IP Migration WizardAssistant Migration des adresses IP,*[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (Autorisation requise)
Delete CRTSupprimer la CRT0<Saving package “[output,class,_1,code]” ….Enregistrement du package « [output,class,_1,code] »….[asis,Logaholic] Web AnalyticsAnalyse Web [asis,Logaholic]GQYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Vous devez saisir un entier positif dans la zone de texte [output,em,Intervalle].Restart ServicesRedémarrer les services7:The [asis,set_directive] action requires two arguments.L’action [asis,set_directive] nécessite deux arguments.3JChoose to set up a new email account in “[_1]”.Choisissez de configurer un nouveau compte de messagerie dans « [_1] ».SdThis feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.Cette fonctionnalité vous permet de définir les adresses IP qui peuvent accéder à votre compte.JzThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.La valeur du paramètre Intervalle de vérification des connexions inactives doit être un nombre entier supérieur à 0.[asis,Bitkinex] Site ListListe des sites [asis,Bitkinex],Character Encoding ChangeModification de l’encodage des caractères.Restoring previous value: [_1]Restauration de la valeur précédente : [_1])=Add another user for your MySQL database.Ajoutez un autre utilisateur à votre base de données MySQL.|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:La barre d’outils est un ensemble d’objets Array of Array. Chaque ensemble de la barre d’outils définit une nouvelle ligne. La barre d’outils par défaut se présente comme suit :15th159QCould not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).Impossible d’ajouter « [_1] » à la file d’attente de restauration ([_2]).BothLes deuxHeight (px)Hauteur (px)Backup_AccountsSauvegarder les comptes+Return to Mail Queue.Revenez à la file d’attente des e-mails.Current FiltersFiltres actuels>WThe system failed to download the access hash from “[_1]”.Le système n’a pas pu télécharger le hachage d’accès à partir de « [_1] ».MySQL Disk SpaceEspace disque MySQLSender NameNom de l’expéditeur;J[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]est supérieur à (nombres uniquement)[comment,comparison option]
AbortAbandonnerConfigure clientConfigurer le clientYou can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Vous pouvez utiliser l’éditeur HTML avec l’éditeur [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] et vos images personnalisées pour personnaliser l’interface.Select the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Sélectionnez le domaine des utilisateurs de la liste. [output,strong,REMARQUE] : une liste est ajoutée si la colonne contient des noms d’utilisateur et non des adresses e-mail.%0Resend Acceptance Period (in minutes)Période d’autorisation de renvoi (en minutes)lThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Cela permet de définir combien de processus d’authentification doivent être exécutés pour écouter les nouvelles connexions.Check the DatabaseVérifier la base de données#'FTP [output,amp] explicit FTPS portPort FTP [output,amp] et FTPS explicite
File(s)Fichier(s)qIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.Cette zone vous permet de gérer des filtres pour chaque utilisateur. Les filtres utilisateur sont traités après les filtres des comptes principaux.
Redirects toRedirige vers.FUnable to create remote user transfer session.Impossible de créer une session de transfert d’utilisateur distant.Entry [asis,URL]:Entrée [asis,URL] :)Send an email to all resellers.Envoyer un e-mail à tous les revendeurs.
1FTPDelconfirmEtes vous sûr de vouloir supprimer le compte FTPcxThe “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.Le paramètre « [_1] » n’est pas valide. Le paramètre « [_1] » ne peut pas comporter plus de 16 caractères.@SPasswords must be at least [quant,_1,character,characters] long.Les mots de passe doivent comporter au moins [quant,_1, caractère, caractères].The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur de [quant,_2, octet, octets] après le début pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_3]V\Be certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.Veillez à cliquer sur [output,em,Nettoyage des processus] avant de quitter cette interface.1Send Update Analysis to cPanel.Envoyez une analyse de la mise à jour à cPanel.SUBDelRedirectButtonSupprimer la redirection)Show IP Address UsageAfficher l’utilisation des adresses IP59The current setting displays in [output,strong,bold].Le paramètre actuel s’affiche en [output,strong,gras].PluginsPlug-insHUThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]La commande « [_1] » est désactivée ou manquante sur le serveur distant : [_2]"All (Forget Search/Sort)Tout (Ignorer la recherche/le tri)EFBeginswithCommence parEPSavedTextPosta été enregistré.&*Install an SSL Certificate on a DomainInstaller un certificat SSL sur un domaineMissing argument: [_1]Argument manquant : [_1]Track DeliverySuivre la remise2?The account backup to restore is a directory: [_1]La sauvegarde de compte à restaurer est un répertoire : [_1]Repair Complete!Réparation terminée !),[asis,Apache]’s Installed SSL ResourcesRessources SSL installées d’[asis,Apache](Maximum Failures by Account:Nombre d’erreurs maximum par compte :OKYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Vous avez chargé le fichier de clé privée « [_1] » sur votre compte.5SEEditTemplatePostpour modifier la présentation d[output,apos]Entropy.	CRRemovedLa tâche Cron a été enlevéeEPEditTagServerNom du serveur
(ANONSetupHeadEtablir l[output,apos]accès anonyme FTPInsertion point: [_1]Point d’insertion : [_1]-(You successfully imported the “[_1]” key.Vous avez importé la clé « [_1] ».SESearchForRecherche pour):The system did not find any zone records.Le système n’a pas trouvé d’enregistrements de zone.;Gemail archive Email Archiving[comment,search text keywords]archive d’e-mails Archivage des e-mails[comment,search text keywords]OhThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]Les domaines suivants appartenant à l’utilisateur « [_1] » ont des mises à jour en cours : [_2]Import Email AddressesImporter des adresses e-mailConfigure ClusterConfigurer le clusterM[If the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Si la configuration automatique échoue, configurez le compte avec les paramètres manuels.	
GnuPG KeyClé GnuPG#This interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Cette interface vous permet de configurer différents paramètres globaux pour [asis,ModSecurity™]. Pour plus d’informations concernant chaque directive prise en charge, vous pouvez accéder à des détails supplémentaires en cliquant sur les liens fournis avec chacune d’entre elles.-(must be a transparent gif)(doit se présenter comme un gif transparent)ASIReadOtherUsernameNom d[output,apos]utilisateur\x[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement « [_1] » bases de données sur « [_2] » disponibles.Add to Trusted HostsAjouter aux hôtes certifiésservice_melange_pretty_nameServeur MelangeB;It is highly recommended that you do not install this certificate.Il est fortement déconseillé d’installer ce certificat.feature_list_titleListe des optionsw[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Cyberduck] ouvrira le fichier de téléchargement et vous connectera à votre compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Z~Failed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.Le rechargement de PostgreSQL a échoué : « [_1] » s’est terminé avec le signal « [_2] » et le code « [_3] ».AHPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clé « [_1] » [output,acronym,SSH,Secure Shell] publique Open Key :Use text editor.Utiliser l’éditeur de texte./EAltered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Un élément (« [_1] », ligne [numf,_2]) a été modifié : [_3]<BClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Cliquez ici pour ouvrir « [output,class,_1,webdisk_url_http] ».%All CNAMEs must be unique.Tous les CNAME doivent être uniques.29View all the accounts matching the current filter.Afficher tous les comptes correspondant au filtre actuel.69[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.[asis,cPanel] a mis à jour la priorité de « [_1] ».INDXHostnameNom d[output,apos]HôteABRemove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Supprimez le compte FTP associé « [output,class,_1,status] ».RUYou successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Vous avez créé un utilisateur [asis,MySQL] nommé « [output,class,_1,status] ».pPWGenSelmsg2<p><br /> Veuillez le noter et le ranger dans un endroit sûr parce qu[output,apos]il ne sera plus affiché.</p>(?Unable to determine range for user: [_1]Impossible de déterminer la plage pour l’utilisateur : [_1]'TCP Child TimeoutDélai d’expiration de l’enfant TCPPath to SendmailChemin vers SendmailIf the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Si la barre d’adresse n’est pas visible, sélectionnez [output,class,Atteindre,code], puis [output,class,Emplacement,code] (Ctrl + L) dans la barre de menu.	EATLegendLégendeKZThe system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu tronquer le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]$$The requested action is a duplicate.L’action demandée est un doublon.3?Generate, view, upload, or delete SSL certificates.Générez, consultez, chargez ou supprimez des certificats SSL.]qThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.La valeur du paramètre Nombre de processus d’authentification disponibles doit être un nombre entier positif.ShYou must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Vous devez disposer d’un accès root pour installer un certificat pour le nom d’hôte de ce serveur.@?Access frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Accédez à la foire aux questions sur [asis,cPanel amp() WHM].The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).Le système [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] vous permet d’autoriser des serveurs et des adresses [output,acronym,IP,Internet Protocol] à envoyer des e-mails depuis vos domaines.[asis,ModSecurity™] FAQFAQ sur [asis,ModSecurity™]DeferredReportéPb[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:[asis,Windows Live Mail] n’est peut-être pas installé ; le fichier suivant est introuvable :0?You have deleted all records from the blacklist.Vous avez supprimé tous les enregistrements de la liste noire.UuFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.En principe, une adresse IP partagée suffit pour la plupart des utilisateurs qui n’hébergent pas de contenu SSL.7FThe system could not download the file “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu télécharger le fichier « [_1] » : [_2]\nIf archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Si l’archivage est activé, le système archive les données du journal avant qu’elles soient supprimées.TailWatch DaemonDémon TailWatchFrom that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Dans cet écran, cliquez sur [output,em,Se connecter à un site Web permettant de stocker des documents et des images,title], puis sur [output,class,Suivant,title].
Delete KeySupprimer la cléThe system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.Le système s’est connecté à « [_1] » sur le port « [_2] », mais il a abandonné la connexion, car « [_1] » n’a envoyé aucune réponse dans un délai de [quant,_3, seconde, secondes].'/The database “[_1]” already exists.La base de données « [_1] » existe déjà.	File NameNom du fichier2<Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Compression du contenu : [boolean,_1,désactivée,activée],parkadmin-nocontrolDésolé, vous ne contrôlez pas le domaine.	RemoveSupprimerDD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])Disable ProtectionDésactiver la protectionCountriesTuvaluTuvalu*EPEditTagRedirectStatusCode indiquant le statut de la redirection/HScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Capture d’écran de la page d’ajout de serveur de WebDav Navigator.	CountriesNicaraguaNicaragua&,[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notesNotes de version de [asis,HTMLArea-3.0-beta]
SSHPrivateClé privée SSH 'No profile specified: “[_1]”Aucun profil spécifié : « [_1] »GHIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.Dans la fenêtre Favoris réseau, cliquez sur Ajouter un favori réseau.RFMfreespaceBEGIN<table border="0"><tr><td><b>Espace libre actuellement disponible : </b></td><td>&9Transfer System Backups to DestinationTransférer les sauvegardes du système à la destinationThe Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.L’interface Modifier les images d’aperçu vous permet d’ajouter une image d’aperçu d’un style de personnalisation. L’image s’affiche dans l’interface [output,url,_1,Modifier le style] lorsque les utilisateurs sélectionnent le style de personnalisation à utiliser.You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Vous pouvez créer des sites Web SSL uniquement pour les domaines que vous ou l’un de vos utilisateurs contrôlez : le domaine principal de l’utilisateur, des domaines parqués, des sous-domaines ou des domaines supplémentaires.:?Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Sélectionnez les fichiers à charger sur : [output,strong,_1]-9Click to upload the above key to your server.Cliquez pour charger la clé ci-dessus sur votre serveur.NXThe supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.Le nom de sous-domaine fourni, [_1], est en conflit avec un sous-domaine proxy existant.JqThe system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.Le système ne reportera jamais les e-mails provenant des entrées présentes sur la liste des hôtes certifiés."Click [output,em,Connect]Cliquez sur [output,em,Connecter].@GService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].Le service est actuellement [output,class,activé (version _1),status].&,“[_1]” is a reserved package name.« [_1] » est un nom de package réservé.!&Could not instantiate “[_1]”.Impossible d’instancier « [_1] »..?Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Erreur de nettoyage de « [_1] » depuis « [_2] » : [_3]FMUploadStatusTéléverser le statut0CFailed to update permissions of “[_1]”: [_2]Échec de la mise à jour des autorisations de « [_1] » : [_2]Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.Le ticket « [_1] », serveur « [_2] » spécifie le compte root pour l’utilisateur connecté, mais les connexions root sont désactivées dans la configuration SSH de ce serveur.Page [numf,_1]Page [numf,_1]No such range foundPlage introuvable&0This is your account’s new password:Voici le nouveau mot de passe de votre compte :4:This system already has an account named “[_1]”.Ce système possède déjà un compte nommé « [_1] »..6Spam Box is now [output,class,enabled,status].Spam Box est désormais [output,class,activé,status].
SPAStatusPost.
Show DeferredAfficher les reports1AThe system could not identify the “[_1]” app.Le système n’a pas pu identifier l’application « [_1] ».EAChangesuccessa été modifié avec succès.+0Virus Scanner[comment,search text keywords]Logiciel antivirus[comment,search text keywords]
SSHOpenKeyOuvrir la clé%/[asis,Root] Login from Local Machine.Connexion [asis,Root] depuis la machine locale.
Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Utilisez ce formulaire pour générer un nouveau certificat auto-signé pour votre domaine. Généralement, les certificats auto-signés sont utilisés temporairement, jusqu’à réception d’un certificat SSL approuvé émis par votre autorité de certification SSL."Zone File RecordsEnregistrements de fichier de zoneASIAdditionsMySQLBase de données MySQLASIReadOtherPasswordMot de passe :/OUnable to update user data for “[_1]”: [_2]Impossible de mettre à jour les données utilisateur pour « [_1] » : [_2]No domains configured.Aucun domaine configuré.!6Click to select all IP addresses.Cliquez ici pour sélectionner toutes les adresses IP.[output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.[output,acronym,DNS,Domain Name System] effectue cette conversion à partir de fichiers de zone [asis,DNS] qui résident sur votre serveur et associent des noms de domaine à des adresses IP.$$[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (Non acceptable)Filter TestTest de filtreRVAn optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Cible facultative pour l’[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] du plug-in99[asis,config] configuration[comment,search text keywords]Configuration [asis,config][comment,search text keywords]Once Per Five MinutesToutes les 5 minutes3Locale XML UploadChargement du fichier XML de paramètres régionauxManage [asis,SSH] KeysGérer les clés [asis,SSH]*8Could not update SOA for “[_1]“ : [_2]Impossible de mettre à jour SOA pour “[_1]” : [_2]Validate All DestinationsValider toutes les destinations15The system was unable to submit the request: [_1]Le système n’a pas pu soumettre la demande : [_1]10th10G]You must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Vous devez soumettre un « [_1] » valide pour analyser la source d’un transfert distant.RPYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Vous avez envoyé un rapport pour l’ID de règle « [_1] » à « [_2] ».EALink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Définition de lien du serveur, [output,strong,_1], mise à jour.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » a dépassé sa limite de bande passante ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])
CNTRGBBlueBleu+Updated Features SummaryRésumé des fonctionnalités mises à jourZone InformationInformations de zone$/Download an example [asis,XLS] file.Téléchargez un exemple de fichier [asis,XLS].75The auto responder “[_1]” was successfully created.La réponse automatique « [_1] » a été créée.
Park a DomainParquer un domaine7LErrors errorlog error log[comment,search text keywords]Erreurs journald’erreurs journal d’erreurs[comment,search text keywords];FThe URL you requested is invalid or not a supported scheme.L’URL que vous avez demandée est non valide ou non prise en charge.New Domain Name:Nom du nouveau domaine :")Restored “[_1]” to “[_2]”.« [_1] » restauré vers « [_2] ».%(This list is [output,strong,private].Cette liste est [output,strong,privée].
Read-WriteLecture/Écriture7AArchives are stored in “[output,strong,_1]” format.Les archives sont stockées au format « [output,strong,_1] ».Replacement Color RedCouleur de remplacement rouge,8Backup restore[comment,search text keywords]Restauration de sauvegarde[comment,search text keywords]BWSorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”Désolé, « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] ».Warning!Avertissement !xAnother user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.« [_1] » appartient à un autre utilisateur. L’administrateur doit supprimer la zone DNS de « [_1] » si elle n’est plus utilisée.+3The following rule did not have an ID: [_1]La règle suivante ne possédait pas d’ID : [_1][output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes de messagerie autorisés. Si vous avez besoin de comptes supplémentaires, contactez votre hébergeur.*Rationale for BetaRaison de la publication en tant que bêtacsValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valeur en [output,acronym,Mo,Mégaoctets] ou [asis,0] pour une valeur [output,url,_1,illimitée,class,action_link].?KCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”Connexion au serveur PostgresSQL impossible : « [_1] » : « [_2] »tANONMessageTextSaisir le message que vos visiteurs  liront  lorsqu[output,apos]ils  se connecteront à votre serveur FTP anonyme :-:An item with this [asis,ID] is already added.Un élément portant cet [asis,ID] a déjà été ajouté.2WRemoved empty DB for failed restore of “[_1]”.Base de données vide pour la restauration ayant échoué de « [_1] » supprimée :HYThis feature allows you to review email messages sent from your account.Cette fonctionnalité vous permet de consulter les messages envoyés depuis votre compte.MIMEAddTypeType de MIMEJKAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?Voulez-vous vraiment supprimer le filtre « [output,class,_1,status] » ?PostgreSQL UsersUtilisateurs PostgreSQLSystem DefaultValeur par défaut du système+SFAddedConditionPreUn filtre bloquant tous les courriels quandSETemplateSavedTextPre XZ[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistiques] [asis,ftp][comment,search text keywords][output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,REMARQUE :] Les produits tiers sont sujets à des modifications sur lesquelles le système n’exerce aucun contrôle et qui peuvent invalider ces instructions.OHYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Vous avez créé « [output,strong,_1] » dans « [output,em,_2] ».1=Spamd startup configuration successfully updated.La configuration du démarrage de Spamd a été mise à jour.[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Avertissement] : vous utilisez actuellement le nombre maximum de domaines supplémentaires. Si vous devez ajouter un nouveau domaine supplémentaire, contactez votre fournisseur de services.^iClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Cliquez pour générer un certificat auto-signé et la demande de signature de certificat correspondante.AOThis section allows you to manage your domains’ email accounts.Cette section vous permet de gérer les comptes de messagerie de votre domaine.0AThis runs before the “[_1]” call “[_2]”.S’exécute avant que « l’[_1] » n’appelle « [_2] ». You have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Vous avez activé le fournisseur. Cependant, aucun fichier de configuration n’est activé. Vous devez sélectionner au moins un ensemble de règles pour un fournisseur activé pour pouvoir utiliser les règles ModSecurity. Activez un ou plusieurs fichiers de configuration ci-dessous :	(MENUMySQLAjouter/ Effacer la base de données SQLSynchronize GrantsSynchroniser les octroisType:Type :RangePlage'LThis unsuspends [asis,.htaccess] files.Cette action permet d’annuler la suspension des fichiers [asis,.htaccess].[nThe “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.Le sous-processus « [_1] » a reçu le signal « [_2] » et s’est terminé avec le statut « [_3] ».Updating …Mise à jour…If you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Si vous rencontrez des problèmes lors du téléchargement de fichiers supérieurs à 47 Mo lorsque vous utilisez « [_1] », cliquez ici pour obtenir un fichier de registre permettant d’augmenter cette limite à 4 095 Mo.):Public address for “[_1]” is invalid.L’adresse publique pour « [_1] » n’est pas valide.iThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas accorder de privilèges au nom d’utilisateur PostgreSQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]!+Could not delete “[_1]”: [_2]Impossible de supprimer « [_1] » : [_2]#Toggle DropdownAfficher/masquer le menu déroulantSUBAddRedirectButtonMettre en place une redirection)[quant,_1,file,files,No files][quant,_1,fichier,fichiers,Aucun fichier]*6Remote file is: “[_1]” with size: [_2]Fichier distant : « [_1] » avec la taille : [_2]ZdWe [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] de sauvegarder ce fichier avant l’enregistrement.HPThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.Le système a détecté DirectAdmin version « [_1] » sur le serveur source.)TThe selected tier represents a downgrade.Le niveau sélectionné représente une mise à niveau vers une version antérieure.&2Checking remote server for backups …Recherche de sauvegardes sur le serveur distant…T[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Remarque ]: les requêtes ne peuvent pas renvoyer plus de [quant,_1, entrée, entrées, entrées, entrées, entrées, entrées].!%Unique DNS clustering is enabled.Le clustering DNS unique est activé.
CGI access?Accès CGI ?If you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.Si vous avez effectué une mise à niveau depuis [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] ou une version antérieure, vous devriez recevoir cette notification.SSCatHealthSantéaThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.L’utilisateur cPanel « [_1] » n’est pas autorisé à accorder un accès aux utilisateurs de base de données demandés.?SThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.La dernière tentative de mise à jour de [asis,cPanel amp() WHM] a été bloquée.;9There are currently no servers associated with this ticket.Aucun serveur n’est actuellement associé à ce ticket.(Email filters configuration.Configuration des filtres de messagerie.(Email All ResellersEnvoyer un e-mail à tous les revendeursThe email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Le serveur de messagerie est actuellement configuré pour offrir des performances optimales aux périphériques BlackBerry® utilisant [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou version ultérieure pour récupérer les e-mails. Une fois le périphérique correctement configuré, vous devriez recevoir les e-mails presque en temps réel. Si vous avez configuré votre périphérique avant la publication de [_2] ou de cPanel v [_3], vous devez renouveler l’opération pour bénéficier de performances accrues.Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to incompatible configuration insert or replace blocks from [list_or_quoted,_1].Votre configuration actuelle n’est pas compatible avec cette version de [asis,cPanel] en raison de blocs de remplacement ou d’insertion de configuration incompatibles de [list_or_quoted,_1].5Showing all matching records.Affichage de tous les enregistrements correspondants.Results Per PageRésultats par page>LPlease correct the following errors and try saving again: [_1]Corrigez les erreurs suivantes et essayez d’enregistrer de nouveau : [_1]PHPPHP/@Screen shot of the WebDav Navigator List Files.Capture d’écran des fichiers de la liste de WebDAV Navigator.@OAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Affecter des priorités aux entrées [output,acronym,MX,Serveur de messagerie].CountriesFinlandFinlandeQYou selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Vous avez sélectionné l’option permettant d’ignorer la régénération d’Apache et de PHP lors du processus de mise à niveau. Vous devez recompiler Apache et PHP dès que possible à l’aide de l’interface EasyApache 3 pour vous assurer qu’ils sont correctement liés à la nouvelle version de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].&No such person at this address.Personne introuvable à cette adresse.'4You have not set up any email accounts.Vous n’avez configuré aucun compte de messagerie.AJThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].L’utilisateur Logaholic « [_1] » [boolean,_2,existe,n’existe pas].CVThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.La partie locale de l’adresse e-mail ne peut pas comporter deux points consécutifs.7KYour account exceeds the maximum allowed mailing lists.Votre compte dépasse le nombre maximal de listes de diffusion autorisées.Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Indiquez le nom de votre société tel qu’il a été officiellement enregistré. Si ce nom inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vous devez omettre ou épeler ces symboles. Exemple : A [output,amp] B Corp. sera AB Corp. ou A et B Corp.R\The system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.Le système activera les quotas du système de fichiers au prochain redémarrage du serveur.The user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à ajouter l’utilisateur nommé « [_2] » à la base de données « [_3] », car aucun mot de passe n’est défini pour cet utilisateur.
Save SettingsEnregistrer les paramètres6Android WebDav Add Server FormFormulaire d’ajout de serveur de WebDav pour Android`[Delete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Supprimer automatiquement les messages des corbeilles après le nombre de jours spécifié.=cThe Feature Showcase will appear again at the next WHM login.La présentation des fonctionnalités s’affiche de nouveau lors de la prochaine connexion à WHM.DSThe system failed to close an unknown file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu fermer un fichier inconnu en raison d’une erreur : [_1]Raw Access LogJournal d’accès brutSample HostnamesExemples de noms d’hôte(:Improved scalability on multi-core CPUs.Évolutivité améliorée sur les processeurs multicœurs.evScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.Le score peut être positif ou négatif. Plus le score est élevé, plus le message est susceptible d’être bloqué.7>You do not have a key with the ID “[_1]” installed.Aucune clé possédant l’ID « [_1] » n’est installée.CountriesSaintLuciaSainte-LucieO[The private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]La clé privée « [_1] » n’a pas pu être supprimée en raison d’une erreur : [_2]9TThe system could not find the specified [asis,vendor_id].Le système n’a pas pu trouver le fournisseur « [asis,vendor_id] » spécifié.}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.L’utilisateur de base de données « [_1] » sera renommé en « [_2] » bien que l’écrasement ait été demandé car il s’agit d’un nom réservé.lzd[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]utilisation de l’espace [asis,disk-usage] d[comment,first letter of the word meaning disk][comment,search text keywords]Outgoing Server:Serveur sortant :
Twice Per DayDeux fois par jourOpen cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Ouvrez le Web Disk cPanel. À la première ouverture, un message vous indique qu’aucun serveur n’est configuré. Appuyez sur le bouton OK.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Cela peut entraîner des divergences entre les données que vous voyez dans le [output,url,_1,File Manager,id,_2] et les informations disponibles ici.SETemplateEditHintSuggestion : les modifications affectent le livre d[output,apos]or d[output,apos]Entropy et la présentation du moteur de recherche Entropy.	SFAddHeadAjouter filtre de pourriel
MENUSubdomainsSous-domainesDPHint2Le système essayera de vous empêcher de choisir un mot de passe vraiment mauvais, mais il n[output,apos]est pas à toute épreuve ; créez donc votre mot de passe soigneusement.  N[output,apos]utilisez pas un mot qui se trouve dans un dictionnaire (d[output,apos]aucune langue ou de jargon).  N[output,apos]utilisez pas de nom propre (y compris les noms de votre conjoint(e), père ou mère, enfant, animal, héros de roman, célébrité ou endroit), ni de variation quelconque de votre propre nom ou du nom d[output,apos]utilisateur.  N[output,apos]utilisez pas d[output,apos]informations connues à votre sujet ou au sujet de votre environnement, telles que votre numéro de téléphone, d[output,apos]immatriculation, ou d[output,apos]identité nationale.  N[output,apos]utilisez pas d[output,apos]anniversaire ou de transformation trop simple comme mise à l[output,apos]envers, ajout d[output,apos]un chiffre devant ou derrière.  Au lieu de tout cela, on recommande d[output,apos]utiliser un mélange de lettres majuscules et minuscules ainsi que de chiffres et de signes de ponctuation.  En choisissant un mot de passe, assurez-vous qu[output,apos]il n[output,apos]a aucun rapport avec le mot de passe précédent.  Utilisez des mots de passe longs (par exemple 8 caractères).  Vous pourriez utiliser une paire de mots séparés par un signe de ponctuation, une phrase de passe (une suite de mots compréhensible), ou la première lettre de chaque mot d[output,apos]une phrase de passe.CJApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Apache SpamAssassin™ est actuellement [output,class,désactivé,status].PYFor this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Pour ce compte, l’extension de fichier .php sera traitée par la version de PHP : [_1]	[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Info :] Si vous devez supprimer l’accès de l’assistance [asis,cPanel] à votre système et ne disposez pas d’un compte sur le portail clients [asis,cPanel], rendez-vous sur la page [output,url,_1,Gérer les clés SSH de l’utilisateur root].MeThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.Le système n’a pas pu supprimer [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste blanche.#4Select a folder or file to convert.Sélectionnez un dossier ou un fichier à convertir.6ESSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestGestionnaire SSL/TLS : Demande de signature de certificat généréeOThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.L’utilisateur pour lequel le chemin du compteur doit être récupéré (« [_1] ») doit être un utilisateur système valide.vYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant une LETTRE EN MAJUSCULE, des nombres et des caractères spéciaux (@, #, $, %, etc.).07The parameter “[_1]” must be a whole number.Le paramètre « [_1] » doit être un nombre entier.CountriesMalawiMalawi>vThe Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].L’utilisateur Logaholic « [_1] » possède [quant,_2, profil, profils, profils, profils, profils, profils].[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Remarque ]: Vous devez sélectionner un protocole dans la section Protocoles activés pour pouvoir le sélectionner ensuite dans la section [asis,IPv6] activé.frRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Consultez la [output,url,_1,documentation] sur le fichier [asis,cpanel.config] pour en savoir plus sur ce fichier.The system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.Le système a tenté d’enregistrer les données d’archive de la base de données sur le répertoire « [_1] » pour que vous puissiez les restaurer manuellement, mais l’enregistrement a échoué.nThis version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Une mise à jour critique est disponible pour cette version de [asis,cPanel]. Vous devez l’installer pour garantir le bon fonctionnement de votre serveur de messagerie.ETThe system could not clean up the configuration files for the vendor.Le système n’a pas pu nettoyer les fichiers de configuration pour le fournisseur.6ANone of the applications on your server have rewrites.Aucune application de votre serveur ne comporte de réécritures.#Add another database.Ajoutez une autre base de données.Contact InformationCoordonnéescYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Vous pouvez utiliser ce fichier pour déplacer votre compte sur un autre serveur ou conserver une version locale de vos fichiers.OYThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.La règle possédant l’ID « [_1] » n’est pas disponible dans votre configuration.The user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.Le compte de l’utilisateur dans l’archive utilise le thème « [_1] », inexistant sur ce serveur. Le système a configuré le compte restauré pour qu’il utilise le thème « [_2] ».%[output,strong,Warning]: [_1][output,strong,Avertissement] : [_1]Do Not Redirect www.Ne pas rediriger www.a“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].[numerate,_1,Le serveur de noms,Les serveurs de noms] soumis par le revendeur « [_1] » n’est pas/ne sont pas valides : [list_and,_2].[asis,phpMyAdmin][asis,phpMyAdmin]from-BoxTrapperDeReason for the ReportRaison de votre signalementFMRenameDirPreDansOdThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.L’utilisateur système « [_1] » ne contrôle aucun utilisateur PostgreSQL nommé « [_2] ».KOdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]en panne[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]7EThe system was unable to create the auto-delete filter.Le système n’a pas pu créer le filtre de suppression automatique.A full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Une sauvegarde complète crée une archive regroupant l’ensemble des fichiers de votre site Web et sa configuration. Vous pouvez utiliser ce fichier pour déplacer votre compte sur un autre serveur ou conserver une version locale de vos fichiers.%)Create an Additional Web Disk AccountCréer un compte Web Disk supplémentaireIt will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Seul le [output,acronym,MTA,Agent de transfert des messages], [asis,mailman] et l’utilisateur [asis,root] seront autorisés à se connecter aux serveurs [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] distants. )You must put a Application Name.Vous devez saisir un nom d’application.
nFWCouldNotAddLe réacheminement n[output,apos]a pas pu être ajouté parce que le formulaire n[output,apos]est pas complet.GX“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.« [_1] » ([asis,UID] « [_2] ») n’est pas un utilisateur valide pour ce module.GOThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.Le système n’a pas pu initialiser un serveur [output,asis,MySQL] temporaire.SSHNoPassPhraseWarningL[output,apos]usage d[output,apos]une authentification par clé publique sans préciser un mot de passe est un risque de sécurité majeur !NYThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.La demande de signature de certificat pour « [output,strong,_1] » a été supprimée.EAdoaddpasset mot de passeCurrent available free-space:Espace libre disponible :VmThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.Le système enverra une dernière notification une fois l’analyse de l’initialisation du quota terminée.zPlease click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Cochez la case en regard de chaque avertissement pour indiquer que vous comprenez les conséquences potentielles de cette mise à niveau.EADefaultSetTextPostva être :WjThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu renommer le fichier « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]#Header Top SectionSection supérieure de l’en-têteDSERebuildingTextReconstruction de l[output,apos]index  de recherche Entropy en coursModeMode;:[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficTrafic [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol][oThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.L’option « [_1] » nécessite l’option « [_2] ». Vous ne pouvez pas forcer la restauration limitée.%ARMaintMaintenance du répondeur automatique MENUAddondomainsMaintenance du domaine compagnon:MUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Utilisez cette interface pour ajouter un fournisseur pour [asis,ModSecurity].+API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.Les appels de fonctions API peuvent modifier ou supprimer des données sur votre serveur, ce qui peut entraîner une défaillance de ce dernier. Lisez avec attention la documentation associée à un appel de fonction avant de l’utiliser dans le shell de l’API, un script ou toute autre méthode.4FTap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Appuyez sur le bouton Ouvrir pour accéder à WebDAV Navigator Lite :MENUFTPGestionnaire FTP Introduction to HostingIntroduction à l’hébergement+-Calendars and Contacts Client ConfigurationConfiguration des calendriers et des contactsAlthough the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Bien que la carte de base de données du système inclut une base de données MySQL nommée « [_1] », le serveur MySQL a signalé qu’aucune base de données portant ce nom n’existe. Contactez l’administrateur système.]cYou should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Vous devez générer un autre certificat auto-signé pour ce domaine avec une clé [numf,_1] bits.+TTL must be a positive integer.TTL doit contenir un nombre entier positif.Edit Zone TemplatesModifier les modèles de zonesManage FiltersGérer les filtres);Send an email every time a cron job runs.Envoyez un e-mail à chaque exécution d’une tâche Cron.BAThe HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.Le client HTTP semble être : « [_1] » version « [_2] ».Delegated to [list_and,_1].Délégué à [list_and,_1].NfThe system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.L’utilisateur système « [_1] » ne contrôle aucune base de données MySQL nommée « [_2] ».[sAll unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Tous les e-mails non routés du domaine « [output,strong,_1] » seront acheminés vers « [output,strong,_2] ».2No save_all process runnning.Pas de processus save_all en cours d’exécution.!Disable Original RuleDésactiver la règle d’origine		SSCatNewsNouvelles
EnvironmentEnvironnementRe-openRouvrir
6AODAddFailL[output,apos]ajout du domaine compagnon a échoué !Non [asis,SSL/TLS] SettingsParamètres non [asis,SSL/TLS]CDMayMaiLeftGauchelThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Cette fonctionnalité est réservée aux développeurs. cPanel ne fournit aucune assistance dans le cadre de l’utilisation de cette fonctionnalité. Utilisez-la à vos risques et périls.MX_backup_exchanger_auto_descSi serveur de mail autre que le plus bas pointe vers une IP de ce serveur, le serveur sera configuré de façon à jouer le rôle de MX secondaire.#Invalid JSON data submitted.Données JSON non valides soumises.I\There was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Un problème est survenu lors de l’enregistrement du CSS. Rechargez la page et réessayez.~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Avant la mise à jour, le système n’a pas pu déplacer les fichiers de configuration et/ou les métadonnées actuels dans un répertoire temporaire : [_1]You cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.Vous ne pouvez pas supprimer les adresses IP en cours d’utilisation. Vous devez d’abord supprimer les comptes auxquels ces adresses sont associées ou faire basculer les domaines vers une nouvelle adresse IP.Module Include PathChemin d’inclusion du moduleIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Si vous souhaitez réellement installer ce certificat sur cette adresse IP, vous devez ajouter le domaine « [_1] » (ou tout autre domaine correspondant à « [_1] ») au compte avant de continuer.\dThis interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.Cette interface vous permet de configurer [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]pour vos domaines.pApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].L’enregistrement auprès d’[asis,AppConfig] des applications qui s’exécutent lorsque l’utilisateur est connecté en tant que revendeur ne sera pas forcé.
Edit LogosModifier les logos(5Delete Certificate Signing Request (CSR)Supprimer la demande de signature de certificat (CSR)\Disabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.La désactivation du module des sous-domaines dans les domaines et celle du module de diffusion sont des options mutuellement exclusives.6Mail TroubleshooterUtilitaire de résolution des problèmes de messageriePARKDeletedPosta été enlevé/effacé.IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Les adresses IPv6 des utilisateurs sélectionnés et attribuées sans cette fonctionnalité seront supprimées lorsque vous activerez IPv6 avec cette fonctionnalité.S[The name of the sender of the message received by the auto responder, if available.Nom de l’expéditeur du message reçu par la réponse automatique, s’il est disponible.;5The system successfully imported the “[_1]” public key.Le système a importé la clé publique « [_1] ».
MENUBandwidthBande passanteAHThe main domain, [_1], was restored when the account was created.Le domaine principal, [_1], a été restauré à la création du compte.D\Lower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Les valeurs les plus basses désignent une priorité supérieure, 0 étant la plus élevée.-rNOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.REMARQUE : de nombreuses [output,acronym,CA,Autorités de certification] appliquent un tarif supérieur pour émettre des certificats multi-domaines (parfois appelés « [output,acronym,UCC,Certificats de communications unifiées] » ou « [output,acronym,SAN,subjectAltName] ») et des certificats qui incluent des domaines comportant des caractères génériques.SaA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Un [asis,transfer_session_id] valide est requis pour analyser la source d’un transfert distant.[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Les extensions [asis,Apache] ne peuvent pas contenir les caractères suivants : / [output,amp] ? [output,chr,92]. Les extensions [asis,Apache] [output,strong,doivent] contenir au moins un caractère alphanumérique.Once Per MonthUne fois par mois[output,asis,aMEM][output,asis,aMEM]CHTo complete your request, please take one of the following actions:Pour exécuter votre demande, effectuez l’une des actions suivantes :[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.[asis,cPanel] 11.25 utilise [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou une version ultérieure pour prendre en charge la remise en temps réel sur un périphérique BlackBerry®. Cette fonctionnalité n’est pas encore activée sur ce serveur.SourceSourceXMBInstalledRegisterPreQuand vous aurez fini,|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).TEST : utilisez des liens physiques dans le cadre des sauvegardes hebdomadaires et mensuelles pour réduire l’utilisation du disque et le temps de sauvegarde (sauvegardes incrémentielles uniquement).Once a YearUne fois par anservice_mysql_namemysqlIPv6 Address RangesPlages d’adresses IPv66FThe system detected an invalid hostname configuration.Le système a détecté une configuration de nom d’hôte non valide.<dSelect the script for your mail client and operating system.Sélectionnez celui qui convient pour votre client de messagerie et votre système d’exploitation.(5Using local pkgacct code at: “[_1]”.Utilisation du code pkgacct local à : « [_1]» .[asis,Java] Clock Maker[asis,Java] Clock MakerAdded Cron JobTâche Cron ajoutéeM[Provide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Indiquez le nom complet de la ville ou de la localité. N’utilisez pas d’abréviations./CThe password is not shown for security reasons.Pour des raisons de sécurité, le mot de passe ne s’affiche pas.#ASIReadDefaultMailLire le compte courriel par défaut Failed to read “[_1]”.Impossible de lire « [_1] ».,Backup User SelectionSauvegarder la sélection de l’utilisateurYY- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]- ou -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]Dedicated IPAdresse IP dédiée	continuecontinuer,0[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Succès] : « [_1] » activé.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Cela peut entraîner des divergences entre les données que vous voyez dans le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers] et les informations disponibles dans le tableau ci-dessous.
You are evil.Vous êtes méchant.=\This should probably go to the email account you just set up.Cela devrait normalement renvoyer vers le compte de messagerie que vous venez de configurer.*2[output,strong,0] domains have been found.[output,strong,Aucun] domaine n’a été trouvé.!$cPanel’s HTML Based Chat ServerSalle de conversation HTML de cPanel),[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Service non disponible)?[Username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Le nom d’utilisateur ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].wSecurity violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Violation de sécurité… Le répertoire de base « [_1] » n’existe pas et le système ne peut pas le créer en mode restreint.%You have successfully configured SSL.Vous avez configuré SSL.09Click to change this account’s home directory.Cliquez pour changer le répertoire de base de ce compte.Edit Icon NameModifier le nom de l’icône1:Press the newly created entry in the server list.Cliquez sur la nouvelle entrée dans la liste de serveurs.TUThis option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.Cette option définit votre mot de passe [asis,MySQL] sur votre nouveau mot de passe.2@Cancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Annuler l’édition [asis,PHP] du système[comment,action text]4NProjected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Prévision d’utilisation mensuelle de la bande passante : [format_bytes,_1]4Request timed out.Le délai d’expiration de la demande est écoulé.We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Nous avons tenté de détecter automatiquement l’encodage de ce fichier. Ce processus n’est cependant pas infaillible, car certains fichiers s’afficheront correctement avec différents encodages.99SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]certificat SSL/TLS clé csr[comment,search text keywords]Every Other HourUne heure sur deux;GReview the information below before you submit your report.Vérifiez les informations ci-dessous avant de soumettre votre rapport.Analog StatsStatistiques AnalogFA private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Une clé privée est utilisée pour déchiffrer les informations transmises par [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Lorsque vous créez un certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], la première étape consiste à générer un fichier de clé privée associé à ce certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Vous devez générer une clé privée pour chaque certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] créé. La clé privée est une information très importante qui doit rester confidentielle. Gardez en lieu sûr une copie de chaque clé privée, car il n’existe aucun moyen de récupérer une clé privée perdue.Invalid DateDate non valide[asis,Java] ClockHorloge [asis,Java];@The system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.Le système a annulé le blocage de l’adresse IP « [_1] ».46That certificate is already installed as “[_1]”.Ce certificat est déjà installé comme « [_1] ».

FTPDeletedPreLe compte FTP&*To configure the FileZilla FTP client:Pour configurer le client FTP FileZilla :cClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Cliquez sur l’icône pour [output,strong,ouvrir] un dossier. Cliquez sur un nom de dossier pour le [output,strong,sélectionner].	Comments:Commentaires :DU-DecreaseDepthDécroître la profondeur%/No CSR with the ID “[_1]” exists.Aucune CSR avec l’ID « [_1] » n’existe.DM[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] : [output,strong,_1]@MClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Cliquez sur le menu « Démarrer » et accédez à « Favoris réseau ».)MUsername must be alphanumeric characters.Le nom d’utilisateur doit être constitué de caractères alphanumériques.#GBViewConsulter le livre d[output,apos]or(:Character Encoding Verification DisabledVérification de l’encodage des caractères désactivéechrootpass-new-passwordNouveau mot de passe :#(The system is adding the record …Le système ajoute l’enregistrement…9PDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.Le nom de base de données ne peut pas comporter plus de [numf,_1] caractères.49Click to delete the Web Disk account for “[_1]”.Cliquez pour supprimer le compte Web Disk de « [_1] ».UnFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Impossible d’appliquer la version « [_1] » de [asis,PHP] à [numerate,_2,un domaine,plusieurs domaines].:CThe MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].Le serveur MySQL est actuellement [boolean,_1,en ligne,hors ligne].=M“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!Le mot de passe ne peut pas être modifié, car « [_1] » n’existe pas !The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Le système n’a pas trouvé de nom adapté pour l’utilisateur de base de données MySQL de l’archive « [_1] » sur ce système en raison d’une erreur : [_2]
BUDownloadButtonTélécharger%0An update failure has occured on [_1]Une erreur de mise à jour est survenue sur [_1]
Domain:Domaine :'&Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certificat ([output,strong,_1] - [_2])[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Avertissement] : Lorsqu’un ticket d’assistance est fermé, révoquez immédiatement l’accès de l’assistance [asis,cPanel] à votre serveur.SvThe system failed to change the route, but there is no information about the error.Le système n’a pas pu modifier l’itinéraire, mais aucune information n’est disponible concernant cette erreur.Not RoutableNon routable`The system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu supprimer le fichier « [_1] » en tant qu’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]XbYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Vous avez correctement enregistré la règle [asis,ModSecurity™] portant l’ID suivant : [_1].%Select Icon ImageSélectionner l’image de l’icône%+Configure your main Web Disk account.Configurez votre compte Web disk principal.6<[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.[asis,ModSecurity™] n’est pas activé pour votre compte.'Submit Request to Email or URL.Soumettez la demande par e-mail ou URL..?There was no [asis,horde] data for “[_1]”.Il n’existait pas de données [asis,horde] pour « [_1] ».currentstatus-BoxTrapperStatut en cours :c{The rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]La régénération a échoué car le système n’a pas pu écrire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]INDXAutoRespondersRépondeurs automatiques
Show FailuresAfficher les erreurs$3Could not delete our hard link: [_1]Impossible de supprimer notre lien physique : [_1]FMFileSavedFilePreFichierCXPlease select the character encoding to use when opening this file:Sélectionnez l’encodage des caractères à utiliser à l’ouverture de ce fichier :,/The vendor “[_1]” is already up to date.Le fournisseur « [_1] » est déjà à jour.Is an Error MessageEst un message d’erreurFileman-CopyFileCopier le fichierSSL Availablity NoticeAvis de disponibilité SSL'6Change Certificate Sharing Permissions.Modifiez les autorisations de partage des certificats.!Parked Domain MaintenanceMaintenance des domaines parquésdwThe system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]Le système ne peut pas supprimer les sauvegardes obsolètes, car il ne peut pas lire le contenu du répertoire : [_1]

[asis,SPF][asis,SPF]Change Document RootChanger la racine du document+;View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Afficher ou télécharger des clés [asis,SSH] « [_1] »Change PlanChanger de planWeb Disk created!Web Disk créé !'CPassword reset was requested from: [_1]La réinitialisation du mot de passe à été demandée par : [_1]NavSpamAssassinSpamAssassin&#8482;#Go back to Auto Responder.Revenez aux réponses automatiques.To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Pour éviter toute interruption de la messagerie électronique, nous avons remplacé les paramètres « Éditeur avancé » du « Gestionnaire de configuration d’[asis,Exim] » par les paramètres de configuration par défaut.QEAModifyQuotasProblemDésolé, un problème est survenu lors de la modification des quotas de courrierFTPHint3Pre<p>Si on tape un simple / dans la case de saisie du répertoire, le nouvel utilisateur FTP pourra accéder à tout le répertoire public_html et ses sous-répertoires.  Pour limiter le nouvel utilisateur à un sous-domaine particulier, entrer dans la case de saisie le nom de ce sous-domaine tel qu[output,apos]il est listé entre parenthèses dans la section « sous-domaines » du panneau de commande.  <br><br>Soyez conscient que l[output,apos]utilisateur aura les droits de lecture et d[output,apos]écriture au répertoire choisi et sur tous les répertoires qui en descendent.  Par exemple, si on choisit d[output,apos]ajouter l[output,apos]utilisateur Jean et qu[output,apos]on donne à cet utilisateur l[output,apos]accès auHk[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit RecursionRécursivité de la limite de correspondance de la bibliothèque [asis,Perl Compatible Regular Expressions]SUBAddedPreSous-domaine"'HTTP Status: 401 Permission DeniedÉtat HTTP : 401 Autorisation refuséek}Click the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Cliquez sur le bouton [output,em,Connexion] pour vous connecter à votre serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Download your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Téléchargez vos clés publiques et privées ici pour les importer dans [output,url,_1,PuTTY,target,_new] ou tout autre client [output,acronym,SSH,Secure Shell].If you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Si vous devez déplacer simultanément un grand nombre de fichiers ou si vous apportez régulièrement des modifications à votre site, vous pouvez configurer un Web Disk pour faciliter l’accès à votre site. Un Web Disk vous permet d’ajouter sur le bureau de votre ordinateur personnel un lien vers les fichiers de votre site Web. Cela signifie que vous pouvez consulter les fichiers sur votre site tout comme vous le feriez sur votre ordinateur personnel. Lors de l’étape suivante, vous allez créer et configurer votre Web Disk.$7[asis,iPhone] WebDav Add Server FormFormulaire d’ajout de serveur de WebDav [asis,iPhone] Unknown control type: [_1]Type de commande inconnu : [_1]
HLPStatusPost."FSync does not handle create items.La synchronisation ne prend pas en charge la création d’éléments.'PPDPermUpdatedLes permissions ont été mises à jourEAdoaddquotaavec un quota de-service_cpanellogd_descriptionProcesseur de log et de bande passante cPanelEmail Aging for:Échéance des e-mails pour :	Disk UsedDisque utiliséThis option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Cette option fournit une fonctionnalité supplémentaire qui porte le même nom que le plug-in. Vous pouvez ensuite utiliser le gestionnaire de fonctionnalités WHM pour contrôler l’accès au plug-in.CountriesNewCaledoniaNouvelle CalédonieS[You can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Pour en savoir plus sur « [_1] », consultez son [output,url,_2,site Web,target,_blank].HdFill this form’s other fields with values that match this certificate.Renseignez les autres champs de ce formulaire à l’aide de valeurs correspondant à ce certificat.%%webmail[comment,search text keywords]webmail[comment,search text keywords]Target “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.La cible « [_1] » sur l’hôte « [_2] » dispose de [format_bytes,_3] d’espace disponible et nécessite au moins [format_bytes,_4] (espace pour les fichiers temporaires inclus).uYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Votre forum a été créé ! Le nom d’utilisateur et le mot de passe d’administration de votre forum correspondent à ceux que vous utilisez pour vous connecter à cPanel.Once Per MinuteToutes les minutesReset ResellersRéinitialiser les revendeurs
 … done. … terminé.*>Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Cliquez sur l’onglet « [output,url,_1,Réinitialiser] ».
Delete a HookSupprimer un hookytThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.Ce champ facultatif indique le chemin du répertoire cpbackup, situé à la racine du répertoire du compte distant.PARKAdditionAjouts de domaine  garéConfirm DeletionConfirmer la suppression$(HTTP Status: 503 Service UnavailableÉtat HTTP : Service 503 non disponible"Set up Default AddressConfigurer l’adresse par défaut3AThe system could not find the downloaded file: [_1]Le système n’a pas pu trouver le fichier téléchargé : [_1]The value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.La valeur que vous avez saisie ne correspond pas à une clé d’accès [asis,honeypot] valide. Cette valeur doit être une suite de 12 caractères alphabétiques minuscules.
ASIAdditionsSubSous-domaines\zChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Le fait de modifier le nom d’utilisateur du compte d’un revendeur modifie le nom de tous les packages lui appartenant. .Updating Account Information …Mise à jour des informations sur le compte…CLATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.ATTENTION : utilisation de [numf,_1] comptes FTP sur [numf,_2] disponibles.1:This system already has a group named “[_1]”.Ce système possède déjà un groupe nommé « [_1] ».MXChangeChange l[output,apos]entrée MXU]You do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de « [output,class,_1,status] ».
Manage Users:Gérer les utilisateurs :&Restore Email ForwardersRestaurer les redirecteurs d’e-mails'9Update Proxy subdomains for “[_1]”.Mettre à jour les sous-domaines proxy pour « [_1] ».TAwstatsAWStatsMySQL Root PasswordMot de passe root MySQLCreate a New FolderCréer un dossierThe system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas déterminer la version du schéma de base de données [output,asis,Roundcube] de l’archive, car une erreur a empêché le chargement du fichier « [_1] » : [_2]Email SetupConfiguration des e-mailsScan Public Web SpaceAnalyser l’espace Web public8[Checksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).Le total de contrôle correspond (le nom réel de l’utilisateur distant est « [_1] »).Password InputSaisie du mot de passe
EFAddhint3<span class=\[output,quot]highlights1\[output,quot]>À savoir :</span> Pour filtrer tous les messages auxquels SpamAssassin a attribué un score de spam de 5,0 ou plus, sélectionnez \[output,quot]Spam Bar\[output,quot] et \[output,quot]contient,\[output,quot] puis saisissez \[output,quot]+++++\[output,quot] dans la case. (Note: Si vous voulez filtrer selon un score de spam de 4, utilisez ++++. Un score de 3 correspond à +++, etc.)>D← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Revenir au gestionnaire [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]The system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:Le système a mis à jour le certificat SSL pour [list_and,_1] ; toutefois, il n’est pas parvenu à mettre à jour [numerate,_2,le service suivant,les services suivants] :AHRemoved Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Hôte « [output,class,_1,status] » supprimé de la liste d’accès.4JUpdates your SpamAssassin Rules only when you elect.Met vos règles SpamAssassin à jour uniquement lorsque vous le souhaitez.+You must specify a user name.Vous devez indiquer un nom d’utilisateur.4BClick to WebProtect/Password Protect this directory.Cliquez pour protéger ce répertoire par WebProtect/mot de passe.Scanning for Viruses …Recherche de virus…&&Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]
read-writelecture/écritureI]Your password could not be changed because the new password is too short!Votre mot de passe n’a pas pu être modifié, car le nouveau mot de passe est trop court !
The first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.Lors de la première activation d’un programme de statistiques de journaux, un délai de 24 à 48 heures sera nécessaire pour que les rapports apparaissent dans l’interface cPanel d’un utilisateur. Si le serveur est chargé, ce délai peut dépasser 48 heures.Account PropertiesPropriétés du comptePQfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]pour[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]
Sender DomainDomaine de l’expéditeur[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] permet de vérifier les e-mails entrants. Il s’assure que les messages entrants n’ont pas été modifiés et qu’ils ont bien été envoyés par l’expéditeur indiqué. Cette fonctionnalité empêche la réception de spams.	Copy FileCopier le fichier!Confirm New PasswordConfirmer le nouveau mot de passeCHThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.Le logo représentant un chameau est déposé par O’Reilly Media, Inc.JHYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Vous avez créé « [output,strong,_1] » dans « [output,em,_2] ».Prior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Avant la mise à jour de votre package de personnalisation, le package d’origine était archivé. Une archive a été créée pour chaque migration ayant entraîné des modifications. Pour restaurer un package de personnalisation, extrayez le fichier tarball.'=Warning: No theme set for this account.Avertissement : aucun thème n’est défini pour ce compte.	&ADDReturnRevenir au domaine compagnon principalNZThe new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].Le nouveau système cPAddons est accessible [output,url,_1,html,ici,plain,à l’adresse].Open Konqueror.Ouvrez Konqueror.TCronTâches Cron$Add Another Upload BoxAjouter une autre zone de chargementProvide the [asis,secret].Fournissez le [asis,secret].%(Registered [asis,cPanel] ApplicationsApplications [asis,cPanel] enregistréesResetRéinitialiserASIUsageDiskMBPre FNEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].La liste d’adresses e-mail contient au moins une adresse non valide : [_1].Configure LanguageConfigurer la langue +Make bulleted or numbered lists.Créez des listes à puces ou numérotées.1ANONSetupSavedL[output,apos]accès FTP anonyme a été établi.,5More than one hit matched hit ID “[_1]”.L’ID « [_1] » a retourné plusieurs résultats.[asis,cPanel] Evolution[asis,cPanel] Evolutionequalsest égal à#Advanced [asis,DNS] Zone EditorÉditeur de zone [asis,DNS] avancéError: [_1]Erreur : [_1],Remote Password (FTP/SCP only):Mot de passe distant (FTP/SCP uniquement) :Fileman-RenameFileRenommer fichierbTo avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Pour éviter toute panne de messagerie électronique, le système rétablit les valeurs de configuration par défaut d’[asis,Exim].QaThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer l’hôte SSL de « [_1] » en raison d’une erreur : [_2],Upload a New Branding StyleCharger un nouveau style de personnalisation7>Click to change the password for your Web Disk account.Cliquez pour changer le mot de passe de votre compte Web Disk.(_The [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.Le gestionnaire de domaine [asis,ModSecurity™] permet aux utilisateurs [asis,cPanel] d’exercer un contrôle limité sur [asis,ModSecurity™] selon le domaine. La documentation du [output,url,_1,gestionnaire de domaine ModSecurity™,target,usingModSecurity] fournit des informations supplémentaires sur [asis,ModSecurity™] dans [asis, cPanel].IUYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Vos images ont été converties en miniatures dans [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]
Search In:Rechercher dans :Process ManagerGestionnaire de processus.Bandwidth processing timeout.Expiration du traitement de la bande passante.5>The system failed to “[_1]” the transfer session.Le système n’a pas pu « [_1] » la session de transfert.Associated HitsRésultats associés*You can select multiple zones.Vous pouvez sélectionner plusieurs zones.WUYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Vous avez créé un utilisateur [asis,MySQL] nommé « [output,class,_1,status] ».$/What is your father’s middle name?Quel est le deuxième prénom de votre père ?#Apps Managed by AppConfigApplications gérées par AppConfigUf[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,REMARQUE] : Si vous souhaitez obtenir un score spam de 4, saisissez [output,em,++++].7DDelete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Supprimer la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat]NAT ModeMode NAT9G[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,erreur,erreurs] lors de la création de fichiers d’archive.
$Enter ChatAccéder à la salle de conversationManage UsersGérer les utilisateursOnce you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Une fois que vous avez délégué des privilèges administratifs à un utilisateur de messagerie pour une liste, cet utilisateur peut se connecter à la console d’administration de la liste depuis le [asis,Webmail]([output,url,_1]).[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (Conflit)Saved.Enregistré.*([asis,cPanel] is deleting the cron job …[asis,cPanel] supprime la tâche Cron…AJAdditionally, the backup process discovered the following errors:En outre, le processus de sauvegarde a rencontré les erreurs suivantes :EP400Pre 	WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVERTISSEMENT : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sur [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] disponibles.$User Account SSL ResourcesRessources SSL du compte utilisateur%editconfirmations-BoxTrapperModifier les messages de confirmationGHThe certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.Le certificat du domaine « [output,strong,_1] » a été enregistré.jIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Si vous souhaitez leur fournir une adresse IP partagée unique, modifiez l’adresse IP partagée qui leur a été attribuée ci-dessus.	ExecuteExécuter-5Public and private keys are created together.Les clés publique et privée sont créées ensemble.Session AbortedSession abandonnéeThe system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.Le système a rencontré une violation de sécurité. Le répertoire de base « [_1] » n’existe pas et le système n’a pas pu le créer en raison de cette erreur : « [_2]» .bCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Le système n’a pas pu modifier les autorisations sur les fichiers de « [_1] » en « [_2] » en raison de l’erreur suivante : [_3]Choose a PackageChoisir un package,*The system is loading your [asis,Hits List].Le système charge votre [asis,Hits List].FMEmptyTrashHeadVider la corbeille$[output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (Verrouillé(e))M]The system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu exécuter le programme « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]*Clam-ScanPublicFtpFouiller l[output,apos]espace publique FTP!/Show Sort/Filter/Paginate OptionsAfficher les options de tri/filtrage/pagination#Delete a Domain ForwarderSupprimer un redirecteur de domaineDI[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.Liste Ignorer [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,blacktext] ».VoYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Vous avez saisi un caractère non valide. La phrase secrète ne peut comporter que des lettres et des chiffres.TmThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.La valeur du paramètre Durée de mise en cache des connexions réussies doit être un nombre entier positif.&Secure [asis,SSL/TLS] SettingsParamètres [asis,SSL/TLS] sécurisésDNS SettingsParamètres DNS
TFrontpageExtensions pour FrontPageSpecifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Indique le nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] simultanées autorisées pour un utilisateur (une adresse IP).[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Un processus de mise à niveau [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] a été détecté. Attendez que la mise à niveau actuelle se termine avant d’en lancer une autre.The Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Le tableau de l’utilisation du disque indique l’espace occupé par le contenu des répertoires et non par les répertoires eux-mêmes.PYYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!Ne quittez pas cette page sans avoir appuyé sur le bouton Process Cleanup (Nettoyage) !You must enter a command.Vous devez saisir une commande.%Someone logs in to my account.Quelqu’un se connecte a mon compte.$Your password is:Votre mot de passe est le suivant :	ASIVerPHPVersion  PHPQo[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,REMARQUE] : Votre système recalcule l’utilisation de l’espace disque toutes les 4 heures."File List Preview:Aperçu de la liste de fichiers :System ItemÉlément système	less »moins »qzThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].Le système bloque les adresses IP ayant tenté de se connecter en vain pendant « [_1] » [numerate,_1, jour, jours].<MYour password could not be changed ([_1]). Please try again!Votre mot de passe n’a pas pu être modifié ([_1]). Veuillez réessayer !/a[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Remarque ]: vous ne pouvez installer qu’un seul certificat SSL. Vous devez supprimer le certificat actif pour activer un certificat différent. Si vous devez fournir un chiffrement SSL à plusieurs domaines, il vous faudra peut-être acheter un certificat comportant un caractère générique ou un certificat multi-domaines (UCC/SAN).TXT DataDonnées TXT Checking connection …Vérification de la connexion…TSSLManagerGestionnaire SSL/TLS
MIMEAddedHeadType MIME ajouté.2[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1, bit, bits] ([output,class,_2,_3] …))7[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Échec de la condition préalable)	XMBRemoveSupprimer un forumIP Address DNS CheckContrôle DNS d’adresse IPSupport TabOnglet SupporteyIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Si vous souhaitez installer ce certificat maintenant, vous pouvez utiliser le [output,url,_1,programme d’installation].CRMinuteMinute[asis,HTMLArea-3.0] ReferenceRéférence [asis,HTMLArea-3.0]EFThatqui!3You cannot park your main domain.Vous ne pouvez pas parquer votre domaine principal.@HSelect the header from the menu that corresponds to each column.Sélectionnez l’en-tête dans le menu correspondant à chaque colonne.Are you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer le redirecteur de [boolean,_3, domaine, messagerie,] « [output,class,_1,status] » vers « [output,class,_2,status] » ?Secure Shell DaemonSécuriser le démon ShellCAThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.Le système a extrait les carnets d’adresses pour « [_1] ».2TTelnetLoadChargement de l[output,apos]applet Telnet en coursbzThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]La régénération a échoué car le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]06The system failed to locate the file “[_1]”.Le système n’a pas trouvé le fichier « [_1] ».Password Reset.Mot de passe réinitialisé.PWGenucMajuscule :&-The “[_1]” field may not be blank.Le champ « [_1] » ne peut pas être vide.
ASIUsageAvailEspace disque disponible#No Features Were UpdatedAucune fonctionnalité mise à jourWjSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Envoyez des notifications à votre adresse e-mail de contact lorsque vous atteignez votre quota de disque.Cron DaemonDémon CronTAThe password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.Le mot de passe saisi ne semble pas correct. Veuillez réessayer.	CountriesSenegalSénégal17th17JMThe system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.Le système traite le journal brut « [_1] » pour le domaine « [_2] ».Dedicated IP AddressAdresse IP dédiéeLast 4 Hours4 dernières heures|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Pour rediriger vers un fichier, faites suivre l’URL d’une barre oblique (par exemple : « [_1]»  → « [asis,example.com/index.html/]» )./FPasswords must be shorter then [_1] characters.Les mots de passe ne doivent pas comporter moins de [_1] caractères.You can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Vous pouvez utiliser des types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] pour prendre en charge les nouvelles technologies. Par exemple, à l’apparition de la technologie [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol], les serveurs n’incluaient pas ces extensions. Les types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] vous permettent de configurer vous-même les extensions et de proposer immédiatement des pages [asis,.wap].Deliver this message.Remettez ce message.Avoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Évitez les schémas simples. Utilisez des lettres MAJUSCULES et minuscules, des chiffres et des caractères spéciaux. Veillez à ce que votre mot de passe comporte au moins 8 caractères.!+The option “[_1]” is invalid.L’option « [_1] » n’est pas valide.!ARAddautoresAjouter un répondeur automatiqueGOThe following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]L’application Ruby on Rails suivante a été démarrée : [output,strong,_1]Hide Rule TextMasquer le texte de la règleCloneCloner*5This runs before the tarball is extracted.S’exécute avant l’extraction du fichier tarball.
Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Une fois que l’archivage a commencé, vous pouvez télécharger une copie de l’archive complète au format maildir pour chaque domaine à l’aide de l’option Télécharger l’archive. Une connexion IMAP en lecture seule à l’archive est également disponible.0Delete User from DatabaseSupprimer l’utilisateur de la base de donnéesYou can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Vous pouvez utiliser une clé d’accès distant (ou hachage d’accès) pour vous authentifier auprès des fonctions de clustering DNS ou de [output,url,_1,remote API,target,_2] de WHM.AOIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.Si possible, ne vous connectez [output,strong,pas] depuis un ordinateur public.
Auto LoginConnexion auto.Todo …À faire…!The system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).Le système vous invite à définir le mot de passe de cet utilisateur PostgreSQL, car vous avez renommé l’utilisateur. Cet utilisateur ne pourra pas se connecter tant que vous n’aurez pas défini son mot de passe (vous pouvez utiliser le mot de passe précédent de l’utilisateur).Q\Specify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Spécifiez une [asis,Project Honey Pot API Key] à utiliser avec l’opérateur [asis,@rbl].BSYou have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Vous avez révoqué l’accès de « [_1] » à la base de données « [_2] ».
WorldTout le monde"2“[_1]” is an invalid username.« [_1] » est un nom d’utilisateur non valide.Archive AdministratorAdministrateur de l’archive@IThe system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.Le système n’a pas pu appliquer la version [asis,PHP] à « [_1] ».EnableActiver[output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,REMARQUE] : Saisissez « [asis,:blackhole:] » pour supprimer tous les mails non routés entrants ou saisissez « [asis,:fail: no such address here] » pour renvoyer les e-mails à l’expéditeur.FMFileCreatedHeadFichier créé$$This message could not be delivered.Ce message n’a pas pu être remis. -Could not create hard link: [_1]Impossible de créer le lien physique : [_1]!DNSLookupResultsRésultats de consultation DNS :+Root Escalation Method:Méthode de passage aux privilèges root :$Confirm New Password:Confirmez le nouveau mot de passe :Invalid YearAnnée non valide$6Default Mail Archiving ConfigurationConfiguration de l’archivage des e-mails par défautTInterchangeCartPanier Virtuel InterChangeFdFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].Le chargement du fichier « [_1] » sur le [asis,FTP] a échoué en raison d’une erreur : [_2].r{Set up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Configurez des fichiers [output,acronym,CSV,Valeurs séparées par des virgules] ou [output,acronym,XLS,Excel] à importer.1;The system has queued a restart of [asis,Apache].Le système a programmé le redémarrage d’[asis,Apache].@XThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le lien « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]%;Counter, Clock, or Date Box GeneratorGénérateur de compteurs, d’horloges ou de zones de dateand much more …et bien plus encore…Restore BackupsRestaurer des sauvegardesUnable To Locate FileFichier introuvable6NInvalid domain provided for web disk account creation.Un domaine non valide a été fourni pour la création d’un compte Web Disk.Edit An IconModifier une icône
AHAddExtentionExtensions 1No addon domains are configured.Aucun domaine supplémentaire n’est configuré.S]You already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Il existe déjà un utilisateur [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] nommé « [_1] ».,Developer Feature OnlyFonctionnalité réservée aux développeurs
TFTPAnonymousAccès FTP anonyme_xThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Ce module permet de s’assurer que les sous-domaines proxy tels que [list_and_quoted,_1] sont correctement configurés.MENUHandlersGestionnaires ApacheSince you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Puisque vous ne disposez d’aucun hôte SSL désigné comme partagé et que l’administrateur du serveur en a configuré un, vos utilisateurs ont à présent accès au certificat SSL partagé du système, « [output,class,_1,status] ».INYou must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Vous devez modifier vos paramètres avant de cliquer sur [output,em,Modifier].StringChaîne
PWGennumNombres :FormMail CloneFormMail-clone}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes de messagerie autorisés. Si vous avez besoin de comptes supplémentaires, contactez votre hébergeur.G^This file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Ce fichier correspond à un type de fichier non valide. Souhaitez-vous toujours le modifier ?#Edit key for “[_1]”.Modifier la clé pour « [_1] ».EMShared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Adresses IP partagées utilisant [output,acronym,SNI,Server Name Indication]	Move FileDéplacer le fichier 2Ten Randomly Generated Hostnames10 noms d’hôte générés de façon aléatoireq[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Avertissement :] Si vous réinitialisez votre fichier de zone, le système effacera toute modification apportée à vos enregistrements de zone ci-dessous ou dans la section Éditeur de DNS simple. Il tentera d’enregistrer vos entrées TXT. Avant de procéder à la réinitialisation, veillez à noter les modifications que vous souhaitez enregistrer.Common SettingsParamètres communsResultsrésultats trouvés>=[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficTrafic [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]4NYour entry must be a domain name (e.g. example.com).Votre entrée doit correspondre à un nom de domaine (par ex. : example.com).cmDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Faites glisser ce lien sur votre bureau ou barre de signets : [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]OjUse your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Utilisez le mot de passe de votre compte [asis,cPanel] pour lire des archives d’e-mails via [asis,IMAP].<BIs Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] est-il activé ?
End of PeriodFin de la période0No matching files were found.Aucun fichier correspondant n’a été trouvé.MLYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Vous avez désactivé la protection Leech[comment,as in bandwidth leeching].[quant,_1,week,weeks][quant,_1, semaine, semaines]The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.La restauration a échoué, car la demande a ignoré le module de restauration « [_1] » et le compte « [_2] » n’existe pas.blklistfor-BoxTrapperListe noire de BoxTrapper pourD:You cannot have an email address that is longer than 128 characters.L’adresse e-mail ne peut pas dépasser 128 caractères. %Simple Zone Editor DNS CNAME TTLÉditeur de zone simple DNS CNAME TTL∞∞
AODDeleteHeadSupprimer le domaine compagnon
Click to ViewCliquer pour afficher
MXModifyMXPreà :DAccount Upgrades/DowngradesMises à niveau des comptes vers une version ultérieure/antérieure
	AdvantagesAvantagesIPv6 RangesPlages IPv6 Redirect Status CodeCode d’état de la redirection
&CLBackgroundCCouleur de l[output,apos]arrière-plan]o[output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de l’[output,acronym,API,Interface de programmation d’applications] [comment,as in computer terminal]	
Referrer:Référent :EnabledActivé(es)ARFromDe :+4Initialized [asis,ModSecurity™] database.Base de données [asis,ModSecurity™] initialisée.Remove Parked DomainsSupprimer les domaines parqués"'Browse to the site hosted at: [_1]Parcourez le site hébergé sur : [_1]Digit StylesStyles de chiffres-4This value may not contain a carriage return.Cette valeur ne peut pas contenir de retour chariot.Traceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.La détermination d’itinéraire affiche les statistiques de routage des paquets du serveur à un autre hôte de réseau. Vous pouvez l’utiliser pour mapper la topologie du réseau et comme outil de détection des attaques pirates.ftp_backup_dir_note (facultatif, un répertoire appelé cpbackup à la racine du répertoire du compte FTP sera utilisé si aucun n[output,apos]est spécifié)<br /><i>exemples : /home/fred/cpbackup, /backup/cpbackup, /files/cpbackup</i>)&“[_1]” is a reserved value.« [_1] » est une valeur réservée.nRead our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Consultez notre [output,url,_1,documentation,target,_2] pour obtenir des informations spécifiques sur l’utilisation de clés d’accès distant.!$Express mode: [boolean,_1,yes,no]Mode express : [boolean,_1,oui,non]@BConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] configuré pour « [output,class,_1,status] ».).The list must contain one entry per line.La liste doit comporter une entrée par ligne.D_(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Avertissement : « [_1] » ne fait pas référence à un compte de messagerie local valide.)Hit DataRechercher les données:By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.Par défaut, [asis,Apache] est configuré pour écouter sur toutes les adresses IP disponibles. [asis,Apache] peut être configuré pour répondre uniquement sur des adresses IP spécifiques. Cet éditeur fournit une interface qui permet de spécifier les restrictions applicables aux adresses IP [asis,Apache].Remote PortPort distant-=An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Un élément portant cet [asis,ID] existe déjà dans cPanel.ZpUnable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]Impossible de charger la bibliothèque Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl en raison de l’erreur suivante : [_1]
Current ListsListes actuelles%IP Address-based ProtectionProtection basée sur les adresses IP )Add an A Entry for Your HostnameAjouter une entrée pour le nom d’hôte|The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Des erreurs se sont produites lors du processus de génération. Consultez les messages d’avertissement ci-dessus et corrigez-les.<CThe domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.Le domaine « [_1] » est désormais redirigé vers « [_2] ».":description-reviewQueue-BoxTrapperMontrera tous les messages qui attendent une confirmation.:LContent compression is now [output,class,disabled,status].La compression du contenu est maintenant [output,class,désactivée,status].efThis runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.S’exécute avant que pkgacct ne génère une archive, mais après le test du contenu de l’archive.bwYou will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Vous ne recevrez plus de notifications si vous modifiez vos préférences de notification de connexion à votre compte.Footer BackgroundArrière-plan du pied de page
CNTCounterCompteur"Configure Global DirectivesConfigurer les directives globales1Notify me when:Envoyer une notification dans les cas suivants :
8TNLoadWaitEn cours de chargement, merci d[output,apos]attendre....The system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].Le système bloque les utilisateurs pendant toute la durée de la période de protection contre les attaques par force brute, qui est actuellement définie sur « [_1] » [numerate,_1,minute,minutes].09You cannot change the password for this account.Vous ne pouvez pas modifier le mot de passe de ce compte.!Redirect to EmailRediriger vers l’adresse e-mail;fThis tier is unavailable because it represents a downgrade.Ce niveau n’est pas disponible, car il représente une mise à niveau vers une version précédente.7>Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Double-cliquez sur l’icône « [_1] [asis,WebDisk.vbs] ».Illegal Server ResponseRéponse du serveur illégaleHANSelectVeuillez sélectionner le mois dont vous voulez voir les statistiques :Delete RuleSupprimer la règleExpire DateDate d’expirationEncoded Private Key:Clé privée encodée :+?Log in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Connectez-vous à [asis,WHM] à l’adresse [output,url,_1,_1].If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Si vous souhaitez transformer tous vos éléments [asis,textarea] en éléments [asis,HTMLArea], vous pouvez utiliser la méthode la plus simple pour créer des éléments [asis,HTMLArea] :New PlanNouveau plancwThe system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu modifier un répertoire actuel du processus vers « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]SSCatCompInternetOrdinateurs/Internet5URL to Redirect Leech Users toURL vers laquelle rediriger les utilisateurs Leech :For [asis,Mac]Sous [asis,Mac]Switch style to “[_1]”.Passez au style « [_1] ».$9Failed to set up DKIM for this user.La configuration de DKIM pour cet utilisateur a échoué.'(You do not have any configured domains.Vous ne possédez aucun domaine parqué."BUSQLBackupTitleTélécharger une base de donnéesFVCould not save document. There is a browser problem or empty document.Impossible d’enregistrer le document. Problème lié au navigateur ou document vide.Disable Spam BoxDésactiver Spam Box	status-BoxTrapperStatut :PPDRemoveUserPost.Transmit Connected to Web DiskTransmit connecté au Web DiskZoYour server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.L’adresse [asis,IP] de l’interface principale de votre serveur est « [output,inline,_1,class,status] ».zYou will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Vous devez contacter l’administrateur de serveur de « [_1] » pour obtenir l’autorisation d’effectuer ces changements.The type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.Type d’authentification à utiliser lors de la connexion au serveur distant. Pour plus de sécurité, il est recommandé d’utiliser l’authentification par clé lorsque c’est possible.>LWarning: You are logged in using the reseller or root passwordAvertissement : vous êtes connecté avec le mot de passe revendeur ou root
CountriesGuadeloupeGuadeloupe,6Point to where you want the icon to link to.Pointez là où vous souhaitez que l’icône renvoie.8This system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].[quant,_1,Ce système comporte  adresse IP libre,Ce système comporte  adresses IP libres,Ce système ne comporte aucune adresse IP libre].KXThe system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.Le système n’a pas pu corriger la propriété du répertoire de base à « [_1] ».	See OtherVoir autres`bThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.La restauration de « [_1] » aura lieu après le traitement du domaine prérequis « [_1] ».HoursHeures
Email ArchiveArchive d’e-mailsCNAMECNAME*Enter your account password.Saisissez le mot de passe de votre compte.BWDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Désactive toutes les mises à jour des règles Apache SpamAssassin™ pour ce serveur.FWCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]Connexion à « [_1] » sur le port 2083 impossible en raison d’une erreur : [_2]@NAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Tous les e-mails envoyés à « [_1] » seront transférés vers « [_2] ».Skip this step.Ignorez cette étape.SwThe session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.L’ID de session « [_1] » peut contenir uniquement des caractères alphanumériques et des traits de soulignement.Clock and Code ViewVue du code et de l’horloge.Setup CSV/XLS for ImportingConfigurer un fichier CSV/XLS pour importation|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].Le système ne peut pas mettre à jour les fichiers inaltérables. Ces fichiers peuvent générer des problèmes imprévus avec [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].	
Managing:Gestion :The number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.Le nombre de mois entre chaque exécution de la tâche Cron, ou le mois de l’année durant lequel vous souhaitez exécuter la tâche Cron. Par exemple, 7 pour exécuter la tâche Cron en juillet.+AYou updated the following services, if any:Vous avez mis à jour les services suivants (le cas échéant) :\Please refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Pour plus d’informations, reportez-vous à notre documentation disponible à l’adresse suivante : https://go.cpanel.net/rpmversions..5Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Capture d’écran de Transmit connecté au Web Disk.EqualsEst égal à	Key Type:Type de clé :.VUpdating “[_1]” Locale module to v[_2] …Mise à jour du module de paramètres régionaux « [_1] » vers la version [_2]…OYThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.Le système n’a pas pu terminer la sauvegarde, car il n’a pas pu monter « [_1] ».Missing parameter: addressParamètre manquant : adresse

SSH AccessAccès SSHLog RotationRotation des journaux!Backup System FilesSauvegarder les fichiers systèmeCGIWInstructionsLinkLinkCliquer iciOpen [asis,BitKinex].Ouvrez [asis,BitKinex].wThe domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.Le domaine « [_1] » contient un sous-domaine réservé, [_2], qui est déjà utilisé. Ce sous-domaine ne peut pas être utilisé ici.^[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] est un éditeur [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] gratuit de remplacement des zones de texte. En ajoutant quelques simples lignes de code JavaScript à votre page Web, vous pouvez transformer une zone de texte standard en éditeur de texte enrichi qui permet aux utilisateurs d’effectuer les actions suivantes :0AThe following additional problems occurred: [_1]Les problèmes supplémentaires suivants se sont produits : [_1]$Create an [asis,Apache] HandlerCréer un gestionnaire [asis,Apache][numerate,_1,URL,URLs][numerate,_1,URL,URL]).Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationSupprimer une application [asis,Ruby on Rails]fwThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.Ce code n’autorise plus l’option « [_1] ». Créez plutôt des modules de restauration locaux dans « [_2] ».	URL: [_1]URL : [_1]modlimit-enable-buttonActiver la protection"1The submitted username is invalid.Le nom d’utilisateur soumis n’est pas valide.The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.Le système n’a pas pu créer les fichiers requis dans le répertoire « [output,class,.ssh/,monospaced] pour « [_1] ». Vérifiez que le propriétaire et les autorisations appropriés sont définis pour le répertoire de base de l’utilisateur.	XMB SetupConfiguration XMBNo Cron JobsAucune tâche CronER[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,URL du serveur :,title] « [_1] » (Texte en clair/Non chiffré).,9No IP addresses removed from the “[_1]”.Aucune adresse IP n’a été supprimée de « [_1] ».IvFetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Récupération du flux du système WHM du serveur distant à l’aide de « [_1] » depuis l’hôte « [_2] »…CountriesBeninBénin!,Changing password for “[_1]”.Changement du mot de passe de « [_1] » :srYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.Vous avez « [boolean,_2,créé,modifié,supprimé] » le compte de messagerie « [output,class,_1,status] ».3`Default to [numf,120] seconds if none is specified.Si aucune valeur n’est spécifiée, le champ est défini par défaut sur [numf,120] secondes.ProProYou must enter the URL.Vous devez saisir l’URL. 1The exact error encountered was:L’erreur exacte suivante a été rencontrée :PCIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.Choisissez un nom d’hôte qui ne sera utilisé pour aucun compte.Login:Connexion :45Select the columns you wish to display in the table.Sélectionnez les colonnes à afficher dans la table.Not ModifiedNon modifié	PGPImportImporter la cléMeThe following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Les utilisateurs suivants ont quasiment dépassé/dépassé leurs quotas de messagerie individuels :+;Delete this folder and all files within it.Supprimez ce dossier et tous les fichiers qu’il contient.(other subdirectories)(autres sous-répertoires)8WPlease log in with the user account password or go back.Connectez-vous avec le mot de passe de votre compte utilisateur ou revenez en arrière. Leech Redirect URL: [_1]URL de redirection Leech : [_1]CLBorderBordureCountriesPolandPologne$;Requires version [numf,_1] or later.Nécessite la version [numf,_1] ou une version ultérieure.5EcPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptErreur de mise à jour de cPanel [output,amp] WHM dans le script upcpCountriesFrenchGuianaGuyane,:Screen shot of the Transmit Connection Form.Capture d’écran du formulaire de connexion de Transmit.	EAAddHeadAjouter un compte courriel POP%Image file cannot be empty.Le fichier d’image est obligatoire.Remote Access KeyClé d’accès distantSpUser “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.L’utilisateur « [_1] » a été ajouté à la base de données « [_2] » avec les privilèges demandés.Remove Parked DomainSupprimer le domaine parquéMatch [asis,www.]Associer [asis,www.]	SSTWebalizerWebalizerProvide an [asis,IP] Address.Indiquez une adresse [asis,IP].F\Investigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Recherchez la cause du problème afin de vous assurer que les sauvegardes peuvent continuer.eNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Notez que le système lie les chaînes de caractères dans les valeurs d’enregistrement [asis,TXT] pour ne former qu’une seule chaîne.:AYou must include at least one hit record with your report.Vous devez inclure au moins un enregistrement dans votre rapport.Starting upload …Démarrage du chargement…
No rule sets.Aucun ensemble de règles. 0Could not upload test file: [_1]Impossible de charger le fichier de test : [_1]Terminate ResellerRésiliation du revendeurE2What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?Quel est le prénom de votre témoin de mariage ?/$You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Vous avez activé [asis,SCGI] Wrap.zParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analyse le journal d’audit [asis,ModSecurity] et stocke les événements dans la base de données [asis,modsec] en vue d’une consultation ou d’une analyse ultérieure.UzThis feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Cette fonctionnalité augmente le trafic du site Web grâce à la création et à la soumission gratuites de sitemaps XML.Month:Mois :/<View all the items matching the current filter.Afficher tous les éléments correspondant au filtre actuel.	!SQLDbHeadBase de données  MySQL existante/,You have successfully disabled the vendor: [_1]Vous avez désactivé le fournisseur : [_1]>J[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Cliquez ici] pour gérer l’ancien système de sauvegarde.'ASubmit a password for the new FTP user.Soumettez un nouveau mot de passe pour le nouvel utilisateur FTP..whtlstfor-BoxTrapperEditeur de la liste blanche de BoxTrapper pourQRYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Vous avez supprimé « [_1] » de la liste des règles de [asis,ModSecurity™].Remove the [_1] file.Supprimez le fichier [_1].manage-BoxTrapperGérer'Apache mod_userdir TweakAdaptation du module Apache mod_userdir-BChange the account using the Modify Accounts.Modifiez le compte à l’aide de l’option Modifier des comptes.INDXSendmailPathChemin de SendMailh[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,REMARQUE] : Le système recalcule l’utilisation de l’espace disque par le compte par défaut toutes les 4 heures.Select QuerySélectionner une requêtegt[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_transfer_log] a rencontré le nombre maximal d’erreurs autorisées ([numf,_1]) et va s’arrêter.[asis,MySQL] DatabasesBases de données [asis,MySQL]^uThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Ce hook peut faire partie d’une application installée et sa suppression peut rendre cette application inopérante.Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.[output,url,html,Revenez,plain,Accédez à], assurez-vous d’accéder à votre forum et enregistrez-vous tout de suite en tant qu’utilisateur, le premier compte créé étant un administrateur.You attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Vous avez essayé de normaliser le shell « [_1] ». Cette action ne doit pas être réalisée ! Pour éviter de futures erreurs, le système a abandonné la normalisation du shell.4QThe system could not save the queue file “[_1]”.Le système n’a pas pu enregistrer le fichier de file d’attente « [_1] ».9ILearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Soyez informé de la publication des nouvelles versions de [asis,cPanel].CountriesCambodiaCambodgeCountriesLebanonLiban

CRNicknamePseudonyme :(Invalid restore point: [_1]Point de restauration non valide : [_1]l|Please select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Sélectionnez le dossier que vous souhaitez protéger en cliquant sur son nom. Ouvrez un dossier en cliquant sur son icône.#Connect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.Connectez-vous au domaine « [output,acronym,SSL,Secure Shell] » [_1] et non au domaine « [_2] » lorsque vous utilisez un Web Disk sécurisé ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) pour vous assurer que votre client ne reçoive aucune erreur de confiance [output,acronym,SSL,Secure Shell].
Current OwnerPropriétaire actuelblThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.Le processus de mise à jour de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ne répond pas et va être interrompu.Generate BackupGénérer une sauvegarde/=Force mode is not available in restricted mode.Le mode de forçage n’est pas disponible en mode restreint.,@There was a problem creating the sub-domain:Un problème est survenu lors de la création du sous-domaine :For security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Pour des raisons de sécurité, l’accès shell est désactivé par défaut. Pour pouvoir activer l’accès shell sur votre compte, vous devez contacter le service clientèle pour demander un accès shell à votre compte d’hébergement.Reset passwordRéinitialiser le mot de passe	Reason:Raison :[asis,FTP] Session ControlContrôle de session [asis,FTP]12The Web Disk account “[_1]” has been deleted.Le compte Web Disk « [_1] » a été supprimé.+Go Back to the Branding EditorRevenir à l’éditeur de personnalisationGenerate KeyGénérer une cléDKIM has been disabled.DKIM a été désactivé.Current MySQL ServerServeur MySQL actuel:MENUModifyMXModifier l[output,apos]échangeur de courrier (entrée MX)83Please close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Fermez [asis,Windows Live Mail] avant de poursuivre-4A password is required for the remote system.Un mot de passe est requis pour le système distant.
	(Conflict)(Conflit)reviewlog-BoxTrapperRevoir le registreAccount Level FilteringFiltrage au niveau du compteuYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Vous pouvez réessayer via l’interface « Sauvegarde » de [asis,cPanel] en cliquant sur le bouton « Télécharger une sauvegarde complète du site Web ».Boot Status ChangedÉtat du démarrage modifiée|The system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer le fichier « [_1] » avec les autorisations « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]2_Default to [numf,_1] seconds if none is specified.Si aucune valeur n’est spécifiée, le champ est défini par défaut sur [numf,_1] secondes.Enable IPv6Activer IPv6%0You must select a [list_or,_1] image.Vous devez sélectionner une image [list_or,_1].?AThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).Le nom d’utilisateur FTP ne peut pas contenir d’arobases (@).
Go Up One DirRemonter d’un niveau%4Could not clear pending restorations.Impossible d’effacer les restaurations en attente.=L[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2]Mises à jour de zone [boolean,_1,locale,de cluster] : [list_and_quoted,_2]9;Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,strong,_1] » ?ERROR: Invalid RangeERREUR : Plage non valide0AODSetupErrorPreNe peut pas être mis en place.  Le sous-domaineFWAddPostTarget VeThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.Cette option vous permet d’afficher tout e-mail [asis,BoxTrapper] qui nécessite une vérification.6EPort number must be between [numf,0] and [numf,65535].Le numéro de port doit être compris entre [numf,0] et [numf,65535].[MXModifyHintSuggestion : Il faut saisir un nom de domaine entièrement qualifié comme destination MX.	Copy RuleCopier la règleOoRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Requis(es). Utilisez des lettres, des chiffres, des tirets ([asis,-]) et des traits de soulignement ([asis,_]).<rUnable to save configuration; check system logs for details.Impossible d’enregistrer la configuration ; vérifiez les journaux système pour obtenir plus d’informations.'PasswordAge_maxÂge maximum du mot de passe (en jours)%Mailing List Disk SpaceEspace disque des listes de diffusionSuccessSuccès+IDefaults to searching domain and user name.Par défaut, la recherche porte sur le domaine et le nom d’utilisateur.IDID
Browse ApacheParcourir Apache@=This certificate does not match any of your account’s domains.Ce certificat ne correspond à aucun domaine de votre compte.Listed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.Les clés, certificats et [output,acronym,CSR,Demandes de signature de certificat] que vous contrôlez sont répertoriés ci-dessous. Les certificats et les CSR sont regroupés avec la clé privée associée, le cas échéant.r}Leave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Laissez ce champ vide, sauf si vous créez un site Web SSL pour un domaine qui n’est pas associé à un compte utilisateur.u|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » devrait dépasser sa limite de bande passante de [format_bytes,_3]. 'The transfer session identifier.Identifiant de la session de transfert.HaThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.Ce système ne contient pas de carte de base de données pour un utilisateur nommé « [_1] ».Reserved ([_1])Réservé ([_1])ReadLectureZnCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Vérifiez l’[output,url,_1,adresse par défaut] pour la destination des e-mails par défaut pour ce domaine.=XSelect the character encoding to use when you open this file:Sélectionnez l’encodage des caractères à utiliser à l’ouverture de ce fichier :[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,AVERTISSEMENT] : Si vous réinitialisez votre fichier de zone, le système effacera toute modification apportée à vos enregistrements de zone dans cette interface ou dans l’interface [output,em,Éditeur de DNS simple].Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Indique le nombre maximum de processus de messagerie ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] et [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]) qui peuvent s’exécuter simultanément.InfoInfo"[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.[asis,SSHd] n’écoute pas le port « [_1] » pour l’ID de ticket « [_2] » et le serveur « [_3] ». Accédez au [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] et mettez les informations d’authentification à jour, ou sélectionnez l’ID de ticket et le serveur appropriés.Edit Forward ListModifier la liste de transfertBorderBordureShow/Hide DetailsAfficher/Masquer les détailsBTRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.Les restaurations limitées ne permettent pas l’exécution du module « [_1] ».The Body field cannot be empty.Le champ Corps est obligatoire.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Vous devez régénérer [asis,Apache] et [asis,PHP] le plus rapidement possible pour pouvoir mettre à niveau l’assistance [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] au plus vite.TSQLDelUserFromDbHeadSupprimer les permissions sur la base de données d[output,apos]un utilisateur MySQL		TransportTransfertStreaming SupportedStreaming pris en charge#=Unable to update named config: [_1]Impossible de mettre à jour la configuration nommée : [_1][vIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].Dans la première interface de l’[output,em,Assistant Ajout d’un Favori réseau], cliquez sur [output,em,Suivant].Usecurityquestion-14En quelle année (AAAA) avez-vous obtenu votre bac ou diplôme de fin de secondaire ?">Unable to upgrade bandwidth files.Impossible de mettre à niveau les fichiers de bande passante.You do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.Vous n’avez pas accès à cette fonction. La fonctionnalité [asis,Greylisting] doit être activée sur votre compte pour pouvoir gérer [asis,Greylisting] sur vos domaines.Generate a Private Key.Générez une clé privée. [output,em,423] (Locked)[output,em,423] (Verrouillé(e))+8Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Créez un raccourci vers le Web Disk sur votre bureau :$Latest News from [asis,cPanel]Actualités concernant [asis,cPanel]If you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Si aucun script de configuration automatique pour votre client n’apparaît dans la liste ci-dessus, vous pouvez configurer manuellement votre client de messagerie à l’aide des paramètres ci-après :MX_changingmodification...'<There was an error adding the redirect.Une erreur est survenue lors de l’ajout de la redirection.cpanel-suceededRéussirTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Pour éviter toute panne de messagerie électronique, le système a remplacé la configuration de blocage des [asis,ACL] par la configuration par défaut.:QEXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.TEST : autorisez l’utilisation de l’outil de sauvegarde de compte optimisé.17Your IP address has changed. Please log in again.Votre adresse IP a changé. Veuillez vous reconnecter.aeFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Par exemple, entrez [asis,1y] pour un an, [asis,3w] pour trois semaines ou [asis,5d] pour cinq jours.!Toggle ScreenshotCapture d’écran du basculementBecause your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Puisque votre serveur possède un certificat auto-signé et que l’authentification Digest n’est pas activée sur votre compte, vous ne [output,em,pouvez pas] utiliser [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ou [asis,Windows® 8] pour accéder à votre Web Disk.If you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si vous êtes certain d’avoir saisi tous les hôtes (votre serveur de messagerie principal et les autres entrées mx sont inclus automatiquement) qui enverront des e-mails pour votre domaine, cochez cette case pour exclure tous les autres domaines.9[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,REMARQUE] : Vous devez enregistrer vos domaines auprès d’un bureau d’enregistrement de domaines valide avant de pouvoir les parquer. Par ailleurs, ils ne sont pas fonctionnels tant qu’ils ne sont pas configurés de sorte à pointer vers vos serveurs [output,acronym,DNS,Domain Name System].:=As a result, the system has disabled bandwidth processing.Le système a désactivé le traitement de la bande passante.SaPlease ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Demandez à votre administrateur système d’activer des jetons de sécurité dès que possible.yEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Saisissez un e-mail complet (en-têtes comprises) dans la zone de texte ci-dessous pour découvrir la manière dont il sera traité avec les filtres actuels.MKAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le gestionnaire « [output,strong,_1] » ?HostHôte?YEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.À l’invite, entrez le nom d’utilisateur, [_1], et le mot de passe de votre Web Disk.
Ticket ID:ID du ticket :2HNumber of times entry processes limit was reached.Nombre de fois où la limite des processus d’entrée a été atteinte.Company DivisionService de l’entrepriseBack to FTP ManagerRevenir au gestionnaire FTPkTo increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux (@, #, $, %, etc.).	Comma (,)Virgule (,)[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Les bases de données [output,asis,MySQL] ne seront pas restaurées, car ce système partage un serveur [output,asis,MySQL] avec le système source.Before you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Avant de pouvoir installer un certificat SSL pour un domaine non mentionné ci-dessous, vous devez [output,url,_1,désinstaller le certificat actuellement installé].7YCould not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]Impossible d’écrire « [_1] » ; vous avez peut-être dépassé votre quota : [_2]#Unable to disable Spam Box.Impossible de désactiver Spam Box.07The value should only contain lowercase letters.La valeur ne peut comporter que des lettres minuscules.WeakFaible8NDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Archivage des listes de diffusion désactivé pour tous les nouveaux domaines.[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.Le [output,strong,préfixe de chemin IMAP] doit être défini sur [output,strong,INBOX] pour que Mail.app® puisse stocker les brouillons et les e-mails supprimés ou envoyés sur le serveur.Gcpanel-nolistsIl n[output,apos]y a pas de liste de destinataires active en ce moment.Domain, Password, QuotaDomaine, mot de passe, quota+FStep 1: Select Domain to Manage Error PagesÉtape 1 : Sélectionner un domaine dont gérer les pages d’erreurCreate a New FilterCréer un filtre00[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail]Run button.Bouton Exécuter.Software Development KitKit de développement logiciel%[output,strong,Document Root]:[output,strong,Racine du document] :Security CenterCentre de sécuritéCICHInstalledAdminLinkAccéder à l[output,apos]interface de l[output,apos]administrateurinternalinterne!2Only log noteworthy transactions.Consigner uniquement les transactions importantes.Why?Pourquoi ?6Deprecated Addon Script ManagerGestionnaire de scripts supplémentaires désapprouvé[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]pourquoi ?X[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,REMARQUE] : Les utilisateurs de Safari® peuvent ignorer cette étape. Le navigateur Safari procède automatiquement à la décompression.Fileman-CopyFolderCopier ce dossierCertificates on ServerCertificats sur le serveur<TDo not save the file; this may corrupt the text permanently.N’enregistrez pas ce fichier sous peine de voir le texte définitivement corrompu. &[asis,BoxTrapper] Message EditorÉditeur de messages [asis,BoxTrapper]#ANONMessageHeadMessage de bienvenue du FTP anonymedescription-config-BoxTrapperVous permet de spécifier quelles adresses courriel sont associées avec le service BoxTrapper, et aussi combien de temps les fichiers registres et les files de messages sont conservés.Copy This FolderCopier ce dossierHdUse the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.Utilisez la zone de texte pour modifier toutes vos règles personnalisées de [asis,ModSecurity™].7OProblems occurred in the attempt to update the domains.Des problèmes sont survenus lors de la tentative de mise à jour des domaines.fkThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » ne doit pas dépasser la limite de bande passante.
CGIWHeadEnveloppe CGI%8Select domains to edit on “[_1]”.Sélectionnez les domaines à modifier sur « [_1] ».&5cPanel [output,amp] WHM update abortedAbandon de la mise à jour de cPanel [output,amp] WHMRun the [_1] script.Exécutez le script [_1].new_package_nameNom du nouveau logiciel21[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficTrafic [output,acronym,POP,Post Office Protocol]3BLThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.Les domaines donnés ne comportent aucun hôte virtuel non SSL à supprimer.Qftp_backup_passive_note (requis si vous êtes derrière un pare-feu ou si les sauvegardes FTP échouent)+click for preview imageCliquez pour afficher une image d’aperçu)9Website optimization preferences updated.Préférences d’optimisation du site Web mises à jour.<WYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Vous avez récemment demandé la réinitialisation de votre mot de passe [asis,cPanel].\sThe system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer d’utilisateur PostgreSQL temporaire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]5NYou appear to be logging in from an unknown location.Il semble que vous soyez en train de vous connecter depuis un endroit inconnu.Confirm Password:Confirmer le mot de passe :QWPlease correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Corrigez les erreurs identifiées ci-dessus avant de tenter la mise à niveau de MySQL.TSQLCreateDbHintPreSuggestion : Le  nom de la base de données que vous avez saisi sera précédé parNWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Lorsque vous créez un ticket auprès de l’assistance de [asis,cPanel] via le [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], nous générons une clé SSH unique liée à ce ticket et à ce serveur. Cette clé permet au service d’assistance d’accéder à votre serveur. Vous pouvez utiliser cette page pour installer la clé SSH fournie par [asis,cPanel] ou pour désinstaller une clé.D_Database name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Le nom de base de données ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].YSpecifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Indique si un nouveau processus de connexion doit être utilisé pour chaque nouvelle connexion [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] ou [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]. Le réglage de ce paramètre sur « oui » améliore la sécurité des processus d’authentification [asis,Dovecot], mais affecte lourdement les performances des serveurs présentant une forte charge.CMThe Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.L’utilisateur Logaholic « [_1] » ne dispose pas du profil « [_2] ».!-Create an Email Account ForwarderCréer un redirecteur de compte de messagerieFull BackupSauvegarde complète
MIMEHeadTypes MIME+Save the quick start script.Enregistrez le script de démarrage rapide.
SSCommentsCommentaires :FWDeletedEmailPre #&You must specify at least one zone.Vous devez indiquer au moins une zone.7<This setting controls the behavior of the audit engine.Ce paramètre contrôle le comportement du moteur d’audit.#Copy Reseller PrivsCopier les privilèges du revendeur@[An unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Une erreur inconnue s’est produite dans « [_1] » lors de l’analyse de données x509.TStatisticsStatistiques,:How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?Comment puis-je ajouter [asis,HTMLArea] sur ma page Web ?IMAPIMAP9xA strong password is very important to maintain security.Le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est très important pour assurer la sécurité.%CPublic IP for “[_1]” not changed.L’adresse IP publique de « [_1] » n’a pas été modifiée.[qThe system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu modifier la propriété de « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]CSERebuildingHeadReconstruire l[output,apos]index de recherche d[output,apos]EntropyAODAddedHeadAjouter un domaine compagnonReseller SettingsParamètres du revendeur![_1] has a uid 0 account[_1] possède un ID utilisateur 0/Manage Mailing List PasswordGérer le mot de passe de la liste de diffusion$/Android Play Store Installed Screen.Écran d’installation d’Android Play Store./You have no custom rules.Vous ne possédez aucune règle personnalisée.DU-HideSmallCacher les petits fichiers<_You can adjust this mailing list’s privacy settings below.Vous pouvez ajuster les paramètres de confidentialité de cette liste de diffusion ci-dessous.S[Please remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Supprimez certains fichiers de ce compte ou augmentez le quota d’espace disque du compte.(Add Account to QueueAjouter un compte à la file d’attenteScan NowAnalyser maintenantsundayDimancheABInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Action non valide appelée, « add » ou « delete » attendueRemoval in process:Suppression en cours :jLM-RemoveOldEnlever de votre répertoire principal à la fin de chaque mois les journaux archivés du mois précédent(Step 1: Create A DatabaseÉtape 1 : Créer une base de donnéesThe HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).L’éditeur HTML ne peut pas ouvrir le fichier sélectionné, car il n’est pas enregistré en tant que fichier .html ou .htm, ou sa taille est supérieure à un mégaoctet (1 Mo).G^The system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.Le système a mis à jour le fichier de zone de « [_1] » pour supprimer les entrées IPv6.Contact Information (Global)Coordonnées (internationales)CountriesCoteDIvoireCote d[output,apos]Ivoire_nFIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.ERREUR : l’aperçu doit être réécrit : afficher l’image dans cette fenêtre et non dans une nouvelle.QTYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Pour ce faire, ajoutez l’un des deux choix ci-dessous au début de votre script :-?Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorÉchec de la définition de [asis,RLimitMEM] : Erreur inconnue-NUse this page to run API calls interactively.Utilisez cette page pour exécuter des appels d’API de manière interactive.CLBlueBleuZiThe system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu se connecter au serveur PostgreSQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]IIAn error was encountered while attempting to apply the specified options.Une erreur est survenue lors de l’application des options spécifiées.The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.Les paramètres suivants étaient manquants et ont été sélectionnés en fonction de l’état actuel de votre installation. Passez attentivement ces paramètres en revue.ctZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.Les fichiers de zone vous permettent de gérer la façon dont fonctionne le [output,acronym,DNS,Domain Name System].EIAn error was encountered while trying to apply the specified options.Une erreur est survenue lors de l’application des options spécifiées. 3Mail Directory Conversion SystemSystème de conversion du répertoire de messagerie\pThe name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]Le nom d’une base de données sur ce système peut uniquement contenir les caractères suivants : [join, ,_1]n“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.« [_1] » n’est pas hébergé sur une adresse IP dédiée et le système n’a pas pu déterminer votre adresse IP partagée.5GDocument Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Racine du document : [output,img,_1,répertoire de base,align,bottom]/
Basic ModeMode de baseCurrent DirectoryRépertoire actuel!%My contact email address changes.Mon adresse e-mail de contact change.zSECodeCopier et coller le code suivant dans vos pages HTML pour créer un formulaire de recherche utilisant le moteur Entropy :ASIUsageDiskMBPostMO SQLAddedHostPostà la liste d[output,apos]accès(.(minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(minimum : [numf,_1] ; maximum : [numf,_2])Uf[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:[asis,Windows Live Mail] n’est peut-être pas installé ; le répertoire suivant est introuvable :08Your hostname must contain at least two periods.Votre nom d’hôte doit contenir au moins deux points.4ASorry, the name field must be at least 5 characters.Désolé, le champ de nom doit comporter au moins 5 caractères.2:The mailing list “[_1]” is already configured.La liste de diffusion « [_1] » est déjà configurée.'Email Filters ConfigurationConfiguration des filtres de messagerieXMBInstalledRegisterLinkEnregistrerInvalid IPv6 rangePlage IPv6 non valide
Login HistoryHistorique de connexionARCreateCréer\The [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.La configuration [asis,SSHd] sur le serveur pour l’ID de ticket « [_1] » et le serveur « [_2] »désactive les connexions [asis,root]. Les commandes [asis,su] et [asis,sudo] sont désactivées sur le système. Activez les connexions [asis,root] ou les méthodes de passage aux privilèges [asis,root]. Accédez au [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] pour mettre à jour les informations d’autorisation.This system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Ce système utilise un serveur distant pour [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Effectuez la mise à niveau de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] sur le serveur distant.'Monthly Bandwidth Limit (MB)Limite de bande passante mensuelle (Mo)EIMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Nombre maximum de processus que le démon [asis,GreyListing] peut créer.|Before you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Avant de commencer, vérifiez que vous disposez de votre propre image d’icône et que vous savez vers où pointer cette icône.To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Pour supprimer automatiquement les messages marqués comme étant du spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Pour désactiver la suppression automatique du spam, supprimez la règle de rejet SpamAsssassin générée de l’option [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Remote Password:Mot de passe distant :,QThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.La demande de signature de certificat pour « [_1] » a été générée et enregistrée dans votre répertoire utilisateur. Pour acheter un certificat approuvé, vous devez copier la demande de signature encodée ci-dessous et l’envoyer à l’autorité de certification. Suivez les instructions de votre autorité de certification.+8Create a Web Disk shortcut on your desktop:Créez un raccourci vers le Web Disk sur votre bureau :
Spam BarBarre de spam
Got itD’accord

INDXCgiCenterCentre CGIAdditional CommentsCommentaires supplémentairesyyThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.La liste Ignorer contient toutes les adresses e-mail et tous les objets des messages entrants que vous souhaitez bloquer.;:Your contact information and preferences have been updated.Vos coordonnées et préférences ont été mises à jour.6BAre you sure you want to reset the security questions?Voulez-vous vraiment réinitialiser les questions de sécurité ?MXHeadEntrées MXi{The Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.Le convertisseur de miniatures vous permet de créer des versions en taille réduite (miniatures) des images de votre site.FTP ManagerGestionnaire FTP"2Quotas must be a positive integer.Les quotas doivent être un nombre entier positif.@pRejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Les données qui appartiennent à « [_1] » sont rejetées à la place de celles appartenant à « [_2] ».SPAEnableButtonActiver SpamAssassinChoose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Choisissez un style pour personnaliser votre interface [asis,cPanel]. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].ASIUsageTrafficMBPre 'Space between adjacent cells:Espace entre des cellules adjacentes :service_exim-altport_nameexim sur un autre port[asis,Konqueror][asis,Konqueror]$Improved Performance and SpeedPerformances et vitesse amélioréesOpen DelegationDélégation ouverteESIn order to use these features, they must be enabled on your account.Vous devez activer ces fonctionnalités sur votre compte pour pouvoir les utiliser.3;You do not have permission to access this function.Vous n’êtes pas autorisé à accéder à cette fonction.	
read-onlylecture seuleEPTextAvec cet outil on peut créer des pages d[output,apos]erreur personnalisées à afficher quand un utilisateur saisit un mauvais URL, un URL obsolète, ou quand l[output,apos]utilisateur n[output,apos]est pas autorisé à accéder à un répertoire particulier de votre site Web.#Click “Reset”.Cliquez sur « Réinitialiser ».cPAddon Scripts ManagerGestionnaire de scripts cPAddonSQL Server (PgSQL)Serveur SQL (PgSQL)service_cpdavd_descriptionDémon DAV cPanel
Begin TimeHeure de débutHXUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Mise à niveau des données [output,asis,Roundcube] de « [_1] » vers « [_2] »…Plugin NameNom du plug-in/<The file has updated with the following values:Le fichier a été mis à jour avec les valeurs suivantes :*Mailing list archive “[_1]”Archive de liste de diffusion « [_1] »<PRule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.L’ID de la règle « [_1] » est dupliqué dans ce fichier de configuration."'Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessConfigurer un accès [asis,FTP] anonyme6securityquestion-17Quel est le prénom de votre grand-mère paternelle ?{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.La maintenance ne s’est pas terminée correctement ([_1]). Reportez-vous aux journaux de mise à jour pour déterminer la raison de l’erreur.>Queue “[_1]” items: [_2]Mettre en file d’attente les éléments « [_1] » : [_2]The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP par adresse IP doit être un nombre entier.;;[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] FormatFormat [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing]$View/Downlod SSH KeysAfficher/Télécharger des clés SSHL`[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Erreur] : Le système n’a pas pu trouver le fichier d’index de la corbeille.,Character encoding changeModification de l’encodage des caractèresEPYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:Votre enregistrement [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] actuel brut :KuLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.Les comptes d’accès aux journaux vous permettent de télécharger les journaux d’accès bruts de votre site Web.$-Support Information Include (Global)Coordonnées d’assistance (internationales)#MENUCGIWrapCompression d[output,apos]impulsion/CDisabling Mail SNI for all selected domains …Désactivation de Mail SNI pour tous les domaines sélectionnés…MENUAwstatsAWStats
StandaloneAutonome<TThe remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).L’emplacement du système d’exploitation semble être le suivant : [_1] ([_2]).#multimsgaction-BoxTrapperAction multi-messages de BoxTrapper"The image has been reset.L’image a été réinitialisée.6LThe username can only include alphanumeric characters.Le nom d’utilisateur ne peut inclure que des caractères alphanumériques.&)Set Up Webmail Client to Load at LoginCharger le client webmail à la connexionHLPEnabledReferrersPages référentes autoriséesYour computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.Votre ordinateur ne parvient pas à contacter [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Vérifiez la connexion à votre serveur et rechargez votre navigateur.CLCyanCyan Positioning of this image:Positionnement de cette image :AccountsComptesI[The system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]TCP WrappersWrappers TCPIf you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Si vous utilisez phpPgAdmin ou si vous créez des tables manuellement et que vous souhaitez autoriser l’accès de plusieurs utilisateurs PostgreSQL à vos tables PostgreSQL, vous devez synchroniser les octrois après l’ajout des tables à vos bases de données PostgreSQL.C<There were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2][numf,_1] comptes n’ont nécessité aucune tâche : [_2]Your Web Disk will open.Votre Web Disk s’ouvre.[gTap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Appuyez sur le bouton [output,class,Installer,title] pour [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] :	CompletedTerminé&1The incoming email sender’s address.Adresse de l’expéditeur de l’e-mail entrant.Open by DomainOuvrir par domaine Remote FTP (Accounts Only)FTP distant (comptes uniquement)
MENUServerServeur,.[asis,SSL] Port Internet or Network Address:Port [asis,SSL] Adresse Internet ou réseau :KIYou should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Modifiez cela le plus rapidement possible [output,url,html,ici,plain,à].GMDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeSupprimer le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]BUUploadButtonTéléversement&1This runs after an account is removed.S’exécute après la suppression d’un compte.Port 2078 (SSL)Port 2078 (SSL)
Deliver AllRemettre tout	Tree viewArborescencegThe system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » avec les indicateurs [list_and_quoted,_2] en raison d’une erreur : [_3]You can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.Vous pouvez ajouter plusieurs règles pour faire correspondre les objets, adresses ou autres parties du message. Vous pouvez ensuite ajouter plusieurs actions à appliquer au message, par exemple sa remise à une adresse différente, puis à sa suppression.EYYou can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Vous avez le choix entre un style par défaut, aucun index ou deux types d’indexations.IR[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.Erreur de cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] avec le pair « [_1] ».If you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Si vous êtes sûr qu’aucune erreur de configuration n’est présente, vous pouvez augmenter progressivement les options suivantes dans la section « Paramètres de réglage » de [asis,WHM] :WqMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Les messages présentant un score spam supérieur ou égal à « [output,class,_1,status] » seront supprimés.;[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,REMARQUE] : La case « Autoriser les demandes directes » [output,em,doit] être cochée lorsque la protection contre les hotlinks est utilisée pour les fichiers auxquels vous souhaitez que les visiteurs de votre site aient accès dans [asis,QuickTime] (par exemple, les utilisateurs [asis,Mac]).<[To learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Pour en savoir plus sur l’encodage des fichiers, consultez la page Web [output,url,_1,_1]FPThe system experienced an error and was not able to redirect your app.Une erreur est survenue et le système n’a pas pu rediriger votre application.Code/Clock ViewVue du code/de l’horloge.7[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.[asis,cPanel] va redimensionner l’image « [_1] ».CCThe branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.Le style de personnalisation [output,class,_1,bold] a été créé.Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] la redirection « [output,inline,_1,class,status] » sur « [output,inline,_2,class,status] » ?3JYour app can not be redirected, there was an error.Une erreur est survenue : votre application ne peut pas être redirigée.CDSepSep.	popadmin-notlikepas comme9postgresadmin-nowildcardsLes caractères de remplacement ne sont pas permis ici !SUBAddedRedirectTargetPost d{Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.La clé publique est stockée sur le serveur distant. La clé privée est stockée localement sur votre ordinateur/serveur.I]The system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.Le système a restauré la base de données PostgreSQL « [_1] » en tant que « [_2] ».7Q[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1, enregistrement, enregistrements], [quant,_2, champ, champs] chacun#1Failed to execute: “[_1]”: [_2]Échec de l’exécution de : « [_1]» : [_2]DpLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.L’identifiant ne peut contenir que des caractères alphanumériques, des traits de soulignement ou des tirets.CDNovNov.For example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Par exemple, un visiteur qui entre une [asis,URL] non existante voit s’afficher une page d’erreur [asis,404], tandis qu’un utilisateur non autorisé qui essaie d’accéder à une zone restreinte de votre site voit s’afficher une page d’erreur [asis,401].Are you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.Voulez-vous vraiment réparer la base de données « [output,class,_1,status] » ? Si vous n’avez pas effectué de sauvegarde, utilisez l’[output,url,_1,outil de sauvegarde] pour sauvegarder la base de données MySQL avant la réparation.AZThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].Le programme d’installation phpBB a été déplacé [output,url,_1,html,ici,plain,vers].6=[asis,BoxTrapper] Verification and Black List MessagesMessages de la liste noire et vérification [asis,BoxTrapper]
#Set Read-OnlyDéfinir un accès en lecture seuleW[[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1] - Le répertoire [asis,public_html] contient les fichiers de votre site.:QA full backup has completed and is available for download.Une sauvegarde complète s’est terminée et est disponible en téléchargement.DkThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.Le nom d’utilisateur ne peut contenir que des caractères alphanumériques ou des traits de soulignement.HHtaccess-AlterWithoutPassDésolé, nous ne pouvons pas modifier un utilisateur sans mot de passe.`nMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Veillez à ce que l’espace disque disponible soit suffisant pour la période de conservation sélectionnée.YS[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.[asis,cPanel] a supprimé le domaine parqué « [output,attr,_1,class,status] ».If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Si Research in Motion (RIM) vous reconnaît en tant que fournisseur de services de messagerie, ce serveur peut répondre aux demandes d’abonnement aux URL suivantes : [join,_*]Background ColorCouleur d’arrière-plan On the 1st and 15th of the MonthLe 1er et le 15 du mois4HUpdating package “[_1]” and all its accounts …Mise à jour du package « [_1] » et de tous les comptes associés…&4[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”File d’attente [asis,BoxTrapper] pour « [_1] »Email AuthenticationAuthentification par e-mailmax_addon_titleMaximum de domaines compagnon[asis,cPanel] ThemeThème [asis,cPanel]!Current step number:Numéro de l’étape actuelle :No key to update.Aucune clé à mettre à jour.3@Disabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Archivage des listes de diffusion désactivé pour « [_1] ».36Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Icône de démarrage (fichier [asis,.gif] transparent)
Host Name:Nom d’hôte :Current RewritesRéécritures actuellesTabOnglet0Use your cPanel password.Utilisez le mot de passe de votre compte cPanel.
Site SoftwareLogiciel du site\iYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Vos informations d’identification ont été validées. Vous êtes redirigé vers la page appropriée…service_queueprocd_pretty_nameProcesseur de file de tâchePlease select Format:Sélectionnez le format :YoursLes vôtresutput,strong,NOTE]:[output,strong,REMARQUE] :If:Si :GiFill this form’s other text boxes with values that match this domain.Renseignez les autres zones de texte de ce formulaire à l’aide de valeurs correspondant à ce domaine.
cpanel-renameRenommétIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si vous effectuez une mise à niveau de MySQL 5.5 vers la version 5.6, il n’est pas nécessaire de régénérer Apache, car les bibliothèques du client sont compatibles.)Select a certificate below:Sélectionnez un certificat ci-dessous :Use the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilisez le formulaire pour créer une copie de la règle sélectionnée. Le système génère un nouvel ID de règle pour la règle copiée. Cet éditeur prend en charge uniquement les directives [asis,SecRule] et [asis,SecAction].Blocked IP AddressesAdresses IP bloquées
MLDeletedPosta été délivré avec succès.+;Failed to create directory “[_1]”: [_2]La création du répertoire « [_1] » a échoué : [_2]nIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Si les utilisateurs [asis,cPanel] ne choisissent aucun style, l’interface [asis,cPanel] utilise par défaut le style suivant :Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.Saisissez de nouveau le mot de passe de votre compte ci-dessous. Un nouveau jeton de sécurité est ainsi attribué à votre session. Ce nouveau jeton vous empêche d’utiliser d’autres pages de cette application qui peuvent être ouvertes dans d’autres onglets.cPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.cPanel 11.25 prend en charge la remise en temps réel d’e-mails à un périphérique portable BlackBerry® à l’aide de [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou version ultérieure. Cette fonctionnalité n’est pas encore activée sur ce serveur.'+Connection instructions for “[_1]”.Instructions de connexion pour « [_1] ».%Add a new server to the clusterAjouter un nouveau serveur au cluster'User Defined MIME TypesTypes MIME définis par l’utilisateur
service_cpanellogd_namecpanellogd2?There are no autoresponders set up on this domain.Aucune réponse automatique n’est configurée sur ce domaine.service_pop_descriptionServeur POP3 cPanelcl[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] représente votre répertoire de base, qui est « [_1] ».XyThe system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu enregistrer le fichier de données utilisateur SSL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]PathChemin-@Select files to upload to: [output,strong,_1]Sélectionnez les fichiers à charger vers : [output,strong,_1]CTRL-S -- strikethroughCTRL-S -- barrerDomain RootRacine de domaine%'Contact information updated for: [_1]Coordonnées mises à jour pour : [_1]Must Retry TimeHeure de la nouvelle tentative#4IP Address (non-user domains only):Adresse IP (domaines non utilisateur uniquement) :5/[asis,cPanel] successfully updated the email address.[asis,cPanel] a mis à jour l’adresse e-mail.chrootpass-description2 vThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Le paramètre « [_1] » doit contenir uniquement des lettres minuscules, des chiffres, des tirets ([asis,-]) et des traits de soulignement ([asis,_]).HNThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.Cet utilitaire nécessite l’envoi du mot de passe du compte à « [_1] ».YvThe system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas accorder de privilèges à l’utilisateur MySQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]MIME Type RemovedType MIME supprimé	DPVStrongTrès solide.0This account has reached its disk usage quota.Ce compte a atteint son quota d’espace disque.%update_prefs_savedNouvelles préférences enregistrées0parkadmin-noparktopOn ne peut pas garer un domaine sur lui-même !FTP Server ConfigurationConfiguration du serveur FTPRoNo MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.Aucun enregistrement MX n’est défini. Le système utilisera par défaut l’[asis,A record] pour ce domaine.'0This runs before an account is removed.S’exécute avant la suppression d’un compte.48The private key has been deleted: [output,strong,_1]La clé privée a été supprimée : [output,strong,_1]MOYou successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Vous avez renommé « [output,strong,_1] » dans « [output,em,_2] » en :service_imap_nameimap	1EP403LinkCréer/modifier une page d[output,apos]erreur 403+Search by domain name.Effectuez une recherche par nom de domaine..@Failed to change password for “[_1]”: [_2]Le changement du mot de passe de « [_1] » a échoué : [_2].@The quota must be a number or “unlimited”.Le quota doit correspondre à un nombre ou à « unlimited ».(Could not write to “[_1]”.Impossible d’écrire dans « [_1] ».?\Do not enter your password on a computer that you do not trust.N’entrez pas votre mot de passe sur un ordinateur dans lequel vous n’avez pas confiance.RJThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.Le sous-domaine « [output,inline,_1,class,status] » a été supprimé.MENUAnonFTPParamètres du FTP anonymeAuto DetectDétection automatiqueI love you!Je vous aime !In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].Dans la deuxième interface de l’[output,em,Assistant Ajout d’un Favori réseau,] sélectionnez [output,em,Choisissez un autre emplacement réseau], puis cliquez sur [output,em,Suivant].]sThe URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).Vous n’avez pas capitalisé correctement l’URL de la page (les URL sont [output,url,_1,sensibles à la casse]).You cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.Vous ne pouvez pas installer SSL pour le domaine « [_1] », car vous ou les comptes qui vous appartiennent ne contrôlez aucun domaine de ce nom.SbOptionally change the name for your new network place then click “Next” button.Vous pouvez également renommer votre nouvel emplacement réseau et cliquer sur le bouton Suivant.If the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Si l’utilisateur a configuré un « [_1] » dans son répertoire de base et souhaite toujours utiliser le mot de passe dans son « [_1] », cette option doit être désélectionnée.uThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu reculer le pointeur de [quant,_2, octet, octets] pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_3]Edit ServerModifier le serveur[boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Copier,Déplacer]Restricted Restore?Restauration limitée ?
FTPModPassNouveau mot de passe :HQ[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords]Base de données [asis,postgres] [asis,postgresql] [comment,search text keywords]%“[_1]” is required.« [_1] » n’est pas obligatoire."Please select time zone:Sélectionnez le fuseau horaire :	Group:Groupe :".cPanel Log and Bandwidth ProcessorJournal cPanel et processeur de bande passanteIPIPPausing …Mise en pause…StopArrêterHMYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Vous avez mis à jour la règle dans le fichier de configuration transféré.?jThis creates symbolic links to former web root directory paths.Cette action permet de créer des liens symboliques vers les chemins de l’ancien répertoire racine Web.	SubmitSoumettre)(The system is uninstalling “[_1]” …Le système désinstalle « [_1] »…&*Contact Email [output,amp] PreferencesAdresse e-mail et préférences du contact%Delete a Private [asis,SSH] KeySupprimer une clé [asis,SSH] privéejpThe system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:Le système a détecté des problèmes dans les fichiers [asis,cPanel] suivants contrôlés par le [asis,RPM] :(#Remove these extensions from the packageSupprimer ces extensions du package=RThe backup destination server has insufficient storage space.L’espace de stockage du serveur de la destination de sauvegarde est insuffisant.IdSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”Désolé, vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer la base de données « [_2] ».:9You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Vous avez sélectionné « [_1] » pour [_2] domaines.
NavForwardersRenvois automatiquesVhFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]La suppression de la restriction IP sur « [_1] » a échoué en raison de l’erreur suivante : [_2]SSCatLifestyleStyle de vieY_[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.[asis,cPanel] ne peut pas rétablir automatiquement l’accès au serveur [asis,MySQL] distant.3EThe certificate signing request text was not valid.Le texte de demande de signature du certificat n’était pas valide.Urchin StatsStatistiques UrchinBitkinex Site ListListe des sites BitkinexpAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Un certificat SSL peut sécuriser un ou plusieurs domaines ; afin de créer un hôte [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pour un domaine, vous devez disposer d’un certificat qui sécurise ce domaine. Chaque certificat SSL dispose d’un fichier de clé correspondant nécessaire à l’installation du certificat. Généralement, les certificats [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] à des fins de production requièrent également un fichier de [output,acronym,CA,Autorité de certification], que cette page essaie automatiquement d’obtenir auprès du serveur ; si ce serveur ne parvient pas à trouver le fichier de [output,acronym,CA,Certificate Authority] requis, vous devez le coller ici.Clam-ScanNowFouiller maintenantBackup Destination:Destination de la sauvegarde :Indexes are now:Les index sont à présent :cpanel-creationofCréation deShow DeliveriesAfficher les remises9TProtectDirWebProtect (Protection des répertoires par mot de passe)$+Enabling Mail SNI for “[_1]” …Activation de Mail SNI pour « [_1] »…#(The input should be a whole number.L’entrée doit être un nombre entier.	SSHPublicClé SSH publique")Unique DNS clustering is disabled.Le clustering DNS unique est désactivé.INDXServernameNom du serveurCountriesDenmarkDanemark"8Retain a copy of the old image as:Conserver une copie de l’ancienne image en tant que :
Trial LicenseLicence d’évaluation Fetch Account ListRécupérer la liste des comptesC_Update your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Mettre à jour le fichier « [_1] » de votre système et/ou votre serveur [output,asis,DNS].
Mailing ListsListes de diffusionU^The parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.Le paramètre « [_1] » contient un espace. Cette fonction ne peut pas accepter d’espace.-Webmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.Le webmail vous permet d’accéder à vos e-mails depuis n’importe quel ordinateur équipé d’une connexion Internet et d’un navigateur Web. Pensez à vous déconnecter lorsque vous accédez à votre messagerie sur des ordinateurs publics afin que personne d’autre ne puisse lire vos e-mails.UfYou can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Vous pouvez rouvrir le Web Disk depuis les [output,em,favoris réseau] dans [asis,Windows® Explorer]. EasyApache (Apache Update)EasyApache (mise à jour Apache)Edit Black ListModifier la liste noireIf you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que chaque réponse automatique, l’e-mail envoyé à la réponse automatique sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.	Scan MailAnalyser l’e-mailYour nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.La configuration de votre serveur de noms dans [output,url,_1,Configuration de base de cPanel/WHM] n’est pas valide. Entrez au moins deux serveurs de noms avant d’essayer de créer un compte.NQVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Version 3.0 développée et gérée par : [output,url,_1,mishoo,target,_blank].)9[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled][asis,cPHulk] est défini sur [output,strong,Désactivé]{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).N’utilisez pas de mots du dictionnaire, noms ou informations personnelles (date de naissance ou numéro de téléphone par exemple).Start[boolean,_1,:]Démarrer[boolean,_1, :].4Click to install the certificate on your site.Cliquez pour installer le certificat sur votre site. 6Download a MySQL Database BackupTélécharger une sauvegarde de base de données MySQL36The Ruby on Rails application could not be stopped.Impossible d’arrêter l’application Ruby on Rails.+.What is the first name of your first child?Quel est le prénom de votre premier enfant ? [asis,MySQL®] DatabasesBases de données [asis,MySQL®]Internal ErrorErreur interne<KThe system was unable to update the configuration file: [_1]Le système n’a pas pu mettre à jour le fichier de configuration : [_1]In most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En règle générale, il n’est pas nécessaire de fournir le fichier [output,acronym,CA,Autorité de certification], car le serveur l’extrait d’un référentiel public au cours de l’installation.!.Failure Message (seen by sender):Message d’échec (vu par l’expéditeur) :!Invalid ID provided.L’ID fourni n’est pas valide.VYou can use email filters to send messages with specific content to different folders.Vous pouvez utiliser des filtres de messagerie pour envoyer des messages avec du contenu spécifique vers différents répertoires.
SSHImportNote<strong> Note:</strong> Il n[output,apos]est pas nécessaire d[output,apos]importer les deux clés.  Il est parfaitement acceptable de n[output,apos]importer que la clé publique ou la clé privée si c[output,apos]est tout ce qui est nécessaire pour le serveur.MLHeadlistes de destinatairesXpThe system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu se connecter au serveur MySQL en tant que « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]CountriesJapanJaponLWAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?Voulez-vous vraiment désactiver l’archivage des e-mails entrants pour « [_1] » ?JulyJuilletJump to MySQL UsersAccéder aux utilisateurs MySQL
AHDeletedHeadGestionnaire Apache suppriméqThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.La clé de ce certificat est trop courte ([quant,_1, bit, bits]). Cette clé ne permet pas de se protéger contre une attaque par usurpation d’identité.Collapse borders:Réduire les bordures :AEThis runs before an individual user’s statistics are processed.S’exécute avant le traitement des statistiques d’un utilisateur.Badmin-errorgidErreur dans la mise à jour de l[output,apos]identifiant de groupeReload TicketsRecharger les ticketsThis feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Cette fonctionnalité fournit une interface cPanel qui permet aux utilisateurs de contrôler le type d’archive et la période de conservation en fonction du domaine.*Favicon successfully deleted.Le favicon a été correctement supprimé./7Generate an SSL Certificate and Signing RequestGénérer un certificat SSL et une demande de signature)8You entered the page’s URL incorrectly.Vous n’avez pas saisi correctement l’URL de la page.HESuccessfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Autorisations de tous les tickets fermés révoquées et supprimées.
EAAddedSMTPServerPreServeur  SMTP*ALeft, center, or right-justify paragraphs.Paragraphes alignés à gauche, justifiés ou alignés à droite.Requested Range Not SatisfiablePlage de la demande non valide[asis,SMTP] DestinationDestination [asis,SMTP]?RThere are no domains which have last visitors stats to display.Aucun domaine ne présente de statistiques sur les derniers visiteurs à afficher.UiCould not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]Impossible de récupérer les fichiers et répertoires demandés en raison de l’erreur suivante : [_1].SPATitleConfiguration du message du filtre à pourriel2MySQL upgrade process failed!Le processus de mise à niveau MySQL a échoué !kThe top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.Le coin supérieur droit de l’interface [asis,WHM] affiche un message de redémarrage jusqu’à ce que vous redémarriez le serveur.
SSCatAutosAutos Display Test Condition:Afficher la condition du test :setrhash-description1Une clé d[output,apos]accès à distance est utilisée pour les scripts de création automatique de compte, les logiciels de facturation extérieure et diverses choses qui ont besoin d[output,apos]appeler le WHM pour créer / supprimer/ modifier les comptes.  Vous pouvez apprendre davantage en utilisant <a Href="http://www.cpanel.net/remoteaccess.html" Target="_blank"> cette option </a>.[output,em,404] (Not found)[output,em,404] (Introuvable)5QUser “[_1]” was added to the database “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » a été ajouté à la base de données « [_2] ».
DNS ServerServeur DNSJ[(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Pour pouvoir afficher les sessions actuelles, vous devez peut-être recharger votre page.)%+The parameter ‘path’ is required.Le paramètre « path » est obligatoire.The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Le site Web SSL est également accessible via [numerate,_1,ce domaine,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines], mais le certificat ne prend pas en charge [numerate,_1,ce domaine,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines]. Les navigateurs Web affichent un avertissement lorsqu’un utilisateur accède à [numerate,_1,ce domaine,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines,ces domaines] via le protocole HTTPS :!Reset a Zone FileRéinitialiser un fichier de zone	
EP403Post(Interdit)QcEmail [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.Votre e-mail [output,em,sera] également envoyé aux [output,chr,8217] clients de vos fournisseurs.kzA required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Un programme requis, [asis,su], ne dispose pas du bit setuid nécessaire défini, n’est pas exécutable ou est manquant.Memory UsedMémoire utiliséeHello.Bonjour.SSL Storage ManagerGestionnaire de stockage SSL'0This server does control any databases.Ce serveur ne contrôle aucune base de données.KdEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.Les versions antérieures de [asis,Nautilus] n’autorisent pas l’accès aux partages du Web Disk.5@There are no Domain Forwarders setup for this domain.Aucun redirecteur de domaine n’est configuré pour ce domaine.default ([_1])par défaut ([_1])Do not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.N’utilisez pas un mot de passe important. Les phrases secrètes stockées dans les CSR ne sont pas chiffrées, ce qui signifie que des pirates informatiques peuvent facilement y accéder.[asis,HTML] CodeCode [asis,HTML]Hide DetailsMasquer les détails&Reroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Reroutez les e-mails entrants d’un domaine vers un serveur spécifique. Utilisez cette fonction pour créer un serveur de messagerie de secours pouvant gérer vos e-mails en cas de défaillance du serveur principal. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].AJ[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”Liste de transfert [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] »Recipient(s)Destinataire(s)7CThe maximum number of logins that allowed per username:Nombre maximum de connexions autorisées par nom d’utilisateur :#BProblem saving modified range: [_1]Problème lors de l’enregistrement de la plage modifiée : [_1]	Database:Base de données :recommendedrecommandé	CountriesEastTimorTimor-Est<The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].Le gestionnaire d’index vous permet de personnaliser l’affichage d’un répertoire sur le Web. Vous avez le choix entre un style par défaut, aucun index ou deux types d’indexations. Si vous ne souhaitez pas que les fichiers de votre répertoire soient visibles, choisissez [output,strong,Pas d’indexation].)[asis,MySQL] failed to start.Le démarrage de [asis,MySQL] a échoué.&;Warning: No plan set for this account.Avertissement : aucun plan n’est défini pour ce compte.ZuFailed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.Le chargement du certificat a échoué. Il n’existe peut-être pas ou vous n’êtes pas autorisé à l’afficher.Wait …Patientez…#Enter a subject for your query.Entrez un objet pour votre demande.

[asis,RSA][asis,RSA]Apply to All My DomainsAppliquer à tous mes domainesCountriesColombiaColombie$.The downloaded test file is corrupt.Le fichier de test téléchargé est corrompu.32“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.« [_1] » doit être « [_2] » ou « [_3] ».%FTPHint2PostEt le mot de passe de votre compte :UuThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].La période de conservation de « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur [quant,_3, jour, jours].NavPGPClés GnuPGServer ErrorErreur serveur!3Recently Uploaded Cgi Script MailScript CGI d’envoi d’e-mails chargé récemmentAHCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”Adresse indiquée introuvable dans le pool récupéré pour « [_1] »JUThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.Le convertisseur de format d’image vous permet de modifier le format d’une image.-0latest visitors[comment,search text keywords]derniers visiteurs[comment,search text keywords]5Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Sélectionnez le niveau [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE] ou [asis,STABLE] pour mettre à niveau le serveur vers la version de [asis,cPanel amp() WHM] actuellement associée à ce niveau. Sélectionnez le niveau [asis,LTS] pour conserver la version spécifiée du serveur en attendant de la changer.
MENUGNUPGKeysClés GnuPGGateway TimeoutExpiration de la passerelleSmall Preview ImagePetite image d’aperçu%.Change Ownership of Multiple AccountsModifier le propriétaire de plusieurs comptes	Vertical:Vertical :
Domain LookupRecherche de domaineThis option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.Cette option vous permet d’utiliser [asis,BoxTrapper] pour configurer des adresses e-mail et spécifier la durée pendant laquelle les journaux et les messages placés en file d’attente sont conservés.'Generate a new access key.Générez une nouvelle clé d’accès.tYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Supprimez certains e-mails de votre boîte aux lettres le plus rapidement possible afin d’éviter de perdre vos futurs e-mails.List CertificatesRépertorier les certificatsmThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.La clé est peut-être déjà sur le serveur. Vous pouvez remplir automatiquement la clé ou coller l’ensemble du fichier .key ci-dessus.V^[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].[asis,cPanel] ne prend pas en charge [asis,old_passwords=1] sur cette version de [asis,MySQL].$This value may not be empty.Cette valeur ne peut pas être vide.TaskQueue Processing ServerServeur de traitement TaskQueue-?Revoke this user’s access to this database.Révoquez l’accès de cet utilisateur à la base de données.CWThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.Le [output,acronym,TLD,Domaine de premier niveau] ne peut pas se terminer par un point.gtYou entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Vous n’avez pas capitalisé correctement l’URL de la page. (les URL sont [output,url,_1,sensibles à la casse]).qqYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Vous modifiez déjà une adresse IP publique sur une autre ligne. Terminez cette opération avant de poursuivre.MySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL est un système de gestion de base de données relationnelle qui constitue un service principal sur la plupart des systèmes cPanel. Cette interface vous permet de mettre votre serveur MySQL à niveau vers une version plus récente. cPanel mettra automatiquement votre installation MySQL à niveau vers des versions intermédiaires plus récentes (troisième chiffre de la version), car ces mises à niveau présentent peu de risques pour les données de vos utilisateurs. Les mises à niveau vers de nouvelles versions majeures (deux premiers chiffres de la version) sont davantage concernées, car le risque de perte de données est important. Cette interface tente de vous guider dans le processus de mise à niveau vers une nouvelle version majeure. Si vous souhaitez conserver votre version majeure existante et effectuer une mise à niveau vers la dernière version intermédiaire, accédez plutôt à l’interface [output,url,_1,Mettre à jour le logiciel du serveur].SQLDeletedUserPostA été supprimé(e).The random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.Le générateur [asis,HTML] aléatoire choisit une chaîne de code [asis,HTML] de façon aléatoire dans une liste et l’insère dans une page Web compatible [output,acronym,SSI,Server Side Includes].Select a Domain …Sélectionner un domaine…Status bar.Barre d’état.sender-BoxTrapperExpéditeur3LAt least one backup timing setting must be checked.Vous devez sélectionner au moins un paramètre de fréquence de sauvegarde.SgThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]Le système n’a pas pu renommer le fichier « [_1] » « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]4AHInfoLinkPostpour en savoir plus au sujet du gestionnaire Apache.	SuspendedSuspendu5NSelf-signed certificates will cause browser warnings.Les certificats auto-signés génèrent des avertissements dans le navigateur.
CountriesIraqIrak!&Manage Reseller’s IP DelegationGérer la délégation IP du revendeur"'Improved [asis,InnoDB] PerformancePerformances [asis,InnoDB] amélioréesFilter TraceFiltrer la trace,GStarting “[_1]” locale in “[_2]” …Démarrage des paramètres régionaux « [_1] » dans « [_2] »…NextSuivantSQYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Vous avez créé la réponse automatique « [output,inline,_1,class,status] ».PAInfoLa maturation du courrier est le processus par lequel les courriels sont effacés du serveur automatiquement après déconnexion d[output,apos]une session POP3.  Ces courriels ne sont effacés que s[output,apos]ils sont âgés d[output,apos]un certain nombre de jours.2o“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.L’option Éléments d’interface vous permet d’ajouter des éléments à l’interface qu’il est possible d’afficher. Il est ainsi possible d’ajouter une icône avec un lien vers la page principale de l’interface cPanel, des images ou encore une feuille [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] ou une page HTML à inclure dans une page d’interface.ZfThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.Le système ne peut pas extraire les informations de configuration du nom d’hôte [output,asis,WHM].
EFAnyheaderTout en-tête"Switch to Text EditorBasculer sur l’éditeur de texte?AAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,class,_1,status] » ?The system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.Le système ne peut pas renommer l’utilisateur « [_1] » « [_2] », car un lien symbolique « [_3] » existe déjà et ne correspond pas à l’un des anciens répertoires de base de l’utilisateur."This setting has been updated.Ce paramètre a été mis à jour.6EAModifiedPassAccountPreLes changements de paramètres pour le compte courriel*Edit Main Page IconsModifier les icônes de la page principale7QAn archive retention period of “[_1]” is not valid.Une période de « [_1] » n’est pas valide pour la conservation des archives.fPlease see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Consultez la [output,url,_1,rubrique de la documentation consacrée à la modification des noms d’utilisateur,target,blank] pour en savoir plus.CuSaved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.Enregistrement de la restauration de la base de données ayant échoué vers « [_1] » pour restauration manuelle.Twice a DayDeux fois par jour
9BNSelectFilesVeuillez sélectionner les fichiers à téléverser sur 24th24:EWeb Disks are relative to your account’s home directory.Les disques Web sont relatifs au répertoire de base de votre compte.3;Include the corresponding language definition file.Incluez le fichier de définition de langage correspondant.
By Domain:Par domaine :CYou can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Vous pouvez utiliser cette fonction pour vérifier quels utilisateurs sont connectés à votre site Web via FTP. Vous pouvez également mettre fin aux connexions FTP avec votre site si vous ne souhaitez pas qu’elles restent actives. Ainsi, les utilisateurs ne peuvent pas accéder à vos fichiers sans votre autorisation.'Creating Addon DomainsCréations de domaines supplémentaires'.“[_1]” is not a valid FTP username.« [_1] » n’est pas un nom de FTP valide.FoundTrouvé\ZYou have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Vous avez créé un utilisateur [asis,PostgreSQL] nommé « [output,class,_1,status] ».Same as “[_1]”Identique à « [_1] »BINo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).Aucune partition ne possède suffisamment d’espace ([format_bytes,_1]).
!Invalid RegexExpression régulière non valide>4You have successfully updated the SSL website’s certificate.Vous avez mis à jour le certificat du site Web SSL.Iunablelocate-BoxTrapperN[output,apos]arrive pas à trouver le répertoire principal du compte :r[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Remarque ]: Votre serveur ne peut pas détecter automatiquement une configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] si les entrées [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] ne sont pas résolues. (Par exemple, si vous faites une erreur dans le nom de domaine ou saisissez un nom qui n’existe pas.) Si votre configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] est en mode automatique et que vous ajoutez ou modifiez un enregistrement [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] non résolu, la configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] repasse par défaut au dernier paramètre connu.	INDXMySQLBase de données MySQL(At the beginning of the hour.)(Au début de l’heure.)This hook is enabled.Ce hook est activé.@OThe system failed to retrieve the time because of an error: [_1]Le système n’a pas pu récupérer l’heure en raison d’une erreur : [_1]:KFor [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Pour garantir le bon fonctionnement de [_1], vous devez activer JavaScript. Restart cpsrvd now?Redémarrer cpsrvd maintenant ?You are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Vous tentez d’accéder à votre compte à partir d’une adresse IP non reconnue. Répondez à vos questions de sécurité pour pouvoir y accéder.NiThe system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.Le système n’a pas pu écrire le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur inconnue.$/What is your mother’s middle name?Quel est le deuxième prénom de votre mère ?Current SettingParamètre actuel?MENUphpMyAdminOpérer la maintenance des bases de données MySQL (phpMyAdmin)mondayLundig|This restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Les enregistrements [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] sont restaurés et mis à jour pour le serveur de destination.Backup DailySauvegarde quotidienneIMAP Server (Courier/Dovecot)Serveur IMAP (Courier/Dovecot)PGThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].La chaîne ne peut pas dépasser [quant,_1, caractère, caractères].;FThe Logaholic user does not exist and could not be created.L’utilisateur Logaholic n’existe pas et n’a pas pu être créé.[_1] does not exist.[_1] n’existe pas.nu[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Info :] Assurez-vous que les adresses IP suivantes sont autorisées à se connecter à ce serveur :7CEnter the file path that you want to move this file to:Entrez le chemin vers lequel vous souhaitez déplacer ce fichier :HTTP Status: 401 UnauthorizedÉtat HTTP : 401 Non autoriséEpThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.Les scripts de configuration automatique disponibles pour le client de messagerie sont répertoriés ci-dessous.	INDXUsageUtilisation"Choose Log ProgramsChoisir des programmes de journaux7WEntry cannot begin or end with an underscore or number.L’entrée ne peut commencer ou se terminer par un trait de soulignement ou un nombre.=HYou do not have an active web site for the domain “[_1]”.Vous ne disposez pas d’un site Web actif pour le domaine « [_1] »..9Your file “[output,em,_1]” has been saved.Votre fichier « [output,em,_1] » a été enregistré. %WebDav Navigator Lite InstallingInstallation de WebDAV Navigator Lite+>Manually select which databases to restore.Sélectionnez manuellement les bases de données à restaurer.0listadmin-nolistPas de liste spécifiée, ne peut pas continuer.This section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Cette section vous permet de gérer les comptes de messagerie de votre domaine. Dans la partie supérieure de cette section, sélectionnez le domaine pour lequel vous souhaitez gérer les e-mails depuis le menu.29Enabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Archivage des messages sortants sur « [_1] » activé.IDThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.La connexion a expiré lors de la fermeture du processus enfant tar.btThe system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.Le système n’a pas pu supprimer les actions [asis,assemble_config_text] de la file d’attente pour « [_1] ».Windows Vista®Windows Vista®L^Use the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Utilisez l’URL suivante pour passer en revue les liens de la page HTML récemment modifiée.)/Create a file in “[output,em,_1]” …Créer un fichier dans « [output,em,_1] »…]SThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).La longueur de sa clé ([quant,_1, bit, bits]) expose ce certificat aux attaques.
Use Local DNSUtiliser un DNS localThe program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.Un [output,url,_3,hash-bang,target,_blank] a été recherché dans le programme choisi pour la transmission « [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2] » et ajouté si nécessaire. Il a également été défini comme exécutable.PpOnly numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Utilisez uniquement des chiffres, des lettres, des tirets ([asis,-]), des traits de soulignement et des espaces.!0Install FrontPage Mail ExtensionsInstaller les extensions de messagerie FrontPage(Excessive Login FailuresNombre d’échecs de connexion excessif;;Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])&User does not exist: [_1]L’utilisateur n’existe pas : [_1]
Select PhraseSélectionner une phrase
CNTCreateHeadCréer un compteurBegins WithCommence parCountriesBurundiBurundi+/Each type of problem corresponds to a code.Chaque type de problème correspond à un code.
%GBOptionsHeadOption pour le livre d[output,apos]or05If you need more, contact your service provider.S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.'/Click [output,url,_1,this secure link].Cliquez sur [output,url,_1,ce lien sécurisé].@LThe user “[_1]” cannot be created because it already exists.L’utilisateur « [_1] » ne peut pas être créé, car il existe déjà.$;Reset Security Questions and AnswersRéinitialiser les questions et les réponses de sécuritéT][output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Avertissement :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes FTP.An Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Un module Apache, mod_fastinclude, est utilisé pour installer automatiquement Google Analytics et d’autres applications populaires en insérant de manière dynamique du code JavaScript dans les pages HTML servies depuis des domaines d’utilisateurs, à la demande de l’utilisateur.DTSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Désolé, vous devez renseigner le champ Serveur de nom avant d’attribuer une IP.@BThe Subdomain “[_1]” is already configured for this account.Le sous-domaine « [_1] » est déjà configuré pour ce compte.NZYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.Vous [output,em,devez] saisir une adresse e-mail dans la zone de texte [output,em,E-mail].
select-BoxTrapperSélectionner%*Secure Connection (SSL) Not AvailableConnexion sécurisée (SSL) non disponibleHow does my site work?Comment fonctionne mon site ?
SERebuildLinkCliquer ici:@The account “[_1]” already has a dedicated IP address.Le compte « [_1] » possède déjà une adresse IP dédiée.19phpMyAdmin database[comment,search text keywords]base de données phpMyAdmin[comment,search text keywords]When you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Lorsque vous mettez les enregistrements A à jour pour migrer de l’adresse du serveur d’origine vers l’adresse du serveur de destination, souhaitez-vous :)8The failure message that the sender sees:L’expéditeur reçoit le message d’échec suivant :`sIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Pour utiliser des répertoires protégés par mot de passe, vous devez désactiver les extensions [asis,FrontPage].The anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]L’utilisateur anonyme ne peut pas posséder de mot de passe. Pour désactiver l’accès FTP anonyme, utilisez les [output,url,_1,commandes FTP anonymes]"3The restore point is invalid: [_1]Le point de restauration n’est pas valide : [_1]The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 par adresse IP doit être un nombre entier..AOpen the Start Menu and then Windows Explorer.Cliquez sur le menu Démarrer et ouvrez l’Explorateur Windows.$4Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]Échec de la définition de [asis,RLimitMEM] : [_1])IRoot login notifications ([asis,cpHulkd])Notifications de connexion en tant qu’utilisateur root ([asis,cpHulkd])#.Unable to find a valid IPv6 addressImpossible de trouver une adresse IPv6 validemmThe system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.Le système vous permet de gérer différents aspects de vos comptes de messagerie, listes de diffusion, etc.Browse CertificatesParcourir les certificats*<Database “[_1]” is now being repaired.La base de données « [_1] » est en cours de réparation.&'[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Entité non traitable)'0View the Web Disk Play Store interface:Afficher l’interface Play Store de Web Disk :Loading[output,nbsp]…Chargement[output,nbsp]…SYA zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Un nom de zone [output,em,doit] être un nom de domaine et peut être suivi d’un point.#New Plugin InformationInformations sur le nouveau plug-in+6They system cannot delete the main account.Le système ne peut pas supprimer le compte principal.CRNSavedHeadFichier Cron changé1BCould not open destination file for reading: [_1]Impossible d’ouvrir le fichier de destination en lecture : [_1]kThen, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.Ensuite, ajoutez l’une des balises suivantes sur la page sur laquelle vous souhaitez que des extraits aléatoires de code [asis,HTML] s’affichent.DNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Serveur DNS (BIND/NSD/MyDNS) Board Setup CompleteConfiguration du forum terminéeEmail AccountsComptes de messagerieOfSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].Le basculement de la connexion [asis,FTP] en mode binaire a échoué en raison d’une erreur : [_1]."View Statistics by MonthAfficher les statistiques par moish}Your current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Votre configuration personnalisée de blocage [asis,ACL] actuelle n’est pas compatible avec cette version de [asis,cPanel].,9You need to use SSL to access this resource.Vous devez utiliser SSL pour accéder à cette ressource.sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Vous utilisez à présent les paramètres régionaux de votre compte. Cette page va être rechargée et affichée en : [get_user_locale_name]!+Choose a certificate file ([_1]).Choisissez un fichier de certificat ([_1]).Switch to JavaScript UploadPasser au chargement JavaScript#$queuedmsgsdeliveredbegin-BoxTrapperMessages de la file en provenance deRepair the DatabaseRéparer la base de données[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Avertissement :] Les utilisateurs devront surveiller leurs files d’attente BoxTrapper pour s’assurer que les e-mails qu’ils souhaitent recevoir ne sont pas bloqués.MethodMéthodeNot ImplementedNon opérationnelGYThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu charger le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Wildcard RedirectRedirection générique$$Public Contact Info Include (Global)Public Contact Info Include (Global)DXThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.Le système a restauré la base de données MySQL « [_1] » en tant que « [_2] ».|When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Lorsque les visiteurs accèdent à un sous-répertoire du répertoire [asis,public_html], ils voient la page d’index correspondante.ARCPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Utilisation de l’UC et des connexions simultanées[comment,search text keywords]File ExtensionExtension de fichier	SSTAnalogAnalogueGBLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Emplacement du fichier spamd.pid (/var/run/spamd.pid par défaut).Remote PasswordMot de passe distant6<Press the newly created connection in the server list.Cliquez sur la nouvelle connexion dans la liste de serveurs.bzThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le fichier de configuration de l’utilisateur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Add HostAjouter un hôte#*Change the accounts disk partition.Modifiez la partition de disque du compte.Waiting …Patientez…MENUFTPSessionsContrôle des sessions FTPThe system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu restaurer la base de données « [_1] », car il n’est pas parvenu à ouvrir le fichier « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]$<Unable to update apache config: [_1]Impossible de mettre à jour la configuration Apache : [_1]This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Cette option vous permet d’activer [asis,Dovecot] afin d’écouter les demandes d’adresse [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].(!IP address “[_1]” successfully addedAdresse IP « [_1] » ajoutée=IThis is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.Il s’agit d’une version [asis,ALPHA], non destinée à la production.-[Updates your OS packages only when you elect.Met les packages du système d’exploitation à jour uniquement lorsque vous le souhaitez.<CGIWInstructionsLinkPostpour en savoir plus au sujet de l[output,apos]enveloppe CGI.)(The key and the certificate do not match.La clé ne correspond pas au certificat.bgThe handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.Le gestionnaire « [output,strong,_1] » a été attribué aux extensions « [output,strong,_2] ».Strict DatesDates précisesFile UploadChargement de fichiers
max_sub_titleMaximum de sous domaines!;Editing public IP for “[_1]”.Modification de l’adresse IP publique pour « [_1] »."%Click to generate the certificate.Cliquez pour générer le certificat.Delete GnuPG KeySupprimer la clé GnuPG.3Your account is not associated with any users.Votre compte n’est associé à aucun utilisateur.+JBrute Force Protection Period (in minutes):Période de protection contre les attaques par force brute (en minutes) :R|[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,AVERTISSEMENT,class,warning] : Lorsque vous ajoutez des fichiers à votre site, il est important de les ajouter au bon endroit. Par exemple, vous devez placer les fichiers devant être visibles sur Internet dans le répertoire public_html ou l’un de ses sous-répertoires. Si vous les avez placés dans « [_1] » par exemple, personne ne pourra les consulter.=SYou can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Vous pouvez accéder à votre forum à l’adresse [output,url,_1,target,boardwin].The [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.L’aperçu d’[asis,EasyApache4] doit être configuré via les outils de la ligne de commande. L’interface utilisateur de [asis,WHM] ne prend actuellement pas en charge cet aperçu.":Tests for require.js locale pluginTests pour le plug-in de paramètres régionaux require.js@KThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas d’utilisateur PostgreSQL nommé « [_1] ».Filter DeletionSuppression de filtre>;The newly created connection will appear in the BitKinex list:La nouvelle connexion s’affiche dans la liste BitKinex :/saveconfirm-BoxTrapperLes changements choisis ont été enregistrés.Invalid IP addressAdresse IP non valide Hide Parent DirectoriesMasquer les répertoires parentsError! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).Erreur ! Nombre insuffisant d’arguments pour la fonction ([_1] sans compter la chaîne) pour le nombre de paramètres de substitution de la chaîne ([_2] jusqu’ici).Nb[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).[output,url,_1] va maintenant être réécrit de manière transparente sur [output,url,_2] ([_3]).Remove ApplicationSupprimer l’applicationOriginal IdID d’originevThis field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).Ce champ doit uniquement contenir des lettres, des chiffres et des éléments de ponctuation de base (par ex. : point, tiret, espace, trait de soulignement, virgule).
 TAgoraCartPanier d[output,apos]achat AgoraEP401Pre Key ([output,strong,_1])Clé ([output,strong,_1])
(Forbidden)(Interdit)	Look UpRecherche2AYou [output,strong,must] select a file to restore.Vous [output,strong,devez] sélectionner un fichier à restaurer.[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.[asis,cPanel] a mis votre document à niveau vers l’encodage « [_1] ». Vérifiez que le fichier s’ouvre correctement dans votre application.
ARSubtitleSujet :-PRestore an Email Forwarders or Filters BackupRestaurer une sauvegarde de redirecteurs d’e-mails ou de filtres de messagerieaTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.La détermination d’itinéraire est désactivée sur ce système. Demandez à votre administrateur système d’activer la détermination d’itinéraire.(8We are restoring a “[_1]” backup …Restauration d’une sauvegarde « [_1] » en cours…&Database users:Utilisateurs de la base de données :disableddésactivé(es)j~Registered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.Les applications enregistrées bénéficient des ACL WHM et des fonctionnalités cPanel au niveau du serveur d’applications.Streaming NOT SupportedStreaming NON pris en chargekAdd UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux (@, #, $, %, etc.).)Set Your Default Email AddressDéfinir votre adresse e-mail par défautSubdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Les sous-domaines sont relatifs au répertoire de base de votre compte. L’icône [output,img,_1,Accueil] représente votre répertoire de base, qui est [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].FTPModifyPassTextPosta maintenant le mot de passeFeList all of the sites from which you wish to allow direct links below.Répertoriez tous les sites à partir desquels vous souhaitez autoriser les liens directs ci-dessous.3SPBoxDisableDoDésactivation en cours de la boite à pourriels...FTPAccountPasswordChangedMot de passe du compte changé'%[asis,cPanel] is editing “[_1]” …[asis,cPanel] modifie « [_1] »…ABfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]pour Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]7<Manage [asis,cPanel] support’s access to your server.Gérez l’accès du support [asis,cPanel] à votre serveur.=6You have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Vous avez mis à jour la règle [asis,ModSecurity™].Raw Access LogsJournaux d’accès bruts-5You do not currently have any Parked Domains.Vous ne possédez actuellement aucun domaine parqué.BIApache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ est actuellement [output,class,désactivé,status] This key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Cette clé utilise un chiffrement [numf,_1] bits, qui n’est pas suffisant pour garantir un niveau de sécurité approprié. Votre clé doit utiliser un chiffrement d’au moins [numf,_2] bits pour générer un certificat ou une [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat].Invalid range name: [_1]Nom de plage non valide : [_1]]uThe system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu modifier les autorisations sur « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]-5Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dédiée à « [_1] », possédé par « [_2] ».LWAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?Voulez-vous vraiment désactiver l’archivage des e-mails sortants pour « [_1] » ?
'Cron EmailE-mail de notification des tâches CronmThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.Le système a renommé l’utilisateur de base de données [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] sans privilèges « [_2] » en « [_3] ».0e.g. Billing System, My Websitepar ex. : système de facturation, mon site Web'The backup process completedLe processus de sauvegarde est terminéIMYou successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Vous avez supprimé le filtre de messagerie « [output,class,_1,status] ».ItUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.Le chargement de « [_1] » a réussi. Le fichier existant a été remplacé par le fichier que vous avez chargé.wYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Votre mot de passe ne répond pas aux exigences en matière de sécurité. Vous devez le modifier maintenant pour éviter que votre compte ne soit compromis.dqGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Générez une nouvelle clé [quant,_1, bit, bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]If you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Si vous ne voulez pas que le processus de mise à jour [asis,cPanel] « [asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp] » mette à jour ces fichiers, ajoutez-les au fichier « [asis,/etc/cpanelsync.exclude] » au lieu de les rendre inaltérables.
2Clam-ScanHomeFouiller le répertoire  principal  intégralementTXTTXTXqThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour « [output,acronym,SOA,Start of Authority] » pour « [_1] » : [_2]It’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Il est léger, se charge rapidement et peut transformer une zone de texte standard en éditeur de texte enrichi avec une seule ligne de JavaScript.THotLinkProtection des liens actifs/Maximum destination timeoutDélai d’expiration maximum de la destination8@Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectSupprimer la redirection de l’application [asis,Ruby on Rails](4Strength[comment,strength of a password]Niveau de sécurité[comment,strength of a password]%/The file “[_1]” is not available.Le fichier « [_1] » n’est pas disponible.PdThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.Le système a rencontré un problème lors de la récupération de la liste des modules disponibles.%Saved to local.cssEnregistré dans le fichier local.cssPrintImprimer$3This sets up a dedicated IP address.Cela permet de configurer une adresse IP dédiée.=AYou have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Vous avez correctement extrait les calendriers pour « [_1] ».?NFailed to get authorization information from the remote server!Impossible d’obtenir les informations d’autorisation du serveur distant !PCI Recommendation: [_1]Recommandation PCI : [_1]VgIf you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Si vous souhaitez fournir une seconde adresse e-mail pour recevoir des notifications, saisissez-la ici.QhThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu verrouiller le fichier de configuration Apache en raison d’une erreur : [_1]Remote FTP ServerServeur FTP distant&.Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nom de l’icône [output,em,(1),class,legend]CountriesSwitzerlandSuisseK`You cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».-.[asis,gpg] keys[comment,search text keywords]Clés [asis,gpg][comment,search text keywords]3Invalid remote system username.Nom d’utilisateur du système distant non valide.1AThe parameter “[_1]” may not contain slashes.Le paramètre « [_1] » ne peut pas contenir de barre oblique.Authentication ServiceService d’authentificationyA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Une entrée DNS existe déjà pour « [_1] ». Vous devez supprimer cette entrée DNS de tous les serveurs du cluster DNS pour poursuivre.Counter and Code ViewVue du compteur et du codeDocument Root for: Document Root:AODAddedFTPAccessUsernamePostet le mot de passe+AQueued message from “[_1]” was deleted.Le message en file d’attente de « [_1] » a été supprimé.Add a New ForwarderAjouter un nouveau redirecteurDelete SubdomainSupprimer le sous-domaine&7Login notifications are not available.Les notifications de connexion ne sont pas disponibles.From AddressAdresse de l’expéditeurCNTCounterNameAppellation du compteur
TCountdownCompte à rebours+This feature is not enabled.Cette fonctionnalité n’est pas activée.5mysqladmin-nodbLa base de données n[output,apos]a pas été nommée:CKeep this account on package “[_1]” (not recommended).Maintenez le package « [_1] » pour ce compte (non recommandé).#EADefaultSetTextPreTout le courrier non acheminé versservice_pop_descriptioncourierServeur POP3 CouriercPanel EvolutioncPanel Evolution0AYou do not have a mailing list named “[_1]”.Vous ne possédez pas de liste de diffusion nommée « [_1] ».Nameserver “[_1]”.Serveur de noms « [_1] ».!3Notification of New Addon DomainsNotification des nouveaux domaines supplémentaires	Key Size:Taille de la clé :=EADefaultSetTextTout le courrier non acheminé est maintenant dirigé vers :S}Execution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.L’exécution de la commande psql pour créer la base de données « [_1] » pour l’utilisateur « [_2] » a échoué.CountriesUruguayUruguayPage:Page : Home Button (off)Bouton d’accueil (désactivé)+9[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nom d’utilisateur :,title] « [_1]» .TLookupconsultation DNS;@Archives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Les archives sont stockées au format « [output,strong,_1] ».DxSpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Spécifiez [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,Le paramètre suivant est manquant,Les paramètres suivants sont manquants]
CompressCompresserFTP AccountsComptes FTPuThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.Le système ne peut pas traiter les demandes [output,asis,cron] actuellement. Contactez l’administrateur système pour obtenir de l’aide.Account Settings ChangedParamètres du compte modifiésLXThe system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le package « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Apache ConfigurationConfiguration Apache,setrhash-errorN[output,apos]arrive pas à trouver la clé.ZThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.De nombreux éléments de l’interface cPanel sont gérés par la fonction de personnalisation de cPanel. Cela inclut les pages HTML et CSS, ainsi que les images. Pour ajouter des éléments qui n’existent pas encore dans l’interface, sélectionnez un type d’élément ci-dessous. Notez que l’ajout d’une icône sur la page principale est possible via l’option Type : image.PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.Les extensions PECL sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en PHP. Vous devez installer une extension PECL pour pouvoir l’utiliser dans un programme en PHP.^uYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Vous devez déplacer tous les comptes utilisant le package « [_1] »vers un autre package avant de le supprimer !DJThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.Le système n’a pas pu se connecter au port [asis,TCP/IP] de ce service.@RTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Appuyez sur le bouton [output,class,+,mobile-button] pour ajouter un nouveau site.qYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Votre application ([_1]) est passée en mode production. Vous devez redémarrer l’application pour que les modifications prennent effet.JVExample: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Exemple : Exécutez la commande suivante pour réactiver les mises à jour de [_1] :[output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Les extensions [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] sont installées et actives, les répertoires protégés par mot de passe ne fonctionneront donc pas.!An unknown error occurred.Une erreur inconnue est survenue.Security QuestionsQuestions de sécuritéFC“[_1]” requires a package name that you have permission to access.« [_1] » requiert le nom d’un package auquel vous avez accès.ScriptScriptIn the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].Dans la deuxième interface de l’[output,class,Assistant Ajout d’un Favori réseau,title], entrez l’[output,class,adresse réseau,title] dans la zone de texte [output,class,Adresse Internet ou réseau,title] et cliquez sur [output,class,Suivant,title].j~You are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.Vous n’êtes pas autorisé à changer le mot de passe de « [_1] », car vous n’êtes pas le propriétaire de ce compte.tIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Si vous effectuez une mise à niveau de MySQL 5.5 ou 5.6, il n’est pas nécessaire de régénérer Apache, car les bibliothèques du client sont compatibles.mparkadmin-doesnotconformLe nom de domaine que vous avez donné ne suit pas les règles d[output,apos]orthographe des noms de domaine.	This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.Cet outil permet de calculer et de définir des nouvelles limites de mémoire [asis,Apache]. Le paramétrage d’une limite de mémoire de traitement permet d’augmenter la stabilité de votre serveur, mai peut réduire légèrement ses performances. Cette limite s’applique à chaque processus [asis,Apache] individuellement, et non à tous les processus [asis,Apache] combinés.H]The SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.Le certificat SSL de « [output,strong,_1] » est à présent désigné comme non partagé.Global Cluster OptionsOptions du cluster global	ReinstallRéinstallerBMCould not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.Impossible de déplacer « [_1] » vers « [_2] », car il existe déjà.	Sender IPAdresse IP de l’expéditeurAODDeletedPosta été enlevé/effacé.#(“[_1]” redirects to “[_2]”.« [_1] » redirige vers « [_2] ».>SMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Adresse IP principale/partagée de : [join,~, ,_1] et [quant,_2, autre, autres]^cInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Intégrez cette liste à l’annonce publique [asis,Mailman] des listes de diffusion de ce serveur.IssueÉmettre,YNo traceroute binaries exist on your system.Il n’existe aucun fichier binaire de détermination d’itinéraire sur votre système.*[asis,MySQL] Database WizardAssistant de base de données [asis,MySQL]bbChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Choisissez le compte qui contient le certificat à installer. Sélectionnez ensuite le certificat.;IDo [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.Ne synchronisez [output,strong,pas] les modifications sur le cluster DNS.#Deleted the user “[_1]”.Utilisateur « [_1] » supprimé.bmThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]Le système a désactivé [asis,Digest Authentication] pour les utilisateurs suivants : [list_and_quoted,_1]0ACreating filter to automatically delete spam …Création d’un filtre pour supprimer automatiquement le spam…INDXSendmailHintSuggestion : certains scripts ont besoin de l[output,apos]option «  -t » après le chemin d[output,apos]envoi, par exemple :+Select Specific UsersSélectionner des utilisateurs spécifiques[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.Un groupe de fournisseurs [asis,ModSecurity] a associé des règles [asis,ModSecurity] dans différents fichiers de configuration. Sélectionnez les fichiers de configuration que vous souhaitez activer ou désactiver pour votre système.If you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Si vous devez déplacer simultanément un grand nombre de fichiers ou si vous apportez régulièrement des modifications à votre site, vous pouvez configurer un compte Web Disk pour faciliter l’accès à votre site."Select Existing BoxSélectionner une boîte existante-Try [asis,HTMLArea] today!Essayez [asis,HTMLArea] dès aujourd’hui !2SourceIPCheck_legendLimiter les connexions aux adresses IP vérifiéesIn order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Pour vous assurer que [asis,SPF] ou [asis,DKIM] prend effet, vous devez confirmer que ce serveur est un serveur de noms faisant autorité pour « [_1] »."Edit UIModifier l’interface utilisateurNew account on [_1] ([_2])Nouveau compte sur [_1] ([_2])0>Setting default style and reloading the page …Définition du style par défaut et rechargement de la page…[output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Si vous choisissez la mauvaise option, vous ne recevrez peut-être plus d’e-mails sur votre serveur. Si vous ne savez pas quelle option sélectionner, contactez votre administrateur système.jtThe file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].Le fichier « [_1] » de l’utilisateur « [_2] » dépasse la taille maximale autorisée de [format_bytes,_3].Changing quota …Modification du quota…CompleteTerminé
TMIMETypes MIME
SSLangSwedishSuédois
Every HourToutes les heuresCopy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Copiez-collez le code ci-dessus dans le champ « Code de confirmation » de votre navigateur. Vous pouvez également cliquer sur les liens suivants pour confirmer le code automatiquement :jyThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.Cet écran répertorie les utilisateurs de votre serveur qui ont relayé ou transmis des e-mails à des comptes distants.The URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])L’URL doit contenir un protocole, un domaine et un nom de fichier au format correct. (Exemple : [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])	ConvertConvertirAdd an Access HostAjouter un hôte d’accès`Change the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Modifiez le type de fichier de toutes les images d’un répertoire. Par exemple, transformez les fichiers .jpg en fichier .png.57Do you want to continue your upload and overwrite it?Voulez-vous poursuivre le chargement et l’écraser ?
Jump to page.Accéder à la page.KZYou will no longer receive notifications when your contact address changes.Vous ne recevrez plus de notifications en cas de modification de votre adresse de contact.'#Apache is restarting in the background.Apache redémarre en arrière-plan.3JYour account’s nameservers were not updated: [_1]Les serveurs de noms de votre compte n’ont pas été mis à jour : [_1]IVEnable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamActiver la [output,abbr,suppression,suppression][output,abbr,auto,automatique] du spam%CThis restores [asis,crontab] entries.Cette action entraîne la restauration des entrées [asis,crontab].UpdatingMise à jourRHFilenamePosta été enregistré.#&[asis,ModSecurity™] ConfigurationConfiguration de [asis,ModSecurity™]#1Basic cPanel [output,amp] WHM SetupConfiguration standard de cPanel [output,amp] WHMLog MessagesConsigner les messagesDU-CurrentPathChemins actuels :T_The remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]L’adresse IP de l’ordinateur distant est attribuée au fournisseur : [list_and_quoted,_1]Software/ServicesLogiciels/ServicesFVThe system failed to create a temporary file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu créer de fichier temporaire en raison d’une erreur : [_1]Import ForwardersImporter des redirecteursBackup AccountsComptes de sauvegardeparkadmin-unrecognizedcmdCommande non identifiable'$The system is installing “[_1]” …Le système installe « [_1] »…!service_mysql_descriptionServeur de base de données MySQLS[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Avertissement] : Vous avez sélectionné [quant,_1, compte, comptes] utilisant [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] sur le serveur source. Le serveur local ne prend pas en charge [asis,FrontPage]. Pour résoudre ce problème, désactivez [asis,FrontPage] pour chaque compte avant d’essayer de démarrer le transfert.,@The Interval field may not exceed 720 hours.La valeur du champ Intervalle ne peut pas dépasser 720 heures.Deliver to FolderDéplacer dans un dossier[output,strong,ID]: [_1][output,strong,ID] : [_1]-DU-ShowMegabytesMontrer la taille des fichiers en MégaOctets#h[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.Les applications [asis,Ruby on Rails] utilisent le framework [asis,Rails]. Vous devez exécuter ces applications comme toute autre application. Après avoir créé une application, vous devez y insérer votre code. Ensuite, vous pouvez choisir de démarrer ou d’arrêter l’application, et même de charger l’application à chaque redémarrage du serveur.!,Entry cannot begin with a number.L’entrée ne peut commencer par un nombre.,Fileman-EditCodeModifier le fichier avec un éditeur de codeM`[output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,AVERTISSEMENT] : Vous êtes connecté avec le mot de passe revendeur ou [asis,root].The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.Les options ci-dessous tentent d’associer aux messages des informations vérifiables pour permettre à votre serveur de détecter automatiquement la nature des messages entrants et sortants.Describe your issue.Décrivez votre problème.Package value: [_1]Valeur du package : [_1]$secpol_enable_policiesActiver les politiques de sécuritéYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Supprimez certains e-mails de votre boîte aux lettres le plus rapidement possible afin d’éviter de perdre vos futurs e-mails, ou demandez à votre administrateur système d’augmenter le quota de votre compte.$Edit Custom RulesModifier des règles personnaliséesZfApply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Appliquez le style « [_1] » à tous les comptes qui utilisent le « [_2] » ou un thème dérivé.CL2424:XEnter the same password that you use for your email login.Entrez le même mot de passe que celui utilisé pour vous connecter à votre messagerie.% Please enter a positive whole number.Entrez un nombre entier positif.Wn“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.« [_1] » ne comporte pas d’entrée de [asis,userdata] SSL. Ce scénario indique une corruption probable.'8This value may not contain a form feed.Cette valeur ne peut pas contenir de flux de formulaire.CGThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.Le système renommera le rôle non géré « [_1] » en « [_2] ».L]The system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]Le système n’a pas pu créer le carnet d’adresses « [_1] » pour « [_2] » : [_3]Generate a New KeyGénérer une nouvelle clé:?Please contact your provider to have this feature enabled.Contactez votre fournisseur pour activer cette fonctionnalité.>JThe IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.L’adresse IP « [_1] » est dédiée à l’utilisateur « [_2] ».If you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Si vous ne désactivez pas « [_1] », les utilisateurs [asis,PostgreSQL] de cet utilisateur cPanel ne pourront pas se connecter tant que leurs mots de passe n’auront pas été définis.EN“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.« [_1] » doit faire référence à une expression régulière ou scalaire.9securityquestion-23Comment s[output,apos]appelait votre premier employeur ?The remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.Le compte distant « [_1] » ne peut pas être transféré, car le(s) [quant,_3,premier caractère non spécial correspond,premiers caractères non spéciaux correspondent] au nom d’utilisateur local « [_2] ».NavCountdownCompte à reboursSelect ColorSélectionner une couleur'Secure Email SetupSécuriser la configuration des e-mailsCurrent ViewVue actuelleE@The domain segment length must contain between one and 63 characters.Le segment de domaine doit comporter entre 1 et 63 caractères.

No, thank youNon, merciSSEmailCourriel :+/Read-Write and Read-Only Access PermissionsAccès en lecture-écriture et en lecture seule
Start DateDate de début&Note: SSL servers recommended.Remarque : serveurs SSL recommandés.Current Dimensions:Dimensions actuelles :Rollback action: [_1]Action de restauration : [_1]"'Change the pasword for “[_1]”.Changer le mot de passe de « [_1] ».LmDisables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Désactive la compression du serveur principal tout en conservant la compression du serveur frontal activée.Max Results/Type:Résultats max./type :VhFailed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]La fusion de la base de données temporaire « [_1] » dans [output,asis,Roundcube] a échoué : [_2]
	TPhpMyChatPhpMyChat[asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] sur [asis,SSL/TLS]QaThe input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.La valeur du paramètre Taille du cache d’authentification doit être un nombre entier positif.m}Remote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Utilisateur distant ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] uniquement.) :	Priority:Priorité :7GThe following related resources have also been deleted:Les ressources associées suivantes ont également été supprimées :Create a New GroupCréer un groupe6+You have successfully modified the package “[_1]”.Vous avez modifié le package « [_1] ».-?We will be thumbnailing images in “[_1]”.Nous allons créer des miniatures des images dans « [_1] ».fx[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] doit être une image [output,em,.ico]. La taille optimale est de 32 x32 pixels.Password SelectionSélection du mot de passeFileman-MoveFolderDéplacer ce fichierOeWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.AVERTISSEMENT : Le serveur distant n’a pas pu envoyer l’emplacement de l’archive de transfert.$Your password has changed.Votre mot de passe a été modifié.)9Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]La désactivation de [asis,cPGreyList] a échoué : [_1]eExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.« Rejeter », « |/home/user/email.pl » et « user@domain.com » (sans guillemets) constituent des exemples de destinations valides.(DU-ShowBytesMontrer la taille des fichiers en octetsjbackup_sql_db_note ([output,quot]Par compte[output,quot] au moins est nécessaire pour utiliser la fonction de restauration)	No FilterAucun filtreCTRL-U -- underlineCTRL-U -- souligneruThe system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:Le système inclut l’interface [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] pré-installée suivante à utiliser dans votre compte :
Save file as:Enregistrer le fichier sous :)whtlstlegend-BoxTrapperEditeur de la liste blanche de BoxTrapperChange HostnameModifier le nom d’hôte4<Tap the newly created connection in the server list.Appuyez sur la nouvelle connexion dans la liste de serveurs.UhThe system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur à la fin d’un fichier en raison d’une erreur : [_1]#&[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1] % ([numf,_2] sur [numf,_3])JXI will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Je régénérerai manuellement Apache et PHP une fois la mise à niveau MySQL terminée.eYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Vous devez d’abord créer un compte de messagerie pour chaque utilisateur auquel vous souhaitez accorder un accès administratif.0.The file “[_1]” you uploaded already exists.Le fichier « [_1] » chargé existe déjà.Parameter nameNom du paramètre  [output,asis,UAPI] DocumentationDocumentation [output,asis,UAPI] ACheck Password Strength at LoginVérifier le niveau de sécurité du mot de passe à la connexion!#[output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (Non opérationnel)/ATo do this, click [output,em,Download Archive].Pour ce faire, cliquez sur [output,em,Télécharger l’archive].DNYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.Vous [output,em,devez] saisir une valeur dans la zone de texte [output,em,De].nSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.Désolé, le compte de l’utilisateur « [_1] » est actuellement suspendu. Le changement du mot de passe de l’utilisateur permettrait d’annuler la suspension.,-Either “[_1]” or “[_2]” is required.« [_1] » ou « [_2] » est obligatoire.
PPDReqPassCe répertoire ne peut être accéder via le web sans mot de passe (vous <span class="Hint">devez</span>  cocher cette case pour activer la protection par mot de passe).Wild Card RedirectRedirection génériqueqzThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].Le système bloque les adresses IP ayant tenté de se connecter en vain pendant « [_1] » [numerate,_1, jour, jours].ZsThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.Le système n’a pas pu créer le carnet d’adresses « [_1] » pour « [_2] ». Ce calendrier existe déjà.=CClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Cliquez ici pour ouvrir « [output,class,_1,webdisk_url_https] ».(:You do not have a user named “[_1]”.Vous ne possédez pas d’utilisateur nommé « [_1] ».Vg[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Avertissement] : vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes de messagerie.&The Key has been successfully created.La clé a été créée.-?Home Directory was already set to “[_1]”.Le répertoire de base a déjà été défini sur « [_1] ».Share CertificatePartager le certificat!Full or Partial BackupSauvegarde complète ou partielleMXClick [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Cliquez [output,url,_1,ici] pour utiliser une interface qui repose moins sur JavaScript.Added RecordEnregistrement ajoutéTkYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à consulter les journaux de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».By User:Par utilisateur :8^IP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloqueur d’adresses IP gestionnaire de refus d’adresses IP[comment,search text keywords]PWGenSelSélection du mot de passe#3Confirm Password field is required.Le champ Confirmer le mot de passe est obligatoire.(3Paste the public key into this text box:Collez la clé publique dans cette zone de texte :(3Yes, and remove all files in “[_1]”.Oui et supprimer tous les fichiers de « [_1] ».cancelannuler$1security-question-question-minlengthLa question doit contenir au moins 2 caractères.#$[_1], redirects to →[output,nbsp][_1], redirige vers →[output,nbsp]If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Si vous êtes certain que le processus de mise à niveau indiqué ici est terminé, vous pouvez cliquer sur le bouton suivant pour redémarrer la mise à niveau de [asis,MySQL].3Select a file to scale.Sélectionnez un fichier à mettre à l’échelle.Validating “[_1]”.Validation de « [_1] ».[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.Les raccourcis [asis,cPanel] sont des liens que vous pouvez ajouter sur votre bureau ou à la barre de signets. Ils permettent d’accéder facilement à cPanel.$Go back to File Manager.Revenez au gestionnaire de fichiers.,IUsernames [output,em,cannot] contain spaces.Les noms d’utilisateur [output,em,ne peuvent pas] contenir d’espaces.Currently AtActuellement à'*Service interruptions ([asis,ChkServd])Interruptions de service ([asis,ChkServd])5<Spam Box is currently [output,class,Disabled,status].Spam Box est actuellement [output,class,désactivé,status].
Invalid RangePlage non valideuThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire les informations SSL pour le domaine « [_1] » à partir de la sauvegarde du compte en raison d’une erreur : [_2]8LQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].Les quotas ne peuvent pas dépasser 2 048 [output,acronym,Mo,Mégaoctets].=DThe system will prompt you to add the hashbang automatically.Le système vous demandera automatiquement d’ajouter le hash-bang.4securityquestion-9Quel est le prénom de votre grand-père maternel ?<IThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Le nom du domaine supplémentaire « [_1] » n’est pas valide : [_2]!Create Interface ElementCréer un élément d’interfaceSendEnvoyer
CountriesLiechtensteinLiechtenstein13th13Contact ManagerGestionnaire de contactsNtThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Cette option permet aux utilisateurs root d’attribuer un système de sauvegarde spécifique à chaque utilisateur.ajThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Aucun type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] n’est configuré sur le système.Subdomain CreationCréation de sous-domainesThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]Le système n’a pas pu lire jusqu’à [format_bytes,_1] à partir du handle de fichier qui contient l’entrée standard du processus exécutant la commande « [_2] ». L’erreur s’est produite en raison d’une erreur : [_3]You may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.La [output,url,_1,documentation,target,_new] de [asis,FormMail.cgi] rédigée par [asis, Matt Wright] pourra s’avérer utile si vous n’avez jamais utilisé [asis,FormMail]. Extract File ContentsExtraire le contenu des fichiers-?Screen shot of the Android Play Store Search.Capture d’écran de la recherche dans l’Android Play Store.Application PathChemin de l’applicationuCGIWInfoPathPreMettre dans ce répertoire les scripts CGI qu[output,apos]on veut faire tourner sous ce nom d[output,apos]utilisateurIn the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].Dans le champ [output,class,Entrez le nom de cet emplacement réseau,title], saisissez un nom facile à mémoriser. Cliquez sur [output,class,Suivant,title].3:Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Autorisation refusée du pair de cluster DNS « [_1] ».=KYou do not have any email accounts configured for “[_1]”.Vous ne possédez pas de compte de messagerie configuré pour « [_1] ».TNHeadAccès au shell SSHRemove PackageSupprimer un packagexSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.Les comptes FTP spéciaux sont des comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] liés à certains aspects de votre compte d’hébergement. Votre compte principal est lié à l’identifiant principal de votre compte d’hébergement. Les comptes de journaux permettent d’accéder aux journaux d’utilisation bruts et les comptes anonymes permettent les accès anonymes à vos fichiers. Les comptes FTP spéciaux ne présentent aucune restriction spécifique et ne peuvent pas être supprimés.K]Click [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.Cliquez sur [output,em,OK] dans la fenêtre [output,em,Importation réussie] qui s’affiche.
Processing …Traitement…EAdoaddsuccessa été créé avec succès.EP404Pre ?WThis restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Cette action permet de restaurer les données de configuration du compte [asis,cPanel].71Successfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.[asis,Greylisting] activé sur tous les domaines.hmAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?Voulez-vous vraiment supprimer [output,em,définitivement] l’utilisateur « [output,class,_1,status] » ?9[No user name supplied: “[_1]” is a required argument.Aucun nom d’utilisateur n’a été indiqué : « [_1] » est un argument obligatoire.EO0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (échec de connexions non excessives) ou 1 (échec de connexions excessives).Addon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Les domaines supplémentaires ne sont pas fonctionnels tant que le nom de domaine n’est pas enregistré et qu’ils ne sont pas configurés de sorte à pointer vers les serveurs [output,acronym,DNS,Domain Name System] appropriés.AVThe system also applied this change to all resellers’ accounts.Le système applique également cette modification aux comptes de tous les revendeurs.aAdd UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux.5;A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Une entrée DNS existe déjà pour le domaine « [_1] ».%[quant,_1,account,accounts] selected.[quant,_1, compte, comptes].
Raw AccessAccès brut3=Required free space after upload: [format_bytes,_1]Espace libre requis après le chargement : [format_bytes,_1]The list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.La liste doit contenir une entrée par ligne et chaque entrée doit suivre le format d’une expression régulière Perl. Par exemple, saisissez toutes les adresses de example.com sous la forme .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.You have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.Des modifications non publiées ont été apportées à votre configuration [asis,ModSecurity™]. Vous devez enregistrer ces modifications pour qu’elles prennent effet.eAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Outil d’importation d’adresses Importer des adresses Redirecteurs E-mail importation csv importation xls[comment,search text keywords]+:Edit a Filter for All Mail on Your Account.Modifiez un filtre pour tous les e-mails sur votre compte.>C[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:Messages [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] » :esYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Vous pouvez vérifier si chaque message a bien été remis et consulter les détails de chaque tentative de remise.1.Key Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nom de la clé (par défaut, [asis,id_dsa]) :%+The node “[_1]” is too long: [_2]Le nœud « [_1] » est trop long : [_2]edit_com-activationActivation du programmeServer ContactsContacts serveurManage RedirectionGérer la redirectionMulti Account FunctionsFonctions de plusieurs comptesMake ChangesApporter des modifications%MySQL® Database WizardAssistant de base de données MySQL®If you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Si vous ne souhaitez pas recevoir un e-mail pour chaque tâche [asis,cron], utilisez la commande suivante pour rediriger la sortie de la tâche [asis,cron] vers [asis,/dev/null] :%0Return to Certificate Signing RequestRevenir à la demande de signature du certificatInvalid Range NameNom de plage non valideSystem Filter InfoInformations du filtre systèmelThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.Cet utilitaire vous permet de déconnecter des utilisateurs ou de faire expirer des sessions [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].2>Domains Addon domain[comment,search text keywords]Domaines Domaine supplémentaire[comment,search text keywords]3FHostnames should never begin with “[asis,www]”.Les noms d’hôte ne doivent jamais commencer par « [asis,www] ».)popadmin-noemailVeuillez spécifier une adresse courriel.Basic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.La navigation de base n’a jamais été aussi simple grâce à cPanel. Les éléments de navigation principaux, qui incluent les boutons Accueil, Aide et Déconnexion, se situent dans la partie supérieure de l’interface, afin de pouvoir y accéder facilement.Edit Style SheetModifier la feuille de style9OFor most users, a shared IP address should be sufficient.En principe, une adresse IP partagée suffit pour la plupart des utilisateurs.?KThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas de base de données MySQL nommée « [_1] ».CountriesNepalNépal)*Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsPasser à l’analyse Web [asis,Logaholic]Create and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Créez et modifiez des enregistrements de zone pour contrôler le fonctionnement du DNS. Par exemple, pour qu’un sous-domaine pointe vers un autre domaine, ajoutez un nouvel enregistrement CNAME. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].CRThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Cette requête a généré un jeu de résultats qui dépasse la limite signalable.4ESelect the encoding with which you created the file:Sélectionnez l’encodage avec lequel vous avez créé le fichier :Could not locate message.Message introuvable.Not RecommendedNon recommandé(e)
FMCreateDirInCréer un répertoire dans%Editing record …Modification de l’enregistrement…OuAccount transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Les transferts de comptes depuis des serveurs cPanel 11.18 ou des versions antérieures ne sont plus pris en charge.^[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,REMARQUE] : Pour des raisons de sécurité, ces URL sont accessibles uniquement depuis un serveur qui exécute BIS.FORMHeadFormMail Clone?QOnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)N’affichez qu’une présentation de la session de transfert. (sortie limitée){Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Saisissez un e-mail complet (en-têtes comprises) ci-dessous pour découvrir la manière dont il sera traité avec les filtres actuels.PVYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Tous les hôtes virtuels non SSL de l’utilisateur « [_1] » ont été supprimés.1Raw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.Les journaux d’accès bruts vous permettent de vérifier qui a visité votre site Web sans afficher de diagrammes, tableaux ou autres éléments graphiques. Vous pouvez télécharger à partir du menu Journaux d’accès bruts une version compressée du journal des accès à votre site du serveur. Cela peut s’avérer particulièrement utile si vous souhaitez voir rapidement qui visite votre site.TailWatch Drivers:Pilotes TailWatch :0FClick the log archive that you wish to download:Cliquez sur l’archive de journal que vous souhaitez télécharger :BNModifyHeadTéléverser une bannière
SUBDeleteHeadSupprimer le sous-domaineIfWhen you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Lors de la transmission vers un programme, saisissez un chemin relatif vers votre répertoire de base.I[The system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.La version [asis,PHP] par défaut du système est définie par l’administrateur système.#6Record Expiration Time (in minutes)Délai d’expiration des enregistrements (en minutes)“[_1]” cannot be empty.« [_1] » est obligatoire.%1[asis,BoxTrapper] Forward List EditorÉditeur de listes de transfert [asis,BoxTrapper]To grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Pour permettre à l’assistance de [asis,cPanel] d’accéder à votre serveur, celui-ci doit être connecté au portail client [asis,cPanel] pour permettre le transfert des informations d’authentification nécessaires.DatabaseBase de donnéesAliasesAliasServer SettingParamètre du serveurservice_cpdavd_namecpdavd/GNew lines are not permitted in crontab entries.Les nouvelles lignes ne sont pas autorisées dans les entrées crontab.current-abbrActuelSEEditTemplatePre ffto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]à →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically](?Edit Reseller Nameservers and PrivilegesModifier les serveurs de noms et les privilèges des revendeursFTPMaintMaintenance FTP'Point to action link/URLPointer vers le lien d’action/l’URL	wednesdayMercredi/New IP or IP range to add:Nouvelle adresse IP ou plage IP à ajouter :[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)]R_Deprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Notice de désapprobation pour « [asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup] » sur : [_1]D]Granting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Autorisation de l’accès de « [_1] » à « [_2] » avec un mot de passe temporaire…;This restores mailing lists.Cette fonction permet de restaurer les listes de diffusion.6EYour account’s current locale setting is “[_1]”.Les paramètres régionaux actuels de votre compte sont « [_1] ».!5You do not own a user “[_1]”.Vous ne possédez pas aucun utilisateur « [_1] ».!ASIContactEmailAdresse courriel du correspondantLogo editor example.Exemple d’éditeur de logo.You can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Vous pouvez vous connecter via FTP en indiquant l’hôte FTP « [_1] » et les noms d’utilisateur et mot de passe du compte concerné.Resolved IPIP résolueTraceTracerJDYou are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Vous avez terminé. Votre dossier Web doit à présent être ouvert.YnThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Cette erreur de configuration peut entraîner le redémarrage incorrect de certains services de votre serveur.1Reset All Interface SettingsRéinitialiser tous les paramètres d’interface 1Show All HTTP Error Status CodesAfficher tous les codes de statut d’erreur HTTP
NavESearchRecherche par EntropyGZip ArchiveArchive GZipDVThe domain you have specified does not conform to domain name rules.Le domaine spécifié n’est pas conforme aux règles relatives aux noms de domaines. SQLGrantHeadDonner les permissions sur MySQLUse this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Utiliser ce formulaire pour charger un certificat fourni par une autorité de certification tierce. Vous pouvez coller le corps du certificat ou le charger depuis un fichier « [_1] ».ctYou successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Vous avez déployé les modifications transférées et [asis,Apache] a reçu une demande de redémarrage en douceur.
mCREntropyCodeCopier et coller le code suivant dans vos pages HTML pour créer une passerelle vers une salle de tchatche :4:Your current IP address is “[output,strong,_1]”.Votre adresse IP actuelle est « [output,strong,_1] ».)Mount Backup Drive as Needed.Montez le disque de sauvegarde au besoin.4<The system successfully disabled hotlink protection.Le système a désactivé la protection contre les hotlinks.SFAddConditionPreBloque les courriels quand9EThe system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le calendrier « [_1] » : [_2].@You do not have a MySQL user named “[_1]”.Vous ne possédez pas d’utilisateur MySQL nommé « [_1] ».NavFTPaccountsComptes FTP3MENUBackupFileTélécharger/téléverser un fichier de sauvegarde
Disk UsageUtilisation du disque7ITap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Appuyez sur le bouton INSTALLER pour sélectionner WebDAV Navigator Lite.<LThe system could not create the “[_1]” branding package.Le système n’a pas pu créer le package de personnalisation « [_1] ».gTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]Le ticket « [_1] », serveur « [_2] » spécifie une IP « [_3] » qui n’est actuellement pas liée au serveur : [_4]'8You do not have the feature “[_1]”.Vous ne disposez pas de la fonctionnalité « [_1] ».L\This feature allows you to select which partial backup you want to download.Cette fonctionnalité vous permet de sélectionner la sauvegarde partielle à télécharger.
NameserverServeur de nomsCountriesCapeVerdeCap-vert*Disk Integrity CheckVérification de l’intégrité du disqueMessage ID: [_1]ID message : [_1]Skeleton DirectoryRépertoire squelette"Unable to copy “[_1]”.Impossible de copier « [_1] ».8X[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.[asis,cPanel 11.29.126] ou version ultérieure est obligatoire pour les deux terminaux.Directory PrivacyConfidentialité du répertoirePcYour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].Votre serveur [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] s’exécute désormais sous [asis,CloudLinux].]zA key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Une clé qui n’utilise pas au minimum un chiffrement [numf,_1] bits ne garantit pas un niveau de sécurité approprié.Semisynchronous ReplicationRéplication semi-synchroneNWe recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Nous vous recommandons de réparer ces tables à l’aide de l’interface « Réparer une base de données [asis,MySQL] » de [asis,WHM] (Accueil [asis,WHM] » Services [asis,SQL] » Réparer une base de données [asis,MySQL]). En cas d’échec de la réparation, contactez le support [asis,cPanel] pour obtenir de l’assistance.	No thanksNon, merci.NoThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.Le statut de [asis,cPHulk] a changé. Cela est peut-être survenu au cours d’une autre session de navigateur.0Click to collapse and expand.Cliquez pour réduire/développer l’affichage.	undefinednon défini=IChoose one or more services for SSL certificate installation:Choisissez au moins un service pour l’installation du certificat SSL :WzThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.La page a été trouvée, mais il est impossible d’y accéder depuis la page à partir de laquelle vous y avez accédé.@IThis session with id “[_1]” will continue in the background.La session associée à l’ID « [_1] » se poursuit en arrière-plan.INDXPerlViewCliquer pour Voir5BThe system could not remove the file “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le fichier « [_1] » : [_2]-Password selection hint:Conseil pour la sélection du mot de passe :byThe WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”Le client WHM n’a pas pu se connecter via « [_1] » à « [_2] : [_3] » en raison d’une erreur : « [_4]» 		LowercaseMinusculeCountriesSolomonIslandsIles SalomonRuby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Les gems Ruby sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en Ruby. Vous devrez installer une gem avant de pouvoir l’utiliser dans un programme en Ruby.Foreground ColorCouleur de premier planAdd an IP or RangeAjouter une IP ou une plageHhYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.Vous n’êtes pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] » depuis votre compte « [_1] ».ARAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsOutils Attracta™ [output,acronym,SEO,Optimisation pour les moteurs de recherche]
Optional DataDonnées facultativesPassword: [_1]Mot de passe : [_1]Decoded Private Key:Clé privée décodée :EAAddedSMTPServerPost 
Icon ImageImage de l’icôneImport an [asis,SSH] KeyImporter une clé [asis,SSH]!Reset Zone FileRéinitialiser un fichier de zone\aThe account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Le compte a été mis à jour par le revendeur « [_1] » avec l’ID utilisateur « [_2] ».
Step SevenÉtape septShowingAffichage de[hThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).L’emplacement de redirection [output,em,doit] commencer par un protocole, par exemple, [asis,http://].Some certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Certaines autorités de certification peuvent demander aux CSR de disposer d’une phrase secrète. L’autorité de certification peut utiliser la phrase secrète d’une CSR pour vérifier l’identité de la personne ou organisation avec laquelle vous souhaitez communiquer. Les phrases secrètes des CSR sont stockées de manière [output,strong,non chiffrée] dans les CSR. Pour cette raison, mais aussi parce que vous partagerez cette phrase secrète avec un tiers, n’utilisez pas un mot de passe important.SupportSupport+- … “[_1]” complete (but with errors). … « [_1] » terminé (avec des erreurs).Install ServletsInstaller des servletsThis certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Ce certificat diffère de celui qui est déjà installé sur cette adresse IP. Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], vous ne pouvez pas installer plusieurs certificats SSL par adresse IP.$$JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]EgThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.Le paramètre « [_1] » est obligatoire et doit correspondre à une référence de hachage non vide.Manage IconsGérer les icônes
Delete FilterSupprimer le filtreAll Sprites IncludeAll Sprites Include
SecureSécuriséTermTermePassword ResetRéinitialiser le mot de passeUsers can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Les utilisateurs peuvent être activés ou désactivés pour l’ancien et le nouveau systèmes de sauvegarde, ou une combinaison de ces deux possibilités.POP3 TrafficTrafic POP3vThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Cette opération vous permet de modifier le mot de passe [output,asis,root][comment,unix super user] du système d’exploitation.QTBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.Par défaut, cPanel ne conserve pas les journaux d’accès bruts après traitement.UwOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.D’autres comptes peuvent utiliser votre certificat SSL en établissant un lien entre leurs pages Web et « [_1] ».&3Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux est une marque commerciale de Linus Torvalds.MX_deleting_recordsuppression de l[output,apos]enregistrement...-?This value may not contain a [asis,NUL] byte.Cette valeur ne peut pas contenir d’octet « [asis,NUL] ».Adding record …Ajout d’un enregistrement…
Start SessionDémarrer la sessionYbYou must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Vous devez installer les extensions suivantes pour pouvoir modifier leurs valeurs : [list_and,_1]Configure PostgreSQLConfigurer PostgreSQLShow Extended HeadersAfficher les en-têtes étendus0BCould not delete temporary file “[_1]”: [_2]Impossible de supprimer le fichier temporaire « [_1] » : [_2]The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.Durée de conservation des messages en jours avant leur suppression par la fonction [output,em,Vider automatiquement la corbeille]. Cette fonction ne peut s’exécuter que si la fonction [output,em,Vider automatiquement la corbeille] est activée.0CMy account approaches its bandwidth usage limit.Mon compte approche de sa limite d’utilisation de bande passante.!4List Certificate Signing RequestsRépertorier les demandes de signature de certificatMore InformationPlus d’informationsaDU-FileListTooLargeLa liste de fichiers est trop longue, les sorties ont été limitées aux 4096 premiers fichiers.#[asis,cPanel] API version:Version de l’API [asis,cPanel] : 4The custom zone file is invalid.Le fichier de zone personnalisé n’est pas valide.Click to close.Cliquez pour fermer.g}Use the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Utilisez l’Éditeur avancé pour fusionner votre configuration précédente avec les nouveaux paramètres de configuration. Use “Private” SettingsUtiliser les paramètres privésOne or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.Au moins un paramètre de clé de « [_1] » n’a pas été trouvé dans le fichier de configuration du serveur [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) ou a échoué à la validation.[asis,Rails] ServerServeur [asis,Rails]FkIf you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Si vous souhaitez transmettre l’envoi à plusieurs destinataires, séparez les adresses par des virgules.Current Depth:Profondeur actuelle :*:Changing password for the user “[_1]”.Changement du mot de passe de l’utilisateur « [_1] ».yesoui=FIn what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?En quelle année ([asis,YYYY]) avez-vous obtenu votre baccalauréat ?ENYou have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Vous avez correctement supprimé le calendrier « [_1] » pour « [_2] ».(SSHImportPubPasteCopier la clé publique dans cette boiteRewrite URLRéécrire l’URL%*[output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (Longueur obligatoire)Current AccountsComptes actuels#Could not edit “[_1]”.Impossible de modifier « [_1] ».GroupGroupe"*The specified user does not exist.L’utilisateur spécifié n’existe pas.CountriesSpainEspagne7<compressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedtaille compressé inconnue, [format_bytes,_1] non compresséWMIMEAddHintSuggestion : Les extensions MIME sont sensibles à la différence majuscule/minuscule.SaThis will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Cela vous permettra de recevoir des e-mails de vos clients ou d’autres visiteurs de votre site.CountriesAntarctica 4New IP or IP range to add: [_1]Nouvelle adresse IP ou plage IP à ajouter : [_1][Odd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Les versions portant un numéro impair sont des versions de développement qui ne doivent pas être installées dans des environnements de production. En général, ces versions sont publiées au niveau [asis,EDGE]. Ces versions ne sont pas testées dans des conditions réelles et peuvent être modifiées. Il n’existe pas nécessairement de documentation pour les fonctionnalités des versions de développement. Les problèmes de sécurité détectés dans une version de développement sont résolus dans la version de production suivante et non dans une [output,em,version de sécurité ciblée]. GBManageGérer le livre d[output,apos]or6CUsing local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Utilisation du code pkgacct local à : « [output,strong,_1]» .:SUnable to change password; user “[_1]” does not exist.Impossible de changer le mot de passe, l’utilisateur « [_1] » n’existe pas.
CountriesIndonesiaIndonésie-Manage Reseller’s Shared IPGérer l’adresse IP partagée du revendeur6WUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.Impossible de supprimer l’utilisateur ; l’utilisateur « [_1] » n’existe pas.CSUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”Impossible de mettre à jour automatiquement la configuration exim sur « [_1] »))[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]#Setup Remote MySQL serverConfigurer le serveur MySQL distant%5No filepath associated with username.Aucun chemin n’est associé au nom d’utilisateur..:Click to delete “[_1]” from the blacklist.Cliquez ici pour supprimer « [_1] » de la liste noire.;securityquestion-16Quel était le prénom de votre témoin à votre mariage ?You must specify a package.Vous devez indiquer un package.Postgresql Disk SpaceEspace disque Postgresql6_List accounts where domain or user matches “[_1]”.Répertoriez les comptes sur lesquels le domaine ou l’utilisateur correspond à « [_1] ».Save AnswersEnregistrer les réponses"Proxy Authentication RequiredAuthentification proxy obligatoireGlobal FiltersFiltres globaux/FThe vendor metadata directory is not available.Le répertoire de métadonnées du fournisseur n’est pas disponible.  The Email field cannot be empty.Le champ E-mail est obligatoire.Request informationDemande d’informationsPGPDeletePrivateSupprimer la clé privée GnuPG.FSorry, there was a problem generating the key.Désolé, un problème est survenu lors de la génération de la clé.Enviroment:Environnement :j[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,AVERTISSEMENT] : Votre compte a utilisé [format_bytes,_1] pour une bande passante disponible de [format_bytes,_2].
ReturnMainRevenir au menu principal)9Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Mise à jour d’[asis,Apache] [asis,RLimits] en cours…bp[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Info] : Vérifiez que les adresses [asis,IP] suivantes peuvent se connecter à votre serveur :_}The [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.L’icône représentant une [output,img,_2,maison,align,middle] représente votre répertoire de base, qui est « [_1] ».47From the desktop, click [output,class,Finder,title].Sur le bureau, cliquez sur [output,class,Finder,title].cpanel-setpermsRégler le permissions defuFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Les fichiers du répertoire public_html et de ses sous-répertoires seront visibles par l’ensemble des internautes.-?Remote server cannot be empty or have spaces.Le serveur distant ne peut être vide ou comporter des espaces.lyThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.Cet écran répertorie les utilisateurs de votre serveur qui ont relayé ou transmis des e-mails à des comptes distants.setrhash-description3Notez que la génération d[output,apos]une nouvelle clé d[output,apos]accès distant invalidera toute clé d[output,apos]accès distant existante.  Les systèmes utilisant la clé existante ne pourront plus se connecter si une nouvelle clé est générée.)Selected [asis,MySQL] version:Version de [asis,MySQL] sélectionnée :INDXPERLverVersion PERL[asis,FTP] ServerServeur [asis,FTP]4FYour session cookie is invalid. Please log in again.Votre cookie de session n’est pas valide. Veuillez vous reconnecter.Yq[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.[asis,CGI] Email permet aux visiteurs de renseigner un formulaire sur votre site Web pour vous envoyer un e-mail.	ApplyAppliquerlThe system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]Le système n’a pas pu définir l’ID utilisateur sur « [_1] » dans un ou plusieurs nœuds de système de fichiers en raison d’une erreur : [_2]r~[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM] et le logo [asis,cPanel] sont des marques commerciales de [asis,cPanel Inc.]12remote [asis,mysql][comment,search text keywords]distant [asis,mysql][comment,search text keywords]1?You [output,strong,must] select a file to upload.Vous [output,strong,devez] sélectionner un fichier à charger.2?This also affects the following dependent domains:Les domaines dépendants suivants sont également concernés :cpanel-agentAgentTMySQLBases de données MySQL&reg ;%Backup_SQL_DatabasesSauvegarder les bases de données SQLK]Make sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Veillez à utiliser un format d’adresse e-mail valide. Par exemple, [asis,user@domain.com].>GThe [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.L’argument [asis,undisable_rule] doit être un nombre entier positif.UrYou should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Vous devez mettre à jour les informations d’identification pour « [_1] » à l’adresse [output,url,_2,_2].K^The system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu écrire dans le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]=@This setting controls the behavior of the connections engine.Ce paramètre contrôle le comportement du moteur de connexions.KeyClé
Add VendorAjouter un fournisseur#.You cannot specify an empty action.Vous ne pouvez pas spécifier une action vide.
Rename to:Renommer en :Modify a SubdomainModifier un sous-domaineHighly configurable.Hautement configurable.#Configure Individual DomainsConfigurer des domaines individuels)Account PHP Preference UpdatedPréférences PHP du compte mises à jour/4Are you certain you wish to delete this record?Voulez-vous vraiment supprimer cet enregistrement ?65The autoresponder “[_1]” was successfully created.La réponse automatique « [_1] » a été créée.Delete HandlerSupprimer le gestionnaire%Internet Explorer Users:Utilisateurs d’Internet Explorer :WmThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]Le système n’a pas pu écrire [format_bytes,_1] dans un handle de fichier en raison d’une erreur : [_2]JcYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].Votre nom d’hôte doit correspondre à un [output,acronym,FQDN,Nom de domaine qualifié complet].Report InquiryDemande de rapportInclude List (INCLUDE)Inclure une liste (INCLUDE)
Private Keys:Clés privées :9:Successfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Autorisations sur « [_1] » définies sur « [_2] ».>WNo MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.Aucun enregistrement MX n’est défini. Enregistrement A par défaut pour ce domaine.!.DOM element must be an input tag.L’élément DOM doit être une balise INPUT.du[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] a déterminé que les tables de la base de données suivante sont corrompues :';Submit a new password for the FTP user.Soumettez un nouveau mot de passe pour l’utilisateur FTP.&/Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.Le chargement de « [_1] » ([_2]) a réussi.When you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Lorsque vous accédez à une archive d’e-mails via une application de messagerie telle que « [_1] », l’application requiert des informations spécifiques concernant votre compte de messagerie..6Please select which type of backup to restore:Sélectionnez le type de la sauvegarde à restaurer ::KYou do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Vous ne contrôlez pas de base de données PostgreSQL nommée « [_1] ».JFMUploadLeaveBytesBEGIN<tr><td><b>Espace libre nécessaire après téléversement :</b></td><td>GWAfter you complete this, you can access them at the following location:Une fois que vous aurez terminé, vous pourrez y accéder à l’emplacement suivant :@ETo create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Pour créer ce rapport, vous devez fournir l’attribut « [_1] ».tConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurez le serveur en tant que serveur de messagerie de secours. Les messages sont conservés jusqu’à ce qu’un serveur de messagerie d’une priorité supérieure soit disponible.@^Unable to remove archive from remote system for user “[_1]”.Impossible de supprimer l’archive d’un système distant pour l’utilisateur « [_1] ».-7The system will now restore your defaults …Le système va restaurer vos paramètres par défaut…F^Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.À l’invite du système, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre Web Disk.AODListHeadDomaine compagnons actuels+5There are currently no active FTP sessions.Il n’existe actuellement aucune session FTP active.cpanel-fatalFatal !When you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Lors de la modification du message de vérification, vous [output,strong,devez] laisser [asis,verify#%msgid%] tel quel dans la ligne d’objet. Si vous modifiez [asis,verify#%msgid%] dans la ligne d’objet, [asis,BoxTrapper] ne fonctionnera pas correctement._oContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Contactez votre autorité de certification ([_1]) pour réémettre ce certificat avec une clé [numf,_2] bits.MySQL® DatabasesBases de données MySQL®$Automatic Configuration ScriptsScripts de configuration automatiquePEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Les packages PEAR sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en PHP. Vous devez installer un package PEAR pour pouvoir l’utiliser dans un programme en PHP.5?This option will disable the local [asis,FTP] server.Cette option permet de désactiver le serveur local [asis,FTP].P|Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [join, ,_*]Oa[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,REMARQUE] : Vous pouvez spécifier des adresses IP refusées aux formats suivants :}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Après avoir configuré Web Disk sur votre ordinateur local, vous pouvez y glisser et déplacer des fichiers ou modifier et consulter les informations des fichiers qu’il contient.tThe system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu transférer les privilèges vers le compte racine sur « [_1] » avec « sudo » ou « su » en raison d’une erreur : [_2]CPImagesLanguageanglais_}You cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.Vous ne pouvez pas créer de session « [_1] » pour l’utilisateur « [_2] », car il ne s’agit pas d’un revendeur.*Clam-ScanPublicFTPFouiller l[output,apos]espace publique FTP4How do I customize the toolbar?Comment puis-je personnaliser la barre d’outils ?zQuotaFormatWarningQuota spécifié non valide. Le quota doit être une valeur numéroqie ou [output,quot]unlimited[output,quot] (illimité).*5Each section must be 4 characters or fewerChaque section doit comporter 4 caractères ou moins[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] est un programme de statistiques complexe qui génère des informations sur les visiteurs qui ont utilisé le protocole [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pour accéder à votre site.Read-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.L’accès en lecture seule permet uniquement à ce compte Web Disk de lire, télécharger et répertorier des fichiers au sein du répertoire qui lui est attribué.Y_[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] pas été créé pour [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].<VMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Déplacez les fichiers dans [_1] sur une partition possédant suffisamment d’espace.nosrchresults-BoxTrapperRecherche sans résultatzAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Ajouter automatiquement à la liste blanche les lignes [output,em,À] et [output,em,De] des expéditeurs répertoriés dans la liste blanche (liste blanche par association) :.>Adding “[_1]” to the restoration queue …Ajout de « [_1] » à la file d’attente de restauration…"Show Control DataAfficher les données de contrôle[hYou have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Vous avez dépassé le nombre maximal de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] autorisés.!1Microsoft Auto Discovery ProtocolProtocole de découverte automatique de MicrosoftH`Accounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.Les comptes appartenant à « [_1] » utiliseront les paramètres uniques définis ci-dessous.IPv6 EnabledIPv6 activéPTThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.Le système vous enverra un message à vos adresses e-mail actuelle et précédente.0Another user owns “[_1]”.« [_1] » appartient à un autre utilisateur.=K[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,Gestionnaire SSL/TLS :,title] : Générez une clé privée.[Failed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Impossible d’appliquer la version [asis,PHP] « [_1] » au(x) [numerate,_2,le domaine correspondant,les domaines correspondants] sélectionné(s).1IThis runs before an account’s shell is changed.Cette opération s’exécute avant le changement du shell d’un compte.
ASIPackagePlan d[output,apos]hébergementIf the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Si le serveur de messagerie de priorité inférieure ne pointe pas vers une adresse IP sur votre serveur, ce dernier fera office de serveur de messagerie de secours.zApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ est un outil de filtrage des e-mails visant à identifier les spams. Cet outil de filtrage intelligent utilise divers tests pour identifier les e-mails non sollicités envoyés en masse, aussi appelés spams. Ces tests sont appliqués aux en-têtes des e-mails et au contenu et permettent d’établir des classements à l’aide de méthodes statistiques complexes. Pour en savoir plus, consultez [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]HMThe system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.Le système n’a pas pu résoudre l’hôte « [_1] » en une adresse IP.{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Remarque : « [_1] » ne peut pas créer d’hôte SSL sur son adresse IP partagée [_2], car elle est identique à l’adresse IP partagée principale.tYour main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.Votre compte principal donne un accès [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] à tous les fichiers de votre compte d’hébergement Web.8AYou must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Vous devez indiquer une valeur pour « [asis,send] » (0 ou 1).''No calendars or contacts are available.Aucun calendrier ou contact disponible.":Treat first row as column headers.Traiter la première ligne comme des en-têtes de colonne.SUBAddedPostAjouté/#The alias, [_1], has been successfully removed.L’alias, [_1], a été supprimé.Branding EditorÉditeur de personnalisation'Download Email FiltersTélécharger des filtres de messagerie''[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1]… et [numf,_3] autres
	Failed …Échec…EThe following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Les ressources suivantes dépendent de cette clé. Si vous souhaitez les conserver, décochez la ou les cases correspondantes ci-dessous. Lorsque vous supprimez une clé, les certificats et demandes de signature de certificat associés à cette clé ne peuvent être utilisés, excepté si vous fournissez de nouveau la clé.hOther sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).D’autres sites pourront toujours établir des liens vers des types de fichiers non spécifiés ci-dessous (fichiers HTML, par exemple).	You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).Vous pouvez configurer votre périphérique BlackBerry® pour qu’il ouvre les messages de votre dossier d’éléments envoyés (ou de votre dossier de courriers indésirables) directement dans votre boîte de réception. Il vous suffit de le configurer pour qu’il se connecte à la messagerie en utilisant votre adresse e-mail, à laquelle il ajoutera le nom d’utilisateur /sent ou /spam (par exemple, user@example.com/sent).The package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.Ces paramètres sont définis en fonction du package choisi. Par exemple, vous pouvez sélectionner une adresse IP uniquement si le package choisi inclut une adresse IP dédiée.
Last 24 HoursDernières 24 heuresWaOnce you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Une fois que MySQL a été mis à niveau, il est impossible de revenir à la version antérieure.
	cpanel-createCréé(e)ARRespondingAddressAdresse de réponse du courriel06“[_1]” already exists and is a regular file.Le fichier « [_1] » existe déjà et est standard.>M“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.« [_1] » n’est pas un paramètre « [_2] » valide pour « [_3] ».#Setup Remote MySQL ServerConfigurer le serveur MySQL distantForceful Server RebootRedémarrage forcé du serveurPCHInstalledLinkPost 07The value should only contain uppercase letters.La valeur ne peut comporter que des lettres majuscules.[quant,_1,minute,minutes][quant,_1, minute, minutes]CountriesBoliviaBolivie6-The [asis,chkservd] process has become non-responsive.Le processus [asis,chkservd] ne répond plus.wyThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.Aucun [output,url,_1,hash-bang,target,_blank] n’apparaît au début du script du programme choisi pour la transmission.FebruaryFévrierSSL CertificatesCertificats SSLUse the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Pour nous contacter à propos de votre compte d’hébergement, utilisez le formulaire ci-dessous. Soyez aussi exhaustif que possible lorsque vous décrivez votre problème, lorsque vous posez une question ou lorsque vous faites un commentaire.EADeletedTextPreLe compte courrierSMTP DestinationDestination SMTP"Unsupported Media TypeType de support non pris en charge9RRestricted restorations do not use the “[_1]” module.Les restaurations limitées ne permettent pas d’utiliser le module « [_1] ».[BNCodeAjouter le code suivant dans la page HTML où vous voulez voir vos bannières affichées :>RThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.Le système a créé une nouvelle base de données [asis,Horde] pour « [_1] ».$Password StrengthNiveau de sécurité du mot de passeNumber of RowsNombre de lignes+Please select a locale:Sélectionnez des paramètres régionaux :&:Select the Month, Hour, Day, and Year:Sélectionnez le mois, l’heure, le jour et l’année :Apache should be recompiledApache doit être recompilé
Invalid date.Date non valide.=h[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] prend en charge la remise en temps réel sur un périphérique portable [asis,BlackBerry®] avec [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou version ultérieure. Cette fonctionnalité n’est pas activée sur votre serveur. Pour en savoir plus, [output,url,_3,contactez l’administrateur système,class,bottomlink,target,_blank].9;Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,strong,_1] » ?5You now have a backup copy.Vous disposez désormais d’une copie de sauvegarde.I]My preference for contact email address change notifications is disabled.Les notifications en cas de modification de l’adresse e-mail de contact sont désactivées.4=Disabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Archivage des e-mails sortants désactivé pour « [_1] ».Event/Hook: [_1]Événement/Hook : [_1]@aClick Help to access useful information related to each section.Vous pouvez accéder à des informations utiles relatives à chaque section en cliquant sur Aide.04[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,Config. auto,Configuration automatique]
mAHInfoLinkPreLes gestionnaires Apaches déterminent de quelle manière certains fichiers seront gérés par votre serveur.*-The system will now generate a public key:Le système va générer une clé publique :>MThe system failed to truncate a file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu tronquer un fichier en raison d’une erreur : [_1]Close Without SavingFermer sans enregistrerCLHeadHorlogelCGIEInfo<span class="Emphasize">Courriel CGI </span> transforme les courriels en formulaires élégamment formatés.?IAre you sure you wish to move the following files to the trash?Voulez-vous vraiment déplacer les fichiers suivants vers la corbeille ?4:You [output,em,must] enter a subject for your query.Vous [output,em,devez] saisir un objet pour votre demande.'Edit Filters for “[_1]”Modifiez les filtres pour « [_1] ».BSAre you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?Voulez-vous vraiment tenter de remettre tous les messages de la file d’attente ?%Days to Run BackupJours d’exécution de la sauvegarde*You must provide a username.Vous devez fournir un nom d’utilisateur.qTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Suivez les étapes suivantes pour terminer la mise à jour de la version de configuration « [_1] » à la version  «[_2] » :LoadChargerSubaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.Les sous-comptes donnent un accès [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] au répertoire spécifique de l’utilisateur et à tous ses sous-répertoires.sThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Le [output,acronym,TLD,Domaine de premier niveau] doit contenir uniquement les caractères suivants : [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]dThe overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.Le contrôle de hachage général de [asis,MD5] de la sauvegarde a échoué : Résultat attendu : « [_1] » ; Résultat reçu : « [_2] ».'.This runs before an account is created.S’exécute avant la création d’un compte.	LSSHTelnetSe connecter en utilisant l[output,apos]applet Java Telnet (nécessite Java)//BoxTrapper filter[comment,search text keywords]Filtre BoxTrapper[comment,search text keywords]AhThe key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].La clé n’atteint pas la longueur recommandée de [quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits].DWFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]La suppression de la demande de signature de certificat requise a échoué pour : [_1])Could not load “[_1]”: [_2]Impossible de charger « [_1] » : [_2]The URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].URL du lien de la [output,em,documentation] dans l’interface [asis,cPanel]. L’URL doit inclure [asis,http://] ou [asis,https://]..>[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled][asis,Greylisting] est défini sur [output,strong,Désactivé]
Invalid InputEntrée non valide1Password cannot contain spaces.Le mot de passe ne doit pas contenir d’espaces.TimeoutDélai d’expiration^xThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]Le service « [_1] » n’a pas pu redémarrer, car le script de redémarrage s’est terminé avec une erreur : [_2]$Backup Transport Disabled.Transfert de sauvegarde désactivé.$SSL Outgoing Mail Server:Serveur de messagerie sortant SSL :6VThere are no user-defined zone records for “[_1]”.Aucun enregistrement de zone défini par l’utilisateur n’existe pour « [_1] ».Restore Multiple BackupsRestaurer plusieurs sauvegardes$,[asis,Google Safe Browsing] DatabaseBase de données [asis,Google Safe Browsing]Restore by AccountRestaurer par compte
ID: [_1]ID : [_1]CountriesZambiaZambieADInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Incluez la feuille de style (impérativement dans la balise HEAD) :Minimum: [numf,_1]Minimum : [numf,_1]6>The transfer session module “[_1]” does not exist.Le module de session de transfert « [_1] » n’existe pas..1Restore this template to the default template.Restaurez ce modèle vers le modèle par défaut.Clear SearchEffacer la rechercheMySQL DatabasesBases de données MySQL[asis,BoxTrapper][asis,BoxTrapper]!@Traceroute is currently disabled.La détermination d’itinéraire est actuellement désactivée.PcThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.Le système n’a pas pu copier le fichier « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur.UyMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Les messages présentant un score spam supérieur ou égal à « [_1] » seront à présent supprimés automatiquement.QPANoteLa maturation du courrier électronique ne fonctionne que dans des sessions pop3.3YA database name may not end with an underscore (_).Les noms de base de données ne peuvent pas se terminer par un trait de soulignement (_).)/The “[_1]” service is not configured.Le service « [_1] » n’est pas configuré.BWFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!Impossible d’obtenir les résultats de ssh-test en raison d’une erreur HTTP [_1] !SizeTailleservice_named_namenamed	EP500Post(Erreur interne du serveur)End of Life DateDate de fin de vie'*There are no MX records for “[_1]”.Aucun enregistrement MX pour « [_1] ».&-Remove Neighboring [asis,IP] AddressesSupprimer les adresses [asis,IP] de voisinageStrengthNiveau de sécurité/<IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)IP/Masque réseau (par ex. : 192.168.4.128/255.255.255.128)&Scale Percent:Pourcentage de mise à l’échelle ::]You may need your Support Access Number to obtain support.Vous devrez peut-être indiquer votre numéro d’accès au support pour obtenir de l’aide.`vThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.L’option « [_1] » nécessite l’option « [_2] ». Les restaurations limitées ne peuvent pas être forcées.
HostnameNom d’hôte AHDeleteHeadSupprimer le gestionnaire ApacheDue to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.En raison de la nature dynamique des versions « [_1] », utilisez uniquement « [_1] » dans le cadre du test de la compatibilité et de la fonctionnalité au sein d’un environnement contrôlé. Ce niveau n’est pas recommandé pour les serveurs de production.BOThis feature allows you to select which items you wish to restore.Cette fonctionnalité vous permet de sélectionner les éléments à restaurer.9DThe Access Key ID is required for the remote destination.L’ID clé d’accès est obligatoire pour la destination distante.%.The content of “[_1]” is invalid.Le contenu de « [_1] » n’est pas valide.Manage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.L’option Gérer les éléments d’interface vous permet de gérer vos zones de texte et icônes. Vous pouvez renommer/supprimer vos zones et réorganiser/modifier vos icônes.Last 30 Minutes30 dernières minutesRemote Host: [_1]Hôte distant : [_1]{If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Si vous préférez utiliser cette fonction plutôt que [asis,FrontPage], vous [output,strong,devez] désactiver les extensions [asis,FrontPage].RUClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Cliquez sur le menu [output,em,Démarrer] et accédez à [output,em,Favoris réseau].(7No IP addresses added to the “[_1]”.Aucune adresse IP n’a été ajoutée à « [_1] ».CountriesNamibiaNamibie,Successful Login as “[_1]”Connexion réussie en tant que « [_1] ».DSThe backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.La sauvegarde a été enregistrée sur le serveur dans le répertoire « [_1] ».6CCreating mailing list “[output,class,_1,code]” …Création de la liste de diffusion « [output,class,_1,code] »…swChoose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Choisissez le compte ou le domaine Apache qui contient le certificat à installer. Sélectionnez ensuite le certificat.0@Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Générez une nouvelle demande de signature de certificat (CSR).^An unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Une erreur inconnue est survenue lors de la récupération du paramètre de sauvegarde de l’utilisateur Logaholic « [_1] ».Show [numf,1000]Afficher [numf,1000]xThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.La base de données « [_1] » sera renommée en « [_2] » bien que l’écrasement ait été demandé car il s’agit d’un nom réservé.(Reseller owns own account.Le revendeur possède son propre compte..editlists-BoxTrapperModifier les listes blanche/noire/ à ignorer)MIMEListServerTypes MIME définis au niveau du système&'The package “[_1]” does not exist.Le package « [_1] » n’existe pas.Single IP AddressAdresse IP unique.BAdd another user for your PostgreSQL database.Ajoutez un autre utilisateur à votre base de données PostgreSQL.ActionAction Click to select [_1].Cliquez pour sélectionner [_1].#3Unable to start child process: [_1]Impossible de démarrer le processus enfant : [_1]Create A RewriteCréer une réécriture4-Enter the path to the file that you wish to extract:Saisissez le chemin du fichier à extraire :7VNumber of days to keep logs must be a positive integer.La durée de conservation des journaux (en jours) doit être un nombre entier positif.UjThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu copier le fichier « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : [_3] Certificate: [output,strong,_1]Certificat : [output,strong,_1])6IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Plage d’adresses IP (par exemple, 192.168.4.128-255)
service_tailwatchd_nametailwatchd9TTimeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.Le délai d’expiration doit être compris entre [numf,30] et [numf,300] secondes.Apply To All Of My DomainsAppliquer à tous mes domaines!-Redirecting you to EasyApache …Vous allez être redirigé vers EasyApache….A← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Revenir à la modification de « [_1] » pour « [_2] ».i~Select the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Sélectionnez les domaines que vous souhaitez modifier depuis la table, puis appliquez une version [asis,PHP] depuis la liste.	TruncatedTronqué Upgrading your board …Mise à niveau de votre forum…i~This option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Cette option garantit un processus de remise plus rapide qu’une requête au serveur Apache pour déterminer l’expéditeur.4<The parameter “[_1]” may not contain null bytes.Le paramètre « [_1] » ne peut contenir aucun octet nul.1<The system is not able to load your custom rules.Le système ne peut pas charger vos règles personnalisées.[asis,Nautilus][asis,Nautilus]The [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.La configuration [asis,SSHd] sur le serveur pour l’ID de ticket « [_1] » et le serveur « [_2] » désactive les connexions [asis,root]. Accédez au [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] pour configurer les utilisateurs [list_or_quoted,_5].Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Indiquez le nom de votre société tel qu’il a été officiellement enregistré. Si ce nom inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vérifiez auprès de votre autorité de certification qu’ils sont acceptables. 9FTP Backup Timeout -- in secondsDélai d’expiration de la sauvegarde FTP -- en secondesoThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.Le système va restaurer l’utilisateur de la base de données « [_1] » sous le nom « [_2] », car un autre utilisateur cPanel possède « [_1] ».#Create a New Branding StyleCréer un style de personnalisation	
SSL HostsHôtes SSL3:The FTP session with PID “[_1]” was terminated.La session FTP avec le PID « [_1] » a été arrêtée.
Update NowMettre à jour maintenantHQThe number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.Durée de conservation des journaux et des messages en file d’attente en jours.OOThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.La charge de cette archive semble se trouver dans son répertoire « [_1] ».ExactExactInitial Quota SetupConfiguration du quota initialSTMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] à accepter.Currently editing:Modification en cours :6KSorry, permission denied. This feature is not enabled.Désolé, autorisation refusée Cette fonctionnalité n’est pas activée.TSSLSSL4?Do not call this code on a server that supports SNI.N’appelez pas ce code sur un serveur qui prend en charge SNI.5POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.POP3 n’est pas coordonné avec le serveur. Les messages marqués comme lus/supprimés/répondus dans l’application de messagerie ne s’afficheront pas en tant que tels sur le serveur. Cela signifie que lors du prochain téléchargement d’e-mails via POP3, tous les messages apparaîtront comme non lus.Show [numf,5000]Afficher [numf,5000]DKIM has been enabled.DKIM a été activé.23rd23CountriesTanzaniaTanzanieBodyCorpsPPDUserSetPassPost.Package NameNom du packageVideo TutorialDidacticiel vidéo'?Remote port must be a positive integer.Le numéro du port distant doit être un nombre entier positif.SPAConfigurationButtonEnregistrerYtThe “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.La commande « [_3] » (processus [_4]) a signalé l’erreur « [_1] » ([_2]) lorsqu’elle s’est terminée.The system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.Le système a exécuté le script « [_1] » comme [asis,PID] « [_2] » pendant plus de 6 heures. Le système va mettre fin à ce processus et exécuter le script à nouveau.bx[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.[asis,PostgreSQL] version « [_1] » ou ultérieure est requis pour restaurer les bases de données en mode restreint.35The group “[_1]” already exists on this system.Le groupe « [_1] » existe déjà sur ce système.JWYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.Vous pouvez installer [asis,Gems] directement depuis le référentiel [asis,RubyForge].Command TextTexte de commandeApache SpamAssassin™Apache SpamAssassin™7FThe system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le fournisseur « [_1] » : [_2]UpControl-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Appuyez sur la touche Ctrl et cliquez pour faire glisser les fichiers dans le dossier vers lequel les déplacer.CHYou have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Vous avez modifié le mot de passe « [asis,MySQL] » de « [_1] ».<SA critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Une erreur critique s’est produite lors de l’analyse des données ASN.1 : [_1]mxThe default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.L’adresse e-mail par défaut récupère tous les e-mails envoyés à une adresse e-mail non valide pour votre domaine.N_Please contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Contactez votre administrateur de serveur pour ajouter, modifier ou supprimer des adresses IP.
Very Weak (0)Très faible (0)(+Open the actions panel for this account.Ouvrez le volet des actions pour ce compte."Choose a [asis,.key] file.Choisissez un fichier [asis,.key].:OFailed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …L’exécution de « [_1] » sur l’hôte distant « [_2] » a échoué…Description:Description :MIMEDeletedPostA été supprimé(e).;;[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])?BConfigure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configurez [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».>L[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.File d’attente [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,blacktext] ».No key specifiedAucune clé spécifiée-1To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Pour configurer le client FTP [asis,FileZilla] :[output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Remarque ]: Le système webmail de [asis,cPanel] nécessite l’utilisation du protocole [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] pour pouvoir fonctionner.Message Preview:Aperçu des messages ::HRemove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Supprimer une IP d’accès pour « [output,inline,_1,class,status] »
Reorder IconsRéorganiser les icônes$Fileman-DeleteFolderSupprimer ce dossier et ses fichiers?N“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]« [_1] » les paramètres suivants n’étaient pas valides : [list_and,_2]We recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Nous vous recommandons d’utiliser le protocole [asis,IMAP] sur [asis,SSL/TLS], qui renforce la sécurité de vos échanges avec le serveur de messagerie distant.,,[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]GWScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Capture d’écran de l’installation de WebDAV Navigator Lite via Android Play Store.Glistadmin-nopassAucun mot de passe n[output,apos]a été donné, ne peut pas continuer. Delete MySQL UsersSupprimer les utilisateurs MySQL
SUBDeletedPreSous-domaine*MENUMailChangeChanger les paramètres du compte courriel"#Change the account’s IP address.Modifiez l’adresse IP du compte.[quant,_1,hour,hours][quant,_1,heure,heures]sYou [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).Vous [output,strong,devez] spécifier des blocs d’adresses [asis,IP] au format [asis,CIDR] (par exemple, [asis,127.0.0.1/32]).Request TimeoutExpiration de la demande
BU-NotEnabledSauvegarde non activéeThe reason for your submission.Raison de votre soumission.-<Changing password for the user “[_1]” …Changement du mot de passe de l’utilisateur « [_1] »…bNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.REMARQUE : Le fait de modifier le nom d’utilisateur du compte d’un revendeur modifie le nom de tous les packages lui appartenant.&Jump to [asis,MySQL] UsersAccéder aux utilisateurs [asis,MySQL]
More Details:Plus de détails :Restore_OnlyRestaurer uniquementSet language to:Définir la langue sur :LnEnter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Saisissez les dates au format suivant : [join,~, ,_1]. Par exemple, le 1er avril 2007 deviendra « [_2] ». $Create Ruby on Rails ApplicationCréer une application Ruby on RailsThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » est sur le point de dépasser sa limite de bande passante ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])+4Return to SSL Certificate Signing Requests.Revenez aux demandes de signature du certificat SSL.Create an Apache HandlerCréer un gestionnaire ApacheAvailable For InstallationDisponible pour installationServiceService#Command cannot be empty.La commande ne peut pas être vide.[quant,_1,Month,Months][quant,_1, mois, mois])Services set to unmanaged.Services définis pour être non gérés.IL“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.« [output,class,_1,status] » est désormais le style de tous les comptes..Hotlink Protection Disabled!Protection contre les hotlinks désactivée !Ue[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Avertissement] : vous utilisez actuellement le nombre maximum de listes de diffusion.Password (again)Confirmation du mot de passe/← Go Back to Manage Databases← Revenir à la gestion des bases de données 'Created mailing list “[_1]”.Liste de diffusion « [_1] » créée.4BFailed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Impossible de lire les hôtes [asis,cPGreyList] certifiés : [_1]MySQL UsernameNom d’utilisateur MySQL$Go Back to Edit LogosRevenir à la modification des logos"-[asis,BoxTrapper] Whitelist EditorÉditeur de listes blanches [asis,BoxTrapper]You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.Vous pouvez configurer votre périphérique BlackBerry® pour qu’il ouvre les messages de votre dossier d’éléments envoyés (ou de votre dossier de courriers indésirables) directement dans votre boîte de réception. Il vous suffit de le configurer pour qu’il se connecte à la messagerie en utilisant votre adresse e-mail, à laquelle il ajoutera le nom d’utilisateur /sent ou /spam (par exemple, @example.com/sent)."$Create a Ruby on Rails ApplicationCréer une application Ruby on Rails"Max Memory UsageUtilisation maximum de la mémoireManual Resource OptionsOptions de ressources manuelles5Pausing queue processing …Mise en pause du traitement de la file d’attente…Every Twelve HoursToutes les douze heuresdThe restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.La restauration a échoué car le nom d’utilisateur « [_1] » n’est pas valide ou ne désigne pas un utilisateur [asis,cPanel] existant.When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Lorsqu’un utilisateur tente d’accéder au répertoire protégé via un navigateur, le site l’invite à saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe.From that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Dans cet écran, cliquez sur [output,class,Se connecter à un site Web permettant de stocker des documents et des images,title], puis sur [output,class,Suivant,title].EWYour web browser lacks support for a feature that this page requires.Votre navigateur Web ne prend pas en charge une fonctionnalité requise par cette page.SSH/Shell AccessAccès SSH/shellj{The argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]L’argument de « [_1] » doit être une instance de l’une de ces classes : [join,~, ,_2]. Vous avez transmis : [_3]SVThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.La valeur [output,acronym,TTL,Durée de vie] [output,em,doit] être un entier positif.	InstalledInstallation terminéeh[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] passwordL’authentification [asis,MySQL] a échoué et le système n’a pas pu réinitialiser le mot de passe [asis,MySQL] [asis,root]YYou must move all accounts using the package to another package before it can be removed!Vous devez déplacer tous les comptes utilisant le package vers un autre package avant de pouvoir procéder à la suppression !Listed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.Les scripts de configuration automatique disponibles pour le client de messagerie sont répertoriés ci-dessous. Sélectionnez celui qui convient pour votre client de messagerie et votre système d’exploitation.The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.Le système n’a pas pu terminer la sauvegarde, car les processus de sauvegarde antérieurs et actuels ne peuvent pas s’exécuter simultanément et le premier processus de sauvegarde ne s’est pas terminé.PGPKeyClé :Security WarningAvertissement de sécurité>Jfile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]gestionnaire de fichiers [asis,file-manager][comment,search text keywords]Custom DestinationPersonnaliser la destinationFlags:Indicateurs :MhEnter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.À l’invite du système, entrez votre nom d’utilisateur, [_1], et le mot de passe de votre Web Disk.domainadmin-addedA été ajoutéView HistoryAfficher l’historiqueJL[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,stats,statistiques][comment,search text keywords]qHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Vous pouvez sélectionner ici les styles de personnalisation auxquels vos utilisateurs cPanel auront accès dans la fonction [output,em,Modifier le style].The user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à ajouter l’utilisateur « [_2] » à la base de données « [_3] ». L’utilisateur n’existe pas ou ne possède pas de mot de passe. Leech Protection Disabled!Protection Leech désactivée !FMRenameFilePreRenommer!-Quota must be a positive integer.Le quota doit être un nombre entier positif.5Unable to write data file: [_1]Impossible d’écrire le fichier de données : [_1]Handler RemovedGestionnaire suppriméservice_interchange_descriptionServeur de panier-4Webalizer stats[comment,search text keywords]Webalizer statistiques[comment,search text keywords]CTRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.Les restaurations limitées ne permettent pas l’exécution du module « [_1] ».Remove UserSupprimer l’utilisateur Certificate ([output,strong,_1])Certificat ([output,strong,_1])
*SSMainHeadSoumettre le site aux moteurs de recherche

Ruby on RailsRuby on RailsDisk InformationInformations sur le disqueHandler:Gestionnaire :[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] et le logo [asis,MySQL] sont des marques déposées de [asis,MySQL AB] aux États-Unis, dans l’Union européenne et dans d’autres pays.@LYou have reached the maximum number of retries for this service.Vous avez atteint le nombre maximum de nouvelles tentatives pour ce service.!3Default on [asis,cPanel] systems.Valeur par défaut sur les systèmes [asis,cPanel].Enter a contact name.Entrez un nom de contact.Also, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Cette opération renommera également les bases de données à préfixes de l’utilisateur et les utilisateurs de base de données. Les utilisateurs PostgreSQL de cet utilisateur cPanel ne pourront donc pas se connecter tant que leurs mots de passe n’auront pas été définis.)4Return to SSL Certificate Signing RequestRevenir à la demande de signature du certificat SSL
Addon ScriptsScripts supplémentaires|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Si vous envisagez d’utiliser ces systèmes d’exploitation pour vous connecter au Web Disk, [output,url,_1,activez l’authentification Digest,_2].SFAddedConditionPosta été ajoutéGHThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.Le nom « [_1] » ne commence pas par le préfixe requis « [_2] ».Multiple ChoicesChoix multiples=?Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Mémorisez votre mot de passe. Ne le notez [output,strong,pas].content_changedLe contenu a changéFMHeadGestionnaire de fichierdf[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]à :TRYou successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Vous avez désactivé la règle [asis,ModSecurity™] avec l’ID suivant :. [_1])Register button example #2Exemple de bouton d’enregistrement n°2TThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.La période de conservation des archives des e-mails de « [_1] » pour tous les nouveaux domaines est à présent définie sur Toujours.Download (Yours)Télécharger (Les vôtres)FMDirCreatedHeadRépertoire crée(2Create an email account for your domain.Créez un compte de messagerie pour votre domaine.JAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificat SSL peut sécuriser un ou plusieurs domaines ; afin de créer un hôte SSL pour un domaine, vous devez disposer d’un certificat qui sécurise ce domaine. Chaque certificat SSL dispose d’un fichier de clé correspondant nécessaire à l’installation du certificat. Généralement, les certificats SSL à des fins de production requièrent également un fichier [output,abbr,CA,Autorité de certification], que cette page essaie automatiquement d’obtenir auprès du serveur ; si ce serveur ne parvient pas à trouver le fichier CA requis, vous devez le coller ici.3CWelcome to your web hosting account for “[_1]”.Bienvenue dans votre compte d’hébergement Web pour « [_1] ».=HThe system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.Le système va réécrire les demandes vers : « http://[_1]:[_2]/ ».*SPADisableDoDésactivation en cours de SpamAssassin...Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Astuce : Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que cette réponse automatique, l’e-mail sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.:You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Vous avez sélectionné l’option permettant d’ignorer la régénération d’Apache et de PHP lors de la mise à niveau de MySQL. Vous devez recompiler Apache et PHP dès que possible à l’aide de l’interface EasyApache 3 pour vous assurer qu’ils sont correctement liés à la nouvelle version de MySQL.
Invalid path.Chemin non valide.D_The system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu désactiver les mises à jour pour le fournisseur « [_1] » : [_2]
SUBAddHeadAjouter sous-domaine83You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Vous avez ajouté « [_1] » à la liste blanche.CLOrangeOrange%4Ignore locally specified nameservers.Ignorer les serveurs de noms spécifiés localement.0<Hotlink Protection[comment,search text keywords]Protection contre les hotlinks[comment,search text keywords]yearannée*The queue is currently empty.La file d’attente est actuellement vide.Group Description:Description du groupe :Return to SSL Certificates.Revenir aux certificats SSL.If no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Si aucun serveur de messagerie ne pointe vers une adresse IP de votre serveur, celui-ci n’acceptera pas les e-mails locaux. Le serveur de messagerie dont l’enregistrement [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] dispose de la priorité la plus importante acceptera les e-mails.
@BUAFRestoringRestauration en cours pour le réacheminement/filtre de courrier9If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si vous modifiez le nom de cet utilisateur, vous ne pourrez pas rétablir le nom « [_1] ». Ceci est dû au fait que l’ancien nom ne comporte pas le préfixe de nom d’utilisateur (« [_2] ») que ce système exige pour toutes les nouvelles bases de données et tous les nouveaux utilisateurs de base de données. Si vous avez besoin d’un nom sans préfixe, contactez l’administrateur de votre serveur."/← Go Back to the Branding Editor← Revenir à l’éditeur de personnalisation`The following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:Les paramètres suivants étaient manquants, mais ils ont été restaurés à partir de votre fichier [asis,cpanel.config.cache] :"Unable to mount “[_1]”.Impossible de monter « [_1] ».2:Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Liste de diffusion « [output,class,_1,code] » créée.)BYour security question answers are saved.Vos réponses aux questions de sécurité ont été enregistrées.N`You can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Vous pouvez utiliser l’éditeur HTML pour apporter des modifications au modèle sélectionné.
HTTP version:Version HTTP :The remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]Le serveur distant « [_1] » a mis fin de façon inattendue à la connexion. Il est possible que le port soit incorrect ou que le serveur distant n’autorise pas les connexions depuis ce serveur : [_2]select_packageSélectionner le paquetage4DVertical spacing must be a number between 0 and 999.L’espacement vertical doit être un nombre compris entre 0 et 999.Manage FTP AccountsGérer les comptes FTPE?The quota for the email account “[_1]” was successfully modified.Le quota du compte de messagerie « [_1] » a été modifié.0No applications have rewrites.Aucune application ne comporte de réécritures.
Max DigitsNombre maximum de chiffresSSCatSmallBusinessPetites entreprises4F[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: Le nom de fichier doit se terminer par [output,class,.gif,code].)'[asis,cPanel] is editing the cron job …[asis,cPanel] modifie la tâche Cron…
Document RootRacine du documentAddAjouterA remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Une clé d’accès distant est utilisée pour les scripts de création de comptes automatiques, les logiciels de facturation externes et divers autres éléments qui doivent appeler WHM pour créer, supprimer et modifier des comptes.'Manage PostgreSQL DatabasesGérer les bases de données PostgreSQLUninstall CertificateDésinstaller un certificataqFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Pour en savoir plus, consultez notre documentation [output,url,_1,Mise à niveau de MySQL/MariaDB,target,_blank].[asis,Excel] ScreenshotCapture d’écran [asis,Excel]$Search by owner name.Rechercher par nom de propriétaire.(Apache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0 et les versions supérieures vous permettent de compresser le contenu avant son envoi au navigateur du visiteur. Les types de contenu à compresser sont spécifiés par le type MIME. Pour que cette fonction soit active, l’option mod_deflate d’Apache doit fonctionner correctement.%SSL Key/Crt ManagerGestionnaire de clés/certificats SSLVirusVirusgAn item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Un élément présentant une valeur de clé « [_1] » de « [_2] » et le type « [_3] » existe déjà dans la file d’attente."Import Email AccountsImporter des comptes de messagerie?All DNS records updated OKTous les enregistrements DNS ont été correctement mis à jour/<The system cannot find a file named “[_1]”.Le système n’a trouvé aucun fichier nommé « [_1] ».u[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Adresse IP ]: dédiée à « [_2] », SSL installé en tant que « [_3] », avec les alias [list_and,_4]
XMBInstallExampleValidPreExemple :
List Name:Nom de la liste :Aliases:Alias :CGIWInstructionsLinkPre 'MIMEAddedExtPreA été assigné  à (aux) extension(s)cjt_json_errorErreur JSON'(The key does not match the certificate.La clé ne correspond pas au certificat.!(Altered RPMs found on “[_1]”.RPM modifiés trouvés sur « [_1] ».CDJunJuin$8Could not write to “[_1]“ : [_2]Impossible d[output,apos]écrire dans “[_1]” : [_2] Retrying transfer.Nouvelle tentative de transfert.AndroidAndroidVFTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Les comptes FTP vous permettent d’accéder aux fichiers de votre site Web par l’intermédiaire d’un protocole appelé FTP.*8Append your button to the default toolbar.Ajoutez votre bouton à la barre d’outils par défaut.mparkadmin-notournameserversDésolé, le domaine est déjà pointé vers une adresse IP qui ne semble pas utiliser un serveur DNS associé avec ce serveur.  Veuillez transférer le domaine sur le serveur de nom de ce serveur, ou faire ajouter un de ses serveurs de noms sur /etc/ips.remotedns par un administrateur système et ajouter les entrées A appropriées sur ce serveur de nom distant.Beginning IPIP de début*CSync MySQL password with account password.Synchroniser mon mot de passe MySQL avec le mot de passe du compte.!Password AuthenticationAuthentification par mot de passeCertificate Key SizesTailles de clé de certificat$Service Check MethodMéthode de vérification du serviceRequiresRequiert5securityquestion-21Comment s[output,apos]appelle votre premier enfant ?INThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.Le système répare la base de données « [output,attr,_1,class,status] ».LbMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourPourcentage maximum de messages ayant échoué ou reportés qu’un domaine peut envoyer par heure.;Public IP for “[_1]” successfully changed.L’adresse IP publique de « [_1] » a été modifiée.The main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:Si l’adresse IP de l’interface du serveur principal figure dans cette liste, vous ne pouvez pas la supprimer. L’adresse IP suivante est celle de l’interface du serveur principal :	NoSupportNotez bien : Nous offrons seulement la possibilité d[output,apos]installer ce logiciel automatiquement. Nous n[output,apos]en assurons pas la maintenance.K`You cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Vous ne pouvez pas modifier le mot de passe de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Bloc [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] d’adresse [output,acronym,IP,Internet Protocol] au format suivant : [asis,127.0.0.1/32]"List Suspended AccountsRépertorier les comptes suspendus Add a New IP AddressAjouter une nouvelle adresse IP#[quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,Fournisseur,Fournisseurs]FX[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL :,title] appuyez sur le bouton non SSL. (Texte en clair/Non chiffré)!,Your preferences have been saved:Vos préférences ont été enregistrées :The following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.Les caractères suivants ne sont pas autorisés dans une extension MIME : / [output,amp] ? . Une extension MIME doit contenir au moins un caractère alphanumérique.service_entropychat_nameentropychatVrPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Niveau de sécurité du mot de passe ([output,block,Pourquoi ?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]) :5>Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.L’installation du certificat SSL de « [_1] » a échoué.,Mail Queue ManagerGestionnaire de file d’attente de messages	Show DocsAfficher les documents/This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Cette fonction vous permet de définir la façon dont votre serveur gère les mises à jour et mises à niveau. Vous pouvez spécifier vos préférences pour [asis,cPanel amp() WHM], pour les paquets RPM associés à votre système d’exploitation et pour les règles d’[asis,Apache SpamAssassin™].[asis,Windows® 2000][asis,Windows® 2000]Return to SSL Manager.Revenir au gestionnaire SSL.
ASIVerPerlVersion PERL"+“[_1]” is not a parked domain.« [_1] » n’est pas un domaine parqué.MessageMessagek[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,REMARQUE] : ces chiffres ne reflètent peut-être pas les dernières modifications relatives à l’utilisation du disque de votre compte.6@This private key is in use by the following resources:Cette clé privée est utilisée par les ressources suivantes :,Setting Read-Only AccessConfiguration d’un accès en lecture seule20anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords]anonyme [asis,ftp][comment,search text keywords]/Setting up Remote MySQL …Configuration de la connexion MySQL distante…]rPlace the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Placez les scripts [asis,CGI] que vous souhaitez exécuter avec votre [asis,ID] utilisateur dans ce répertoire :29You did not provide the “[_1]” in the request.Vous n’avez pas fourni le « [_1] » dans la demande.$Remove an Addon DomainSupprimer un domaine supplémentaire[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] et rechargé l’URL, en s’assurant que la section [output,class,/cpsess … /,_4] de l’URL reste la même.BVYou must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Le quota doit correspondre à un nombre ou être défini comme « [output,em,_1] ».Use Newly Created AccountUtiliser le nouveau compte#Max Parked DomainsNombre maximum de domaines parquésDefer+Fail Per HourReports+échecs par heureLoading HTML EditorChargement de l’éditeur HTML-FPESwitchPreStatusLes Extensions pour FrontPage sont maintenant"0[asis,Excel] Forwarders ScreenshotCapture d’écran des redirecteurs [asis,Excel]OSSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]accès SSH Accès ssh/shell ssh sécurisé shell sftp[comment,search text keywords]nYou, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à créer un utilisateur de base de données nommé « [_2] », car un utilisateur portant ce nom existe déjà.mAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] « [output,class,_1,status] » en tant qu’hôte d’accès ?R[[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL :,title] Cliquez sur le bouton [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].'1Enter comment (255 characters maximum).Entrez un commentaire (255 caractères maximum).)Record Expiration TimeDélai d’expiration des enregistrementsInterface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Éléments d’interface est une fonctionnalité qui vous permet d’ajouter vos propres zones de texte et icônes dans votre page d’accueil cPanel. Le diagramme présente les éléments que vous pouvez ajouter et modifier. [asis,MultiPHP] ConfigurationConfiguration de [asis,MultiPHP]C[The system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu activer les mises à jour pour le fournisseur « [_1] » : [_2]1Your Confirmation Code is: [_1]Votre code de confirmation est le suivant : [_1]*0Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationRevenir à la configuration de [asis,BoxTrapper]##[comment]or[comment,boolean option][comment]ou[comment,boolean option]PHP ConfigurationConfiguration PHP!Update EmailMettre à jour l’adresse e-mail+KMySQL passwduser requires a valid username.Le paramètre passwduser de MySQL nécessite un nom d’utilisateur valide.MIMEAddedMIMEPreLe type MIME1<Duration for Retaining Failed Logins (in minutes)Durée de conservation des échecs de connexion (en minutes),2“[_1]” requires the “[_2]” argument.« [_1] » nécessite l’argument « [_2] ».-8Allow exim to listen on a port other than 25.Autoriser Exim à écouter sur un port autre que le 25.Delete UserSupprimer l’utilisateurCreate a New AliasCréer un alias0B[asis,cPanel] account impersonation is disabled.L’emprunt d’identité de compte [asis,cPanel] est désactivé.BUFullOptRemoteFTPServeur FTP distant
TEditHtaccessModifier .htaccess2ESuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Connexion en tant que « [_1] » depuis la machine locale réussie.	__VERSION0.2tSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Ne s’agissant pas d’un problème logiciel, contactez votre centre de données ou le fabricant de votre matériel pour plus d’informations.CountriesQatarQatarIntegerEntierService NameNom de servicePlease note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Veuillez noter que le passage à une version antérieure n’est pas pris en charge. Une fois que votre système a été mis à niveau vers une version plus récente, vous ne pourrez peut-être pas revenir en arrière.7PCHInstalledLinkPreVous pouvez utiliser la page de saisie échantillon, à=EThe administrative request failed because of an error ([_1]).La demande administrative a échoué en raison d’une erreur ([_1]).9?There are no domains which have awstats stats to display.Aucun domaine ne présente de statistiques awstats à afficher.FTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].Le FTP vous permet de gérer les fichiers associés à votre site Web par l’intermédiaire d’un client FTP tel que [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].In order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Pour finaliser la mise à jour de cette configuration, fusionnez vos paramètres de configuration existants avec ceux de la nouvelle.
APPDRemoveHeadsupprimer l[output,apos]autorisation de l[output,apos]utilisateurThe time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.Durée de stockage en secondes des connexions ayant échoué dans le cache d’authentification. Une valeur inférieure peut augmenter la charge du serveur d’authentification, mais aussi réduire le risque de problèmes lors de la mise à jour des mots de passe.BGAre you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l’alias « [_1] » ?<MAre you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l’utilisateur « [_1] » ?}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Si vous avez saisi tous les hôtes qui doivent envoyer des e-mails pour votre domaine, cochez cette case pour exclure tous les autres domaines./HAttempting to save Spamd startup configuration.Tentative d’enregistrement de la configuration de démarrage de spamd.diThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire [format_bytes,_1] du handle interconnecté en raison d’une erreur : [_2]-4Are you sure you want to pause this transfer?Voulez-vous vraiment mettre ce transfert en pause ?HIThe system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.Le système a enregistré vos paramètres de configuration [asis,cPHulk].Remote DirectoryRépertoire distant'Restore SubDomain EntriesRestaurer les entrées de sous-domaines9MThe system failed to remove the redirect due to an error:Le système n’a pas pu supprimer la redirection en raison d’une erreur :ControlPanelPanneau de contrôle[`The account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Le compte a été configuré par le revendeur « [_1] » avec l’ID utilisateur « [_2] ».GVThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]GOConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Conversion des données [output,asis,Roundcube] au format [output,asis,sqlite].MinutesMinutesemail_password_againMot de passe (confirmation)/CAdded user “[_1]” with password “[_2]”.Utilisateur « [_1] » ajouté avec le mot de passe « [_2] ».BUThe system failed to close a file handle because of an error: [_1]Le système n’a pas pu fermer un handle de fichier en raison d’une erreur : [_1]
UpdatesMises à jour)Jump to PostgreSQL DatabasesAccéder aux bases de données PostgreSQL<<The system will restore the key “[_1]” in another stage.Le système restaurera la clé « [_1] » ultérieurement.KS[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] est un clone du script [asis,FormMail] de [asis,Matt Wright].shThis reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Ce revendeur peut également installer un seul certificat sur son [output,url,_1,adresse IP partagée].QhThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Cette fonctionnalité est désactivée en mode démo. Les contrôles de cette page ne seront pas soumis.Web Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Les sous-domaines du Web Disk sont relatifs au répertoire de base de votre compte. L’icône [output,img,_1,Accueil] représente votre répertoire de base, qui est : [_2]FHYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Vous pouvez modifier votre configuration PHP en mode basique ou avancé.#'The uploaded favicon file is blank.Le fichier de favicon chargé est vide.Enable or DisableActiver ou désactiverSaveEnregistrer'Go back to edit your CSS.Revenez à la modification du code CSS.BXThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]La commande suivante n’est pas une commande MySQL valide pour créer une table : [_1]<EThe MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].Le serveur MySQL® est actuellement [boolean,_1,en ligne,hors ligne].&'Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Configurer [asis,RLimits] [asis,Apache]{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Pour configurer [asis,Apache] pour gérer de nouveaux types de fichiers avec un gestionnaire existant, ajoutez manuellement le gestionnaire et l’extension ci-dessous.>J[output,strong,Recommended] version for your operating system.Version [output,strong,recommandée] pour votre système d’exploitation.TdThe IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.L’adresse IP « [_1] » n’est pas disponible ou vous n’êtes pas autorisé à l’utiliser.MENUSpamFiltersFiltres à pourrielsCountriesMauritiusÎle MauriceTo log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Pour vous connecter à votre compte via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], saisissez l’hôte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] « [_1] », le nom d’utilisateur et le mot de passe.,;The last username to request authentication.Dernier nom d’utilisateur demandant une authentification.#-The certificate text was not valid.Le texte du certificat n’était pas valide.&:Select from the available tiers below:Sélectionnez l’un des niveaux disponibles ci-dessous :PNYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Vous avez ajouté [quant,_1, adresse IP, adresses IP] à la liste blanche.
Range removedPlage suppriméeResource Type: [_1]Type de ressource : [_1] gupcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.mises à jour upcp [asis,cPanel amp() WHM]. Nous vous recommandons d’exécuter ce script une fois par jour. Par défaut, le script est configuré pour s’exécuter à une heure aléatoire entre 21 h 00 et 06 h 00 heure locale. Vous pouvez définir l’heure de votre choix. Il est tout de même conseillé d’opter pour une exécution en heure creuse.DaysJours!chrootpass-confirm-new-passwordConfirmer le nouveau mot de passeRemove RedirectSupprimer la redirectionv~The parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.Le paramètre « [_1] » contient une valeur non valide. Les valeurs « [_2] » et « [_3] » s’excluent mutuellement.+cjt_ajax_try_againVeuillez rafraîchir la page et réessayer.CountriesMongoliaMongolie[output,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Conflit)06Forwarders forward[comment,search text keywords]Redirecteurs redirection[comment,search text keywords]#0Show or Delete Current IP AddressesAfficher ou supprimer les adresses IP actuelles$Restore a MySQL DatabaseRestaurer une base de données MySQLZnPaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Collez la clé d’accès distant au serveur de remplacement ici. La signature actuelle du serveur est : [_1]2J[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1, enregistrement, enregistrements], [quant,_2, champ, champs]2BLearn when new versions of cPanel are propagating.Soyez informé de la publication des nouvelles versions de cPanel.Twice Per HourDeux fois par heure.ECould not add AAAA record to “[_1]” : [_2]Impossible d’ajouter un enregistrement AAAA à « [_1] » : [_2].Search by assigned package.Effectuez une recherche par package attribué.azYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.La limite d’utilisation de bande passante est calculée en fonction de la bande passante utilisée par tous vos comptes.NewsActualités		AbsbottomAbsbottom@HAccess frequently asked questions about cPanel [output,amp] WHM.Accédez aux questions les plus fréquentes sur cPanel [output,amp] WHM.Sorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.Désolé, l’[output,asis,IP] « [_1] » du serveur de nom ne peut pas être supprimée, car elle est toujours enregistrée auprès d’un bureau d’enregistrement [output,asis,ICANN].Step [numf,_1]Étape [numf,_1]9OFor most users, a Shared IP address should be sufficient.En principe, une adresse IP partagée suffit pour la plupart des utilisateurs.
Not AvailableNon disponiblevThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Cette interface permet de créer des fichiers de plug-in pouvant contenir un ou plusieurs éléments. Sélectionnez les éléments de votre choix à ajouter sur la gauche du formulaire, puis cliquez sur le bouton Générer à droite pour générer le plug-in. Les fichiers de plug-in générés sont disponibles dans « [output,strong,_1] ». Consultez la [output,url,_2,documentation,target,blank] pour en savoir plus sur l’enregistrement des plug-ins.78Please take a moment to set up your security questions.Prenez le temps de définir vos questions de sécurité.27Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Appliqué à [numf,_1] sur [quant,_2,domaine,domaines].Account RemovalSuppression de compte
CountriesSeychellesSeychelles;?Click a file icon to select the file that you wish to move.Cliquez sur l’icône du fichier que vous souhaitez déplacer.PgApply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Appliquer la configuration de l’archivage des e-mails par défaut à tous les domaines de mon compte.8QSorry, unable to locate system support for this feature.Désolé, impossible de localiser le support système pour cette fonctionnalité. >Only root can batch import data.Seul l’utilisateur root peut importer des données par lots.$&Web Disk Account “[_1]” created!Compte Web Disk « [_1] » créé !kThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]Le système n’a pas pu supprimer les modifications temporaires pour les fichiers de configuration suivants : [list_and_quoted,_1]C[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] n’est pas activé sur votre serveur. Vous ne pouvez pas gérer les fournisseurs si [asis,ModSecurity] est désactivé. Pour activer [asis,ModSecurity], accédez à [output,url,_1,EasyApache], puis sélectionnez [asis,Mod Security] comme option lors de la tentative de régénération d’[asis,Apache].EVEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Activez [output,acronym,SNI,Server Name Indication] pour les services de messagerie :^Odd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Les versions portant un numéro impair sont des versions de développement. Elles ne doivent pas être installées dans des environnements de production. En général, ces versions sont publiées au niveau [asis,EDGE]. Ces versions ne sont pas testées dans des conditions réelles et peuvent être modifiées. Il n’existe pas nécessairement de documentation pour les fonctionnalités des versions de développement. Les problèmes de sécurité détectés dans une version de développement sont résolus dans la version de production suivante et non dans une [output,em,version de sécurité ciblée].[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Vous pouvez utiliser cette interface pour lier un serveur maître à un ou plusieurs autres serveurs dans un cluster de configuration. Vous pouvez ensuite choisir de copier les paramètres de configuration du serveur sur les serveurs du cluster de configuration depuis d’autres interfaces WHM. Toutes les modifications apportées à ces paramètres seront copiées sur les serveurs répertoriés dans cette interface.service_ftpd_pretty_nameServeur FTPbzFor example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Par exemple, « [_1] » est un emplacement valide d’installation d’une salle de conversation, mais pas « [_2] ».@ACAdminNom d[output,apos]utilisateur de l[output,apos]administrateur :When you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Lorsque vous consultez vos fichiers avec [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], le Web Disk ou le gestionnaire de fichiers, vous démarrez dans ce répertoire.,3[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nom de domaine,title] : « [_1]» 8LThe “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.Le sous-processus « [_1] » s’est terminé avec le statut « [_2] ».	ReplyRépondre
View/DownloadAfficher/Télécharger?GThe system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.Le système n’a pas pu arrêter l’application [asis,Ruby on Rails]..?Enabling Mail SNI for all selected domains …Activation de Mail SNI pour tous les domaines sélectionnés…I\Failed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverÉchec de l’activation de [asis,cPGreyList] : [asis,Exim] est désactivé sur le serveur.##GIF (gif)[comment,menu-item-choice]GIF (gif)[comment,menu-item-choice].>Address must be a fully-qualified domain name.L’adresse doit correspondre à un domaine qualifié complet.J\Largest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.Le plus grand serveur Web enfant [asis,cgi/ssi/php] est désormais limité à [numf,_1] Mo.AODRemoveRedirButtonSupprimer la redirectionOvYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.Vous pouvez également mettre à jour la plupart de ces paramètres dans l’interface Paramètres de réglage de WHM.]jThe following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:Les paramètres suivants sont obsolètes et ont été supprimés du fichier de configuration du serveur :This interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Cette interface fournit les paramètres de configuration de la stratégie de sécurité qui s’appliquent à cPanel, au webmail cPanel et à WHM sur votre serveur.25th25!"[output,acronym,TTL,Time To Live][output,acronym,TTL,Durée de vie]Bad RequestDemande incorrecte@PDo you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement « [_1] » de la liste noire ?C]The following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]La commande suivante n’est pas une commande MySQL valide pour créer un événement : [_1]!Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuBitkinex Nouveau menu HTTP/WebDAVgThis tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.Cet outil propose une interface de ligne de commande permettant de passer en revue les sessions de transfert terminées et en cours.>KAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Essayez d’activer tous les fichiers de configuration pour ce fournisseur.subject-BoxTrapperSujet :	
Access IPIP d’accèsK]The system experienced an unknown error when it attempted to save the file.Une erreur inconnue s’est produite lorsque le système a tenté d’enregistrer le fichier.LdThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.Le paramètre « permissions » doit contenir une autorisation valide sur le système de fichiers.You must provide a domain.Vous devez fournir un domaine.'1“[_1]” is not a valid account name.« [_1] » n’est pas un nom de compte valide.)'The verify message that you wish to edit:Message de vérification à modifier :The system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.Le système n’a pas pu déterminer de nouveau nom pour l’utilisateur de base de données PostgreSQL non géré « [_1] », veuillez le supprimer manuellement.	FTPCreateCréerConfirmation Code:Code de confirmation :Designates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Désigne une version de [asis,cPanel amp() WHM] à exécuter sur votre serveur tant que cPanel assure le support correspondant. Pour en savoir plus, lisez notre [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].SeTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Suivre la remise des e-mails, rapport de suivi de la remise des e-mails[comment,search text keywords]AKThe provided secondary contact email address, [_1], is not valid.L’adresse e-mail de contact secondaire fournie, [_1], n’est pas valide.
SQL DatabasesBases de données SQLAddedAjouté'Backup Configuration FilesFichiers de configuration de sauvegardeRaThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Le sous-processus s’est terminé prématurément, car il a reçu le signal « [_1] » ([_2]).
"ARHeadEditModifier le répondeur automatique.5Requests will be rewritten to [output,url,_1].Les demandes seront réécrites vers [output,url,_1].Your IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Votre adresse IP ([_1]) est partagée avec d’autres utilisateurs. Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], une adresse IP dédiée est nécessaire pour installer un site Web sécurisé par SSL.04A name is required to identify this destination.Un nom est requis pour identifier cette destination.pmThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]Le portail client [asis,cPanel] n’a pas renvoyé de clé reconnue pour le ticket [_1], serveur [_2] : [_3]This screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Cet écran vous permet de rechercher et de consulter des messages envoyés à partir de votre serveur et reçus par ce dernier. Vous pouvez voir si chaque message a été remis. Vous pouvez également afficher des détails sur chaque tentative de remise.TSSLInstallInstallateur SSL
!Copy a LocaleCopier des paramètres régionauxThis hook is disabled.Ce hook est désactivé.TRawLogManagerGestionnaire de registre brutSpamAssassin Spam ScoreScore spam SpamAssassinpwminstrength_fail_txtDésolé, le mot de passe que vous avez sélectionné ne peut être utilisé parce qu[output,apos]il est trop faible et serait trop facile à casser.  Veuillez sélectionner un mot de passe d[output,apos]un degré de sécurité de % ou plus.Install NowInstaller maintenant9PFailed to saving the file with the following errors: [_1]L’enregistrement du fichier a échoué en raison des erreurs suivantes : [_1]~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,REMARQUE] : Une fois que vos revendeurs ont personnalisé leurs comptes, vous pouvez cocher la case ci-dessous pour écraser leurs modifications.Protocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocoles à autoriser pour les connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].Upload a Certificate.Chargez un certificat.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Votre système dispose de [format_bytes,_1] de mémoire disponible et de [quant,_2, UC, UC]. Vous ne devez donc pas utiliser plus de [quant,_3,thread de transfert,threads de transfert] pour éviter une dégradation importante des performances.7die_on_mount_failAbandonner si le montag du disque de sauvegarde échoue`dFrom the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].Sur le bureau, cliquez sur [output,class,Démarrer,title], puis sur [output,class,Ordinateur,title].3ssl_successfully_installedLe certificat a bien été installé sur le domainebbto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]à[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]FieldChampLiThe “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]S’il est indiqué, le paramètre « [_1] » doit prendre l’une des valeurs suivantes : [join, ,_2]		TXMBBoardForum XMBThemesThèmesMENUSetupAnonMessageHintVous pouvez changer le message d[output,apos]accueil du FTP anonyme que les utilisateurs liront quand ils se connecteront sur le site FTP.(-[output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Serveur :,title] « [_1]» .D[You can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Vous pouvez signaler uniquement les règles [asis,ModSecurity] fournies par un fournisseur.jThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.La clé privée de « [_1] » n’a pas pu être chargée. Il n’existe pas ou vous n’êtes pas autorisé à l’afficher.$;Host ([asis,%] wildcard is allowed):Hôte (le caractère générique [asis,%] est autorisé) :zyAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le domaine parqué « [output,attr,_1,class,status] » ?CUMake the account own itself (i.e., the user can modify the account)Rendre le compte propriétaire de lui-même (l’utilisateur peut modifier le compte)Terminate an AccountRésilier un compte
Trusted HostsHôtes certifiés(There are currently no ranges.Il n’existe actuellement aucune plage.14What is your paternal grandfather’s first name?Quel est le prénom de votre grand-père paternel ?FileZilla InstructionsInstructions pour FileZilla%4No validation argument was specified.Aucun argument de validation n’a été spécifié.DQAre you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement la base de données « [_1] » ?DZEnter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Entrez une ou plusieurs adresses ou plages d’adresses [asis,IP] (une entrée par ligne).$You must select a package.Vous devez sélectionner un package.jThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] ne peut pas dépasser quatre chiffres.
My WebsiteMon site WebPCHInstallExampleNonValidPostne l[output,apos]est pas.gThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Cette action supprimera le logo de la société actuellement enregistré sur le serveur. Cette action ne peut pas être annulée.8Return to Mail Queue Manager.Revenir au gestionnaire de file d’attente de messages.RxThe user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » ne peut pas modifier le mot de passe, car vous n’êtes pas propriétaire de « [_2] ».TListslistes de destinatairesCTRL-I -- italicCTRL-I -- italique,*Your icons have been reordered successfully.L’ordre de vos icônes a été rétabli.eYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.Vous n’êtes pas autorisé à ajouter plus de [quant,_1, domaine supplémentaire, domaines supplémentaires]. Le domaine n’a pas été configuré.Delete RangeSupprimer la plageyThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]Le système n’a pas pu obtenir les informations du système de fichiers concernant le nœud référencé par un handle de fichier en raison d’une erreur : [_2]The system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.Le système a enregistré les données d’archive de la base de données dans le répertoire « [_1] ». Vous pouvez utiliser le contenu de ce répertoire pour restaurer manuellement vos données.6:An email address cannot be longer than 128 characters.L’adresse e-mail ne peut pas dépasser 128 caractères.Save CSSEnregistrer le code CSS\The displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]Les règles affichées proviennent du/des [numerate,_1,ensemble,ensembles] de règles du fournisseur suivant(s) : [list_and,_2]=BYou have successfully enabled all of the configuration files.Vous avez correctement activé tous les fichiers de configuration.ForwardTransférer,0Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Configurez BoxTrapper pour : [output,strong,_1]IQThe file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.Le fichier « [_1] » n’existe pas dans le répertoire demandé « [_2] ».shell_access_titleAccès au Shell*,The system is not able to load your rules.Le système ne peut pas charger vos règles.Raw Log ManagerGestionnaire de journaux bruts19th19ObIn this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.Dans ce champ, vous devez indiquer le chemin d’accès absolu du répertoire de sauvegarde local.#Downloading “[_1]” …Téléchargement de « [_1] »…DisableDésactiver0@The user’s shell is already set to “[_1]”.Le shell de l’utilisateur est déjà défini sur « [_1] ».!)Disable [asis,HTML] notificationsDésactiver les notifications [asis,HTML]8AClick to filter the domains by the specified expression.Cliquez pour filtrer les domaines sur l’expression spécifiée.In order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Pour la synchronisation de vos enregistrements DNS, toutes les machines du cluster doivent être dotées de [asis,cPanel amp() WHM] ou de la version 8.9 ou d’une version ultérieure de [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3].&Abort Session ProcessingAbandonner le traitement de la sessionComment or Nickname:Commentaire ou pseudonyme :CountriesLesothoLesothoFeature ListListe de fonctionnalités$Return to MySQL Databases.Revenez aux bases de données MySQL.

MENUTelnetSSL TelnetJeThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à mettre à jour les privilèges de « [_2] ».!;You have made no changes to save.Vous n’avez effectué aucune modification à enregistrer.GTINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]La balise INPUT doit se déclarer sous la forme type=[output,quot]texte[output,quot]PGP20482048+BAdd Another [asis,PostgreSQL] Database UserAjouter un autre utilisateur de base de données [asis,PostgreSQL]QSAre you sure you wish to restore the following files to their original locations?Voulez-vous vraiment restaurer les fichiers suivants à leur emplacement initial ?cMySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données MySQL vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données MySQL. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs MySQL (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.SSH Public KeyClé SSH publique!(Transferred “[_1]” ([_2]) OK.« [_1] » ([_2]) a été transféré.aThe backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).L’allocation de stockage a été dépassée sur le serveur de destination de la sauvegarde (pour l’ensemble de données ou le répertoire actuel).:DThe system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.Le système charge les fournisseurs de la règle [asis,ModSecurity].If you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Si vous changez le mot de passe du compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principal, le mot de passe du compte change également. Si vous souhaitez poursuivre, utilisez l’outil [output,url,_1,Changer de mot de passe].)*The system did not recognize the command.Le système n’a pas reconnu la commande.hThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Cette option enregistre toutes vos informations et utilise moins d’espace disque. En revanche, elle impose un temps de traitement plus long.^dCopy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Copiez-collez le code suivant dans le champ « Code de confirmation » de votre navigateur : [_1][asis,@][asis,@](*The requested action has been completed:L’action demandée a été exécutée :CountriesKuwaitKoweïtThe server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]Le serveur n’a pas trouvé de clés pour le ticket et le serveur spécifiés : [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]MENUSetupAnonMessageMessage du FTP anonyme
List AccountsRépertorier les comptesDPHint1Ne pas écrire le mot de passe, l[output,apos]apprendre par coeur. En particulier, ne pas laisser traîner le mot de passe écrit, et ne pas l[output,apos]écrire dans un fichier non protégé !  Utiliser des mots de passe indépendant sur des systèmes contrôlés par des organisations différentes. Ne pas donner ou communiquer votre mot de passe, en particulier à quelqu[output,apos]un qui affirme travailler pour l[output,apos]assistance technique ou un vendeur, à moins que vous ne soyez sûr de qui ils sont.  Ne laisser personne vous observer pendant que vous tapez le mot de passe.  Ne pas taper le mot de passe sur un ordinateur qui n[output,apos]es pas sûr.  Garder chaque mot de passe un temps déterminé et en changer périodiquement.Advanced SearchRecherche avancéeAlthough the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Bien que la carte de base de données du système inclut un utilisateur MySQL nommé « [_1] », le serveur MySQL a signalé qu’aucun utilisateur portant ce nom n’existe. Contactez l’administrateur système.)-The number should be less than [numf,_1].Le nombre doit être inférieur à [numf,_1].i[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Remarque :] Si vous installez plusieurs certificats [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sur une même adresse IP, les navigateurs Web qui ne prennent pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication] risquent de recevoir un certificat inapproprié lorsqu’ils accèdent à un site Web autre que le site principal sur cette adresse. Ils afficheront donc des avertissements de sécurité qui n’ont pas lieu d’être.=^You must provide a username whose password you wish to reset.Vous devez indiquer le nom d’utilisateur dont vous souhaitez réinitialiser le mot de passe.6DYour current style is: [output,inline,_1,class,status]Votre style actuel est le suivant : [output,inline,_1,class,status]"7Default Required Password StrengthNiveau de sécurité du mot de passe requis par défaut&*The private key has been deleted: [_1]La clé privée a été supprimée : [_1]Key:Clé :Sign GuestbookSigner le livre d’or"Repairing DatabaseRéparation de la base de données?RThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a presque atteint son quota d’espace disque.Checking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.Si vous cochez la case [output,strong,Redirection générique], tous les fichiers d’un répertoire seront redirigés vers le même nom de fichier que le répertoire redirigé.Four is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Quatre est la valeur recommandée, car une valeur inférieure pourrait entraîner la suspension d’utilisateurs légitimes qui ont été déconnectés, puis reconnectés à leur FAI. Si les utilisateurs se reconnectent depuis le même sous-réseau, leur compte ne sera pas désactivé.FMRenameHeadRenommer,Use local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Utilisez les fichiers de zone DNS locaux plutôt que de récupérer les dernières mises à jour de zone auprès du cluster. (Cela améliore les performances, mais les modifications apportées à la zone DNS peuvent être perdues si elles sont effectuées sur un système différent dans le cluster.);PInvalid spec specified to validate local part of the email.Spécification non valide indiquée pour valider la partie locale de l’e-mail.BJThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.Le système a détecté Ensim version « [_1] » sur le serveur source.This module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.Ce module permet de mettre à jour les bases de données du système et les listes d’adresses IP du serveur de noms, de redémarrer les services, de débloquer les contenus dynamiques et d’exécuter des scripts de post-restauration personnalisés.NameNomCountriesMalaysiaMalaisie%#Contents of the “[_1]” directory.Contenu du répertoire « [_1] »./+[asis,cPanel] is changing the email address …[asis,cPanel] modifie l’adresse e-mail…0:[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,EULA,Contrat de licence utilisateur final]]nThe subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.Le sous-processus « [_1] » s’est terminé prématurément, car il a reçu le signal « [_2] » ([_3]).$Forward to a system account:Rediriger vers un compte système :22The report contains the complete text of the rule.Le rapport contient le texte complet de la règle.GIFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Pour en savoir plus, lisez notre [output,url,_1,documentation,target,_2].)?Verifying [asis,cpmove] file checksum …Vérification du total de contrôle du fichier [asis,cpmove]…cpanel_theme_titleThème de cPanelaYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Vous devez d’abord créer un compte de messagerie pour chaque utilisateur auquel vous souhaitez accorder un accès administratif.CountriesAlgeriaAlgérieq}In order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Pour activer l’authentification Digest pour « [_1] », vous devez saisir une nouvelle fois le mot de passe de ce compte.SFDeletedFilterPosta été effacé.
Height:Hauteur :

DocumentationDocumentation47[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] »[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Avertissement :] Si vous pensez que le compte root de votre serveur est compromis, n’utilisez pas cette fonctionnalité. Contactez l’assistance [asis,cPanel] directement en utilisant le [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2]..3Your session has expired. Please log in again.Votre session a expiré. Veuillez vous reconnecter. ACAgoraPanier d[output,apos]achat AgoraVendorsFournisseursiCron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Les tâches Cron permettent d’automatiser certains scripts et commandes sur votre site. Vous pouvez définir l’exécution d’une commande ou d’un script à une heure spécifique chaque jour, chaque semaine, etc. Par exemple, vous pouvez configurer une tâche Cron de suppression des fichiers temporaires chaque semaine pour libérer de l’espace disque.Change IP AddressModifier l’adresse IP	SSHDeleteKeySupprimer")“[_1]” returned an error: [_2]« [_1] » a renvoyé une erreur : [_2]BUEmailAddyAdresse courrielsXMBInstallHintSoyez conscient de ce que l[output,apos]installation d[output,apos]un forum va utiliser une base de données MySQL.DU-NoneAucunChanging password …Changement du mot de passe…[quant,_1,day,days][quant,_1, jour, jours]This server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Ce serveur utilise actuellement une licence de développement. Si vous utilisez ce serveur dans un environnement de production, signalez-le immédiatement par e-mail à l’adresse suivante : [output,url,_1,cs@cpanel.net].[Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.Le [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme permet aux utilisateurs de se connecter à votre site sans s’identifier. Cet accès est géré par l’intermédiaire de l’option [output,em,Configurer un accès FTP anonyme] du [output,em,Gestionnaire FTP]. L’existence d’un compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme ne signifie pas que l’accès anonyme est activé.	SFAddFromDeCDDecDéc.	1EP400LinkCréer/modifier une page d[output,apos]erreur 400andet_If you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Si vous ne souhaitez pas que les visiteurs puissent voir les fichiers de votre répertoire, choisissez [output,em,Pas d’indexation].3=Your account is not authorized to access this page.Votre compte n’est pas autorisé à accéder à cette page.You must provide a file.Vous devez fournir un fichier.!"“[_1]” suspended the account.« [_1] » a suspendu le compte.ASThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]Le système n’a pas pu utiliser la fonction fork en raison d’une erreur : [_1]-Review Transfers and RestoresConsulter les transferts et les restaurationsdoes not containne contient pas)7The system could not add the vendor: [_1]Le système n’a pas pu ajouter le fournisseur : [_1]<jStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Démarrage de la mise à jour de [quant,_1,paramètres régionaux,paramètres régionaux] en parallèle…UVor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]ou [comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically][output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,REMARQUE] : Vous pouvez utiliser les clés [output,acronym,SSH,Secure Shell] pour authentifier les services [asis,SSH] (par exemple, terminal [asis,SFTP] ou [asis,SSH]).%3Restoring the database “[_1]” …Restauration de la base de données « [_1] »…Reloading page …Rechargement de la page…#Modify Addon DomainModifier le domaine supplémentaire &Choose a certificate to install.Choisissez un certificat à installer. All SQL DatabasesToutes les bases de données SQLMjYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à afficher les journaux de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».%Apple® Operating Systems …Systèmes d’exploitation Apple®…ZiYou must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Vous devez installer une extension [asis,PECL] pour pouvoir l’utiliser dans un programme en [asis,PHP]./Note: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Remarque : Vous ne pouvez utiliser ce fichier que pour déplacer votre compte sur un autre serveur ou conserver une version locale de vos fichiers. Vous ne pouvez pas restaurer des sauvegardes complètes par l’intermédiaire de l’interface cPanel. Cliquez sur le lien ci-dessus pour en savoir plus.!!Email addresses for this account:Adresses e-mail pour ce compte :>TThis server does not control a database user named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas d’utilisateur de base de données nommé « [_1] ».w(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Avertissement : « [_1] » fait référence à un redirecteur ou un alias. L’adresse a été définie sur « [_2] » pour éviter les boucles de courrier.)[asis,cPanel] Support:Support [asis,cPanel] :DNS ClusterCluster DNSAREmailCourriel :=GEnter the following in the Internet or network address field:Saisissez le texte suivant dans le champ Adresse Internet ou réseau :26Paste the certificate into the following text box:Collez le certificat dans la zone de texte suivante :vAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Vous permet de modifier les réponses reçues par les utilisateurs lors de l’envoi de messages à un compte sur lequel BoxTrapper est activé.JaYou must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Vous devez utiliser une adresse IP qui se trouve sur le serveur. « [_1] » n’est pas liée.CustInfo_emailAdresse courriel à laquelle vous pouvez être contacté.  Ce doit être une adresse courriel qui  ne soit pas sur votre compte si vous en avez un.
Horizontal:Horizontal :&CRInstallEntropyInstaller la salle de tchatche Entropy
Web ServerServeur WebSPMessage3beginPour faire en sorte que le serveur EFFACE simplement SANS les délivrer les courriels que SpamAssassin identifie comme pourriel,CountriesAustriaAutricheD]A system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Un processus système a signalé l’erreur « [_1] » ([_2]) lorsqu’il s’est terminé.-TRename prefixed databases and database users.Renommez les bases de données à préfixes et les utilisateurs de base de données.&;Only allow access to authorized users.Accorder l’accès uniquement aux utilisateurs autorisés.YkAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] « [_1] » en tant qu’hôte d’accès ?@EA [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Une base de données [asis,MySQL] nommée « [_1] » existe déjà.CountriesSudanSoudan(0The banner: “[_1]” has been removed.La bannière : « [_1] » a été supprimée.kWe [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] d’utiliser le générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.)4The system saved the following file: [_1]Le système a enregistré le fichier suivant : [_1]
	MENUWebalizerWebalizerKlistadmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de listes de destinataires.NdThe administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]La demande administrative a échoué en raison d’une erreur ([_1]) avec la sortie suivante : [_2]OsDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste blanche ?Upload CertificateCharger le certificatNavHandlersGestionnaires Apache=?My preference for successful login notifications is disabled.Les notifications de réussite de connexion sont désactivées.Changed RecordEnregistrement modifiéFmThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.Heure [asis,Unix] à laquelle la protection contre les attaques par force brute désactivera le bannissement.avThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]La nouvelle configuration n’est pas valide. Le système n’a pas pu restaurer la configuration précédente : [_1]Reloading…Rechargement…4AThe system could not create the database “[_1]”.Le système n’a pas pu créer la base de données « [_1] ».Security SettingsParamètres de sécurité/8Create a symlink from [_1] to the new location.Créez un lien symbolique de [_1] au nouvel emplacement.R]Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Impossible de récupérer la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] requise.>QDisable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Désactiver le clustering DNS unique pour les comptes appartenant à « [_1] »SSHBackRetour à la gestion des clésYou have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Vous avez atteint le nombre maximal de bases de données [asis,MySQL] autorisées pour votre compte cPanel. Pour ajouter des bases de données supplémentaires, supprimez-en une ou contactez votre administrateur système pour modifier le nombre maximal autorisé.XMBInstallInfoVous <b><span class="Hint">devez</span></b>  installer le tableau d[output,apos]affichage dans un répertoire du plus haut niveau.*Clam-ScanPublicWebFouiller l[output,apos]espace publique WEB5FDisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Archivage de « [_1] » désactivé pour tous les nouveaux domaines.%Manual Connection Instructions:Instructions de connexion manuelle :Existing RulesRègles existantesa tooltip for it;une info-bulle ;..Permanent (301)[comment,select option in form]Permanent (301)[comment,select option in form]!4Click a file below to restore it.Cliquez sur un fichier ci-dessous pour le restaurer.Item Order:Ordre des éléments :0DShowing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Affichage de [numf,_1] enregistrements correspondants sur [numf,_2].[rThe system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu attribuer la propriété de « [_1] » à « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]&Save and Validate Destination.Enregistrer et valider la destination.9FSkipped the default archive configuration for “[_1]”.Configuration de l’archivage par défaut ignorée pour « [_1] ».DTThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à vous supprimer (« [_2] »).I\You [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.Vous [output,strong,devez] utiliser une adresse e-mail qui ne fait pas partie de ce domaine.VoThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de processus d’authentification ne peut pas dépasser quatre chiffres.ELAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le gestionnaire « [output,strong,_1] » ?Company LogoLogo de la sociétéMENUEditHtaccessModifier .htaccess!Report ModSecurity HitSignaler un résultat ModSecurity*Rebuild RPM DatabaseRégénération de la base de données RPMShow Published RulesAfficher les règles publiéesLM[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Bloquée,target,_blank][comment,from updating to this version]This feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.Cette fonctionnalité vous permet de restaurer des sections de cPanel en chargeant un fichier ZIP de sauvegarde partielle téléchargé à l’aide de la fonctionnalité de sauvegarde.1:Copy and paste the HTML below into your web page.Copiez-collez le code HTML ci-dessous dans votre page Web.#DKIM is not enabled for [_1].DKIM n’est pas activé pour [_1].7BThis notice is the result of a request from “[_1]”.Ce message a été généré suite à une demande de « [_1] ».Advanced Manual SettingsParamètres manuels avancés&;Your current raw [asis,SPF] record is:L’enregistrement [asis,SPF] brut actuel est le suivant :!Access cPanel ShortcutsAccéder aux raccourcis de cPanelDparkadmin-noparkownedest contrôlé par un autre utilisateur. Vous ne pouvez pas le garer`You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité de [output,em,mise à niveau MySQL/MariaDB] lorsque votre serveur affiche cet état.:CAnalog does not currently have statistics for any domains.Analog ne possède actuellement de statistiques pour aucun domaine.anYou have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Vous avez accordé des privilèges sur la base de données « [_1] » à l’utilisateur MySQL « [_2] ».ScThe sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.L’expéditeur de contenu figurant sur la liste noire recevra le message d’avertissement créé.HKThis option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Cette option vous permet d’afficher la CSR et de modifier sa description.e|Invalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]La valeur de configuration non valide « [_1] » ne peut pas être supérieure ou égale à la valeur « [_2] » : [_3]"3This restores service access logs.Les journaux d’accès au service sont restaurés.CountriesNorwayNorvègeFMViewFileHeadVoir le fichierjWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Lors de la configuration de [asis,FileZilla], vous téléchargerez un fichier XML que vous importerez dans votre client FileZilla.-,Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Créer une zone [output,em,(3),class,legend]%0No key with the ID “[_1]” exists.Aucune clé avec l’ID « [_1] » n’existe.|[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,backup] exécute des sauvegardes sur votre serveur. Par défaut, ce script s’exécute à 02 h 00 dans le pays du serveur, car il s’agit d’une heure creuse pour la plupart des serveurs. Nous vous recommandons d’opter pour une exécution en heure creuse, suffisamment tôt pour permettre à votre serveur de terminer les sauvegardes avant le début des heures pleines. Si des sauvegardes sont désactivées, le script se ferme automatiquement après son exécution.HUINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].La balise INPUT doit se déclarer sous la forme type=[output,quot]texte[output,quot].Entropy BannersBannières EntropyXkYour key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.Votre clé « [_1] » possède déjà ce « [_2] ». Chaque clé doit posséder un « [_2] » unique.OqRequired. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Requis(es). Utilisez des chiffres, des lettres, des tirets ([asis,-]), des traits de soulignement et des espaces.Next →Suivant → What is [asis,HTMLArea]?Présentation de [asis,HTMLArea]WtWhen you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Lorsque vous attribuez une adresse IPv6 à un utilisateur, vous devez choisir une plage que vous avez ajoutée ici.List SubdomainsRépertorier les sous-domaines"MLAddedHeadAjouter une liste de destinataires	
ResourcesRessources[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,ASTUCE] : Pour filtrer tous les e-mails marqués par [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] comme étant du spam, choisissez [output,em,Statut du spam] et [output,em,commence par], puis saisissez [output,em,Yes] dans la zone de texte.TkClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.Cliquez sur le bouton [output,em,OK] dans la fenêtre [output,em,Importer les paramètres] qui s’affiche.	ReloadRechargerW^[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler AddedGestionnaire [asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] ajouté%Copy Bandwidth DataCopier les données de bande passante
Related ItemsÉléments associésPWGensymSymboles :The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.La partie réseau la plus courante sera /64. Elle peut être comprise entre /48 et /128, auquel cas elle correspondrait à une seule adresse IPv6.CLYellowJaune
CountriesMauritaniaMauritanie3BBackup Wizard restore[comment,search text keywords]Assistant de sauvegarde restauration[comment,search text keywords]JSWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?Où souhaitez-vous [boolean,_1,copier,déplacer] « [_2] » le fichier suivant ?Password Length:Longueur du mot de passe :P_You may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].Vous pouvez également configurer les différents paramètres de [asis,Apache SpamAssassin™].J_The system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.L’utilisateur système « [_1] » ne contrôle aucun utilisateur MySQL nommé « [_2] ».Restore your backup.Restaurez votre sauvegarde.
Rename FolderRenommer le dossier$Spamd Startup ConfigurationConfiguration de démarrage de spamdaThe user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] » de la base de données « [_3] ».3days_to_run_backupDélai en jours avant réalisation de la sauvegardeIMThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])Dernier service demandant une authentification (par exemple, [asis,webmaild])
PPDSetDirPostont été fixé(e)s.'AODAddedAccessPrePeut-être accédé par le sous domaineFTP Session ControlContrôle de session FTPhUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Mettre à jour votre nom d’hôte dans l’interface de [output,url,_1,WHM] (Accueil » Configuration du réseau » Modifier le nom d’hôte).GaWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Nous accordons un accès en lecture seule à vos archives d’e-mails via [asis,IMAP] uniquement.SqThe rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.La régénération a échoué car le système n’a pas pu ouvrir le fichier de magasin de données « [_1] ».+/[asis,cPanel] experienced an unknown error.[asis,cPanel] a rencontré une erreur inconnue.J]This icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Cette icône indique que le programme de statistiques est verrouillé par l’administrateur.,PCHInstallPassMot de passe de l[output,apos]administrateurBWNoticeCeci comprends le trafic HTTP du domaine et peut aussi comprendre le trafic FTP si l[output,apos]administrateur du système le permet. .<p class="BoldText">Ceci ne comprend pas le trafic POP3, SMTP, TELNET ou tout autre type !</p>Range NotesRemarques sur les plagesShow System ModulesAfficher les modules systèmeBSTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Appuyez sur le bouton [output,class,App Store,title] de votre écran d’accueil :1>Could not enable IPv6 support in named.conf: [_1]Impossible d’activer le support IPv6 dans named.conf : [_1]`t[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Les packages [asis,PEAR] sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en [asis,PHP].:ONo configured subdomains match the search term “[_1]”.Aucun sous-domaine configuré ne correspond au terme de recherche « [_1] ».Every Sixth HourToutes les six heures'SSHImportPriPasteCopier la clé privée dans cette boiteExpiresExpire#$email[comment,search text keywords]e-mail[comment,search text keywords]#)Preview of the configuration error:Aperçu de l’erreur de configuration :K_A username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Un nom d’utilisateur doit comporter entre [numf,_1] et [quant,_2, caractère, caractères].Q_Double-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Double-cliquez sur l’icône « [_1]Sécurisé[asis,WebDisk.vbs] » pour lancer le Web Disk.
Restart [_1].Redémarrez [_1].Confirmation code:Code de confirmation :??The system will now attempt to install FrontPage extensions …Le système va tenter d’installer les extensions FrontPage…EOn the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.Sur la deuxième page de l’[output,class,Assistant Ajout d’un Favori réseau,title], dans le champ [output,class,Adresse Internet ou réseau,title], tapez [output,class,Adresse réseau,title] ci-dessous. Puis appuyez sur le bouton [output,class,Suivant,title]. Il se peut qu’il y ait un bref délai, donc soyez patient.,HTrust X-PHP-Script for “nobody” senders.Approuver le script X-PHP-Script pour les expéditeurs « personne ». 'Invalid value for: [list_and,_1]Valeur non valide pour : [list_and,_1]To send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Pour envoyer tous les e-mails par défaut au compte de messagerie principal, entrez le nom d’utilisateur de votre compte cPanel dans le champ Adresse e-mail à transférer. Save Your Changes:Enregistrez vos modifications :ISThe VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.L’hôte virtuel n’est pas valide. Il ne contient pas la directive « [_1] ».6TYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Vous avez désactivé le chargement au démarrage pour l’application « [_1] ».65The system could not find the ID number for this rule.Le système n’a pas trouvé l’ID de cette règle.ASIUsageAvailMBPre EAdoaddLe compte courrier+BThe user “[_1]” is a reserved username.L’utilisateur « [_1] » est un nom d’utilisateur réservé.SortsTrisSFAddEqualsÉgauxMaximum ChildrenNombre maximum d’enfantso“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]L’intervalle « [_1] » n’est pas valide pour cette interface. Cette valeur doit être l’une des suivantes : [join,~, ,_2]?YYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de l’utilisateur « [_1] ».:;The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.Le certificat « [output,strong,_1] » a été supprimé.=RStrength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Niveau de sécurité ([output,inline,Pourquoi ?,id,why_strong_passwords_link]) :PPDCPButtonChanger de mot de passeDisable AllDésactiver tout=EFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.L’authentification relais FrontPage est activée dans « [_1] »."1Supported Incoming Mail Protocols:Protocoles de messages entrants pris en charge : CRChatButtonEntrer dans la salle de tchatcheThe requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.L’adresse de la liste de diffusion requise (« [_1] ») est en conflit avec le redirecteur « [_2] ». Pour créer une liste de diffusion nommée « [_1] », supprimez d’abord le redirecteur en conflit avec ce nom."#Overwrite “[output,strong,_1]”Écraser « [output,strong,_1] »CountriesVaticanCityStateLe Vatican (Saint Siège)FVYou do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à créer des sessions pour l’utilisateur « [_1] ».[output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Important ]: Ne confondez pas cette fonctionnalité avec les hôtes d’accès [asis,MySQL] supplémentaires, qui permettent d’accéder à une base de données [asis,MySQL] à partir d’un serveur distant.8HPlease use an e-mail format (Example: user@example.com).Utilisez un format d’adresse e-mail (par exemple : user@example.com).LocalLocal:HYour application name cannot be longer than 15 characters.Le nom de l’application ne peut pas comporter plus de 15 caractères.(9Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsAjouter, consulter, modifier et supprimer des comptes FTPYour email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].Vos comptes de messagerie ne peuvent pas s’afficher, car vous avez désactivé [asis,JavaScript] dans votre navigateur ou votre navigateur ne prend pas en charge [asis,JavaScript].&Addon Domain RedirectionRedirection du domaine supplémentaireZsThe system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]Le système n’a pas pu exécuter la conversion mbx2mbox en tant qu’utilisateur en raison d’une erreur : [_2]dnYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.Vous ne pouvez pas installer SSL pour le domaine « [_1] », car vous ne contrôlez aucun domaine de ce nom.lYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”Vous pouvez consulter la liste de toutes les sessions de transfert précédentes dans [asis,WHM], sous « Consulter les transferts et les restaurations ».2BThis action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Cette action installera une nouvelle clé et un nouveau certificat auto-signé pour le service « [_1] ». (Ce certificat couvrira le domaine « [_2] ».) Si vous effectuez cette réinitialisation, remplacez dès que possible le certificat auto-signé par un certificat émis par une autorité de certification valide.$System Specific WarningsAvertissements système spécifiques%Only redirect with [asis,www].Rediriger uniquement avec [asis,www].dl[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] a détecté une licence [asis,CloudLinux] sur le serveur « [_1] ».WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]TAutorespondersRépondeurs automatiques
TodayAujourd’hui!/Standard Indexing (filename only)Indexation standard (nom de fichier uniquement)&System Default: [_1]Valeur par défaut du système : [_1]thursdayJeudi2If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si vous modifiez le nom de cet utilisateur, vous ne pourrez pas rétablir le nom « [_1] ». Ceci est dû à l’absence du préfixe de nom d’utilisateur (« [_2] ») que ce système exige pour le nom de toutes les nouvelles bases de données et de tous les nouveaux utilisateurs de base de données.tlistwhitedesc-BoxTrapperLa liste blanche est une liste de contenus autorisés à entrer dans votre boîte de réception après confirmation.%edit_com-disableAccès utilisateur : gestion en coursaThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.Le système n’a pas trouvé la règle associée à l’ID « [_1] » dans l’ensemble de règles de fournisseur « [_2] ».
Mail SettingsParamètres de messagerieCNT2424CountriesReunionÎle de la ReunionavApplications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Les applications enregistrées auprès d’AppConfig disposent d’un avantage significatif en matière de sécurité.EPSaveFileButtonEnregistrer!Script needs to be executable.Le script doit être exécutable.)Non-SSL reset link: [_1]Lien de réinitialisation non SSL : [_1]Modify an AccountModifier un compteThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.Le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] de « [output,class,_1,status] » est à présent désigné comme [output,strong,non] partagé.PPDUserModifiedUtilisateur modifié+KThere was a problem updating the user: [_1]Un problème est survenu lors de la mise à jour de l’utilisateur : [_1](Configuration File RollbackRestauration du fichier de configuration/EThis runs after a user’s password is changed.S’exécute après le changement de mot de passe d’un utilisateur.#Send an Email Alert To:Envoyez une alerte par e-mail à :=pThis restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Cette action permet de restaurer les autorisations, les utilisateurs et les bases de données [asis,PostgreSQL].TClockHorlogeSV[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.[asis,BoxTrapper] a été [boolean,_1,activé,désactivé] sur le compte « [_2] ».,?Some of the hits do not have known rule IDs.Certains résultats ne possèdent pas d’ID de règles connus.URL is too long.L’URL est trop longue.
CountriesNiueNiueKLYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.La faisabilité d’une mise à niveau de votre système a été vérifiée.@F[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Disponibilité générale,target,_blank] - Recommandée)7[asis,cPanel] Backup Destination DisabledDestination de sauvegarde de [asis,cPanel] désactivée%2Click “[_1]” to reload this page.Cliquez sur « [_1] » pour recharger cette page.Pj[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Avertissement :] À utiliser uniquement pour les mises à niveau ou les désinstallations.quota_titleQuotaMX_routing_warningAttention : Si vous choisissez la mauvaise option, vous risquez de ne plus recevoir de courrier sur votre serveur.  Si vous avez le moindre doute sur l[output,apos]option à sélectionner, contactez votre administrateur système.
PrivilegesPrivilègesCountriesStPierreAndMiquelonSaint Pierre et Miquelon	AutomaticAutomatique
← Prev← Préc.kUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Des mises à jour sont en cours pour tous les fournisseurs [asis,ModSecurity] installés pour lesquels les mises à jour automatiques sont activées.%3IPv6 currently enabled for this user.IPv6 est actuellement activé pour cet utilisateur.Di[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,REMARQUE] : Les e-mails archivés peuvent utiliser rapidement beaucoup d’espace disque.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Cette option vous guide tout au long du processus de mise à niveau. Ce processus comprend la mise à jour de [asis,Ruby Gems] et de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], ainsi que la régénération d’[asis,Apache] et de [asis,PHP].You may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Vous avez peut-être déjà généré une paire de clés publique/privée SSH. Dans ce cas, vous pouvez les importer ici. Il vous suffit pour cela de coller les clés dans les champs ci-dessous.0SUBCurrentRedirectest actuellement en cours de redirection vers :96The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.Le fichier « [_1] » a été renommé « [_2] ».FMChangeChangerHWMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Taille maximale d’un processus d’authentification ([output,acronym,Mo,Mégaoctets])!Avoid dictionary words.Éviter les mots du dictionnaire.BX[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,AVERTISSEMENT :] Votre navigateur ne prend pas en charge les cadres HTML.6>The access IP “[output,strong,_1]” has been added.L’IP d’accès « [output,strong,_1] » a été ajoutée.,CStarting legacy “[_1]” in “[_2]” …Démarrage de l’ancien système « [_1] » dans « [_2] »…IconIcône6Set PostgreSQL User PasswordDéfinir le mot de passe de l’utilisateur PostgreSQL!Disable Compromised AccountsDésactiver les comptes compromis'You must specify a port number.Vous devez indiquer un numéro de port.4=Failed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Impossible de lire la configuration [asis,cPGreyList] : [_1]6Reset UI ImagesRéinitialiser les images de l’interface utilisateur
Test BuildVersion de testIt is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.Il peut être dangereux de renommer une base de données MySQL. Vous pouvez [output,url,_1,sauvegarder cette base de données] avant de la renommer.!Forward to a system accountRediriger vers un compte système
CRInfoLinkPre RClick to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Cliquez pour obtenir des instructions sur la manière d’accéder à votre Web Disk à partir de votre système d’exploitation.Ws“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.« [_1] » n’est pas un chemin valide de lien symbolique vers un répertoire html pour ce type de restauration.Server ConfigurationConfiguration du serveurRemove AliasesSupprimer les aliasLast UpdateDernière mise à jourSearch Delivery HostRechercher l’hôte de remiseDXThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.Le système n’a pas pu corriger la propriété du répertoire de base à « [_1] ».Remote Server UserUtilisateur du serveur distant]Sorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.Désolé, le nom de la règle est obligatoire et doit uniquement contenir des lettres, des chiffres et des traits de soulignement.1LThis restores the account’s data storage quota.Cette action permet de restaurer le quota de stockage de données du compte.
No MatchesAucune correspondance0GYou have exceeded the maximum allowed databases.Vous avez dépassé le nombre maximal de bases de données autorisées.@FThe “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.Le champ « [_1] » doit au minimum comporter [numf,_2] caractères.5Forced Disable of Digest AuthDésactivation forcée de l’authentification DigestAE[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords]Shell sécurisé [asis,ssh] [asis,sftp][comment,search text keywords]Results per Page:Résultats par page :Add a RecordAjouter un enregistrementP]Email [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.L’e-mail [output,em,ne sera pas] envoyé aux [output,chr,8217] clients de vos fournisseurs.Border thickness:Épaisseur de la bordure :LZThe blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.La liste noire répertorie le contenu que vous ne souhaitez pas recevoir dans des e-mails.!Save Your Icon OrderEnregistrer l’ordre des icônesVpSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”Désolé, vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer « [_2] » la base de données « [_3] »_vThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]Les zones suivantes du module de restauration « [_1] » ont été désactivées sur demande : [list_and_quoted,_2]ATThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.Le système n’a pas pu verrouiller « [_1] » en raison d’une erreur inconnue.RHHeadHTML aléatoire	CountdownCompte à reboursDelivery Type:Type de remise :
FTPModifyPassTextPreLe compte FTP#Latest Visitors to “[_1]”.Derniers visiteurs de « [_1] ».FXRestrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Limiter les connexions à spamd à une adresse IP spécifique (par exemple, 127.0.0.1).Re-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Recréez et mettez à jour chaque fichier [asis,ACL] personnalisé précédent dans « [asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/] » avec les nouveaux paramètres de configuration.Image Type:Type d’image :%Choose a locale …Choisir des paramètres régionaux…")The user “[_1]” is up to date.L’utilisateur « [_1] » est à jour.%,Logaholic is disabled for “[_1]”.Logaholic est désactivé pour « [_1] ».>CSimple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Éditeur de zone simple DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]"1“[_1]” is not a valid user ID.« [_1] » n’est pas un ID utilisateur valide.Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.L’archivage des e-mails vous permet de conserver une copie de chaque message envoyé et reçu depuis un domaine de votre compte. Les archives sont stockées dans un format « [output,strong,_1] » non compressé pour que vous puissiez les consulter via une connexion IMAP. Veillez à ce que l’espace disque disponible soit suffisant pour la période de conservation sélectionnée, car l’archivage des e-mails peut rapidement encombrer le disque.PjReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.L’accès revendeur aux comptes cPanel des utilisateurs a été désactivé dans Paramètres de réglage.CountriesNigeriaNigeria,6The compare-to value, [_1], is not a number.La valeur de comparaison, [_1], n’est pas un nombre. [asis,WHM] API version:Version de l’API [asis,WHM] :ARClearNet
ReferencesRéférences
Extension(s):Extension(s) :Current Status:État actuel :,1The input should be a negative whole number.L’entrée doit être un nombre entier négatif.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » devrait atteindre sa limite de bande passante le [datetime,_4,date_format_short].IndexesIndex$%domain[comment,search text keywords]domaine[comment,search text keywords]+4The system is removing the old backup: [_1]Le système supprime l’ancienne sauvegarde : [_1]When prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].À l’invite, entrez vos nom d’utilisateur et mot de passe. Vous pouvez sélectionner [output,class,Mémoriser mon mot de passe,code] si vous ne souhaitez pas préciser ces informations à chaque fois. Cliquez sur [output,class,OK,code]./0[comment]begins with[comment,comparison option][comment]commence par[comment,comparison option]6QFormat each entry as a [asis,Perl] regular expression.Mettez en forme chaque entrée sous forme d’expression régulière [asis,Perl].Lo[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Cliquez ici,plain,Accédez à l’adresse] pour atteindre l’écran d’accueil de cPanel.TMXEntrées MXAVThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]La commande suivante n’est pas une commande MySQL valide pour créer une vue : [_1]>eImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Partitionnement amélioré qui facilite l’interrogation et la gestion de tables très volumineuses.$5security-question-question-maxlengthLa question ne peut contenir plus de 128 caractères.FVSelect the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Sélectionnez le mois dont vous souhaitez afficher les statistiques pour « [_1] ».This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Cette option vous guide tout au long du processus de mise à niveau. Ce processus comprend la mise à jour de [asis,Ruby Gems] et de [asis,MySQL], ainsi que la régénération d’[asis,Apache] et de[asis,PHP].-7The addon domain “[_1]” has been created.Le domaine supplémentaire « [_1] » a été créé./<You cannot modify the parked domain “[_1]”.Vous ne pouvez pas modifier le domaine parqué « [_1] ».OYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Vous pouvez utiliser un certificat auto-signé ou approuvé par une autorité de certification SSL. Si vous envisagez d’utiliser un certificat auto-signé pour l’un de vos sites, vous pouvez le générer ci-dessous. Pour utiliser un certificat approuvé, chargez ou fournissez le certificat ci-dessous, et ce, après réception du certificat SSL émis par votre fournisseur approuvé.PUYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Vous devez spécifier un fichier à analyser ou le contenu textuel entier du fichier.Date:Date :.@Error while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Erreur lors de l’activation d’IPv6 pour « [_1] » : [_2] Find the following file:Rechercher le fichier suivant :Delete this record?Supprimer cet enregistrement ?Exim Mail ServerServeur de messagerie Exim	WriteÉcritureVendor:Fournisseur :% Include the “htmlarea.js” script:Incluez le script htmlarea.js :SFAddToA[asis,cPanel] File Manager[asis,cPanel] File ManagerThe time of the requestHeure de la demandeTo specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Pour spécifier une adresse IP dédiée pour un compte restauré, l’option « [_1] » nécessite l’argument « [_2] » pour yes et « [_3] » pour no. La valeur de l’option peut également être une adresse IP spécifique à dédier au compte.w“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.« [_1] » dispose déjà de SSL installé sur l’adresse IP « [_2] ». Le même domaine ne peut avoir SSL sur plusieurs adresses IP.,MLDelconfirmEtes vous sûr de vouloir supprimer la listeSubdomain MaintenanceMaintenance des sous-domaines*CountriesUSMinorOutlyingIslandsÎles mineures éloignées des États-UnisB;Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.Ne notez [output,em,pas] votre mot de passe. Mémorisez-le.To open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Pour ouvrir une connexion à votre serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], sélectionnez la fonctionnalité [output,em,Gestionnaire de sites] du menu [output,em,Fichier] (Fichier ⇀ Gestionnaire de sites).		InterfaceInterfacedsAre you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?Voulez-vous vraiment supprimer le redirecteur de [boolean,_3, domaine, messagerie,] « [_1] » vers « [_2] » ?Frame Color RedCouleur du cadre rouge4MRequire only email confirmation for new subscribers.Seule une confirmation par e-mail est nécessaire pour les nouveaux abonnés.User FiltersFiltres utilisateurUpdate CertificateMettre à jour le certificat,Enable or Disable group actionsActiver ou désactiver les actions de groupeservice_httpd_descriptionServeur Web&5The system could not save the changes.Les modifications n’ont pas pu être enregistrées.Country:Pays :%Note: SSL servers recommendedRemarque : serveurs SSL recommandésConfirm PasswordConfirmer le mot de passe\XAre you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer la clé nommée « [output,inline,_1,class,status] » ?ReFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]La suppression de la demande de signature de certificat requise a échoué pour : [output,strong,_1]@kOverwrite local database users only if they have the same owner.Écrasez les utilisateurs de base de données locaux uniquement s’ils présentent le même propriétaire.BWChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de comptes de messagerie de « [_1] » par « [_2] ».NavMySQLBase de données MySQL

DU-ActionsActions...CNTSampleDigitsChiffresZThis password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].Le niveau de sécurité de votre mot de passe est de [_1] et satisfait ou dépasse donc le niveau de sécurité minimal de [_2]. service_named_descriptionmydnsDémon de serveur de nom (MyDNS)&<A username cannot start with a number.Un nom d’utilisateur ne peut pas commencer par un chiffre.RXThe “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”La table « [_1] » semble corrompue et a renvoyé l’erreur suivante : « [_2]» ;MIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Si « [_1] » est « [_2] », vous ne pouvez pas spécifier « [_3] ».AODAddedAccessPost.^sRemove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Supprimez les journaux archivés du mois précédent de votre répertoire de base, et ce, à la fin de chaque mois.#0Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupConfiguration de base de [asis,cPanel amp() WHM]MIMEAddedExtPost.
Virus ScannerLogiciel antivirusXeThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.Le profil Logaholic « [_1] » de l’utilisateur Logaholic « [_2] » n’a pas pu être créé.FTP_Backup_Passive_ModeMode passif de sauvegarde FTPGqLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.La création d’un lien entre « [_1] » et « [_2] » produirait une boucle de lien symbolique. Ignoré(e).
MonthlyTous les mois"Manual Connection InstructionsInstructions de connexion manuelleHideMasquercjt_ajax_errorErreur AJAX#Browse [_1]’s documentation.Parcourir la documentation de [_1]."Mail Routing SettingsParamètres de routage des e-mails Navigate to the top of the list.Accédez au haut de la liste. !Configure Apache SpamAssassin™Configurer Apache SpamAssassin™The Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.La protection Leech vous permet de déterminer si les utilisateurs peuvent révéler ou publier leurs mots de passe d’accès à des zones restreintes de votre site.
SSHKeyDescLes clés publique et privées sont semblables à un casse-tête.  Elles sont créées ensembles pour être utilisées par le processus de connexion/authentification.  La clé publique réside à distance. La clé privée réside sur place, sur votre ordinateur. Quand vous faites une tentative de connexion au serveur, les clés publiques et privées sont comparées.  Si elles se correspondent, la connexion au serveur est permise.Possible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Les réponses automatiques peuvent être utiles si vous êtes en vacances ou non disponible, ou si vous souhaitez envoyer un message générique depuis une adresse e-mail d’assistance.GfSome Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Certaines adresses [asis,IP] d’hôtes n’ont pas été ajoutées à la liste des hôtes certifiés.#AODRemoveRedirectionHeadSupprimer la redirection du domaine'The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.Le domaine « [_1] » n’est pas géré sur ce serveur. Vous devez spécifier une adresse IP pour installer SSL pour « [_1] », configurer ce domaine sur un nouveau compte ou le créer comme domaine parqué, sous domaine ou domaine supplémentaire d’un compte existant, puis réessayer.'Max Email AccountsNombre maximum de comptes de messagerieEpostgresadmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de bases de données.We have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Nous avons détecté que vous effectuez une navigation depuis « [_1] ». Cliquez ici pour obtenir des détails sur la manière d’accéder à votre Web Disk à partir de ce système d’exploitation.4AFailed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Échec de lecture de la liste [asis,cPGreyList] reportée : [_1],No hooks match your search.Aucun hook ne correspond à votre recherche.'0DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Erreur de cluster DNS avec le pair « [_1] ».Access webmailAccéder au webmail
System BackupSauvegarde du système7RPlease Enter the User and the Password you wish to use:Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe que vous souhaitez utiliser :-GLast 300 Error Log messages in reverse order:300 derniers messages de journal d’erreurs dans l’ordre inverse :p(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(Ce paramètre sauvegarde uniquement les éléments modifiés.) (**Aucune compression**, non compatible avec les sauvegardes FTP.)Pb[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Informations] : « [_1] » a été ignoré, car il est actuellement désactivé.	ClkToEditCliquer pour éditer{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows] et [asis,Windows Vista] sont des marques déposées de [asis,Microsoft Corporation]
phpConfig:phpConfig :The system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]Le système n’a pas pu valider la nouvelle configuration [asis,Apache] ([asis,httpd] s’est terminé avec une valeur différente de zéro). [asis,Apache] a généré l’erreur suivante : [_1]!The CA bundle is invalid.Le fichier CA n’est pas valide.;?[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.Listes [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».ZkTo use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Pour utiliser une interface qui nécessite moins de [asis,JavaScript], cliquez sur [output,url,_1,ce lien].4F[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: Le nom de fichier doit se terminer par [output,class,.ico,code].,6Overwriting existing database “[_1]” …Écraser la base de données existante « [_1] »…Help Links:Liens d’aide : <[quant,_1,record,records] match.[quant,_1, enregistrement, enregistrements] correspondent.
CPasswdAgemsg3[output,apos]jours pour éviter que votre compte ne soit compromis.'.No aliases are present on your account.Aucun alias n’est présent sur votre compte.)Search Results for “[_1]”Résultats de recherche pour « [_1] »$)The system is editing the record …Le système modifie l’enregistrement…$1Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]Échec de l’activation de [asis,cPHulk] : [_1]8HThe server name must be a valid host name or ip address.Le nom du serveur doit être un nom d’hôte ou une adresse IP valide.14What is your maternal grandfather’s first name?Quel est le prénom de votre grand-père maternel ?Resource InformationInformations sur les ressourcese[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,REMARQUE] : Cliquez sur un nombre pour consulter des informations plus détaillées relatives à la bande passante pour ce jour.)Excel Forwarders ShotCapture d’écran des redirecteurs Excel)*[format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] transférés ce mois-ci.7APlease use an email address that is not at this domain.Utilisez une adresse e-mail qui ne fait pas partie de ce domaine.

cPanel DaemonDémon cPanel&2Screen shot of the Bitkinex Site List.Capture d’écran de la liste des sites Bitkinex.ChkServd VersionVersion de ChkServd6HThe system saved the following HTML branding template:Le système a enregistré le modèle de personnalisation HTML suivant :
	Timeframe:Délai :
Server:Serveur :DPPDHeadPermettre l[output,apos]accès seulement aux utilisateurs autorisésG]The system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu verrouiller le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2])@Error enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Erreur lors de l’activation d’IPv6 pour « [_1] » : [_2]ACInstallExampleNonValidPostne l[output,apos]est pas.dA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Une icône cPanel grise indique que l’accès aux comptes cPanel des utilisateurs a été désactivé dans Paramètres de réglage./.The transfer “[_1]” is already in progress.Le transfert « [_1] » est déjà en cours. .View or Download [asis,SSH] KeysAfficher ou télécharger des clés [asis,SSH]Return to [asis,cPanel]Revenir à [asis,cPanel]-*This search type may take longer to complete.Ce type de recherche peut être plus long.$Please review the following:Vérifiez les éléments suivants :CountriesMoldovaMoldavie *Waiting for stats to compile …Compilation des statistiques en attente…eThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Ce système utilise un serveur distant pour MySQL. Des mises à niveau de MySQL doivent être effectuées sur le serveur distant.
Windows XP®Windows XP®Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Assurez-vous que le script est exécutable et que le [output,url,_1,hash-bang,target,_blank] approprié apparaît en début de script.PgThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.Le système a rencontré un problème lors de la tentative d’enregistrement des options spécifiées.'+production[comment,type of environment][comment,type of environment] de productionHorizontal PaddingRemplissage horizontal<PThe system failed to fetch the response data for “[_1]”.Le système n’a pas pu récupérer les données de réponse pour « [_1] ».FmUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Les privilèges pour l’utilisateur « [_1] » sur la base de données « [_2] » ont été mis à jour.*INDXEmailFowardersRéacheminements de courrier électroniquekWe [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.Nous vous [output,strong,recommandons fortement] d’utiliser le générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.4PasswordStrength_minDegré de sécurité minimal du mot de passe (5-100)Checks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Recherche quotidiennement des mises à jour sur les serveurs de mise à jour, les télécharge sur votre serveur et les installe automatiquement.e[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_3,une base de données,un utilisateur de base de données] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_1,géré(e),non géré(e)]Restore OptionsOptions de restaurationUsernameNom d’utilisateurs\Restoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.La restauration de « [_1] » sera ignorée, car « [_2] » doit d’abord être créé.Show [numf,10]Afficher [numf,10]bInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Les éléments d’interface vous permettent d’ajouter vos propres zones et icônes à l’interface Accueil de [asis,cPanel].O`The system experienced a problem when it attempted to create the email account.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création du compte de messagerie..2[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: disponibleCould not create “[_1]“Impossible de créer “[_1]“ekAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] l’application Ruby on Rails « [_1] » ?|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Faites glisser ce lien : [output,url,_1,Accéder au webmail cPanel,title,Accéder au webmail cPanel] vers votre bureau ou votre barre d’outils de signets.
CountriesIranIran![quant,_1,day,days] ago.Il y a [quant,_1, jour, jours].@\“[_1]” is a reserved name for database users on this system.« [_1] » est un nom réservé pour les utilisateurs de base de données sur ce système..Show File Sizes as MegabytesAfficher la taille des fichiers en mégaoctetshmYou can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.Vous pouvez également rétablir le style par défaut de toutes les images d’en-têtes et de pieds de page.View Private Keyafficher la clé privée#3[asis,rsyslog] System Logger DaemonDémon de journalisation du système [asis,rsyslog]QQYou have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Vous avez renommé la base de données [asis,MySQL] « [_1] » en « [_2] ».4HCould not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]Impossible de supprimer des enregistrements AAAA de « [_1] » : [_2]gWeb Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Les noms d’utilisateur d’un Web Disk [output,strong,doivent] contenir uniquement des caractères alphanumériques, des traits de soulignement et des tirets.DWDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.Le nom de base de données « [output,strong,_1] » comporte plus de 64 caractères.(Select Tags to Insert:Sélectionner les balises à insérer :
?RHEditHeadModifier la liste des citations du générateur HTML aléatoiref“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).« [_1] » n’est pas valide, car les noms de base de données sur ce système ne doivent pas se terminer par un trait de soulignement ([asis,_]).
INDXPHPverVersion  PHP+Select Image Category:Sélectionner la catégorie de l’image :Source HostHôte source-5[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1]Version de [asis,restorepkg] de [asis,cPanel] : [_1]{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.L’ID de ticket « [_1] » et le serveur « [_2] » spécifient une méthode de passage aux privilèges [asis,root] non prise en charge, [_3], pour l’utilisateur « [_4] ».Pipe to a program:Transmettre à un programme :
Backup →Sauvegarde →
service_cpsrvd_descriptionDémon cPanel+)The system is changing the password for …Le système modifie le mot de passe de…'This feature is disabled.Cette fonctionnalité est désactivée.%,The value should end with “[_1]”.La valeur doit se terminer par « [_1] ».CountriesAlbaniaAlbanieTemporary (302)Temporaire (302)16IPv6 is disabled for the following accounts: [_1]IPv6 est désactivé pour les comptes suivants : [_1]service_ftpd_descriptionServeur FTP[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Avertissement] : Vous avez sélectionné [quant,_1, compte, comptes] possédant précédemment une adresse [asis,IP] dédiée, mais vous avez choisi de ne pas en affecter après le transfert.CountriesGuyanaGuyane0securityquestion-3Quel est votre premier numéro de téléphone ?>>[asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords][asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords]AuthenticationAuthentification^mWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Lorsque cette option est désactivée, le système vide les fichiers journaux bruts au début de chaque mois.*Email Forwarders ConfigurationConfiguration des redirecteurs d’e-mailsverify-answersVérifier les réponsesbsThe system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]Le système n’a pas pu enregistrer vos paramètres [asis,ModSecurity™] en raison de l’erreur suivante : [_1]

[asis,SSH][asis,SSH]?CThe parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.Le paramètre « [_1] » doit contenir l’attribut « [_2] ».EfAn [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Un nom d’utilisateur [asis,FTP] ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].q|This account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.Tomcat est activé sur ce compte. Toutefois, le script Tomcat « [_1] » n’est pas installé ou n’est pas exécutable.(-[asis,cPHulk] is disabled on the server.[asis,cPHulk] est désactivé sur le serveur.
SFAddContainsContient!cpanel-loggedinVous êtes connecté en temps que%3“[_1]” is not a valid process ID.« [_1] » n’est pas un ID de processus valide.LocationEmplacement&EAChangingpassChangement en cours du mot de passe deFMFileInDirDansNavFTPsessionsSessions FTP#Updating Home DirectoryMise à jour du répertoire de base/([output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,FAQ,Foire aux questions]GUThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.Le paramètre, [_1], a été modifié depuis le dernier enregistrement de cette page.+8You must specify a host name or IP address.Vous devez indiquer un nom d’hôte ou une adresse IP.PbOn the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.Sur la première page de l’Assistant Ajout d’un Favori réseau, cliquez sur le bouton Suivant.
PWGenTitleGénérateur de mot de passeJcClick the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Cliquez sur le domaine correspondant au journal d’accès brut que vous souhaitez télécharger :FTPAddedTextPrePassavec le mot de passePayment RequiredPaiement obligatoirefThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]Le système n’a pas pu suspendre l’exécution de la commande pendant [quant,_1, seconde, secondes] en raison d’une erreur : [_2]LRFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.Le chargement du certificat a échoué, car le champ « [_1] » était manquant.38Spam Box is currently [output,class,Enabled,status]Spam Box est actuellement [output,class,activé,status].3:Indexes index manager[comment,search text keywords]Index gestionnaire d’index[comment,search text keywords]z(MIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Les types MIME indiquent aux navigateurs comment traiter des extensions spécifiques. Par exemple, le type MIME text/html correspond aux extensions .htm, .html et .shtml sur la plupart des serveurs et indique à votre navigateur d’interpréter tous les fichiers portant ces extensions comme des fichiers HTML. Vous pouvez modifier ou ajouter de nouveaux types MIME spécifiquement pour votre site (notez que vous ne pouvez pas modifier les valeurs de type MIME définies par le système). Les types MIME sont souvent utilisés pour prendre en charge les nouvelles technologies. Lorsque la technologie WAP a fait son apparition, aucun serveur ne disposait de ces extensions. Avec les types MIME, vous pouviez les configurer pour votre propre utilisation et commencer immédiatement à fournir des pages WAP.QpContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Contactez votre autorité de certification afin d’émettre à nouveau ce certificat avec une clé plus longue..Option Selection Popup IncludeFenêtre contextuelle de sélection d’option19Paste the public key into the following text box:Collez la clé publique dans la zone de texte suivante :Z`Minimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Score [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] spam minimum requis pour contourner [asis,BoxTrapper] :Last Login FromDernière connexion depuis5Trash Expire TimeDurée de conservation des données dans la corbeilleFail With MessageÉchec avec messageThe system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [output,acronym,SOA,Start Of Authority] pour le domaine « [_1] »en raison d’une erreur : [_2]XUYou have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Vous avez enregistré [boolean,_1, et déployé ,] vos règles [asis,ModSecurity™].[output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,AVERTISSEMENT] : Vous [output,strong,devez] comprendre les commandes [asis,Linux] pour pouvoir utiliser les tâches [asis,cron] efficacement.CountriesMarshallIslandsÎles MarshallBEThe following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Les scripts suivants peuvent être mis à niveau ou désinstallés :The file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.Le fichier « [output,class,_1,code] » existe déjà dans le répertoire « [output,class,_2,code] » du serveur. La dernière modification a été effectuée le « [_3] ».EAAddMegMegMove this hook to the top.Déplacez ce hook vers le haut. SQLDeletedHostPostDe la liste d[output,apos]accès!*[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (Expiration de la demande)
Important:Important :	INDXThemeThèmeTime Format:Format de l’heure :
INDXSubdomainsSous-domainesLegacy File ManagerAncien gestionnaire de fichiersB\[output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Exemple] : « R [output,amp] D » doit être « RD » ou « R et D ».		SFTP portPort SFTPDateDate)Change Contact Email:Modifier l’adresse e-mail du contact :bForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Les redirecteurs vous permettent d’envoyer une copie de tous les e-mails d’une adresse à une autre. Par exemple, si vous disposez de deux comptes de messagerie, user@example.com et user1@example1.com, vous pourriez transférer example.com vers example1.com pour ne pas avoir à vérifier les deux comptes. [output,strong,REMARQUE] : L’adresse d’origine recevra toujours les e-mails transférés.*-Digest Authentication for [asis,Windows®]Authentification Digest pour [asis,Windows®]PasswordMot de passe!+Could not remove “[_1]”: [_2]Impossible de supprimer « [_1] » : [_2]
Saving …Enregistrement…
Backup WizardAssistant de sauvegardeJYLeech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.La protection Leech est actuellement [boolean,_1,désactivée,activée] sur « [_2] ».>RPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.L’autorisation sur « [_1] » est incorrecte ([_2]). Définissez-la sur 4755.iuIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Outre le transfert de comptes de messagerie individuels, vous pouvez transférer tous les e-mails entre les domaines.
RequiredRequis(es)[eThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.Le système n’a pas pu terminer la sauvegarde, car un test de « [_1] » a entraîné une erreur.	RedirectsRedirectionsSQLAddedHostHeadAccès hôte ajouté"ASIReadOtherMailLire le compte courriel secondaireHSIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.Si nécessaire, indiquez votre mot de passe iTunes pour finaliser l’installation./:Delete link to server “[output,strong,_1]”?Supprimer le lien au serveur « [output,strong,_1] » ?	
SelectionSélectionShow Enabled RulesAfficher les règles activéesWMake Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Définir Paper Lantern comme thème par défaut pour tous les nouveaux comptes et packages que vous créez dans [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Cette option définit également Paper Lantern comme thème par défaut pour les comptes qui n’ont pas encore de thème configuré. Les comptes et packages existants ne seront pas modifiés.PbConfirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Confirmer les questions et les réponses de sécurité pour « [output,inline,_1,class,status] »
CountriesCubaCubaManage a BoxGérer une boîte"Configure Email ClientConfigurer le client de messagerie>SThe system could not find the hits with the row ID “[_1]”.Le système n’a trouvé aucun résultat associé à l’ID de ligne « [_1] ».Access Type:Type d’accès :<@Secure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Connexion sécurisée ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]):TUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Utilisation de la méthode d’archivage unique avec nom de fichier : « [_1]» .Max FTP AccountsNombre maximum de comptes FTPEZLogo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.Le logo doit être une image [output,em,.png]. La taille optimale est de 250 x50 pixels.R1SoftR1SoftIiThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).Le nom d’une base de données sur ce système ne peut pas se terminer par un trait de soulignement (_).2NCould not update zone file with IPv6 entries: [_1]Impossible de mettre le fichier de zone à jour avec les entrées IPv6 : [_1]NbRemote access keys allow you to log into your server without using a password.Les clés d’accès distant vous permettent de vous connecter à votre serveur sans mot de passe.hYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.L’application Ruby est installée avec la gem MySQL. Elle doit être régénérée pour fonctionner avec la nouvelle version.=FProduction has been changed for app [output,class,_1,status].La production a changé pour l’application [output,class,_1,status].$Synchronize DNS RecordsSynchroniser les enregistrements DNSPPDUserRemovedUserPostont été supprimé(e)sCRHourHeure8CSend a failure notification to the system administrator.Envoyez une notification d’échec à l’administrateur système.zPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.Le nettoyage de post-synchronisation ne s’est pas terminé correctement. Reportez-vous aux journaux de mise à jour pour déterminer la raison de l’erreur.edit_com-managementGestion du programmeGAAre you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,class,_1,status] » ?4No database name given.Aucun nom de base de données n’a été attribué.Access Web DiskAccéder au Web Disk5Loading blacklist data …Chargement des données de la liste noire en cours…1DSuccessful Login as “[_1]” from Local MachineConnexion en tant que « [_1] » depuis la machine locale réussieReferring [asis,URL][asis,URL] de référenceCountriesFranceFranceBZThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour les données utilisateur pour « [_1] » : [_2]/=The system could not uninstall the vendor: [_1]Le système n’a pas pu désinstaller le fournisseur : [_1]By default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)Par défaut, WebHost Manager utilise les paramètres de mise en cluster DNS fournis par le super utilisateur. Si vous souhaitez utiliser des pairs DNS différents de ceux du super utilisateur, activez cette option. (Remarque : pour des raisons de sécurité, le super utilisateur doit ajouter les serveurs que vous souhaitez utiliser comme serveurs DNS à son gestionnaire de clusters avec un [output,strong,Rôle DNS autonome] avant que vous puissiez les utiliser ici.)$FMust be integer between 0 and 65535.Cette valeur doit être un nombre entier compris entre 0 et 65 535.Although Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Bien qu’Apache fournisse automatiquement des pages d’erreur de base, vous pouvez créer des pages d’erreur personnalisées pour tout code d’erreur HTTP valide commençant par 4 ou 5.Create A MIME TypeCréer un type MIMEAccounts displayed per page.Comptes affichés par page.SSURLURL :[output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,REMARQUE] : Le style marqué [output,em,Système] est le style par défaut non modifié. Un style marqué [output,em,Les vôtres] inclut toute modification apportée au style.Exact MatchCorrespondance exacte[s“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.« [output,class,_1,status] » est un nom de base de données non valide. Il contient des caractères non valides._The system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.Le système n’a pas pu détecter automatiquement le type ou la version d’un panneau de configuration sur le serveur source.
EFActivateActiver-@Select which IP addresses “[_1]” may use:Sélectionnez les adresses IP que « [_1] » peut utiliser :qIMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.IMPORTANT : Lisez attentivement cet e-mail. Une erreur de type kernel Oops s’est produite ! Cette erreur résulte d’un bogue au niveau du noyau ou d’un problème matériel.HEAAddedSetupInfoEtablir votre compte courriel en utilisant les informations suivantes :Save ConfigurationEnregistrer la configuration=FYou will need a third-party FTP program to access your files.Un programme FTP tiers sera nécessaire pour accéder à vos fichiers.Delete account:Supprimer le compte :FHLPDisabledTextLa protection des liens actifs a été désactivée sur votre domaine.-6You must specify a list of domains to modify.Vous devez indiquer une liste de domaines à modifier.ATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]ATTENTION : Utilisation de [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] sur [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]40AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Échec AJAX ! Actualisez la page et réessayez.The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.Le nom de fichier « [_1] » contient des caractères non valides. N’utilisez pas les caractères /[output,lt][output,gt]; dans un nom de fichier.:TCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockCommande à exécuter lorsqu’une adresse IP déclenche un blocage d’une journéeGeneral WarningsAvertissements généraux9LDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Archivage des messages sortants désactivé pour tous les nouveaux domaines.aChanges to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.Les modifications apportées à ces paramètres ne prennent effet que lorsque le fichier de configuration principal Apache est régénéré.07[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,DSA,Algorithme de signature numérique]Logged in FromConnecté depuisAi[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Erreur] : Certaines autorisations de fichier n’ont pas été configurées correctement.56There are no active FTP connections for your account.Aucune connexion FTP n’est active pour votre compte.Password (Again):Confirmation du mot de passe :ASIPathPerlChemin de PERLgvAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!Voulez-vous vraiment réinitialiser le certificat SSL de « [_1] » ? Vous ne pouvez pas annuler cette opération !SpaceEspaceGo BackRetour	LP-WebalizerWebalizer2@The email field must be empty or an email address.Le champ E-mail doit être vide ou comporter une adresse e-mail.Y]Compress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Compressez les types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] spécifiés.0actcomplete-BoxTrapperL[output,apos]action requise a été exécutée.mThe system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.Le système ne transférera plus d’e-mails pour le domaine « [output,class,_1,status] » vers « [output,class,_2,status] »."N[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,AVERTISSEMENT :,class,warning] Lorsque vous installez ou désinstallez les extensions [asis,FrontPage], vous perdez tous les fichiers [asis, .htaccess]. Toute modification non enregistrée dans vos fichiers [asis,.htaccess] sera perdue. Tous les répertoires protégés par [asis,WebProtect] perdront cette protection.noemaildirend-BoxTrapperN[output,apos]existe pas !
EADeletedHeadCompte courriel POP effacé#ASIOpSystemSystème d[output,apos]exploitation89There are no certificate signing requests on the server.Aucune demande de signature de certificat sur le serveur.FSTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Délai (en secondes) avant l’abandon de la connexion TCP par le processus enfant.EPEditTagVisitorsIPAdresse IP du visiteurANONMessageSavedPost /4← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Revenir à la configuration de [asis,BoxTrapper][output,asis,lEP][output,asis,lEP]EQThe passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.La phrase secrète doit comporter au moins [quant,_1, caractère, caractères].FWAddedTextPreTargetsera maintenant redirigé vers4IFile must be properly named and end in [list_or,_*].Le fichier doit porter un nom approprié et se terminer par [list_or,_*]./File Manager: Home DirectoryGestionnaire de fichiers : Répertoire de baseUUThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.Aucune adresse IP sur ce système n’est disponible pour être affectée au compte.FM“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]« ticket_id » doit comporter de 3 à 64 caractères, sans espace : [_1]7D“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.L’horodatage « [_1] » n’est pas valide pour cette interface.MySQL User:Utilisateur MySQL :0JThis runs post-restoration actions and cleanups.Cette action entraîne des nettoyages et des actions de post-restauration.$@Quota must be a number or unlimited.Le quota doit correspondre à un nombre ou à « unlimited ».Required. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Requis(es). Doit être une image [list_or,_1]. Une taille de [numf,_2][output,abbr,px,pixels] par [numf,_3][output,abbr,px,pixels] est recommandée.Your browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].Les applets ne sont pas prises en charge dans votre navigateur ou sont désactivées dans les options. Pour utiliser cette applet, installez la dernière version de Java. Vous pouvez l’obtenir [output,url,_1,html,ici,plain,à l’adresse].MBMoYou must enter a city.Vous devez entrer une ville.Invalid field name: [_1]Nom de champ non valide : [_1]egYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Vous avez créé la liste de diffusion « [_1] » sur « [_2] » avec le mot de passe « [_3] ».INDEXPostgresqlBases de données PostgreSQL$Display Order PriorityPriorité de l’ordre d’affichage:4Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.[asis,ModSecurity™] activé sur tous les domaines.qNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.Aucune session n’a été trouvée pour votre navigateur. Actualisez la page d’accès à votre serveur cPanel ou redémarrez votre navigateur et revenez sur cette page.BNPriorityUpdatedHeadMise à jour des prioritésA unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.Aucune connexion non chiffrée n’est disponible, car l’authentification Digest n’est activée pour ce compte. Ce système d’exploitation nécessite l’authentification Digest pour la connexion sur un canal non chiffré.Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Remarque : les produits tiers sont sujets à des modifications sur lesquelles cPanel n’exerce aucun contrôle et qui peuvent invalider ces instructions. Dans ce cas de figure, vous pourrez toujours trouver la procédure appropriée dans le manuel du produit.#Pause QueueMettre la file d’attente en pause<JEmail for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.Les e-mails destinés au domaine « [_1] » ne seront plus transférés._iA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Une erreur [numf,_1] a été générée lors de la validation de votre identifiant. Réessayez plus tard.ItConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Convertissez le fichier vers un autre encodage de caractères, tel que l’encodage UTF-8, adapté aux contenus Web.9IThe subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Le sous-domaine « [_1] » n’est pas un nom de domaine valide : [_2]POP3 Port: [_1]Port POP3 : [_1]"-The SSL certificate update failed.La mise à jour du certificat SSL a échoué.2,You must have at least one of the filters checked.Vous devez sélectionner au moins un filtre.#&Shared IP address for [list_and,_1]Adresse IP partagée de [list_and,_1]LDNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Le serveur DNS convertit les noms de domaine en adresses IP lisibles par un ordinateur. Les fichiers de zone DNS associent les noms de domaine aux adresses IP appropriées. Cette fonctionnalité vous permet de créer et de modifier ces fichiers de zone. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Private Key:Clé privée :Return to SSL ManagerRevenir au gestionnaire SSLEnable Mail SNIActiver Mail SNI$2File extension must be [list_or,_*].Le fichier doit porter l’extension [list_or,_*].Unlimited (default)Illimité (par défaut)SRestricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.Le mode de restauration limitée ne permet pas de restaurer le fichier [asis,userdata] dans son intégralité. Le système créera un nouveau fichier, dans lequel certaines informations seront copiées. Les personnalisations du fichier [asis,userdata] dans l’archive ne seront pas copiées dans le nouveau fichier [asis,userdata] créé.
Current UsersUtilisateurs actuels'IPDMMainHeadGestionnaire des refus d[output,apos]IP85Successfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.[asis,Greylisting] désactivé sur tous les domaines.BBYou have successfully removed all address books from your account.Vous avez supprimé tous les carnets d’adresses de votre compte.*MRestore an Email Forwarders/Filters BackupRestaurer une sauvegarde de redirecteurs d’e-mails/de filtres de messagerieThe current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.La stratégie de sécurité actuelle requiert que vous changiez votre mot de passe tous les [quant,_1, jour, jours] pour ne pas compromettre votre compte.!Name Server Daemon (MyDNS)Démon du serveur de noms (MyDNS)=EAdd a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountAjouter un nouveau compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]RCThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.La valeur comporte les caractères non autorisés suivants : [_1].(-The subdomain “[_1]” has been added.Le sous-domaine « [_1] » a été ajouté.3:There are currently no servers in your DNS cluster.Votre cluster DNS ne contient actuellement pas de serveur.qSUBAddHint2Suggestion : On ne peut pas ajouter de sous-domaine si le nom de domaine ne se traduit pas encore complètement.;EYou have successfully completed the Getting Started Wizard.Vous avez suivi toutes les étapes de l’assistant de mise en route.az“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.« [output,class,_1,status] » dispose désormais de privilèges sur la base de données « [output,class,_2,status] ».IP Address TypeType d’adresse IPSelf-Signed CertificatesCertificats auto-signés{The domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.Le domaine « [_1] » ne peut pas être créé par « [_2] », car une zone [asis,DNS] existe déjà pour le domaine « [_3] ».Search by ThemeRechercher par thème)=Could not write log file “[_1]”: [_2]Impossible d’écrire le fichier journal « [_1] » : [_2]MX_changed_recordEnregistrement modifiéSpam StatusStatut du spam
Filter By:Filtré par :$Subdomain/FTP UsernameSous-domaine/Nom d’utilisateur FTPx[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données [asis,MySQL] vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données [asis,MySQL]. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs [asis,MySQL] (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.'<Failed to reset the security questions.La réinitialisation des questions de sécurité a échoué.DCThe certificate should include the lines that contain BEGIN and END.Le certificat doit inclure les lignes qui contiennent BEGIN et END.YhSpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin et la flèche SpamAssassin sont des marques commerciales de l’Apache Software Foundation.;;[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]CIDR FormatFormat CIDR}The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » ne devrait pas dépasser sa limite de bande passante.8=You did not format the date and time settings correctly.Le format des paramètres de date et d’heure est incorrect.:GRedirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Redirections réécriture modréécriture[comment,search text keywords]c|The system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu écrire de données pickle nettoyées dans le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]8cCannot connect to “[_1]” using provided credentials.Impossible de se connecter à « [_1] » à l’aide des informations d’identification fournies.	TNWarningVotre session sera enregistrée sur un registre.  Toute tentative de copie/effacement/accès à des fichiers qui ne vous appartiennent pas sera cause de résiliation du votre compte et du service d[output,apos]hébergement.!5Form validation acceptance image.Image d’acceptation de la validation du formulaire.YzThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.Le script de mise à niveau a vérifié votre système pour déterminer si une mise à niveau est actuellement disponible.glFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Pour en savoir plus, [output,url,_1,contactez votre administrateur système,class,bottomlink,target,_blank]. 5Your current raw DKIM record is:L’enregistrement DKIM brut actuel est le suivant :Access WebmailAccéder au webmailSettingsParamètresASIAccountsEmailComptes courriels :Compress ContentCompresser le contenu!SQLAddedHeadCréer une base de données MySQLSPAaddspamfilterresultenda été ajouté.Files:Fichiers :MENUFileManagerGestionnaire de fichierLow PriorityPriorité basse&3Unable to delete range from hash: [_1]Impossible de supprimer la plage du hachage : [_1]*Choose an archive to download:Choisissez une archive à télécharger :[asis,PHP] VersionVersion de [asis,PHP]+EEdit this mailing list’s privacy options.Modifiez les options de confidentialité de cette liste de diffusion.)9Click to edit the comment for “[_1]”.Cliquez ici pour modifier le commentaire de « [_1] ». Rename this database.Renommez cette base de données.,7The remote file list contains: [list_and,_1]La liste de fichiers distants contient : [list_and,_1]YNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.Aucune destination de sauvegarde : aucune destination activée n’a été trouvée et la conservation de copies locales est désactivée.
SSHChooseNameChoisir un nom pour cette clé04This website’s certificate secures “[_1]”.Le certificat de ce site Web sécurise « [_1] ».NumbersNombres

Final StepÉtape finale"Local Restore SummaryRésumé des restaurations localesUnAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Tous les utilisateurs Webmail de ce compte [asis,cPanel] peuvent consulter les carnets d’adresses partagés.&5You [output,em,must] enter a username.Vous [output,em,devez] saisir un nom d’utilisateur.@IIn order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Vous devez fournir certaines données pour importer des fichiers CSV/XLS..Allow MySQL password change.Autorisez le changement du mot de passe MySQL.FilterFiltreChoose an action:Choisissez une action :FbIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Si vous souhaitez définir un certificat SSL partagé, vous pouvez en sélectionner un ci-dessous.utput,strong,Name]: [_1][output,strong,Nom :] [_1]N^This feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Cette fonctionnalité vous permet de consulter et de gérer les messages en attente de remise.RmThe following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]La commande suivante n’est pas une commande MySQL valide pour créer une procédure ou une fonction : [_1][asis,MySQL] UsersUtilisateurs [asis,MySQL]+ignorelistfor-BoxTrapperListe « à ignorer » de BoxTrapper pour2SQLAddAccessHostTextHôte (le caractère de remplacement %) est permis'Certificate Authorty Bundle (optional):Fichier CA (facultatif) :Import SSH KeyImporter une clé SSHManage Shell AccessGérer l’accès shell,TEntropyGuestbookLivre d[output,apos]or d[output,apos]EntropyThe partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.La partition qui contient « [_1] » possède actuellement [format_bytes,_2] d’espace libre, mais nécessite au minimum [format_bytes,_3] pour convertir les données de bande passante.CountriesBotswanaBotswana14th14Default System SettingParamètre système par défaut4<The following parameters were missing: [list_and,_1]Les paramètres suivants étaient manquants : [list_and,_1][^[asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords]Recherche [asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] [asis,dig][comment,search text keywords]You might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Vous pourrez remarquer que la fonction d’action accepte deux paramètres : [output,strong,editor] et [output,strong,id]. Dans les exemples ci-dessus, nous avons utilisé uniquement le paramètre [output,strong,editor]. Toutefois, il est préférable de comprendre les deux :Hide Extended HeadersMasquer les en-têtes étendusSince you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Le JavaScript est désactivé, vous ne pouvez donc pas récupérer les clés et certificats auprès du serveur. Vous devrez coller le certificat et la clé, ainsi que le fichier CA si nécessaire.RootRacineuA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Un certificat qui demeure actif après sa date d’expiration génère des avertissements de sécurité dans le navigateur Web des utilisateurs.l[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,REMARQUE] : Si vous n’avez besoin que d’une clé publique ou d’une clé privée sur le serveur, importez uniquement celle dont vous avez besoin.SPAHeadSpamAssassin&#8482;'[asis,Bitkinex] Connection FormFormulaire de connexion [asis,Bitkinex]The Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.La liste de transfert répertorie les adresses e-mail auxquelles les messages figurant sur liste blanche et les messages vérifiés doivent être envoyés parallèlement à l’adresse protégée par BoxTrapper.RegExRegEx$CThere was problem removing the user.Un problème est survenu lors de la suppression de l’utilisateur.9:The directory for the PID file “[_1]” does not exist.Le répertoire du fichier PID « [_1] » n’existe pas.CountriesUzbekistanOuzbékistan2B[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.Les données [asis,Horde] pour « [_1] » ont été supprimées.,@Login to the cPanel interface as “[_1]”.Connectez-vous à l’interface cPanel en tant que « [_1] ».Perl VersionVersion de Perl	CountriesGibraltarGibraltarm{The Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.La liste de transfert contient les adresses e-mail qui recevront automatiquement les e-mails des adresses en liste blanche.CRThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.Ce livre d’or, qui utilise PHP et MySQL, propose des fonctionnalités avancées.)No rule changes are pending.Aucune modification de règle en attente.45[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.Erreur [asis,AJAX]. Actualisez la page et réessayez.#)Go Back to BoxTrapper ConfigurationRevenir à la configuration de BoxTrapperEssl_failed_installationÉchec de l[output,apos]installation du certificat SSL sur le domaineThe Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.Les outils réseau vous permettent de trouver des informations sur tous les domaines ou d’établir l’itinéraire entre le serveur de votre site et l’ordinateur à partir duquel vous accédez au système.-Disable Database PrefixDésactiver le préfixe des bases de données)resetmsgconfirm-BoxTrapperLe message requis a été réinitialisé.SundayDimancheSUBRedirectSetupTargetPost This feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Cette fonctionnalité a été intégrée à « [output,strong,_1] ». Cette page sera supprimée dans une version ultérieure.8KFetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Récupération de la somme md5 de « [_1] » depuis le serveur distant…%+The requested message has been reset.Le message demandé a été réinitialisé.UpdatedMis(e) à jour
PARKAddedHeadGarer un domaineTx[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Remarque :] Les adresses IP figurant sur la liste noire ne peuvent jamais se connecter à votre serveur.FilteredFiltréUeThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]Le système n’a pas pu modifier un répertoire actuel du processus en raison d’une erreur : [_1]S}Disk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Avertissement d’utilisation du disque : L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a presque atteint son quota d’espace disque.[asis,cPanel] Theme:Thème [asis,cPanel] :_yThis file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Ce fichier ne semble pas correspondre à un type de fichier valide. Souhaitez-vous tout de même tenter de le modifier ?;A[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:Listes [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] » :The server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.Le serveur ne peut pas contacter le portail client [asis,cPanel] pour valider votre identifiant. Vérifiez que le pare-feu du serveur autorise les adresses IP pour la connexion de « [output,class,_1,monospaced] ».2JApply new [asis,PHP] version for selected domains.Appliquez la nouvelle version [asis,PHP] pour les domaines sélectionnés.A script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Un script n’a pas pu se terminer dans les délais autorisés. Envoyez les informations suivantes à votre agent de support [asis,cPanel] :#9Unable to reset security questions.Impossible de réinitialiser les questions de sécurité.`tThe system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu connecter un socket de domaine [asis,UNIX] à « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]That rule does not exist.Cette règle n’existe pas.Use the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilisez le formulaire pour modifier une règle personnalisée existante de [asis,ModSecurity™]. Cet éditeur prend en charge uniquement les directives [asis,SecRule] et [asis,SecAction].tApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ est un outil de filtrage des e-mails visant à identifier les spams. Cet outil de filtrage intelligent utilise divers tests pour identifier les e-mails non sollicités envoyés en masse, aussi appelés spams. Ces tests sont appliqués aux en-têtes des e-mails et au contenu et permettent d’établir des classements à l’aide de méthodes statistiques complexes. Pour en savoir plus, consultez [output,url,_1,spamassassin.apache.org]CountriesEquatorialGuineaGuinée EquatorialeDPOKOKVWThe uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.Le format du fichier chargé, « [_1] », n’est pas valide. Consultez les exemples.TTracerouteUtilitaire tracerouteThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.La base de données « [_1] » sera renommée en « [_2] » bien que l’écrasement ait été demandé car le système s’exécute en mode limité.NPResponsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Génère les journaux de bande passante des services de messagerie IMAP et POP3.\jMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Fusion des octrois de la base de données temporaire « [_1] » dans [output,asis,Roundcube] en cours…5FThe Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.L’utilisateur Logaholic « [_1] » n’a pas pu être récupéré.Advanced OptionsOptions avancées.BSelect Icon Image [output,em,(2),class,legend]Sélectionner l’image de l’icône [output,em,(2),class,legend]KdThe system experienced an error when it attempted to save the new password.Le système a rencontré une erreur lors de la tentative d’enregistrement du nouveau mot de passe.3ONo password provided for web disk account creation.Aucun mot de passe n’a été fourni pour la création d’un compte Web Disk.<OTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Pour renommer un fichier, cliquez sur son nom et saisissez une nouvelle valeur.
Changed QuotaQuota modifié'9The method “[_1]” is not supported.La méthode « [_1] » n’est pas prise pas en charge.VgUsed by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Utilisée par les nouveaux domaines créés sur ce compte via les interfaces Web ou les API de domaine.Cleanup Complete!Nettoyage terminé !		LogaholicLogaholicNeThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.Le revendeur « [_1] » a désormais accès à n’importe quelle adresse IP libre sur le serveur.dOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Ouvrez la page d’exemple [asis,/htmlarea/example.html] dans votre navigateur pour vérifier que tout fonctionne correctement.Previous MonthMois précédent1(The [asis,tar] archive extraction was successful.L’archive [asis,tar] a été extraite.CountriesBelgiumBelgique
ReturnToRevenir à
Remote MySQLMySQL distant`aYou have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Tous les hôtes virtuels non SSL des domaines suivants ont été supprimés : [join,~, ,_1]» .^hYou cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.Vous ne pouvez pas utiliser le mot de passe sélectionné, car son niveau de sécurité est insuffisant.CNThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.Le [output,acronym,TLD,Domaine de premier niveau] doit commencer par un point.Delete a DNS ZoneSupprimer une zone DNSSUBAddedHeadAjouter sous-domainegYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Votre session peut avoir expiré ou vous vous êtes déconnecté du système. [output,url,_1,Connectez-vous] à nouveau pour continuer.App NameNom de l’applicationNVThis archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).Les données [asis,cpuser] de cette archive sont trop importantes ([format_bytes,_1]).FTPDeletedHeadCompte FTP supprimé !Body:Corps :""[output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,NA,Non applicable]Download ThemeTélécharger le thème&2[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,LTS,Prise en charge à long terme]Name Server Daemon (NSD)Démon du serveur de noms (NSD)tManage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Gérez vos zones et icônes ici. Vous pouvez réorganiser vos icônes, déplacer vos icônes vers d’autres zones et supprimer vos zones.DjDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Utilisation du disque utilisation de l’espace disque utilisation du disque[comment,search text keywords]llAre you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?Voulez-vous vraiment déconnecter l’utilisateur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] « [_1] » ?Password (again):Confirmation du mot de passe :Vr[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,IMPORTANT] : Si vous sélectionnez un encodage inapproprié, vous risquez de corrompre le fichier.?NThe branding style [output,class,_1,bold] could not be created.Le style de personnalisation [output,class,_1,bold] n’a pas pu être créé.FWThe passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].La phrase secrète ne doit pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].Change StyleModifier le style>WUsername must be begin and end with an alphanumeric character.Le nom d’utilisateur doit commencer et se terminer par un caractère alphanumérique. [output,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Préc.,Précédent]5Email Settings Auto DiscoveryDécouverte automatique des paramètres de messagerie!You must enter a valid URL.Vous devez saisir une URL valide.xThe PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]La commande PostgreSQL ($cmd) de création de la base de données « [_1] » pour l’utilisateur « [_2] » a échoué en raison d’une erreur : [_3]AK[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Élément [output,strong,dangereux] (« [_1] », ligne [numf,_2]) : [_3]Group Name:Nom du groupe :CountriesBarbadosBarbadeAIUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersMembres du cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] inaccessibles :Update PreferencesPréférences de mise à jour[asis,IMAP] Port: [_1]Port [asis,IMAP] : [_1]::RubyGems ror ruby gems rails[comment,search text keywords]RubyGems ror gems ruby rails[comment,search text keywords]LeTo understand how directories and files function, consider the File Manager.Pour comprendre le fonctionnement des répertoires et fichiers, étudiez le gestionnaire de fichiers.Once Per Fifteen MinutesToutes les 15 minutesFTPHint3Post/public_html/jean</p>Simple GuestbookLivre d’or simpleJL[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,stats,statistiques][comment,search text keywords]?5Successfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Mot de passe « [_1] » remplacé par « [_2] ».XMBInstalledLinkLinkcliquer iciBelow is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.Vous avez sélectionné la clé privée ci-dessous. Si vous la supprimez du serveur, vous ne pourrez pas la recréer. Nous vous conseillons d’en conserver une copie en lieu sûr.$Invalid range name argument.Argument de nom de plage non valide.\eYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Pour en savoir plus sur « [_1] », visitez le [output,url,_2,site Web,target,_blank] « [_1] ».MX_auto_detect_noteNote: La détection automatique de configuration MX n[output,apos]est pas possible si des entrées MX ne sont pas résolues (ex : erreur dans la saisie d[output,apos]un nom de domaine, nom de domaine inexistant).  Si votre configuration MX est définie sur automatique, et que vous ajoutez ou éditez un enregistrement MX qui ne se résout pas, une alerte s[output,apos]affichera et le dernier paramétrage connu sera rétabli par défaut.Current UNIX password:Mot de passe UNIX actuel : (The Trusted Hosts list is empty.La liste des hôtes certifiés est vide.UploadCharger,Invalid remote system password.Mot de passe du système distant non valide.6>Could not determine most recent address for “[_1]”Impossible de déterminer la dernière adresse de « [_1] »Default AddressAdresse par défaut@RDo you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement « [_1] » de la liste blanche ?-Note: Limited to 250 Results.Remarque : Limite fixée à 250 résultats."8Manage Reseller’s main/shared IPGérer l’adresse IP principale/partagée du revendeurImportImporter#service_manager_service_informationInformations de servicePLM-ArchiveHomeEndArchiver les journaux à la fin de chaque session, dans le répertoire principal,No trusted hosts deleted.Aucun hôte certifié n’a été supprimé.The package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]Les paramètres de package et de liste de fonctionnalités de l’utilisateur « [_1] » ont été définis sur [output,asis,default], car le package « [_2] » n’existe pas sur le système et n’a pas pu être recréé en raison d’une erreur : [_3]\sThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.Le système n’a pas pu copier le fichier « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : « [_3]» .dedicated_ip_titleAdresse IP dédiée/No Mailing Lists were found.Aucune liste de diffusion n’a été trouvée.!(Currently using [format_bytes,_1]Utilisation actuelle de[format_bytes,_1]SendsEnvois"Unable to retrieve key.Impossible de récupérer la clé.!(You must enter a failure message.Vous devez saisir un message d’échec.CountriesKiribatiKiribati

Alignment:Alignement :HgFailed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].Échec du chargement d’un fichier de test à l’aide du [asis,FTP] en raison d’une erreur : [_1].>H“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.« [_1] » n’est pas une action valide pour ce module en mode démo.[asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]Les noms des gestionnaires [asis,Apache] doivent inclure un tiret (par exemple, nom[asis,-]gestionnaire[comment,this is meant to represent a variable])K]The email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Le compte de messagerie est actuellement à [_1] % ([_2]/[_3] mégaoctets) de sa capacité.This server is inherited.Ce serveur est hérité.IZThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer les enregistrements [asis,AAAA] de « [_1] » : [_2]ABCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]“Adresse indiquée introuvable dans la liste récupérée pour [_1]
,The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.Le gestionnaire d’index vous permet de personnaliser l’affichage d’un répertoire sur le Web. Vous avez le choix entre un style par défaut, aucun index ou deux types d’indexations. Si vous ne souhaitez pas que les fichiers de votre répertoire soient visibles, choisissez Pas d’indexation.Only [asis,public_html][asis,public_html] uniquementEADefaultallgoingva être@`Comma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Liste séparée par des virgules de noms de base de données, par exemple, « db1, db2, db3 »/CRNSavedInfoLes changements choisis ont été enregistrés.The list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.La liste ci-dessous contient les résultats associés à envoyer avec le rapport. Si plusieurs résultats sont disponibles, excluez les résultats non liés du rapport pour aider le fournisseur à identifier le problème.!5Search Remote Only (Relayed Mail)Rechercher à distance uniquement (courrier transmis)MIMEInfoLinkPre 16“[_1]” is not a valid name for a Perl module.« [_1] » n’est pas un nom de module Perl valide.a[output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Votre compte utilise actuellement « [_1] » comptes de messagerie sur « [_2] » disponibles.CRInfoLinkLinkCliquer iciCreated archive files.Fichiers d’archive créés.#*Success! This page will now reload.Succès ! Cette page va être rechargée.SQLAddedPreBase de données MySQLSince this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Étant donné que cette mise à jour de la configuration n’est pas importante, le système n’a pas modifié votre configuration existante. Le système ne modifiera pas votre configuration tant que vous ne l’aurez pas fusionnée avec la nouvelle.#The [asis,JSON] parse failed.L’analyse [asis,JSON] a échoué..3The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].Le paramètre « [_1] » doit être [list_or,_2].8I[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.[output,asis,WHM] a détecté une modification manuelle du nom d’hôte.Enable this hook.Activez ce hook.
NavAutoresRépondeurs automatiquesReady To RestorePrêt pour la restaurationThis feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Cette fonctionnalité vous permet de bloquer une plage d’adresses IP pour les empêcher d’accéder à votre site. Vous pouvez également saisir un nom de domaine complet ; le gestionnaire de refus d’IP essaiera de le convertir en adresse IP.	
TransfersTransferts8VConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]L’appel de test de connexion à votre serveur WHM a échoué avec l’erreur : [_1]JXReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Réinitialisez les messages [asis,BoxTrapper] pour le compte « [output,strong,_1] ».Adomainadmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de sous-domaines.1eFeature list names may not be empty or undefined.Les noms des listes de fonctions ne peuvent pas être vides ou correspondre à une valeur indéfinie.24Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!Compte Web Disk « [output,strong,_1] » créé !(Security Policy ExtensionsExtensions des stratégies de sécuritéThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.Le « Type de sauvegarde » de l’ancien système de sauvegarde est défini sur « [asis,FTP] distant (comptes uniquement) », tandis que le mot de passe [asis,FTP] pour « [_1] » n’est pas défini.JuneJuin,DWarning: No IP address set for this account.Avertissement : aucune adresse IP n’est définie pour ce compte.+8Could not open “[_1]” for writing: [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » pour écriture : [_2]'-You have not configured any subdomains.Vous n’avez pas configuré de sous-domaine.NavSpamFiltersFiltres à pourriels&7Unable to remove outdated backup: [_1]Impossible de supprimer la sauvegarde obsolète : [_1],Successful Login as “[_1]”.Connexion réussie en tant que « [_1] ».$*AppConfig registration notificationsNotifications d’enregistrement AppConfigTIYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Vous avez créé « [output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;] ».kuTransfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transférez tous les fichiers [asis,HTMLArea] de votre ordinateur local vers le dossier /htmlarea/ de votre site Web.F]“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].« [_1] » n’est pas un nom de sous-domaine conforme à la norme [output,url,_2,RFC 1035].INDXParkedDomainsDomaines garésCountriesSyriaSyrieChild CompleteEnfant terminéFileman-EditModifier le fichierFMUploadLeaveBytesENDMO</td></tr></table><br />O[cPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.cPanel, WebHost Manager, WHM et le logo cPanel sont des marques commerciales de cPanel Inc.[quant,_1,Account,Accounts][quant,_1, compte, comptes]UnencryptedNon chiffré#6Package extension value is invalid.La valeur d’extension du package n’est pas valide.ajThe parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.Le paramètre « [_1] » doit être une chaîne [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] valide.
This feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.Cette fonctionnalité, auparavant nommée [output,strong,Adresses IP du serveur de noms], donne des informations sur les serveurs de noms utilisés par les zones sur ce serveur. Les données affichées sont mises à jour chaque nuit ou lors du transfert d’un compte.ry[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Tous les domaines publics **[comment,used for highlight in select option]%Breadcrumb Debug Data:Explorer les données de débogage :Catch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Récupérez tout e-mail envoyé à une adresse non valide correspondant à votre domaine. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].&.New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Nouvelle [output,acronym,TTL,Durée de vie] :-8Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Version de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] sélectionnée :DQYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.Vous [output,em,devez] saisir une valeur dans la zone de texte [output,em,Corps].You have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Vous avez correctement importé la configuration de [asis,ModSecurity] à partir du fichier [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf]."Configure cPanel Cron JobsConfigurer des tâches Cron cPanelTheLe(Old password cannot be empty.L’ancien mot de passe est obligatoire.
	Table viewVue TableMIMEDeletedPreLe type MIME	The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Le site Web SSL est également accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], mais le certificat ne supporte pas [numerate,_1,it,them]. Navigateurs Web affiche un avertissement lors de l[output,apos]accès [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:6MThe user “[_1]” is the same name as a system user.L’utilisateur « [_1] » porte le même nom qu’un utilisateur système.[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].Les comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] vous permettent d’accéder aux fichiers de votre site Web par l’intermédiaire d’un protocole appelé [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Save and Add AnotherEnregistrer et ajouter une autre>RCould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).Impossible de supprimer « [_1] » de la file d’attente de restauration ([_2]).-9The IP address range “[_1]” is not valid.La plage d’adresses IP « [_1] » n’est pas valide.
RDDeletedHeadRedirection suppriméeMount PointPoint de montageRecordEnregistrement&Install cPAddons Site SoftwareInstaller un logiciel de site cPAddonsAThe user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.L’utilisateur « [_1] » pour l’ID de ticket « [_2] » et le serveur « [_3] » n’existe pas sur ce serveur. Vérifiez que vous avez cliqué sur Autoriser pour l’ID de ticket et le serveur appropriés. Accédez au [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] pour mettre à jour le nom d’utilisateur.(5Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]Échec de l’activation de [asis,cPGreyList] : [_1])EADefaultsetRégler l[output,apos]adresse par défaut9=Install the cart at the following URL: [output,strong,_1]Installer le panier à l’URL suivante : [output,strong,_1]
CountriesGuamGuam8jReselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Resélectionner l’adresse IP dédiée pour [numerate,_1,compte,comptes,comptes,comptes,comptes,comptes]-/[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Post Office Protocol v 3]Email address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Adresse e-mail à laquelle la [output,acronym,CA,Autorité de certification] peut vous contacter afin de vérifier la propriété du domaine.*Hotlink Protection Enabled!Protection contre les hotlinks activée !9fLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Découvrez comment paramétrer et utiliser [asis,cPanel], mais aussi comment résoudre les problèmes.#,The main account cannot be deleted.Impossible de supprimer le compte principal./:This runs after the “[_1]” call “[_2]”.S’exécute après que « [_1] » appelle « [_2] ».ZfThe redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.La redirection vers « [_1] » pour votre application Ruby on Rails « [_2] » a été supprimée.%1What was your first teacher’s name?Quel était le nom de votre premier enseignant ?$$The [asis,Greylist] Report is empty.Le rapport [asis,Greylist] est vide.Original Id:ID d’origine :JXThe [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.L’éditeur [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] vous permet de modifier les [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] de ce style de personnalisation. Il ne modifie pas les styles dans le fichier /css/styles.css (la feuille de style principale), mais permet de les remplacer par d’autres styles placés dans cette feuille de style.&0[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (Espace de stockage insuffisant)!*Determined database name from sqlNom de base de données déterminé de SQLWe [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] d’utiliser [output,url,_1,Apache SpamAssassin] avec [asis,BoxTrapper]. Cela réduira la charge de votre serveur et le nombre d’e-mails qui vous sont envoyés depuis de fausses adresses e-mail.EmailE-mailAdd a DNS ZoneAjouter une zone DNSSQLAccessHostsHeadAccès aux hôtessave-answersEnregistrer les réponses/;“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.« [_1] » n’est pas une valeur valide pour « [_2] ».+CThat is not a valid Subdomain/FTP username.Ceci n’est pas un nom de sous-domaine/d’utilisateur FTP valide.The system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.Le système a mis des données [asis,UTF-8] à niveau vers une version antérieure dans la base de données restaurée « [_1] », car votre serveur [asis,MySQL] ne prend pas en charge l’encodage [asis,UTF-8] sur quatre octets. Si l’archive de la base de données contient des caractères qui n’entrent pas dans le [output,url,_2,plan multilingue de base] d’Unicode, le système ne les a peut-être pas restaurés. Vous devez vérifier manuellement si les données de la base restaurée sont corrompues.;CApache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ est maintenant [output,class,activé,status]U[If the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Si la configuration automatique échoue, configurez le compte avec les paramètres manuels. "[asis,Transformations] ReferenceRéférence [asis,Transformations]
BNLinkUpdatedMise à jour du lien[output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Erreur] : Vous avez sélectionné [numf,_1] adresse(s) IP sur [quant,_2, adresse IP disponible, adresses IP disponibles]. Désélectionnez un compte à transférer ou son champ « [_3] » correspondant.6>As a result, the system made no changes to this table.Le système n’a effectué aucun changement dans cette table.9GWarnings specific to your configuration were encountered.Des avertissements spécifiques à votre configuration ont été émis.2@You [output,strong,must] use a valid email format.Vous [output,strong,devez] utiliser un format d’e-mail valide.fEADefaultModifyEnterPreSaisir l[output,apos]adresse courriel (complète) pour recevoir tous les courriers non acheminés pour/The system made no changes.Le système n’a apporté aucune modification.CNT1212The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]La partie locale de l’adresse e-mail peut contenir uniquement les caractères suivants : [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]
#CRInstallJavaInstaller la salle de tchatche JavaM[If you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Si vous disposez d’une clé existante, collez-la ci-dessous ou chargez-la sur le serveur.qAn error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Une erreur s’est produite lors de la comparaison du fichier d’autorité de certification pour l’installation SSL actuelle : [_1]
FWListTextRenvois automatiques installés)SQLDeletedUserHeadSupprimer l[output,apos]utilisateur MySQL[asis,CGI] Center[asis,CGI] CenterfridayVendrediH_The operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]L’opération « [_1] » « [_2] » a échoué en raison d’une erreur « [_3] ». [_4]
Clam-ScanMailFouiller le courrier_oThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.Le système n’a pas pu résoudre le nom d’hôte du système « [_1] » vers une adresse [output,asis,IP].6>FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail-clone est un clone du script FormMail de Matt Wright.license_failure_messageCe serveur n[output,apos]a pas de licence actuellement. Veuillez contacter l[output,apos]administrateur serveur. Les autres services disponibles sur ce serveur tels que les services Web sont susceptibles de fonctionner normalement.rSUBAddHint1Suggestion: Cette fonction doit être activé pour votre compte avant que vous ne puissiez l[output,apos]utiliser.Jwhtlstdeliverall-BoxTrapperPasser en liste blanche et délivrer tous les messages de cet expéditeur.EPHeadPages d[output,apos]erreur7th7Je[output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,REMARQUE] : Les noms d’utilisateur ne peuvent pas comporter plus de 7 caractères.
[numf,_1] MB[numf,_1] Mo/HLPDisabledHeadLa protection des liens actifs est désactivée?RThe user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a presque atteint son quota d’espace disque.
None RecordedAucun enregistréIdFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Les noms des listes de fonctions peuvent contenir uniquement les caractères suivants : [join, ,_1]&/[asis,BoxTrapper] Multi-Message ActionAction [asis,BoxTrapper] sur plusieurs messages (Invalid IPv6 address: “[_1]”Adresse IPv6 non valide : « [_1] »XqThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.Durée en minutes pendant laquelle le serveur de messagerie retarde un e-mail renvoyé depuis un triplet inconnu.!Check a Database:Vérifier une base de données :6KClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Cliquez ici pour consulter les statistiques Webalizer FTP pour « [_1] ».Redirect RemovedRedirection supprimée9NThe system could not get the records for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu obtenir les enregistrements pour « [_1] » : [_2]I\Could not change working directory because “[_1]” is not a directory.Impossible de modifier le répertoire de travail car « [_1] » n’est pas un répertoire.1=Invalid value for minimum spam score: “[_1]”.Valeur non valide pour un score spam minimum : « [_1]» .[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Remarque ]: Pour protéger par mot de passe les répertoires situés au sein de public_html, rendez-vous dans la zone [output,url,_1,Confidentialité du répertoire].Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]Le ticket « [_1] », serveur « [_2] » spécifie que l’utilisateur connecté doit utiliser « sudo » pour bénéficier des privilèges root, mais l’utilisateur n’a pas cette capacité : [_3]!Average Entry ProcessesMoyenne des processus d’entrée(No Public Keys installed.Aucune clé publique n’est installée.IMAP ServerServeur IMAPOM“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.« [output,attr,_1,class,status] » est l’adresse du serveur [asis,MySQL].2ASIUsageTrafficUtilisation de la bande passante (du mois courant)Go to this URL: [_1]Accédez à cette URL : [_1]LPThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.Le système n’a pas pu se reconnecter automatiquement au serveur [asis,MySQL].0KThere was a problem creating the auto responder:Un problème est survenu lors de la création de la réponse automatique :Search AccountsRechercher des comptes4AAn error occurred attempting to update this setting.Une erreur est survenue lors de la mise à jour de ce paramètre.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » est sur le point de dépasser sa limite de bande passante ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])==Are you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?Voulez-vous vraiment désactiver Mail SNI sur « [_1] » ?DCEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Activez [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] sur ce compte.	email_whypourquoi ?dThe system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir l’ID utilisateur sur « [_1] » sur [list_and_quoted,_2] en raison d’une erreur : [_3]`kThe system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.Le système n’a pas pu démarrer la session avec l’ID « [_1] », car la session a été abandonnée.Full Backup →Sauvegarde complète →2HYour account does not have the “[_1]” feature.La fonctionnalité « [_1] » n’est pas disponible sur votre compte.*Default Archive ConfigurationConfiguration de l’archivage par défaut[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.Coordonnées d’accès aux e-mails [asis,IMAP] entre le serveur et votre application de messagerie. Les messages lus/supprimés/répondus s’afficheront en tant que tels, à la fois sur le serveur et dans l’application de messagerie.OutgoingSortant /Select all domains on this page.Sélectionnez tous les domaines sur cette page.([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Modifier]))Your settings have been saved!Vos paramètres ont été enregistrés !-;The account backup to restore is a file: [_1]La sauvegarde de compte à restaurer est un fichier : [_1]Save CertificateEnregistrer le certificat*/Entry for “[_1]” successfully deleted.L’entrée de « [_1] » a été supprimée.ContactContactRestore OnlyRestaurer uniquement15You have successfully set this user’s password.Vous avez défini le mot de passe de cet utilisateur.Zip ArchiveArchive ZipUkDigest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.Impossible d’activer l’authentification Digest car la base de données n’a pas pu être mise à jour.Fileman-ChangePermChanger les permissions26th26gsEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Entrez le nombre de secondes après la connexion après lequel votre client webmail sera chargé automatiquement :
&PPDSetHeadRégler les permissions du répertoire!Please specify a [asis,user].Veuillez indiquer un [asis,user].0<The “[_1]” access IP address has been added.L’adresse ’IP d’accès « [_1] » a été ajoutée.SQLUserAddedPassPreavec le mot de passe9BPlease review the attached error log for further details.Consultez le journal d’erreurs joint pour plus d’informations.
SSHGenAKeyCalculer une nouvelle cléScThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » en lecture en raison d’une erreur : [_2]<GSorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Désolé, le champ Hôte d’accès doit avoir un nom d’hôte valide.2AYour password cannot be longer than 15 characters.Votre mot de passe ne doit pas comporter plus de 15 caractères.FTPSColumnLoginTimeTemps connecté Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Conservez les messages entrants, sortants ou de liste de diffusion pendant une période spécifiée. Veillez à ce que l’espace disque disponible soit suffisant pour la période de conservation sélectionnée. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].oThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]La nouvelle configuration n’est pas valide. De plus, le système n’a pas pu restaurer la configuration précédente : [_1]		Your NameVotre nom_qThe port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.Port utilisé pour communiquer avec le serveur distant. Par défaut, les destinations SFTP utilisent le port 22.ModifyModifiernrAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Une fois [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] mis à niveau, il n’est pas possible de revenir à une version antérieure.MENUFTPAccountsHintAvec l[output,apos]outil de gestion des comptes FTP vous pouvez contrôler les comptes FTP de vos utilisateurs ; et si votre compte est équipé de sous-domaines vous pouvez ajouter des comptes FTP pour les sous-domaines.MLAddedTextPassPosta été créé avec succès.The system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.Le système a détecté une erreur lors du changement de version de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de la version « [_1] » à « [_2] », ce qui a entraîné l’échec de la fonction [asis,updatenow].gqUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].Utilisez la page « Comptes [asis,Web Disk] » dans [asis,cPanel] pour réactiver [asis,Digest Authentication].SPF has been enabled.SPF a été activé.|You must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Vous devez ajouter des adresses IPv6 sur le nœud d’hôte [asis,Virtuozzo] ou [asis,OpenVZ] pour pouvoir les ajouter à l’aide de cette interface.GJYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Votre adresse e-mail secondaire est passée de « [_1] » à « [_2]».CountriesUSAÉtats-UnisMemory LimitLimite de mémoireOriginOrigineCleanup ProcessNettoyer les processus)*A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Valeur en [output,acronym,Mo,Mégaoctets].TParkdomainsDomaines garés&4Click to restrict access to read-only.Cliquez pour limiter l’accès à la lecture seule.JcDo you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?Voulez-vous supprimer définitivement tous les enregistrements de la liste des hôtes certifiés ?9<Provide the name of the bucket on the remote destination.Indiquez le nom du compartiment sur la destination distante.History ReportsRapports d’historiquewAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer le redirecteur d’e-mail « [output,class,_1,status] » vers « [output,class,_2,status] » ?
SecuritySécurité@XAt least “Per Account” is needed to use the restore feature.Au moins « Par compte » est requis pour utiliser la fonctionnalité de restauration.	cjt_ErrorErreurCountriesArubaArubaYou do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.Il n’est [output,strong,pas] nécessaire de spécifier votre serveur de messagerie principal ou tout serveur pour lequel vous avez créé un enregistrement [output,acronym,MX,Serveur de messagerie], car ils sont déjà inclus automatiquement.RemoteDistant3*You have successfully uploaded the file “[_1]”.Vous avez chargé le fichier « [_1] ».
cPanel ProcPanel Pro
	ForwardingTransfert	DeletedSuppriméCountriesAnguillaAnguillaErThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Cela modifie la zone sur le serveur distant pour tenir compte du nouveau DNS, qui effectuera les opérations suivantes : propagation accélérée, transfert des e-mails entrants du serveur distant au nouveau serveur, suspension du compte sur le serveur distant et blocage du chargement de contenu dynamique sur le serveur distant (pour éviter toute perte de données).Adding “[_1]”Ajout de « [_1] »6CEmail directory for account “[_1]” does not exist.Le répertoire de messagerie du compte « [_1] » n’existe pas.AR[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Succès] : la configuration de la sauvegarde a été enregistrée.<E[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Protocole de messagerie [asis,IMAP] sur [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])You can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Vous pouvez utiliser [asis,Frontpage] pour créer des répertoires protégés par mot de passe. Vous pouvez également désactiver les [asis, Frontpage Extensions] et utiliser [asis,Frontpage] pour publier le design de votre site via [asis,Webdav] ou [asis,FTP].]q[asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].Les [asis,Ruby Gems] sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en [asis,Ruby].Hf[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Remarque :] L’utilisation de l’espace disque est recalculée toutes les 4 heures.NTDo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.N’appelez pas directement la fonction « [_1] ». Utilisez plutôt « [_2] ».View Certificateafficher le certificat@NScreen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Capture d’écran de la saisie d’informations de compte Android Play Store.[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Le partage de certificats [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] permet aux comptes que vous possédez d’utiliser votre certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sur leur propre domaine. Pour partager votre certificat principal, cliquez sur le bouton Activer le partage.1B“[_1]” is a reserved username on this system.« [_1] » est un nom d’utilisateur réservé sur ce système.%Reserved IP Address EditorÉditeur d’adresses IP réservéesWYUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.Échec de la mise à niveau. Consultez les messages d’erreur ci-dessus et corrigez-les.;PSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Configurez un livre d’or simple que vos visiteurs peuvent consulter et signer.CountriesCanadaCanada
Edit QuotaModifier le quotaThe message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.Le message possédant l’ID « [_1] » n’a pas été remis à un compte vous appartenant. Vous pouvez récupérer des messages uniquement pour les comptes qui vous appartiennent.T\[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords]Base de données [asis,postgresql] [asis,postgras] [asis,psql][comment,search text keywords] !The filter name cannot be empty.Le nom du filtre est obligatoire.Leech ProtectionProtection Leech>ARenaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.Il est impossible de renommer l’utilisateur MySQL [_1] en [_1].PublicPubliqueJ`The system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le lien [list_and_quoted,_1] en raison d’une erreur : [_2]
)SSHKeyNameNom de la clé ( par défaut  à id dsa )
BrandingRequiresNécessitePLYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Vous avez ajouté [quant,_1, adresse IP, adresses IP] à la liste noire.etcetc.!PCHListVos salles de tchatche PhpMyChat.
Collapse AllRéduire toutFTP Server SelectionSélection du serveur FTPCountriesTrinidadAndTobagoTrinitad et Tobago)Confirm SSL Host DeleteConfirmer la suppression de l’hôte SSLNUThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.Le système a détecté Parallels Plesk® version « [_1] » sur le serveur source.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Si vous souhaitez réellement installer ce certificat sur cette adresse IP, vous devez ajouter le domaine « [_1] » au compte avant de continuer.
Sample:Exemple :(@Sorry, the rule must have a description.Désolé, la règle doit être accompagnée d’une description.>qThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]La vérification de base des informations d’identification distante a échoué en raison d’une erreur : [_1]Maximum Digits:Nombre maximum de chiffres :#Monthly Bandwidth TransferTransfert mensuel de bande passante:GBEditTemplateModifier la présentation de la page d[output,apos]EntropydevelopmentdéveloppementEncoded Certificate:Certificat encodé :Username/DomainNom d’utilisateur/DomaineDo not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.Ne communiquez pas votre mot de passe, en particulier à une personne qui prétend travailler pour le service d’assistance informatique ou un fournisseur, sauf si vous êtes certain de son identité.A\Use your cPanel account password to read email archives via IMAP.Utilisez le mot de passe de votre compte cPanel pour lire les archives d’e-mails via IMAP.'Your settings have been saved.Vos paramètres ont été enregistrés.IMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.Coordonnées d’accès aux e-mails IMAP entre le serveur et votre application de messagerie. Les messages lus/supprimés/répondus s’afficheront en tant que tels, à la fois sur le serveur et dans l’application de messagerie.RulesRègles[qTo configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Pour configurer cette fonction, utilisez la fonction [output,url,_1,Hôtes d’accès supplémentaires à MySQL].Are you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « [output,class,_1,status] » de la base de données « [output,class,_2,status] » ?3Bbackup wizard restore[comment,search text keywords]assistant de sauvegarde restauration[comment,search text keywords]The page is loading …Chargement de la page…Extended Stats BarBarre de statistiques étenduesYuThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu restaurer le fichier de base de données MySQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]GbYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,class,_1,status] » :The system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]Le système n’a pas pu extraire tous les arguments de la directive. La partie restante n’est pas conforme à la syntaxe attendue : [_1]wFailed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Impossible d’obtenir un résultat valide de [output,class,securityadmin,code] lors de la demande de [output,class,SETDIGESTAUTH,code].	7PARKInfo1Les pointeurs de domaine permettent de « pointer » ou de « garer » des noms de domaine supplémentaires qui retomberont sur votre compte hébergé.  Ceci permettra aux utilisateurs d[output,apos]atteindre votre site web en entrant dans leur navigateur le nom du domaine « pointé » ou « garé ».),Are you sure you wish to delete this key?Voulez-vous vraiment supprimer cette clé ?AODDeletedHeadSupprimer le domaine compagnon8/[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](Balise cpanelif.)[comment,close]*1Remote FTP Server (passive mode transfer):Serveur FTP distant (transfert en mode passif) :ASIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?Dans quelle ville (nom complet de la ville uniquement) votre mère est-elle née ?-This feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.Cette fonctionnalité vous permet d’utiliser 2 types de fichiers pour créer plusieurs adresses e-mails ou redirecteurs d’e-mails simultanément pour votre compte. Vous pouvez utiliser un fichier [output,acronym,XLS,Excel] ou [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] pour importer les données.(Locked)(Verrouillé(e))14Edit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListModifier la liste de transfert/blanche/noire/IgnorerCNTBorderThicknessBordure (pixels)/5“[_1]” is the same directory as “[_2]”.« [_1] » est le même répertoire que « [_2] ».aThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.Le système a atteint le délai d’expiration de [quant,_1, seconde, secondes] lors de l’écriture des handles interconnectés.The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.Le fichier CA a été installé, mais [asis,OpenSSL] ne peut pas y accéder actuellement, car une erreur s’est produite lors de l’exécution de « [_1] » visant à identifier le hachage du sujet de ce fichier.%,It will appear as the cPWebDisk icon.qui apparaît en tant qu’icône cPWebDisk.@TAn upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!La mise à niveau de MySQL n’est pas possible sur votre système pour le moment !9SSHPrivateDeleteEtes vous sûr de vouloir supprimer cette clé privée ?VtThe maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:Nombre maximum de connexions par nom d’utilisateur que vous souhaitez autoriser sur une période de deux heures :ObThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Cette fonctionnalité nécessite l’option « [_1] » et n’est pas activée sur votre compte.MX_remote_exchangerServeur de courrier distant>VHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].La protection contre les hotlinks est actuellement [boolean,_1,activée,désactivée]..9Your app is installed, its name is “[_1]”.Vote application est installée sous le nom « [_1] ».\{You can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Vous pouvez les utiliser pour réorganiser vos icônes, déplacer vos icônes vers d’autres zones et supprimer vos zones.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] permet à votre serveur de vérifier les e-mails entrants et de bloquer les spams.50Range overlaps with another existing range “[_1]”La plage chevauche une autre plage, « [_1] »[output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Avertissement de sécurité :] des jetons de sécurité sont désactivés. Ce serveur est actuellement exposé aux attaques de type cross-site request forgery et cross-site scripting.
Parsing …Analyse…#0Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseSupprimer une base de données [asis,PostgreSQL](,You have not installed any private keys.Vous n’avez pas installé de clé privée.Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:Votre serveur a copié les valeurs par défaut à partir de votre cache et du fichier de valeurs de configuration par défaut ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) vers [asis,/var/cpanel/cpanel.config] et a généré les valeurs critiques suivantes :ARAddedPosta été ajouté.4=Tip: Separate multiple extension types with a space.Astuce : Séparez les différentes extensions par un espace.2@The report contains the following raw [asis,JSON]:Le rapport contient les données [asis,JSON] brutes suivantes :Express TransferTransfert expressGN“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]« server_num » doit comporter de 1 à 64 caractères, sans espace : [_1]"Open your FileZilla FTP client.Ouvrez votre client FTP FileZilla.AA[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypes [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]A7The end result is that the other site is stealing your bandwidth.Au final, l’autre site consomme votre bande passante."(How to make a backup)(Comment effectuer une sauvegarde):LRejecting data “[_1]” because it contains white space.Données « [_1] » rejetées en raison de la présence d’espaces vides.VA website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.Un site Web pour un domaine comportant un caractère générique ne peut être défini comme site Web principal sur une adresse IP.The administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.L’administrateur du système a activé des contrôles de jetons de sécurité supplémentaires qui ont signalé cette demande comme étant potentiellement malveillante. Le problème peut être dû à l’expiration des cookies d’une session ou à l’utilisation d’un ancien thème qui n’a pas été mis à jour pour être compatible avec le système de jetons de sécurité.!![output,asis,API 2] DocumentationDocumentation [output,asis,API 2]AjCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionCommande à exécuter lorsqu’une adresse IP déclenche la protection contre les attaques par force brute'4Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux est une marque commerciale de Linus Torvalds.38The email should not contain the domain “[_1]”.L’e-mail ne doit pas contenir le domaine « [_1] ».*View this restoration’s log.Afficher le journal de cette restauration.5RAll trademarks are owned by their respective authors.Toutes les marques déposées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.tYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Votre adresse IP est partagée avec d’autres utilisateurs. Vous ne pouvez pas définir de site Web principal si vous ne possédez pas d’adresse IP dédiée.
No Access IPsPas d’IP d’accèswThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.Le système de fichiers « [_1] », monté sur « [_2] », a atteint l’état « [_3] », car il est plein à [numf,_4] %.(Unable to delete range: [_1]Impossible de supprimer la plage : [_1]0^Disables all OS package updates for this server.Désactive toutes les mises à jour des packages du système d’exploitation pour ce serveur.25The system will convert the image “[_1]/[_2]”.Le système va convertir l’image « [_1]/[_2] ».Invalid address: [_1]Adresse non valide : [_1]	ResellerRevendeurYou may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Vous pouvez corriger automatiquement ce problème via l’interface « Ajouter une entrée [asis,A] pour votre nom d’hôte » située sous « Fonctions [output,abbr,DNS,Domain Name Service] » dans [asis,WHM].>CAn error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Une erreur a empêché le chargement du fichier « [_1] » : [_2]You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Régénérez [asis,Apache] et [asis,PHP] le plus rapidement possible pour pouvoir mettre à niveau l’assistance [asis,MySQL] au plus vite.brYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Vous pouvez l’utiliser pour rediriger les comptes compromis vers l’[asis,URL] de votre choix ou les suspendre.
CalendarCalendrier
*INDXDiskUsageNiveau d[output,apos]utilisation du disque Restricted AvailableRestauration limitée disponible[asis,Windows XP®][asis,Windows XP®]Compressed TransfersTransferts compressésDPThis option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Cette option ne déclenche aucune action lorsque [asis,cPHulkd] est désactivé.Preview of “[_1]”Aperçu de « [_1] »mThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu interroger le système de fichiers pour obtenir des informations sur le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Connection Instructions:Instructions de connexion :Help:Aide :N\Are you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?Voulez-vous vraiment désactiver l’archivage de l’e-mail « [_1] » pour « [_2] » ?JVDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Double-cliquez sur l’icône « [_1] [asis,WebDisk.vbs] » pour lancer le Web Disk.}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,Sauvegardez le fichier d’origine] avant de convertir les jeux de caractères, car cette action peut générer des résultats inattendus.

ProductionProductionOutgoing Mail ServerServeur de messagerie sortantPxBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Bloquez les adresses IP au niveau du pare-feu si elles déclenchent la protection contre les attaques par force brute :Timing SettingsParamètres de fréquencejThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] » avec les autorisations « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]
Delete AllSupprimer toutXRThis option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Cette option vous permet d’afficher le certificat et de modifier sa description. 7This hook runs as a normal user.Ce hook s’exécute en tant qu’utilisateur standard.FQConfigure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Configurer [asis,Apache SpamAssassin™] (requis pour la réécriture d’objets)oxThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.L’utilisateur « [_1] » doit disposer des fonctionnalités sslinstall et sslmanager pour gérer les éléments SSL.Process the rules.Traiter les règles.{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocoles à autoriser pour les connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].!-SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsGestionnaire SSL/TLS : gérer les hôtes SSLERThe system has set a new password for you for the following services:Le système a défini un nouveau mot de passe pour vous pour le service suivant :[asis,Windows® 98][asis,Windows® 98](BoxTrapper Multi Message ActionAction BoxTrapper sur plusieurs messagesLESuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.[asis,Greylisting] désactivé sur « [output,class,_1,nobreak] ».*This is not a valid username.Ce nom d’utilisateur n’est pas valide.Select a Date.Sélectionnez une date.Create a Description:Créer une description :FpThis system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Ce système comporte plusieurs installations de PHP. Sélectionnez ci-dessous celle que vous souhaitez modifier.;gThis creates symbolic links to former home directory paths.Cette action permet de créer des liens symboliques vers les chemins de l’ancien répertoire de base.pemailin-BoxTrapperAdresses dont le courrier est acheminé sur ce compte (liste d[output,apos]adresses séparées par des virgules)6ISorry, there was a problem generating the certificate.Désolé, un problème est survenu lors de la génération du certificat.WebHost ManagerWebHost Manager%)Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Désactiver [asis,Apache SpamAssassin™]DU-MBMORZThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Il existe au moins un domaine sur l’adresse IP « [_1] » que vous ne contrôlez pas.lYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Vous pouvez accéder à cette fonctionnalité depuis l’interface Accueil en cliquant sur l’icône [output,img,_1,Gestionnaire de fichiers].77From the desktop, click on [output,class,Finder,title].Sur le bureau, cliquez sur [output,class,Finder,title].8Renaming database …Attribution d’un nouveau nom à la base de données…!FTPAddUsernameNom d[output,apos]utilisateur FTPA kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.Le kernel [asis,oops] est un problème du noyau [asis,Linux] grave qui peut impacter la stabilité du système. Votre système peut continuer de fonctionner normalement. Toutefois, des sous-systèmes ou ressources peuvent devenir indisponibles et provoquer une panique de noyau saturé. Nous vous recommandons de contacter le fabricant de votre centre de données ou de votre matériel pour vérifier votre [asis,RAM] et obtenir une assistance supplémentaire.$!Primary SSL Website Set SuccessfullySite Web SSL principal configuréThe system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]Une erreur s’est produite lorsque le système a recherché un nouveau nom pour l’utilisateur de base de données PostgreSQL non géré « [_1] » avant de le renommer : [_2]WUse this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Utilisez ce formulaire pour générer un nouveau certificat auto-signé pour votre domaine. Généralement, les certificats auto-signés sont utilisés temporairement, jusqu’à réception d’un certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] approuvé émis par votre autorité de certification [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].%Paste your certificate below:Collez votre certificat ci-dessous :"Click to hide details.Cliquez pour masquer les détails./9The parameter “[_1]” is not a known option.Le paramètre « [_1] » n’est pas une option connue.21st21HomeAccueil#Go Back to the Main MySQL PageRevenir à la page principale MySQLSpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.Spam Box permet aux e-mails identifiés en tant que spams par Apache SpamAssassin™ d’être remis dans un dossier distinct appelé [output,em,spam]. Ce dossier [output,em,spam] se remplit rapidement et doit être vidé régulièrement.-Setup/Edit Domain ForwardingConfigurer/Modifier la redirection de domaineDatabase users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Les utilisateurs de la base de données appartenant à « [_1] » seront remplacés en cas de conflit, car le système s’exécute en mode restreint.Message not found.Message introuvable.
Account OwnerPropriétaire du compteYou can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Vous pouvez utiliser cette interface pour créer des clés [asis,SSH], importer des clés, [output,url,_1,gérer des clés] ou supprimer des clés afin d’autoriser les connexions automatiques à [asis,SSH].SSCatSportsSports'5Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Affichage de [numf,_1] enregistrements sur [numf,_2].*+[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (Entité non traitable)5<Enter one or more IP addresses, one address per line.Entrez une ou plusieurs adresses IP (une adresse par ligne).Faster login time.Temps de connexion plus rapide.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Notez que la génération d’une nouvelle clé d’accès distant invalidera toute clé d’accès distant existante. Les systèmes qui utilisent la clé existante ne pourront plus se connecter si une nouvelle clé est générée.$.Encoded Certificate Signing Request:Demande de signature de certificat encodée :You can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Vous pouvez transférer des comptes de messagerie individuels et des e-mails entre les domaines. [output,strong,AVERTISSEMENT :] Si vous transférez l’e-mail d’un domaine, il remplace l’adresse par défaut de ce domaine.Generate CertificateGénérer le certificatQuota InputEntrée de quota	FLM-NoLogsIl n[output,apos]y a pas actuellement pas de fichier registre archivé1>The host “[_1]” was added to the access list.L’hôte « [_1] » a été ajouté à la liste d’accès.To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Pour accéder à votre Web Disk, sélectionnez votre système d’exploitation dans l’une des listes déroulantes. Suivez les instructions applicables à votre système d’exploitation.
Select AllSélectionner toutBranding has been migrated.La personnalisation a migré./9Please wait until it is complete and try again.Attendez que l’opération soit terminée et réessayez.The IP version (4 or 6)Version IP (4 ou 6)cqFile uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Le chargement des fichiers est en cours ; cliquez sur Rester sur cette page, puis attendez la fin du chargement."Upload a New Private Key.Chargez une nouvelle clé privée.eTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Pour configurer le client Web Disk sur votre ordinateur maintenant, cliquez sur [output,strong,Accéder à Web Disk] ci-dessous.3backup_config_files_note (non nécessaire pour la restauration des comptes)The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.Le « Type de sauvegarde » de l’ancien système de sauvegarde est défini sur « [asis,FTP] distant (comptes uniquement) », mais l’utilisateur [asis,FTP] n’est pas défini.&Create or Upload BrandingCréer ou charger une personnalisation *Revoke and Remove Closed TicketsRévoquer et supprimer les tickets fermésMX_remote_exchanger_auto_descSi aucun serveur de mail ne pointe vers une IP de ce serveur, le serveur sera configuré de façon à ne pas accepter le courrier local et à envoyer le courrier à l[output,apos]enregistrement MX le plus bas._gThe password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.Le mot de passe sélectionné ne peut pas être utilisé, car son niveau de sécurité est insuffisant.yThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]Le système n’a pas pu extraire d’informations sur le serveur distant lors de la phase préliminaire [numf,_1] et a renvoyé l’erreur suivante : [_2]]dFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Sur le bureau, cliquez sur [output,class,Démarrer,title], puis sur [output,class,Ordinateur,title].0UThis runs before a user’s password is changed.Cette opération s’exécute avant le changement de mot de passe d’un utilisateur.vThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]Le portail client [asis,cPanel] n’a pas renvoyé de clé reconnue pour l’ID de ticket « [_1] » et le serveur « [_2] » : [_3]yThe key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]La clé du ticket [_1], serveur [_2], a déjà reçu l’autorisation d’accéder à ce serveur par l’intermédiaire de l’utilisateur : [_3]
CountriesMacedoniaMacédoineFTP ConnectionsConnexions FTP>\User “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’a pas pu être ajouté à la base de données « [_2] ».=DThe system is detecting character encoding for “[_1]” …Le système détecte l’encodage des caractères de « [_1] »…|MySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.MySQL et le logo MySQL sont des marques déposées de MySQL AB aux États-Unis, dans l’Union européenne et dans d’autres pays.MENUErrorPagesPages d[output,apos]erreur6Create a Strong PasswordCréer un mot de passe au niveau de sécurité élevé![output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Remarque :] si vous installez plusieurs certificats SSL sur une même adresse IP, les utilisateurs de certains navigateurs Web plus anciens qui ne prennent pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication] risquent de recevoir un certificat inapproprié lorsqu’ils accèdent à un hôte autre que l’hôte principal de l’adresse IP. Dans ce cas, les navigateurs afficheront des erreurs SSL. Microsoft® Internet Explorer™ sous Windows XP™est le navigateur Web le plus connu qui ne prend pas en charge SNI. La zone « [_1] » ci-dessous indique si chaque hôte SSL installé requiert l’extension SNI.[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Remarque ]: La case « Autoriser les demandes directes » doit être cochée lorsque la protection contre les hotlinks est utilisée pour les fichiers auxquels vous souhaitez que les visiteurs de votre site aient accès dans QuickTime (utilisateurs Mac). 5Demo mode disables this feature.Cette fonctionnalité est désactivée en mode démo.
MENUCountdownCompte à rebours09You may not create the common domain “[_1]”.Vous ne pouvez pas créer le domaine commun « [_1] ».{You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Vous pouvez supprimer automatiquement les messages marqués comme étant du spam. Définissez d’abord le nombre de points requis pour qu’un e-mail soit considéré comme du spam.SeThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » en écriture en raison d’une erreur : [_2]IlYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Vous, l’utilisateur « [_1] », n’êtes pas autorisé à « [_2] » la base de données « [_3] »McThe index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]Les paramètres d’index de « [_1] » ont été mis à jour. Les index sont à présent : [_2]3Show user-defined rules.Affichez les règles définies par l’utilisateur.Passphrase:Phrase secrète :.7The user “[_1]” does not have any domains.L’utilisateur « [_1] » ne possède aucun domaine.,MX_editing_recordédition de l[output,apos]enregistrement ...	Format:Format :F[The system cannot continue because you did not specify a mailing list.Le système ne peut pas poursuivre, car vous n’avez pas spécifié de liste de diffusion.	Strength:Niveau de sécurité :d~If you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Si vous utilisez déjà [asis,PuTTY], cliquez sur [output,em,Importer une clé] pour importer les clés publiques et privées.LocaleParamètres régionaux@RDigest Authentication has been disabled for the following users:L’authentification Digest a été désactivée pour les utilisateurs suivants : /Failed to count file “[_1]”.Le comptage du fichier « [_1] » a échoué.VConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configurez le serveur pour qu’il n’accepte pas les e-mails localement et qu’il les envoie à l’enregistrement MX le plus bas.
Full GraphicsÉléments graphiques completsgThe White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La liste blanche est une liste d’utilisateurs ou d’objets autorisés dans votre boîte aux lettres et accompagnés d’une confirmation.26You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Vous avez activé [asis,BoxTrapper] pour « [_1] ».5GThere [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].Il [numerate,_1,y a,y a] [quant,_1, enregistrement, enregistrements]./;Edit Filters for “All Mail on your Account”Modifier les filtres pour tous les e-mails sur votre comptefz[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Important :] Le paramètre de [output,em,messagerie] ne doit pas être une adresse e-mail de « [_1] ».N_You cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.Vous ne pouvez pas créer une session pour l’utilisateur « [_1] », car il n’existe pas.Certificate ([_1])Certificat ([_1])Convert to:Convertir en :CountriesZaireZaïre!*Not available on “[_1]” tier.Non disponible sur le niveau « [_1] ».8Retrieving API call results …Récupération des résultats de l’appel de l’API…ManageGérerUndo DeleteAnnuler la suppressionIf the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Si le serveur de destination ne contient pas le package attribué à l’utilisateur, le système utilisera les propriétés du compte afin de le recréer. &Choose a hard-to-guess password:Choisissez un mot de passe complexe :[asis,cPanel 11][asis,cPanel 11]
DisadvantagesInconvénients'Disable Digest AuthenticationDésactiver l’authentification DigestXMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesLes listes de diffusion vous permettent d’utiliser une seule et même adresse pour envoyer des e-mails à plusieurs destinataires.Do not show this again.Ne plus afficher.$+Authentication is required for IMAP.Une authentification est requise pour IMAP.%Files in home directory.Fichiers dans le répertoire de base.DNSZoneInfoInformations de zone :RDDeletedRedirectPosta été enlevé/effacé.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,File Manager,id,_2] pour consulter les données d’utilisation de chaque fichier et les fonctionnalités [output,url,_3,MySQL,id,_4] et [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] pour consulter les données de chaque base de données.AM[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.File d’attente [asis,BoxTrapper] pour le compte « [output,strong,_1] ».5Password Strength ConfigurationConfiguration du niveau de sécurité du mot de passe>FMail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.Les e-mails pour « [_1] » ne seront plus transmis à « [_2] ».+8Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Restaurer les priv. du revendeur : [boolean,_1,non,oui]Sort directories by:Trier les répertoires par :<cThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Cela permet de restaurer les sous-domaines, les domaines parqués et les domaines supplémentaires.0HThe system updated “[_1]” with IPv6 support.Le système a mis à jour « [_1] » avec la prise en charge d’IPv6.File “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.Le fichier « [_1] » existe déjà. Vous devez supprimer ou renommer le fichier existant pour pouvoir enregistrer le fichier actuel. Vous pouvez également attribuer un autre nom au fichier actuel.	MENUXMBForum XMBCurrent RedirectsRedirections actuellesaActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Activation de l’authentification Digest (Windows® Vista ou version ultérieure prise en charge) pour l’utilisateur « [_1] »…kFMPropertiesHelpClique sur l[output,apos]icône du dossier pour naviguer<br.>Cliquer sur un nom pour voir ses propriétés.%2The following images have been reset:Les images suivantes ont été réinitialisées :You do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.Vous n’avez pas accès à cette fonction. La fonction [asis,ModSecurity] doit être activée pour votre compte pour pouvoir utiliser le Gestionnaire de domaine [asis,ModSecurity].'CRestoring database data for “[_1]”.Restauration des données de la base de données pour « [_1] ».5CTap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Appuyez sur le bouton Gratuit pour installer WebDAV Navigator Lite.1@ATTENTION: Using % out of % available Subdomains.ATTENTION : Utilisation de % sous-domaines sur % disponibles.*0You [output,em,must] enter a contact name.Vous [output,em,devez] saisir un nom de contact.
Account CreatedCompte crééCommandCommande6Passwords cannot have spaces.Les mots de passe ne doivent pas contenir d’espaces.[output,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (Interdit)|If you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Si vous souhaitez installer ce certificat en externe, copiez-collez les informations du champ Certificat encodé ci-dessous.[asis,cPanel] File Manager v3[asis,cPanel] File Manager v3Installed ModulesModules installésMXSavedTextPreL[output,apos]entrée MX pour7JEnabled archiving of mailing lists for all new domains.Archivage des listes de diffusion activé pour tous les nouveaux domaines..execute_pre_post_backup_scriptExécuter un script avant/après la sauvegardeAnonymous FTP ControlsCommandes FTP anonymesARight Click and Save As …Cliquez avec le bouton droit et sélectionnez Enregistrer sous…T_Click here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Cliquez ici pour tenter de définir les e-mails des clients qui n’ont pas entré d’adresse.TFTPManagerGestionnaire FTPBytesOctets!)Microsoft® Operating Systems …Systèmes d’exploitation Microsoft®… INDXHostingPackageStyle d[output,apos]hébergement#Provide or retrieve a key.Fournissez ou récupérez une clé.Email ListsListes d’e-mailsKey Descriptions:Descriptions des clés :New DatabaseNouvelle base de donnéesemail_strengthDegré de sécuritéTyThe File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.Le gestionnaire de fichiers vous permet de charger, d’afficher, de modifier et de supprimer les fichiers de votre site.HXThe system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu fermer le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]DgClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Cliquez sur Suivant. À l’invite, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre Web Disk.#Click here to log out.Cliquez ici pour vous déconnecter."“[_1].[_2]” redirects to:« [_1].[_2] » redirige vers :05Manage cPanel support’s access to your server.Gérez l’accès du support cPanel à votre serveur.Upload FilesCharger des fichiers4?The system could not enable the configuration files.Le système n’a pas pu activer les fichiers de configuration.?OThe system restored the password to the password in “[_1]”.Le système a remplacé le mot de passe par celui qui figure dans « [_1] ».	GrantAutoriser +A rollback action is configured.Une action de restauration est configurée.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] autorisés. Si vous avez besoin de plus de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], contactez votre hébergeur.*1You have verified the person’s identity.Vous avez vérifié l’identité de la personne.-BMonthly retention must be between 1 and 9999.La conservation mensuelle doit être comprise entre 1 et 9 999.Max Sub DomainsNombre maximum de sous-domaines"AOnly root can specify a user name.Seul l’utilisateur root peut spécifier un nom d’utilisateur.Create New BoxCréer une boîte5LWARNING: The “[_1]” email account is nearly full.AVERTISSEMENT : Le compte de messagerie « [_1] » est quasiment saturé.*GAre you sure you want to revert this file?Voulez-vous vraiment restaurer une version antérieure de ce fichier ?Retrieving StatusRécupération du statut2@Screen shot of the WebDav Navigator Select Server.Capture d’écran du serveur de sélection de WebDAV Navigator.WThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.La période de conservation des archives de l’e-mail « [_1] » pour tous les nouveaux domaines est à présent définie sur « [_2] ».Step 3:Étape 3 :18Logaholic is completely disabled for this system.Logaholic est entièrement désactivé pour ce système.BNUploadReportHeadTéléverser le rapport08Successful [asis,Root] Login from Local Machine.Connexion [asis,Root] depuis la machine locale réussie.,Disable Encoding CheckDésactiver la vérification de l’encodageManage PrivilegesGérer les privilèges3<Last modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Dernière modification le [datetime,_1,datetime_format_long]RuleRègleMust follow IPv6 syntaxDoit respecter la syntaxe IPv6If you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Si aucune entrée DNS inverse n’est configurée pour « [_1] », vous devez ajouter une entrée pour « [_1] » dans le fichier [asis,/etc/hosts] sur le serveur distant.Show [numf,100]Afficher [numf,100]5CAn error occurred while processing your request: [_1]Une erreur est survenue lors du traitement de votre demande : [_1]RVSkin ManagerGestionnaire RVSkinWeb servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].)Web Disk opened in Bitkinex.Le Web Disk s’est ouvert dans Bitkinex.	CountriesGreenlandGroenlandThe number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.Nombre d’heures entre deux exécutions de la tâche Cron, ou heure de chaque jour (au format militaire) à laquelle vous souhaitez exécuter la tâche. Par exemple, 2100 pour exécuter la tâche Cron à 21 h 00.!7Rename of “[_1]” failed: [_2]Le changement de nom de « [_1] » a échoué : [_2]/7[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGénérateur de clés [output,acronym,SSH,Secure Shell]&(Configure Calendar and Contacts ClientConfigurer le calendrier et les contactsHome DirectoryRépertoire de base@ERemove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Supprimer « [_1] »[comment,used as hover text on a Remove button]!+[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (Passerelle incorrecte)5;Time (in seconds) before TCP connection is abandoned.Délai (en secondes) avant l’abandon de la connexion TCP.SFTP DestinationDestination SFTPKfClick on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Cliquez sur une icône de dossier pour y accéder. Cliquez sur un nom pour consulter ses propriétés.+/Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Initialisation de [asis,modsec2.cpanel.conf]…Search QueryRequête de rechercheKTYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Vous avez supprimé [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste noire.[asis,Greylisting] ReportRapport [asis,Greylisting]&*[asis,Digest authentication] disabled.[asis,Digest authentication] désactivée.NNMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.MySQL et Perl [output,strong,doivent] être installés sur le serveur distant.CountriesSaudiArabiaArabie Saoudite'The username cannot be empty.Le nom d’utilisateur est obligatoire.Critical ValueValeur critique79The Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.L’utilisateur Logaholic « [_1] » a été supprimé.
New Database:Nouvelle base de données :If you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Si vous êtes à l’origine de ce changement, veuillez supprimer cet e-mail. Si vous n’êtes pas à l’origine de ce changement, veuillez contacter votre administrateur système.OdStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Niveau de sécurité ([output,inline,Pourquoi ?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]) ::Wildcards are not allowed here!Les caractères génériques ne sont pas autorisés ici !**Perl Modules[comment,search text keywords]Modules Perl[comment,search text keywords]'6Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].Les quotas ne peuvent pas dépasser [format_bytes,_1].-8[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Succès] : « [_1] » désactivé(es).	cpanel-httpcodeCode Http	ARSubjectSujet :To access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Pour accéder directement au [output,class,Web Disk,title], vérifiez que la case [output,class,Ouvrir cet emplacement réseau après un clic sur Terminer,title] est cochée.zDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?Avez-vous besoin d’aide pour créer un fichier [output,acronym,CSV,Valeurs séparées par des virgules] ou [asis,Excel] à importer ?
Implied RangePlage implicite!(Unable to locate the domain: [_1]Impossible de trouver le domaine : [_1]%6Domain must be passed as a parameter.Le domaine doit être transmis en tant que paramètre.HLThe number of hours to wait between responses to the same email address.Délai d’attente en heures entre les réponses à la même adresse e-mail.9OYou have deleted all records from the Trusted Hosts list.Vous avez supprimé tous les enregistrements de la liste des hôtes certifiés.xCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]Le système n’a pas pu transférer la propriété du fichier « [_1] » de l’utilisateur « [_2] » à l’utilisateur « [_3] » en raison de l’erreur suivante : [_4]Server DisabledServeur désactivéSUBRedirectSetupSubPreRedirection du sous-domaine*,Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Arguments inattendus : [list_and_quoted,_1]
Success:Succès :IP Address/RangeAdresse/Plage IP(Not acceptable)(Non acceptable)4=This value may not contain the character “[_1]”.Cette valeur ne peut pas contenir le caractère « [_1] ».	SSHManageGérer les clés SSH&File is not readable: [_1]Le fichier n’est pas lisible : [_1]NOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.REMARQUE : Les quotas du système de fichiers sont activés. Afin d’éviter toute dégradation des performances, le système désactive automatiquement les quotas sur les systèmes de fichiers non racine qui contiennent une destination de sauvegarde.CountriesPuertoRicoPuerto RicoCurrent Dimensions: [_1]Dimensions actuelles : [_1]Current HostnameNom d’hôte actuelPVAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] l’utilisateur [_1] ?7Failed to save new settings.L’enregistrement des nouveaux paramètres a échoué."MENUSubmitEnginesSoumettre aux moteurs de recherchePlease enter a subject.Entrez un objet."Simple [asis,DNS] Zone EditorÉditeur de zone [asis,DNS] simpleFTThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.Le système n’a pas pu récupérer et supprimer les calendriers pour « [_1] ».A@Request is missing the target which is required for this command.La demande ne contient pas la cible requise pour cette commande.5KThis tool verifies the server hostname configuration.Cet outil permet de vérifier la configuration du nom d’hôte du serveur.Configure ClientConfigurer le client/8Document Root[comment,top level directory] for:Racine du document [comment,top level directory] pour :*9Set the system default [asis,PHP] version.Configurez la version [asis,PHP] par défaut du système.CountriesGabonGabonOpen KeyOuvrir la cléhq“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.« [_1] » n’est pas un hôte [output,asis,MySQL] valide. Le système ne restaurera pas les octrois associés.EHAHeadModifier .htaccess+Limit Bandwidth UsageLimite d’utilisation de la bande passantePPDAddSetDirPreRégler les permissions pour	!ARAddHeadAjouter un répondeur automatique3BUHeadTélécharger/téléverser un fichier de sauvegarde
Reset FormRéinitialiser le formulaire%edit_com-page_titleService de maintenance du site géréFMObjectMovedToTrashObjet envoyé à la corbeilleFunctionFonctionWpFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).Impossible d’obtenir une réponse du serveur d’authentification distante. Réessayez plus tard (ÉTAT=[_1]).!+Login successful. Redirecting …Connexion établie. Redirection en cours…nThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu initialiser le répertoire « [_1] » avec les autorisations « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Ce système est configuré pour utiliser un serveur distant pour les services MySQL. Des mises à niveau de MySQL doivent être effectuées sur le serveur distant./HRetain backups in the default backup directory.Conserver les sauvegardes dans le répertoire de sauvegarde par défaut.>NThe system cannot find an acceptable log file for your domain.Le système n’a trouvé aucun fichier journal acceptable pour votre domaine.#6“[_1]” is not a valid username.« [_1] » n’est pas un nom d’utilisateur valide.;BDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Double-cliquez sur l’icône « [_1] [asis,WebDisk.desktop] ».UvYou can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Vous pouvez modifier tous les aspects de l’interface pour personnaliser les écrans auxquels vos clients ont accès.'6The HTML has been reset for “[_1]”.Le code HTML a été réinitialisé pour « [_1] ».Chart LegendLégende du graphique-AConfigure Mail Client Archive for “[_1]”.Configurez l’archive du client de messagerie pour « [_1] ».[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de listes de diffusion. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] des [numerate,_2,domaine,les domaines correspondants] que vous avez saisis [numerate,_1,est un domaine,sont des domaines] que vous ne contrôlez pas.H`You can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Vous pouvez ajouter des fichiers via le gestionnaire de fichiers ou la fonctionnalité Web Disk.-1default address[comment,search text keywords]adresse par défaut[comment,search text keywords]Select the IP Address.Sélectionner l’adresse IPSQLAddedPostAjouté2EAttempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Tentative [_1] de transfert à l’aide de la méthode « [_2] ».xThe restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.La restauration a échoué, car la demande a ignoré le module de restauration « [_1] » et le compte n’existe pas.)=Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Utilisation du code pkgacct personnalisé à : « [_1]» .;;Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le certificat « [_1] » ?dThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].Le niveau de sécurité de votre mot de passe est de [numf,_1] et satisfait ou dépasse donc le niveau de sécurité minimal de [numf,_2].SQLCreateUserNameNom d[output,apos]utilisateur95Select the columns that you wish to display in the table.Sélectionnez les colonnes à afficher dans la table.Visitor’s IP AddressAdresse IP du visiteur!(← Go Back to Interface Elements← Revenir aux éléments d’interface*/Please enter a valid filename for the key.Indiquez un nom de fichier valide pour la clé.*#IP address “[_1]” successfully removedAdresse IP « [_1] » suppriméeCountriesFalklandIslandsIles MalouinesCcpanel-uploadokoverwroteTéléversement réussi, l[output,apos]ancien fichier est remplacé=NThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Le serveur ne peut pas contacter le portail client [asis,cPanel] pour transmettre la clé [asis,SSH]. Importez la clé manuellement depuis le portail client [asis,cPanel]. Pour en savoir plus sur l’importation manuelle de clés [asis,SSH] dans [asis,cPanel amp() WHM], voir [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].BUThe system cannot continue because you did not provide a password.Le système ne peut pas poursuivre, car vous n’avez pas spécifié de mot de passe.8<[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_log] a rencontré une erreur interne : [_1]bIt remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Mémorise le contenu saisi lorsqu’un utilisateur se rend sur une autre page, puis clique sur le bouton Précédent de son navigateur.;NThe following errors were discovered in the backup process:Les erreurs suivantes ont été détectées lors du processus de sauvegarde :CKThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.Le système a détecté cPanel version « [_1] » sur le serveur source.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers,id,_2,target,filemgr] pour afficher les données d’utilisation des fichiers individuels, ainsi que la fonctionnalité [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] pour afficher les données des bases de données individuelles.CountriesLatviaLettonieICHInstalledAdminInfo2Votre panier virtuel est équipé d[output,apos]un magasin de démonstration appelé « Construction » pour vous donner une idée du fonctionnement du système.  Vous pouvez modifier ce magasin sans aucun risque. Close the editor panel.Fermez le volet de l’éditeur.Change the account plan.Modifiez le plan du compte.service_manager_monitorMoniteur/4Install an SSL Certificate and Setup the DomainInstaller un certificat SSL et configurer le domaine)2[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Copier,Déplacer] vers ce répertoire.8OThe Secret Access Key is not shown for security reasons.Pour des raisons de sécurité, la clé d’accès secrète ne s’affiche pas.Weight:Poids :.6You do not control a domain called “[_1]”.Vous ne contrôlez pas de domaine nommé « [_1] ».BERequest is missing the targets which is required for size command.La demande ne contient pas les cibles requises pour la commande size.7Edit File with Code EditorModifier le fichier à l’aide de l’éditeur de codeDeleting account …Suppression du compte…,.“[_1]” is not a domain that you control.Vous ne contrôlez pas le domaine « [_1] ».BaTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Pour ne définir aucune limite (quota illimité), entrez « unlimited » dans la zone de texte.parkadmin-parkmaxexceedendDomaines garé ! +Could not write “[_1]”: [_2]Impossible d’écrire « [_1] » : [_2]CXUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Mettre à niveau les données [output,asis,Roundcube] de « [_1] » vers « [_2] ».[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Remarque :] Il n’est pas nécessaire d’importer les deux clés. Il est parfaitement acceptable d’importer simplement une clé publique OU privée si c’est ce dont vous avez besoin sur le serveur.;>The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.Le transfert « [_1] » requiert le paramètre « [_2] ».Forwarding:Transfert :4IFailed to retrieve subdomains from the archive: [_1]La récupération des sous-domaines depuis l’archive a échoué : [_1]"Send an email to “[_1]”.Envoyez un e-mail à « [_1] ».Some of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Des ID de règle de ces résultats ne correspondent pas aux autres ID de règle. Bien que vous puissiez signaler plusieurs résultats simultanément, ceux-ci doivent faire référence à la même règle.YcMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressNombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] par adresse IPMNOpen the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Ouvrez le client [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,FileZilla]. Show Available ModulesAfficher les modules disponiblesWGPlease take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Prenez le temps de définir ces questions pour sécuriser votre compte.Ab[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,AVERTISSEMENT] : La fonctionnalité de domaines supplémentaires a été désactivée.
Rule Text:Texte de la règle :O]The vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.Le fournisseur qui fournit cette règle ne possède pas d’[asis,API] de rapport disponible.0=Please enter a path for “Pipe to a Program”.Entrez un chemin pour l’option Transmettre à un programme.Subdomain RedirectionRedirection du sous-domaineProvide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Fournissez votre adresse e-mail pour recevoir une copie du certificat, de la clé et de la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] générés.KVAre you sure you want to erase all entries and revert to the default state?Voulez-vous vraiment effacer toutes vos entrées et rétablir l’état par défaut ?-PPDAddButtonAjouter/ Modifier les utilisateurs autorisésManage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gérez les comptes de messagerie associés à votre domaine. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].k[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.[asis,cPanel, Inc.] conçoit un système de restauration limitée qui vous permettra de restaurer des données non approuvées de manière sécurisée.!Request Entity Too LargeEntité de la demande trop grande38You [output,em,must] include a valid email address.Vous devez [output,em,saisir] une adresse e-mail valide.7SUBRedirectSetupHintPreSi vous souhaitez rediriger vers un fichier (exemple :)[asis,cPHulk] is now disabled.[asis,cPHulk] est maintenant désactivé.##[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,N/A,Non applicable][output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.[output,strong,editor] est une référence à l’objet [asis,HTMLArea]. L’intégralité de notre code est désormais basée sur une conception [output,acronym,POO,Programmation orientée objet], vous devez donc disposer d’une référence à l’objet editor pour pouvoir utiliser ce dernier. Dans les versions précédentes de [asis,HTMLArea], un ID était utilisé pour identifier l’objet. Il s’agissait de l’ID de l’élément [asis,HTML]. Dans cette version, les ID ne sont plus nécessaires.TPThe system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.Le système a supprimé « [output,class,_1,status] » de la liste d’accès.Update an SSL Host.Mettez à jour un hôte SSL.'“[_1]” now redirects to:« [_1] » redirige désormais vers :"1Supported Outgoing Mail Protocols:Protocoles de messages sortants pris en charge :,GRan database checks on [numf,_1] account(s).Exécution des contrôles de base de données sur [numf,_1] compte(s).

ModernBillModernBill FTPLoginNom d[output,apos]utilisateur :84Anonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]FTP anonyme ftpanonyme[comment,search text keywords]3;Your hostname cannot be less than eight characters.Votre nom d’hôte doit comporter au moins 8 caractères.
	CNTReplaceRemplacerF@To install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Suivez les étapes suivantes pour installer [asis,CloudLinux] :%.You have added the vendor “[_1]”.Vous avez ajouté le fournisseur « [_1] ».INDXNetworkToolsOutils réseau%2Unable to run the command “[_1]”.Impossible d’exécuter la commande « [_1] ».'Remote Server (FTP/SCP only):Serveur distant (FTP/SCP uniquement) :1ACould not load the user file for user “[_1]”.Impossible de charger le fichier de l’utilisateur « [_1] ».[jThe domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].Le nom de domaine doit comporter au moins un segment et un [output,acronym,TLD,Domaine de premier niveau].<GSelect [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Sélectionnez [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] dans la liste :*ARecommended [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Nouvelle fonctionnalité,Nouvelles fonctionnalités](Domain “[_1]” redirects to:Le domaine « [_1] » redirige vers :
Key Password:Mot de passe de la clé : ,You must enter an email address.Vous devez entrer une adresse e-mail valide.0No user name given.Aucun nom d’utilisateur n’a été attribué.b[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] n’est pas activé sur votre serveur. Vous ne pouvez pas définir de propriétés de configuration globale lorsque [asis,ModSecurity] est désactivé. Pour activer [asis,ModSecurity], accédez à [output,url,_1,EasyApache], puis sélectionnez [asis,Mod Security] comme option lors de la tentative de régénération d’[asis,Apache].:securityquestion-20Dans quelle ville se trouve votre résidence secondaire ?ASIVerKernelVersion du kernel :Operating SystemSystème d’exploitationCYThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.Le système ne peut pas déterminer le domaine principal de l’utilisateur « [_1] ».qThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.L’option « [_1] » nécessite l’option « [_2] ». Les restaurations limitées ne peuvent pas ignorer la restauration du compte.ICHInstallLinkPre CountriesWesternSaharaSahara Occidental;HThe system could not create the [asis,Horde] database: [_1]Le système n’a pas pu créer la base de données [asis,Horde] : [_1]Minimize EditorRéduire l’éditeurSelect this domain.Sélectionnez ce domaine.This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.Ce message a été généré suite à une demande effectuée par un ordinateur dont l’adresse IP est « [_2] », via le service « [_1] » sur le serveur.Running “[_1]” …Exécution de « [_1] »…2DSome IP addresses were not added to the blacklist.Certaines adresses IP n’ont pas été ajoutées à la liste noire.QFMUploadMaxBytesBEGIN<tr><td><b>Limite de la taille de fichier pour un téléversement :</b></td><td>5EExecute the following command as the user “[_1]”:Exécuter la commande suivante en tant qu’utilisateur « [_1] »:ICHInstalledAdminInfo1Vous devriez changer ces paramètres dès que possible en cliquant <span class="BoldText">Administration</span> puis l[output,apos]option <span class="BoldText">Accès</span>Go Back to Site SoftwareRevenir au logiciel du siteThis feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Cette fonction vous permet de configurer les paramètres et notifications [asis,cPHulk]. [asis,cPHulk] vous protège des attaques par force brute contre vos services Web.#$Generate a self-signed certificate.Générez un certificat auto-signé.This copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.Cette version d’évaluation de [asis,cPanel amp() WHM] expirera au terme de la période d’évaluation. Vous devrez effectuer une mise à niveau vers une version payante de [asis,cPanel amp() WHM] pour continuer à utiliser le logiciel après cette période.BIThe system’s command to check or to restart this service failed.La commande de vérification ou de redémarrage de ce service a échoué.Non-SSL SettingsParamètres non SSLValidate “[_1]”Valider « [_1] »[asis,ACLs] required:[asis,ACLs] requises :=IThe Secret Access Key is required for the remote destination.La clé d’accès secrète est obligatoire pour la destination distante.BEnabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).L’activation de ces fonctionnalités doit réduire le nombre de notifications d’échec de remise reçues lorsque des expéditeurs de spams falsifient des messages de vos domaines. Ces fonctionnalités empêchent également les expéditeurs de spams de falsifier des messages prétendument envoyés depuis vos domaines.Use the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilisez le formulaire ci-dessous pour mettre à jour le certificat de « [_1] ». Actuellement, un seul certificat peut être installé pour votre compte cPanel. Vous pouvez sélectionner le domaine et rechercher un certificat et une clé privée correspondants ou bien coller un certificat et rechercher le domaine et la clé privée correspondants. Si le certificat et la clé sont déjà disponibles sur le serveur, ils seront localisés. Si vous n’avez pas installé ces ressources sur votre compte cPanel, vous devrez charger le certificat et la clé. Vous pourrez être invité, bien que cela se produise rarement, à ajouter un fichier CA. Si vous n’en trouvez pas pour votre certificat, vous devrez vous en procurer un auprès de votre fournisseur de certificats SSL.CountriesKoreaNorthCorée du nord
Icon imageImage de l’icônecPanel API ShellShell de l’API cPanelgnThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.L’icône [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] indique que votre répertoire de base est « [_2] ».UuMail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.L’application de messagerie « [_1] » peut détecter automatiquement les paramètres de ce compte de messagerie.^^The account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Le compte a été suspendu par le revendeur « [_1] » avec l’ID utilisateur « [_2] ».?WNormal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.« [_1] » est requis pour un fonctionnement normal et ne peut pas être désactivé.^uYou have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Vous avez suivi toutes les étapes de l’assistant de mise en route. Cliquez sur Accueil pour gérer votre site Web.&6You must select an account to proceed.Vous devez sélectionner un compte avant de continuer.Clear Spam BoxEffacer Spam BoxIncoming Email MessagesMessages entrantsJ\Add the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Ajoutez la balise suivante à la page sur laquelle vous souhaitez afficher les bannières :"Disable all BackupsDésactiver toutes les sauvegardes"-[asis,cPanel] Configuration ChecksVérifications de configuration [asis,cPanel]service_exim_pretty_nameServeur de courrier Exim(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Avertissement : « [_1] » ne fait pas référence à un compte ou un alias de messagerie local valide. Le système ne créera pas de redirecteur, car il envoie déjà cet e-mail à l’adresse par défaut.)7Reselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Resélectionnez « [_1] » pour [numerate,_2,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux].searchstring-BoxTrapperpour la chaîne de recherche :Fcpanel-norespondersIl n[output,apos]y a pas de répondeur automatique actif en ce moment.In this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.Entrez un répertoire de sauvegarde dans ce champ. Ce répertoire doit être différent du répertoire de sauvegarde par défaut actuellement configuré et répertorié ci-dessus.9MYou typed two different passwords. They must be the same.Vous avez saisi deux mots de passe différents. Ils doivent être identiques.RDAddedRedirectPreRedirectionCGIWInstallPre 1If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Si vous vous procurez un certificat auprès d’un fournisseur [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] approuvé, vous devez remplir le formulaire de demande de signature de certificat afin de fournir les informations nécessaires pour générer votre certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].8JThe user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a atteint son quota d’espace disque.Trust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.Approuver le script X-PHP-Script pour les expéditeurs « personne » permet au processus de remise d’e-mails d’approuver les en-têtes X-PHP-Script pour identifier le véritable expéditeur des messages envoyés par l’utilisateur « personne ».Edit WhitelistModifier la liste blancheUjThe primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.L’hôte virtuel principal n’est pas défini pour l’adresse IP « [_1] » et le type « [_2] ».CZTo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Pour renommer un fichier, cliquez simplement sur son nom et saisissez une nouvelle valeur.xsYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Vous tentez déjà de supprimer une adresse IP sur une autre ligne. Terminez cette opération avant de poursuivre.88Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]This feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Cette fonctionnalité vous permet de rechercher et d’afficher les messages envoyés depuis un compte spécifique de votre domaine. Vous pouvez vérifier si chaque message a bien été remis et consulter les détails de chaque tentative de remise.PassTooWeakVotre mot de passe ne satisfait pas les critères de sécurité, vous devez le modifier maintenant pour éviter que votre compte ne soit compromis.JPEdit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateModifier le modèle [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] par défautReveal All BoxesAfficher toutes les zonesDisable AutoLoadDésactiver AutoLoad!,Add Or Modify The Authorized UserAjouter ou modifier un utilisateur autorisé6securityquestion-6Quel est le prénom de votre grand-mère maternelle ?edit_com-management_link_textGestion du programme Edit.comName Server [_1]Serveur de noms [_1]nThe system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.Le système a remplacé le mot de passe de l’utilisateur de base de données « [_1] » par une chaîne aléatoire, car le mot de passe d’origine utilisait un ancien format non sécurisé incompatible avec la version de MySQL ([_2]). Vous devez rétablir manuellement le mot de passe d’origine de « [_1] » pour préserver le fonctionnement des applications qui utilisent les informations d’identification.ConflictConflitTargetCibleCountriesCongoCongofWe [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] d’utiliser le générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.Special FTP AccountsComptes FTP spéciaux13The system is fetching directory’s contents …Le système récupère le contenu du répertoire…	status-textStatut :ivSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Violation de sécurité : Le répertoire de base, [_1], n’existe pas et ne peut pas être créé en mode restreint.Tues, ThursMar, JeuTFTPaccountsComptes FTP%:You must first select a file to edit.Vous devez d’abord sélectionner un fichier à modifier.Delivered ToRemis àStep 4: Complete the TaskÉtape 4 : Terminer la tâchewThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.Le wrapper [asis,CGI] vous permet d’utiliser votre [output,acronym,ID,Numéro d’identification] utilisateur pour exécuter des scripts [asis,CGI].:KSelect your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Sélectionnez votre domaine dans le menu [output,em,Sélectionner entrée]."HSync does not handle delete items.La synchronisation ne prend pas en charge la suppression d’éléments.RgThe system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu restaurer le fichier de compteur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]service_named_descriptionnsdDémon de serveur de nom (NSD)[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Avertissement :] Révoquez l’accès de [asis,cPanel’s] à votre serveur une fois le ticket d’assistance associé fermé.")Certificate Signing Requests (CSR)Demandes de signature de certificat (CSR)
Click ConnectCliquez sur Connectermore »plus »Global Email FiltersFiltres de messagerie globaux%3[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (Échec de la condition préalable)The plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.Le fichier de plug-in « [_1] » a bien été généré. [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] avant d’en créer un nouveau.4;Improved InnoDB for higher transactional throughput.InnoDB amélioré pour un débit transactionnel supérieur.7=A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Une entrée DNS, « [_1] », existe déjà pour le domaine.EAAddedPOPServerPost +5There are currently no active ftp sessions.Il n’existe actuellement aucune session ftp active.Logout Button (on)Bouton Déconnexion (activé)	Public IPAdresse IP publique#2No additional web disks configured.Aucun Web Disk supplémentaire n’est configuré.2?This runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.S’exécute avant une mise à jour de [asis,cPanel amp() WHM].V~Upgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Les mises à niveau, les mises à jour et d’autres facteurs peuvent entraîner un affichage fréquent de cette notification.AE“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]« [_1] » a tenté de valider un fichier qui n’existe pas : [_2]Weekly backups.Sauvegardes hebdomadaires.*0[comment]equals[comment,comparison option][comment]est égal à[comment,comparison option]Invalid new nameNouveau nom non valideDoCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Commande à exécuter lorsqu’une adresse IP déclenche la protection contre les attaques par force brute : *Implies [asis,10.*.*.*]Implique [asis,10.*.*.*]gClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].Cliquez sur [output,class,Suivant,title] sur la page [output,class,Bienvenue dans l’Assistant Ajout d’un emplacement réseau,title].	
New QuotaNouveau quota
FTP serverServeur FTPSQL ServicesServices SQL	Required.Requis(es).4JFailed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Échec de l’enregistrement de la configuration [asis,cPGreyList] : [_1]RefusedRefuséEAAddQuotaPostMOEnable RuleActiver la règle		DirectiveDirectiveHome Directory →Répertoire de base →XPasswordStrength_errorLa longueur minimale du mot de passe doit être un nombre entier compris entre 5 et 100.fz[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,IMPORTANT] : Le paramètre de messagerie ne doit [output,strong,pas] être une adresse e-mail de « [_1] ».
eCRJavaCodePour utiliser une salle de tchatche programmée en Java, inclure le lien ci-dessous dans vos pages :SSL/TLS ManagerGestionnaire SSL/TLSDomain InformationInformations sur le domaineMOFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Pour en savoir plus, lisez notre [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Si vous envisagez d’utiliser ces systèmes d’exploitation pour vous connecter au Web Disk, vous devez [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].save-BoxTrapperEnregistrer&*[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (Paiement obligatoire)When this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Lorsque cette option est activée, les journaux bruts ne contiennent que quelques heures de données, car le système supprime les données d’accès traitées.
CustomPersonnaliséUnfreezeLibérer?R[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]n’est pas inférieur à (nombres uniquement)[comment,comparison option]6PThis restores website configuration ([asis,userdata]).Cette action permet de restaurer la configuration du site Web ([asis,userdata]).Dparkadmin-exceeds254charsLe nom de domaine que vous avez donné dépasse les 254 caractères.Invalid IP RangePlage IP non valideGHThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Ce message contient du [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language]._l[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Facultatif] : Vous pouvez utiliser ce champ pour fournir une description de la clé privée.
cjt_ajax_loadingChargement...33Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Lorsque vous accédez à un compte de messagerie via une application de messagerie telle que « [_1] », l’application requiert des informations spécifiques concernant votre compte de messagerie. Vous pouvez utiliser les options de configuration automatique ci-dessous pour tenter de configurer automatiquement votre application de messagerie. Si les options disponibles ne sont pas compatibles avec votre application, vous devrez utiliser les informations de [output,strong,configuration manuelle].Because you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Puisque vous avez attribué à cet utilisateur [asis,cPanel] un nom d’utilisateur système ([_1]) différent de celui contenu dans l’archive correspondante ([_2]), l’utilisateur [asis,PostgreSQL] « [_3] » ne pourra pas se connecter avant la connexion de « [_1] » à cPanel ou tant qu’un autre utilisateur n’aura pas défini manuellement le mot de passe [asis,PostgreSQL] de [_3].%Restore with UsernameRestaurer avec le nom d’utilisateur#4CPU and Concurrent Connection UsageUtilisation de l’UC et des connexions simultanées
Required DataDonnées requises
Mailbox QuotaQuota de boîte aux lettresLcThe input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre de démons d’authentification doit être un nombre entier positif.2DRedirect must begin with a protocol, e.g., http://La redirection doit commencer par un protocole, par exemple, http://ACYourCartsVos paniers virtuels Agora+,The system successfully saved your changes.Le système a enregistré vos modifications.The system is reloading …Le système recharge…description-abbrDéfinition<?Encryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Chiffrement clés gpg Clés GnuPG[comment,search text keywords]#*[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (Échec de la dépendance)Greater Than (numeric)Supérieur à (numérique)J`This is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Peut être utile si vous devez restreindre l’accès d’une section spécifique de votre site.Service ConfigurationConfiguration du serviceName:Nom :CESavedEmailPreA été réglé à
Webmail loginConnexion au webmail18Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesGérer les thèmes « [_1] »[comment,name of a theme]1JNo domain provided for web disk account creation.Aucun domaine n’a été fourni pour la création d’un compte Web Disk.ETThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!Le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : $!}You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Vous avez correctement désactivé plusieurs fichiers de configuration. Les fichiers que le système n’a pas pu désactiver sont répertoriés ci-dessous.-8Keep all cluster members online at all times.Maintenez toujours tous les membres du cluster en ligne.
BNDeletedHeadBannière suppriméeNFThe system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.Le système n’a pas trouvé le fichier « [_1] » ou « [_2] ».*of [quant,_1,user,users].sur [quant,_1,utilisateur, utilisateurs].[Visitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Les visiteurs peuvent saisir l’URL du domaine supplémentaire dans un navigateur pour accéder à un sous-domaine de votre site."4Filename must end in [list_or,_*].Le nom de fichier doit se terminer par [list_or,_*].-;The required parameter “[_1]” is not set.Le paramètre obligatoire « [_1] » n’est pas défini.#/Service “[_1]” may be disabled.Le service « [_1] » peut être désactivé.Date Format:Format de date :Return to CertificatesRevenir aux certificatsWebDAV DestinationDestination WebDAVTb[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.Le [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] vous permet de charger des fichiers sur votre site.%Digest Authentication disabled.Authentification Digest désactivée.
CGI PrivilegePrivilège CGIFPESwitchPostStatus fwYour Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.Votre[boolean,_2, réécriture,,] « [output,class,_1,status] » de l’application Ruby on Rails a été supprimée.mSpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)Serveur SpamAssassin (si vous décidez de le désactiver, désactivez également SpamAssassin dans les paramètres de réglage)'Edit entry for “[_1]”.Modifier l’entrée pour « [_1] ».9@The program to which you wish to pipe must be executable.Le programme choisi pour la transmission doit être exécutable.Image ToolsOutils de gestion des images%“[_1]” cannot be routed.Impossible d’acheminer « [_1] ».
PWGenVWeakTrès faible (0)Remote Server Type: [_1]Type du serveur distant : [_1]TopTop)9Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Modifier une règle [asis,ModSecurity™] personnalisée.<@You are logging in from an unrecognized computer or network.Vous vous connectez depuis un ordinateur ou réseau non reconnu.SERebuildPre BVEmail must be a valid email address, empty, or the system account.Le champ E-mail doit être vide ou comporter une adresse e-mail ou le compte système.FXUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Cliquez sur les liens suivants pour ajouter l’entrée appropriée à la liste noire :&Edit Common Error CodesModifier les codes d’erreur courantsAdd to WhitelistAjouter à la liste blanche5BThe file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.Le nom de fichier « [_1] » n’est pas une image [list_or,_2].Help!Aide !PAM supportSupport PAM +Do you need help to get started?Vous avez besoin d’aide pour démarrer ?NoticeRemarque	Username:Nom d’utilisateur : App Store Free Button.Bouton Gratuit de l’App Store.&Search by assigned IP address.Rechercher par adresse IP attribuée.OqYou, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”Vous (« [_1] ») ne pouvez pas modifier le mot de passe, car vous n’êtes pas propriétaire de « [_2] ».(Failed dependency)(Échec de la dépendance)Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.La mise à niveau est terminée. Vous devez désormais recompiler tous les autres logiciels de votre système qui ont été compilés pour utiliser la version précédente.KaThe system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]Le système n’a pas pu manipuler le descripteur d’un fichier en raison d’une erreur : [_1]<JThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).Le système ne peut pas accepter « [_1] » comme nom de domaine ([_2]).INDXDomainToolsOutils de domaine!=Failed to save new settings: [_1]Échec de l’enregistrement des nouveaux paramètres : [_1]!"Log Files Approaching 2 GigabytesFichiers journaux approchant 2 Goparkadmin-featuredisabledbeginAvertissement ! Le5If you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Si vous possédez des adresses IP qui ne sont liées à aucun périphérique réseau sur ce serveur et si vous souhaitez qu’elles soient considérées comme locales lors de la sélection automatique, vous pouvez modifier la liste des adresses IP locales supplémentaires [output,url,_1,ici,target,_blank].WqThe administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.L’administrateur a autorisé le chargement automatique de « [_1] » à partir de « [output,strong,_2] ».)Give New Account an IP AddressFournir une adresse IP au nouveau compteMethod Not AllowedMéthode non autoriséeLOLogoutFermer la session!*Calculating disk space needed …Calcul de l’espace disque nécessaire…&4“[_1]” is not a valid sort method.« [_1] » n’est pas une méthode de tri valide.YbThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]L’adresse IP suivante peut désormais accéder à votre site : [output,inline,_1,class,status]SUBAddedRedirectTargetPreest maintenant redirigé vers5CIPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.L’adresse IPv6 « [_1] » n’a pas pu être liée au système.AODAddedPreLe domaine compagnon
UnauthorizedNon autoriséAG“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:« [output,inline,_1,class,status] » est désormais redirigé vers :For example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Par exemple : [asis,john@example.com] serait john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] et toutes les adresses de [asis,example.com] seraient [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]98The system is editing the random [asis,HTML] template …Le système modifie le modèle [asis,HTML] aléatoire…ZjThe application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]L’application « [_1] » a été enregistrée à l’aide d’[asis,AppConfig] pour le service : [_2]	Go toAtteindre,=“[_1]” is a reserved name for databases.« [_1] » est un nom réservé pour les bases de données.,<There are currently no active mailing lists.Il n’existe actuellement aucune liste de diffusion active.5;There has been an error. Please contact your support.Une erreur est survenue. Contactez votre support technique.
File Type:Type de fichier :MiddleMiddle(PostgreSQL Database WizardAssistant de base de données PostgreSQLN`The certificate was already installed on this host. No changes have been made.Le certificat a déjà été installé sur cet hôte. Aucune modification n’a été apportée.zThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.Le système n’a pas pu déterminer de nouveau nom pour l’utilisateur de base de données MySQL non géré « [_1] », veuillez le supprimer manuellement.8Username cannot have spaces.Le nom d’utilisateur ne peut pas contenir d’espaces.MLAddedTextListPreLa liste de destinataires,EWeekly retention must be between 1 and 9999.La conservation hebdomadaire doit être comprise entre 1 et 9 999.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de domaines supplémentaires. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.SQLDelUserFromDbDbPostont été enlevés.SZ[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,Config. auto.,Configuration automatique] : [output,strong,_1]OqYou, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.Vous (« [_1] ») ne pouvez pas modifier le mot de passe, car vous n’êtes pas propriétaire de « [_2] ».LZThe system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Security Settings:Paramètres de sécurité :'No news found.Aucune actualité n’a été trouvée.ALDomain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).Le domaine a été renommé (« [_1] » se nomme désormais « [_2] »).J[Click the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.Cliquez sur le bouton [output,em,OK] dans la fenêtre [output,em,Importer les paramètres].@HYou do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.Vous ne disposez pas de site Web SSL actif pour le domaine « [_1] ».OdThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’a pas été importé, car il n’appartient pas à : « [_2]» .Notify EmailAdresse e-mail de notificationbsecurityquestion-24Quelle est la date de votre anniversaire de mariage ? (Écrivez le nom du mois en toutes lettres)		ArchivingArchivage\bApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.Les applications enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] n’ont pas à définir une liste ACL. 5Email Forwarders and Filters →Redirecteurs d’e-mails et filtres de messagerie →YvThe specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Les détails de l’enregistrement spécifié sont déjà visibles. Consultez la fenêtre contextuelle correspondante.AE[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_transfer_log] a rencontré une erreur interne : [_1]5No hits matched ID “[_1]”.Aucun résultat correspondant à l’ID « [_1] ».'3You successfully changed your password.Vous avez correctement modifié votre mot de passe.[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,REMARQUE] : [asis,Apache SpamAssassin™] n’est pas configuré pour les réécritures. Vérifiez l’en-tête [asis,X-Spam-Bar] dans votre filtre ou l’en-tête [asis,X-Spam-Status] ([output,em,Oui] ou [output,em,Non]).TlAre you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.Voulez-vous vraiment ouvrir un nouveau fichier ? Toutes vos modifications non enregistrées seront perdues.
/SPBoxEnableDoActivation en cours de la boite à pourriels...6)The password that you entered is not a valid password.Le mot de passe saisi n’est pas valide.Help cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Aidez cPanel à améliorer son processus de mise à jour. Cochez la case pour envoyer un fichier journal à cPanel à la fin de chaque mise à jour afin de nous informer du déroulement de l’opération.
MENUTraceaddyTracer une adresse courrielAddressAdresse:@You should now have access to your files through Web Disk.Vous devez maintenant avoir accès à vos fichiers via Web Disk../Temporary (302)[comment,select option in form]Temporaire (302)[comment,select option in form]
PausingMise en pausexUse the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Utilisez l’Éditeur avancé pour fusionner votre configuration de blocage [asis,ACL] précédente avec les nouveaux paramètres de configuration.^yProvide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Fournissez une adresse e-mail valide à laquelle vous pouvez être contacté afin de vérifier la propriété du domaine.cWhen complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Une fois l’opération terminée, m’envoyer le certificat, la clé et la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] par e-mail.TiThe `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])La commande « [join, ,_1] » a échoué et s’est terminée avec le code « [_2] » (signal = [_3])EV[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] à exécuter lorsque l’utilisateur clique sur le lien. Ex. : [_1]PZ[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] accès questions connexion mot de passe sécurité[comment,search text keywords]=@Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Ignore « [_1] » car cela n’appartient pas à « [_2] ».
Upgrade Type:Type de mise à niveau :Empty TrashVider la corbeilleChoose a country.Choisissez un pays.29Enabled archiving of incoming email on “[_1]”.Archivage des messages entrants activé sur « [_1] ».HX[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Cliquez ici pour accéder à,plain,Accédez à] la page d’accueil./5Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Téléchargez et installez [output,url,_1,Cyberduck].57Sorry the “List Name” field cannot be left blank.Désolé, le champ Nom de liste ne peut pas être vide.(IView the cPanel Web Disk App Store page:Afficher la page de l’application cPanel Web Disk dans l’App Store :Source Color RedCouleur source rouge[numerate,_1,URL,URLs]:[numerate,_1,URL,URL]:-:ticket helpdesk[comment,search text keywords]ticket centre d’assistance[comment,search text keywords]5LWARNING: The “[_1]” email account is almost full.AVERTISSEMENT : Le compte de messagerie « [_1] » est quasiment saturé.Show [numf,50]Afficher [numf,50]Per Account OnlyPar compte uniquementDeleting …Suppression…The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Le système n’a pas trouvé de nom adapté pour la base de données PostgreSQL de l’archive « [_1] » sur ce système en raison d’une erreur : [_2].=The security token in your request is invalid.Le jeton de sécurité dans votre demande n’est pas valide.The system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?Le système n’a pas pu localiser de fichier de configuration pour le domaine « [_1] ». Voulez-vous vraiment installer ce domaine sur ce serveur ?$Database InformationInformations sur la base de donnéesM[The subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.Le sous-processus « [_1] » a signalé l’erreur « [_2] » ([_3]) une fois terminé.#)You must enter an Application Name.Vous devez saisir un nom d’application."+[asis,BoxTrapper] Blacklist EditorÉditeur de listes noires [asis,BoxTrapper]
MENUAnalogAnalogue:GThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.Le signal « [_1] » a mis fin au processus de restauration de MySQL.uThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.Les barres du graphique représentent l’utilisation du disque par rapport au plus grand répertoire, et non par rapport à une échelle fixe.hxThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.Microsoft® Internet Explorer™ sous Windows XP™est le navigateur Web le plus connu qui ne prend pas en charge SNI.N|The system failed to create a child process to chown files to the nobody user.Le système n’a pas pu créer de processus enfant pour définir l’utilisateur personne comme propriétaire des fichiers.8LQuotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].Les quotas ne peuvent pas dépasser 2 048 [output,acronym,Mo,Mégaoctets].9/Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.[asis,ModSecurity™] activé sur « [_1] ».SPF not disabled ([_1]).SPF non désactivé ([_1]).[asis,cPanel Evolution][asis,cPanel Evolution]S`In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].Dans la fenêtre [output,em,Favoris réseau], cliquez sur [output,em,Ajouter un favori réseau].H`Read more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Obtenez plus d’informations dans notre [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].*1The system is loading configuration files.Le système charge les fichiers de configuration.
Certificate IDID certificat4UPreviously Configured [numerate,_1,Feature,Features]A déjà configuré [numerate,_1,Nouvelle fonctionnalité,Nouvelles fonctionnalités] Edit Header ImagesModifier les images d’en-tête@postgresadmin-nouserAucun nom d[output,apos]utilisateur n[output,apos]a été donné!(Enhancements to XML FunctionalityAméliorations de la fonctionnalité XMLTYThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:L’erreur suivante est survenue lors de la tentative de suppression de la redirection :6FFailed to retrieve the list of completed restorations.La récupération de la liste des restaurations terminées a échoué.hThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Ce serveur ne prend pas en charge SNI ; les mises à jour des certificats SSL doivent être effectuées via « [_1] » et non via cette fonction.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Notez votre mot de passe. Le changement de ce mot de passe affecte tous les services associés à votre compte [asis,cPanel], y compris [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV] et [asis,MySQL].Write Failure: [_1]Échec d’écriture : [_1]CDHourHeure[To find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Pour trouver la destination par défaut des e-mails de votre domaine, consultez l’interface [output,url,_1,Adresse par défaut].YjThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.Le système a mis à jour les paramètres de [numf,_1] serveurs de cluster de configuration sur [numf,_2].2:The system failed to create a temporary directory.Le système n’a pas pu créer de répertoire temporaire.Back To TopRetour en hautFiles to extract:Fichiers à extraire : Logaholic Import TaskTâche d’importation Logaholic Disk Quota CheckVérification du quota de disque?PCould not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]Impossible de supprimer le fichier que nous avons chargé sur le serveur : [_1]4:There are no databases associated with your account.Aucune base de données n’est associée à votre compte.	Rule TextTexte de la règleSFAddConditionPost ANAnalogAnalogue<gA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Une clé de moins de [quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits] peut ne pas être sécurisée.	CountriesSwazilandSwazilandsis,SSL/TLS] ManagerGestionnaire [asis,SSL/TLS]
Directory:Répertoire :GsDisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.La désactivation du module de messagerie et celle du module de diffusion sont des options mutuellement exclusives.,securityquestion-7Dans quelle ville se trouvait votre lycée ?"Added Ruby on Rails ApplicationApplication Ruby on Rails ajoutéeSecure SSL/TLS SettingsParamètres SSL/TLS sécurisés20whether the button is enabled or not in text mode;si le bouton est activé ou non en mode texte ;	No changePas de modificationaSome FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Certains serveurs FTP requièrent l’activation de l’option passive, en particulier ceux qui se trouvent derrière des pare-feu NAT.yCustInfo_second_emailSi vous désirez fournir un deuxième courrier électronique pour recevoir des notifications, l[output,apos]inscrire ici./8A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Un hook a interrompu cette opération[boolean,_1,: _1,.]NoNon>BUAliasFilterRestoreTitleRestaurer une sauvegarde de réacheminement/filtre de courrierNote:Remarque :E-mail AddressAdresse e-mailArchiveArchive3<Updating quota for “[output,class,_1,code]” …Mise à jour du quota pour « [output,class,_1,code] »…Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certificat « [_1] »[comment,common name of certificate] - « [_2] »[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]The package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.Le package « [_1] » est en conflit avec cette version de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Le système a renommé le fichier « [_1] » sur « [_2] ».
Database NameNom de la base de données+5If the above option is disabled, notify me.M’informer si l’option suivante est désactivée.[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Cliquez ici] pour accéder à l’ancienne version de cet écran, qui utilise moins de JavaScript et met en forme les informations différemment.You may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).Vous pouvez réactiver [asis,Digest Authentication] via l’interface « Modification du mot de passe » de [asis,WHM] (Accueil » Fonctions du compte » Modification du mot de passe).This IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.Cette plage d’adresses IPv6 ne contient pas d’adresses disponibles. Toutes les adresses IPv6 de cette plage ont été attribuées à des utilisateurs. Bitkinex Connection FormFormulaire de connexion BitkinexThe primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.Le fichier d’hôtes virtuels principal ([_1]) existe déjà. Si vous voulez vraiment régénérer ce fichier à partir de la configuration d’[asis,Apache], vous devez d’abord le supprimer. [output,strong,Excepté si vous procédez à une migration ou une réparation. Toutefois, ce n’est sans doute pas ce que vous souhaitez.] En principe, c’est la configuration d’[asis,Apache] qui est basée sur le fichier d’hôtes virtuels principal et non l’inverse.	ProtocolProtocole[output,asis,lMEM][output,asis,lMEM] Anonymous FTP Welcome MessageMessage de bienvenue FTP anonyme

Mon, Wed, FriLun, Mer, VenXwContact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Contactez votre autorité de certification ([_1]) afin d’émettre à nouveau ce certificat avec une clé plus longue.,?An example driver for developers to emulate.Exemple de pilote servant de base de travail aux développeurs.53language [asis,setlang][comment,search text keywords]langue [asis,setlang][comment,search text keywords]	FTPChangeChanger!parkadmin-featuredisabledendcette option a été désactivéeEMAILAddacctAjouter un compte courrielA vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Un fichier de configuration du fournisseur possède cette règle. Vous ne pouvez pas modifier les règles du fournisseur. Vous pouvez activer ou désactiver cette règle à l’aide des commandes ci-dessous.GaA database name may include only the following characters: [join, ,_1].Les noms de base de données peuvent contenir uniquement les caractères suivants : [join, ,_1].aA strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est très important en matière d’hébergement Web. Les serveurs Web sont plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].8=Delegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Délégué à : [join,~, ,_1] et [quant,_2, autre, autres]fnMail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.Les e-mails pour « [output,class,_1,status] » ne seront plus transmis à « [output,class,_2,status] ».This certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Ce certificat diffère de celui qui est déjà installé sur cette adresse IP. Vous ne pouvez installer qu’un certificat SSL par adresse IP sur votre serveur.
FMEditTextModificationThe input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.La valeur du paramètre Intervalle entre les messages [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE « OK Still here » doit être un nombre entier positif.%0Show published and unpublished rules.Afficher les règles publiées et non publiées.%$Please include a valid email address.Saisissez une adresse e-mail valide.#0[_1] MB quota limit ([_2] MB used).Limite de quota de [_1] Mo ([_2] Mo utilisés).CountriesFaroeIslandsIles FéroéYou, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer l’utilisateur « [_2] », car il contient des caractères non pris en charge. Les caractères pris en charge incluent [list_and,_3].0Step 2: Edit Error Pages for:Étape 2 : Modifier les pages d’erreur de :MENUFTPAccountsTitleMaintenance du compte FTPMgYou are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,strong,_1] ».SSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.SSH permet un transfert sécurisé des fichiers et des connexions distantes sur Internet. Votre connexion via SSH est chiffrée, lui permettant ainsi d’être sécurisée. Dans cette section, vous pouvez gérer vos clés SSH pour permettre une connexion automatique via SSH. L’utilisation de l’authentification à l’aide d’une clé publique est une alternative à l’authentification par mot de passe. La clé privée devant être conservée pour l’authentification, il est virtuellement impossible de forcer l’accès. Vous pouvez importer des clés existantes, générer de nouvelles clés, mais également [output,url,_1,gérer]/supprimer des clés.ETNNoticePour des raisons de sécurité, l[output,apos]accès au shell n[output,apos]est pas permis par défaut.  Pour activer l[output,apos]accès au shell pour votre compte, il faut faxer ou envoyer par courrier une copie de votre permis de conduire, passeport ou de toute autre pièce d[output,apos]identité au service clientèle.
HTTP Code:Code HTTP :9>Set up a collection of rotating banner ads for your site.Configurez un jeu de bannières publicitaires pour votre site.Every Third HourUne heure sur troisDiscard (Not Recommended)Supprimer (non recommandé)%3My account approaches its disk quota.Mon compte approche de son quota d’espace disque.sPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Supprimez certains fichiers de ce compte ou demandez à votre administrateur système d’augmenter le quota d’espace disque du compte.\nThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.Le système a ajouté le domaine manquant « [_1] » afin de réparer les [asis,userdata] pour « [_2] ».7BCopying [asis,mysql] configuration from remote host …Copie de la configuration [asis,mysql] depuis l’hôte distant…B;The certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.Le certificat « [output,strong,_1] » a été supprimé.$<CountriesBritishIndianOceanTerritoryZone territoriale Britannique de l[output,apos]Océan IndienQaThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Le chargement de la clé privée a échoué : la demande ne contenait pas le champ « [_1] ».m|You will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Vous recevrez un e-mail à cette adresse lorsque la protection Leech sera utilisée pour rediriger les utilisateurs du site.5You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Vous pouvez modifier le logo affiché à l’aide de l’option Modifier les logos ou bien totalement personnaliser l’interface pour lui donner par exemple l’apparence de votre site Web en modifiant les pages de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], d’images, d’en-têtes/pieds de page et HTML.#Restore Email FiltersRestaurer les filtres de messagerie)NoRootLogin_legendDésactiver la connexion en tant que rootCountriesAndorraAndorre
SSCatGamesJeux*BURemoteUserUtilisateur distant (FTP/SCP uniquement) :Select NoneTout désélectionner#Go to Webmail LoginAccéder à la connexion au webmail-Send a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Envoyez une copie de tous les e-mails entrants à une autre adresse. Par exemple, transférez [output,strong,joe@example.com] vers [output,strong,joseph@example.com] pour n’avoir qu’une boîte de réception à vérifier. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].IJThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).L’index de départ ([_1]) dépasse le nombre total de résultats ([_2]).euThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.L’adresse e-mail par défaut reçoit tous les e-mails envoyés à une adresse e-mail non valide pour votre domaine.
SSCatLocalLocalL[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Remarque ]: Si vous ne cochez aucune case, le système supprimera le [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] du serveur de messagerie. Le système conservera tous les paramètres du serveur de messagerie, même si aucun n’est sélectionné. Pour réinstaller le [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] d’un serveur de messagerie, sélectionnez un serveur dans l’interface de sélection du serveur de messagerie.ipThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]Le système n’a pas pu générer le rapport, car il contenait des attributs inattendus : [list_and_quoted,_1](>Choose the new shared IP for “[_1]”:Choisissez la nouvelle adresse IP partagée de « [_1] » :The “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:La clé « [_1] » est actuellement « [_2] » pour vous connecter à ce compte. Pour modifier l’état de cette clé, cliquez sur le bouton ci-dessous :HQThe [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.Le serveur [asis,CalDAV/CardDAV] ne prend pas en charge la méthode « [_1] ».5ADedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dédiée à « [_1] », SSL installé en tant que « [_2] ».RcThe [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.L’[output,asis,IP] « [_1] » peut désormais être réutilisée comme nouveau serveur de noms.Password (default)Mot de passe (par défaut)VendorFournisseur#(Precondition failed)(Échec de la condition préalable)Sender Policy FrameworkSender Policy FrameworkXhAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le domaine supplémentaire « [_1] » ? MENUAddonRedirectionRedirection du domaine compagnonYmEmail Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.L’archivage des e-mails vous permet de stocker une copie de chaque message envoyé ou reçu par ce serveur.6MThe backup process on “[_1]” completed with errorsLe processus de sauvegarde sur « [_1] » s’est terminé avec des erreurs@FThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.Le certificat [asis,SSL] pour « [_1] » sur « [_2] » a expiré.~Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).La sauvegarde du [asis,FTP] distant sur « [_1] » a échoué, car le système n’a pas pu se connecter au serveur [asis,FTP] distant ([_2]).The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » a atteint [numf,_5] % de sa limite de bande passante ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].Le système n’a pas pu extraire les hôtes [asis,cphulkd], car la table « [_1] » est peut-être corrompue. L’erreur suivante a été retournée : [_2].
SSHKeyGenHeadGénérateur de clé SSHpWhen configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Lors de la configuration d’une réponse automatique, vous pouvez utiliser les balises suivantes pour insérer des informations dans l’e-mail de réponse :6BDelete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Supprimez la demande de signature de certificat pour « [_1] ».Bitmap ([asis,.bmp])Bitmap ([asis,.bmp])#.Name must be at least 5 characters.Le nom doit comporter au moins 5 caractères. GBSignButtonSigner le livre d[output,apos]orYour server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:Votre serveur a copié les valeurs par défaut à partir de votre cache et du fichier de valeurs par défaut de configuration ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) vers [asis,/var/cpanel/cpanel.config] et a généré les valeurs critiques suivantes :
Hide IconsMasquer les icônesNqLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Chargez cette page dans un navigateur Web plus récent (vous devrez peut-être utiliser un autre périphérique)./securityquestion-18Quel est le deuxième prénom de votre mère ?)5This archive contains no PostgreSQL data.Cette archive ne contient pas de données PostgreSQL.t[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Statistiques du code Perl] pour [list_and,_1] — Lignes : [numf,_2] Mots : [numf,_3]Taille : [format_bytes,_4]"Addon Domain AdditionsAjout de domaines supplémentairesIncoming Server:Serveur entrant :Bandwidth LimiterLimiteur de bande passante
__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/lang/french: '1429085987'
  /usr/local/cpanel/lang/french-utf8: '1429085987'
  /usr/local/cpanel/locale/fr.yaml: '1461831431'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/human/fr.yaml: '1429086032'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/fr.yaml: '1429086122'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/fr.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/fr.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/human/fr.yaml
  - /usr/local/cpanel/lang/french-utf8
  - /usr/local/cpanel/lang/french
35There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].Il [numerate,_1,y a,y a] [quant,_1,erreur, erreurs].		Nickname:Surnom :SFAddBeginsCommenceqPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Les plug-ins vous permettent d’ajouter des liens de l’interface [asis,cPanel] vers vos propres applications ou des sites tiers.@@Installed the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Certificat installé sur le domaine non contrôlé « [_1] ».SMTP ServerServeur SMTPDedicated to: [_1]Dédiée à : [_1]*cPanel Plugin File GeneratorGénérateur de fichiers de plug-in cPanelCPPDUserRemovedUserPreLes permissions d[output,apos]accès pour l[output,apos]utilisateurZThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].La période de conservation des archives de « [_1] » pour tous les nouveaux domaines est à présent définie sur [quant,_2, jour, jours].%/Cannot have multiple collapsed groupsImpossible d’avoir plusieurs groupes réduits
ASIAccountsMLListes de destinataires :ARBodyCorps :vOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Ouvrez le fichier zip qui contient le script de démarrage rapide. Le navigateur Safari procède automatiquement à la décompression. Les utilisateurs de Safari peuvent ignorer cette étape.
SSCatOtherAutre14This interface does not interact with “[_1]”.Cette interface n’interagit pas avec « [_1] ».“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”« L’option Autoriser les applications qui ne sont pas enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] à s’exécuter lorsque l’utilisateur est connecté en tant que revendeur à WHM » est sélectionnée dans « [output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3] ».

CompressedCompressé+EYou have not selected any vendor rule sets.Vous n’avez sélectionné aucun ensemble de règles de fournisseur.,Reload Whitelist from ServerRecharger la liste blanche depuis le serveurJ`Share your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Partagez votre certificat SSL principal avec d’autres utilisateurs en sélectionnant Partager.CountriesLiberiaLiberiaLbThere was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Erreur lors de [boolean,_1,l’activation,la désactivation] de la protection contre les hotlinks.Set TTLsDéfinir les TTLThe system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.Impossible d’enregistrer votre document en encodage « [_1] ». Il contient probablement des caractères incompatibles avec « [_1] ».;securityquestion-26Quel était le prénom de votre témoin à votre mariage ?kxYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.La limite d’utilisation de bande passante est calculée en fonction de la bande passante allouée à tous vos comptes.(MIMEListDomainTypes MIME définis au niveau du domaineYou can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Vous pouvez vérifier le webmail d’un compte en vous connectant à [output,url,_1,id,_2] avec le nom d’utilisateur complet (user@domain.com) et le mot de passe associés à ce compte ou en cliquant sur l’icône ci-dessous.Display Test ConditionAfficher la condition du test#RDomain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Les alias de domaine rendent votre site Web accessible à partir d’un autre nom de domaine. Par exemple, vous pouvez faire en sorte que [output,strong,www.example.net] et [output,strong,www.example.org] affichent le contenu de [output,strong,www.example.com]. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].DN[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords]Gestionnaire de [output,abbr,stats,statistiques][comment,search text keywords]KMFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Les fichiers placés dans ce répertoire ne seront pas visibles sur Internet..7[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Domaine de serveur,title] : « [_1]» RThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.La période de conservation des archives de l’e-mail « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur « [_3] ».VuFailed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.L’ajout de « [_1] » à « [_2] » a échoué : [asis,/sbin/ip] s’est terminé avec le statut « [_3] ».*This suspends these users.Cela permet de suspendre ces utilisateurs.NautilusNautilus,Install a New ChatroomInstaller une nouvelle salle de conversation Change Site’s IP AddressModifier l’adresse IP du siteEmail ForwardersRedirecteurs d’e-mailsChild process time-out.Expiration du processus enfant.6MThe system recalculates disk space usage once per day.Le système recalcule l’utilisation de l’espace disque une fois par jour.>JSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin est une marque commerciale de l’Apache Software Foundation. [output,strong,Warning]:[output,strong,Avertissement] :akThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.La propriété des fichiers est rétablie sur l’utilisateur « personne » dans le répertoire de base.!description-confirmmsg-BoxTrapperVous permet de modifier les réponses que les expéditeurs de messages reçoivent après avoir envoyé un message à un compte supportant BoxTrapper.@nUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.La configuration de [boolean,_1,l’ancienne sauvegarde,la sauvegarde] pour « [_2] » a été mise à jour..Add a User to a DatabaseAjouter un utilisateur à une base de données-?Select the account that needs a new password:Sélectionnez le compte qui requiert un nouveau mot de passe :7=This setting controls the behavior of the rules engine.Ce paramètre contrôle le comportement du moteur de règles.'0You have removed the vendor “[_1]”.Vous avez supprimé le fournisseur « [_1] ».Before You StartAvant de démarrerEYUnable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]Impossible de mettre à jour automatiquement la configuration d’[asis,Exim] sur : [_1]AF[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.Liste Ignorer [asis,Boxtrapper] pour « [output,class,_1,status] ». BlackBerry® FastMail ServiceService FastMail de BlackBerry®Info:Infos :Leech Notification Email:E-mail de notification Leech :BRLink origin file “[_1]” exists, this really should not happen.Le fichier d’origine du lien « [_1] » existe ; cela ne devrait pas arriver.We recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).Nous recommandons aux utilisateurs de gérer des sous-domaines individuels (par exemple, « [_1] » et « [_2] ») plutôt qu’un seul domaine avec un caractère générique (par exemple, « [_3] »).When you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Lorsque vous tentez de vous connecter au serveur distant, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compare les clés publique et privée. Si elles correspondent, [asis,SSH] autorise la connexion.5)You have successfully created the package “[_1]”.Vous avez créé le package « [_1] ».View DetailsAfficher les détailsPZYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Vous devez renseigner le champ Serveur de noms avant d’attribuer une adresse [asis,IP].
CNTJavaAlert2Vous êtes déjà au minimum.;<Otherwise, users will see an internal server error message.Sinon, un message d’erreur interne au serveur s’affiche.2AMailing Lists: Administrator Privileges DelegationListes de diffusion : Délégation de privilèges administrateur3LRestoring the database “[_1]” as “[_2]” …Restauration de la base de données « [_1] » en tant que « [_2] »…Vendors:Fournisseurs :=If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Si vous renommez cette base de données, vous ne pourrez pas rétablir le nom « [_1] ». Ceci est dû au fait que l’ancien nom ne comporte pas le préfixe de nom d’utilisateur (« [_2] ») que ce système exige pour toutes les nouvelles bases de données et tous les nouveaux utilisateurs de base de données. Si vous avez besoin d’un nom sans préfixe, contactez l’administrateur de votre serveur.2domainadmin-masterNe peut pas changer le point d[output,apos]entrée The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]Le serveur a détecté qu’une clé SSH de l’utilisateur « [_1] » dans l’ID de ticket « [_2] » et le serveur « [_3] » existe déjà. Exécutez le script [asis,cPanel] suivant et actualisez votre navigateur : [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]rExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Les sites Web externes peuvent toujours inclure des liens vers des types de fichiers non spécifiés ci-dessous (par exemple, fichiers [asis,.html]).(!The system experienced an unknown error.Une erreur inconnue est survenue.FMFileOpTextPostFile :JIf you need more disk space, contact you service provider.Si vous avez besoin de plus d’espace disque, contactez votre hébergeur.j[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.[asis,cPanel amp() WHM] a intégré de nouvelles fonctionnalités dans cette mise à niveau. Les paramètres actuels de ces fonctionnalités sont présentés.You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à ajouter l’utilisateur « [_2] » à la base de données « [_3] », car aucun mot de passe n’est défini pour cet utilisateur.If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Si votre utilisateur doit héberger du contenu SSL pour des clients qui ne prennent pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], une adresse IP dédiée est requise.Adding IP range …Ajout de la plage IP…,Manage root’s SSH KeysGérer les clés SSH de l’utilisateur rootDomains:Domaines :JDThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.Délai d’attente d’une réponse du serveur distant, en secondes.PGP10241024QYGlobal Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtres e-mail globaux filtrer filtrage au niveau du compte[comment,search text keywords]To find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Pour en savoir plus sur la création de packages de compte personnalisés et les modules de restauration (anciennement appelés remplacements), consultez la documentation disponible [output,url,_1,ici,target,_blank].KThe default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.Le compte de messagerie par défaut est utilisé pour récupérer les e-mails qui ne sont pas acheminés. Le nom d’utilisateur et le mot de passe du compte par défaut correspondent à ceux que vous utilisez pour vous connecter à votre compte cPanel. Le compte par défaut ne peut pas être supprimé et ne comporte aucun quota.jThe userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.Le fichier de données utilisateur « [_1] » n’a pas pu être chargé, car il dépasse la taille maximale de « [_2] » octets.)popadmin-bademailMauvais format de courrier électronique.CountriesCzechRepublicRépublique Tchèque!3Could not unlink “[_1]”: [_2]Impossible de supprimer le lien « [_1] » : [_2]56The number should be less than or equal to [numf,_1].Le nombre doit être inférieur ou égal à [numf,_1].tuesdayMardib“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].« [_1] » upload error: La taille du fichier « [_2] » dépasse la taille de chargement maximale autorisée ([format_bytes,_3]).Manage GuestbookGérer le livre d’orIgnoreIgnorer	Apache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Les gestionnaires Apache contrôlent la façon dont le logiciel du serveur Web d’Apache gère certains types de fichiers et extensions pour votre site. Apache est préconfiguré pour la gestion des scripts CGI et des fichiers analysés côté serveur. Vous pouvez configurer Apache pour gérer un nouveau type de fichier avec un gestionnaire existant en ajoutant manuellement le gestionnaire et l’extension ci-dessous. Par exemple, pour que le serveur traite les fichiers portant l’extension [output,em,.example] comme des fichiers CGI, indiquez « cgi-script » sous [output,em,Gestionnaire] et « .example » sous [output,em,Extension(s)].$You must specify a source host.Vous devez indiquer un hôte source.MinuteMinute1;The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.Le domaine « [_1] » n’appartient pas à « [_2] ».Add FTP AccountAjouter un compte FTP+:Click the “[output,url,_1,Backup]” tab.Cliquez sur l’onglet « [output,url,_1,Sauvegarde] ».SFAddSubjectSujet :)+Do not respond to this automated message.Ne répondez pas à ce message automatique.INDXDiskAvailableEspace disque disponible)6Vendor Configuration is a required field.Le champ Configuration du fournisseur est obligatoire.~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Ce serveur est exposé aux attaques de types cross site request forgery et cross site scripting, car les jetons de sécurité sont désactivés.+.Are you sure you wish to remove “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [_1] » ?;J[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1]L’exécution de [asis,sshcontrol] a rencontré une erreur fatale : [_1],Changes since 3.0-Alpha:Modifications depuis la version 3.0-Alpha :RYou may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Si le texte de votre fichier se présente de la façon suivante, cela peut signifier que vous n’avez pas sélectionné l’encodage approprié :URLURL [asis,Java] [asis,SSH] LoginConnexion [asis,SSH] [asis,Java]JoLog Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.L’archivage des journaux permet aux utilisateurs de conserver une copie des journaux d’accès à leur site.&,You must type a name for your package.Vous devez saisir un nom pour votre package.7=You cannot submit a report for a rule that you created.Vous ne pouvez pas signaler une règle que vous avez créée.You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.Vous ne pouvez pas utiliser le mot de passe sélectionné, car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1].BNInfoLa logiciel Entropy Banner permet de gérer les bannières: téléversement, suppression, changement de la priorité d[output,apos]affichage ou de la cible URL de vos bannières.*2The system could not load the module: [_1]Le système n’a pas pu charger le module : [_1]
SPMessage3endmaintenant.XrPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Saisissez-le dans votre navigateur ou utilisez l’une des URL suivantes pour réinitialiser votre mot de passe :EMAILAddAjouter un compte4A“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.« [_1] » n’est pas un numéro de port [asis,TCP/IP] valide.$+Apply Certificate to Another ServiceAppliquer le certificat à un autre service%+The parameter “[_1]” is required.Le paramètre « [_1] » est obligatoire.If you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Vous pouvez mettre à jour la plupart de ces paramètres dans l’interface Paramètres de réglage de WHM ou modifier manuellement le fichier [asis,/var/cpanel/cpanel.config].Show [numf,500]Afficher [numf,500]BHThe system started the following [asis,Ruby on Rails] application:Le système a démarré l’application [asis,Ruby on Rails] suivante :MXYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Vous pouvez accéder rapidement à l’aide en cliquant sur le bouton Aide d’une page.KT[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] : [output,strong,_1] - [_2]6>Click to change the password on your Web Disk account.Cliquez pour changer le mot de passe de votre compte Web Disk.KBThe maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].Ce champ accepte au maximum [quant,_1, caractère, caractères].}The system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création de la réponse automatique « [output,inline,_1,class,error_details] ».<SSorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.Désolé, le nom d’utilisateur FTP ne doit pas comporter plus de 25 caractères.mOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Vous ne pouvez configurer qu’une seule version de [asis,PHP] avec le gestionnaire [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object].jWe [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.Nous vous recommandons [output,strong,fortement] d’utiliser le générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.The SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:Le certificat SSL prend également en charge [numerate,_1,this domain,these domains], mais [numerate,_1,this domain does,these domains do] de ne pas consulter le site Web SSL mentionné ci-dessus:1KRebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Régénération de la base de données « [_1] » comme uid « [_2] »."-[asis,Greylisting] is now enabled.Le [asis,Greylisting] est maintenant activé..FOverwrite local databases regardless of owner.Écrasez les bases de données locales quel que soit le propriétaire.#+Add Neighboring [asis,IP] AddressesAjouter les adresses [asis,IP] de voisinage(At half past the hour.)(30 minutes après l’heure.),LNot all restore tasks may have been deleted.Les tâches de restauration n’ont peut-être pas toutes été supprimées.That is not a valid domain.Ce domaine n’est pas valide.8The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].Le nom de base de données « [_1] » comporte [quant,_2, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères]. Les noms de bases de données Postgresql ne peuvent pas comporter plus de [quant,_3, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères].	EANewpassNouveau mot de passe :#“[_1]” removed the account.« [_1] » a supprimé le compte.Guardian LogJournal Guardian9JApplication names cannot contain more than 15 characters.Les noms d’application ne peuvent pas comporter plus de 15 caractères.3:Email address cannot be longer than 128 characters.L’adresse e-mail ne peut pas dépasser 128 caractères.R_[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.[asis,cPanel] a rencontré un problème lors de la tentative de suppression du domaine parqué.CountriesUkraineUkraineNon Alpha CharactersCaractères non alphabétiquesSee all dataAfficher toutes les données“[_1]” already exists.« [_1] » existe déjà.It is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Il est vivement conseillé de créer uniquement des sites Web SSL pour les domaines contrôlés par les utilisateurs en tant que domaine principal, domaine parqué, sous-domaine ou domaine supplémentaire.{Update package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Mettez le package « [_1] » à jour avec ces nouvelles valeurs. (Les valeurs seront propagées à tous les comptes sous le package « [_1] ».))$Remove these extensions from the package.Supprimez ces extensions du package.If you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Si vous utilisez une solution de facturation à distance, vous devrez probablement configurer une clé d’accès distant sur l’ensemble de vos serveurs cPanel et WHM.Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Désolé, le mot de passe sélectionné ne peut pas être utilisé, car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1]. 8service_exim-altport_descriptionPermet à exim de faire de l[output,apos]écoute de portMonthly backups.Sauvegardes mensuelles.9>The given CA bundle does not match the given certificate.Le fichier CA fourni ne correspond pas au certificat indiqué.EVTap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Appuyez sur le bouton [output,class,Play Store,title] depuis l’écran d’accueil :Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,File Manager,id,_2] pour afficher les données d’utilisation de chaque fichier et la fonctionnalité [output,url,_3,MySQL,id,_4] pour afficher les données de chaque base de données. -Restore Reseller Privileges: yesRestaurer les privilèges du revendeur : oui(Upload of “[_1]” succeeded.Le chargement de « [_1] » a réussi.
Add ForwarderAjouter un redirecteurInfected FilesFichiers infectésCancel SubmissionAnnuler la soumissionotClick the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Cliquez sur le bouton [output,class,Connexion,mobile-button]. Le dossier du [output,class,Web Disk,title] s’ouvre.(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Il doit s’agir d’un répertoire, d’un lecteur ou d’un point de montage disposant d’un espace au moins deux fois supérieur à l’espace de toutes vos partitions [asis,/home*]. Le réglage de ce paramètre sur [asis,/home] est [output,strong,vivement déconseillé].)L[You must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Vous devez disposer d’une adresse IP dédiée pour pouvoir supprimer SSL d’un domaine.Q`Are you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?Voulez-vous vraiment supprimer l’utilisateur « [_1] » de la base de données « [_2] » ?"Address ImporterOutil d’importation d’adresses
1BUDBRestoringRestauration en cours pour de la base de données)Legacy Backup ConfigurationConfiguration d’une ancienne sauvegarde-This message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.Ce message vous est envoyé pour vous informer que le compte « [_1] » est associé à l’ID utilisateur 0 (privilèges root). Cela signifie que votre système est peut-être compromis. Nous vous recommandons de vérifier que votre système n’est pas compromis afin d’en assurer la sécurité.(Set up security questions.Définissez des questions de sécurité.FNReselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Resélectionnez « Adresse IP dédiée » pour [numerate,_2,compte,comptes]!Create An Interface ElementCréer un élément d’interface	ContinueContinuer]fYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Vous devez installer un module [asis,Perl] pour pouvoir l’utiliser dans un programme en [asis,Perl].g[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Remarque ]: L’enregistrement d’[asis,AppConfig] est nécessaire pour [asis,cPanel] 11.42 ou version ultérieure.&'Per Account and Entire MySQL DirectoryPar compte et répertoire MySQL completGeneric NotificationsNotifications génériques6Edit Blacklisted SMTP IPsModifier les adresses IP SMTP figurant sur liste noireInterface HelpAide de l’interfaceCommand Line PathChemin de la ligne de commandeRemove Access HostSupprimer l’hôte d’accès+INo username was provided to create account.Aucun nom d’utilisateur n’a été fourni pour la création du compte.?JThe existing virtual host was updated with the new certificate.L’hôte virtuel existant a été mis à jour avec le nouveau certificat.Backup ConfigurationConfiguration de la sauvegarde[quant,_1,bit,bits][quant,_1, bit, bits]5>[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1]Installation manuelle de [asis,CloudLinux] requise sur : [_1]FDPJPassDontMatchDésolé, les mot de passes ne correspondent pas. Veuillez réessayer.0AYou have deleted all records from the whitelist.Vous avez supprimé tous les enregistrements de la liste blanche.You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.Le partage de certificats SSL n’est pas activé. Vos utilisateurs peuvent voir le certificat SSL partagé sur le système activé par l’administrateur du serveur. Ce certificat est : « [output,strong,_1]» .*Subdomain or FTP Username:Sous-domaine ou nom d’utilisateur FTP : 1Reload Trusted Hosts from ServerRecharger les hôtes certifiés depuis le serveur@FThis runs after an individual user’s statistics are processed.S’exécute après le traitement des statistiques d’un utilisateur.TChangePassChanger de mot de passeBad GatewayPasserelle incorrecteAHaddedHandlerPreLe gestionnaire Apache`Blocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.Le blocage est désactivé pour cette étape. Les hooks de cette étape ne peuvent pas empêcher l’exécution de l’événement.Log OutDéconnexion'Add a New Email AccountAjouter un nouveau compte de messagerie ,Deleting SSL host “[_1]” …Suppression de l’hôte SSL « [_1] »…Expiration TimeHeure d’expiration4Unable to save spamd settings.Impossible d’enregistrer les paramètres de spamd.PausedMis(e) en pause2You have unsaved changes.Vos modifications n’ont pas été enregistrées.<EYou can do this by adding the following code to your script:Pour ce faire, vous pouvez ajouter le code suivant à votre script :Incoming Mail ServerServeur de messagerie entrant
cSPMessage1SpamAssassin est un filtre automatique du courrier qui utilise plusieurs algorithmes heuristiques différents pour identifier les « pourriels » (courriels indésirables) par leur en-tête ou leur contenu.  SpamAssassin donne à chaque courriel un score qui reflète la probabilité qu[output,apos]il soit indésirable, puis identifie et marque les courriels dont ce score dépasse une valeur seuil que vous fixez.  Le score d[output,apos]un courriel est calculé par SpamAssassin en additionnant des scores partiels qui dépendent de caractéristiques que manifeste régulièrement le courrier indésirable."The Subject field cannot be empty.Le champ Objet est obligatoire.SystemSystèmeservice_syslogd_pretty_nameDémon de log système(MENUSetupAnonAccessEtablir l[output,apos]accès anonyme FTPHJ[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type RemovedType [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] supprimé*2[asis,FTP] login to “[_1]” successful.La connexion [asis,FTP] à « [_1] » a réussi.;JDelegate administrative privileges to the selected user(s).Déléguez des privilèges administratifs aux utilisateurs sélectionnés.Big log list preview:Aperçu de la liste :	Rows:Lignes :service_tailwatchd_pretty_nameDémon TailWatchThe configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.Le fichier de configuration contenant la règle « [_1] » est désactivé. Qu’elle soit activée ou désactivée, la règle n’aura aucun effet visible tant que vous n’aurez pas activé le fichier de configuration pour le fournisseur « [_2] ».	List NameNom de la liste\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Processus de serveur Web de ce système actuellement exécutés comme utilisateur. Pour des raisons de sécurité, [asis,mod_userdir] est désactivé dans ce cas. Par conséquent, tout changement effectué dans cette interface ne s’applique que lorsque [asis,mod_userdir] est activé. Pour utiliser [asis,mod_userdir], vous devez désactiver [asis,mod_ruid2] et [asis,mpm_itk], puis recompiler [asis,EasyApache].Zone Information:Informations de zone :WYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.Vous pouvez également mettre à jour la plupart de ces paramètres dans l’interface « Paramètres de réglage » de [asis,WHM’s].
ASIPathWebChemin web du compte
Redirects ToRedirige versThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP par adresse IP ne peut pas dépasser quatre chiffres.Vertical paddingRemplissage verticalxClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Cliquez ici pour consulter les statistiques [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pour « [output,strong,_1] ».
INDXBandwidthBande passante (ce mois-ci)!'Invalid IP address or range: [_1]Adresse IP ou plage non valide : [_1]$*Outgoing Mailing List Email MessagesMessages sortants de la liste de diffusion&[output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,REMARQUE :] Votre compte de messagerie par défaut est configuré pour rejeter les e-mails entrants ou les transférer vers un autre compte. Pour trouver la destination par défaut des e-mails de votre domaine, rendez-vous dans l’interface [output,url,_1,Adresse par défaut].+Random [asis,HTML] GeneratorGénérateur de code [asis,HTML] aléatoireRnThe system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu extraire le mot de passe de la base de données [asis,modsec] de « [_1] » : [_2];SSite Software addons software[comment,search text keywords]Logiciel du site logiciel de modules complémentaires[comment,search text keywords]Range savedPlage enregistréeBWHeadBande passanteGSThis page allows you to select the backup options for individual users.Cette page vous permet de sélectionner les options de sauvegarde des utilisateurs.IhDatabase names are limited to 64 characters or less. Database not createdLe nom des bases de données ne peut pas comporter plus de 64 caractères. Base de données non créée+3Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsAffichage des enregistrements [_1] à [_2] sur [_3]
EFDestinationDestination"(Provide or retrieve a certificate.Fournissez ou récupérez un certificat.9EHARedirectHeadRediriger votre domaine ou un sous-répertoire quelconque'2This runs after an account is modified.S’exécute après la modification d’un compte.05Type “WebDAV Navigator” into the search box.Saisissez WebDAV Navigator dans la zone de recherche.← Go Back to “[_1]”← Revenir à « [_1] »ADatabase User Restore OptionsOptions de restauration de l’utilisateur de la base de donnéesBefore you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Avant d’installer un certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pour un domaine non mentionné ci-dessous, vous devez associer le domaine à votre compte sous l’un des intitulés suivants :zThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].Le bit setuid nécessaire n’est pas défini pour le programme requis, [asis,su]. Définissez les autorisations appropriées sur le programme, [asis,su].#[_1]: “[_2]” → “[_3]”[_1]: « [_2]»  → « [_3]» ]^Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.La valeur de cette option peut également être une adresse IP spécifique dédiée au compte.oTo check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Pour consulter vos e-mails par l’intermédiaire d’une application de bureau, indiquez les informations de votre compte dans cette application.
Email FiltersFiltres de messagerieRange already existsLa plage existe déjà.	Stage:Étape :v[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] est un outil de filtrage des e-mails qui identifie les spams. Cet outil de filtrage intelligent utilise divers tests pour identifier les e-mails non sollicités envoyés en masse, aussi appelés spams. Ces tests examinent les en-têtes et le contenu des e-mails et permettent d’établir des classements à l’aide de méthodes statistiques complexes. Pour en savoir plus, consultez [output,url,_1,spamassassin.apache.org]29The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.Le lien symbolique « [_1] » pointe vers « [_2] ».G\Failed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]Impossible d’obtenir les résultats de ssh-test en raison d’une erreur HTTP [_1] : [_2] +Address “[_1]” is not bound.L’adresse « [_1] » n’est pas liée.4@Screen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Capture d’écran de l’installation de WebDAV Navigator Lite.M\The system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]<GRemoving WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Suppression des directives contrôlées par WHM de [asis,modsec2.conf].DaNo certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.Aucun certificat n’a été trouvé pour « [_1] » dans le magasin de données SSL installé.@Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Votre système dispose de [format_bytes,_1] de mémoire disponible, vous devez donc ne pas utiliser plus de [quant,_2,thread de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration] pour éviter une dégradation importante des performances.No Search ResultsAucun résultat de rechercheIPDMIPorDomainAdresse IP ou domaine :!Hide Control DataMasquer les données de contrôle)Help Button Background HoverArrière-plan du bouton d’aide survolé
"Locale EditorÉditeur de paramètres régionaux+.The list should contain one entry per line.La liste doit comporter une entrée par ligne.%Delivery Event DetailsDétails de l’événement de remise&Update System SoftwareMettre à jour le logiciel du système<VYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Vous êtes sur le point de désactiver Mail SNI sur le ou les domaines sélectionnés.KPSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Connexion sécurisée ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) non disponible.!MLCreateCréer une liste de destinataires83This field may not contain any uppercase letters ([_1]).Ce champ ne peut pas contenir de majuscules ([_1]).?Use this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Utilisez ce formulaire pour générer une nouvelle demande de signature de certificat pour votre domaine. Pour finaliser l’achat de votre certificat, votre autorité de certification SSL exigera une demande de signature. Votre autorité de certification peut demander des informations spécifiques dans le formulaire ci-dessous. Vérifiez les exigences relatives aux CSR pour le serveur Web Apache.Information:Informations :7ADry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Mode d’essai. Aucune tentative de mise à jour de « [_1] ».ZWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Avertissement : la modification du package d’un utilisateur n’a aucun effet sur ses paramètres d’authentification Digest.4Select Vendor Rule SetsSélectionner les ensemble de règles de fournisseurDatabase not provided.Base de données non fournie."5security-question-answer-maxlengthLa réponse ne peut contenir plus de 128 caractères.|[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,REMARQUE] : Pour ne pas perdre vos modifications, vous [output,em,devez] sélectionner cette option avant d’effectuer tout autre changement.'Unique Identifier is required.L’identifiant unique est obligatoire.C[[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Avertissement : ] cette fonctionnalité s’exécute sur le système réel.)Double-click the file’s icon.Double-cliquez sur l’icône du fichier.]o[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedLe changement de version de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de « [_1] » vers « [_2] » est bloqué\vThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].Le système n’a pas pu récupérer d’informations sur le serveur distant lors de la phase préliminaire [numf,_1].Cenable_chkservd_confirmCette action activera chkservd.  Est-ce ce que vous voulez faire ?gyYou are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Vous n’êtes plus connecté au portail d’assistance [asis,cPanel] ; actualisez votre navigateur et connectez-vous !Please provide a certificate.Fournissez un certificat.HXYour server will approve all of the hosts that you specify to send mail.Votre serveur approuvera tous les hôtes que vous spécifiez pour l’envoi d’e-mails.Use SSLUtiliser SSLThe system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Le système n’a pas trouvé de nom adapté pour l’utilisateur de base de données PostgreSQL de l’archive « [_1] » sur ce système en raison d’une erreur : [_2]EHNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.Nombre de connexions à l’enfant spamd avant l’abandon du processus.IRPlease correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Corrigez les erreurs identifiées ci-dessus avant d’exécuter la mise à niveau.The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.L’éditeur de personnalisation vous permet de modifier les images qui apparaissent en haut et en bas de l’interface, ainsi que les icônes de l’interface [output,em,Accueil].uThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.La sauvegarde a été chargée avec « [_1] » sur le serveur « [_2] » en tant qu’utilisateur « [_3] » dans le répertoire « [_4] ».
CountriesCaymanIslandsIles Caïmans 3SSH Password Authorization TweakAdaptation de l’autorisation par mot de passe SSHASIVerMySQLVersion  MySQLU[The last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.Les dernières lignes de ces journaux sont incluses dans l’ordre inverse dans ce message.	End Time:Heure de fin :Unknown action: [_1]Action inconnue : [_1]>HThe system could not locate the owner of the specified domain.Le système n’a pas pu trouver le propriétaire du domaine spécifié.FridayVendrediSearch RecipientsRechercher des destinatairesI]Content compression is now enabled for [output,class,all,status] content.La compression du contenu est maintenant activée pour [output,class,tout,status] le contenu.jxLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].La prise en charge à long terme de cette version [is_future,_1,expirera,a expiré] le [datetime,_1,date_format_medium].NLHeadFichier non trouvé8A[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,Aucun ticket] n’est en attente d’autorisation.@DScans will automatically stop if they run for more than one day.Les analyses s’arrêtent automatiquement au bout d’une journée.$Advanced Guestbook SetupConfiguration d’Advanced Guestbook"Enter a domain to look up:Entrez un domaine à rechercher :The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » a atteint sa limite de bande passante ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).5PYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Vous avez activé le chargement au démarrage pour l’application « [_1] ».Install a Perl ModuleInstaller un module PerlRevoking access …Révocation de l’accès…,Could not make “[_1]”: [_2]Impossible d’effectuer « [_1] » : [_2]Release TierNiveau ReleaseAccount SuspendedCompte suspenduInteractive upgrade.Mise à niveau interactive.Common Settings:Paramètres communs :Enable DNS clusteringActiver le clustering DNSUse the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Pour nous contacter à propos de votre compte d’hébergement, utilisez le formulaire ci-dessous. Soyez aussi exhaustif que possible lors de la description de votre problème, lorsque vous posez une question ou lorsque vous faites un commentaire.6EChecksum Failed: The file transfer was not successful!Échec du total de contrôle : le transfert du fichier a échoué !`{Expanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Augmentation de la quantité de données disponibles via PERFORMANCE_SCHEMA et amélioration du contrôle des performances.:F[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Remarque :] [quant,_1, caractère, caractères] max.:Because your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication], tous les sites Web SSL qui présentent la même adresse IP doivent utiliser le même certificat SSL. Un utilisateur [asis,cPanel] doit également posséder une adresse IP dédiée pour créer des sites Web SSL sur ce serveur.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Votre système dispose de [format_bytes,_1] de mémoire disponible et de [quant,_2, UC, UC]. Vous ne devez donc pas utiliser plus de [quant,_3,thread de restauration,threads de restauration] pour éviter une dégradation importante des performances.For search string:Pour la chaîne de recherche :#1This protects your inbox from spam.Cela protège votre boîte de réception du spam.;@There are no more available IP addresses in the range: [_1]Plus aucune adresse IP n’est disponible dans la plage : [_1]SSL Certificate ListListe des certificats SSLUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,gestionnaire de fichiers] pour afficher les données d’utilisation du disque pour les fichiers individuels, ainsi que l’interface principale [output,url,_2,MySQL] pour afficher les données des bases de données individuelles.qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à créer un utilisateur de base de données nommé « [_2] », car un utilisateur portant ce nom existe déjà.YbSelect the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Sélectionnez le bouton [output,class,WebDav,mobile-button] et entrez les informations requises :
Download FileTélécharger le fichierUnable to locate file.Fichier introuvable.I^This message was discarded by an email filter or spam detection software.Ce message a été rejeté par un filtre de messagerie ou un logiciel de détection des spams.	Edit IconModifier l’icôneReview QueueExaminer la file d’attentehThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Le système n’a pas pu reculer le pointeur de [quant,_1, octet, octets] pour un fichier en raison de l’erreur suivante : [_2]User SelectionSélection de l’utilisateurXTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux.[asis,Variables] ReferenceRéférence [asis,Variables] (At one quarter until the hour.)(15 minutes avant l’heure.)	DedicatedDédiée/EFetching current backups from remote server …Récupération des sauvegardes actuelles depuis le serveur distant…2BThe system cannot alter a user without a password.Le système ne peut pas modifier un utilisateur sans mot de passe. 7This recreates account packages.Cette action permet de recréer les packages du compte.Suggested SizeTaille suggérée$(Proxy authentication required)(Authentification proxy obligatoire)&*[output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Port :,title] « [_1]» .!Copy HomedirCopier le répertoire d’accueil
CLMakeHTMLProduire le code HTML-<This message was saved into an email archive.Ce message a été enregistré dans une archive d’e-mails.Passive OS FingerprintingOS Fingerprinting passifjApplications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].L’enregistrement auprès d’[asis,AppConfig] des applications qui s’exécutent lorsque l’utilisateur est connecté en tant que root ne sera pas forcé.MySQL/MariaDB UpgradeMise à niveau de MySQL/MariaDBUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers] pour afficher les données d’utilisation du disque pour les fichiers individuels, ainsi que la page principale [output,url,_2,MySQL] pour afficher les données des bases de données individuelles.The system is changing …Le système modifie…
Auto ConfigConfig. auto.
Dedicated IP?Adresse IP dédiée ??NAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Essayez de désactiver tous les fichiers de configuration pour ce fournisseur.&Your password has been changed!Votre mot de passe a été modifié !{[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installé en tant que « [_3] », avec les alias [list_and,_4].There are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.Un fichier de zone de domaine comporte plusieurs types d’enregistrements. Cette interface vous permet de créer et de modifier des enregistrements [asis,A] et [output,acronym,CNAME,Canonical Name].Restore WizardAssistant de restauration"6Could not download test file: [_1]Impossible de télécharger le fichier de test : [_1]CKChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement de la limite de bande passante de « [_1] » par « [_2] ».&0The subdomain “[_1]” is not valid.Le sous-domaine « [_1] » n’est pas valide.Done!Terminé !"Table Background ImageImage d’arrière-plan du tableau+2Authentication is required for [asis,IMAP].Une authentification est requise pour [asis,IMAP].GWUnless a new password is specified, the existing password will be used.Si aucun nouveau mot de passe n’est indiqué, le mot de passe existant sera utilisé.!3Reset to remove advanced filters.Réinitialisez pour supprimer les filtres avancés.MENUSpamAssassinSpamAssassinEnable Apache SpamAssassin™Activer Apache SpamAssassin™*?Upgrading your board is not yet available.La mise à niveau de votre forum n’est pas encore disponible.*0Manage which Apache log files are rotated.Gérez la rotation des fichiers journaux Apache.Filter/Alias FileFiltre/Fichier d’aliasCountriesNorfolkIslandNorfolkLogin redirectRedirection de connexiongFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Par exemple, vous pouvez configurer une tâche [asis,cron] pour supprimer chaque semaine les fichiers temporaires afin de libérer de l’espace disque.$Email Pipe RepairRéparation du processus d’e-mails
Dedicated IPsAdresses IP dédiéesDKIMDKIM$/Decoded Certificate Signing Request:Demande de signature de certificat décodée :(Update log preview:Mettre à jour l’aperçu du journal :Copy DatabasesCopier les bases de données81You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Vous avez ajouté « [_1] » à la liste noire.3JThe system cannot delete a user without a username.Le système ne peut pas supprimer un utilisateur sans nom d’utilisateur.Delete this cron job?Supprimer cette tâche Cron ?_s[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Les packages [asis,PHP] sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en [asis,PHP].TTcPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.cPanel® ne traduit pas les chaînes. Vous devrez effectuer vos propres traductions.	MoveDéplacerCDJanJan#Certificate Signing RequestsDemandes de signature de certificat/Change Root PasswordChanger le mot de passe de l’utilisateur root4MDo not send email notification of backup completion.N’envoyez aucune notification par e-mail une fois la sauvegarde effectuée.FOMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Nombre maximum (total) de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]")Unable to create a session object.Impossible de créer un objet de session.#3Unable to save the file “[_1]”.Impossible d’enregistrer le fichier « [_1] ».)Help panel background left.Arrière-plan gauche du panneau d’aide.DYYou have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Vous avez correctement activé les mises à jour automatiques pour le fournisseur : [_1]ILContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Adressez-vous au fournisseur de la licence avant de contacter [asis,cPanel]./FMTrashRestoreInfoCliquer sur un objet ci-dessous pour restaurer.End TimeHeure de fin%Backup SQL DatabasesSauvegarder les bases de données SQLThe system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]Le système n’a pas pu ouvrir un socket du domaine « [_1] » et de type « [_2] » à l’aide du protocole « [_3] » en raison d’une erreur : [_4]
AdministratorAdministrateur ,The Blocked Users list is empty.La liste d’utilisateurs bloqués est vide."Authority Issued CertificateCertificat émis par une autoritéPGPModifyKeyModifier les clés2DDelete this message and add sender to Ignore List.Supprimez ce message et ajoutez l’expéditeur à la liste Ignorer.BHThe system has installed your new image, which is displayed above.Le système a installé votre nouvelle image, qui s’affiche ci-dessus.t~[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,REMARQUE] : Si vous autorisez une clé identique à d’autres clés, ces clés seront également autorisées.(([asis,cgi][comment,search text keywords][asis,cgi][comment,search text keywords]DPThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas de base de données PostgreSQL nommée « [_1] ».ImagesImagesgThe system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Le système n’a pas pu supprimer [numerate,_1,du fichier,des fichiers,des fichiers,des fichiers,des fichiers,des fichiers] [list_and_quoted,_2] en raison d’une erreur : [_3](MLMaintMaintenance de la liste de destinataires,4[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] est le moteur de stockage par défaut.3Available Backups To Download:Sauvegardes disponibles pour le téléchargement :+9Failed to open “[_1]” for writing: [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » pour écriture : [_2]INDXAddonDomainsDomaines compagnonsProcess ID:ID de processus :[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,ATTENTION] : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtres de messagerie sur [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponibles.Skipped.Ignoré.NOThe file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]Le chargement de [_1] a été annulé, car le fichier contient un virus : [_2]).[asis,HTTP] Status: 401 Permission DeniedÉtat [asis,HTTP] : 401 Autorisation refuséeaHas received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.A bénéficié d’une exposition publique et d’une phase de test et de vérification importantes. Publications les moins fréquentes.NOTES:REMARQUES :PmThe system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer la session possédant l’ID « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]4Because you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Puisque vous utilisez un serveur distant plutôt que le serveur local pour MySQL, vous [output,strong,devez] vous assurer que le serveur qui héberge le serveur MySQL distant est capable de résoudre « [_1] » vers l’adresse IP que (le serveur local) utilise pour se connecter au serveur MySQL distant.BDeselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Désélectionner « [_1] » pour [numerate,_2,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux] en conflit.+@There was a problem creating your web disk.Un problème est survenu lors de la création de votre Web Disk.[output,asis,mCpu][output,asis,mCpu]7:[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Adresse [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] :PgThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le fichier utilisateur pour « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]5<The version currently available on the selected tier.Version actuellement disponible sur le niveau sélectionné.fvYou have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Vous avez correctement créé le fichier [asis,modsec2.cpanel.conf] avec les paramètres de configuration par défaut.Use the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilisez le formulaire ci-dessous pour installer un certificat sur un domaine spécifique. Actuellement, un seul certificat peut être installé pour votre compte cPanel. Vous pouvez sélectionner le domaine et rechercher un certificat et une clé privée correspondants ou bien coller un certificat et rechercher le domaine et la clé privée correspondants. Si le certificat et la clé sont déjà disponibles sur le serveur, ils seront localisés. Si vous n’avez pas installé ces ressources sur votre compte cPanel, vous devrez charger le certificat et la clé. Vous pourrez être invité, bien que cela se produise rarement, à ajouter un fichier CA. Si vous n’en trouvez pas pour votre certificat, vous devrez vous en procurer un auprès de votre fournisseur de certificats SSL.'Problem with DNS setup on [_1]Problème de configuration DNS sur [_1]Connections EngineMoteur de connexionsThe [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.Le fichier de configuration [asis,Apache] est manquant. Vous devez posséder ce fichier pour modifier les limites de mémoire. Vous pouvez utiliser le [output,url,_1,_2] pour générer un nouveau fichier de configuration.A permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Une redirection permanente indiquera au navigateur du visiteur de mettre à jour les signets liés à la page redirigée. Les redirections temporaires ne mettent pas à jour les signets des visiteurs.(8No aliases match your search expression.Aucun alias ne correspond à l’expression recherchée.Your email address.Votre adresse e-mail.TPostgreBases de données PostgreSQLSUBRedirectSetupSubPostà	\AHAddHintSuggestion : Les gestionnaires Apaches sont sensible à la différence majuscule/minuscule.>ZThis function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Cette fonction vous permet de consulter l’utilisation de bande passante par votre site. Affiche l’utilisation de bande passante pour le mois en cours, ainsi que l’utilisation totale de bande passante. Cela inclut le trafic HTTP (Web) et POP (e-mails), mais également le trafic FTP si votre administrateur système a choisi de le consigner.7$Max [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Utilisation moyenne du processeur :MENUEmailAccountsComptes courrielsSQLGrantUserPost.pkg_name_convention<b>Note : </b> Les noms de module <em>préfixés</em> par le nom d[output,apos]utilisateur d[output,apos]un revendeur ne peuvent être vus que par ce revendeur.GQ[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Avertissement :] Ce compte a atteint son quota d’espace disque.	|FMNavHelpCliquer sur <b>l[output,apos]icône du dossier</b>pour naviguer<br.>Cliquer sur<b>le nom du dossier</b>pour le sélectionnerFTPDirectoryRépertoire :Authorization StatusStatut de l’autorisation8>There are no domains which have analog stats to display.Aucun domaine ne présente de statistiques Analog à afficher.<6You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.« [_1] » a bien été supprimé de la liste noire.service_httpd_pretty_nameServeur Web ApacheAll the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Tous les hôtes que vous spécifiez ici seront approuvés pour l’envoi d’e-mails. Il n’est pas nécessaire de spécifier votre serveur de messagerie principal ou tout serveur pour lequel une entrée mx a été créée, car ils sont déjà inclus automatiquement.The certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.Le certificat a été enregistré. Veuillez noter que le certificat s’affichera comme non approuvé dans le navigateur Web après l’installation.	SSCatEducationEducation"?Show all [quant,_1,record,records]Afficher tous les [quant,_1, enregistrement, enregistrements];=The system empties raw logs at the beginning of each month.Le système vide les journaux bruts au début de chaque mois.BucketCompartiment4:Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]Votre dossier de spams a été [output,class,vidé,status]*1[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:Résultats [output,abbr,max.,maximum] par type :%1Email Forwarders [output,amp] FiltersRedirecteurs d’e-mails et filtres de messageriecjThe system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]L’erreur suivante est survenue lors de la tentative d’installation du fournisseur « [_1] » : [_2]29th29FTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Serveur FTP (ProFTPd/PureFTPd)The process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).Le processus qui possède l’ID « [_1] » devrait être associé à l’utilisateur « [_2] » (UID [_3]), or son utilisateur est « [_4] » ([_5]).KASuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.[asis,Greylisting] activé sur « [output,class,_1,nobreak] ».8>Bandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Bande passante bandmin transfert[comment,search text keywords],4Unable to retrieve the data from the server!Impossible de récupérer les données du serveur !(.This runs after the account is restored.S’exécute après la restauration du compte.3Backups Available for Download:Sauvegardes disponibles pour le téléchargement :Certificate ExpirationExpiration du certificat@NThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu récupérer les calendriers pour « [_1] » : [_2]&Added the database “[_1]”.Base de données « [_1] » ajoutée.2/Format text to be bold, italicized, or underlined.Mettez le texte en gras, italique ou souligné.Pipe to a ProgramTransmettre à un programme	CNTRGBRedRougeNavMXEntrées MX7FThe transfer with the session id, “[_1]” is paused.Le transfert avec l’ID de session « [_1] » a été mis en pause.wThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.Il s’agit d’un certificat auto-signé. Les certificats auto-signés, que les pirates informatiques peuvent facilement contrefaire, génèrent des avertissements de sécurité dans le navigateur Web des utilisateurs. Vous ne devez les installer que temporairement et les remplacer dès que possible par un certificat signé émis par une autorité de certification valide.1BValidation components must be of type “[_1]”!Les composants de validation doivent être de type « [_1] » !Toggle ViewBasculer l’affichage\vYou must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Vous devez renseigner les champs « Serveur distant », « Utilisateur distant » et « Mot de passe distant ».Standalone:Autonome :,<Double-click on a file or folder to open it.Double-cliquez sur un fichier ou un dossier pour l’ouvrir.g}No system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Il n’existe actuellement aucun type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configuré par le système."JThe system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.Le système a généré la [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] et la clé privée pour « [output,strong,_1] ». Le système a également généré un certificat auto-signé que vous pouvez temporairement utiliser jusqu’à réception d’un certificat signé émis par votre fournisseur de certificats SSL.
Staging:En attente :33Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Mail Routing ErrorErreur de routage des e-mailslThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Cette fonctionnalité empêche les utilisateurs de contourner le serveur de messagerie pour envoyer un e-mail, une pratique courante des expéditeurs de spams.J^The system failed to save the private key file “[_1]” to your account.Le système n’a pas pu enregistrer le fichier de clé privée « [_1] » sur votre compte.;The system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.Le système a essayé d’installer [quant,_1, fois, fois] une nouvelle base de données de bande passante pour l’utilisateur « [_2] », mais l’installation a échoué à chaque fois en raison d’un conflit avec une base de données existante, même après avoir supprimé la base de données en question.lThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.L’utilisateur a annulé la mise à jour de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Le système va mettre fin à la mise à jour.*Successfully saved the changes.Les modifications ont été enregistrées.You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer la base de données « [_2] », car elle contient des caractères non pris en charge. Les caractères pris en charge incluent [list_and,_3].T{Testing “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Test de « [_1] » pour la prise en charge du streaming lors du transfert avec authentification par hachage d’accès…[[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] n’est pas activé sur votre serveur. Vous ne pouvez pas définir de propriétés de configuration globale lorsque [asis,ModSecurity™] est désactivé. Pour activer [asis,ModSecurity™], accédez à [output,url,_1,EasyApache], puis sélectionnez [asis,Mod Security] comme option pour la régénération d’[asis,Apache].MjYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Vous pouvez saisir un astérisque comme caractère générique pour le dernier numéro de l’adresse IP.		PartitionPartition4Failed to save “[_1]”: [_2]Échec de l’enregistrement de « [_1] » : [_2]Question [numf,_1]Question [numf,_1]>GDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Double-cliquez sur l’icône « [_1]Sécurisé[asis,WebDisk.vbs] ».SWhen you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Lorsque vous accédez à une archive d’e-mails via une application de messagerie telle que « [_1] », l’application requiert des informations spécifiques concernant votre compte de messagerie. Vous pouvez utiliser les options de configuration automatique ci-dessous pour tenter de configurer automatiquement votre application de messagerie. Si les options disponibles ne sont pas compatibles avec votre application, vous devrez utiliser les informations de [output,strong,configuration manuelle]. Nous accordons un accès en lecture seule à vos archives d’e-mails via IMAP uniquement./,Host in the following format: [asis,domain.com]Hôte au format suivant : [asis,domain.com]ExamplesExemples&*The [asis,PostgreSQL] service is down.Le service [asis,PostgreSQL] est arrêté.YjThe database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.Impossible d’ajouter la base de données « [_1] », car il existe déjà un utilisateur du même nom.
Blocked UsersUtilisateurs bloqués	MENUListsListes de destinataires6User name cannot be “[_1]”.Le nom d’utilisateur ne peut pas être « [_1] ».CountriesSanMarinoRépublique de Saint MarinCL1212)Local User triggering requestUtilisateur local déclenchant la demande
Semicolon (;)Point-virgule (;)SubjectObjetAdditional SoftwareLogiciels supplémentairesDM[output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,ASTUCE] : Séparez les différentes extensions par un espace.HGConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Connexion au serveur MySQL en tant que « [_1] » pour restaurer [_2].+Can I see an example of what it looks like?Puis-je voir un exemple ?Main AccountCompte principal
File UsageUtilisation des fichiers48Raw logs are emptied at the beginning of each month.Les journaux bruts sont vidés au début de chaque mois.cpanel-renameofNouveau nom deWsThe system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]Le système n’a pas pu ouvrir un handle de fichier vers une référence scalaire en raison d’une erreur : [_1]9LContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].La compression de contenu est maintenant [boolean,_1,désactivée,activée].View Sent SummaryAfficher le résumé envoyé:KBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Type de transport incorrect détecté. Il doit s’agir de : [list_and,_1]:7The Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.Clé d’accès secrète du compte [asis,Amazon S3™].	LoginConnexion6AAlways open this directory in the future when opening:Toujours ouvrir ce répertoire à l’avenir lorsque j’ouvre :7LAn unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Une erreur inconnue s’est produite lors de l’analyse des données ASN.1.,3That CSR is already installed as “[_1]”.Cette CSR est déjà installée comme « [_1] ».Your IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Votre adresse IP est partagée avec d’autres utilisateurs. Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], une adresse IP dédiée est nécessaire pour installer un site Web sécurisé par SSL. Manage Certificate SharingGérer le partage de certificatsoYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Vous avez accordé l’accès pour l’ID de ticket « [_1] » sur le serveur « [_2] » – « [_3] » à l’utilisateur « [_4] ».Edit [output,amp] ViewModifier et afficherCountriesVenezuelaVénézuélaAbMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Les noms de liste de diffusion peuvent contenir uniquement les caractères suivants : [join, ,_*]CountriesAzerbaijanAzerbaïdjan,remount_note (exige un montage disque/coda/nfs séparé)kThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.Le système n’a pas pu lier « [_1] » au répertoire de base de l’utilisateur, car celui-ci est déjà associé à « [_2] ».7SThis password reset request originated from “[_1]”.Cette demande de réinitialisation du mot de passe a été émise par « [_1] ».pYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Vous avez saisi [quant,_1,nom d’utilisateur qui ne répond,noms d’utilisateur qui ne répondent] pas aux exigences de ce serveur concernant les noms d’utilisateur :+Remote Dir (FTP/SCP only):Répertoire distant (FTP/SCP uniquement) :#4Creating access hash on “[_1]”.Création d’un hachage d’accès sur « [_1] ».-5MySQL Databases[comment,search text keywords]Bases de données MySQL[comment,search text keywords]
service_queueprocd_namequeueprocd`jThe SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.Le certificat SSL est à présent installé sur le domaine « [_1] » avec l’adresse IP « [_2] ».HLeave empty for no border.N’indiquez aucune valeur si vous ne souhaitez pas définir de bordure.This option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Cette option met à jour automatiquement [asis,Ruby Gems], mais elle ne régénère pas [asis,Apache] ni [asis,PHP], sauf si vous choisissez de le faire.Authorized Users:Utilisateurs autorisés :9PThere was a problem sending your email. Please try again.Un problème est survenu lors de l’envoi de votre e-mail. Veuillez réessayer.SUBAddedRedirectSubPre N[Domain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Domaine et URL à rediriger vers l’application Rails (par exemple, [asis,/myrailsapp]) :
-ASIAccountsFWRéacheminements de courrier électronique :#Edit/Reset a CounterModifier/Réinitialiser un compteur(Backup_Access_LogsSauvegarde des logs d[output,apos]accèsYg[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Avertissement] : Aucune adresse [asis,IP] n’est disponible sur l’ordinateur local.BFYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Vous devez ajouter « [output,strong,_1] » au chemin d’inclusion.&<Could not start the restoration queue.Impossible de démarrer la file d’attente de restauration.;FThe PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.La sauvegarde PostgreSQL de la base de données « [_1] » est vide.)OThe [asis,MySQL] root password was reset.Le mot de passe de l’utilisateur root de [asis,MySQL] a été réinitialisé.-5Android Play Store Account Information Entry.Saisie d’informations de compte Android Play Store.&)[asis,cPGreyList] is already disabled.[asis,cPGreyList] est déjà désactivé.6JThe system failed to fetch the transfer session state.Le système n’a pas pu récupérer l’état de la session de transfert.1CArchive Mail Client Configuration for “[_1]”.Archivez la configuration du client de messagerie pour « [_1] ».Percent UsedPourcentage d’utilisationRemote Host:Hôte distant :VfSelect the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Sélectionnez l’option [output,em,Importer] dans le menu [output,em,Fichier] (Fichier ⇀ Importer).[asis,ModSecurity™] ToolsOutils [asis,ModSecurity™]	Edit FileModifier le fichier31You have successfully installed the “[_1]” app.Vous avez installé l’application « [_1] ».	Minute:Minute :4?The address to forward is not a valid email address.L’adresse de transfert n’est pas une adresse e-mail valide.Functions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].Les fonctions de cPanel et WHM sont uniquement et directement disponibles via les interfaces cPanel et WHM ou par le biais de notre [output,url,_1,API XML].8TSee disk usage for this directory’s child directories.Consultez l’utilisation du disque pour les répertoires enfants de ce répertoire.iMENUFTPSessionHintCet utilitaire permet de déconnecter les utilisateurs et de mettre une limite de temps aux sessions FTP.%)Performing Import, please be patient.Importation en cours, merci de patienter.E`You have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?Vos modifications n’ont pas été enregistrées. Voulez-vous vraiment fermer cette fenêtre ?(Variant also negotiates)(Variant also negotiates)CountriesBhutanBhoutanRnThe system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.Le système a modifié et enregistré le paramétrage Charger au démarrage pour l’application « [_1] ».[asis,Logaholic][asis,Logaholic]OkTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Pour corriger ce problème, cliquez sur [output,url,_1,Corrigez le programme transmis,class,create-button].&Auto Responder MaintenanceMaintenance des réponses automatiques%Max Mailing ListsNombre maximum de listes de diffusion\The custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Les données du fichier de zone personnalisé pour le domaine « [_1] » ne sont pas valides. L’erreur suivante a été renvoyée : [_2]WeeklyHebdomadairement7;Enter the file path that you want to copy this file to:Entrez le chemin auquel vous souhaitez copier ce fichier :$Invalid timezone offset: [_1]Décalage horaire non valide : [_1]0admin-nocpanelfileLe fichier de configuration cPanel est manquant.)Register button example #1Exemple de bouton d’enregistrement n°1	edit_textModifierDVMake the account own itself (i.e., the user can modify the account).Rendre le compte propriétaire de lui-même (l’utilisateur peut modifier le compte).Reanalyze Source ServerRéanalyser le serveur sourceA password is required.Un mot de passe est requis.Oparkadmin-parkmaxexceedbeginDésolé, vous n[output,apos]êtes pas autorisé d[output,apos]ajouter plus que*E-Commerce Server (Interchange)Serveur de boutique en ligne (Interchange)FTP_Backup_DirectoryRépertoire de sauvegarde FTPDlAn error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Une erreur inconnue s’est produite lors de la tentative de récupération des informations du fournisseur.
DescendingDécroissantDKIM not enabled ([_1]).DKIM désactivé ([_1]).DU-CurrentDepthProfondeur actuelle :B\Using the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Utilisation de la méthode d’archivage unique avec nom de fichier déduit : « [_1]» .Contact cPanelContacter cPanel"(That is not a valid email address.Cette adresse e-mail n’est pas valide. Completed with warningsTerminé avec des avertissements“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.« [_1] » est hébergé sur l’adresse IP principale du serveur ([_2]). Seul l’utilisateur root peut définir un site Web principal sur l’adresse IP principale du serveur.FTPSAliveSessionsHeadSessions FTP actives%9You do not own the domain “[_1]”.Vous n’êtes pas propriétaire du domaine « [_1] ».edit_com-manage_with_editMaintenant que le Service de maintenance du site géré d[output,apos]Edit.com est activé, vous allez pouvoir donner accès aux utilisateurs cPanel en activant \[output,apos]Services Gérés\[output,apos] dans <a href$Change a Site’s IP AddressModifier l’adresse IP d’un site"%[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,TTL,Durée de vie] :!(1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 Mo = 1 024 Ko = 1 048 576 octets!An unknown error has occurred.Une erreur inconnue est survenue.,2Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Fusion du fichier [asis,.htaccess] « [_1] »…BoxTrapper ListsListes BoxTrapperSSHPuddy** Si vous préferez utiliser un autre client pour vos connexions SSH, vous pouvez télécharger les clés privée/publique ici et les importer dans <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/" target="_blank">PuTTY</a> (ou dans d[output,apos]autres clients SSH).  De même, si vous utilisez PuTTY, vous pouvez importer les clés privée/publique en cliquant sur la touche « Importer une clé ».  Vous pouvez aussi importer votre clé sous le format ppk de PuTTY en utilisant Voir/Télécharger.JNAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Aperçu, par jour, de tous les messages envoyés à vos comptes de messagerie.Show SuccessesAfficher les succès*This server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Ce serveur dispose d’un certificat SSL signé installé sur le nom de domaine « [_1] ». Connectez-vous au domaine SSL « [_1] » au lieu du domaine « [_2] » lorsque vous utilisez un Web Disk sécurisé (SSL) pour vous assurer que votre client ne reçoive aucune erreur de confiance SSL.4VSelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Sélectionnez un masque de sous-réseau pour les adresses IP ci-dessus à utiliser :OK Invalid RuleOK - Règle non valide	API ShellShell de l’APITRandomHTMLHTML aléatoireLogsJournauxahImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Important : Toute mise à jour de [asis,cPanel amp() WHM] force la validation du fichier cpanel.config.-1tutorials video[comment,search text keywords]didacticiels vidéo[comment,search text keywords]RedRougeTeA system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Un processus système s’est terminé prématurément, car il a reçu le signal « [_1] ([_2] »).The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] par adresse IP ne peut pas dépasser quatre chiffres.	SubdomainSous-domaineSSCatPeopleChatPersonne/tchatche,;The “[_1]” email account is nearly full.Le compte de messagerie « [_1] » est quasiment saturé.!Use eight or more characters.Utilisez au moins 8 caractères.Database EngineMoteur de base de données9GThe ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.ServerName « [_1] » n’est pas installé en tant que « [_2] ».EAAddQuotaDefault20	CountriesGermanyAllemagne4@Sender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressAdresse [output,acronym,IP,Internet Protocol] de l’expéditeur
TTelnetAppAccès au shell SSH<JSpecify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Spécifiez un chemin pour la base de données [asis,Google Safe Browsing].m|A required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Un programme requis, [asis,sudo], ne dispose pas du bit setuid nécessaire défini, n’est pas exécutable ou est manquant.-2Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysGérer les clés [output,acronym,SSH,Secure Shell]9VNo home directory provided for Web Disk account creation.Aucun répertoire de base n’a été fourni pour la création d’un compte Web Disk.87The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.Le texte saisi ne peut pas être égal à « [_1] »./SDouble click to collapse/expand. Click to drag.Double-cliquez pour réduire/développer l’affichage. Cliquez pour faire glisser.LM-hours heure(s)~]CMThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.Le nom de configuration doit se terminer par le suffixe « [asis,.conf] ».JQYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Vous avez activé tous les fichiers de configuration du fournisseur « [_1] ».7Not a valid IPv6 address: [_1]Il ne s’agit pas d’une adresse IPv6 valide : [_1]4securityquestion-22Quel est le prénom de votre grand-père paternel ?%Please press the “Cancel” button.Appuyez sur le bouton Annuler.AODAddedPostA été réglé.
CNTTimeFormatFormat de l[output,apos]heure+GClick one of the error pages below to edit:Cliquez sur l’une des pages d’erreur ci-dessous pour la modifier :(Request timeout)(Expiration de la demande)OJMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Plusieurs échecs de copie, passage en mode commenté et tentative finale.ASSHDesc2SSH (Shell sécurisé)est un programme pour se connecter de façon protégée à un autre ordinateur/serveur via le réseau.  SSH assure une authentification forte et des communications sûres par des voies qui ne le sont pas.  Votre connexion, vos commandes, le texte qui passe, tout est codé lorsque vous utilisez SSH.h]Invalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Masque d’autorisation non valide. Vous devez saisir quatre chiffres compris entre 0 et 7.
-PPDAddHeadAjouter/ Modifier les utilisateurs autorisés*2The attribute “[_1]” has not been set.L’attribut « [_1] » n’a pas été défini.'1Changing Home Directory for “[_1]”.Changement du répertoire de base de « [_1] ».hYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.Vous pouvez également afficher l’itinéraire de remise d’un message du serveur de messagerie de votre compte vers une adresse distante.@UYou cannot create an addon domain that targets your main domain.Vous ne pouvez pas créer de domaine supplémentaire ciblant votre domaine principal.Courier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.Courier est un serveur de messagerie capable de gérer les protocoles [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] et [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Cette interface vous permet de configurer différents aspects du comportement de Courier.!%[quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1, bit, bits] (Recommandé)5Lower values come first.Les valeurs inférieures sont traitées en priorité.Help improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Contribuez à l’amélioration du développement de cPanel [output,amp] WHM en partageant des informations sur l’utilisation du logiciel. Pour en savoir plus, lisez le document [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy].
Forward ToTransférer à[asis,Webalizer] StatsStatistiques [asis,Webalizer]VtTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Pour accéder à votre Web Disk, sélectionnez votre système d’exploitation dans l’une des listes déroulantes.DetailDétailsThe system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.Le système a ignoré la valeur [asis,MXCHECK] « [_1] » pour le domaine « [_2] », car ce domaine n’a pas été restauré.AlRedirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].Les redirections vous permettent de rediriger une page spécifique vers une autre page et d’afficher le contenu de cette deuxième page. Grâce à cette méthode, vous pouvez donner accès à une page dont l’[output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] est longue via une [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] plus courte et plus simple à mémoriser.The value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]La valeur « [_1] » pour la clé « [_2] » dans le fichier d’attributs de l’utilisateur [asis,cPanel] n’a pas pu être validée en raison de l’erreur suivante : [_3]An update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Une mise à jour du certificat sur un site Web SSL existant affectera tous vos sites Web SSL et les nouveaux sites Web SSL doivent utiliser le certificat actuellement installé.X_It will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.L’administrateur doit autoriser de nouveaux abonnements et aucune annonce ne sera effectuée.ColumnsColonnesGenerate New KeyGénérer une nouvelle clé#EFTraceresultsRésultats de la trace du filtre :+?There was a problem creating the GnuPG Key.Un problème est survenu lors de la création de la clé GnuPG.3~A strong password is very important in web hosting.Le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est très important en matière d’hébergement Web.Last 10 Minutes10 dernières minutesCounter NameNom du compteur Default Email AccountCompte de messagerie par défaut [output,strong,WARNING]:[output,strong,AVERTISSEMENT] :

PARKAddedPostA été garé@parkadmin-nameserveripsUtiliser les serveurs de noms ayant les adresses IP suivantes :1st of the month1er du mois2(Cannot use due to limits)(Utilisation impossible en raison de restrictions):9The sender of the message that the autoresponder received.Expéditeur du message reçu par la réponse automatique.
FTP TrafficTrafic FTP %This CSR uses the following key:Cette CSR utilise la clé suivante :-EATRoutingErrorErreur d[output,apos]acheminement du courrier%0View the files hosted at this domain.Afficher les fichiers hébergés sur ce domaine.TFileManagerGestionnaire de fichierSymbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Des liens symboliques vers les anciens répertoires de base garantissent le bon fonctionnement des applications possédant des chemins physiques après le transfert entre serveurs.Apache HandlerGestionnaire Apache

DNS FunctionsFonctions DNSRaw response ([_1]):Réponse brute ([_1]) :
MariaDB 10.0MariaDB 10.0editlistwhite-BoxTrapperModifier la liste blancheAdd a Parked DomainAjouter un domaine parqué#$You are editing: [output,strong,_1]Vous modifiez :  [output,strong,_1]CountriesBelizeBelizeEdit a Private KeyModifier une clé privéeOnThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.L’enfant du processeur « [_1] » s’est terminé de manière inopinée et n’a pas signalé d’erreur.Change Password:Changer de mot de passe :>UYour account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.Vous ne pouvez pas supprimer le compte « [_2] » depuis votre compte « [_1] ».FiltersFiltres:3Successfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.[asis,ModSecurity™] désactivé sur « [_1] ». &You cannot set a blank password!Vous devez définir un mot de passe !
Example:Exemple :U\This certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Ce certificat ne correspond à aucun nom de domaine de l’hôte SSL actuellement installé.FTThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.L’hôte virtuel n’est pas valide. Il ne contient pas d’adresse IP ou de port.%'The system is updating “[_1]” …Le système met à jour « [_1] »…+BYour password cannot contain your username.Votre mot de passe ne peut pas contenir votre nom d’utilisateur.Subdomain InputEntrée de sous-domainepackage_delete_successLa mallette a été effacée-.Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClé [output,acronym,SSH,Secure Shell] privéeMySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.MySQL n’est pas en cours d’exécution. Le système ne peut donc pas générer de rapports Exim. Les données de rapports Exim seront manquantes durant les périodes au cours desquelles MySQL n’était pas opérationnel.anIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Si cette option n’est pas sélectionnée, les sauvegardes seront supprimées après avoir été déplacées.CAClick the name of the folder that you wish to protect to select it.Cliquez sur le nom du dossier à protéger pour le sélectionner.&1Click to enable Digest Authentication.Cliquez pour activer l’authentification Digest.^If you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Si vous avez besoin d’une interface qui repose moins sur JavaScript, [output,url,_1,html,cliquez ici,plain,accédez à l’adresse]L[Maximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayNombre maximal d’erreurs par adresse IP avant blocage de l’adresse pendant une journéeBackups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Les sauvegardes vous permettent de télécharger au format ZIP une copie de votre site ou de certaines parties de votre site, telles que le répertoire de base, les bases de données, la configuration du redirecteur d’e-mails ou la configuration des filtres de messagerie.BWEnter a directory name or choose a partition from the table below.Entrez un nom de répertoire ou sélectionnez une partition dans le tableau ci-dessous.0:Grant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessAutoriser ou révoquer l’accès au support [asis,cPanel]vEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Saisissez un e-mail complet (en-têtes comprises) ci-dessous pour découvrir la manière dont il sera traité avec les filtres actuels.'0Link definition for server not updated.Définition de lien du serveur non mise à jour.MYThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour la configuration Apache pour « [_1] » : [_2]LVThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Before you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Avant de configurer un serveur MySQL distant, vérifiez que celui-ci est capable de résoudre le nom d’hôte de votre serveur local vers son adresse IP. Pour le confirmer, connectez-vous au serveur distant via SSH et utilisez la commande [asis,host].The Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.La visionneuse de l’utilisation du disque affiche l’espace disque utilisé pour les répertoires de votre compte et toutes ses bases de données plutôt que pour les fichiers ou bases de données individuels.	CPU UsageUtilisation de l’UCFailed and DeferredEn échec et reporté"IPDMCurrentAdresses IP actuellement bloquées8@The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.L’IP d’accès « [output,strong,_1] » a été supprimée.;IRevoke administrative privileges from the selected user(s).Révoquez les privilèges administratifs des utilisateurs sélectionnés.!4Click a folder name to select it.Cliquez sur un nom de dossier pour le sélectionner.57Sorry, the “Password” field cannot be left blank.Désolé, le champ Mot de passe ne peut pas être vide.'PPDSetDirPreLes permissions d[output,apos]accès àTo grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Pour que l’assistance de [asis,cPanel] puisse accéder à votre serveur, celui-ci doit être connecté au portail client [asis,cPanel] pour permettre le transfert des informations d’authentification nécessaires.63The following profiles were NOT imported successfully:Les profils suivants n’ont PAS été importés :V~Useful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Utile pour les fournisseurs qui bloquent le port 25 (il est possible d’ajouter plusieurs ports séparés par des virgules).o}[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Développement perpétuel,target,_blank] - Développement et test d’applications [output,strong,uniquement].!&The forwarder could not be added.Impossible d’ajouter le redirecteur.24There are no active FTP sessions for your account.Aucune session FTP n’est active pour votre compte.!3Select the theme you wish to editSélectionnez le thème que vous souhaitez modifier[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Avertissement] : vous utilisez actuellement le nombre maximum de domaines supplémentaires. Si vous devez ajouter un nouveau domaine supplémentaire, contactez votre hébergeur./Disable recovery notificationsDésactiver les notifications de récupérationThe time of the request.Heure de la demande.:]Use the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Utilisez les serveurs de noms spécifiés au niveau du bureau d’enregistrement de domaines.3;[asis,mysql] database[comment,search text keywords]Base de données [asis,mysql][comment,search text keywords]&Select Options ManuallySélectionner les options manuellement$[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (Demande incorrecte)\xBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.Le blocage est activé pour cette étape. Les hooks de cette étape peuvent empêcher l’exécution de l’événement.Insufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.Espace disque disponible insuffisant. « [_1] » sur l’hôte « [_2] » dispose de [format_bytes,_3] d’espace disponible et nécessite au moins [format_bytes,_4] (espace pour les fichiers temporaires inclus).MENUWebmailCourriel Web$DU-DeleteSelectedSupprimer les lignes sélectionnées8OFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.Impossible de lire la configuration de [asis,cPHulk] après l’enregistrement.&IP Address Deny ManagerGestionnaire de refus d’adresses IP49BoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listes BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] » :Webalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP est un programme de statistiques complexe qui crée divers schémas et graphiques sur les visiteurs qui ont accédé à votre site à l’aide du protocole FTP.!SQLCreateDbButtonCréer une base de données MySQLBeginning of PeriodDébut de la période16You must provide the path to the SSH private key.Vous devez fournir le chemin vers la clé privée SSH.*9Grant [asis,cPanel] Support Access - LoginAutoriser l’accès au support [asis,cPanel] - Connexion7[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.[asis,Greylisting] protège les utilisateurs de messagerie contre les spams. Une fois cette fonction activée, le serveur de messagerie rejette temporairement tout e-mail d’un expéditeur non reconnu par le serveur. Si l’e-mail est légitime, le serveur d’origine procède à une nouvelle tentative au bout d’un certain temps. Une fois ce délai écoulé, le serveur accepte l’e-mail.GUnsuspend Bandwidth ExceedersAnnuler les suspensions liées à une surconsommation de bande passanteservice_sshd_descriptionDémon de shell sécuriséGMClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Cliquez [output,url,_1,ici,target,_blank] si vous devez ajouter une clé SSH.Enable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Activez [asis,Greylisting] sur vos domaines. Utilisez cette fonctionnalité pour réduire la réception de spams. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Protect your password:Protégez votre mot de passe :Server NameNom du serveurSecurity PolicyStratégie de sécurité<GApache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ est maintenant [output,class,désactivé,status]<LThe file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.Le fichier « [_1] » ne semble pas correspondre à un fichier [asis,CSV].Y]Digest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.Impossible d’activer l’authentification Digest, car le mot de passe fourni est incorrect.:FThe supplied address “[_1]” is not a valid IP address.L’adresse fournie, « [_1] », n’est pas une adresse IP valide.
Service:Service :COThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.Le système ne peut pas restaurer un site Web SSL pour le domaine « [_1] ».HHThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]Le système n’a pu charger aucun des modules suivants : [join,~, ,_1] #You must provide the “[_1]”.Vous devez fournir le « [_1] ».$Delete Interface ElementSupprimer un élément d’interface .Form validation rejection image.Image de rejet de la validation du formulaire.XTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Pour utiliser le chiffrement, le serveur distant doit exécuter la version « [_1] » de [asis,cPanel] ou une version ultérieure.
Session ErrorErreur de session&?View this email archive using Webmail.Consultez cette archive d’e-mails à l’aide d’un webmail.(queuelegend-BoxTrapperFile d[output,apos]attente de BoxTrapperEnabled for all content.Activé pour tout le contenu.)max_list_titleNombre maximum de listes de destinataires8[No specific error was returned with the failed API call.Aucune erreur spécifique n’a été renvoyée lors de l’échec de l’appel de l’API.LLValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Valeur en Mo ou 0 si [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Certificate “[_1]”: [_2]Certificat « [_1] » : [_2]FMUploadBackLinkDirPre [comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]- Auto-signé- [comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]	
Track DNSSuivre le DNS
#Change localeModifier les paramètres régionaux
HTML Code:Code HTML :)%This runs before the pkgacct script runs.S’exécute avant le script pkgacct.-+The “Company” field cannot be left blank.Le champ Entreprise ne peut pas être vide.++This SSL certificate was already installed.Ce certificat SSL a déjà été installé.MX_LocalLocalPbYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Vous avez ajouté [quant,_1, enregistrement, enregistrements] à la liste des hôtes certifiés.>SecQuesSaveMsgVos réponses aux questions de sécurité ont été définies.^wIf you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Si vous n’êtes pas redirigé dans un délai de [quant,_1, seconde, secondes], [output,url,_2,cliquez sur ce lien].This is a test message.Ceci est un message de test.")That database name already exists.Ce nom de base de données existe déjà.ICHInstalledAdminPassMot de passe : passeStageÉtape
CountriesChristmasIslandIle ChristmasDownload the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Téléchargez la configuration [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] et enregistrez-la sur votre bureau.!FTP_Backup_PasswordMot de passe de la sauvegarde FTPResponseRéponse)3There are no applications on your server.Il n’existe aucune application sur votre serveur.vYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Vous devez générer un nouveau fichier de clé pour chaque certificat installé. Une taille de clé de [quant,_1, bit, bits] est recommandée.)3Apache and PHP were rebuilt successfully.Apache et PHP ont été régénérés avec succès.)7Set Indexing for “[output,strong,_1]”Définir l’indexation pour « [output,strong,_1] »FMFileOpTextPreFile 	Hits ListListe de résultatsD]The system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]Le système n’a pas pu multiplexer les handles de fichiers en raison d’une erreur : [_1]If you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Si vous utilisez Windows Vista®, Windows 7 ou Windows 8, vous devez [output,url,_1,activer l’authentification Digest,_2] pour accéder à votre Web Disk.(eYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].La cible RPM [asis,MySQL] de votre serveur est définie sur « [_1] ». Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité [output,em,Mise à niveau de MySQL] lorsque votre serveur affiche cet état. Pour autoriser [asis,cPanel amp() WHM] à gérer [asis,MySQL] sur votre serveur, lisez la [output,url,_2,documentation du système rpm.versions,target,_blank].%5Cut, copy, paste, undo, redo buttons.Boutons Couper, Copier, Coller, Annuler et Rétablir..9A screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Capture d’écran de la liste des sites [asis,Bitkinex].'3Create a Web Disk link on your desktop:Créez un lien vers le Web Disk sur votre bureau :service_syslogd_namesyslogdThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]La demande administrative s’est terminée prématurément, car elle a reçu le signal « [_1] » ([_2]). La sortie suivante a été générée : [_3]%No matching records.Pas d’enregistrement correspondant.9WThis restores [asis,Horde] configuration and preferences.Cette action permet de restaurer la configuration et les préférences de [asis,Horde].AMThe following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]La valeur suivante n’est pas valide pour le paramètre « [_1] » : [_2],>The local part of the email cannot be empty.La partie locale de l’adresse e-mail ne peut pas être vide.*No trusted hosts added.Aucun hôte certifié n’a été ajouté.9JSelect MySQL databases to be overwritten from the backup.Sélectionnez les bases de données MySQL que la sauvegarde doit écraser.%PostgreSQL Database NameNom de la base de données PostgreSQLPARKDeletedHeadSupprimer le domaine garéekThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]Le système a reçu des attributs inattendus pour le réglage de [asis,VirtualHost] : [list_and_quoted,_1]$1Can not create directory “[_1]”.Impossible de créer le répertoire « [_1] ».	End Date:Date de fin :@S[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Étape 2] : Recherchez le fichier CSV ou XLS sur votre ordinateur.Enter some HTML code hereSaisissez du code HTML ici(2You have disabled the vendor “[_1]”.Vous avez désactivé le fournisseur « [_1] ».Remote Mail ExchangerServeur de messagerie distant*iThe maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.Les processus [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] et [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] utilisent au maximum [output,acronym,Mo,Mégaoctets] de mémoire. Ces processus lisent essentiellement des fichiers mappés en mémoire, si bien que la définition d’une limite élevée ne devrait pas affecter les performances de votre serveur.
TrademarksMarques déposées	CNTDDMMYYJJMMAA-EThe server’s current health statistics are:Les statistiques de l’état actuel du serveur sont les suivantes :(Using upgrade mode …Utilisation du mode de mise à niveau…(6Certificate Authority Bundle (optional):Fichier d’autorité de certification (facultatif) :<XPlease select the character encoding to open this file with:Sélectionnez l’encodage des caractères à utiliser à l’ouverture de ce fichier :EL[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] ([output,strong,_1])*Record Expire TimeDurée de conservation des enregistrements*JFailed to remove empty DB “[_1]”: [_2]La suppression de la base de données vide « [_1] » a échoué : [_2]YqThe system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]Le système a détecté une corruption dans [numerate,_1,la table suivante,les tables suivantes] : [list_and,_2]An error has occurred: [_1]Une erreur est survenue : [_1][You, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer l’utilisateur de base de données « [_2] », car il s’agit d’un nom d’utilisateur réservé.@9Your token has expired; please login to the Ticket System again.Votre jeton a expiré. Reconnectez-vous au Ticket System.[asis,cPanel] CuratedListe [asis,cPanel] organisée Submit a Support RequestSoumettre une demande de supportChangeModifierUnknownInconnu$Go Back to Interface ElementsRevenir aux éléments d’interfaceD_Logaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.Les données de profil Logaholic de l’utilisateur « [_1] » n’ont pas pu être créées.43[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]ne contient pas[comment,comparison option](-[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (Méthode non autorisée)*FTPHint1PreAssurez-vous de vous connecter à  <i>FTP.OnUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Utilisez des lettres minuscules, des chiffres, des tirets ([asis,-]) et des traits de soulignement ([asis,_]).
Parked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Les domaines parqués vous permettent de « parquer » des noms de domaines supplémentaires sur votre compte d’hébergement existant. Ainsi, les utilisateurs peuvent accéder à votre site Web lorsqu’ils entrent le nom du domaine parqué dans leur navigateur.This directory is empty.Le répertoire est vide.#"Create a New Filter for “[_1]”.Créez un filtre pour « [_1] ».yMXModifyWarnPostnous empêchera de gérer votre courrier électronique.  Votre courrier électronique ne sera plus envoyé à ce serveur.gy[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2][asis,PostgreSQL] a envoyé l’avertissement suivant lors de la restauration de la base de données « [_1] » : [_2]CNTBorderColorCouleur de la bordure\[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Remarque ]: pour des raisons de sécurité, ces URL sont accessibles uniquement depuis un serveur qui exécute BIS.The certificate has expired.Le certificat a expiré.WFIn order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Pour commencer, sélectionnez la langue souhaitée pour l’interface.	WHM loginConnexion à WHMCountriesYugoslaviaYougoslavieChange FTP QuotaModifier le quota FTP
New Password:Nouveau mot de passe :[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données [asis,PostgreSQL] vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données [asis,PostgreSQL]. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs [asis,PostgreSQL] (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.NqHostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Par ailleurs, les noms d’hôte ne doivent pas commencer par un chiffre ou se terminer par un tiret (« - »).Admin User:Utilisateur administrateur :[^The “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.Le paramètre « [_1] » sera propagé aux options individuelles définies sur « [_2] ».*AODSetupRedirectionHeadRediriger le domaine sur l[output,apos]URL
SSLangDutchHollandais	NavLookupConsultation DNSVAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.L’authentification a échoué et le mot de passe de l’utilisateur root d’un serveur [asis,MySQL] distant n’a pas pu être réinitialisé.1{This software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.Ce logiciel vous permet de gérer les comptes de messagerie, les listes de diffusion et d’autres éléments de votre domaine. Cet Assistant de mise en route vous présente quelques concepts relatifs à l’hébergement de messagerie et vous permet de configurer quelques paramètres de base. À tout moment, vous pouvez utiliser le menu lien pour passer à la section suivante.#The MTA does not support DKIM.Le MTA ne prend pas en charge DKIM.%2Bad PID value detected in “[_1]”.Valeur PID incorrecte détectée dans « [_1] ».OAODAddedFTPAccessUsernamePreL[output,apos]accès FTP a été accordé sous le nom d[output,apos]utilisateur$,The supplied domain name is invalid.Le nom de domaine fourni n’est pas valide.You must specify a domain.Vous devez indiquer un domaine.,?The backup destination type is invalid: [_1]Le type de destination de sauvegarde n’est pas valide : [_1]FTThe user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.L’utilisateur « [_1] » ne possède pas d’hôte virtuel non SSL à supprimer.$-Review the following email accounts.Consultez les comptes de messagerie suivants.The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.La liste de transfert répertorie les adresses e-mail auxquelles les messages figurant sur liste blanche et les messages vérifiés doivent être envoyés parallèlement à l’adresse protégée par [asis,BoxTrapper].<CThe system could not delete the Web Disk account “[_1]”.Le système n’a pas pu supprimer le compte Web Disk « [_1] ».JTYou do not have any email authentication systems installed on your server.Aucun système d’authentification des e-mails n’est installé sur votre serveur.>XLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.Les profils Logaholic de l’utilisateur « [_1] » n’ont pas pu être récupérés.y“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).« [_1] » est situé sur un point de montage, [_3], en dehors du périphérique [asis,virtfs] « [_2] » (dont le point de montage est [_4]).+Additional MySQL Access HostsHôtes d’accès supplémentaires à MySQLInstall a New CartInstaller un nouveau panierbody-BoxTrapperCorps!&Install and Restart [asis,Apache]Installer et redémarrer [asis,Apache]'Reset questions and answers.Réinitialisez les questions-réponses.!Precondition FailedÉchec de la condition préalable

Spam ScoreScore spamResponsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Gère les journaux de bande passante des e-mails, limite l’utilisation des e-mails et renseigne les données pour le système de rapports de remise des e-mails.This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Cet outil permet de calculer et de définir des nouvelles limites de mémoire [asis,Apache]. Vous pouvez mettre à jour votre configuration Apache avec les nouvelles limites. Pour en savoir plus, consultez notre documentation sur [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].This documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].Cette documentation contient des informations valides, mais ne traite pas de l’ensemble des fonctions de [asis,HTMLArea]. Un nouveau projet de documentation, basé sur [asis,LaTeX], va être mis en place.5cPHulk Brute Force ProtectionProtection cPHulk contre les attaques par force bruteA8For the sake of completion, following there are another examples.Voici d’autres exemples à des fins d’exhaustivité.&Extra Link Attributes:Attributs de liens supplémentaires :ZYAre you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?Voulez-vous vraiment supprimer la réponse automatique « [output,class,_1,status] » ?[NOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.REMARQUE : ces chiffres ne reflètent peut-être pas les dernières modifications relatives à l’utilisation du disque de votre compte.ThursdayJeudi1Possible hack detected.Une attaque pirate a peut-être été détectée.<GCopy an Account From Another Server With an Account PasswordCopier un compte depuis un autre serveur avec un mot de passe de compte
CountriesMayotteîles MayotteAtThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.Cette fonctionnalité vous permet d’utiliser 2 types de fichiers pour créer plusieurs adresses e-mails ou redirecteurs d’e-mails simultanément pour votre compte. Vous pouvez utiliser des fichiers Excel (.xls) ou des fichiers CSV (valeurs séparées par des virgules) pour importer les données. Un fichier CSV est un fichier texte brut doté d’une extension .csv.Error PagesPages d’erreur'=Revert to previously saved style sheet.Rétablissez la feuille de style précédemment enregistrée.>DMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Score spam SpamAssassin minimum requis pour contourner BoxTrapper :OeNot updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.Les [asis,RPMs] ne sont pas mis à jour, car l’option [asis,RPMUP] est définie sur « Jamais ».UfThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de processus de messagerie doit être un nombre entier positif.
Time ReceivedHeure de réception!Android Play Store Search.Recherche d’Android Play Store.If you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Si vous souhaitez que les comptes de ce revendeur disposent d’une adresse IP partagée unique, modifiez ou définissez l’[output,url,_1,adresse IP partagée qui lui a été attribuée].Click [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].Cliquez sur [output,class,Ordinateur,title] dans le volet gauche, puis cliquez avec le bouton droit dans le volet droit et sélectionnez [output,class,Ajouter un emplacement réseau,title].Expectation FailedRésultat inattenduFilter Or Alias FileFiltre ou fichier d’alias
Once Per WeekUne fois par semaine?]The local part of the email cannot start or end with a “.”.La partie locale de l’adresse e-mail ne peut pas commencer ou se terminer par un « . ».Border Thickness:Épaisseur de la bordure :#Enable Digest AuthenticationActiver l’authentification DigestFMUploadSelectDirPost Core FTP InstructionsInstructions pour Core FTPIf the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Si le serveur de messagerie comportant le numéro de priorité le plus bas pointe vers une adresse IP sur ce serveur, ce dernier est configuré pour accepter les e-mails localement et en dehors du serveur.[asis,Windows® 2003][asis,Windows® 2003]lm[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] pour [asis,iPhone/iPad/iPod] et [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] pour [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,Windows Vista®][asis,Windows Vista®]%1The “[_1]” email account is full.Le compte de messagerie « [_1] » est saturé.AHHeadGestionnaires ApacheTfThe system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]Le système n’a pas pu examiner le répertoire de base à restaurer en raison d’une erreur : [_1]*The key text was not valid.Le texte de la clé n’était pas valide.AKThe call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].L’appel de « [_1] » a expiré après [quant,_2, seconde, secondes]. HTTP Version Not SupportedVersion HTTP non prise en chargeFeature ManagerGestionnaire de fonctions!MX_current_detected_settingréglages actuellement détectés9UWhen [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Lorsque [output,asis,cPanel] installe un certificat SSL sur l’un de vos domaines, il l’installe également sur le sous-domaine « [_1] » de ce domaine et inversement. Cependant, si votre certificat ne correspond pas aux deux domaines, seul l’un des deux domaines apparaîtra comme sécurisé dans le navigateur Web des utilisateurs.AOMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Il est fortement conseillé de sauvegarder ce fichier avant l’enregistrement.A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.La longueur minimale d’un module de certificat est de [quant,_1, bit, bits]. Celle du module de ce certificat est de [quant,_2, bit, bits] seulement.#User Account SSL ResourceRessource SSL du compte utilisateur^Note: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Remarque : pour ne pas perdre vos modifications, vous devez sélectionner cette option avant d’effectuer tout autre changement.For example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Par exemple, le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] [asis,text/html] correspond aux extensions [asis,.htm], [asis,.html] et [asis,.shtml] sur la plupart des serveurs.Plugin Description:Description du plug-in :Primary Domain:Domaine principal :	ERROR:ERREUR :YAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Ajoutez un nom de domaine spécifique pour permettre à vos visiteurs de se connecter à vos bases de données MySQL. Les applications telles que les forums, les paniers en ligne et les systèmes de gestion de contenu nécessitent l’utilisation de bases de données. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].N^The user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].Le nom d’utilisateur peut contenir uniquement les caractères suivants : [asis,a-zA-Z0-9-].=A[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: dédiée à « [_2] ».Getting Started Popup IncludeGetting Started Popup Include?QYou do not have permission to access this page from “[_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à accéder à cette page à partir de « [_1] ».u[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Avertissement] : L’option « Conserver les fichiers journaux à la fin du mois » est désactivée dans les « Paramètres de réglage ».a[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,REMARQUE :] Notez que votre quota de disque [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] est limité par l’espace disque total disponible pour votre compte d’hébergement. Par exemple, si votre compte d’hébergement dispose de 5 000 Mo d’espace disque et que vous définissez un quota de 9 999 Mo pour le compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], le quota défini est de 5 000 Mo.Dovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot est un serveur de messagerie capable de gérer les protocoles [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] et [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Cette interface vous permet de configurer différents aspects du comportement de Dovecot.SSHViewDownVoir/TéléchargerOwner: [_1]Propriétaire : [_1]7FThe [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.Le fichier d’utilisateurs [asis,cPanel] « [_1] » n’existe pas.gThe white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.La liste blanche est une liste d’utilisateurs ou d’objets autorisés dans votre boîte aux lettres et accompagnés d’une confirmation.qIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Si vous attribuez le même niveau de priorité à plusieurs serveurs de messagerie, les e-mails seront transmis à ces serveurs de façon aléatoire.SQLUserAddedUserPreUtilisateur  MySQL5^No restore job for “[_1]” was found in the queue.Aucune tâche de restauration pour « [_1] » n’a été trouvée dans la file d’attente.Simple [asis,CGI] Wrapper[asis,CGI] Wrapper simple!Enter your username.Entrez votre nom d’utilisateur.vErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Des erreurs se sont produites lors du processus de génération. Consultez les messages d’avertissement ci-dessus et corrigez-les.!7Entry for “[_1]” not deleted.L’entrée de « [_1] » n’a pas été supprimée.GThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.Le système de configuration d’[asis,Apache] est conçu pour gérer la grande majorité des configurations. Dans certains cas, des directives de configuration supplémentaires sont nécessaires pour que le fonctionnement du serveur [asis,Apache httpd] soit conforme aux attentes. Le système de configuration d’[asis,cPanel Apache] utilise des directives [asis,Include] pour fournir des hooks dans des points stratégiques afin d’autoriser ces configurations. Ces fichiers, qui permettent l’introduction d’une nouvelle fonctionnalité, sont inclus avec la configuration normale d’[asis,Apache]. Vous pouvez également remplacer ou désactiver certaines directives de configuration par défaut.HLThis option allows you to view the key and edit the key’s description.Cette option vous permet d’afficher la clé et de modifier sa description.The vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Les métadonnées du fournisseur ne contiennent pas d’entrée pour votre version de [asis,ModSecurity], « [_1] ». La/les seule(s) [numerate,_2,version,versions] de [asis,ModSecurity] prise(s) en charge par cet ensemble de règles [numerate,_3,y a,y a] [list_and_quoted,_4].
in secondsen secondes;PAn error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Une erreur s’est produite pendant l’écriture de [asis,modsec2.cpanel.conf].7IEnter one random string per line in the text box below.Entrez une chaîne aléatoire par ligne dans la zone de texte ci-dessous.Account SuspensionsSuspensions de comptesUkThis feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Cette fonctionnalité n’est pas activée sur votre compte. Vous serez redirigé vers la page d’accueil.OptionOptionboThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.Le système a supprimé [asis,SecRuleRemoveById] pour l’ID de règle « [_1] ». La règle n’existe plus.>EA filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].Un filtre de type « [_1] » ne peut pas avoir un [asis,term] vide.[output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de domaines parqués. Si vous devez ajouter un nouveau domaine parqué, contactez votre hébergeur.&Retrying in 3 seconds …Nouvelle tentative dans 3 secondes…=This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.Cette archive contient une instruction afin d’accorder l’accès à la base de données « [_1] » à un utilisateur nommé « [_2] ». Or, ce nom d’utilisateur n’est pas répertorié dans la liste principale des utilisateurs de base de données de l’archive. Ce système créera l’utilisateur et restaurera cet accès, mais l’utilisateur ne pourra pas se connecter tant que son mot de passe n’aura pas été défini.,4[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,URL du serveur :,title] « [_1]» .Rule Description:Description de la règle :MAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Un certificat SSL peut sécuriser un ou plusieurs domaines ; afin de créer un hôte SSL pour un domaine, vous devez disposer d’un certificat qui sécurise ce domaine. Chaque certificat SSL dispose d’un fichier de clé correspondant nécessaire à l’installation du certificat. Généralement, les certificats SSL à des fins de production requièrent également un fichier [output,acronym,CA,Autorité de certification], que cette page essaie automatiquement d’obtenir auprès du serveur ; si ce serveur ne parvient pas à trouver le fichier CA requis, vous devez le coller ici.!@Clearing Spam Box for “[_1]”.Vidage du dossier des courriers indésirables pour « [_1] ».FIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Pour éviter ces erreurs, décochez cette case. Cela peut toutefois être source de confusion, car les noms des bases de données et des utilisateurs de base de données ne correspondront plus visuellement au nom du compte auquel ils appartiennent. De plus, les utilisateurs PostgreSQL de cet utilisateur cPanel ne pourront pas se connecter tant que leurs mots de passe n’auront pas été redéfinis.FaThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.La syntaxe des paramètres n’est pas valide. Les modifications n’ont pas été enregistrées.
"MENUFilteringFiltrage du courrier électronique
Image PreviewAperçu des images
BLM-ArchiveArchiver les journaux en fin de mois dans le répertoire principal+?Success! The filters list is reloading now.Succès ! Le rechargement de la liste de filtres est en cours.IFThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.Le système a supprimé le gestionnaire de « [output,strong,_1] ».If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Pour voir un exemple de sortie d’un appel de fonction spécifique qui utilise les données de test, lisez la section Exemple de cet appel dans la documentation de l’API.p{Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.Microsoft® Internet Explorer™ sous Windows XP™est le navigateur Web le plus utilisé qui ne prend pas en charge SNI.JVATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]ATTENTION : Utilisation de [comment,bandwidth used,_1] sur [comment,bandwidth cap,_2]N_The system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.Le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : « [_2]» .	Show DateAfficher la dateUse this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Utilisez cette interface pour dupliquer le style par défaut afin de créer un style de personnalisation auquel vous pouvez ajouter vos propres images.KhThe system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.Impossible pour le système de localiser le répertoire de base de l’utilisateur Webmail « [_1] ».Working …En cours…NeverJamais
Performing Analysis …Analyse…RDDeleteHeadSupprimer la redirectionHXThe system has installed your new images. You can view them immediately.Le système a installé vos nouvelles images. Vous pouvez les visualiser immédiatement.

Bzip2 ArchiveArchive Bzip2_eThe system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.Le système a effectué un appel obsolète au sein du script. Cela a entraîné l’arrêt du script.5>The SSL certificate is currently shown as not shared.Le certificat SSL est actuellement défini comme non partagé.Change QuotaModifier le quotaXaFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:Pour chaque bouton de la barre d’outils, [asis,HTMLArea] a besoin des informations suivantes : 9[quant,_1,backup,backups] found.[quant,_1, sauvegarde trouvée, sauvegardes trouvées].DestinationDestinationComment/Nickname:Commentaire/pseudonyme :Windows® 7Windows® 7#$[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (pour [asis,Mac®])Remote MySQL HostHôte MySQL distant*Update Security QuestionsMettre à jour les questions de sécuritéot“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.« [_1] » n’est pas un shell autorisé pour la restauration limitée. Ce compte utilisera le shell « [_2] ».!%This is not a valid package name.Ce nom de package n’est pas valide.ScThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le fichier temporaire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]SSHSSH
Old password:Ancien mot de passe :HUnable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]Impossible de mettre entre guillemets de manière sécurisée les commandes « [_1] » (l’opération a été ignorée) : [_2]_zNo servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.Aucun serveur n’a été défini pour ce cluster de configuration. Cliquez sur [output,strong,Créer] pour en ajouter un.CDAugAoût/AInstall a chatroom at the following [asis,URL]:Installer une salle de conversation à l’[asis,URL] suivante :'&Purchase and Install an SSL CertificateAcheter et installer un certificat SSLThe system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Le système n’a pas pu extraire les hôtes [asis,cphulkd], car la table « [_1] » est peut-être corrompue. L’erreur suivante a été retournée : [_2].The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir l’ID utilisateur sur « [_1] » et l’ID de groupe sur « [_2] » sur un ou plusieurs nœuds du système de fichiers, en raison d’une erreur : [_3]EAAddedPOPServerPreServeur  POP :FORMTextPostAction EntryEntréeMIMEMIMEReferences:Références :cqCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Corrigez les erreurs dans ces zones, puis utilisez l’une des méthodes suivantes pour redémarrer [asis,NSD] :"List Parked DomainsRépertorier les domaines parqués5[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.[asis,ModSecurity] est désactivé pour un ou plusieurs de vos domaines. Désactivez [asis,ModSecurity] uniquement lorsque vous tentez de résoudre un problème de configuration. Lorsque vous désactivez [asis,ModSecurity], vos domaines perdent la couche de protection supplémentaire proposée par ce module.If you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Si vous utilisez une langue non occidentale ou si votre fichier contient des caractères spéciaux non encodés en HTML, sélectionnez UTF-8.
Actions:Actions :If you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si vous avez configuré votre périphérique avant la publication de [list_or_quoted,_*], vous devez renouveler l’opération pour bénéficier de performances accrues.FileFichierEnvironment:Environnement :#(Copy an Account From Another ServerCopier un compte depuis un autre serveur	EFaddedtoà5EThe system could not open “[_1]” to edit it: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir « [_1] » pour le modifier : [_2]CA Bundle #[numf,_1]: [_2]Fichier CA [numf,_1] : [_2]Use code editor.Utiliser l’éditeur de code.!Select all columnsSélectionner toutes les colonnes"domainadmin-domainexistsglobalappartient à un autre utilisateur(Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Mode de forçage : [boolean,_1,oui,non]Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.Vous avez sélectionné la clé privée ci-dessous. Si vous la supprimez du serveur, vous ne pourrez pas la recréer. Nous vous conseillons d’en conserver une copie en lieu sûr.*;Could not find a range with the user in itAucune plage contenant l’utilisateur n’a été trouvée>PClick “Get Started” to learn about how your website works.Cliquez sur « Commencer » pour découvrir comment fonctionne votre site Web.phpBB SetupConfiguration phpBB$Reenter New Password:Confirmez le nouveau mot de passe :Compiler AccessAccès au compilateurDiSorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.Désolé, le domaine pointe déjà vers une adresse IP qui ne semble pas utiliser les serveurs DNS associés à ce serveur. Transférez le domaine vers ces serveurs de noms ou demandez à votre administrateur d’ajouter l’un de ses serveurs de noms à [asis,/etc/ips.remotedns] et de créer les entrées [asis,A] appropriées sur ce serveur de noms distant.HTML[boolean,_1,:,]HTML [boolean,_1,:,]6&Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Fichier CA : ([output,asis,CABUNDLE])<OStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Étape 2 : Modifier les pages d’erreur de « [output,class,_1,status] ».
Lowercase:Minuscule :Reseller ToolboxBoîte à outils du revendeurEsecurity-questions-conf-descVeuillez confirmer que vos questions et vos réponses sont correctes.service_imap_descriptiondovecotServeur IMAP Dovecot[asis,GnuPG] KeysClés [asis,GnuPG]BRThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Cette fonctionnalité ne peut pas gérer la valeur [asis,setting_id] « [_1] ».Account removed.Compte supprimé.ZqThe hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]Le nom d’hôte ne peut pas contenir [numerate,_1,le caractère suivant,les caractères suivants] : [join, ,_2]gSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Les questions de sécurité ont été réinitialisées. À la prochaine connexion, vous serez invité à saisir de nouvelles questions de sécurité.--You successfully reset the requested message.Vous avez réinitialisé le message demandé.5Error deleting “[_1]”: [_2]Erreur lors de la suppression de « [_1] » : [_2]04There are no backups available for this account.Aucune sauvegarde n’est disponible pour ce compte.azTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Pour commencer à utiliser votre compte d’hébergement, [output,url,_1,consultez nos didacticiels vidéo,target,_blank].MIME Type MaintenanceMaintenance de type MIMEEHAExamplesExemples :0Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.L’utilitaire [_1] de votre système a détecté des erreurs (consultez le fichier joint pour en savoir plus). Pour en savoir plus sur ces erreurs, consultez la page du manuel [_1], la documentation disponible sur http://smartmontools.sourceforge.net/, ainsi que la liste de diffusion des développeurs.45You have successfully reset your security questions.Vous avez réinitialisé vos questions de sécurité.9MSSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Gestionnaire SSL/TLS : Supprimer la demande de signature de certificat (CSR)edit_com-overviewRésumé du programmeQeTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Appuyez sur l’icône Web Disk de [asis,cPanel]. qui apparaît en tant qu’icône [asis,cPWebDisk].Re[output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.Port [numf,_2] du [output,strong,_1,title,nom d’hôte]. Le serveur nécessite une authentification.TThe Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.L’éditeur de logo vous permet de redimensionner ou de déplacer le logo. Faites défiler l’affichage sur un coin du logo pour afficher les commandes de dimensionnement. Pour déplacer un logo, cliquez dessus et faites-le glisser vers l’emplacement souhaité. Le système enregistrera les modifications apportées à tous vos comptes.
Edit MX EntryModifier une entrée MXManage DatabasesGérer les bases de données^jYour account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Votre compte dépasse le nombre maximal de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] autorisés.	*LOReloginCliquer ici pour vous connecter à nouveauAVThe account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.Le compte « [_1] » n’est pas propriétaire du compte de messagerie « [_2] ».'2“[_1]” is not a valid service name.« [_1] » n’est pas un nom de service valide.-4Paste the following URL into the address bar:Collez l’URL suivante dans la barre d’adresse :This certificate has expired.Ce certificat a expiré.FRThe system failed to add the redirect because of the following errors:Le système n’a pas pu ajouter la redirection en raison des erreurs suivantes :“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”« Autoriser l’exécution des applications cPanel et webmail enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] même si une liste de fonctionnalités requises n’est pas définie » est activé dans « [output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3] ».Once a MonthUne fois par moisTweak SettingsParamètres de réglageCountriesMyanmarMyanmarTransport DisabledTransfert désactivé0Change Mail Account SettingsModifier les paramètres du compte de messagerieMultiPHP ConfigurationConfiguration MultiPHP	NavXMBForum XMB_You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer la base de données « [_2] », car il s’agit d’un nom de base de données réservé.#!The certificate’s expiration dateDate d’expiration du certificat[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Avertissement] : Aucun ticket d’assistance n’a été envoyé pour ce serveur. Toutefois, le processus de révocation n’a pas supprimé les adresses [asis,IP] de l’assistance [asis,cPanel] des règles du pare-feu du serveur.pIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Fournit des rapports de classement, des recherches de programmes malveillants, des créations de liens et d’autres outils SEO de base depuis l’interface utilisateur de cPanel.LT[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Sélectionner un type -[comment,dashes for emphasis],AAdd a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Ajoutez une nouvelle règle [asis,ModSecurity™] personnalisée.,Select a folder to thumbnail.Sélectionnez un dossier pour les vignettes.SIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Si vous y êtes invité, fournissez les informations relatives à votre compte Google, puis cliquez sur Accepter et Télécharger.qA reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Une mise en œuvre de référence d’un script de création automatique de compte est disponible [output,url,_1,html,ici,plain,à l’adresse,_type,offsite]. [output,strong,Ce script est fourni uniquement à titre d’exemple.] Vous devrez le modifier pour assurer la sécurité à l’ouverture d’un compte en fonction de vos stratégies de configuration de compte.
BUDestinationDestination de la sauvegarde :qYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.Votre site Web se compose d’un groupe de fichiers et de répertoires, comme le dossier Documents de votre ordinateur personnel.,*Your [asis,GnuPG] key imported successfully.Votre clé [asis,GnuPG] a été importée.@LWhen you create your index page, use one of the following names.Lorsque vous créez votre page d’index, utilisez l’un des noms suivants.|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Créez vos propres zones et icônes ici. Avant de commencer, vous devez disposer de votre propre image d’icône et savoir vers où pointer cette icône.!Applying your changes.Application de vos modifications.Partial ContentContenu partiel0LTo find vendors quickly, use the Search feature.Pour trouver rapidement des fournisseurs, utilisez la fonction de recherche.[output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong, Avertissement de sécurité :] Ce serveur est exposé aux attaques de types cross site request forgery et cross site scripting, car les jetons de sécurité sont désactivés.Host:Hôte :%Support Access Number: [_1]Numéro d’accès au support : [_1]|This option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.Cette option réduira l’impact sur les performances du serveur source, mais augmentera la durée du transfert des comptes.Use the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Utilisez le formulaire pour ajouter de nouvelles règles à la liste de règles personnalisées de [asis,ModSecurity™]. Cet éditeur prend en charge uniquement les directives [asis,SecRule] et [asis,SecAction].EHARedirectHint1Suggestion : Dans les deux cas la cible doit être un URL complet, commençant par http:// même si la cible de la redirection est sur votre domaine.EdYour hostname must contain at three unique sections split by periods.Votre nom d’hôte doit se composer d’au moins trois sections uniques séparées par des points.3O[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1]L’exécution de [asis,sshcontrol] a échoué en raison d’une erreur : [_1]service_sshd_namesshd$blklistadd-BoxTrappera été ajouté à votre liste noireRsClick Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Cliquez sur Suivant. À l’invite du système, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre Web Disk./Restore a Home Directory BackupRestaurer une sauvegarde de répertoire de base Android WebDav File ListListe de fichiers Android WebDavAll ArchivesToutes les archivesTZInvalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Réponse non valide du pair de cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] « [_1] ».Modify DatabasesModifier les bases de donnéestDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]CVTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Appuyez sur l’icône de cPanel Web Disk qui apparaît en tant qu’icône cPWebDisk.VeThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.Le fichier de sauvegarde « [_1] » a disparu de façon inattendue du serveur distant « [_2] ».FTPPasswordMot de passe :%Your box name has been changed.Votre nom de boîte a été modifié.Service ManagerGestionnaire de services!Filter Name cannot be empty.Le nom du filtre est obligatoire.
FWListHeadRenvois automatiques"=Show Additional Vendor InformationAfficher les informations supplémentaires sur le fournisseurBackupsSauvegardes35Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la clé « [_1] » ?SvFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!L’appel au serveur principal pour révoquer et supprimer les autorisations de tous les tickets fermés a échoué !Change CompletedModification terminée"Uncheck All FilesDésélectionner tous les fichiersPn(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Vous devez sélectionner l’option [output,em,Par compte] pour utiliser la fonctionnalité de restauration.) 7A database name cannot be empty.Le nom d’une base de données ne peut pas être vide. "Domain names on the certificate.Noms de domaine sur le certificat.+Go to Email Account PageAccéder à la page du compte de messagerieEmail Address:Adresse e-mail :Command:Commande :%1This system does not have PostgreSQL.PostgreSQL n’est pas installé sur ce système.5HTable View is unavailable for this function’s data.La vue Table n’est pas disponible pour les données de cette fonction.7TWebHostManagerGestionnaire WebHost<sup><font size="1">TM</font></sup>The number of current failures.Nombre d’erreurs en cours.Additional InformationInformations supplémentaires *MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Mise à niveau de MySQL/MariaDB terminée.RsSignature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]Échec de la vérification de la signature pour le fichier « [_1] » utilisant la signature « [_2] » : [_3]6BThe argument must be an [asis,arrayref] of file paths.L’argument doit être un [asis,arrayref] de chemins de fichiers.sAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Les domaines supplémentaires vous permettent d’héberger des domaines en plus sur votre compte si votre hébergeur vous y autorise.VjThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.Le système n’a pas pu créer le calendrier « [_1] » pour « [_2] ». Ce calendrier existe déjà.TuesdayMardi,4You [output,em,must] enter a directory name.Vous [output,em,devez] saisir un nom de répertoire.CountriesIndiaInde=AThe filter for the email account “[_1]” has been deleted.Le filtre du compte de messagerie « [_1] » a été supprimé.]gThe system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.Le système n’a pas pu convertir la table [asis,Horde] « [_2] » en [asis,UTF-8] sur « [_1] ».;FThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas d’utilisateur MySQL nommé « [_1] ».Please note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Notez qu’il n’est absolument pas nécessaire d’inclure le code suivant dans le fichier [asis,htmlarea.js]. Au contraire, il pourrait ne pas fonctionner. Le système de configuration est conçu pour que vous puissiez toujours personnaliser l’éditeur [output,em,à partir de fichiers externes], sans modifier le fichier [asis,htmlarea.js]. Cela facilitera la mise à niveau de votre [asis,HTMLArea] lorsque nous publions une nouvelle version officielle.XMBUpgradeHeadMise à niveau du forum XMB>J(This setting requires a separate drive or other mount point.)(Ce paramètre nécessite un disque ou un autre type de montage distinct.)L]The recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].La taille de clé recommandée d’un certificat est actuellement de [quant,_1, bit, bits].=NStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Étape 2 - Modifier les pages d’erreur de « [output,class,_1,status] ».#Sender AuthAuthentification de l’expéditeurAHInfoLinkLinkCliquer iciLNBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.BoxTrapper a été [boolean,_1,activé,désactivé] sur le compte « [_2] ».}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.Cette version de PostgreSQL est conforme à la norme ANSI SQL-92 et ne prend pas en charge les octrois récursifs, les octrois avec caractères génériques ou les octrois futurs.>HCould not calculate the requested path from the passed target.Impossible de calculer le chemin requis à partir de la cible transmise.9REnter your Web Disk username and password, when prompted.À l’invite, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre Web Disk.To queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Pour ajouter un compte à la file d’attente de restauration, sélectionnez l’onglet [output,strong,Restaurer par compte] ou l’onglet [output,strong,Restaurer par date].07[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat]Address successfully validated.L’adresse a été validée.vPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.La protection par mot de passe vous permet de conditionner l’accès à votre site via le Web à la saisie d’un nom d’utilisateur et d’un mot de passe.The key appears to be invalid.La clé ne semble pas valide.43[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountsComptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]InstallInstallation$Keep Aspect RatioConserver le rapport hauteur/largeur49The “[_1]” service is deprecated on your system.Le service « [_1] » est obsolète sur votre système.Show DeferralsAfficher les reports+FThe raw log file is attached to this email.Le fichier journal brut est disponible en pièce jointe de cet e-mail.D\The user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » ne possède pas de base de données MySQL nommée « [_2] ».
EANewquotaNouveau Quota :ImageImageMPThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].La chaîne ne peut pas comporter moins de [quant,_1, caractère, caractères].8RYou, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”En tant que « [_1] », vous n’êtes pas autorisé à accéder à « [_2] »BKUnknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Erreur inconnue, car la méthode [asis,getError()] n’a pas été fournie.List IDID de listeURL in BodyURL dans le corpsThe system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.Le système n’a pas trouvé d’ID disponible à utiliser pour la règle. Tous les ID de la plage désignée (1 - 99 999) sont déjà utilisés.
iSPBoxMessage1<p> Cette option permet de diriger les pourriels détectés par SpamAssassin sur une boîte courriel séparée nommée « Pourriel ».  Si cette boîte n[output,apos]est pas régulièrement consultée et vidée, elle peut causer le dépassement des quotas de courrier électronique ou de fichiers, et vous empêcher de recevoir des courriels légitimes.  Vous pouvez facilement utiliser IMAP ou Horde/IMP pour voir les messages redirigés vers cette boîte.  Pour vérifier le pourriel en utilisant pop3, ajouter « /spam » (sans les guillemets) à la fin de votre nom d[output,apos]utilisateur pop3.  (Par exemple : utilisateur@domaine.tld/spam) )</p><p> L[output,apos]usage de cette option est en général découragée car on recommande plutôt de classer et effacer les pourriels en utilisant l[output,apos]application de courrier électronique client.  En l[output,apos]absence de boîte pourriel, on peut configurer SpamAssassin pour qu[output,apos]il annote le sujet du courriel avec une phrase remarquable (par exemple ***POURRIEL***), pour qu[output,apos]il soit ensuite filtré et dirigé vers un lieu approprié.Create a filter below.Créez un filtre ci-dessous.(Edit Header or FooterModifier l’en-tête ou le pied de pageI[You updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Vous avez mis à jour les paramètres d’index de « [output,inline,_1,class,status] ».F]Update and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Mettez à jour et recréez les fichiers personnalisés précédents dans [list_or_quoted,_1].CTRL-B -- boldCTRL-B -- grasSorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.Désolé, le mot de passe sélectionné ne peut pas être utilisé, car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de %.L^The parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].Le paramètre « [_1] » est obligatoire et doit correspondre à un [asis,hashref] non vide.0PCould not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]Impossible de créer un lien symbolique entre « [_1] » et « [_2] » : [_3]	DU-SelectSélectionner :.Manage Mail Account SettingsGérer les paramètres du compte de messagerieGenerate SpritesGénérer les spritesFTP usernameNom d’utilisateur FTPdp[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,REMARQUE :] cette étape écrase le fichier de configuration XML précédent sans avertissement.zYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Vous avez récemment demandé la réinitialisation de votre mot de passe [asis,cPanel amp() WHM]. Pour exécuter votre demande, accédez à [output,url,_1].!Your email was successfully sent.Votre e-mail a été envoyé.")Download your partial backup type.Téléchargez votre sauvegarde partielle.Start a New ScanDémarrer une nouvelle analyseJh[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,REMARQUE] : Le système recalcule l’utilisation de l’espace disque toutes les 4 heures.Less Than (numeric)Moins de (numérique)<@The system will automatically redirect you in three seconds.Le système vous redirigera automatiquement dans trois secondes.CDMonthMoisHint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Astuce : Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que cette réponse automatique, l’e-mail sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.If, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Si plusieurs tentatives d’authentification échouent lors de la connexion à « [_1] », redémarrez votre machine et réessayez.{Make a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Gardez une trace de votre mot de passe dans un endroit sûr. Le système n’affichera [output,strong,PLUS] votre mot de passe.)BThe system default [asis,PHP] is not set.Le langage [asis,PHP] par défaut du système n’est pas défini.PnThe system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu enregistrer le fichier utilisateur pour « [_1] » en raison d’une erreur : [_2] Certificate #[numf,_1]: [_2]Certificat n° [numf,_1] : [_2]wlistignoredesc-BoxTrapperLa Liste À ignorer est une liste d[output,apos]utilisateurs ou d[output,apos]objets que vous ne désirez pas recevoir.Vendor Report URLURL du rapport du fournisseur.
SSLangEnglishAnglaisMaximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressNombre maximum de connexions TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] par adresse IP'The HTTP client may be proxied.Le client HTTP est peut-être en proxy.
Width UnitUnité de largeur<PThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.Le système remplacera l’utilisateur de base de données « [_2] » de [_1].
SUBDeletedPostSupprimé.We recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Nous vous recommandons d’utiliser le protocole [asis,POP3] sur [asis,SSL/TLS] ou [asis,IMAP] sur [asis,SSL/TLS], qui renforcent la sécurité de vos échanges avec le serveur de messagerie distant.ALL PRIVILEGESTOUS LES PRIVILÈGES[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: Le nom de fichier doit se terminer par [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code] ou [output,class,.png,code].The server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.Le serveur a généré la clé privée conformément à la demande. Pour utiliser cette clé privée sur un autre serveur, copiez-collez les informations du champ encodé ci-dessous.Add an A RecordAjouter un enregistrement A#Transmit Connection FormFormulaire de connexion de TransmitCountriesBahamasLes BahamasD`Could not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]Impossible de créer le fichier d’origine « [_1] » pour tester les liens physiques : [_2]	BlacklistListe noire&:Click a row to show a detailed report.Cliquez sur une ligne pour afficher un rapport détaillé.+:Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Enregistrement du fichier [asis,.htaccess] « [_1] »…!3What was your first phone number?Quel était votre premier numéro de téléphone ?Per_AccountPar compte uniquemente{This page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Cette page vous permet d’activer ou de désactiver des utilisateurs dans l’ancien ou le nouveau système de sauvegarde.~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.Les extensions admises sont .gif, .jpg, .png, .jpeg et .ico (pour les favicons). Les noms des fichiers doivent correspondent à ceux qui apparaissent sur la gauche."Mobile Operating SystemsSystèmes d’exploitation mobilesIaWARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.AVERTISSEMENT : Tentative de déduction de l’emplacement de l’archive de transfert distante.-[quant,_1,record,records][quant,_1, enregistrement, enregistrements]%6Insecure passing of password on ARGV.Transmission de mot de passe non sécurisée sur ARGV.HZThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].Le système n’a pas pu charger le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2].ARYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Vous pouvez installer des modules directement depuis le référentiel [asis,CPAN].
MySQL UpgradeMise à niveau de MySQL"-Digest Authentication is Disabled.L’authentification Digest est désactivée.(1The “[_1]” argument cannot be empty.L’argument « [_1] » ne peut pas être vide.The [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.Le serveur [output,abbr,DNS,Domain Name Service] sur « [_1] » ne peut pas accéder aux membres de cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] suivants. Ce message contient un journal d’erreurs pour chaque membre de cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] inaccessible.8;email mail delivery report[comment,search text keywords]rapport de remise des e-mails[comment,search text keywords](Click to select “[_1]”.Cliquez pour sélectionner « [_1] ».(Full Interface DocumentationDocumentation de l’interface complèteBNDeletedPreLa bannière%FMFileOpTextPreOpVeuillez sélectionner ou vous voulezw|The system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].Le système a redimensionné votre image, [output,url,_1,_2,target,_blank], aux dimensions suivantes : [numf,_3]x[numf,_4].EFAddfilterAjouter un filtreCountriesPalauPalauAdd Mailing ListAjouter une liste de diffusion#.[asis,Greylisting] is now disabled.[asis,Greylisting] est maintenant désactivé.-ICHInstallLinkPostpour installer le panier virtuel InterChange.yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] par adresse IP ne peut pas dépasser quatre chiffres.HXCyberduck will open the download file and log you into your FTP account.Cyberduck ouvrira le fichier de téléchargement et vous connectera à votre compte FTP.)Return to PostgreSQL Databases.Revenez aux bases de données PostgreSQL.+6Removed non-file, non-directory “[_1]”.« [_1] » supprimé (non fichier, non répertoire).CountriesRussiaRussieSrThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu lire le fichier de mot de passe de la base de données [asis,modsec] « [_1] » : [_2]Account LimitsLimites du compteLQThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.Le système n’a pas trouvé de répertoire de base pour le compte « [_1] ».<This server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Les préfixes de base de données sont activés sur ce serveur. Les noms des bases de données et des utilisateurs créés alors que les préfixes de base de données étaient activés commenceront par un préfixe composé des huit premiers caractères du nom d’utilisateur du compte. Ainsi, les noms des bases de données et des utilisateurs de base de données correspondent visuellement au nom du compte auquel ils appartiennent. Cela permet aux administrateurs de voir quel compte possède une base de données ou un utilisateur de base de données. Lorsque vous renommez un compte, vous pouvez renommer ses bases de données et ses utilisateurs de base de données afin de préserver la cohérence entre les noms. Toutefois, cela entraînera des erreurs dans les applications utilisant les noms précédemment utilisés.&Add a [asis,CNAME] RecordAjouter un enregistrement [asis,CNAME]VdThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.Le nom d’utilisateur Logaholic « [_1] » n’est associé à aucun nom de compte cPanel valide.
RHFilenamePre mytest-Boxtrapperboîte à pourriel mon_testOpen Transmit.Ouvrez Transmit.%Unable to remove “[_1]”.Impossible de supprimer « [_1] »..Disable Auto-Delete SpamDésactiver la suppression automatique du spamSystem MIME TypesTypes MIME système
results-textRésultats :9GDestination must be a FQDN (fully-qualified domain name).La destination doit correspondre à un FQDN(domaine qualifié complet).$+Double click on the “[_1]” icon.Double-cliquez sur l’icône « [_1] ».SUBSubRedirectRedirection de sous-domainesIf you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Si vous rencontrez des problèmes lors du téléchargement de fichiers de plus de 47 [output,acronym,Mo,Méga-octets] lorsque vous utilisez « [_1] », cliquez ici pour obtenir un fichier de registre permettant d’augmenter cette limite à 4 095 [output,acronym,Mo,Méga-octets].9th9Allowed IPsAdresses IP autoriséestTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux (@, #, $, ~%, etc.).CountriesGeorgiaGéorgie

SSCategoryCatégorie :".Setting up Web Disk on “[_1]”.Installation d’un Web Disk sur « [_1] ».
Old Password:Ancien mot de passe :
Importing …Importation…CountriesNorthernMarianaIslandsîles Mariannes du nord1CDropping the temporary database named “[_1]”.Suppression de la base de données temporaire nommée « [_1] ».6KCould not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]Impossible de lire le fichier « [_1] » en tant que « [_2] » : [_3])“[_1]” Event HandlerGestionnaire d’événements « [_1] »).Enter a name for the protected directory:Entrez un nom pour le répertoire protégé :frontpage_titleExtensions pour FrontPagesxDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.Évitez d’utiliser des mots du dictionnaire, les [output,url,_1,casseurs de mots de passe] commençant par ces termes.Alias RedirectionRedirection d’alias4FFailed to retrieve the list of pending restorations.La récupération de la liste des restaurations en attente a échoué.XlThe system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu lire le fichier de configuration d’[asis,Apache] en raison d’une erreur : [_1]>UThe changes could not be saved because an error occurred: [_1]Les modifications n’ont pas pu être enregistrées en raison d’une erreur : [_1]OwYou can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.Vous pouvez redémarrer MySQL à l’aide de la fonctionnalité Principal » Redémarrer les services » Serveur SQL.Reconfigure SearchReconfigurer la rechercheINDXMailingListsListes de destinatairesvariablevariableGo Back to the EditorRevenir à l’éditeurSigning Request:Demande de signature :
Backend Type:Type de serveur principal :@Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Utilisez votre nom d’utilisateur complet ([asis,user@domain.com]) et votre mot de passe lors de la configuration de votre compte dans un client de messagerie. Il est recommandé de cocher la case [output,em,Mon serveur requiert une authentification], car la plupart des serveurs de messagerie requièrent cette option.	CountriesSlovakiaSlovaquie(/The system will restore the database …Le système va restaurer la base de données…&Directory name cannot be empty.Le nom du répertoire est obligatoire.SFTP Server Port:Port du serveur SFTP :tMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Veillez à vous déconnecter lorsque vous accédez à votre messagerie sur des ordinateurs publics afin que personne d’autre ne puisse consulter vos e-mails.(SSL/TLS Manager: Upload KeyGestionnaire SSL/TLS : Charger une clé$(Apache SpamAssassin™ ConfigurationConfiguration d’Apache SpamAssassin™Servers in your DNS clusterServeurs dans votre cluster DNSCX“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].« [_1] » n’est pas un nom de domaine conforme à la norme [output,url,_2,RFC 1035].This certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Ce certificat expirera bientôt. Si vous hébergez actuellement du contenu sécurisé sur les domaines ci-dessous, vous devez demander à votre autorité de certification un nouveau certificat pour ces domaines.^{You can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Vous pouvez octroyer des privilèges administratifs pour la liste de messagerie aux utilisateurs sélectionnés ci-dessous.G7Are you certian that you want to continue your upload and overwrite it?Voulez-vous poursuivre le chargement et l’écraser ?SQLGrantPermButtonDonner les permissionsAlternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Si un compte utilisateur cPanel dispose d’une adresse IP dédiée et de la « fonctionnalité d’installation d’hôte SSL », l’utilisateur peut configurer les hôtes SSL via cPanel dans l’interface [output,strong,Gestionnaire SSL/TLS].BWMegabytesMégaOctets	DestroyDétruire5G(This setting is not needed for account restoration.)(Ce paramètre n’est pas nécessaire pour la restauration de compte.)FH[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type AddedType [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] ajouté)6Creating cache for “$source_file” …Création du cache de « $source_file » en cours…Delete ForwarderSupprimer le redirecteur
Create FilterCréer un filtre.Allows virtual user quotas.Autoriser les quotas d’utilisateurs virtuelsAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] la réécriture dans [output,url,_2] pour l’application Ruby on Rails « [_1] » ?&1“[_1]” is not a valid domain name.« [_1] » n’est pas un nom de domaine valide.BOThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.La session [asis,WHM] actuelle n’est pas valide. Actualisez votre navigateur.)ONo process with ID “[_1]” is running.Aucun processus possédant l’ID « [_1] » n’est en cours d’exécution.;`Only replace basic cPanel-provided A records in zone files.Remplacez uniquement les enregistrements A de base fournis par cPanel dans les fichiers de zone.zThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.Il s’agit d’une adresse e-mail à laquelle le système peut vous contacter. Cette adresse e-mail ne doit pas se trouver dans votre compte.DjA MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Le nom d’une base de données MySQL ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].p[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,REMARQUE] : Si vous n’avez besoin que d’une clé publique ou d’une clé privée sur le serveur, importez uniquement celle dont vous avez besoin.:kDefault to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.Si aucune valeur n’est spécifiée, le champ est défini par défaut sur [quant,_1, seconde, secondes].;ECould not search for the files and directories. Error: [_1]Impossible de rechercher les fichiers et répertoires. Erreur : [_1]Secure ConnectionConnexion sécuriséeOaEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Entrez la phrase secrète pour déverrouiller la clé « [output,strong,_1] » de conversion :#Manage Interface ElementsGérer les éléments d’interfaceRSARSAURL:URL :Getting Started WizardAssistant de mise en routeMake sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Veillez à fermer Windows Live Mail® avant d’exécuter ce script. Windows Live Mail®démarrera automatiquement après l’exécution du script. Help Button BackgroundArrière-plan du bouton d’aidePPDPasswordMot de passe :*EReturn to [asis,PostgreSQL] Databases MainRevenir à la page principale des bases de données [asis,PostgreSQL]NavFTPAnonymousAccès FTP anonymeThe system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.Le système a désactivé le paramètre [asis,UseDNS] pour [asis,SSHD] afin de pouvoir ajouter des adresses IP à la liste blanche. Vous devez redémarrer SSH pour que les modifications prennent effet.Updating Caches …Mise à jour des caches…The email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.Le compte de messagerie « [output,inline,_1,class,status] » a été créé avec l’identifiant de connexion « [output,inline,_2,class,status] » et un quota de [numf,_3] [output,acronym,Mo,Mégaoctets].9=It will allow anyone to subscribe and will be advertised.Chacun peut s’abonner et aucune annonce ne sera effectuée.StateÉtatCTScreen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Capture de l’écran d’acceptation et de téléchargement d’Android Play Store.
Success …Succès…SSHPubKeyMsg* Note : il est possible que l[output,apos]autorisation d[output,apos]une clé cause l[output,apos]autorisation de multiple clés si les clés sont identiques mais portent des noms différents.Create DatabaseCréer une base de donnéesThis information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.Ces informations peuvent vous aider à vérifier que votre [output,acronym,DNS,Domain Name System] est configuré correctement, par exemple après que vous l’avez modifié.hFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]La désérialisation de la réponse « [_1] » de « [asis,start_transfer] » a échoué en raison des erreurs suivantes : [_2]>]In what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?Dans quelle ville (nom complet de la ville uniquement) avez-vous passé votre lune de miel ?(4“[_1]” is not a domain that you own.« [_1] » n’est pas un domaine vous appartenant.IP Address:Adresse IP :,JOnly root or reseller can use this API call.Seul l’utilisateur root ou le revendeur peut utiliser cet appel d’API.ANONSaveEnregistrer les réglagesAnd lots more …Et bien plus encore…"You have set your language to:Vous avez défini la langue sur :2HSupports [asis,TCPwrappers] based access controls.Prend en charge les contrôles d’accès basés sur [asis,TCPwrappers].Number of Transfer ThreadsNombre de threads de transfertNPA backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Une sauvegarde vers le fichier « [_1] » est en cours sur le serveur distant.+HNo validator was found for type “[_1]”.Aucun outil de validation n’a été trouvé pour le type « [_1] ».2Enter an existing chatroom:Entrez dans une salle de conversation existante :Remote IP AddressAdresse IP distanteSPBoxEnableButtonActiver la boîte pourrielTo resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Pour remédier à ce problème, vous pouvez remplacer [numerate,_1,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux], renommer [numerate,_1,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux] ou désélectionner [numerate,_1,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux].	ARCreatedRépondeur automatique créé
MENULookupconsultation DNS'No range name suppliedAucun nom de plage n’a été indiqué0ICould not get AAAA records for “[_1]” : [_2]Impossible d’obtenir des enregistrements AAAA pour « [_1] » : [_2]@]The user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] ».ENYou can use this field to provide a description for this private key.Vous pouvez utiliser ce champ pour fournir une description de la clé privée.Shared Address BookCarnet d’adresses partagé	NotesRemarques.<Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceAjouter des liens d’interface dans l’interface [asis,x3]cpanel-uploadokTéléversement réussiTForwardersRenvois automatiques..Remove the associcated FTP account “[_1]”.Supprimez le compte FTP associé « [_1] ».3M“[_1]” is a file, but it should be a directory.« [_1] » est un fichier alors qu’il devrait s’agir d’un répertoire.dNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.Aucune plage IPv6 n’a été ajoutée. Accédez à la fonctionnalité [output,url,_1,Plages IPv6] pour ajouter une plage IPv6.PnFiles outside your home directory or files you do not have permission to access.Fichiers stockés en dehors de votre répertoire de base ou auxquels vous n’êtes pas autorisé à accéder.8BNavigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Accédez au « Gestionnaire de configuration d’[asis,Exim] ».DomainDomaine$5Screen shot of the App Store Search.Capture d’écran de la recherche sur l’App Store.Mail Delivery ReportsRapports de remise des e-mails[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.[asis,Digest Authentication] n’est pas disponible pour votre compte. Cet événement s’est produit car il est associé à votre nom d’utilisateur, qui est passé de « [_1] » à « [_2] ».8Step 2: Create Database UsersÉtape 2 : Créer les utilisateurs de base de données*Backup Bandwidth DataSauvegarder les données de bande passante8FModify and manage images that are saved to your account.Modifiez et gérez les images qui sont enregistrées sur votre compte.$4Could not clear failed restorations.Impossible d’effacer les restaurations échouées.
BUFullBackupsSauvegarde complèteArchived Raw LogsJournaux bruts archivés
Learn MoreEn savoir plusDid we mention it was free? ;-)Et c’est gratuit ! ;-)1Save File - File ManagerEnregistrer le fichier - Gestionnaire de fichiersPPDSetPermDirPreRégler les permissions pourYnThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.Le système n’a pas pu ajouter le serveur « [_1] » à la liste des serveurs de cluster de configuration. Security token updated.Jeton de sécurité mis à jour.!*Set [asis,PHP] Version per DomainDéfinir la version [asis,PHP] par domaine/6[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Remarque :] [numf,_1] caractères max.NjThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Un problème est survenu lors de la génération du compte de messagerie « [output,class,_1,status] ».#Change Action Link/URLModifier le lien d’action/l’URLIf you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Si vous êtes certain que le processus de mise à niveau indiqué ici est terminé, vous pouvez cliquer sur le bouton suivant pour redémarrer la mise à niveau.YrYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Vos archives sont accessibles dans les sous-dossiers suivants de votre [output,class,BOÎTE DE RÉCEPTION,code] :boxtrapperdsc-BoxTrapperBoxTrapper protège votre boîte à lettre du pourriel en forçant tous les expéditeurs qui ne sont pas sur votre <bra/>liste blanche à répondre à un courriel de vérification avant de pouvoir vous écrire[asis,Actions] ReferenceRéférence [asis,Actions]The system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.Le système est peut-être surchargé, les données de bande passante de l’utilisateur sont peut-être corrompues ou le trafic sur le serveur est peut-être plus important que d’habitude./6[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.[asis,PHP] version « [_1] » n’est pas installé. /Show enabled and disabled rules.Afficher les règles activées et désactivéesBzip2ed Tar ArchiveArchive Tar Bzip2Vdaystokeep-BoxTrapperNombre de jours pendant lesquels il faut conserver les logs et les messages de la fileWrite Only:Écriture seule :EAAddedPassPost How do I get them?Comment les obtenir ?!%cPanel Web Services ConfigurationConfiguration des services Web cPanel_tYou added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Vous avez ajouté un filtre qui enverra tous les e-mails « [_1] » qui « [_2] » « [_3] » à « [_4] ».	Step NineÉtape neufAt any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].À tout moment, vous pouvez utiliser le menu [output,em,Accéder à la section… ]pour passer à une autre section de l’[output,em,assistant de mise en route].)Could not open “[_1]”: [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » : [_2](ENo need to update [asis,htaccess] files.Aucune mise à jour des fichiers [asis,htaccess] n’est nécessaire.CountriesCyprusChypre6EThere are no more available ip’s in range “[_1]”Plus aucune adresse IP n’est disponible dans la plage « [_1] »
'Backup WeeklyEffectuer des sauvegardes hebdomadaires!Type in your search filter.Saisissez le filtre de recherche.>RThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.Le système n’a trouvé aucun élément possédant l’[asis,NAME] « [_1] ».EATShowRouteButtonMontrer le cheminement!Set up Search EngineConfigurer le moteur de recherche/:Tap the newly created entry in the server list.Appuyez sur la nouvelle entrée dans la liste de serveurs.MLClearNet2NList accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Répertoriez les comptes sur lesquels « [_1] » correspond à « [_2] ».BDU-FilesInDirIncluded(y compris les fichiers à ce niveau de profondeur de répertoire)CZFailed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]La modification du mot de passe pour la liste de diffusion « [_1] » a échoué : [_2].Autofill by DomainRemplir automatiquement en fonction du domaine
WebMail LoginConnexion au webmail
Select Style:Sélectionner un style :Contained Disk UsageUtilisation du disque4Reset Account Bandwidth LimitRéinitialiser la limite de bande passante du compte&The restore session failed.La session de restauration a échoué."Log Archiving by defaultArchivage des journaux par défaut MySQL Database NameNom de la base de données MySQL Failed with an unknown error.Échec avec une erreur inconnue.FaThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Ces cases à cocher permettent de sélectionner les protocoles que [asis,Courier] devra écouter.$Maximum # of results to showNb maximum de résultats à afficher+2autoresponder[comment,search text keywords]réponse automatique[comment,search text keywords]You cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur anonyme. Pour désactiver l’accès FTP anonyme, utilisez les [output,url,_1,commandes FTP anonymes]CM“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!« [_1] » est une classe de base abstraite. Utilisez une implémentation !U{The user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à accéder à l’utilisateur « [_2] » pour tester le mot de passe.0CThe username cannot be the same as the password.Le nom d’utilisateur ne peut pas être identique au mot de passe.SoApplied the default email archive configuration to all the domains on this account.La configuration de l’archivage des e-mails par défaut a été appliquée à tous les domaines de ce compte.Support for Performance SchemaSupport de Performance SchemaThe forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La lise de transfert répertorie les adresses e-mail auxquelles les messages figurant sur liste blanche et les messages vérifiés doivent être envoyés parallèlement à l’adresse protégée par BoxTrapper.Configuration FilesFichiers de configurationModSecurity™ ConfigurationConfiguration de ModSecurity™bwThe local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]La partie locale de l’adresse e-mail peut contenir uniquement les caractères suivants : [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]BP[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.L’intégration du service [asis,BlackBerry® FastMail] n’est pas disponible.3BThe email must have a local part and a domain part.L’e-mail doit comporter une partie locale et une partie domaine.}yAn HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Une erreur HTTP [_1] est survenue lors de l’obtention des informations d’autorisation du ticket [_2], serveur [_3] !$Max Email ListsNombre maximum de listes d’e-mails'Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Fournissez les [output,acronym,FQDN,Noms de domaine complets] que vous souhaitez sécuriser (un par ligne). Pour créer et utiliser un domaine comportant un caractère générique, ajoutez un astérisque au nom du domaine, comme illustré dans l’exemple ci-dessous : [output,em,*.sample.com]..Please select Maximum digits:Sélectionnez le nombre maximum de chiffres :

CGI AccessAccès CGIAlternate PHP ([_1])Autre PHP ([_1])J]If you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Si vous préférez une salle de conversation Java, ajoutez le lien ci-dessous à vos pages :7Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Spécifiez un programme externe auquel transmettre les informations des journaux de transactions pour analyse complémentaire. La syntaxe est comparable à celle du fichier [asis,.forward], dans lequel la présence d’une barre verticale au début d’un champ indique une transmission à un programme externe.Configuration SettingsParamètres de configurationrThis feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Cette fonctionnalité vous permet de rechercher, d’afficher et de gérer les messages envoyés par un utilisateur donné depuis votre serveur.$[output,strong,rsync Supported][output,strong,rsync pris en charge]Sent EmailsE-mails envoyés9FPEDoRemoveTextExtensions pour FrontPage en cours de désinstallation...34[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (Plage de la demande non valide)If encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Si les encodages n’ont pas d’importance pour vous parce que vous utiliserez uniquement l’anglais ou d’autres langues occidentales, vous pouvez cliquer ici pour désactiver cette boîte de dialogue :7JYou [output,em,cannot] enter a domain in this text box.Vous ne [output,em,pouvez pas] saisir de domaine dans cette zone de texte.ymRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Régénérez [asis,Apache] avec [asis,EasyApache] depuis [asis,WHM] ou à l’aide de la commande suivante :$/Could not write to “[_1]” : [_2]Impossible d’écrire dans « [_1] » : [_2]-"[asis,cPanel] successfully generated the key.[asis,cPanel] a généré la clé.3=The editor provides the following key combinations:L’éditeur fournit les combinaisons de touches suivantes :Action Link or [asis,URL]Lien ou [asis,URL] d’action.(You have successfully enabled the vendor: [_1]Vous avez activé le fournisseur : [_1]
prog-BoxTrapperBoxTrapper [asis,SSH] Key GeneratorGénérateur de clés [asis,SSH]AYAn error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Une erreur est survenue lors de la suppression de la clé avec l’ID « [_1] » : [_2]/ANo log is available because the restore failed.Aucun journal n’est disponible, car la restauration a échoué.ThThe system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu démarrer la session de transfert « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]FDYou have successfully added the rule to the staged configuration file.Vous avez ajouté la règle au fichier de configuration transféré.Download cPanel Web DiskTélécharger cPanel Web Disk(Change/Upload Icon ImageModifier/Charger l’image de l’icôneContact PreferencesPréférences de contactMENUMailCourrierFrontPage® ExtensionsExtensions FrontPage®[asis,Bitkinex][asis,Bitkinex]DO“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]« [_1] » doit prendre l’une des valeurs suivantes : [list_and_quoted,_2]LOYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Vous avez défini le mot de passe de l’utilisateur [asis,MySQL] « [_1] ».Provide a link path.Fournissez un chemin de lien. 'Enter the following information:Saisissez les informations suivantes :logfor-BoxTrapperRegistre de BoxTrapper pour-8Invalid path to the custom destination scriptChemin du script de destination personnalisé non valide	Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Fournissez les [output,acronym,FQDN,Noms de domaine complets] que vous tentez de sécuriser (un par ligne). Vous pouvez utiliser un domaine comportant un caractère générique en ajoutant un astérisque dans un nom de domaine au format : [output,em,*.sample.com].
	AttributesAttributs"#Proceed to Logaholic Web AnalyticsPasser à l’analyse Web LogaholicXgYour mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].Votre serveur de messagerie est probablement « [asis,mail] ». Par exemple, [asis,mail.example.com].[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Astuce :] Pour filtrer tous les e-mails marqués par Apache SpamAssassin comme étant du spam, choisissez Statut du spam et commence par, puis saisissez Yes dans la zone de texte.Time FormatFormat de l’heure3?The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.La valeur MD5 des fichiers distants « [_1] » est manquante.EATLocalMailBoxBoite à courrier locale{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]En raison du changement de nom de domaine, le système a désactivé [asis,Digest Authentication] pour ces utilisateurs : [list_and_quoted,_1]-:The addon domain “[_1]” has been removed.Le domaine supplémentaire « [_1] » a été supprimé.kSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad].View [output,amp] EditAfficher et modifier		VariablesVariablesHTTP Status: 403 ForbiddenÉtat HTTP : 403 Interdit	CountriesSriLankaSri LankaKdThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]
PARKAddSubmitAjouter un domaineContainsContientparkadmin-parkdomainexistsest déjà configuréItems displayed per page.Éléments affichés par page.&:“[_1]” is a symlink to “[_2]”.« [_1] » constitue un lien symbolique vers « [_2] ».\_The account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.Le compte a été supprimé par le revendeur « [_1] » avec l’ID utilisateur « [_2] ».'[asis,iPad] WebDav List FilesFichiers de la liste WebDav [asis,iPad]2EFailed to create the mailing list “[_1]”: [_2]La création de la liste de diffusion « [_1] » a échoué : [_2]?ASorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Désolé, le champ Adresse à transférer ne peut pas être vide.//PHP configuration[comment,search text keywords]Configuration PHP[comment,search text keywords]Your certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.Votre certificat pour « [_1] » (ID : [_2]) possède déjà le même « [_3] » ([_4]) que le nouveau certificat. Chaque certificat doit posséder un « [_3] » unique.Backup IntervalIntervalle de sauvegarde,The file “[_1]” was saved.Le fichier « [_1] » a été enregistré.Manage Access IPsGérer les IP d’accèsINDXMySQLverVersion  MySQL67This account is using more than 90% of its disk quota.Ce compte utilise plus de 90 % de son quota de disque.INDXMachineTypeArchitecture[nThe system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.Le système a enregistré vos paramètres. Toute modification prendra effet lors de la prochaine mise à jour.7HReset the entries in your zone file to a default state.Réinitialisez les entrées du fichier de zone à l’état par défaut.XMBInstalledCompleteBackRetour45[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] pour [asis,Windows®]'.The passwords you entered do not match.Les mots de passe saisis ne correspondent pas.This function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).Cette fonction vous permet d’établir l’itinéraire entre l’ordinateur à partir duquel vous accédez à cPanel et le serveur sur lequel se trouve votre site (nombre et noms des serveurs par lesquels transitent les données pour accéder à votre site).d[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.Les données [asis,TXT] [output,em,ne peuvent pas] être vides et [output,em,ne peuvent pas] contenir plus de 255 caractères.CountriesNetherlandsHollande0Change Account Contact EmailModifier l’adresse e-mail du contact du compte4XMBInstalledCompleteL[output,apos]installation du forum XMB est achevéeBottomEn basOnce you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Une fois que vous avez créé le fichier d’installation, installez le plug-in sur un serveur cPanel en [output,url,_1,suivant les instructions ci-dessous,target,_blank].JZThe system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]Un fichier [asis,Storable] n’a pas pu être enregistré en raison d’une erreur : [_1]
#Edit a LocaleModifier des paramètres régionauxDTUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.Impossible de mettre à jour automatiquement la configuration exim sur « [_1] ».Delete an AccountSupprimer un compte4AMissing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2][quant,_1,argument manquant,arguments manquants] : [join,~, ,_2]
CLForegroundCCouleur de premier plan[asis,cPanel] TV[asis,cPanel] TV
1GBAddEntryAjouter un article dans le livre d[output,apos]or 3Download Current Raw Access LogsTélécharger les journaux d’accès bruts actuels@GService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].Le service est actuellement [output,class,activé (version _1),status].PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.PostgreSQL utilise un nom d’utilisateur pour sécuriser en interne le mot de passe d’un utilisateur. Vous devez donc définir à nouveau le mot de passe de l’utilisateur après avoir renommé celui-ci.^jCannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.Impossible d’installer l’extension [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] « [_1] ».R`[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Avertissement] : Aucune adresse IP n’est disponible sur l’ordinateur local.'-You do not have access to this feature!Vous n’avez pas accès à cette fonction !8:The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.Le type MIME « [output,strong,_1] » a été supprimé.K^While the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Évitez de créer, de transférer ou de restaurer des comptes utilisateur pendant l’analyse.McMaximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.Pourcentage maximum de messages ayant échoué ou reportés qu’un domaine peut envoyer par heure.'Delete [asis,MySQL] UsersSupprimer les utilisateurs [asis,MySQL]()This certificate uses the following key:Ce certificat utilise la clé suivante :Y_You will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Vous devez installer une [asis,Gem] pour pouvoir l’utiliser dans un programme en [asis,Ruby].DNS Role Notes:Remarques sur le rôle DNS :'Configure Backup DirectoryConfigurer le répertoire de sauvegarde Name of the protected directory:Nom du répertoire protégé :UrFailed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].Échec de définition du répertoire [asis,FTP] distant sur « [_1] » en raison de l’erreur suivante : [_2].On the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.Sur la deuxième page de l’Assistant Ajout d’un Favori réseau, sélectionnez Choisissez un autre emplacement réseau, puis cliquez sur le bouton Suivant.SpellChecker plugin.Plugin SpellChecker.$Manage SSL Certificate SharingGérer le partage de certificats SSL-DFailed to import public key named “[_1]”.L’importation de la clé publique nommée « [_1] » a échoué.!Switch to Code EditorBasculer sur l’éditeur de code&Exim Configuration ManagerGestionnaire de configuration d’EximGBNameNom :Basic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.Le serveur Web (Apache) fournit automatiquement des pages d’erreur de base. Vous pouvez toutefois créer une page d’erreur personnalisée pour tout code d’erreur HTTP valide commençant par 4 ou 5.!YIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Si vous créez un site Web pour un domaine non contrôlé par un utilisateur, ce site utilise la racine du document par défaut d’[asis,Apache] et appartient au pseudo-utilisateur « [_1] ». En outre, il s’exécute toujours en dehors des jails Apache, et ce, même si des jails sont activées dans [output,url,_2,Paramètres de réglage].8:entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]entrée [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]+forwardlistfor-BoxTrapperListe de réacheminement de BoxTrapper pourUnder the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Utilisez les données issues de votre sauvegarde dans les onglets « Éditeur de base » et « Éditeur avancé » pour mettre à jour et réinstaller vos paramètres personnalisés.P\The expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.La taille attendue était de [format_bytes,_1] et seuls [format_bytes,_2] ont été écrits.<GRemoving copied archive “[_1]” from the local server …Suppression de l’archive copiée « [_1] » sur le serveur local…
Edit a FilterModifier un filtreMK[quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,paramètre,paramètres] requis pour « [_2] » : [list_and,_3]QcThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas restaurer la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]This option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.Cette option force ProFTPD à utiliser des wrappers TCP que vous pouvez configurer avec le fichier /etc/hosts.allow et le fichier /etc/hosts.deny. Toutefois, cette option peut également empêcher vos clients de se connecter si leurs noms d’hôte ne sont pas configurés correctement.5uWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.Pour cette version, nous n’avons testé que les clients distribués avec [asis,Apple][output,chr,174]. Ces clients prennent en charge de façon native [asis,CalDAV] et [asis,CardDAV]. Si vous possédez d’autres applications de calendrier ou de contact prenant en charge ces protocoles, celles-ci vous permettent d’accéder à vos données de calendrier et de contact.Per[output,nbsp]Page:Par[output,nbsp]page :[asis,cPanel] User:Utilisateur [asis,cPanel] :CTRL-L -- justify leftCTRL-J -- aligner à gaucheNOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.REMARQUE : Une fois que vous avez renommé un compte, l’utilisateur renommé ne pourra pas se connecter à PostgreSQL tant que la page « [_1] » n’a pas été chargée dans cPanel. (Copying account package file …Copie du fichier de package du compte…Use a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Utilisez une seule adresse pour envoyer des e-mails à plusieurs destinataires. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].%Key Generation Failed.La génération des clés a échoué."?Restoring Email Forwarders/FiltersRestauration des redirecteurs d’e-mails/filtres de messagerie)2Archives are stored in “[_1]” format.Les archives sont stockées au format « [_1] ».

Requested URLURL demandéejThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.Le domaine « [_1] » n’est pas géré sur ce serveur. Vous ne disposez pas des privilèges appropriés pour installer SSL. Seul l’utilisateur root peut installer des sites Web SSL pour des domaines qui ne sont pas déjà configurés sur le serveur. Configurez ce domaine sur un nouveau compte ou créez-le comme domaine parqué, sous domaine ou domaine supplémentaire d’un compte existant qui vous appartient, puis réessayez.'.[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (Échec de la dépendance)The server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.La configuration [asis,SSHd] du serveur pour l’ID de ticket « [_1] » et le serveur « [_2] »désactive les connexions pour l’utilisateur [asis,root].HelpAide$,Changing password for “[_1]” …Changement du mot de passe de « [_1] »…kkAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le sous-domaine « [output,strong,_1] » ?:FThe system failed to save the private key to your account.Le système n’a pas pu enregistrer la clé privée sur votre compte.#(You must enter a number of columns.Vous devez saisir un nombre de colonnes.QYour server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.Votre serveur utilise un certificat auto-signé. Votre client peut envoyer des avertissements de sécurité relatifs à des certificats non vérifiés ou non certifiés. Pour accéder à vos calendriers et contacts, vous [output,strong,devez] authentifier ces certificats auto-signés dans votre application de calendrier et de contacts.!Manage Recognized IP AddressesGérer les adresses IP reconnuesService UnavailableService non disponible!-- Empty PHP version list ---- Liste des versions PHP vide --If you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Si vous avez configuré votre périphérique avant la publication de [_1] ou de cPanel v [_2], vous devez renouveler l’opération pour bénéficier de performances accrues.+<You [output,em,must] reenter your password.Vous [output,em,devez] saisir à nouveau votre mot de passe.9p[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.[asis,HTMLArea] requiert [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] uniquement) ou [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta quelle que soit la plateforme. Tout navigateur basé sur [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] est également compatible, tant que la version de Gecko utilisée est au moins celle incluse dans [asis,Mozilla-1.3-Beta] (par exemple, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Toutefois, il est rétrocompatible avec d’autres navigateurs. Ces navigateurs verront une zone de texte et non un éditeur [asis,WYSIWYG].MLAddedTextPassPreavec le mot de passeThe main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.L’adresse [asis,IP] principale de votre serveur [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] est « [_1] ». Le nom d’hôte ne se résout pas sur cette adresse [asis,IP].$Please select Frame Color:Sélectionnez la couleur du cadre :The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]Une erreur s’est produite lorsque le système a recherché un nouveau nom pour l’utilisateur de base de données MySQL non géré « [_1] » avant de le renommer : [_2]EP“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.« [_1] » est hébergé sur une adresse IP ([_2]) que vous ne contrôlez pas.#Restoring DatabaseRestauration de la base de données39Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listes de diffusion mailman[comment,search text keywords]-Add User To DatabaseAjouter un utilisateur à la base de donnéesSpam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.Spam Box permet aux e-mails identifiés en tant que spams d’être remis dans un dossier distinct appelé [output,em,spam]. Ce dossier [output,em,spam] se remplira rapidement. Pensez à le vider régulièrement.
-TContactEmailInformation et préférences du correspondant|~This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Cela permet de s’assurer que les messages proviennent de l’expéditeur indiqué et facilite le suivi des messages abusifs.RightDroitHOThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.Cette adresse IP ([_1]) est déjà attribuée au serveur de noms « [_2] ».Hello WorldBonjour à tous !5<[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] MenuNouveau menu [asis,HTTP] ou [asis,WebDAV] de [asis,Bitkinex]

ProcessingTraitement>MThe remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]La commande « [_1] » distante a échoué en raison d’une erreur : [_2]CDJulJuil.ECYou have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Vous avez supprimé « [_1] » de la liste des hôtes certifiés.|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.Le fichier CA « [_1] » possède déjà le même « [_2] » que le nouveau fichier CA. Chaque fichier CA doit posséder un « [_2] » unique.3securityquestion-2Quel est votre numéro de carte de bibliothèque ?The disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Les informations relatives à l’utilisation de l’espace disque dans le tableau ci-dessous indiquent l’espace occupé par le contenu des répertoires et non par les répertoires eux-mêmes.City:Ville :65If you need more please contact your service provider.S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.$Backup MonthlyEffectuer des sauvegardes mensuelles)Add a New Domain ForwarderAjouter un nouveau redirecteur de domaine9Please note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Notez que votre quota de disque FTP est limité par l’espace disque total disponible pour votre compte d’hébergement. Par exemple : Si votre compte d’hébergement dispose de 5 000 Mo d’espace disque et que vous définissez un quota de 9 999 Mo pour le compte FTP, le quota défini est de 5 000 Mo.[numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,heure,heures]ASIContactUpdateButtonMise à jour'Home Directory set to: [_1]Répertoire de base défini sur : [_1]!Set up Leech Protection:Configurer la protection Leech :2=Click to generate the certificate signing request.Cliquez pour générer la demande de signature de certificat.KaThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]Le système n’a pas pu modifier l’itinéraire en raison de l’erreur suivante : [_1] - [_2]PaThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.La restriction du protocole [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] est désactivée.2CThe Logaholic user “[_1]” could not be edited.L’utilisateur Logaholic « [_1] » n’a pas pu être modifié. Edit Icon ImageModifier l’image de l’icône7>“[_1]” cannot contain the following character: [_2]« [_1] » ne peut pas contenir le caractère suivant : [_2]EAModifiedPassHeadCompte courriel  POP modifié"&Time Format (12 or 24 hour format)Format de l’heure (12 ou 24 heures)The system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].Le système n’a pas pu déterminer de nom inutilisé à partir du préfixe « [_1] » et du suffixe « [_2] » après [quant,_3, tentative, tentatives].DevicePériphérique$Failed to delete keyLa suppression de la clé a échoué2_Learn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Découvrez comment paramétrer et utiliser cPanel, mais aussi comment résoudre les problèmes.<JYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Les serveurs de noms de votre compte ont été définis sur [list_and,_1].huAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] la base de données « [output,class,_1,status] » ?/Vendor rule set count.Nombre d’ensembles de règles de fournisseur.4deliverall-BoxTrapperFaire parvenir tous les messages de cet expéditeur.
PARKAddedPreLe domaineCreate New DatabaseCréer une base de donnéesEATFilterAliasFileFichier des filtres/pseudonymes:Show Hidden Files (dotfiles).Affichez les fichiers masqués (précédés d’un point).If you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.Si vous activez cette option, cPanel conservera les journaux d’accès bruts pendant un mois pour chaque utilisateur (sauf configuration contraire).POP3 Server (cPPOP)Serveur POP3 (cPPOP)	To be announced.À venir.!![asis,HTMLArea-3.0] DocumentationDocumentation [asis,HTMLArea-3.0]%Acan_not_delete_package_you_do_not_ownVous ne pouvez pas effacer un module que vous ne possédez pas !WUMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Pensez à enregistrer votre fichier avec l’extension [asis,.shtm] ou [asis,.shtml].Raw Report DataDonnées de rapport brutesJNThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).Dernier service demandant une authentification (par exemple, [asis,webmaild]).Optionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Si aucun répertoire n’est spécifié, un répertoire nommé [asis,cpbackup] situé à la racine du répertoire du compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pourra être utilisé.NavPOPComptes courriels POPSpam Auto DeleteSuppression automatique du spam[asis,Entropy] Search[asis,Entropy] SearchLOChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Choisissez ou saisissez l’emplacement du fichier auquel l’icône doit lier.Create UserCréer un utilisateurpackage_name_titleNom du styleUqYou have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.Des modifications non publiées et non valides ont été apportées à votre configuration [asis,ModSecurity™].SeverityGraviténzIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Si vous avez oublié le mot de passe de ce compte, vous pouvez le modifier ici : [output,url,_1,Changer de mot de passe].'Max Entry ProcessesNombre maximum de processus d’entrée%/Add or remove recognized IP addressesAjouter ou supprimer des adresses IP reconnues4KNo configuration files matched your search criteria.Aucun fichier de configuration ne correspond à vos critères de recherche.SSHKeyDescHeadDescription de la clé :1BYou have exceeded the maximum allowed subdomains.Vous avez dépassé le nombre maximal de sous-domaines autorisés. DPNewConfirmNouveau mot de passe (encore) :5Saving new locale …Enregistrement des nouveaux paramètres régionaux…]iThe private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]La clé privée « [output,strong,_1] » n’a pas pu être supprimée en raison d’une erreur : [_2]PgThe parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.Le paramètre « [_1] » possédant la valeur « [_2] » doit être un utilisateur système valide.nw[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Sélectionner un groupe --[comment,used for highlight in select option]PPDUserRemovedUtilisateur effacé(XPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Les clés publique et privée sont créées ensemble. La clé publique est stockée sur le serveur distant. La clé privée est stockée localement sur votre ordinateur/serveur. Lorsque vous essayez de vous connecter au serveur distant, [asis,SSH] compare les clés publique et privée. Si elles correspondent, [asis,SSH] autorise la connexion.+Update Database MapMettre à jour la carte de base de donnéeslvThe system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).Le système ne peut déterminer le domaine de base pour « [_1] » (le domaine sur lequel « [_1] » est parqué).StrongÉlevé0=Validation for transport “[_1]” failed: [_2]La validation du transfert de « [_1] » a échoué : [_2]
)AHInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs/handler.html
 XMBInstallURLInstaller le forum à cet URL :A_The system could not determine the IPv6 address by username: [_1]Le système n’a pas pu déterminer l’adresse IPv6 à partir du nom d’utilisateur : [_1]%)The system did not find any accounts.Le système n’a pas trouvé de comptes.#6Click a folder’s icon to open it.Cliquez sur l’icône d’un dossier pour l’ouvrir.DNIt works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Fonctionne avec tous les langages côté serveur (ASP, PHP, Perl, Java, etc.).B[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.[asis,POP3] n’est pas coordonné avec le serveur. Les messages marqués comme lus/supprimés/répondus par l’application de messagerie ne s’afficheront pas en tant que tels sur le serveur. Cela signifie que lors du prochain téléchargement d’e-mails via [asis,POP3], tous les messages apparaîtront comme non lus.#Go Back to the Icon EditorRevenir à l’éditeur d’icônes!SSL Outgoing Mail ServerServeur de messagerie sortant SSLEnable AutoLoadActiver AutoLoadUnique IdentifierIdentifiant unique@MChanging the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de comptes FTP de « [_1] » par « [_2] »..TPassword strength must be at least “[_1]”.Le mot de passe doit présenter au minimum un niveau de sécurité de « [_1] ».OtherAutreYou have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Vous avez sélectionné [numf,_1] adresses IP sur [numf,_2] disponibles. Désélectionnez un compte à transférer ou le champ Adresse IP dédiée correspondant.4ECould not initialize [asis,ModSecurity™] database.Impossible d’initialiser la base de données [asis,ModSecurity™].#JScreen shot of the App Store Entry.Capture d’écran de la description de l’application sur l’App Store.gThe Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.L’éditeur d’icônes de la page principale vous permet de modifier les icônes qui apparaissent dans l’interface [output,em,Accueil].H{The input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.La valeur du paramètre Durée de conservation des données dans la corbeille doit être un nombre entier supérieur à 0.%3Updating “[_1]” configuration …Mise à jour de la configuration de « [_1] »…Mcpanel-includeerrUne erreur non fatale apparaît en essayant de faire l[output,apos]inclusion./=There are no system-configured Apache Handlers.Aucun gestionnaire Apache n’est configuré par le système.The system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.Le système vous permet de gérer différents aspects de votre site Web. Cela inclut vos fichiers, vos paramètres de sécurité, votre messagerie et vos applications Web.@KDescribe your issue, ask a question, or make your comments here.Décrivez votre problème, posez une question ou faites un commentaire ici.Delete SelectedSupprimer la sélectionDPWeakFaibleEntry ProcessesProcessus d’entrée<Basic credential check …Vérification de base des informations d’identification…
MySQL VersionVersion de MySQLCustomizations SavedPersonnalisations enregistrées&EPSavedHeadPage d[output,apos]erreur enregistrée=IThe following email address was added to your blacklist: [_1]L’adresse e-mail suivante a été ajoutée à votre liste noire : [_1]BKDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Double-cliquez sur l’icône « [_1]Sécurisé[asis,WebDisk.desktop] ».%User-based ProtectionProtection basée sur l’utilisateur“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”« Autoriser l’exécution des applications WHM enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] même si une liste d’ACL requise n’est pas définie » est activé dans « [output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3] ».btThe system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le répertoire « [_1] » de l’archive extraite en raison d’une erreur : [_2]-6The Logaholic user “[_1]” does not exist.L’utilisateur Logaholic « [_1] » n’existe pas.%[asis,iPhone] WebDav Add ServerAjout de serveur WebDav [asis,iPhone]
!EAdoaddlogavec les paramètres de connexionNavEditHtaccessModifier .htaccessunlimited (default)illimité (par défaut),4Added the database “[output,strong,_1]”.Base de données « [output,strong,_1] » ajoutée.?RThe following resources could not be deleted because of errors:Les ressources suivantes n’ont pas pu être supprimées en raison d’erreurs :E^The system experienced a problem when it attempted to alter the user.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de modification de l’utilisateur.;HYour current IP address “[_1]” is not on the whitelist.Votre adresse IP actuelle « [_1] » n’est pas sur la liste blanche.New Search:Nouvelle recherche :~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.Les comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] vous permettent d’accéder aux fichiers de votre site Web par l’intermédiaire d’un protocole appelé FTP.Account DeletionSuppression du compte8UThe system cannot continue because you gave no password.Le système ne peut pas poursuivre, car vous n’avez pas spécifié de mot de passe.CbThis removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Cette action entraîne la suppression des anciennes entrées [asis,Frontpage] de [asis,.htaccess].ANONUpdatedMis à jour !LUTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.Le ticket « [_1] » est fermé. Cela va révoquer et supprimer cette autorisation.A username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.L’application de la modification d’un nom d’utilisateur peut prendre du temps et peut rendre inopérants les sites Web associés à ce compte. Vérifiez l’intégrité du compte une fois la modification du nom effectuée.0ITimeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].Le délai d’expiration doit être compris entre [numf,_1] et [numf,_2].zThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.La longueur de la clé de ce certificat ([quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits]) permettrait à un pirate informatique d’accéder au certificat.Sender HostHôte de l’expéditeur*@The reported error message was: “[_1]”Le message d’erreur signalé était le suivant : « [_1]» 9=1. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Enregistrez le bouton dans [output,strong,config.btnList].You do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.Vous ne disposez d’aucune clé privée configurée pour ce compte. Vous devez générer ou charger une clé avant de pouvoir générer une demande de signature de certificat.
Version: [_1]Version : [_1].Select URL, Email, or Pipe.Sélectionnez l’URL, l’e-mail ou le canal.=PSorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”Désolé, vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer « [_2] ».
EFFiltermaintMise à jour du filtreThe rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.La règle possédant l’ID « [_1] » n’est pas unique. L’ensemble de règles définies par l’utilisateur contient plusieurs règles possédant le même ID.;TThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.Le processus de restauration de MySQL s’est terminé avec l’erreur « [_1] ».vYour current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.Votre configuration [asis,ACL] personnalisée actuelle n’est pas compatible avec cette version de [asis,cPanel] ou contient des erreurs.Command: [asis,backup]Commande : [asis,backup]&=Account name can not contain [asis,@].Un nom de compte ne peut pas contenir le caractère [asis,@].IoA PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Le nom d’une base de données PostgreSQL ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].setrhash-genkeyCalculer la nouvelle cléNoneAucun[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1] – alias de [_2][comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use]You can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Vous pouvez utiliser [asis,Entropy] Banner Manager pour définir la priorité de chaque bannière, charger et supprimer des bannières ou modifier l’emplacement auquel la bannière est liée."5[asis,iPad] WebDav Add Server FormFormulaire d’ajout de serveur de WebDav [asis,iPad]Authentication TypeType d’authentificationASIPathSendmailChemin de SendMail
Show StateAfficher l’étatlWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.Le webmail vous permet d’accéder à vos e-mails depuis n’importe quel ordinateur équipé d’un navigateur Web et d’une connexion Internet.$Invalid user “[_1]”.Utilisateur non valide « [_1] ».INDXAccountsComptesuTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des LETTRES EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux (par exemple @, #, $ ou %).Aliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Les alias sont relatifs au répertoire de base de votre compte. L’icône Accueil ([_2]) désigne votre répertoire de base, à savoir « [_1] ».FTYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.Vous n’avez plus d’adresses [asis,IP] à affecter en tant que serveurs de noms.W_[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,URL du serveur :,title] « [_1] » ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).
ARModifiedPreLe répondeur automatique8QTips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Conseils et astuces à l’intention des utilisateurs de [asis,cPanel amp() WHM].DLYour Perl script needs to know how to find the modules in your path.Votre script Perl doit savoir comment trouver les modules dans votre chemin. &Number of Authentication DaemonsNombre de démons d’authentificationoThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création de la réponse automatique « [output,inline,_1,class] ».Kernel VersionVersion du noyauRfThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Cette action copie les répertoires de base du Web Disk sur un emplacement correct du nouveau serveur.OWYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Votre adresse IP ([_1]) n’héberge pas de site Web SSL avec le domaine « [_2] ».2BClick a filename to view that file’s properties.Cliquez sur le nom d’un fichier pour consulter ses propriétés.2GPlease wait while the restoration queue is loaded.Patientez pendant le chargement de la file d’attente de restauration.SlThe virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Le répertoire home/virtfs « [_1] » n’a pas pu être supprimé du périphérique [asis,virtfs] : [_2]TPSimultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Scripts PHP et CGI, tâches CRON et sessions SHELL s’exécutant en parallèle._oThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu lire le fichier de configuration [output,asis,cPanel] en raison d’une erreur : [_1])@Data is retained for [quant,_1,day,days].Les données sont conservées pendant [quant,_1, jour, jours].%%[output,asis,WHMAPI v1] DocumentationDocumentation [output,asis,WHMAPI v1]-4You do not have access to package “[_1]”.Vous ne pouvez pas accéder au package « [_1] ».,Modify or Add an AutoresponderModifier ou ajouter une réponse automatique#Could not connect to Amazon S3Connexion à Amazon S3 impossible.Change PasswordChanger de mot de passe"MySQL Upgrade Completed.Mise à niveau de MySQL terminée. 4Cannot update server “[_1]”.Impossible de mettre à jour le serveur « [_1] ».+-Created [datetime,_1,datetime_format_short]Créé le [datetime,_1,datetime_format_short]SSHImportKeyImporter la clé SSHEdit White ListModifier la liste blancheGQThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Il doit s’agir d’une adresse [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6].Database Name:Nom de la base de données :
CNTPreviewAperçuPassive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.L’OS Fingerprinting passif ajoute des informations complémentaires aux notifications de connexion et d’attaque par force brute, telles que la version client HTTP, le type de lien, le système d’exploitation et les paramètres de langue du système distant.This function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.Cette fonction affiche les 300 dernières erreurs de votre site. Cela peut vous aider à repérer des liens brisés ou des problèmes liés à des fichiers manquants. Consultez ce journal régulièrement pour vous assurer que votre site fonctionne normalement.3CFailed to retrieve the list of active restorations.La récupération de la liste des restaurations actives a échoué.Unattended UpgradeMise à niveau sans assistancequeuedmsgdeleteend-BoxTrappera été effacé.=4[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](Balise cpanelfeature.)[comment,close]'blklistlegend-BoxTrapperEditeur de la liste noire de BoxTrapperPlugin Icon:Icône du plug-in :08The system could not create the file “[_1]”.Le système n’a pas pu créer le fichier « [_1] ».SecurityPolicyPolitique de sécurité!MySQL Database ServerServeur de base de données MySQLPdNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.Mode NAT activé ! Saisissez l’adresse IP locale et non l’adresse IP publique correspondante..5ID “[_1]” does not exist as a destination.L’ID « [_1] » n’existe pas comme destination.[DPJAlertCurrentBlankLa case « ancien mot de passe » est vide.  Veuillez y saisir votre mot de passe actuel.LastDernierHSYou must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Vous devez spécifier les indicateurs pour la fonction [asis,assemble_config_text].*,MX Entry dns[comment,search text keywords]Entrée MX dns[comment,search text keywords];DThe [asis,zip] file includes the following backed-up items:Le fichier [asis,zip] inclut les éléments sauvegardés suivants :/.The number of days that you wish to keep email:Durée de conservation des e-mails en jours :GdYou are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à afficher les journaux de l’utilisateur « [output,strong,_1] ».3=The configuration name contains invalid characters.Le nom de configuration contient des caractères non valides.This screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Cet écran présente les enregistrements de zone DNS bruts et non décodés. Pour modifier ces enregistrements, suivez les conventions de citation et d’échappement décrites dans la norme [output,url,_1,RFC 1035].JCYou successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Vous avez modifié le mot de passe du compte Web Disk « [_1] ».Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Remarque : les produits tiers sont sujets à des modifications sur lesquelles cPanel n’exerce aucun contrôle et qui peuvent invalider ces instructions. Dans ce cas de figure, vous pourrez toujours trouver la procédure appropriée dans le manuel du produit.MENUEntropyBannerLogiciel Entropy Banner55[asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string][asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string]56[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords]Transfert [asis,bandmin][comment,search text keywords]FTP Server:Serveur FTP :	SSCountryPays :parkadmin-unknownnameserverDésolé, on ne peut pas déterminer les adresses IP du serveur de nom. Veuillez vous assurez que le domaine figure dans un registre valide.editbtn-BoxTrapperModifier)new-root-password-textNouveau mot de passe du super-utilisateur:PError pages inform visitors about problems with your site.Les pages d’erreur informent les visiteurs en cas de problème sur votre site.sThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.Le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] de « [output,class,_1,status] » est à présent désigné comme partagé.
SSCatShoppingAchatIQ[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] est maintenant [output,class,activé,status]|{The system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.Le système a supprimé la redirection « [output,inline,_1,class,status] » sur « [output,inline,_2,class,status] ».B9[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL :,title] Placez le curseur SSL sur ON.:WBrackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Les parenthèses ([_1]) et les barres obliques ([_2]) sont des caractères non valides.Report ModSecurity RuleSignaler une règle ModSecurity(>SSL is installed; “[_1]” is primary.SSL est installé ; « [_1] » est défini comme principal.'.API Shell[comment,search text keywords]Shell de l’API[comment,search text keywords]	CountriesCookIslandsIles CookVaThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.Le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] est actuellement désigné comme partagé.RZAre you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.Voulez-vous vraiment ouvrir un nouveau fichier ? Toutes vos modifications seront perdues.,To access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Pour accéder à vos calendriers, vous pouvez ajouter une configuration de serveur [asis,CalDAV] à votre client de calendrier avec l’une des configurations suivantes. Pour accéder à vos contacts, ajoutez une configuration de serveur [asis,CardDAV] à votre client de contacts avec l’une des configurations suivantes. Vous [output,strong,devez] configurer le serveur indépendamment du nom d’utilisateur. Si la configuration de votre client ne possède pas de champ Serveur, vous devrez peut-être sélectionner les paramètres manuels ou avancés.Enabled [output,amp]Activé(es) etYou can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Vous pouvez utiliser l’éditeur de personnalisation pour modifier les images de vos thèmes. Pour ce faire, créez un style de personnalisation et ajoutez-y vos images personnalisées ou chargez une archive d’images.4>Sorry the “Username” field cannot be left blank.Désolé, le champ Nom d’utilisateur ne peut pas être vide. Restoration QueueFile d’attente de restauration
Raw TextTexte brut`Successfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].La version [asis,PHP] « [_1] » a été appliquée au(x) [numerate,_2,le domaine correspondant,les domaines correspondants].LiSSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]L’initialisation du magasin de données SSL de « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]MbThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Cette opération n’est recommandée que si vous avez besoin d’une configuration plus flexible.PPDSetPermDirPost.Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Recherche quotidiennement des mises à jour des règles Apache SpamAssassin™ sur les serveurs [output,url,_1,target,_blank], les télécharge sur votre serveur et les installe automatiquement.nUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Si vous utilisez des thèmes de messagerie, vous ne pouvez pas modifier votre thème vous-même et devez vous adresser à votre fournisseur.2uAuto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.La découverte automatique permet aux clients de messagerie qui prennent en charge les protocoles AutoDiscovery et AutoConfig de Microsoft Outlook et Mozilla Thunderbird de configurer automatiquement leurs paramètres de messagerie. Lorsque cette fonctionnalité est activée, Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird et KDE Kmail sont pris en charge.
&GBMainHeadInstallation du livre d[output,apos]or]yUser “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.L’utilisateur « [output,class,_1,status] » a été ajouté à la base de données « [output,class,_2,status] ».!6What is your library card number?Quel est le numéro de votre carte de bibliothèque ?+6App Store Search for WebDAV Navigator Lite.Recherche de WebDAV Navigator Lite dans l’App Store.BRThe system will restore the old home directory link “[_1]” …Le système va restaurer le lien de l’ancien répertoire de base « [_1] »…RThis password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].Le niveau de sécurité de votre mot de passe est de [_1], alors que votre système requiert un niveau de sécurité minimal de [_2].INDXAutorespondersRépondeurs automatiques :Rename FileRenommer le fichier1>The system is retrieving the One-day Blocks list.Le système récupère la liste des blocages d’une journée.
GWLSelectMonthVeuillez sélectionner le mois dont vous voulez voir les statistiques [output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Les modifications que vous apportez peuvent entraîner des problèmes dans l’interface. Pour en savoir plus, lisez notre documentation [output,url,_1,Write cPanel Modules].[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.Les extensions [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] [output,strong,doivent] contenir au moins un caractère alphanumérique.'Go Back to Edit HTMLRevenir à la modification du code HTMLBNPriorityUpdatedPreLa priorité de la bannière“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]« [_1] » n’est pas valide, car les noms de base de données sur ce système ne peuvent contenir que les [numerate,_2,le caractère suivant,les caractères suivants] suivants : [join, ,_3]
Update SSLMettre à jour SSL$6No rebuild is required at this time.Aucune régénération n’est requise pour le moment.$Your language has been set to:Votre langue a été définie sur :APIn what city was your father born (Enter full name of city only)?Dans quelle ville (nom complet de la ville uniquement) votre père est-il né ?CLRedRouge16th16 Set Default AddressDéfinir une adresse par défautWoIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Si vous tentez de restaurer un système après un incident, définissez la sauvegarde sur Restaurer uniquement.

ExpirationExpirationXIn the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.Dans le gestionnaire de fichiers, cliquez sur [output,img,_1,Gestionnaire de fichiers] pour charger des fichiers sur votre site.BK[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysGestionnaire [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS : Clés privéesADPlease verify your identity by answering your security questions.Vérifiez votre identité en répondant aux questions de sécurité.UnpublishedNon publiée4;The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.Le domaine « [_1] » n’appartient pas à « [_2] »./FPEPreStatusLes Extensions pour FrontPage sont actuellementXqFailed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Impossible de vérifier si le netblock du serveur a été ajouté aux hôtes certifiés [asis,cPGreyList] : [_1]%/This URL contains invalid characters.Cette URL contient des caractères non valides.$*The “[_1]” argument is required.L’argument « [_1] » est obligatoire.SSLangOtherAutreFilters by UsersFiltres par utilisateur*2The parameter “[_1]” must be an array.Le paramètre « [_1] » doit être un ensemble.;FYou have successfully disabled the configuration file: [_1]Vous avez correctement désactivé le fichier de configuration : [_1]Alternate Text:Texte alternatif :0HDomain segments cannot have consecutive periods.Les segments de domaine ne peuvent pas comporter de points consécutifs.[hThe system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur au début d’un fichier en raison d’une erreur : [_1]TU[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Succès] : Vos coordonnées et préférences ont été mises à jour.
Add FilterAjouter un filtreUnexpected Server ErrorErreur serveur inattendueenabled-textActivéResult MessageMessage de résultatBitkinexBitkinexuCustInfo_notify_disk_limitEnvoyer des messages à l[output,apos]adresse donnée pour vous contacter quand vous atteignez votre quota de disque.7EThe system cannot change the master entry ([asis,www]).Le système ne peut pas modifier l’entrée principale ([asis,www]).;=Are you sure you want to delete the private key “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la clé privée « [_1] » ?<VThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.Le domaine « [_1] » n’existe pas ou ne possède pas de données utilisateur SSL.	Add IP(s)Ajouter des IP%,Change Multiple Sites’ IP AddressesModifier les adresses IP de plusieurs sitesEdit Domain: [_1]Modifier le domaine : [_1]ToÀ	TrashCorbeilleL\The system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le compteur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2](No password supplied.Aucun mot de passe n’a été indiqué.Your hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.Votre hébergeur vous impose de changer de mot de passe tous les [quant,_1, jour, jours]. Cela permet de sécuriser votre compte.Restore by DateRestaurer par dateINDXSQLDiskUsageEspace du disque MySQL Zdescription-reviewLog-BoxTrapperUn survol de tous les messages envoyés à vos compte de courrier, classés selon la date.-0The rule generates false positive hit entriesLa règle génère de fausses entrées positivesbwThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déterminer les informations WHOIS de l’adresse IP distante en raison d’une erreur : [_1]"5Click to enable read-write access.Cliquez pour activer l’accès en lecture/écriture.System AccountCompte systèmeThis host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.Le certificat de l’hôte ne sécurise pas ce domaine. Le navigateur Web de l’utilisateur affichera des avertissements de sécurité lors du chargement de ce domaine."Select your time zone:Sélectionnez le fuseau horaire :86The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”Le fichier « [_1] » a été renommé « [_2] ».SSH Key:Clé SSH :=KThe following email address was added to your whitelist: [_1]L’adresse e-mail suivante a été ajoutée à votre liste blanche : [_1]5Secure Archive Email SetupConfiguration de l’archivage sécurisé des e-mails
go-BoxTrapperAllerThis certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Ce certificat a expiré. Si vous hébergez actuellement du contenu sécurisé sur les domaines ci-dessous, vous devez demander à votre autorité de certification un nouveau certificat pour ces domaines.*autowhitelist-BoxTrapperActivation de la liste blanche automatiqueLWCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard.Félicitations ! Vous avez suivi toutes les étapes de l’assistant de mise en route.AppConfig EnforcementApplication d’AppConfig9;Configured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.BoxTrapper configuré pour « [output,class,_1,status] ».7XCould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]Impossible de mettre le fichier de zone à jour pour supprimer les entrées IPv6 : [_1]PID FileFichier PIDCountriesFranceMetropolitanFrance, métropolitaineUpdate SettingsMettre à jour les paramètresRestricted RestoreRestauration limitée+&The “State” field cannot be left blank.Le champ État ne peut pas être vide.
ForwardersRedirecteurs!7Save Manual Settings as a PackageEnregistrer les paramètres manuels en tant que packageATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.ATTENTION : Utilisation de [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] listes de diffusion sur [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] disponibles.;@Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.Votre application Ruby on Rails « [_1] » a été supprimée.Rename DatabaseRenommer la base de donnéesAborted.Abandonné.16What is your paternal grandmother’s first name?Quel est le prénom de votre grand-mère paternelle ?CZThe following errors occurred while transporting your backup files:Les erreurs suivantes se sont produites lors du transfert de vos fichiers de sauvegarde :
Remote_FTPFTP distant“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.« Nombre de fois où [asis,chkservd] autorisera la fin d’un contrôle précédent avant de se terminer », « Durée en secondes entre les contrôles de service [asis,chkservd] », ou les deux.DU-ShowSmallFilesMontrer les petits fichiersSearch Type:Type de recherche :	removesupprimer&Available Branding StylesStyles de personnalisation disponiblesBranding Image:Image de personnalisation :Select a LanguageSélectionnez une langue-ASIPathHomeChemin d[output,apos]accès de base du compte|This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Cette version de PostgreSQL est conforme à la norme ANSI SQL-92 et ne prend pas en charge les octrois récursifs, les octrois avec caractères génériques ou les octrois futurs.!&[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Longueur obligatoire)[quant,_1,second,seconds][quant,_1, seconde, secondes]MENUPasswdtitleMaintenance du mot de passe@TThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.Le système a restauré l’utilisateur MySQL « [_1] » en tant que « [_2] ».
Add a PackageAjouter un package(Method not allowed)(Méthode non autorisée)FMUploadButtonTéléversement8Configure Application LocalesConfigurer les paramètres régionaux de l’applicationHelp panel close over button.Help panel close over button.&8Maximum Hourly Email by Domain RelayedNombre d’e-mails maximum par heure par domaine relayé:UThis system already has a database owner named “[_1]”.Ce système possède déjà un propriétaire de base de données nommé « [_1] ».Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Notez que Apache SpamAssassin™ n’est pas configuré pour les réécritures. Vérifiez l’en-tête X-Spam-Bar dans votre filtre ou l’en-tête X-Spam-Status (Oui ou Non).#[asis,YUI] Sprites IncludeLes sprites d’[asis,YUI] incluentl|Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le domaine supplémentaire « [output,class,_1,status] » ?6ATest pages for various product and framework features.Pages de test pour diverses fonctions de produit et de framework.Disable RedirectionDésactiver la redirectionOKOKSelf-SignedAuto-signéSupport ForumsForums d’assistance6AEmail will [output,em,only] be sent to your resellers.L’e-mail sera envoyé [output,em,uniquement] à vos revendeurs.$6Import Email Accounts and ForwardersImporter des comptes de messagerie et des redirecteursPlease enter a sender name.Entrez un nom d’expéditeur.nYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.N’utilisez pas plus de [quant,_1,thread de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration,threads de restauration] pour éviter une dégradation importante des performances.aThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.Le système a atteint le délai d’expiration de [quant,_1, seconde, secondes] lors de la lecture des handles interconnectés.Delete this hook.Supprimez ce hook.Per Account Quantity LimitsLimites de quantité par compteUnable to Locate FileFichier introuvableKey SizeTaille de la cléz}x3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.Le thème x3 sera obsolète dans les versions à venir. Veuillez [output,url,_1,choisir] le thème Paper Lantern à la place.cAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Une fois que vous avez renommé cet utilisateur, votre navigateur vous redirigera vers un écran vous permettant de définir le mot de passe.TbThe system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.Le système n’a pas pu se connecter au serveur [asis,MySQL] en raison d’une erreur inconnue :The session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Le délai d’attente de la session sur le portail client [asis,cPanel] a expiré. Actualisez votre navigateur et connectez-vous au portail client [asis,cPanel].!1There are currently no log files.Il n’existe actuellement aucun fichier journal.5A different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Vous pouvez procéder différemment si vous disposez de plusieurs zones de texte et ne souhaitez en modifier qu’une seule. Transmettez l’[output,strong,id] de votre zone de texte à [asis,replace()] ([output,strong,_1]). N’utilisez plus l’attribut « [output,strong,_2] », il n’est pas standard !CountriesOtherAutre66[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] est activé pour tous vos domaines.LWThe “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.Le paramètre « [_1] » est requis pour ajouter une clé ou un certificat installé.16What is your maternal grandmother’s first name?Quel est le prénom de votre grand-mère maternelle ?This certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Ce certificat diffère de celui qui est déjà installé sur cette adresse IP. Vous ne pouvez installer qu’un certificat SSL par adresse IP sur votre serveur.Primary IP AddressAdresse IP principale(4Number of Spare Authentication ProcessesNombre de processus d’authentification disponiblesAlphanumeric CharactersCaractères alphanumériquesMinimum of five characters.5 caractères minimum.(Unknown error; No error sent.Erreur inconnue. Aucune erreur envoyée.SoThe system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:Le système a défini automatiquement les services suivants comme étant non gérés dans votre fichier [_1] :Your server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.L’administrateur de votre serveur peut personnaliser ces paramètres de configuration PHP. Le système les affiche pour référence uniquement.DT“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]« [_1] » doit être vide ou prendre l’une des valeurs suivantes : [join, ,_2]  [output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (Non acceptable)=PCHInstallAdminNom d[output,apos]utilisateur de l[output,apos]administrateurUpgrade TypeType de mise à niveau"#Account Unsuspended on [_1] ([_2])Compte non suspendu sur [_1] ([_2])
CountriesTurkmenistanTurkménistanhYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Votre session peut avoir expiré ou vous vous êtes déconnecté du système. [output,url,_1,Connectez-vous] à nouveau pour continuer.[output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,AVERTISSEMENT] : Un processus [asis,EasyApache] actif a été détecté. Attendez que [asis,EasyApache] se termine avant de tenter de mettre à niveau [asis,MySQL].Fileman-ShowfileMontrer le fichier_n[comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Vous pouvez consulter cette description dans l’interface [output,em,Accueil].)[comment,close]jYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Vous pouvez utiliser les options de configuration automatique ci-dessous pour tenter de configurer automatiquement votre application de messagerie.fYou cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Vous ne pouvez pas utiliser une redirection générique pour rediriger votre domaine principal vers un autre répertoire sur votre site.qThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de suppression du sous-domaine « [output,inline,_1,class,status] ».If you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Si vous utilisez des boîtes de dialogue contextuelles (pour l’insertion d’un tableau ou d’une image, la sélection d’une couleur, etc.), vous devez inclure le fichier [asis,dialog.js]. Il s’agit de la solution recommandée.3Use the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Utilisez le formulaire ci-dessous pour mettre à jour le certificat « [_1] » ou l’un de ses alias : « [_2] ». Actuellement, un seul certificat peut être installé pour votre compte cPanel. Vous pouvez sélectionner le domaine et rechercher un certificat et une clé privée correspondants ou bien coller un certificat et rechercher le domaine et la clé privée correspondants. Si le certificat et la clé sont déjà disponibles sur le serveur, ils seront localisés. Si vous n’avez pas installé ces ressources sur votre compte cPanel, vous devrez charger le certificat et la clé. Vous pourrez être invité, bien que cela se produise rarement, à ajouter un fichier CA. Si vous n’en trouvez pas pour votre certificat, vous devrez vous en procurer un auprès de votre fournisseur de certificats SSL.7BThe IP address “[_1]” is dedicated to another user.L’adresse IP « [_1] » est dédiée à un autre utilisateur.(Not Implemented)(Non opérationnel)EHARedirectText3Saisir une phrase comme celle située ci-dessous pour faire suivre votre<span class="Emphasize">Domaine</span>(il n[output,apos]y aura pas de redirection en cas de demande pour une sous-page particulière) :@UThe first character in the domain segment must be alpha numeric.Le premier caractère du segment de domaine doit être un caractère alphanumérique.z|For example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Par exemple : [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]'TIPDenyGestionnaire des refus d[output,apos]IP`a[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocole TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]Guess Email AddressesDéfinir les adresses e-mailThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » sur le serveur « [_3] » devrait dépasser sa limite de bande passante de [format_bytes,_4].:FORMInfoLinkURLhttp://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtml
BackupSauvegarde"A username is required.Un nom d’utilisateur est requis.[asis,CGI] Email[asis,CGI] Email)Recognized IPs for “[_1]”.Adresses IP reconnues pour « [_1] ».=D[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Étape 1] : Sélectionnez les fichiers à importer.CMThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.Le domaine supplémentaire « [_1] » est déjà configuré pour ce compte.
Current TierNiveau actuel.9The system cannot load the specified resource.Le système ne peut pas charger la ressource spécifiée.gsecurityquestion-15Dans quelle ville avez-vous passé votre lune de miel ? (Entrer uniquement le nom complet de la ville)(Imported list “[_1]”.La liste « [_1] » a été importée.(Remote server type: “[_1]”.Type du serveur distant : « [_1]» .INDXSharedIpAdresse IP partagée7/The subdomain “[_1]” has been successfully removed.Le sous-domaine « [_1] » a été supprimé. Proceed with the Current RequestTraiter la demande actuelle0=[asis,cPanel] could not delete the email filter.[asis,cPanel] n’a pas pu supprimer le filtre de messagerie.-ssl_successfully_deletedLe certificat a bien été retiré du domaine-9You cannot delete the [output,em,Root] style.Vous ne pouvez pas supprimer le style [output,em,Racine].If you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Si la liste ci-dessus ne contient aucun script de configuration automatique pour votre client de messagerie, vous pouvez le configurer manuellement à l’aide des paramètres ci-dessous :Java SSH LoginConnexion SSH via Javaox[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListListe de chiffrement TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]^mFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Pour en savoir plus sur la création d’un fournisseur, consultez notre [output,url,_1,documentation,_2,_3].QXThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.Le système a rencontré un problème lors de la création du sous-domaine « [_1] ».	TChatroomSalle de tchatcheUser Level FilteringFiltrage au niveau utilisateurYThe Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.L’outil de recherche de domaine vous permet de rechercher l’adresse IP de n’importe quel domaine, ainsi que les informations DNS à propos de ce domaine. Cet outil peut être très utile juste après la configuration de votre site ou après que des modifications de DNS ont été effectuées pour vous assurer de leur bonne configuration.CancelAnnulerRemove AliasSupprimer l’alias

MIME TypesTypes MIMECountriesSwedenSuèdeThey may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Ils peuvent créer des hôtes SSL pour les domaines liés à un compte qu’ils détiennent en tant que domaine primaire, domaine parqué, sous-domaine ou domaine supplémentaire :NfPlease manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Mettez le mot de passe à jour manuellement dans « [_1] » pour rétablir un fonctionnement normal.CLCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.Core FTP s’ouvrira automatiquement et vous connectera à votre compte FTP.xThe private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.La clé privée de « [output,strong,_1] » n’a pas pu être chargée. Il n’existe pas ou vous n’êtes pas autorisé à l’afficher.ERThe certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]Impossible de récupérer la liste de certificats en raison d’une erreur : [_1]Authenticating …Authentification…dThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]L’installation de SSL a échoué, car une erreur s’est produite lors du déverrouillage du fichier de configuration Apache : [_1]+Failed to validate cpmove file.La validation du fichier cpmove a échoué.Back up this file!Sauvegardez ce fichier !Use the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Utilisez le formulaire suivant pour nous contacter à propos de votre compte d’hébergement. Soyez aussi exhaustif que possible lors de la description de votre problème, lorsque vous posez une question ou lorsque vous faites un commentaire.?JSelect [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Sélectionnez [output,class,Http ou WebDAV,mobile-button] dans la liste :Branding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Les styles de personnalisation [output,strong,doivent] être des fichiers d’archive [output,em,.tar.gz] dans lesquels les noms de fichier image sont [output,strong,identiques] aux images dans chaque section Éditeur de personnalisation.o“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]« [_1] » n’est pas un protocole valide pour cette interface. Cette valeur doit être l’une des suivantes : [join,~, ,_2]>FTap the Add Server option and enter the following information:Appuyez sur Ajouter un serveur et entrez les informations suivantes :AGThe [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].La session [asis,scp] a expiré après [quant,_1, seconde, secondes].$Resume Current UpgradeReprendre la mise à niveau actuellelThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.La base de données « [_1] » existe déjà et en tant que, « [_2] », vous n’êtes pas autorisé à créer un utilisateur avec le même nom.7No check action is configured.Aucune action de vérification n’a été configurée.Additional OptionsOptions supplémentaires[asis,PHP] [asis,PEAR] PackagesPackages [asis,PHP] [asis,PEAR]
Certificate:Certificat :5$The system successfully changed the name of your box.Le système a renommé votre boîte.You have been logged out.Vous avez été déconnecté.BZFor example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Par exemple, un fichier de 300 octets peut en réalité utiliser 4 Ko d’espace disque.The system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].Le système a converti vos images en miniatures qu’il a enregistrées à l’emplacement suivant : [output,url,_1,_2,target,_blank].LOLastLoginPost ← Return to SSL Manager←Revenir au gestionnaire SSL?Hemail accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]comptes de messagerie e-mail pop imap smtp[comment,search text keywords]YwThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Le niveau de sécurité de ce mot de passe est de [numf,_1]. Un niveau de sécurité minimum de [numf,_2] est requis.Once Per Thirty MinutesToutes les 30 minutesOiThis resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Les quotas de messagerie retrouvent des valeurs sécurisées et les alias et les filtres sont restaurés.scPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.cPanel a mis votre document à niveau vers l’encodage [_1]. Vérifiez que le fichier s’affiche correctement dans votre navigateur.!0cPanel Log Rotation ConfigurationConfiguration de la rotation des journaux cPanel[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Remarque ]: La configuration de vos [output,em,comptes pouvant accéder à un compte utilisateur cPanel] dans l’interface [output,url,_1,Paramètres de réglage] a entraîné la désactivation de l’accès root à l’[output,en,éditeur de personnalisation].?The hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.Le nom d’hôte ([_1]) se résout à l’adresse [asis,IP] « [_2] ». Il devrait se résoudre à l’adresse [asis,IP] « [_3] ». Vérifiez que le contenu de [asis,/etc/hosts] est correctement configuré et qu’une entrée d’enregistrement [asis,A] est présente pour le nom d’hôte dans le fichier de zone.The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Le système n’a pas pu définir l’ID utilisateur sur « [_1] » et l’ID de groupe sur « [_2] » sur [list_and_quoted,_3] en raison d’une erreur : [_4]SYThe Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.Le Web Disk peut être rouvert depuis les favoris réseau dans l’Explorateur Windows®.!BThis restores [asis,Tomcat] data.Cette action entraîne la restauration des données [asis,Tomcat].!Email Delivery RouteItinéraire de remise des e-mailsJSThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Un problème est survenu lorsque le système a tenté de créer le domaine parqué.EZThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour la configuration nommée pour « [_1] » : [_2])Options to clear the queue.Options pour effacer la file d’attente.
IDXDocsDocumentationRHInfo<span class="BoldText"> HTML aléatoire</span> est un générateur aléatoire de code HTML.  Il choisit au hasard une citation dans une liste et l[output,apos]insère dans une page web.  Cette option est utile pour la « citation du jour » et choses du même effet.BGPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Clé « [_1] » [output,acronym,SSH,Secure Shell] privée Open Key :=BThe API request failed with the following error: [_1] - [_2].La demande d’API a retourné l’erreur suivante : [_1] - [_2]. (Insufficient storage)(Espace de stockage insuffisant)Quota:Quota :
Default StyleStyle par défaut	CountriesGuatemalaGuatemalaReportsRapports31st31FMObjectRenamedHeadObjet renomméCTRL-E -- justify centerCTRL-E -- centrerFTP MaintenanceMaintenance FTP8JYou must specify either a username or remote access key.Vous devez indiquer un nom d’utilisateur ou une clé d’accès distant.The whitelist is empty.La liste blanche est vide.5DThe domain “[_1]” already exists in the userdata.Le domaine « [_1] » existe déjà dans les données utilisateur.EWThe system was unable to save the configuration cluster servers list.Le système n’a pas pu enregistrer la liste des serveurs de cluster de configuration.(Configure Security PoliciesConfigurer les stratégies de sécurité(7Some of the settings could not be saved.Certains paramètres n’ont pas pu être enregistrés.|[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.[asis,Rails] version 3.0 n’est actuellement [output,strong,pas] pris en charge et peut entraîner le dysfonctionnement de l’environnement [asis,Ruby on Rails]."Go Back to Auto ResponderRevenir aux réponses automatiquesThis certificate is expired.Ce certificat a expiré.ENABLEDACTIVÉ(ES)umDo you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?Voulez-vous configurer le compte avec un client de messagerie comme [asis,Outlook® ]ou [asis,Thunderbird] ?Disable DNS clusteringDésactiver le clustering DNSUse PasswordUtiliser le mot de passe$Stop a [asis,Ruby] ApplicationArrêter une application [asis,Ruby]X[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Remarque ]: Si vous ne cochez aucune case, le système supprimera le [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] du serveur de messagerie. Le système conservera tous les paramètres du serveur de messagerie, même si aucun n’est sélectionné. Pour réinstaller le [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] d’un serveur de messagerie, sélectionnez un serveur dans l’interface de [output,em,sélection du serveur de messagerie].<RTap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Appuyez sur le bouton [output,class,Accepter le téléchargement chr(38),title] :Remote [asis,MySQL][asis,MySQL] distantPercent:% : 9This certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Ce certificat ne prend pas en charge « [_1] » ou l’un de ses alias. Puisque ce serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], la mise à jour du certificat SSL d’un site Web doit prendre en charge au moins un domaine pour chaque autre site Web partageant la même adresse IP.eThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à mettre à jour les privilèges de « [_2] » sur la base de données « [_3] ».[asis,Analog] [asis,Stats][asis,Analog] [asis,Stats]VbAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le sous-domaine « [_1].[_2] » ?UqAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Lignes À et De de la liste blanche automatique des expéditeurs répertoriés (liste blanche par association) :1<The Logaholic username “[_1]” already exists.Le nom d’utilisateur Logaholic « [_1] » existe déjà.Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)Pourquoi s’agit-il d’une version bêta ? Le code est relativement stable et la qualification bêta ne se justifie pas. Toutefois, il manque encore des éléments pour proposer une véritable version 3.0. Ces éléments n’auront aucun effet sur le fonctionnement de l’API avec HTMLArea. Vous pouvez donc installer dès à présent la version bêta, puis installer la version finale sans modifier votre code. Cela vaut si vous ne modifiez pas HTMLArea lui-même. ;-)The private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.La clé privée est peut-être déjà sur votre serveur. Vous pouvez coller la clé privée ici ou tenter de récupérer la clé correspondante pour votre certificat.+#The system successfully generated your key.Le système a généré votre clé.9DDrag the following hooks into their new order, then save.Glissez les hooks suivants dans leur nouvel ordre, puis enregistrez.Logaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.Le traitement de l’analyse Web Logaholic est actuellement désactivé. Vous pouvez passer à l’analyse Web Logaholic pour afficher les statistiques Web traitées précédemment.48getting started wizard[comment,search text keywords]assistant de mise en route[comment,search text keywords]1;Screen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Capture d’écran du nouveau menu HTTP/WebDAV de Bitkinex.!#Web Root ([asis,public_html/www])Racine Web ([asis,public_html/www])WhiteBlanclThe system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu définir les autorisations sur un ou plusieurs nœuds de système de fichiers sur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2][asis,Windows Live Mail®][asis,Windows Live Mail®]	WHM LoginConnexion à WHMKoThe input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Durée de mise en cache des connexions réussies ne peut pas dépasser quatre chiffres.#select-security-quesVeuillez sélectionner une question]qYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.La limite d’utilisation du disque est calculée en fonction de l’espace disque utilisé par tous vos comptes.+1“[_1]” requires a “[_2]” parameter.« [_1] » nécessite un paramètre « [_2] ».3MScreen shot of the Android Home showing Play Store.Capture d’écran de la page d’accueil d’Android présentant Play Store.Filter AccountsComptes du filtreSjimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]image redimensionner gestionnaire convertisseur format de [asis,thumbnailer][comment,search text keywords]ZdSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].La version [asis,PHP] « [_1] » a été appliquée à[numerate,_2,un domaine,plusieurs domaines].[eDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Faites glisser ce lien sur votre bureau ou barre de signets : [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]SpYou are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Vous allez télécharger simultanément plusieurs éléments. Voulez-vous vraiment effectuer cette opération ?You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.Vous n’avez pas modifié votre mot de passe depuis [quant,_1, jour, jours]. La stratégie de sécurité actuelle requiert que vous changiez votre mot de passe tous les [quant,_2, jour, jours] pour ne pas compromettre votre compte.Remote SSH PortPort SSH distant-5No certificate with the ID “[_1]” exists.Aucun certificat avec l’ID « [_1] » n’existe.The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.L’[output,em,Assistant de mise en route] vous présente les concepts de l’hébergement Web et vous permet de configurer les paramètres de base de votre site Web.

Any HeaderTout en-têteXDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste des hôtes certifiés ?37Please review the attached log for further details.Pour plus d’informations, consultez le journal joint.#(Sanitized permission on “[_1]”.Autorisation nettoyée sur « [_1] ».(9Could not delete our original file: [_1]Impossible de supprimer notre fichier d’origine : [_1]Choose a service.Choisissez un service.IM[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] est actuellement [output,class,activé,status]..;“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.« [_1] » n’est pas une valeur valide de « [_2] ».TestTesterFilesFichiers	MLAddPassMot de passe :VYemail mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]rapport de remise des e-mails[comment,search text keywords][comment,search text keywords]EAAddedPassPreMot de passe :$)This list is [output,strong,public].Cette liste est [output,strong,publique].Once enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Une fois activés, les jetons uniques sont inclus dans les URL [asis,cPanel amp() WHM], empêchant toute attaque [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].TsAll excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Toutes les adresses et plages d’adresses IP exclues doivent être valides et se trouver dans la plage indiquée.Update Contact InformationMettre à jour les coordonnéesAccess Key SignatureSignature de la clé d’accès!/Restoring a “[_1]” backup …Restauration d’une sauvegarde « [_1] »…8GYou have not set up security questions for your account.Vous n’avez pas défini de questions de sécurité pour votre compte.[asis,TXT] Data:Données [asis,TXT] :'No Private Keys installed.Aucune clé privée n’est installée.'Max SQL DatabasesNombre maximum de bases de données SQL/2Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator][output,abbr,URL,Uniform Resource Locator] du lienZlThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.Cette option vous permet d’autoriser, de refuser et d’ignorer les e-mails provenant de certains comptes.4Drag to reorder.Faites glisser les éléments pour les réorganiser.<@Configure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientConfigurer le client [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Key AuthenticationAuthentification par clé5EYou must initialize the progress bar before using it.Vous devez initialiser la barre de progression avant de l’utiliser.
InvalidInputsEntrées invalidesVX[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords]Authentification [asis,spf] [asis,domain-keys] [asis,dkim][comment,search text keywords]#&The system is saving “[_1]” …Le système enregistre « [_1] »…($skin theme[comment,search text keywords]thème[comment,search text keywords]DZThis option does not allow users to include Additional Destinations.Cette option ne permet pas aux utilisateurs d’ajouter des destinations supplémentaires.RClick to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Cliquez pour obtenir des instructions sur la manière d’accéder à votre Web Disk à partir de votre système d’exploitation.Password ChangedMot de passe modifiéY`Unless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.Si aucune nouvelle clé d’accès secrète n’est indiquée, la clé existante sera utilisée.
GBCommentsCommentaires :(5Provide a password to set for this user.Attribuez un nouveau mot de passe à cet utilisateur.JPA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Capture d’écran du menu [asis,Bitkinex] Nouveau [asis,HTTP] ou [asis,WebDAV].Create an FTP AccountCréer un compte FTPNew Group Name:Nom du nouveau groupe :/7You do not have permission to access this page.Vous n’êtes pas autorisé à accéder à cette page.		RDAddPermPermanent4<The system detected that the file is already closed.Le système a détecté que le fichier était déjà fermé.	CheckVérifier[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,REMARQUE :] Si vous souhaitez configurer une adresse par défaut pour ce domaine, accédez à l’interface [output,url,_1,Adresse par défaut].07The system failed to load [output,asis,OpenSSL].Le système n’a pas pu charger [output,asis,OpenSSL].8EADefaultSetHeadL[output,apos]adresse courriel par défaut est assignée49account level filtered[comment,search text keywords]filtré au niveau du compte[comment,search text keywords]:DThe system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.Le système nettoie les anciennes archives de données [asis,Horde].EPYou do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.[asis,ModSecurity] n’est pas installé. Il n’y a aucune tâche à effectuer.Addon DomainDomaine supplémentaire2FSome IP addresses were not added to the whitelist.Certaines adresses IP n’ont pas été ajoutées à la liste blanche.MX_remote_exchanger_descConfigurer le serveur de façon à ne pas accepter le courrier localement et à envoyer le courrier à l[output,apos]enregistrement MX le plus bas.Provide a password.Fournissez un mot de passe.ScoreScore
Archive: [_1]Archive : [_1]WoAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Toutes les entrées mx de chaque domaine que vous spécifiez ici seront approuvées pour l’envoi d’e-mails.Oparkadmin-addonmaxexceedbeginDésolé, vous n[output,apos]êtes pas autorisé d[output,apos]ajouter plus queRange Already ExistsLa plage existe déjàaGBCodeCopier et coller le code suivant dans vos pages HTML pour faire appel le livre d[output,apos]or :Enter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Indiquez la durée en secondes pendant laquelle la sauvegarde tentera de s’exécuter. Si la tentative n’aboutit pas pendant cette période, elle expire et s’arrête.%+The parameter ‘file’ is required.Le paramètre « file » est obligatoire.#Permissions set to: [_1]Autorisations définies sur : [_1]*Email archiving is disabled.L’archivage des e-mails est désactivé.Get Started NowCommencer maintenantbiYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Vous avez renommé l’utilisateur [asis,MySQL] « [_1] » en « [_2] » et défini son mot de passe.!$Invalid path for the destination.Chemin de la destination non valide.UnreachableInaccessible*.Press the newly created entry in the list.Cliquez sur la nouvelle entrée dans la liste.2;The user “[_1]” does not exist on this server.L’utilisateur « [_1] » n’existe pas sur ce serveur.
Your EmailVotre adresse e-mailOVAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la demande de signature de certificat de « [_1] » ?+Execute Pre/Post Backup ScriptExécuter le script de pré/post-sauvegarde7For example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Par exemple, pour configurer le serveur pour qu’il traite des fichiers avec l’extension [output,strong,.example] comme des fichiers [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface], entrez « [asis,cgi-script] » sous [output,strong,Gestionnaire] et « [asis,.example] » sous [output,strong,Extension(s)].>QThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]Le système a détecté une configuration de nom d’hôte non valide sur : [_1]The system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]Le système n’a pas pu valider la nouvelle configuration [asis,Apache], car [asis,httpd] s’est terminé avec une valeur différente de zéro. [asis,Apache] a généré l’erreur suivante : [_1]'New Password (Again):Confirmation du nouveau mot de passe :4security-question-unselectedVous devez sélectionner une question de sécurité.7EThe process was aborted because it reached the timeout.Le processus a été abandonné, car le délai d’attente a expiré.r{[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Core FTP] s’ouvrira automatiquement et vous connectera à votre compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]."2WHM version will be auto detected.La version de WHM sera détectée automatiquement.qRHCodeAjouter la ligne de code suivante dans la page HTML où vous voulez voir affichée la citation HTML aléatoire :[asis,Discard][asis,Discard]#Show Reseller AccountsAfficher les comptes des revendeursTThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Cette action permet de réparer les autorisations de boîte aux lettres et de mettre à jour le système vers les dernières méthodes de stockage.ViewAfficher(;The directory is empty, no images found.Le répertoire est vide, aucune image n’a été trouvée.FinishedTerminéShowAfficherThis reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Ce revendeur peut créer des hôtes SSL pour les domaines liés à un compte qu’il détient en tant que domaine principal, domaine parqué, sous-domaine ou domaine supplémentaire.MXMaintMaintenance des entrées MXCountriesBermudaBermudesTo avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Pour éviter toute interruption de la messagerie électronique, nous avons remplacé les paramètres de l’« Éditeur avancé » du « Gestionnaire de configuration d’Exim » par les paramètres de configuration par défaut.>W[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match LimitLimite de correspondance de la bibliothèque [asis,Perl Compatible Regular Expressions]tA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Une icône cPanel grise indique que l’accès aux comptes cPanel des utilisateurs a été désactivé dans [output,url,_1,Paramètres de réglage].Please select a domain.Sélectionnez un domaine.FLODomainPostS[output,apos]est déconnecté.  Merci d[output,apos]utiliser cPanel !*;Delete this folder and all files under it.Supprimez ce dossier et tous les fichiers qu’il contient.%Default Backup DirectoryRépertoire de sauvegarde par défaut	PGPKeyGenGénérateur de clé GnuPGAll the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Tous les blocs d’IP que vous spécifiez ici seront approuvés pour l’envoi d’e-mails. Les blocs doivent être spécifiés au format CIDR (127.0.0.1/32).ArchivedArchivé6DThere are no system-configured [asis,Apache] Handlers.Aucun gestionnaire [asis,Apache] n’est configuré par le système.FMFileSavedHeadFichier enregistré!Additional Local DirectoryRépertoire local supplémentaire/HLPAllowedURLsURLs auxquels on permet l[output,apos]accès :$remote_ftp_backup_only (Sauvegarde FTP distant uniquement)Successful [asis,root] LoginConnexion [asis,root] établieBNModTargetPost.SPaddspamfilterlinkcliquer iciBandwidth UsedBande passante utiliséeX\The maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).Nombre maximal d’erreurs autorisées pour déclencher ce type (erreurs excessives ou non).>aTap the floppy disk button to save the connection information.Appuyez sur le bouton représentant une disquette pour enregistrer les informations de connexion.xdisable_chkservd_confirmCette action désactive chkservd et la surveillance de tous les services surveillés  Est-ce ce que vous voulez faire ?_pThe system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » en lecture et écriture en raison d’une erreur : [_2]9RHide disk usage for this directory’s child directories.Masquez l’utilisation du disque pour les répertoires enfants de ce répertoire.'EATHeadTrace de l[output,apos]adresse courriel	Icon NameNom de l’icône'MENUAddremoveacctAjouter / supprimer /gérer les comptes[asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] sur [asis,SSL/TLS]XhThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.Le profil Logaholic « [_1] » de l’utilisateur Logaholic « [_2] » n’a pas pu être supprimé.
TCGIWrapperEnveloppe CGI&New NoSQL-style memcached APIs.Nouvelles API Memcached de type NoSQL.*Audit Log LevelNiveau de consignation du moteur d’audit	AODModifyModifier le domaine compagnon	EscalatedTransféré]WThe “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.L’extension .php sera traitée conformément aux paramètres par défaut du système.
CountriesKoreaSouthCorée du sudSQLCreateUserHintPost WlYou are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à changer le mot de passe de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».Select an AccountSélectionner un comptejA strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est très important pour assurer la sécurité. Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].3RNo username provided for web disk account creation.Aucun nom d’utilisateur n’a été fourni pour la création du compte Web Disk.This field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.Ce champ facultatif indique le chemin du répertoire de stockage des sauvegardes à partir de la racine du répertoire du compte distant.KZAre you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?Voulez-vous vraiment désactiver l’archivage des listes de diffusion pour « [_1] » ?(Deleting Account and Files …Suppression du compte et des fichiers…N_The system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu renommer « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]zLink pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Liez les pages à « [output,attr,_1,class,status,id,urlusername] » au lieu de « [output,attr,_2,class,status,id,domain] ».LjYou must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Vous devez fournir l’argument « [_1] » pour vous connecter en tant qu’utilisateur sans privilège.This is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Il s’agit d’une liste de format standard des chiffrements [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que [asis,Dovecot] doit utiliser. De manière générale, vous n’aurez à la modifier que pour des raisons de conformité avec le [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].:C“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].« [_1] » est trop long de [quant,_2, caractère, caractères].46[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Succès] : La clé a été générée.)Reverse DNS Entry WarningAvertissement sur l’entrée DNS inverse)Backup User: “[_1]”Utilisateur de sauvegarde : « [_1]» QgDefine the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Définissez la limite de correspondance de la bibliothèque [asis,Perl Compatible Regular Expressions].~Use the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Utilisez l’Éditeur de base et l’Éditeur avancé pour fusionner votre configuration précédente avec les nouveaux paramètres de configuration./View Available LocalesAfficher les paramètres régionaux disponiblesUNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.Les outils réseau permettent à un utilisateur de trouver des informations sur tous les domaines ou d’établir l’itinéraire entre le serveur sur lequel se trouve votre site et l’ordinateur à partir duquel vous accédez à cPanel. L’obtention d’informations sur un domaine vous permettra d’accéder à des informations sur votre adresse IP et votre serveur DNS et ainsi de vérifier que votre serveur DNS est correctement configuré.fTo ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Nous vous recommandons de suivre les conseils suivants afin d’assurer la sécurité de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] :$)Provide a name for this destination.Fournissez un nom pour cette destination.8;certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]clé de certificat [asis,csr][comment,search text keywords]TuWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.Si cette option est activée, le système transfèrera les sauvegardes du système à la destination supplémentaire.configlegend-BoxTrapperRéglages de BoxTrapperSkThe system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.L’utilisateur système « [_1] » ne contrôle aucune base de données PostgreSQL nommée « [_2] ».Backup_TypeType de sauvegardeNew FeaturesNouvelles fonctionnalitésJRThis form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Ce formulaire vous permet de contacter les concepteurs de [asis,cPanel amp() WHM].".Exim Mail Server (on another port)Serveur de messagerie Exim (sur un autre port)Csecpol_for_dnsAppliquer les politiques de sécurité aux requêtes de cluster DNS(Remove Branding PackageSupprimer le package de personnalisationVrTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Suivi DNS détermination d’itinéraire tracert recherche dns suivre outils réseau[comment,search text keywords]gAODInfoLes domaines compagnon sont des noms de domaine qui renvoient à des sous-répertoires de votre compte.-;Copying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]La copie de « [_1] » vers « [_2] » a échoué : [_3]([asis,cPHulk] is now enabled.Le [asis,cPHulk] est maintenant activé.':Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesModifier des règles [asis,ModSecurity™] personnalisées#The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.À l’exception de la dernière étape (régénération d’[asis,Apache] et [asis,PHP] avec [asis,EasyApache]), la suite du processus de mise à niveau ne nécessite aucune intervention de l’utilisateur. Si vous souhaitez poursuivre la mise à niveau sans assistance, il vous suffit de préciser à ce stade comment vous souhaitez gérer la régénération d’[asis,Apache] et de [asis,PHP].39The Logaholic profile “[_1]” was not processed.Le profil Logaholic « [_1] » n’a pas été traité.editmsgfor-BoxTrapperMessage de BoxTrapper pour,/Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Installer et gérer SSL pour votre site (HTTPS)(Request URI too large)(Requête URI trop longue)1=I have copied this password to a secure location.J’ai copié ce mot de passe dans un emplacement sécurisé.}}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Vous pouvez gérer les fichiers de ce domaine dans le [output,url,_1,gestionnaire de fichiers,target,_blank,class,ajaxfiles].tRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.L’accès en lecture/écriture permet d’effectuer toutes les opérations prises en charge au sein du répertoire attribué à ce compte Web Disk.To-Do before 3.0 finalTo-Do before 3.0 final
CountriesTogoTogoR\[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Informations :] Vous êtes connecté avec le mot de passe revendeur ou root.4AImproved optimizer for all-around query performance.Optimiseur amélioré pour les performances de requête globales.CountriesGhanaGhanaIf you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Si vous vous procurez un certificat auprès d’un fournisseur SSL approuvé, vous devez remplir le formulaire de demande de signature de certificat afin de fournir les informations nécessaires pour générer votre certificat SSL.Received EmailsE-mails reçus(-What is the name of your first employer?Quel est le nom de votre premier employeur ?JkThe “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]La fonctionnalité « [_1] » est désactivée pour la raison suivante : [output,url,_2,_3,target,blank]FLUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Membre du cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] inaccessible : [_1]<Bemail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]archive d’e-mails [asis,emailarch][comment,search text keywords]Email Forwarders →Redirecteurs d’e-mails →ReopenRouvrir'7The minimum spam score must be numeric.Le score spam minimum doit être une valeur numérique.5NThat database name is reserved. Database not created.Ce nom est un nom de base de données réservé. Base de données non créée.~A device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Un appareil identifié par l’adresse [asis,IP] « [_1] » a effectué un grand nombre de tentatives de connexion non valides au compte « [_2] »."User’s password:Mot de passe de l’utilisateur :*@Update User Privilges for MySQL® DatabaseMettre à jour les privilèges pour la base de données MySQL®.

Public KeyClé publique
Search AllRechercher toutchrootpass-description1Cette opération permet de changer le mot de passe du super-utilisateur du système d[output,apos]exploitation ([output,apos]root[output,apos]).$Change User PasswordModifier le mot de passe utilisateur)Change your password now!Modifiez votre mot de passe maintenant !Download ArchiveTélécharger l’archive"[asis,FileZilla] InstructionsInstructions pour [asis,FileZilla]Only redirect with www.Rediriger uniquement avec www.!Auto-Delete SpamSupprimer automatiquement le spamNsA validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Une erreur de validation s’est produite lors de la tentative de recherche d’un nouvel ID pour la règle : [_1]=@[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.Message [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».bignorelstdeletemsg-BoxTrapperSupprimer ce message et ajouter l[output,apos]expéditeur à la liste des expéditeurs à ignorer."Install FrontPage ExtensionsInstaller les extensions FrontPageconfigsettings-BoxTrapperChoisir les réglages<MThe certificate files usually have the “[_1]” extension.Ces fichiers de certificat portent généralement l’extension « [_1] ».New RuleNouvelle règleThe following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Les limites suivantes indiquent combien de comptes peuvent être créés en fonction des ressources restantes. Si la création de compte est limitée à un nombre spécifique, vous ne pourrez peut-être pas créer autant de comptes qu’indiqué ci-dessous.Save MessageEnregistrer le message ,Password protect this directory:Protéger ce répertoire par mot de passe :3:The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.La phrase secrète de la clé « [_1] » est incorrecte.2;The user “[_1]” already exists on this system.L’utilisateur « [_1] » existe déjà sur ce système.=YCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Commande à exécuter lorsqu’une adresse IP déclenche un blocage d’une journée : */Your raw SPF record is:Votre enregistrement SPF brut est le suivant :ClassClasseFTPHint2PreVous pouvez télécharger les registres d[output,apos]accès bruts sur l[output,apos]URL suivant en utilisant pour vous connecterInformationInformations+Confirm IP Address RemovalConfirmer la suppression de l’adresse IPOwned by “[_1]”.Possédé par « [_1] ».editlistforward-BoxTrapperModifier le Transfert  de liste

[asis,TXT][asis,TXT]cpanel-filetypeType de fichierNZThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]La conversion des données [asis,Horde] [asis,MySQL] vers [asis,SQLite] a échoué : [_1]	
AvailableDisponibleFileman-ShowfileContentsMontrer le contenu du fichier)Tap the cPanel Web Disk icon.Appuyez sur l’icône de cPanel Web DiskThe rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.La règle possédant l’ID « [_1] » n’est pas unique. L’ensemble de règles de fournisseur « [_2] » contient plusieurs règles possédant le même ID.	Step FiveÉtape cinq
ARHTMLmesgMessage HTMLI agree it’s cool.I agree it’s cool.-0You successfully updated your index settings.Vous avez mis à jour vos paramètres d’index.
See less dataAfficher moins de donnéesIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Si vous souhaitez réellement installer ce certificat sur cette adresse IP, vous devez ajouter le domaine « [_1] » (ou tout autre domaine correspondant à « [_1] ») au compte « [_2] » avant de continuer.OaYou [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.Chaque entrée [output,strong,doit] suivre le schéma d’une expression régulière [asis,Perl].%;Maximum file size allowed for upload:Taille maximale de fichier autorisée pour le chargement :(Load on boot is enabled.Le chargement au démarrage est activé. SQLGrantPermUserNom d[output,apos]utilisateur :$Jump to PostgreSQL UsersAccéder aux utilisateurs PostgreSQL.5The answer must be at least 2 characters long.La réponse doit au minimum comporter 2 caractères.<ACurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Le certificat SSL partagé est actuellement : [output,strong,_1]Hosting PackagePackage d’hébergement#*“[_1]” is a required parameter.« [_1] » est un paramètre obligatoire.:PCHInstallExampleNonValidPreest un endroit valide pour installer la salle de tchatche.<9You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Vous avez enregistré votre règle [asis,ModSecurity™].8GSaving new account properties for account “[_1]” …Enregistrement de nouvelles propriétés pour le compte « [_1] »…,Click for preview image.Cliquez pour afficher une image d’aperçu.[asis,cPanel] NewsActualités [asis,cPanel]Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Cliquez sur le lien [output,em,Configurer le client FTP] correspondant au compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] que vous souhaitez utiliser pour vous connecter au serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].&'optimize[comment,search text keywords]optimiser[comment,search text keywords]The system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]Le système n’a pas pu enregistrer le fichier « [_1] » car il n’est pas parvenu à déplacer le pointeur de handle de fichier, et ce, en raison d’une erreur : [_2]	RetainConserverMX_added_recordEnregistrement MX ajoutéCountriesHondurasHonduraspConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configurez un serveur en tant que serveur de messagerie de secours. Les messages sont conservés jusqu’à ce qu’un serveur de messagerie d’une priorité supérieure soit disponible.SQLDelUserFromDbDbPreSur la base de données Passive OS Fingerprinting DaemonDémon OS Fingerprinting passif^uYou can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Vous pouvez utiliser cette interface pour télécharger des styles de personnalisation disponibles dans votre compte.Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Le passage à une version antérieure de MySQL n’est pas pris en charge. Une fois que votre système a été mis à niveau vers une version plus récente de MySQL, vous ne pourrez peut-être pas revenir en arrière.ctTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Pour envoyer tous les e-mails d’un domaine vers une seule adresse, modifiez l’adresse par défaut de ce domaine.'Set Up Web Disk On “[_1]”.Installez un Web Disk sur « [_1] ».AWChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de bases de données SQL de « [_1] » par « [_2] ».7KUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Utilisation du code pkgacct personnalisé à : « [output,strong,_1]» .Software and ServicesLogiciels et services1BUHomeRestoreTitleRestaurer une sauvegarde du répertoire principalEQThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.Le mot de passe de « [_1] » n’a pas pu être modifié, car : « [_2]» ..XMBInstalledLinkPostpour mettre en place la base de données MySQL1Invalid logfile specified.Un fichier journal non valide a été spécifié.xYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Vous pouvez installer des packages [asis,PEAR] directement depuis le référentiel [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository]."You do not control this domain.Vous ne contrôlez pas de domaine.RFrontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]FrontPage a été installé sur le(s) [numerate,_1,le domaine correspondant,les domaines correspondants,les domaines correspondants,les domaines correspondants,les domaines correspondants,les domaines correspondants] suivant(s) : [join, ,_2]#,The user “[_1]” does not exist.L’utilisateur « [_1] » n’existe pas.%-Generated Certificate Signing RequestDemande de signature de certificat générée#8Failed to set up SPF for this user.La configuration de SPF pour cet utilisateur a échoué.=SThe following service passwords failed to change: “[_1]”.La modification des mots de passe des services suivants a échoué : « [_1]» .Hotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.Un exemple de hotlinking serait d’utiliser une balise [output,lt][asis,img][output,gt] pour afficher sur un autre site une image hébergée sur votre site.Security AdvisorConseiller en sécurité!Enter a valid IP address.Saisissez une adresse IP valide.VSQLCreateUserHintPreSuggestion : Le nom d[output,apos]utilisateur que vous avez saisi sera précédé par4Change IPs of Selected AccountsModifier les adresses IP des comptes sélectionnés[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.L’activation de [list_and,_*] requiert la prise en charge de l’authentification Digest, et ce, afin de pouvoir accéder à votre Web Disk via une connexion sous forme de texte clair/non chiffrée.7DYou must specify the root password for “su” access.Vous devez indiquer le mot de passe racine de l’accès « su ».2ASorry the password cannot be changed in this demo.Désolé, impossible de changer le mot de passe dans cette démo.>PResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Résultats du nettoyage après l’opération pour « [_1] » sur « [_2] »If, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Si plusieurs tentatives d’authentification échouent lors de la connexion à « [_1] », redémarrez votre machine et réessayez.CountriesGambiaGambie
ASIAllowedMaximum5BThere is no overall backup [asis,MD5] hash available.Aucun hachage de sauvegarde globale [asis,MD5] n’est disponible.,:Apply new [asis,PHP] version for the system.Appliquez la nouvelle version [asis,PHP] pour le système.PaYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Vous pouvez installer des extensions [asis,PECL] directement depuis le référentiel [asis,PECL].ZNThe system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.Le système a créé le domaine parqué « [output,attr,_1,class,status] ». File updated “[_1]”Fichier mis à jour « [_1] »FIThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.Le segment de domaine ne peut pas commencer ou se terminer par « _ ».Password ModificationModification du mot de passe[asis,Apache] HandlerGestionnaire [asis,Apache]CountriesVirginIslandsBritishIles Vierges (Britanniques);RHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?Comment le système doit-il gérer les e-mails non acheminés pour « [_1] » ?%Item name is required.Le nom d’élément est obligatoire.
Current EmailAdresse e-mail actuelle
Message:Message :CNTDateDateNo IndexingPas d’indexation&Your answers have been saved.Vos réponses ont été enregistrées.Account created successfully.Le compte a été créé.#7Enable or Disable Branding PackagesActiver ou désactiver les packages de personnalisation(Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], tous les sites Web SSL de votre adresse IP doivent utiliser le même certificat. Ce tableau affiche donc uniquement les certificats qui correspondent à au moins un domaine sur chacun de vos sites Web SSL.CountriesChileChiliAgora Cart SetupConfiguration du panier Agora	CRPhpHintSuggestion : pour faire tourner un script <span class="Emphasize">PHP</span>, saisir la commande suivante (modifier selon les besoins) : ):<br>GET http://votre_domaine.com//chemin_d_acces/script.php > /dev/nullTTLTTLN_The system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Command: [asis,upcp]Commande : [asis,upcp]vThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] ne peut pas dépasser quatre chiffres.i~The system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.Le système n’a pas pu terminer la sauvegarde, car aucun répertoire de sauvegarde n’est spécifié dans la configuration.(MX_adding_recordajout de l[output,apos]enregistrement...n(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Avertissement : « [_1] » ne fait pas référence à un utilisateur valide du système. Ce redirecteur pointera vers l’adresse par défaut.)WnoadmincontactL[output,apos]administrateur n[output,apos]a pas configuré ses informations de contact%$You encountered an [asis,AJAX] error.Une erreur [asis,AJAX] est survenue.Once Per Two MinutesToutes les 2 minutes )Could not open “[_1]” : [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » : [_2]"service_manager_tailwatchd_headingPilotes TailWatch :PNYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Vous avez créé un utilisateur MySQL nommé « [output,class,_1,status] ».ZYThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.Cette section vous permet de gérer les comptes de messagerie associés à votre domaine.'([asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (pour [asis,Windows®])5th5PXYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].Votre configuration actuelle n’est pas compatible avec cette version de [asis,cPanel].tOpen cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Ouvrez le Web Disk cPanel. À la première ouverture, un message vous indique qu’aucun serveur n’est configuré.	Step 2Étape 2M`You have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?Vos modifications n’ont pas été enregistrées. Voulez-vous vraiment fermer cette fenêtre ?~rSome of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Voici quelques fonctions intéressantes de [asis,HTMLArea], qui le distinguent des autres éditeurs Web WYSIWYG :No Directives FoundAucune directive trouvée7BAre you sure you want to reset your security questions?Voulez-vous vraiment réinitialiser les questions de sécurité ?7BThere is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.Aucun fichier CA possédant l’ID « [_1] » n’est installé.To use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Pour utiliser Windows Vista®, Windows® 7 ou Windows® 8 afin d’accéder à votre Web Disk, activez l’authentification Digest. Si vous n’utilisez pas l’un de ces systèmes, vous pouvez désactiver l’authentification Digest.
Table OptionsOptions de tableOuBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBloquer les adresses IP au niveau du pare-feu si elles déclenchent la protection contre les attaques par force brute.Clear Text Availability NoticeEffacer le texte de l’avis de disponibilitéCountriesBrazilBrésilnYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:Vous pouvez suivre la progression de la restauration ci-dessous. Exécutez la commande suivante pour afficher à nouveau ces informations :+BUnable to update the IPv6 range files: [_1]Impossible de mettre à jour les fichiers de la plage IPv6 : [_1]Switching ProtocolsChangement de protocole ,The last tier to receive changesDernier niveau à recevoir des modificationsYou can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.Vous pouvez également télécharger votre clé au format [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Clé publique/privée] dans la section [output,em,Afficher/Télécharger].Disable this hook.Désactivez ce hook.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de bases de données MySQL. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.This instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Cela indique à votre navigateur d’interpréter tous les fichiers qui portent ces extensions en tant que fichiers [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].MLColumnHeadNom de la liste2KNo keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.Aucune clé n’a été trouvée pour « [_1] » : ignorer « [_2] ».uWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Avertissement : Les sauvegardes du système contiennent des détails de sécurité sensibles et ne doivent pas être transférées à l’aide de méthodes non chiffrées.\You can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Vous pouvez télécharger les clés privée/publique ici et les importer dans [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (ou d’autres clients SSH) si vous préférez utiliser autre chose pour les connexions SSH. Si vous utilisez PuTTY, vous pouvez également importer les clés publique/privée en cliquant sur Importer la clé. Vous pouvez également télécharger votre clé au format ppk de PuTTY sous Afficher/Télécharger.4>Sorry, the “Old password” field cannot be blank.Désolé, le champ Ancien mot de passe ne peut pas être vide."Edit Custom RuleModifier une règle personnaliséeProduction Status ChangedStatut de production modifiéqRemote Root Account TransferTransférer les comptes d’un utilisateur distant à l’aide des privilèges d’accès de l’utilisateur rootOChange your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Modifiez le mot de passe de votre compte ci-dessous. Le niveau de sécurité du mot de passe est important en matière d’hébergement Web. Nous vous recommandons fortement d’utiliser le générateur de mots de passe pour créer votre mot de passe. Suivez les conseils ci-dessous pour préserver la sécurité de votre mot de passe.//[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam ScoreScore spam [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]Due to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.L’installation et l’activation des extensions FrontPage est en cours, les répertoires protégés par mot de passe ne fonctionneront donc pas. Si vous préférez utiliser cette fonction plutôt que FrontPage, désactivez les extensions FrontPage..+The system successfully cleared your spam box.Le système a vidé votre dossier de spams.+@Apply this change to all Reseller Accounts.Appliquez cette modification aux comptes de tous les revendeurs..The master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.Le processus d’authentification principal conserve les connexions validées en cache afin qu’il ne soit pas nécessaire de vérifier les informations d’identification à chaque récupération d’un message. Ce paramètre indique la quantité de mémoire (en kilo-octets) utilisée pour le cache.$'Shared IP address for [list_and,_1].Adresse IP partagée de [list_and,_1].Command: [asis,cpbackup]Commande : [asis,cpbackup]*LCould not get records for “[_1]“: [_2]Impossible d[output,apos]obtenir des enregistrements pour “[_1]” : [_2]]securityquestion-13Quel âge aviez-vous lorsque vous vous êtes marié(e) ? (Saisissez votre âge en chiffres.)Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Une fois que vous avez délégué des privilèges administratifs à un utilisateur de messagerie pour une liste, cet utilisateur peut se connecter à la console d’administration de la liste depuis le webmail ([output,url,_1]).		MLAddedonen marcheEZ[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Informations] : la configuration de la sauvegarde a été réinitialisée.'CCould not update vhosts for “[_1]”.Impossible de mettre à jour les hôtes virtuels pour « [_1] ».0>Passphrase must be between 5 and 128 characters.La phrase secrète doit comporter entre 5 et 128 caractères.)-IPv6 disabled for the “[_1]” account.IPv6 désactivé pour le compte « [_1] ».CVThe system did not find an account archive for the user “[_1]”.Le système n’a pas trouvé d’archive de compte pour l’utilisateur « [_1] ».Windows® 2000Windows® 2000A]The user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à mettre à jour les hôtes « [_2] ».BUFilterListFiltres#Loading new data …Chargement de nouvelles données…Public Keys:Clés publiques :hThis system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.Ce système tente d’ajouter tous les sites qu’il sait que vous possédez à la liste. Toutefois, vous devrez peut-être en ajouter d’autres.	MPANumDaysNombre de jours qu[output,apos]il faut conserver le courrier électronique :HTThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]Le système n’a pas pu créer le calendrier « [_1] » pour « [_2] » : [_3]Results per Page.Résultats par page..0This host’s certificate secures this domain.Le certificat de l’hôte sécurise ce domaine.PeYou can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Vous pouvez revenir à la fenêtre ou à l’onglet de l’éditeur et poursuivre l’enregistrement.t[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] correspond à l’ID du bouton. Vous vous demandez en quoi cela est utile ? Eh bien, vous pourriez utiliser la même fonction de gestionnaire (en supposant qu’il ne s’agisse pas d’une fonction anonyme comme dans les exemples ci-dessus) pour d’autres boutons. Vous pouvez [output,url,#btnex,en voir un exemple] un peu plus loin dans ce document.qYou have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Vous avez passé l’application « [_1] » en mode « [_2] ». Vous devez redémarrer l’application pour que les modifications prennent effet.If the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Si le serveur de messagerie présentant la priorité la plus élevée pointe vers une adresse IP sur votre serveur, ce dernier acceptera les e-mails locaux et extérieurs.EAModifiedPassAccountPostont été enregistrés.5uWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.Pour cette version, nous n’avons testé que les clients distribués avec [asis,Apple][output,chr,174]. Ces clients prennent en charge de façon native [asis,CalDAV] et [asis,CardDAV]. Si vous possédez d’autres applications de calendrier ou de contact prenant en charge ces protocoles, celles-ci vous permettent d’accéder à vos données de calendrier et de contact.Move this hook up.Déplacez ce hook vers le haut.Branding-SystemSystèmeSQL Server (MySQL)Serveur SQL (MySQL)Ib[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Erreur] : Le système n’a pas pu appliquer le style que vous avez sélectionné.8\Could not determine IPv6 address by username: “[_1]”Impossible de déterminer l’adresse IPv6 à partir du nom d’utilisateur : « [_1] »CGIEHeadCourriel CGI'Record Purge IntervalIntervalle de purge des enregistrements)4You must select a [output,em,.ico] image.Vous devez sélectionner une image [output,em,.ico].-=This file is currently encoded as “[_1]”.Ce fichier est actuellement encodé en tant que « [_1] ».Backup DirectoryRépertoire de sauvegarde}In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].En matière d’hébergement Web, le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est particulièrement important. Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].;HAfter “[_1]” completes successfully, reboot the server.Une fois le traitement de « [_1] » terminé, redémarrez le serveur.2HUse New Authentication Process for Each ConnectionUtiliser le nouveau processus d’authentification pour chaque connexionRoot (default)Root (par défaut)^UThe system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.Le système a configuré [asis,BoxTrapper] pour le compte « [output,strong,_1] ».EFRemoveSupprimer le filtreWe recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.Nous vous recommandons d’utiliser le protocole POP3 sur SSL/TLS ou IMAP sur SSL/TLS, qui renforce la sécurité de vos échanges avec le serveur de messagerie distant.MENUSubstatsStatistiques des sous-domaines!.Supported Incoming Mail ProtocolsProtocoles de messages entrants pris en charge(IBrute force protection is not available.La protection contre les attaques par force brute n’est pas disponible.System [asis,PHP] VersionVersion [asis,PHP] du systèmeBlockedBloquéeC@check_mysql has determined that there are corrupted database tablescheck_mysql a repéré des tables de base de données corrompuesPARKListHeadDomaines actuellement garésOMX_destination_fqdnLa destination doit être un FQDN<br />(nom de domaine entièrement qualifié).
NavHotLinkProtection des liens actifsA script is stuckUn script est bloquéMemory InformationInformations sur la mémoirehClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Cliquez sur une [output,strong,icône de dossier] pour y accéder. Cliquez sur le [output,strong,nom d’un dossier] pour le sélectionner.If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Si vous disposez d’un « [_1] » défini dans votre répertoire de base et souhaitez toujours utiliser le mot de passe dans votre « [_1] », décochez cette option.	GoAtteindreAddress BookCarnet d’adresses[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de bases de données [asis,PostgreSQL]. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.TipsAstuces[[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.Le système de personnalisation de [asis,cPanel] est extrêmement flexible et puissant. La migration automatique de la personnalisation est conçue pour fonctionner avec les paramètres connus. Toutefois, le système de personnalisation ne limite pas l’étendue de vos personnalisations. Nous ne pouvons donc pas garantir une migration parfaite.)PAAddedTextPreEmailMaturation du courrier électronique pour,4Are you sure you want to delete this record?Voulez-vous vraiment supprimer cet enregistrement ?@^To allow visitors to access your site, you must add files to it.Pour permettre à vos visiteurs d’accéder à votre site, vous devez y ajouter des fichiers.Home Button (on)Bouton d’accueil (activé)Account CreationCréation du compte.Click the “Reset” tab.Cliquez sur l’onglet « Réinitialiser ».
Sets IncludedEnsembles inclusm|To view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Pour obtenir des instructions d’accès au Web Disk, sélectionnez votre système d’exploitation dans le menu ci-dessous.Web Disk SetupConfiguration du Web DiskDU-DirectoryRépertoirePlease select a question:Sélectionnez une question :The [asis,Hits List] is empty.La [asis,Hits List] est vide.HaThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à supprimer la base de données « [_2] ».**The directory does not contain any images.Le répertoire ne contient pas d’images.MiThe system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.Le système n’a pas pu charger le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur inconnue.`uLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]Logaholic a renvoyé un statut non reconnu pour le paramétrage de sauvegarde de son utilisateur « [_1] » : [_2]Ypostgresadmin-nopostgresuserPas d[output,apos]utilisateur PostgreSQL.  Ne peut pas administrer la base de données !GULink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.Le fichier de destination du lien « [_1] » existe ; cela ne devrait pas arriver.From now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.Pour accéder à votre dossier Web, il vous suffit à présent de double-cliquer sur [output,em,Favoris réseau], puis sur votre dossier Web.,"The system successfully changed the content.Le système a modifié le contenu.7MConnecting to your WebDisk now; this may take a minute.Connexion à votre Web Disk en cours. L’opération peut prendre une minute.8D“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]« [_1] » a reçu une chaîne d’autorisations non valide : [_2]FgPer your request, no notification will be sent upon backup completion.Conformément à votre demande, aucune notification ne sera envoyée une fois la sauvegarde effectuée.Customize Paper LanternPersonnaliser Paper Lantern
EADefaulthintSuggestion : On peut saisir <b> :blackhole:</b> pour effacer tout le courrier entrant non routé, ou <b> :fail: adresse inconnue sur ce serveur</b> pour le retourner à l[output,apos]expéditeur. Delete the key from the account.Supprimez la clé du compte.BlackNoir%(Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Fuseau horaire (GMT-5 correspond à EST)State:État :mData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Les données [output,strong,NON] importées ont été copiées dans « [_1] »[boolean,_2, et sont accessibles à des fins de support,].4AThere are no email authentication systems installed.Aucun système d’authentification par e-mail n’est installé.SSL EnabledSSL activéThis version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Cette version de [asis,PostgreSQL] est conforme à la norme [asis,ANSI SQL-92] et ne prend pas en charge les octrois récursifs, les octrois avec caractères génériques ou les octrois futurs.Select the IP AddressSélectionner l’adresse IP.	
Read-OnlyLecture seule $[asis,MySQL] Account MaintenanceMaintenance des comptes [asis,MySQL]erThe system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer de lien symbolique « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]IYIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Il semble que vous essayez de restaurer une sauvegarde pour l’utilisateur « [_1] »..6← Return to SSL Certificate Signing Requests←Revenir aux demandes de signature du certificat SSLqThe system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu accorder de privilèges sur la base de données « [_1] » à l’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Sub SectionSous-section3LThis restores the account’s feature list setting.Cette action permet de restaurer le paramètre de liste de fonctionnalités.Unable to create Spam Box.Impossible de créer Spam Box.ANONSaveMessageEnregistrer le messageWpThe system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.Le système n’a pas pu supprimer le serveur « [_1] » de la liste des serveurs de cluster de configuration.*Configure Monitor SettingsConfigurer les paramètres de surveillance Authentication Method:Méthode d’authentification :3AThe form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]Le formulaire compte [quant,_1,erreur, erreurs] : [list_and,_2].Show/Edit Reserved IPsAfficher/Modifier les adresses IP réservéesOut TimeHeure de réception?FWhen connecting to the mysql server you must specify this host.Vous devez spécifier cet hôte lors de la connexion au serveur MySQL.%(This window will close automatically.Cette fenêtre se ferme automatiquement.cpanel-hostHôte
(Bad gateway)(Passerelle incorrecte)The system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.Le système a remplacé le domaine principal incorrect « [_1] » par le domaine « [_2] » dans le fichier utilisateur [asis,cPanel] afin de réparer les [asis,userdata] pour « [_3] ».E`In the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, entrez un nouveau nom de fichier pour la sauvegarde.nBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Sauvegardez le fichier d’origine avant de convertir les jeux de caractères, car cette action peut générer des résultats inattendus.Use CertificateUtiliser le certificatRepair CompleteRéparation terminée>GCould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]Impossible de récupérer la taille du fichier demandé. Erreur : [_1][asis,Windows® 8][asis,Windows® 8]!%The [asis,MySQL] service is down.Le service [asis,MySQL] est arrêté..[asis,Root] Login from IP [_1][asis,Root]Connexion depuis l’adresse IP[_1]$Delete a LocaleSupprimer des paramètres régionauxK~Upgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Mettez le compte à niveau vers une version ultérieure/antérieure d’un package correspondant aux nouvelles propriétés :cPanel Development ForumForum de développement cPanelTransfer SessionSession de transfert0Enhanced System Logger DaemonDémon de journalisation améliorée du systèmePublic Key:Clé publique :Max Addon DomainsDomaines supplémentaires max.listslegend-BoxTrapperListes de BoxTrapper*7Quota cannot be longer than 16 characters.Le quota ne peut pas comporter plus de 16 caractères.NoonMidiThis archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.Ce fichier archivé inclut votre répertoire de base, les bases de données, les redirecteurs d’e-mails et les filtres de messagerie. Effectuez une sauvegarde complète pour conserver vos données ou pour déplacer votre compte vers un autre serveur cPanel.
Network ToolsOutils réseau!ESync does not handle create item.La synchronisation ne prend pas en charge la création d’élément.7EThe system could not update the following domains: [_1]Le système n’a pas pu mettre à jour les domaines suivants : [_1]Ja“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).« [_1] » n’est pas un nom de domaine conforme à la norme [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).The forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.La liste de transfert répertorie les adresses e-mail auxquelles les messages figurant sur liste blanche et les messages vérifiés doivent être envoyés parallèlement à l’adresse protégée par BoxTrapper.05The question must be at least 2 characters long.La question doit au minimum comporter 2 caractères.
Restore MySQLRestaurer MySQLCyberduck InstructionsInstructions pour Cyberduck&Mailserver ConfigurationConfiguration du serveur de messagerierIf you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Si vous sélectionnez cette option, tous les enregistrements SPF existants seront remplacés par ces sélections pour tous vos domaines./9File should be either “[_1]” or “[_2]”.Il doit s’agir du fichier « [_1] » ou « [_2] ».N[Provide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Indiquez le nom complet de l’état ou de la province. N’utilisez pas d’abréviations.#CountriesSvalbardAndJanMayenIslandsIles Svalbard et Jan Mayen?UThe last character in the domain segment must be alpha numeric.Le dernier caractère du segment de domaine doit être un caractère alphanumérique.@F[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.Liste blanche [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] »..resetmessagesfor-BoxTrapperRéinitialiser les messages de BoxTrapper pourEP403Pre Size in bytes:Taille en octets : ,You must specify a restore type.Vous devez indiquer un type de restauration.WlThe system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.Le système n’a pas pu déterminer l’URL « [asis,installed_from] » pour le fournisseur « [_1] ».Delete a PackageSupprimer un packageMake certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Pensez à fermer [asis,Windows Live Mail®] avant d’exécuter ce script. [asis,Windows Live Mail®] démarrera automatiquement après l’exécution du script.Frame Color:Couleur du cadre :Auto RespondersRéponses automatiques<>[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] compressé, [format_bytes,_2] non compressé$4Edit Forward/White/Black/Ignore ListModifier la liste de transfert/blanche/noire/IgnorerIKThe password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.La modification du mot de passe de « [_1] » a échoué : « [_2]» .Specifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Indique le nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] simultanées autorisées pour un utilisateur (une adresse IP)."Add Files to Your SiteAjouter des fichiers à votre site^aAre you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!Voulez-vous vraiment supprimer l’hôte SSL « [_1] » ? Cette opération est irréversible !

[asis,CNAME]:[asis,CNAME]: `[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Remarque :,note] dans l’exemple ci-dessus, notre bouton est encadré par deux séparateurs verticaux. Mais ce n’est en aucun cas obligatoire. Vous pouvez choisir l’emplacement qui vous convient. Une fois enregistré [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,étape 1]) votre bouton personnalisé se comporte comme un bouton par défaut.JSPAaddspamfilterresultbeginAjout d[output,apos]une règle pour filtrer et éliminer les messages avecThe system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le handle de fichier contenant l’entrée standard du processus qui exécute la commande « [_1] » en raison d’une erreur : [_2] 4Android Home showing Play Store.Page d’accueil d’Android présentant Play Store.%(The API response could not be parsed.Impossible d’analyser la réponse API.Nparkadmin-noparkcommonDésolé, vous n[output,apos]êtes pas autorisé à garer les domaines communs/@Mail account quota notification for “[_1]”.Notification du quota du compte de messagerie pour « [_1] ».CNTRGBGreenVert
Module NameNom du moduleNc“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.« [_1] » n’est pas un nom d’utilisateur valide, car il contient un caractère « [_2] ».![asis,Core FTP] InstructionsInstructions pour [asis,Core FTP]WHM DNS OnlyDNS WHM uniquementFirstPremierCparkadmin-noparkcpanelNon merci, nous aimons nos domaines tels qu[output,apos]ils sont !%,Installing servlets on “[_1]” …Installation de servlets sur « [_1] »…0AHDefinedUserHeadGestionnaire Apache défini au niveau du domaineCTRL-R -- justify rightCTRL-R -- aligner à droiteChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Recherche [output,url,_1,target,_blank]quotidiennement des mises à jour des règles SpamAssassin sur les serveurs, les télécharge sur votre serveur et les installe automatiquement. )Deleted the database “[_1]”.Base de données « [_1] » supprimée. 5Disable Addon Domain RedirectionDésactiver la redirection du domaine supplémentaire&GYou cannot remove the log access user.Vous ne pouvez pas supprimer l’utilisateur qui a accès aux journaux.MSPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Exécutez « [output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf] » sur la ligne de commande.MMYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Vous avez renommé l’utilisateur [asis,MySQL] « [_1] » en « [_2] ».Other accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.D’autres comptes peuvent utiliser votre certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] en établissant un lien entre leurs pages Web et « [output,class,_1,status] ».^Activating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Activation de l’authentification Digest (Windows® Vista ou version ultérieure prise en charge) pour l’utilisateur « [_1] ».0/Select the type of file that you wish to import:Sélectionnez le type de fichier à importer :Lblklstdeletemsg-BoxTrapperSupprimer ce message et ajouter l[output,apos]expéditeur à la liste noire.#No rules were found.Aucune règle n’a été trouvée.SaturdaySamediPOP3 over SSL/TLSPOP3 sur SSL/TLS/JYour user-defined rules are not included below.Les règles définies par l’utilisateur ne sont pas incluses ci-dessous. 'The cleanup process is complete.Le processus de nettoyage est terminé.[fUse a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Utilisez un programme [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] tiers pour accéder à vos fichiers."(Digest Authentication for Web DiskAuthentification Digest pour le Web DiskRaw viewAffichage brut	DeferralsReports5Edit Header and Footer ImagesModifier les images d’en-têtes et de pieds de pageA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.La taille de la clé d’un certificat indique le niveau de chiffrement des données. Le traitement des clés plus longues nécessite plus de temps, pour un utilisateur légitime comme pour un pirate informatique. La clé doit être suffisamment longue pour décourager les pirates, mais pas trop afin de ne pas ralentir excessivement le site Web pour les utilisateurs légitimes. Puisque les ordinateurs sont de plus en plus performants, des clés plus longues sont nécessaires pour garantir la sécurité des sites Web. La longueur de clé actuellement recommandée pour une utilisation générale est de [quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits]..9Spam Box is now [output,class,disabled,status]Spam Box est désormais [output,class,désactivé,status]setupmsgend-BoxTrapperSur votre compte>PMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Taille maximale d’un processus de messagerie ([output,acronym,Mo,Mégaoctets])Updated RecordEnregistrement mis à jourWhen the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Lorsque le système archive des listes de diffusion, seuls les messages envoyés à des utilisateurs distants figurant dans la liste sont conservés dans l’archive.ClockHorlogeLeYour main account gives FTP access to all files in your web hosting account.Votre compte principal donne un accès FTP à tous les fichiers de votre compte d’hébergement Web.
Width:Largeur :8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end][zFailed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.La suppression de « [_1] » de « [_2] » a échoué : [asis,/sbin/ip] s’est terminé avec le statut « [_3] ».6TSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Comme demandé, la restauration de la base de données est ignorée : « [_1]» .%&The HTTP client appears to be forged.Le client HTTP semble être falsifié.Changing Quota …Modification du quota…>CAction page (page within your home directory or external link)Page d’action (page de votre répertoire de base ou lien externe)=OThe given IP range does not fit within the given subnet mask.La plage d’adresses IP ne correspond pas au masque de sous-réseau indiqué.
(See Styles)(Voir Styles){Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Hook:Hook :iThe system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.Le système n’a pas pu identifier de fichier exécutable « [_1] ». Le système n’a pas pu restaurer de bases de données de bande passante.Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Indiquez le nom du service ou du groupe au sein de la société ci-dessus. Si la division inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vérifiez auprès de votre autorité de certification qu’ils sont acceptables.&SPBoxStatusSwitchPreLa boite à pourriel est maintenant :'The user name can not be empty.Le nom d’utilisateur est obligatoire.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.Le fichier de configuration du serveur [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) n’était pas présent lors de la dernière vérification.$(The “[_1]” parameter is missing.Le paramètre « [_1] » est manquant.AllTout	EFAddedtoàThat page was not found.Page introuvable.You cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.Vous ne pouvez mettre à jour le certificat que si le nouveau certificat correspond au moins à un domaine pour chaque site Web SSL de cette adresse IP.
cgi_access_titleAccès CGIwhypourquoi6:The “Company Division” field cannot be left blank.Le champ Service de l’entreprise ne peut pas être vide.Transfer Method:Méthode de transfert :
New Count:Nouveau compte :"&Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLÉditeur de zone avancé DNS CNAME TTL|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Cette option ne déclenche aucune action lorsque le paramètre d’envoi d’e-mails de notifications concernant la limite de bande passante est désactivé.DNS ClusteringClustering DNS-GTo find rules quickly use the Search feature.Pour trouver rapidement des règles, utilisez la fonction de recherche.8AView all the accounts after removing the current filter.Affichez tous les comptes après la suppression du filtre actuel.2IThe system cannot alter a user without a username.Le système ne peut pas modifier un utilisateur sans nom d’utilisateur.$.The attribute “[_1]” is not set.L’attribut « [_1] » n’est pas défini."DPModifyHeadChanger le mot de passe du domaine(+[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled][asis,cPHulk] est [output,strong, activé].
service_clamd_pretty_nameDémon ClamAV+-Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsApplications [asis,Ruby on Rails] disponiblesAlthough the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Bien que la carte de base de données du système inclut une base de données PostgreSQL nommée « [_1] », le serveur PostgreSQL a signalé qu’aucune base de données portant ce nom n’existe. Contactez l’administrateur système.#Copy Reseller PrivilegesCopier les privilèges du revendeurProvide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Fournissez les [output,acronym,FQDN,Noms de domaine complets] que vous tentez de sécuriser (un par ligne). Vous pouvez également utiliser des domaines qui comportent des caractères génériques en ajoutant un astérisque dans un nom de domaine au format : [output,em,*.sample.com].The file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.Le nom du fichier doit commencer par [asis,meta_], suivi du code d’identification court du fournisseur et de l’extension [asis,.yaml]. IPDMAddAjouter une adresse IP à barrerHide Unrelated ServersMasquer les serveurs non liésoYou successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Vous avez révoqué l’accès pour l’ID de ticket « [_1] » sur le serveur « [_2] » – « [_3] » pour l’utilisateur « [_4] ».CountriesTajikistanTadjikistanCould not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.Impossible de déterminer les adresses IP du serveur de noms pour « [_1] ». Assurez-vous que le domaine est enregistré auprès d’un bureau d’enregistrement de domaines valide.@DAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Éditeur de zone avancé DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]x3 BrandingPersonnalisation du thème x3&KA username cannot contain underscores.Les noms d’utilisateur ne doivent pas contenir de traits de soulignement.SoftwareLogicielr~The system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur de [quant,_1, octet, octets] pour un fichier en raison d’une erreur : [_2];Click and hold to drag.Cliquez et maintenez le bouton enfoncé pour faire glisser.oNo keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Aucune clé présentant les ID de ticket et serveur spécifiés n’a été trouvée : ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]^k[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_log] a rencontré le nombre maximal d’erreurs autorisées ([numf,_1]) et va s’arrêter.4FCould not remove AAAA records from “[_1]“ : [_2]Impossible de supprimer les enregistrements AAAA de “[_1]” : [_2]%Managing DNS Cluster as:Gestion du cluster DNS en tant que :#SQLDeletedHeadSupprimer la base de données MySQL3)The following profiles where imported successfully.Les profils suivants ont été importés.
CountriesBangladeshBengladeshq[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Remarque :] Les packages sont installés directement depuis le référentiel PHP Extensions and Applications Repository (PEAR).!Filter Users/DomainFiltrer les utilisateurs/domaines(Remote user cannot be empty.L’utilisateur distant est obligatoire.-7The system cannot create the “[_1]” file.Le système ne peut pas créer le fichier « [_1] ».@]No keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.Aucune clé n’a été trouvée pour « [_1] » dans « [_2] » : ignorer « [_3] ».The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Les nouveaux domaines créés sur ce compte via les interfaces Web ou les API de domaine utilisent la configuration de l’archivage des e-mails par défaut.;8Successfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.[asis,ModSecurity™] désactivé sur tous les domaines.!*Set [asis,PHP] version per domainDéfinir la version [asis,PHP] par domaine*Resource Usage DetailsDétails de l’utilisation des ressourcesleYou successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Vous avez mis fin à la session [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] avec le PID « [_1] ».(:There was a problem deleting the filter.Un problème est survenu lors de la suppression du filtre.6CNote: all anonymous FTP accounts share the same quota.Remarque : tous les comptes FTP anonymes partagent le même quota.LkBrute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.Une attaque par force brute des questions de sécurité a entraîné le verrouillage du compte « [_1] ».54The domain you have specified exceeds 254 characters.Le domaine spécifié dépasse les 254 caractères.Change WHM ThemeModifier le thème WHM+Clear Data for All ReportsEffacer les données pour tous les rapports(Autoscroll OutputFaire défiler automatiquement la sortie'A username cannot be empty.Un nom d’utilisateur est obligatoire.#0Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesAccéder aux bases de données [asis,PostgreSQL]RRYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Vous avez renommé l’utilisateur [asis,PostgreSQL] « [_1] » en « [_2] ».
BNDeletedPostA été supprimé(e)"The system cleared the tables.Le système a nettoyé les tables.9Show [quant,_1,Result,Results]Afficher [quant,_1,résultat trouvé,résultats trouvés]+Use Certificate for New SiteUtiliser le certificat pour un nouveau site8GCould not retrieve [asis,PHP] configuration information.Impossible de récupérer les informations de configuration [asis,PHP].$Geolocation DatabaseBase de données de géolocalisation'Password Strength:Niveau de sécurité du mot de passe :CountriesEstoniaEstonie#Edit Guestbook TemplateModifier le modèle de livre d’or#Clear the configuration filter.Effacez le filtre de configuration.LuDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Avertissement d’utilisation du disque : L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a atteint son quota d’espace disque.
CountriesBouvetIslandIle Bouvet2ISpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]La suppression automatique du spam est [output,class,désactivée,status]4TConfiguration update process already running ([_1]).Le processus de mise à jour de la configuration est en cours d’exécution ([_1]).'(Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Configurer [asis,Apache SpamAssassin™]TSpamFiltersFiltres à pourriels1FSSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestGestionnaire SSL/TLS : Afficher la demande de signature de certificatPlease make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Notez votre mot de passe. Le fait de modifier ce mot de passe affecte tous les services associés à votre compte cPanel, y compris FTP, SSH, WebDAV et FrontPage.MXModifyDomainPreChanger MX pourkRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.La restauration limitée est expérimentale et ne doit pas être considérée actuellement comme un contrôle de sécurité efficace.mWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Nous vous recommandons d’utiliser le protocole [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] pour bénéficier d’une connexion aussi sécurisée que possible.5OThe filesystem node “[_1]” is not a regular file.Le nœud de système de fichiers « [_1] » n’est pas un fichier classique.5Time to Cache Failed LoginsDurée de mise en cache des connexions ayant échoué28Invalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Réponse non valide du pair de cluster DNS « [_1] ».PYThe mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].La liste de diffusion « [_1] » a été [boolean,_2,ajoutée,mise à jour,supprimée].@GFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.Impossible de trouver la configuration [asis,userdata] pour «[_1] ».Range name requiredNom de plage requisUsageUtilisation""[output,acronym,ID,Identification][output,acronym,ID,Identification]Use Text EditorUtiliser l’éditeur de texteCreate a New FileCréer un fichierG>You have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Vous avez créé le répertoire pour [asis,SecDataDir] : [_1]SUBDeletedRedirectionHeadRedirection suppriméey[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Remarque :] Votre compte de messagerie par défaut est configuré pour rejeter les e-mails entrants ou les transférer vers un autre compte.!"The requested page was not found.La page demandée est introuvable.EFToAFeature ShowcaseFonctionnalités+;App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Installation de WebDAV Navigator Lite depuis l’App Store.CountriesGuineaGuinéeSession CompleteSession terminéeFor [asis,Windows]Sous [asis,Windows] (Request range not satisfiable)(Plage de la demande non valide)PbYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.Votre base de données [asis,Horde] n’est pas complète : La table « [_1] » n’existe pas.:TFailed to import list “[_1]” because of an error: [_2]L’importation de la liste « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]!Backup Suspended AccountsSauvegarder les comptes suspendusdomainadmin-sdLe sous-domaine<ASelect the files you wish to copy by clicking on their icon.Sélectionnez les fichiers à copier en cliquant sur leur icône.(4[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (Type de support non pris en charge)+-The system successfully updated the record.Le système a mis à jour l’enregistrement.anThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).L’adresse [output,em,ne peut pas] être une adresse IP locale (par exemple, [output,class,127.0.0.1,code])."-Grant [asis,cPanel] Support AccessAutoriser l’accès au support [asis,cPanel]gThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]La régénération a échoué, car le système n’a pas pu ouvrir le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]~You [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.Vous [output,strong,devez] cliquer sur le bouton [output,strong,Restaurer] situé en bas de la page pour activer la file d’attente de restauration. *Password protect this directory.Protéger ce répertoire par mot de passe.Remove FilesSupprimer les fichiers6Files in hidden subdirectories.Fichiers contenus dans des sous-répertoires masqués.
Package:Package :uYou should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Corrigez toutes les erreurs répertoriées dans la fenêtre de résultat et reprenez la mise à niveau à l’étape qui a échoué.YkThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:Le processus de mise à jour de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] a échoué pour la raison suivante :
Once a DayUne fois par jour+BURemotePassMot de passe distant (FTP/SCP uniquement) :uNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Remarque : vous pouvez désactiver cette option ultérieurement dans [output,class,Paramètres de réglage,italic], sous [output,class,Support,italic].cjt_json_parse_failedErreur de parsage JSON.[mAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Vous permet de transférer des e-mails qui ont passé l’authentification BoxTrapper vers une autre adresse.7:pop imap smtp new account[comment,search text keywords]pop imap smtp nouveau compte[comment,search text keywords],2[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (Version HTTP non prise en charge)/A[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nom d’utilisateur du site :,title] « [_1]» .[output,asis,aCPU][output,asis,aCPU]CountriesUgandaOugandaYuYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Vous devez charger le fichier dans l’un des répertoires ci-dessus avant de pouvoir utiliser cette fonctionnalité.@EThis restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Les comptes [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] sont restaurés.5BThe system cannot access the “[_1]” directory: $!Le système ne peut pas accéder au répertoire « [_1] » : $!Once Per DayUne fois par jourDirectory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] ou [output,gt].SavedEnregistré!$Possible root compromise detectedLa racine est peut-être compromise.fThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [asis,mail] pour le domaine « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]'-You must specify a “[_1]” argument.Vous devez indiquer un argument « [_1] ».09This runs after an account’s shell is changed.S’exécute après le changement du shell d’un compte.Restoration DateDate de restaurationYou can:Vous pouvez :	SSLangFrenchFrançaisYeThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La chaîne compte [format_bytes,_1], ce qui dépasse la longueur [asis,varchar] de [format_bytes,_2].UTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Pour filtrer tous les e-mails auxquels [asis,Apache SpamAssassin™] a attribué un score spam de 5,0 ou plus, choisissez [output,em,Barre de spam] et [output,em,contient], puis saisissez « [asis,+++++] » dans la zone de texte. [output,strong,REMARQUE] : si vous souhaitez obtenir un score spam de 4,0, saisissez [asis,++++]. Saisissez [asis,+++] pour un score spam de 3,0, etc.[asis,IMAP][asis,IMAP]4AFrom the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Dans l’interface [asis,WHM], à l’adresse [output,url,_1,_1].*Email All UsersEnvoyer un e-mail à tous les utilisateursTimeHeureARAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Éviter les informations personnelles (noms, numéro de téléphone, par exemple).
BUFullOptHomeRépertoire principalMNThe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.Le système a enregistré vos paramètres de configuration [asis,Greylisting].|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:Cette fonctionnalité restaure des sauvegardes complètes, des sauvegardes cPanel, ainsi que des fichiers move de cPanel et les enregistre dans l’un des formats suivants :)5ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV est une marque commerciale de Sourcefire, Inc.FOThe [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].Le serveur [asis,PostgreSQL] est actuellement [boolean,_1,en ligne,hors ligne].FTPSessionHeadContrôle des sessions FTPAcpanel-noftpsupportDésolé, votre compte n[output,apos]a pas de support FTP virtuel>VAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Tous les e-mails envoyés à « [_1] » seront désormais copiés vers « [_2] ».3rd3F[Select the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Sélectionnez le fichier XML que vous venez de télécharger et cliquez sur [output,em,OK].Issuer:Émetteur :EGConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Convertir en format d’image ([asis,.jpg], [asis,.gif] ou [asis,.bmp])CWThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.Le système n’a pas pu déverrouiller « [_1] » en raison d’une erreur inconnue.4th4All DomainsTous les domainesPostgreSQL Disk SpaceEspace disque PostgreSQLLWIf the home directory does not already exist, the system will not create it.Si le répertoire de base n’existe pas déjà, il ne sera pas créé par le système.EZTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Pour corriger ce problème, cliquez sur [output,url,_1,Corrigez le programme transmis,_2].SFAddedHeadFiltres à pourriels ajoutésPostgreSQL DatabasesBases de données PostgreSQLTWebFtpStatsStats Web / FTPSecure Connection (SSL)Connexion sécurisée (SSL)&6Confirm Security Questions and AnswersConfirmer les questions et les réponses de sécurité		WebalizerWebalizer5wIf you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Si vous remplacez par la suite l’adresse IP d’un domaine via l’interface « [output,url,_1,Modifier l’adresse IP du site] » par une adresse différente de l’adresse IP partagée [output,strong,principale], les utilisateurs doivent se connecter à l’adresse « [output,strong,ftp].theirdomain.com » et non « theirdomain.com » afin de s’authentifier.%'Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Quota ([output,acronym,Mo,Mégaoctets])$Auto Configuration ScriptsScripts de configuration automatique
Back toRevenir à0Repair Mailbox permissionsRéparer les autorisations de boîte aux lettres*.The service “[_1]” appears to be down.Le service « [_1] » semble être en panne.jAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Vous permet de configurer les adresses e-mail associées à BoxTrapper, ainsi que la durée pendant laquelle les journaux et les messages placés en file d’attente sont conservés.BYThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Le sous-processus a signalé l’erreur « [_1] » ([_2]) lorsqu’il s’est terminé.Modify an existing CartModifier un panier existant6/The number you have entered is not equal to [numf,_1].Le nombre saisi n’est pas égal à [numf,_1].K]“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!« [_1] » est suspendu. Le changement du mot de passe annulerait la suspension du compte !SPAConfigurationConfiguration de SpamAssassin7BBetter compatibility with software [asis,RAID] systems.Meilleure compatibilité avec les systèmes logiciels [asis,RAID].The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.Les nouveaux domaines créés sur ce compte via les interfaces Web ou les [asis,API] de domaine utilisent la configuration de l’archivage des e-mails par défaut.Group is required.Le groupe est obligatoire.Edit HTML PagesModifier les pages HTMLPservice_manager_tailwatchd_noteLa désactivation de tous les pilotes aura pour effet de désactiver tailwatchd.EP500Pre @TA non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Une erreur non fatale s’est produite lors de l’exécution d’une balise cpanel.You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Vous pouvez uniquement installer le certificat actif de cette adresse IP sur un autre site Web dont au moins un domaine est pris en charge ou mettre à jour le certificat pour vos sites Web SSL actuellement installés.PARKAddHeadGarer un domaine[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] est le nouveau thème de l’interface de [asis,cPanel]. Basé sur le thème [asis,Twitter Bootstrap 3], [asis,Paper Lantern] intègre des technologies modernes afin d’améliorer l’apparence de votre interface [asis,cPanel]. Ce thème est toujours en développement, mais n’hésitez pas à l’essayer et à nous faire part de vos impressions ! Pour plus d’informations, consultez notre documentation sur la [output,url,_1,configuration de Paper Lantern,target,configPaperLantern].~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.Votre serveur approuvera toutes les entrées [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] pour chaque domaine que vous spécifiez pour l’envoi d’e-mails.&<Starting wait cycle for remote backup.Démarrage du cycle d’attente de la sauvegarde distante…BrokenPartagé"BURestoringRestauration des fichiers en cours?GThe “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.Le paramètre « [_1] » est obligatoire pour le module « [_2] ».*,Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certificat « [output,strong,_1] » : [_2];NGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Générez, consultez ou supprimez des demandes de signature de certificat SSL.
MLAddDomainDomaine :

NavSubdomainsSous-domainesNew Folder Name:Nom du nouveau dossier :)Waiting for backup to start …Démarrage de la sauvegarde en attente…
UNKNOWN: [_1]INCONNU : [_1]j{The system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.Le système n’a pas pu s’authentifier auprès du serveur MySQL distant sur « [_1] » depuis le serveur « [_2] ».\`The system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]L’erreur suivante est survenue lors de la tentative de suppression du fournisseur [_1] : [_2]PWDownload the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Téléchargez la dernière version sur la [output,url,_1,page d’accueil de HTMLArea].Progress [numf,_1]%Avancement [numf,_1] %XaThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.La zone « [_1] » ci-dessous indique si chaque hôte SSL installé requiert l’extension SNI.The system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » avec les autorisations « [_2] » et les indicateurs [list_and_quoted,_3] en raison d’une erreur : [_4]Disk Space:Espace disque :Dovecot IMAP ServerServeur IMAP Dovecot/4[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (Authentification proxy obligatoire)Document Root for:Racine du document pour :[nYour server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.Votre serveur approuvera tous les blocs d’adresses [asis,IP] que vous spécifiez pour l’envoi d’e-mails.8HThe system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu désactiver le fournisseur « [_1] » : [_2]!0Deselect a service to disable it.Désélectionnez un service pour le désactiver.)9Submit Button background roll over image.Image d’arrière-plan lors du survol du bouton Envoyer.Main DomainDomaine principalIreseller_login_warningAttention : Vous êtes connecté avec le mot de passe revendeur ou root.Status:État :UZvirus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]logiciel protection antivirus scan [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]#Show disabled rules.Afficher les règles désactivées.BXClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Cliquez sur [output,em,Générer les sprites] pour régénérer le fichier de sprites :IMAP Mail ProtocolProtocole de messagerie IMAP"Starting “[_1]”: [_2]Démarrage de « [_1] » : [_2]VlWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.Nous vous recommandons d’activer cette protection pour les serveurs qui fournissent un accès au terminal.9:You have successfully updated the comment for “[_1]”.Le commentaire pour « [_1] » a bien été mis à jour.The locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.Les paramètres régionaux sélectionnés lorsque vous êtes connecté remplacent les paramètres régionaux de votre compte. Pour utiliser les paramètres régionaux de votre compte, cliquez sur le bouton « [_1] » ci-dessous.
MailMessagerieA week ago.Il y a une semaine.	Password:Mot de passe :Unknown ReasonRaison inconnueservice_named_pretty_nameServeur DNSEHAHintNe rien modifier si vous ne comprenez pas ce que vous êtes en train de faire.  N[output,apos] EFFACER aucune ligne si vous ne savez pas exactement ce qu[output,apos]effectue cette ligne.  Nous ne sommes responsables d[output,apos]aucune malfonction.Logging you in …Connexion à…Implies [asis,192.*.*.*]Implique [asis,192.*.*.*]&(not in a subdirectory)(n’est pas dans un sous-répertoire)ciFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Pour en savoir plus, consultez notre documentation [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2]."Load Webmail at LoginCharger le webmail à la connexion
FMObjectInDirDansSSL Host Successfully InstalledHôte SSL installé5GYou have not set security questions for your account.Vous n’avez pas défini de questions de sécurité pour votre compte.Retrieval not permitted.Récupération non autorisée.'9Package Deletion Results for “[_1]”Résultats de la suppression du package pour « [_1] »Click the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Cliquez sur le lien FTP ou SFTP pour télécharger le fichier XML. Dans la mesure du possible, nous vous recommandons d’utiliser SFTP, qui est généralement plus sécurisé que FTP.CLWhiteBlancThis build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Cette version expire le « [output,strong,_1] »[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].+Jump to [asis,PostgreSQL] UsersAccéder aux utilisateurs [asis,PostgreSQL]62This notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.Cette remarque a été générée le [_1] à [_2].Every Six MonthsTous les six moishThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2][numerate,_1,Le privilège suivant n’est pas un privilège MySQL valide,Les privilèges suivants ne sont pas des privilèges MySQL valides] : [join,~, ,_2]PagedPaginé
FTPAddHeadAjouter compte FTPzsIf you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Si vous entrez un [output,acronym,FQDN,Nom de domaine complet], le système tentera de le convertir en adresse IP.Manage SSL Hostsgérer les hôtes SSLColor ReplacerRemplacement de la couleuruAfter you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Une fois que vous avez activé l’archivage, vous pouvez télécharger une copie de l’archive complète au format [asis,maildir] pour chaque domaine.YhSpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin et la flèche SpamAssassin sont des marques commerciales de l’Apache Software Foundation.'New Password (again):Confirmation du nouveau mot de passe :
service_cpsrvd_pretty_namecPanel Démon9SQLDelUserFromDbUserPreToutes les permissions de l[output,apos]utilisateur MySQL(#You do not have a certificate installed.Aucun certificat n’est installé.+.“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.« [_1] » doit être renommé « [_2] ».(This field must be an integer.Ce champ doit contenir un nombre entier.
Quota WarningAvertissement de quotaSSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.SSL n’est pas disponible, car ce serveur dispose d’un certificat auto-signé et le système d’exploitation utilisé requiert un certificat signé par une autorité de certification reconnue. Pour en savoir plus, contactez votre administrateur système.Symbols:Symboles :JPPlease verify your identity by answering the following security questions:Vérifiez votre identité en répondant aux questions de sécurité suivantes :The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]Le fichier CA a été installé, mais [asis,OpenSSL] ne peut pas y accéder actuellement, car le système n’a pas pu créer le lien symbolique d’[asis,OpenSSL] pour ce fichier. Le système n’a pas pu créer le lien symbolique en raison d’une erreur : [_1]/7A user-defined description for the certificate.Description du certificat définie par l’utilisateur.mThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu générer de clé publique à partir du contenu du fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]The whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.La liste blanche est un ensemble de règles qui détermine si le contenu pourra accéder à votre boîte de réception après que l’expéditeur a confirmé qu’il ne s’agit pas de spam.R`The system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création de la clé [asis,GnuPG].05Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Valeur non valide pour [output,class,BACKUPDIR,code].EMThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.Le système ne peut pas créer le répertoire « [_1] » en mode restreint.ClearEffacerApache Web ServerServeur Web Apache%We recommend [numf,_1] MB.Taille recommandée : [numf,_1] Mo.@VEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Entrez un nom pour cette clé. Cette valeur est par défaut égale à [asis,id_dsa] :09Choose a name for this key (defaults to id_dsa):Attribuez un nom à cette clé (par défaut : id_dsa) :Notification EmailE-mail de notificationHSPNoRewritesNotez bien que SpamAssassin n[output,apos]est pas capable de réécrire les entêtes de message.  Vous devriez chercher ce qui bloque le pourriel dans votre filtre en consultant l[output,apos]en-tête de X-Spam-Bar ; vous pouvez aussi consulter l[output,apos]entête X-Spam_Status pour voir s[output,apos]il affiche Oui ou Non.%Select Restore TypeSélectionner un type de restauration}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.Vous pouvez saisir un astérisque (*) comme caractère générique pour une plage d’adresses IP. Les astérisques sont autorisés dans tous les champs à l’exception du premier.=NTo enable security tokens, contact your system administrator.Contactez votre administrateur système pour activer les jetons de sécurité.02IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]IPv6 est activé pour les comptes suivants : [_1]Access to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.L’accès à ce logiciel est gouverné par le « gestionnaire de fonctionnalités » pour les comptes cPanel et les « privilèges du revendeur », qui se trouvent tous les deux dans WHM.The system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.Le système n’ajoutera pas de nouveaux éléments à la file d’attente avant la reprise. Pour éviter toute perte de données, le système terminera les opérations en cours.N_Add the following code to the page on which you want the search box to appear.Ajoutez le code suivant à la page sur laquelle vous souhaitez afficher la zone de recherche :#Enable all LegacyActiver tous les anciens éléments0JUse your email account password as the password.Utilisez le mot de passe de votre compte de messagerie comme mot de passe.[pYou are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Vous allez télécharger simultanément plusieurs éléments. Voulez-vous vraiment effectuer cette opération ?.7Digest Authentication disabled for “[_1]”.Authentification Digest désactivée pour « [_1] ».UsedUtiliséEWSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Utilisateur de base de données « [_1] » ajouté avec le mot de passe « [_2] ».'Generates clean, valid HTML.Génère du code HTML propre et valide.;;Destination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Destination d’[output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].=DSymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.Le lien symbolique de « [_1] » vers « [_2] » a été créé.Manage ArchivingGérer l’archivage[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,REMARQUE :] Il est important de comprendre que même si BoxTrapper est activé et que la création automatique de listes blanches est désactivée, toute adresse e-mail à laquelle vous envoyez un message sera automatiquement ajoutée à la liste blanche. Étant donné que vous interagissez avec l’adresse e-mail, BoxTrapper suppose que cette interaction est volontaire et ajoute donc automatiquement l’adresse en question à la liste banche.	
Next PagePage suivante99[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords]Extensions [asis,frontpage][comment,search text keywords][asis,AJAX] Failure.Erreur [asis,AJAX].)[asis,cPanel] Error Log: [_1][asis,cPanel] Journal d’erreurs : [_1]$%Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Activer [asis,Apache SpamAssassin™]IeProcess the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Traiter les règles en mode verbeux, mais ne pas exécuter les actions entraînant des perturbations.CountriesLibyaLibye=popadmin-invalidactionErreur interne.  Pas d[output,apos]action valide spécifiée.(Resized icon preview:Aperçu de l’icône redimensionnée :
Company Name:Nom de la société :sThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Cette fonctionnalité est réservée aux développeurs. cPanel ne fournit aucune assistance dans le cadre de l’utilisation de cette fonctionnalité. Utilisez-la à vos risques et périls !This server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Ce serveur ne possède pas de licence valide. Contactez l’administrateur de votre serveur pour résoudre ce problème. D’autres services, tels que les services Web, fonctionnent probablement normalement.Private KeysClés privées.=The Access IP Address, [_1], has been removed.L’adresse IP d’accès ,« [_1] », a été supprimée.+>Could not open status log “[_1]” : [_2]Impossible d’ouvrir le journal de statut « [_1] » : [_2]Windows® 2003Windows® 200338[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (Authentification proxy obligatoire)Specifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Indique l’intervalle en minutes entre les messages [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE « OK Still here ». L’augmentation de cette valeur peut améliorer l’autonomie de certains clients mobiles.1No results match your query.Aucun résultat ne correspond à votre recherche.AccessAccèscpanel-restoredRestauré(e)Show Unrelated ServersAfficher les serveurs non liés Add Auto ResponderAjouter une réponse automatique

SubdomainsSous-domainesARCharactersetJeu de caractères :A^Do you want to permanently delete all records from the whitelist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement tous les enregistrements de la liste blanche ?Interface ElementsÉléments d’interfaceAbout HTMLAreaÀ propos de HTMLAreaEdit Preview ImagesModifier les images d’aperçu
MIMEAddExtExtension(s)For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Pour en savoir plus sur l’enregistrement d’applications auprès d’[asis,AppConfig], reportez-vous à la documentation disponible à l’adresse [output,url,_1,_1,_2,_3].Advanced Zone EditorÉditeur de zone avancé@8The system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.Le système a supprimé le compte Web Disk « [_1] ».*Archive Email SetupConfiguration de l’archivage des e-mailsCountriesPitcairnPitcairnSMTP TrafficTrafic SMTPThe “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.Le pilote « [_1] »ne permet pas de mettre en œuvre [numerate,_2,l’option suivante,les options suivantes] : [join,~, ,_3]. Utilisez plutôt le pilote « [_4] ».Select a Report:Sélectionnez un rapport :[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.[asis,BoxTrapper] oblige tous les expéditeurs non répertoriés dans votre liste blanche à répondre à un e-mail de vérification avant qu’ils puissent vous envoyer un e-mail.service_ipaliases_description MX_local_exchanger_auto_descSi serveur de mail autre que le plus bas pointe vers une IP de ce serveur, le serveur sera configuré de façon à accepter le courrier localement ainsi que le courrier provenant de l[output,apos]extérieur du serveur.Plugin File:Fichier de plug-in :Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] non [asis,SSL/TLS];$Average [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Utilisation moyenne du processeur :hnAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!Voulez-vous vraiment réinitialiser le certificat SSL de « [_1] » ? Cette opération est irréversible !:IIn this area you can manage filters for your main account.Cette zone vous permet de gérer des filtres pour votre compte principal.()[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (Résultat inattendu)OOto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]à[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]service_manager_extra_titleServices supplémentairesSince your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Puisque votre serveur possède un certificat auto-signé et que l’authentification Digest n’est pas activée sur votre compte, vous ne pouvez pas utiliser Windows Vista®, Windows® 7 ou Windows® 8 pour accéder à votre Web Disk.(.PostgreSQL Grants have been synchronizedLes octrois PostgreSQL ont été synchronisés1GExample: This rule triggers when I submit a form.Exemple : Cette règle se déclenche lorsque je soumets un formulaire.Every Tuesday and ThursdayTous les mardis et jeudisPrivate SSH KeyClé SSH privéeDGThe system failed to determine the status of the service “[_1]”.Le système n’a pas pu déterminer l’état du service « [_1] ».]yFailures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Les erreurs incluent les messages rejetés par le logiciel antispam lors de leur traitement par le serveur de messagerie.cpanel-contactemailnotsetAucune adresse courriel n[output,apos]a été établie pour vous contacter. Vous ne pourrez ni recevoir de notifications ni réinitialiser votre mot de passe si vous n[output,apos]avez pas une adresse courriel.^mThe system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]Le système n’a pas pu lire les octrois [output,asis,MySQL] de l’archive en raison d’une erreur : [_1]Remote User:Utilisateur distant :DSEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesActivez [output,acronym,SNI,Server Name Indication] pour les services de messagerie'service_queueprocd_descriptionServeur de traitement de file de tâcheAccount does not exist.Le compte n’existe pas.SSHGenDesc2RSA ou RDA : RSA et RDA sont deux algorithmes d[output,apos]encodage des clés.  DSA est plus rapide lors de la création de la clé et la signature, et RSA est plus facile pour la vérification.>TAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Tous les e-mails envoyés à « [_1] » seront désormais copiés vers « [_2] ».Not GrantedNon accordé>NThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.Le système [asis,GnuPG] utilise une clé publique pour chiffrer les messages._mThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de processus d’authentification doit être un nombre entier positif.#%You will be editing: [output,em,_1]Vous allez modifier : [output,em,_1]	VisitorsVisiteurs'5The “[_1]” key format is not valid.Le format de la clé « [_1] » n’est pas valide.Change cPanel StyleModifier le style de cPanelThe following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].La taille des fichiers journaux suivants est proche de 2 gigaoctets. Nous vous conseillons de les faire tourner ou de les supprimer afin d’éviter de dépasser la taille maximale de fichier autorisée dans [asis,Apache].GRestricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.Le mode de restauration restreint ne restaure pas le fichier de [asis,userdata] dans son intégralité. Le système créera un nouveau fichier, dans lequel certaines informations seront copiées. Les personnalisations du fichier [asis,userdata] dans l’archive n’apparaîtront pas dans le nouveau fichier de [asis,userdata].OAThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.Le mot de passe du compte Web Disk « [_1] » a été modifié.3OThere was a problem modifying the email quota: [_1]Un problème est survenu lors de la modification du quota de messagerie : [_1]06forwarders forward[comment,search text keywords]redirecteurs redirection[comment,search text keywords]disable-BoxTrapperDésactiver5DThe SSL certificate is currently not shown as shared.Le certificat SSL n’est actuellement pas désigné comme partagé.At any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].À tout moment, vous pouvez utiliser le menu [output,em,Accéder à la section… ]pour passer à une autre section de l’[output,em,assistant de mise en route].Special FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Les comptes FTP spéciaux sont liés aux aspects administratifs de votre compte d’hébergement et ne peuvent pas être supprimés. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].~If you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Si vous souhaitez leur fournir une adresse IP partagée unique, vous devez modifier l’[output,url,_1,adresse IP partagée qui leur a été attribuée].$Key Authentication OptionsOptions d’authentification de clé11th11X_The system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]Le système n’a pas pu lire le serveur [asis,cPanel] distant en raison d’une erreur : [_1]5HUse custom account packaging modules from “[_1]”.Utilisez des modules de package de compte personnalisé de « [_1] ».Shell LoginConnexion au shell!CESavedDomainPreAdresse courriel du correspondant,Download Quick Start ScriptTélécharger le script de démarrage rapideFfError Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Pages d’erreurs journald’erreurs journal_erreurs journal d’erreurs[comment,search text keywords];Step 2: Create Database Users:Étape 2 : Créer les utilisateurs de base de données :Wcpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.cpbackup exécute des sauvegardes sur votre serveur. Par défaut, ce script s’exécute à 01 h 00 car il s’agit d’une heure creuse pour la plupart des serveurs. Nous vous recommandons d’opter pour une exécution en heure creuse, suffisamment tôt pour permettre à votre serveur de terminer les sauvegardes avant le début des heures pleines. Si des sauvegardes sont désactivées, le script se ferme automatiquement après son exécution.Upload Key FileCharger un fichier de cléTo take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Pour profiter pleinement de [asis,cPanel amp() WHM], nous vous recommandons [output,strong,vivement] d’utiliser [_1]. Pour plus d’informations, consultez [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3].Local EmailsE-mails locauxu{[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.Chiffrements [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] autorisant les connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol].The subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.Le sous-processus a signalé l’erreur [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] lorsqu’il s’est terminé.KXThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.Le système n’a pas pu régénérer la configuration Mail SNI. Erreur : « [_1]» .$*Address “[_1]” is already bound.L’adresse « [_1] » est déjà liée.45Confirm that your questions and answers are correct.Vérifiez que vos questions-réponses sont correctes.6NCSR passwords can contain only alphanumeric charactersLes mots de passe CSR ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques	
cPanel 11cPanel 11(;You are accessing WHM from this IP: [_1]Vous accédez à WHM à partir de cette adresse IP : [_1]BVYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] ».	RecipientDestinataireWould you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].Voulez-vous désactiver la règle [asis,ModSecurity] d’origine ? Vous devez redémarrer [asis,Apache] pour que les modifications prennent effet."Manage Checked FilesGérer les fichiers sélectionnés	Add RangeAjouter une plageModSecurity™ ToolsOutils ModSecurity™Select a Type:Sélectionner un type :BXSelect the character encoding in which you want to open this file:Sélectionnez l’encodage des caractères à utiliser à l’ouverture de ce fichier :Uy[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Remarque :] Les adresses IP figurant sur la liste blanche peuvent toujours se connecter à votre serveur.Show Related DomainsAfficher les domaines associés`cpanel-ignoresucNe pas tenir compte des messages de succès... Ceci ne peut mener qu[output,apos]à un échec !>GThe configuration name cannot contain two consecutive periods.Le nom de configuration ne peut pas comporter deux points consécutifs.Reset PasswordRéinitialiser le mot de passe3HLPDisableHeadDésactiver la protection des liens Internet actifsDXIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Si vous souhaitez que les modifications prennent effet, [output,url,_1,_2] manuellement.CountriesKyrgyzstanKirghizistan4The request timed out.Le délai d’expiration de la demande est écoulé.This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.La clé de ce certificat est trop courte ([quant,_1, bit, bits]). Cette clé ne permet pas de se protéger contre une attaque par usurpation d’identité. La longueur minimale actuelle de la clé d’un certificat est de [quant,_2, bit, bits].FMOperationCompletedOpération finieXMBInstallHeadInstaller un forum XMBDisable Protection:Désactiver la protection :Database type:Type de base de données :WlThe system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]Le système n’a pas pu déployer vos changements de configuration en raison de l’erreur suivante : [_1]PeThe link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.Le lien sur « [_1] » a été mis à jour. Il est à présent défini sur « [output,url,_2] ».qAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Tout le monde peut télécharger les fichiers de ce répertoire si l’accès [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] est activé.GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG est un schéma de chiffrement public qui utilise l’approche des clés publiques. Grâce à GnuPG, les messages sont chiffrés à l’aide d’une clé publique, mais ne peuvent être déchiffrés que par une clé privée conservée par le destinataire du message.5Add User to MySQL® DatabaseAjouter un utilisateur à la base de données MySQL®;CBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Liste de transfert BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] ».
/ACPasswordMot de passe de l[output,apos]administrateur :Number of current failuresNombre d’erreurs en coursYcYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.Votre serveur est exposé aux attaques de types cross site request forgery et cross site scripting.)8“[_1]” must be a nonnegative integer.« [_1] » doit être un nombre entier positif ou nul.!This message contains HTML.Ce message contient du code HTML.
;security-descVeuillez faire un choix parmi les questions de sécurité ci-dessous et fournir des réponses dont vous vous souviendrez. On vous posera les questions de sécurité que vous aurez choisies si vous avez besoin de récupérer votre mot de passe, ou si vous vous connectez depuis un ordinateur ou un réseau non connu.1.The password of the account on the remote server.Mot de passe du compte sur le serveur distant.!1You must choose a valid username.Vous devez choisir un nom d’utilisateur valide.,/Please set your questions and answers below.Définissez vos questions-réponses ci-dessous.service_entropychat_pretty_nameServeur de chat Entropy,Configure Hotlink ProtectionConfigurer la protection contre les hotlinksChecks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Recherche quotidiennement des mises à jour sur les miroirs de packages du système d’exploitation, les télécharge sur votre serveur et les installe automatiquement.tThe [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].Le champ [output,em,Hôte d’accès] doit comporter un nom d’hôte valide, par exemple, [asis,example.com] ou [asis,%.example.com].[The password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].Le niveau de sécurité de votre mot de passe est de [numf,_1], alors que votre système requiert un niveau de sécurité minimal de [numf,_2].FWDeletedTargetPost.0*The following are all examples of valid entries:Voici des exemples d’entrées valides :Provide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Indiquez l’adresse du serveur distant, en omettant http://, https://, le port de fin ou toute autre information relative au chemin.PeUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Utilisez votre adresse e-mail complète (par exemple, [asis,user@example.com]) et votre mot de passe.X_You should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Demandez dès que possible un certificat de remplacement à l’organisation émettrice ([_1])./HDatabase users will be overwritten on conflict.Les utilisateurs de base de données seront écrasés en cas de conflit.gThis feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.Cette fonctionnalité s’assure que les messages entrants n’ont pas été modifiés et qu’ils ont bien été envoyés par l’expéditeur indiqué.Detailed InformationInformations détailléesZ[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1, fichier a été, fichiers ont été, fichiers ont été, fichiers ont été, fichiers ont été, fichiers ont été,Aucun fichier n’a été] [boolean,_2,traité(s),mis à jour] dans « [_3] ».>OThe FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).Le nom d’utilisateur FTP ne peut pas contenir de barres obliques (« / »).}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.Cette version de PostgreSQL est conforme à la norme ANSI SQL-92 et ne prend pas en charge les octrois récursifs, les octrois avec caractères génériques ou les octrois futurs.QaRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Supprimez la ou les [numerate,_1,le caractère suivant,les caractères suivants] : [join,~, ,_2]!8Legacy Configure Customer ContactAncienne interface de configuration des contacts clientsn{You have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Vous avez déjà atteint le nombre maximal ([numf,_1]) d’allocations de comptes [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].~wThe system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.Le système a supprimé le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] « [output,strong,_1] ».		FTP QuotaQuota FTP@EThe ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.ServerName « [_1] » n’est pas sur la liaison « [_2]:[_3] ».ASIUsageAvailMBPostMOCountriesDominicanRepublicRépublique Dominicaine5>Are you sure you wish to purge the entire mail queue?Voulez-vous vraiment purger la file d’attente de messages ?nFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Dispose de nombreuses fonctionnalités et a fait l’objet de tests approfondis. Les nouvelles installations s’effectuent par défaut sur le niveau RELEASE. Publications plus fréquentes que le niveau STABLE.,BSpecify a path for the geolocation database.Spécifiez un chemin pour la base de données de géolocalisation.pyIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Si vous rencontrez des problèmes de connexion à votre Web Disk sur « [_1] », cliquez ici pour obtenir le correctif.B>This interface provides the ability to control installed software.Cette interface permet de contrôler les logiciels installés.&BURemoteServerServeur distant (FTP/SCP uniquement) :]The system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …Le système récupèrera le flux à partir du système WHM du serveur distant via « [_1] » depuis l’hôte « [_2]:[_3] »…Uo[output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,REMARQUE] : Votre système recalcule l’utilisation de l’espace disque toutes les 4 heures.(2The domain “[_1]” is not valid: [_2]Le domaine « [_1] » n’est pas valide : [_2]LhThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.La période de conservation de « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur « [_3] ».!Reset to DefaultRétablir les valeurs par défautDo not process the rules.Ne pas traiter les règles.&Modify FTP Account PasswordModifier le mot de passe du compte FTP	Step 3Étape 3*Select Character EncodingSélectionner l’encodage des caractères=BThis absolute path references a nonexistent parent directory.Ce chemin absolu est associé à un répertoire parent inexistant.Username not provided.Nom d’utilisateur non fourni.amCreate a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Créez un compte Web Disk pour gérer, parcourir, charger et télécharger les fichiers de votre serveur Web.FMCreateFileNameCréer appellation du fichier$Current language is “[_1]”.La langue actuelle est « [_1] ».
Login TimeHeure de connexion
Once Per HourToutes les heures%.[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (Expiration de la demande)3ATo navigate, click the icon for the desired folder.Cliquez sur l’icône du dossier de votre choix pour y accéder.=NArchive logs in your home directory at the end of each month.Archivez les journaux dans votre répertoire de base à la fin de chaque mois.fnPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Port ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] uniquement.) :Tomcat JSP ServerServeur JSP TomcatCertificate DomainsDomaines du certificatThe blocked IP addressAdresse IP bloquéekv[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3][asis,Template Toolkit] a rencontré une erreur de type « [_1] » lors de l’analyse du modèle « [_2] ». [_3]jThe system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.Le système va restaurer la base de données « [_1] » sous le nom « [_2] », car un autre utilisateur cPanel possède « [_1] ».FH[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Mot de passe :,title] mot de passe de ce compte Web Disk.9KContent compression is now [output,class,disabled,status]La compression du contenu est maintenant [output,class,désactivée,status]TCounterCompteur.TDownload an Email Forwarders or Filters BackupTélécharger une sauvegarde de redirecteurs d’e-mails ou de filtres de messagerie
EFAddhint1Comme exemples de destinations valides, on trouve « Effacer », « |/home/user/email.pl » ou « user@domain.com  (sans guillemets).UpdateMise à jour[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,REMARQUE] : [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] n’est pas configuré pour les réécritures. Vérifiez l’en-tête [asis,X-Spam-Bar] dans votre filtre ou l’en-tête [asis,X-Spam-Status] ([output,em,Oui] ou [output,em,Non]).&2“[_1]” is not a valid filter type.« [_1] » n’est pas un type de filtre valide.Historical ViewAffichage historique>A[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] a été désactivé sur le compte « [_1] ».5CLeech protection on “[_1]” is currently disabled.La protection Leech sur « [_1] » est actuellement désactivée.LXUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.Utilisez la page Comptes Web Disk de cPanel pour réactiver l’authentification Digest.MJThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Cette option définit votre nouveau mot de passe comme mot de passe MySQL.&9Click on a log archive to download it.Cliquez sur une archive de journal pour la télécharger.<EAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Ajoutez « [output,class,_1,module-path] » au chemin d’inclusion.[asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.[asis,cPanel, Inc.] vous recommande fortement de ne pas restaurer de données provenant d’utilisateurs auxquels vous ne faites pas confiance avec un accès root au serveur.SPAStatusSwitchPreSpamAssassin est maintenant :
Search for:Rechercher :&Showing all records.Affichage de tous les enregistrements.=VYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer l’utilisateur « [_2] ».
LegacyAncien(ne)	INDXWelcomeBienvenue SSHViewDownKeyVoir/Télécharger les clés SSHThe server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Le délai d’attente de la session du serveur avec le portail client [asis,cPanel] a expiré. Actualisez votre navigateur et connectez-vous au portail client [asis,cPanel].kEntry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Limite des processus d’entrée (exécution en parallèle de scripts PHP et CGI, ainsi que de tâches CRON et de sessions SHELL)"Setup Default AddressConfigurer l’adresse par défautDDThe certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.Le certificat de « [output,class,_1,status] » a été supprimé.>VThe table “[_1]” does not appear in the database metadata.La table « [_1] » n’apparaît pas dans les métadonnées de la base de données.
System RebootRedémarrage systèmeGreenVertNqDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste noire ? This feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Cette fonctionnalité nécessite une connexion supplémentaire au serveur Web pour chaque message envoyé via le compte utilisateur « personne » (PHPsuExec et mod_ruid2 désactivés). Cette option est plus sécurisée, mais moins rapide que l’approbation d’en-têtes X-PHP-Script.<fSorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Désolé, il n’est pas possible d’utiliser un caractère générique[boolean,_1, pour « _1 »].Provide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Indiquez le nom du service ou du groupe au sein de la société ci-dessus. Si ce nom inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vous devez omettre ou épeler ces symboles.HThis tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Cet outil permet de calculer de nouvelles limites de mémoire [asis,Apache] en fonction de l’historique de l’utilisation de la mémoire. Les nouvelles limites de mémoire seront mises à jour dans la configuration [asis,Apache]. Pour en savoir plus, consultez notre documentation sur [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank].(Unprocessable entity)(Entité non traitable)'Manage User PrivilegesGérer les privilèges des utilisateursFailedÉchecU^Are you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer la réponse automatique pour « [output,class,_1,status] » ?^pThe port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.Port utilisé pour communiquer avec le serveur distant. Par défaut, les destinations FTP utilisent le port 21..3The operation “[_1]” “[_2]” succeeded.L’opération « [_1] » « [_2] » a réussi.Certificate Email AddressAdresse e-mail du certificatQbThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.L’URL fournie ne pointe pas vers un fichier [asis,YAML] de spécification de fournisseur valide.[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s octet,%s octets]|The system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [output,acronym,MX,Mail Exchange] pour le domaine « [_1] »en raison d’une erreur : [_2]	Page SizeTaille de pageeoIf your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Si votre ordinateur vous demande si vous souhaitez saisir les informations dans le registre, sélectionnez Oui.=FUnable to get retrieve list of files, please try again later.Impossible de récupérer la liste des fichiers. Réessayez plus tard.cpanel-uploadfailedLe téléversement a échouéShow enabled rules.Afficher les règles activées.78[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] pour [asis,Windows®]/6[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.[asis,ModSecurity] est activé pour certains domaines.hrComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].Comporte des méta-exemples qui utilisent le système de localisation de cPanel : [output,url,_1,Cpanel::Locale].Create a New DatabaseCréer une base de données(Configure Calendar and ContactsConfigurer le calendrier et les contacts"Synchronize MySQL passwordSynchroniser le mot de passe MySQL29To do this, add the following code to your script:Pour ce faire, ajoutez le code suivant à votre script :service_syslogd_descriptionDémon de log système$%[comment]and[comment,boolean option][comment] et [comment,boolean option]Q\Choose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Choisissez l’en-tête dans la zone déroulante du tableau correspondant à chaque colonne.'+The specified path does not exist: [_1]Le chemin spécifié n’existe pas : [_1](Restore Bandwidth DataRestaurer les données de bande passante!,Several replication improvements.Plusieurs améliorations de la réplication.H`Failed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]La désactivation de [asis,Leech Protection] a échoué en raison de l’erreur suivante : [_1]Main Page IconsIcônes de la page principale$Email Account ForwardersRedirecteurs de compte de messagerie34Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la CSR « [_1] » ?#EReturnRevenir au gestionnaire de courrierRDAddedRedirectPosta été ajouté1:It is likely SSL is not installed for “[_1]”.Il semble que SSL n’est pas installé pour « [_1] ».Directory PathChemin du répertoire
%EPEditHeadModifier la page d[output,apos]erreur"Database Map ToolOutil de carte de base de données
MySQL ServerServeur MySQLChange LanguageModifier la langueCreate and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Créez et gérez des filtres de messagerie pour une adresse e-mail spécifique. Cela peut être utile pour éviter le spam, rediriger des e-mails ou transmettre des messages à un programme. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].?D[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.Liste noire [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».	Done.Terminé.'Change Ownership of an AccountModifier le propriétaire d’un compte'Click to see more details.Cliquez pour afficher plus de détails.DefaultPar défautDN0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (échec de connexions non excessives) ou 1 (échec de connexions excessives)[output,strong,Error]:[output,strong,Erreur] :6<Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeySupprimer une clé [output,acronym,SSH,Secure Shell] privéeIf you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Pour accéder directement au [output,class,Web Disk,title], vérifiez que la case [output,class,Ouvrir cet emplacement réseau après un clic sur Terminer,title] est cochée.1User Defined Apache HandlersGestionnaires Apache définis par l’utilisateur!Saving “[_1]” …Enregistrement de « [_1] »…In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].Dans le champ [output,class,Entrez le nom de cet emplacement réseau,title], saisissez un nom facile à mémoriser, puis cliquez sur [output,class,Suivant,title].GMRemove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeSupprimer le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]%Non-Authoritative InformationInformations ne faisant pas autorité)6Space between content and border in cell:Espace entre le contenu et la bordure de la cellule :xwMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] à accepter depuis une adresse IP.edit_com-servicenameService de maintenance du site.:Saving filter “[output,class,_1,code]” …Enregistrement du filtre « [output,class,_1,code] »…Re-type Password:Ressaisir le mot de passe :?BThis action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Cette action installera une nouvelle clé et un nouveau certificat auto-signé pour le service « [_1] ». (Ce certificat couvrira le domaine « [_2] ».) Si vous effectuez cette réinitialisation, remplacez dès que possible le certificat auto-signé par un certificat émis par une autorité de certification valide.]yThe system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas accorder de privilèges à la base de données MySQL« [_1] » en raison d’une erreur : [_2]APThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.La version par défaut du système [asis,PHP] a été définie sur « [_1] ».Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les « [output,url,_1,casseurs de mots de passe ,target,_blank] ». 'Unknown [asis,PHP] handler: [_1]Gestionnaire [asis,PHP] inconnu : [_1]remote_ftp_server_note (Comptes uniquement) Password cannot be empty.Le mot de passe est obligatoire.Although in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Bien que les mises à niveau sur place ne posent généralement aucun problème, il est préférable de procéder à une sauvegarde complète de la base de données avant de lancer l’opération.	EmailAutoRépondeurs automatiques[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANT :] Veillez à sauvegarder le fichier d’origine avant de convertir les jeux de caractères, car cette action peut générer des résultats inattendus.=>for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]pour Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]This restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Cette action permet de restaurer tous les privilèges auparavant attribués au compte, y compris le privilège « Tous », similaire à l’accès root.oThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Cette fonctionnalité vous permet de consulter des e-mails envoyés depuis votre compte, ainsi que depuis les comptes de vos clients.CNTMaxDigitsMaximum de chiffres3JView the raw HTML source of what they’re editing.Afficher le code source HTML brut des éléments en cours de modification.'“[_1]” called in “[_2]”Appel de « [_1] » dans « [_2] »Enable ProtectionActiver la protection
"MENUPinNavAttacher à la barre de navigationWeb DiskWeb Disk$Package Conflict ResolutionRésolution des conflits de packagesAaIf you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Les conseils suivants pourront s’avérer utiles en cas de doutes sur l’encodage approprié :JVThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].Le Web Disk Digest Shadow ne doit pas dépasser [quant,_1, caractère, caractères].RollbackRestauration3>Disabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Archivage des messages entrants désactivé pour « [_1] ».7:The system is retrieving the Blocked IP Addresses list.Le système récupère la liste des adresses IP bloquées.SSHDeltePubKeySupprimer la clé publique SSH+6You do not have a counter named “[_1]”.Vous ne possédez pas de compteur nommé « [_1] ».1AYou do not control a MySQL user named “[_1]”.Vous ne contrôlez pas d’utilisateur MySQL nommé « [_1] »./Show Accounts Over QuotaAfficher les comptes ayant dépassé leur quotaOKMake certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Utilisez un format d’e-mail valide (par exemple, [asis,user@domain.com]).
Tomcat ServerServeur TomcatRule IDID de la règleIJYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Vous avez supprimé le carnet d’adresses « [_1] » pour « [_2] ».
SQLAddedHostPreHôte ajoutéMKThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]Le système a supprimé l’utilisateur suivant : [output,class,_1,status]You [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.Vous [output,em,devez] définir [asis,IMAP Path Prefix] sur [output,em,BOÎTE DE RÉCEPTION]. Sinon, [asis,Mail.app®] ne conservera pas sur le serveur les e-mails supprimés, les brouillons et les e-mails envoyés.SQLCreateUserHeadCréer un utilisateur MySQLDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Les chemins d’accès aux répertoires sont obligatoires et ne peuvent pas contenir les caractères suivants : [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]EventÉvénement$*Click to remove the existing filter.Cliquez pour supprimer le filtre existant.Current Directory:Répertoire actuel :service_ftpd_nameftpd<ISetting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Définition de « [_1] » comme hôte SSL principal sur « [_2] »…AYThe system failed to lock system utilities for shell restoration.Le système n’a pas pu verrouiller les utilitaires système pour la restauration shell.File not found.Fichier introuvable.The following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.Les caractères suivants ne sont pas autorisés dans une extension Apache : / [output,amp] ? . Une extension Apache doit contenir au moins un caractère alphanumérique.;FTransport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsLe transfert a dépassé le seuil d’erreur avec « [_1] » erreursl|[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,stats,statistiques] analyse statistique journal d’analyse journaux consignation[comment,search text keywords]UncompressedNon compresséhFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.Le fichier doit porter l’extension [output,class,.html,code]. Les noms des fichiers doivent correspondent à ceux qui apparaissent sur la gauche.QVAre you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?Voulez-vous vraiment activer l’authentification Digest pour le compte « [_1] » ?.KClick Empty Trash to permanently delete files.Cliquez sur Vider la corbeille pour supprimer définitivement les fichiers. The URL was entered incorrectly.L’URL saisie est incorrecte.+0The template name you specified is invalid.Le nom de modèle spécifié n’est pas valide.)z[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Remarque :,note] l’internationalisation est disponible uniquement depuis la version 3.0. Consultez les fichiers dont le nom contient « lang » dans le fichier ZIP de la distribution. Si votre langue préférée n’est pas encore disponible et que vous décidez de l’ajouter, merci de nous l’envoyer pour qu’elle soit incluse dans la version suivante.
BUAliasFilterTitleTéléchargerEADelsuccessa été délivré avec succès.	CountriesSloveniaSlovénieNavParkdomainsDomaines garés=securityquestion-4Quel est le prénom de votre premier(e) instituteur(trice) ?Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.Échec de l’enregistrement de la restauration de la base de données ayant échoué. Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : « [_2] ».FTPSColumnSessionSessionCNProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.La production a changé pour l’application « [output,class,_1,status] ».(Archive Download SelectionSélection des archives à téléchargerImporting Email AddressesImportation d’adresses e-mailcpanel-bytesizeTaille en octets>ZUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Annulation de la suspension des fichiers [asis,.htaccess] pour les domaines [list_and,_1].	ARSuccessa été créé avec succès.*/[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protocole :,title] « [_1]» .www. redirection:Redirection www. :Header and FooterEn-tête et pied de pageUfPermission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Autorisation refusée à partir du cluster de pair [output,abbr,DNS,Domain Name Service] « [_1] ».
FMEditHeadModifier le fichierSearch EmailRechercher dans les e-mailsBOPlease use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Utilisez un format d’adresse e-mail (par exemple : [asis,user@example.com]).Restore File: [_1]Restaurer le fichier : [_1]13[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], créé le [datetime,_2,datetime_format_short]=LThe system failed to find an owner for the domain “[_1]”.Le système n’a pas trouvé de propriétaire pour le domaine « [_1] ».>Fup[comment,indicates that a service is running or operational]en service[comment,indicates that a service is running or operational]UsersUtilisateurs!The cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.La visionneuse de l’utilisation du disque cPanel offre un aperçu de l’espace disque utilisé par votre compte. Elle affiche l’espace disque utilisé pour les répertoires de votre compte et toutes ses bases de données plutôt que pour les fichiers ou bases de données individuels.[VAre you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?Voulez-vous vraiment effacer toutes vos entrées et rétablir l’état par défaut ?Navigate to page [numf,_1].Accédez à la page [numf,_1].NoRootLoginLe système ne vous permet pas de vous connecter directement en tant que root actuellement.  Vous devez configurer un compte revendeur doté du privilège [output,quot]tout[output,quot].Allow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Autoriser les demandes directes (par exemple, lorsque vous saisissez l’[output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] d’une image dans un navigateur).GXThe system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]@OThe system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu renommer « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]qWhen configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Lors de la configuration d’une réponse automatique, vous pouvez utiliser les balises suivantes pour insérer des informations dans l’e-mail de réponse :',Resolving [output,asis,Roundcube] uids.Résolution des uid [output,asis,Roundcube].Ha[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.La version [asis,PHP] « [_1] » est définie par défaut, mais ne contient aucun gestionnaire.:9[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] TrafficTrafic [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol]&service_postgresql_descriptionServeur de base de données PostgreSQL@JThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.Le système remplacera la base de données existante « [_2] » de [_1].5FYou do not control a MySQL database named “[_1]”.Vous ne contrôlez pas de base de données MySQL nommée « [_1] ».JWThis functionality is not available with the current server configuration.Cette fonctionnalité n’est pas disponible avec la configuration du serveur actuelle.,1[asis,cPGreyList] is disabled on the server.[asis,cPGreyList] est désactivé sur le serveur.#(Success. This page will now reload.Réussi. Cette page va être rechargée.<E[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protocole de messagerie [asis,POP3] sur [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])/;“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.« [_1] » ne peut pas être équivalent à « [_2] ».Keyboard ShortcutsRaccourcis claviercPanelcPanel-Password Authentication OptionsOptions d’authentification par mot de passeBgClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Cliquez pour ajouter une adresse [asis,IP] ou une plage d’adresses à la liste des hôtes certifiés.YgThe system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.Le système n’a pas pu déterminer l’adresse IP de « [_1] » en raison d’une erreur inconnue.=NThe key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.La clé « [_1] » possède un type de valeur non valide de : « [_2]» .BUFullCompleteMessageUne fois la sauvegarde complète de votre compte achevée, vous recevrez un message à l[output,apos]adresse que vous avez spécifiéeRelay per HourRelais par heure&2Is it really free? What’s the catch?Est-ce réellement gratuit ? Où est le piège ?a~The name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]Le nom d’un utilisateur de base de données sur ce système peut uniquement contenir les caractères suivants : [join, ,_1]Switch ThemeChanger de thèmeNlThis system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.Le système ne sait pas comment effectuer le suivi des messages associés au mode de transfert « [_1] ».
FindRechercherRemote MySQL®MySQL distant®"1Cannot use a domain in this field.Impossible d’utiliser un domaine dans ce champ.57The mail server is currently delivering this message.Le serveur de messagerie remet actuellement ce message.>QSend a notification when the system detects a brute force userEnvoyer une notification lorsque le système détecte une attaque par force bruteCreate a New Parked DomainCréer un domaine parqué
Run ReportExécuter le rapport(SPBoxStatusPreLa boite à pourriel est actuellement :CountriesSaoTomeAndPrincipeSao-Tomé et PrincipeY_Merging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Fusion des octrois de la base de données temporaire « [_1] » dans [output,asis,Roundcube].QdThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire « [_1] » comme un lien symbolique en raison d’une erreur : [_2]When this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Lorsque cette option est activée, le système supprime les messages contenus dans la corbeille et le dossier des messages supprimés en fonction du délai d’expiration spécifié ci-dessous.	IPDMRemoveButtonSupprimerWhitelist [output,amp] DeliverApprouver et remettreDirectories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Les répertoires occupent généralement eux-mêmes très peu d’espace disque, à moins qu’ils ne contiennent un grand nombre de fichiers ou de sous-répertoires.You, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Vous (« [_1] ») ne pouvez pas créer l’utilisateur de base de données « [_2] », car il contient des caractères non pris en charge. Les caractères pris en charge incluent [list_and,_3].[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nom :,title] entrez le nom local du site. Il ne doit pas nécessairement s’agir du nom de domaine, mais d’un élément qui identifiera le site.5FPEInstallHeadInstaller/désinstaller les extensions pour FrontPageMaximum: [numf,_1]Maximum : [numf,_1]Back to Manage KeysRevenir à la gestion des clésError message:Message d’erreur :	TImageManGestionnaire d image*?“[_1]” does not own domain “[_2]”.« [_1] » n’est pas propriétaire du domaine « [_2] ».Aliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Les alias sont relatifs au répertoire de base de votre compte. L’icône [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] représente votre répertoire de base, qui est « [_1] ».CZCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]Impossible d’écrire « [_1] », car le fichier n’a pas pu être verrouillé : [_2]Monitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Surveillez les visiteurs qui se connectent à votre site par FTP. Mettez fin à vos connexions FTP pour éviter que des utilisateurs non autorisés accèdent aux fichiers. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].“[_1]” Password:Mot de passe « [_1] » :IZCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]Impossible de récupérer le répertoire demandé en raison de l’erreur suivante : [_1]V_This will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Cela configure automatiquement « [_1] » avec les paramètres appropriés pour « [_2] ».containscontientwThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur d’un fichier de [quant,_1, octet, octets] après le démarrage en raison d’une erreur : [_2]U^[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.[asis,cPHulk] fournit une protection contre les attaques par force brute sur vos services Web.GUAccount Information will be displayed here after you select an account.Lorsque vous sélectionnez un compte, les informations correspondantes s’affichent.tFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Pour en savoir plus sur cette fonctionnalité, visitez la [output,url,_1,documentation produit en ligne,target,_blank] de cPanel.Metrics EditorÉditeur de mesuresRelated DomainsDomaines associés	PassphasePhrase secrète	S[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].[output,acronym,SSH,Secure Shell] vous permet de vous connecter de manière sécurisée à un autre ordinateur ou serveur dans un réseau. Il offre une authentification forte et des communications sécurisées sur des canaux non sécurisés. Lorsque vous utilisez [asis,SSH], votre identifiant, vos commandes et votre texte sont chiffrés.i[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,IMPORTANT] : Votre hébergeur Web doit activer cette fonctionnalité sur votre compte pour que vous puissiez l’utiliser.I<The system successfully updated your contact information and preferences.Le système a mis à jour vos coordonnées et préférences.;GSorry, the “Password Again” field cannot be left blank.Désolé, le champ Confirmation du mot de passe ne peut pas être vide.3FPEDoInstallTextInstallation en cours des extensions pour FrontPageAdditional ServicesServices supplémentaires6B“[_1]” is not a valid protocol for this interface.« [_1] » n’est pas un protocole valide pour cette interface.(cPanel Password ResetRéinitialisation du mot de passe cPanel&SSL Certificate Signing RequestDemande de signature de certificat SSL'6Change the face, size, style and color.Modifiez la police, la taille, le style et la couleur.
Access Key IDID de clé d’accès/:File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Fichier n°[_1] : « [_2] » avec [asis,md5sum] : [_3]/3Subdomains domain[comment,search text keywords]Sous-domaines domaine[comment,search text keywords]QTYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Vous avez défini le mot de passe de l’utilisateur [asis,PostgreSQL] « [_1] ».1AHDefinedSystemHeadGestionnaire Apache défini au niveau du système,[asis,MySQL®] Database WizardAssistant de base de données [asis,MySQL®]:EThe system was unable to save the settings for “[_1]”.Le système n’a pas pu enregistrer les paramètres de « [_1] ».NavClockHorlogeNSome applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Certaines applications ne peuvent pas récupérer la liste des calendriers et des carnets d’adresses du serveur [asis,CalDAV] et [asis,CardDAV]. Pour ces applications, vous [output,strong,devez] spécifier une [asis,URL] individuelle pour chaque calendrier ou carnet d’adresses. La liste des [asis,URLs] est disponible ci-dessous.c}You have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Vous avez correctement mis en file d’attente la restauration de ce compte. Cette restauration possède l’ID « [_1] ».[Click this button to download the desktop install script for the selected operating system.Cliquez sur ce bouton pour télécharger le script d’installation depuis le bureau pour le système d’exploitation sélectionné.!Delete Company LogoSupprimer le logo de la sociétéWeb Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.Un Web Disk vous permet de gérer, charger et télécharger les fichiers de votre site Web comme s’ils se trouvaient sur votre ordinateur personnel.$(Unsupported media type)(Type de support non pris en charge)Plugin Name:Nom du plug-in :UU[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] créé pour [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].!Edit UI ImagesModifier les images d’interfacePHP Configuration EditorÉditeur de configuration PHPA script is stuck.Un script est bloqué.aThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Cette fonctionnalité permet aux utilisateurs disposant d’un accès root d’attribuer une adresse IPv6 à un compte spécifique. Les adresses IPv6 des utilisateurs sélectionnés et attribuées sans cette fonctionnalité seront supprimées lorsque vous activerez IPv6 avec cette fonctionnalité. Maintenez la touche Maj. enfoncée et cliquez sur le nom d’un compte pour sélectionner ou désélectionner plusieurs comptes. Cliquez sur l’astérisque bleu pour sélectionner tous les comptes.Switch AccountChanger de comptepostgresadmin-unrecognizedcmdCommande non identifiable<ELink definition for server, [output,strong,_1], not updated.Définition de lien du serveur, [output,strong,_1], non mise à jour.QdDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Désélectionner l’« Adresse IP dédiée » pour le(s) [numerate,_1,compte,comptes] en conflit7YData from destination link did not match original: [_1]Les données du lien de destination ne correspondent pas aux données d’origine : [_1]Frequently Accessed AreasZones à accès fréquent$&Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Mode restreint : [boolean,_1,non,oui]4Fthe path to an image to be displayed in the toolbar;chemin d’accès à l’image à afficher dans la barre d’outils ;cdCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,site Web cPanel,target,_2]Exit to WHMQuitter vers WHM9KUnable to delete link to server “[output,strong,_1]”.Impossible de supprimer le lien vers le serveur « [output,strong,_1] ».sThe system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.Le système tente d’ajouter tous les sites que vous possédez à la liste. Cependant, certains devront peut-être être ajoutés manuellement.
ARAddedPreLe répondeur automatiquekNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Remarque : La détection automatique d’une configuration MX est impossible si les entrées MX ne peuvent pas être résolues (par exemple, si le nom du domaine est mal orthographié ou n’existe pas). Si votre configuration MX est en mode automatique et que vous ajoutez ou modifiez un enregistrement MX qui ne peut être résolu, un avertissement s’affiche et la configuration MX repasse par défaut au dernier paramètre connu.45“[_1]” successfully removed from the range list.« [_1] » a été supprimée de la liste de plages.8IAn administrator has requested you change your password.Un administrateur a demandé à ce que vous modifiiez votre mot de passe.&Select Partial BackupSélectionner une sauvegarde partiellej|The input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] doit être un nombre entier.Contact Customer SupportContacter le support client	BandwidthBande passante%Backup_Compress_AccountsCompresser les sauvegardes de comptes".An invalid domain name was passed.Un nom de domaine non valide a été transmis.PostgresSQL ServerServeur PostgresSQLCounter DigitsChiffres du compteurPreview CounterAperçu du compteur"(HTTP version not supported)(Version HTTP non prise en charge)VersionVersion57[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], créé le [datetime,_2,datetime_format_short] UTCFrom now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.Pour accéder à votre dossier Web, il vous suffit à présent de double-cliquer sur Favoris réseau, puis sur votre dossier Web.Nm[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].La connexion [asis,FTP] à « [_1] » en tant que « [_2] » a échoué en raison d’une erreur : [_3].NavFTPAnonMessageMessage du FTP anonymeDelete Private KeySupprimer la clé privée
Import KeyImporter une clé%+Keep the current “[_1]” encoding.Conservez l’encodage « [_1] » actuel.
Step SixÉtape six#Remote Database HostsHôtes de base de données distanteCountriesNetherlandsAntillesAntilles néerlandaises[quant,_1,year,years][quant,_1, an, ans]JSSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Le profil « [_1] » de l’utilisateur Logaholic « [_2] » a été supprimé.

(self-signed)(auto-signé)=SYou may need to reload your page to view current connections.Vous devrez peut-être recharger votre page pour afficher les connexions actuelles./5Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Indiquez un domaine valide (par exemple, domain.com).%WebDav Navigator Lite InstallInstallation de WebDAV Navigator Lite'1Create a Web Disk link on your Desktop.Créez un lien vers le Web Disk sur votre bureau. Non-Alphanumeric CharactersCaractères non alphanumériques#(The “[_1]” service is disabled.Le service « [_1] » est désactivé./parkadmin-invaliddomainn[output,apos]est pas un nom de domaine valide.	CNTYYDDMMAAJJMM:GYou have not set up any Domain Forwarders for this domain.Vous n’avez pas configuré de redirecteur de domaine pour ce domaine.TxThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu charger les données utilisateur d’origine pour « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]!)IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Plage IP (par exemple, 192.168.4.128-255)DSADSA+Bandwidth Transfer DetailInformations détaillées de bande passante\]The package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.Le package « [_1] » existe déjà. Pour effectuer des modifications, modifiez le package.H^The processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.Le processeur n’a pas pu démarrer en raison de la mise en pause de la session « [_1] ».,&You have successfully changed your style to:Vous avez remplacé votre style par :8HEnabled archiving of outgoing email for all new domains.Archivage des messages sortants activé pour tous les nouveaux domaines.Special FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Comptes FTP spéciaux [output,inline,(Pourquoi ?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]
Thumbnail ImagesMiniatures  Your images have been converted.Vos images ont été converties.	Raw: [_1]Brut : [_1][output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Remarque :] votre serveur ne prend pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. Vous ne pouvez donc installer qu’un certificat SSL par adresse IP. Chaque site Web SSL doit utiliser au moins un domaine pris en charge par le certificat de son adresse IP.HPDo not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.Définissez le code de sortie [output,asis,UNIX] au lieu d’afficher la sortie.SfThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.Le système déploiera toutes les autres modifications non publiées lorsque vous cocherez cette case.
"SSHGenDescClé privée en cours de calcul :EADeletedTextPosta été effacé.Internal Server ErrorErreur interne au serveurSi“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).La taille de « [_1] » ([format_bytes,_2]) dépasse la taille maximale autorisée ([format_bytes,_3]).
OK Valid RuleOK - Règle valide @No matching addon domains found.Aucun domaine supplémentaire correspondant n’a été trouvé.AWUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Impossible de déplacer « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Content ChangedContenu modifiéMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Nombre maximum de connexions [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] à accepter depuis une adresse IP.>>The system will now attempt to remove FrontPage extensions …Le système va tenter de supprimer les extensions FrontPage…Reset ImagesRéinitialiser les imagesNW[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Attention] : utilisation de [numf,_1] alias sur [numf,_2] disponibles.MarchMarsqCRInfoLinkPostpour plus d[output,apos]information au sujet des tâches Cron (s[output,apos]ouvrira dans une nouvelle fenêtre).$1Creating mailing list “[_1]” …Création de la liste de diffusion « [_1] »…'<Value must be a fully qualified domain.La valeur doit correspondre à un domaine qualifié complet.f|The system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Le système n’a pas pu avancer le pointeur de [quant,_1, octet, octets] pour un fichier en raison d’une erreur : [_2]
Import MoreImporter plus
xACInstallInfoVous <b><span class=" Emphasize ">devez</span></b>  installer le panier virtuel dans un répertoire du plus haut niveau.Continue ReadingContinuer la lectureMessage PartPartie du message3EA key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Une clé de moins de [quant,_1, bit, bits] n’est pas sécurisée.
MENUMailmaintMaintenance du compte courrier/:Spam Box is now [output,class,disabled,status].Spam Box est désormais [output,class,désactivé,status].*Contact Email AddressAdresse e-mail de la personne à contacterIMDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.Ne partagez [output,strong,pas] votre mot de passe. Créez plutôt un compte.%([output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (Service non disponible)EhGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Accédez à l’option [output,url,_1,Choisir des programmes de journaux] pour activer [asis,Logaholic].-BDelete this message and blacklist the sender.Supprimez ce message et ajoutez l’expéditeur à la liste noire.X3 BrandingPersonnalisation du thème X32Download a Full Website BackupTélécharger une sauvegarde complète du site Web>TRaw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Journaux d’accès bruts journaux bruts journauxbruts[comment,search text keywords]1ignlistadd-BoxTrappera été ajouté à votre liste « à ignorer »ITTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])Fuseau horaire ([asis,GMT-0500] correspond à [output,acronym,EST,Heure de l’Est])
TBandwidthBande passante&,This ticket has no associated servers.Aucun serveur n’est associé à ce ticket.AHThe link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.Le lien sur « [_1] » a été mis à jour en « [output,url,_2] ».TVManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Gérez vos questions/réponses de sécurité et vos adresses IP reconnues ci-dessous.SUYou successfully changed the default style for new accounts to the following style:Vous avez remplacé le style par défaut des nouveaux comptes par le style suivant :WdUse the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionUtiliser la [output,url,_1,prise en charge à long terme,target,_blank] de la version sélectionnée!#We will be converting “[_1]”.Nous allons convertir « [_1] ».:BYou have successfully enabled the configuration file: [_1]Vous avez correctement activé le fichier de configuration : [_1]*EFSpamAssassinheaderEn-tête spécial pourriel de SpamAssassin[asis,TXT] DataDonnées [asis,TXT]#Latest Visitors StatsStatistiques des derniers visiteurs
FTP ServerServeur FTPLlFill this form’s other text boxes with values that match this certificate.Renseignez les autres zones de texte de ce formulaire à l’aide de valeurs correspondant à ce certificat.
MENUMIMETypes MIME$Default Address MaintenanceMaintenance des adresses par défaut#Issuer organization name.Nom de l’organisation émettrice.cpanel-httpversionVersion Http3TBackupTélécharger/téléverser un fichier de sauvegardeMENUTracerouteUtilitaire traceroute1;Enabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Archivage des listes de diffusion sur « [_1] » activé.CountriesMacauMacaoemail_password_tipVous pouvez augmenter le degré de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des MAJUSCULES, des nombres et des symboles (@, #, $, %, etc).':Failed to remove IP address “[_1]”.La suppression de l’adresse IP « [_1] » a échoué.?LAwstats produces visual statistics about visitors of your site.Awstats génère des statistiques visuelles sur les visiteurs de votre site.CounterCompteurUp One LevelRemonter d’un niveau'Set Read-WriteDéfinir un accès en lecture/écritureAdditional DestinationsDestinations supplémentaires>XAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?Voulez-vous vraiment ne PAS recevoir d’e-mail lorsqu’une tâche Cron s’exécute ?CountriesNauruNauruThere are no vendors.Il n’y a aucun fournisseur.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 ne prend pas en charge les anciennes sauvegardes [asis,Horde]. Si vous devez restaurer cette sauvegarde, vous devez la mettre à jour vers une version antérieure de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Désactivez [asis,ModSecurity] uniquement lorsque vous tentez de résoudre un problème de configuration. Lorsque vous désactivez [asis,ModSecurity], vos domaines perdent la couche de protection supplémentaire proposée par ce module. Voulez-vous continuer ?(7Allows virtual access on any IP address.Autorise l’accès virtuel sur toutes les adresses IP.	TCGIEmailCourriel CGI:2You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Vous avez supprimé l’hôte SSL de « [_1] ».4AYou must change at least one value in order to save.Vous devez modifier au moins une valeur pour pouvoir enregistrer.
EAAddEmailCourriel :@EReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Nombre maximum de sous-domaines atteint ([numf,_1]/[numf,_2]) : [_3]Databases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Les bases de données appartenant à « [_1] » seront remplacées en cas de conflit à la place de tous les utilisateurs, car le système s’exécute en mode restreint.aXMBInstalledRegisterPostà votre forum en temps que premier compte créé sera le compte de l[output,apos]administrateur.&Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.Le FTP anonyme permet aux utilisateurs de se connecter à votre site sans s’identifier. Cet accès est géré par l’intermédiaire de l’option Configurer un accès FTP anonyme du Gestionnaire FTP. L’existence d’un compte FTP anonyme ne signifie pas que l’accès anonyme est activé.#4Select a Folder or File to Convert.Sélectionnez un dossier ou un fichier à convertir.Never UpdateJamais de mise à jourcjt_password_generatorGénérateur de mot de passe%Save and Validate DestinationEnregistrer et valider la destination

(Recommended)(recommandé)8WRequire only administrator approval for new subscribers.Seule l’approbation de l’administrateur est nécessaire pour les nouveaux abonnés.FMRenameNewNamePreàMore About SpritesEn savoir plus sur les sprites
HTTP ERRORERREUR HTTP28Provide the previous owner of the “[_1]” data.Indiquez le précédent propriétaire des données [_1].Months moisRHHintSuggestion : Pour que ça marche, le fichier HTML doit avoir l[output,apos]extension extension <span class="BoldText">.shtml</span>.DailyQuotidiennement
Enable AllActiver tout:PSecurity violation: The home directory was set to “/”.Violation de sécurité : Le répertoire de base a été défini sur « / ».Contact [asis,cPanel]Contacter [asis,cPanel]Friendly Name: [_1]Nom convivial : [_1]5>The system performed an invalid call within a script.Le système a effectué un appel non valide au sein du script.%Select a Restore TypeSélectionner un type de restaurationservice_imap_pretty_nameServeur IMAPS}Disk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Avertissement d’utilisation du disque : L’utilisateur « [_1] » ([_2]) a presque atteint son quota d’espace disque.",Restoring Subdomain “[_1]” …Restauration du sous-domaine « [_1] »…CLPinkRose&Kernel Crash CheckVérification de défaillance du noyaunThe system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.Le système n’a pas pu verrouiller l’entrée de [asis,userdata] SSL de « [_1] ». Ce scénario indique une corruption probable.disabled-BoxTrapperdésactivéDelete Web Disk AccountSupprimer le compte Web Disk'Sender [asis,IP] AddressAdresse IP [asis,IP] de l’expéditeur
New DomainNouveau domaine!MXModifyModifier l[output,apos]entrée MXWExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Les éléments externes peuvent ne pas se charger dans les navigateurs qui bloquent le contenu mixte (associant HTTP et HTTPS).Enable SharingActiver le partageInsert ImageInsérer une image$reviewqueue-BoxTrapperRevoir la file d[output,apos]attente"DNS clustering is disabled.Le clustering DNS est désactivé.[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Important :,warning] Il est recommandé d’ajouter les fonctionnalités personnalisées et la configuration dans un fichier distinct. Ainsi, vous ne rencontrerez aucun problème en cas de mise à niveau vers la nouvelle version de [asis,HTMLArea].Domain InputEntrée de domaineINDXPerlModulesModules PERL installésSQLDeletedHostHeadAccès hôte supprimé+Saving non-package values …Enregistrement des valeurs hors package….8S“[_1]” is not a valid byte count for this interface.« [_1] » ne correspond pas à un nombre d’octets valide pour cette interface..;“[_1]” is not a valid value for a counter.« [_1] » n’est pas une valeur valide pour un compteur.FZUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Cliquez sur les liens suivants pour ajouter l’entrée appropriée à la liste blanche :]s[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Remarque ]: Les requêtes ne peuvent pas renvoyer plus de [quant,_1, entrée, entrées] par type.HVThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]Le système n’a pas pu initialiser la base de données [asis,ModSecurity™] : [_1]&Reset Questions and AnswersRéinitialiser les questions-réponses)4Clear all selections[comment,action text]Effacer toutes les sélections [comment,action text]	EFDeletedA été supprimé(e).In most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.En règle générale, il n’est pas nécessaire de fournir le fichier CA, car le serveur l’extrait d’un référentiel public au cours de l’installation.BNModLinkPreLe lien pour la bannière)Edit White/Black/Ignore ListsModifier les listes blanche/noire/Ignorer'*[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (Requête URI trop longue)Ademo_disabled_featureDésolé, cette fonction est désactivée en mode démonstration.uYou successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Vous avez mis à jour vos questions de sécurité. À la prochaine connexion, vous serez invité à saisir de nouvelles questions de sécurité.To automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Pour supprimer automatiquement les messages marqués comme étant du spam, [output,url,_1,cliquez ici]. Pour désactiver la suppression automatique du spam, supprimez la règle de rejet SpamAsssassin générée de l’option de [output,url,_2,filtrage au niveau du compte]Select a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Sélectionnez une nouvelle image pour remplacer l’image actuelle. Une fois chargée, elle sera automatiquement installée et ajoutée par le système à l’ensemble des interfaces de vos clients.2@Enter your comments or notes to clarify the issue.Entrez vos commentaires ou remarques pour décrire ce problème.Account @ DomainCompte @ DomaineRule Score:Score de la règle :)[asis,iPhone] WebDav List FilesFichiers de la liste WebDav [asis,iPhone]5?A bucket name is required for the remote destination.Un nom de compartiment est requis pour la destination distante.MIMEAddHeadAjouter les types MIME89Unable to determine domain IP for the domain “[_1]”.Impossible de déterminer l’IP du domaine « [_1] ».Customized ToolbarBarre d’outils personnalisée
#Delivery UserNom d’utilisateur du destinataireCountriesWallisAndFutunaIslandsIles Wallis et Futunamw[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] est un clone du script [asis,FormMail] de [asis, Matt Wright] sous une licence moins restrictive.CountriesArmeniaArménieTo move files:Pour déplacer des fichiers :46This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Ce certificat expirera dans [quant,_1, jour, jours].Enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Entrez un chemin relatif au répertoire de base. Si le script nécessite un interprète comme Perl ou PHP, n’indiquez pas la partie /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Assurez-vous que le script est exécutable et dispose de la [output,url,_1,cible,_2,hashbang,id,lnkTarget] appropriée. Si vous ne savez pas comment ajouter la [output,url,_1,cible,_2,hashbang,id,lnkTarget], enregistrez le fichier de script avec l’extension appropriée, et elle sera ajoutée automatiquement.oyRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Serveur distant ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] uniquement.) :Shutdown [_1] by running [_2]Fermeture de [_1] via [_2]
Edit StyleModifier le stylebqThe number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.Durée en minutes pendant laquelle le serveur de messagerie accepte un e-mail renvoyé depuis un triplet inconnu.kTo change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Pour remplacer le nom d’utilisateur du compte « [_1] » par « [_2] », vous devez désactiver l’authentification Digest.4B[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceMaintenance des entrées [output,acronym,MX,Serveur de messagerie]home directoryrépertoire de base"complete_mysql_dirIntégralité du répertoire MySQL;MSend Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Envoyer également l’e-mail aux [output,chr,8217] clients des fournisseurs.Not SetNon défini	
Category:Catégorie :3View Mail Statistics SummaryAfficher le résumé des statistiques de messagerieMain Web Disk AccountCompte Web Disk principalyThe [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.L’adresse du serveur [asis,MySQL] est « [_1] ». Vous devez spécifier cet hôte lors de la connexion au serveur [asis,MySQL].msgpreview-BoxTrapperAperçu du message=>Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Ajout de l’adresse IPv6 « [_1] » au compte « [_2] ».4<The parameter “[_1]” must be a valid IP Version.Le paramètre « [_1] » doit être une version IP valide.npThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.Le système a supprimé les autorisations d’accès de l’utilisateur « [output,inline,_1,class,status] ».')Log in to [asis,cPanel] Customer PortalConnexion au portail client [asis,cPanel]Select a domain.Sélectionnez un domaine.LKThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]Le système a supprimé l’utilisateur suivant : [output,class,_1,status]giThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.La [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] « [output,strong,_1] » a été supprimée."Manual Updates OnlyMises à jour manuelles uniquementBranding PackagesPackages de personnalisation@;You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Vous avez enregistré vos paramètres[asis,ModSecurity™].DU-bytesoctetsLogoutDéconnexion*DCould not get records for “[_1]”: [_2]Impossible d’obtenir des enregistrements pour « [_1] » : [_2]bv[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Les extensions [asis,PECL] sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en [asis,PHP].Counter ViewVue du compteurFMUploadMaxBytesENDMO</td></tr>	MX_RemoteDistantWildcardCaractère génériqueDelivery ReportsRapports de remise*Legacy Language File UploadChargement de l’ancien fichier de languezThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Un utilisateur malveillant dispose de nombreuses méthodes pour manipuler un package de compte afin d’ajouter ou d’accroître les privilèges sur votre serveur.Edit RecordModifier l’enregistrement#TRawLogsRegistres d[output,apos]accès brut
/HLPEnableHeadActiver/modifier la protection des liens actifs[asis,iPod Touch][asis,iPod Touch].securityquestion-19Dans quelle ville vous êtes-vous marié(e) ?
&admin-baduserNom d[output,apos]utilisateur invalideqThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Un problème est survenu lors de l’enregistrement de la feuille [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Rechargez la page et réessayez.
CountriesFijiFidji*;Disable destinations that fail validation.Désactivez les destinations dont la validation a échoué.eThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [asis,ftp] pour le domaine « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]#'The file “[_1]” does not exist.Le fichier « [_1] » n’existe pas.
password_weakDésolé, le mot de passe que vous avez sélectionné ne peut pas être utilisé. Le système exige un mot de passe plus sûr pouir ce service. Veuillez sélectionner un mot de passe présentant un degré de sécurité plus élevé. Sécurité requise :P\[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] et [asis,Mac OS] sont des marques déposées d’[asis,Apple, Inc.]LcThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:Les éléments suivants sont sauvegardés et placés dans un fichier zip pour plus de commodité :1forwardlistlegend-BoxTrapperEditeur de liste de réacheminement de BoxTrapper
15th of the month15 du mois
String:Chaîne :← Go Back to Site Software← Revenir au logiciel du siteStaging DirectoryRépertoire temporaire*5The system could not change your password.Le système n’a pas pu modifier votre mot de passe.;ZYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].Votre recherche correspond à [numf,_1] sur [quant,_2, enregistrement, enregistrements].GTTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Pour ce faire, ajoutez l’un des deux choix ci-dessous au début de votre script :MX_backup_exchangerServeur de courrier secondaire.-skin style theme[comment,search text keywords]thème du style[comment,search text keywords]Any domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].La valeur [output,em,Hérité] indique que le domaine ne possède pas sa propre version [asis,PHP]. En savoir plus sur la valeur [output,url,_1,Hérité,target,_blank].$Please close [_1] before continuing.Fermez [_1] avant de poursuivre	MX_priorityPriorité A password cannot be empty.Le mot de passe est obligatoire.)9Submit Button Background roll over image.Image d’arrière-plan lors du survol du bouton Envoyer.{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Remarque : « [_1] » ne peut pas créer d’hôte SSL sur son adresse IP partagée [_2], car elle est identique à l’adresse IP partagée principale.!<Step 3: Add user to the database.Étape 3 : Ajouter l’utilisateur à la base de données.Results Per Page:Résultats par page :Csecurity-unknown-ipVous vous connectez depuis un ordinateur ou un réseau non reconnu.
CountriesPeruPérou#-An invalid account name was passed.Un nom de compte non valide a été transmis.85For all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Pour en savoir plus, voir : [output,url,_1,_1,_2,_3]'.Failed to connect to PostgreSQL server.La connexion au serveur PostgreSQL a échoué.Account Search ByRecherche de compte parINDXMailCourrier)ACURLInstaller le panier virtuel à cet URL :*5This value may not contain a vertical tab.Cette valeur ne peut pas contenir un onglet vertical.E-mail AccountsComptes de messagerieForward AddressAdresse de transfertUnique DNS ClusteringClustering DNS unique-4Removed Host “[_1]” from the access list.Hôte « [_1] » supprimé de la liste d’accès.IP FunctionsFonctions IP
ARDeletedTexta été effacé.=IAn administrator has requested that you change your password.Un administrateur a demandé à ce que vous modifiiez votre mot de passe.I^Raw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Téléchargements de journaux d’accès bruts par [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]XkSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Envoyer mes paramètres à tous les serveurs de cluster de configuration[comment,label does not need punct]1Set MySQL User PasswordDéfinir le mot de passe de l’utilisateur MySQL(.[asis,cPanel] could not find the domain.[asis,cPanel] n’a pas pu trouver le domaine.View HTML SourceAfficher le code source HTMLTrThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.La phrase secrète de la demande de signature de certificat ne peut contenir que des caractères alphanumériques.	SFAddBodyCorps #The Web Disk folder will appear.Le dossier du Web Disk s’affiche.When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Lorsque vous accédez à un compte de messagerie via une application de messagerie telle que « [_1] », l’application requiert des informations spécifiques concernant votre compte de messagerie.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Si un compte utilisateur cPanel dispose de la « fonctionnalité d’installation d’hôte SSL », l’utilisateur peut configurer les hôtes SSL via cPanel dans l’interface du [output,strong,gestionnaire SSL/TLS].
(SecPolAnswCliquez ici pour modifier les réponses.The system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.Le système n’a pas pu fusionner automatiquement votre configuration [asis,Exim] existante avec les nouveaux paramètres de la version « [_1] », car votre configuration contient des paramètres incompatibles ou incomplets.YellowJauneChoose a domain.Choisissez un domaine.boThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.Le certificat SSL de « [output,class,_1,status] » apparaît à présent comme [output,strong,non] partagé.0FYour hostname cannot begin or end with a hyphen.Votre nom d’hôte ne peut pas commencer ou se terminer par un tiret. +Unable to delete link to server.Impossible de supprimer le lien au serveur.gnYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Vous avez renommé l’utilisateur [asis,PostgreSQL] « [_1] » en « [_2] » et défini son mot de passe.Create a New AccountCréer un compteRestart [asis,Apache]?Redémarrer [asis,Apache] ?=GChoose the country of origin for the certificate’s company.Choisissez le pays d’origine de la société demandant le certificat.xAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer le redirecteur de domaine « [output,class,_1,status] » vers « [output,class,_2,status] » ?Key NameNom de la cléEmail ArchivingArchivage des e-mails
Failed LoginsConnexions ayant échoué
FMDirInDirDansAdditional UsersUtilisateurs supplémentaires
App StatusStatut de l’applicationFMFileSavedLinkPreContinuer la modificationWeb servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Les serveurs Web sont plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].''That name is reserved (already in use).Ce nom est réservé (déjà utilisé).+5The local file list contains: [list_and,_1]La liste de fichiers locaux contient : [list_and,_1]SvThe system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour le mot de passe de la base de données [asis,modsec] dans « [_1] » : [_2]SQLUserHeadUtilisateurs MySQL existants
ASIAccountsSFFiltres à pourrielsReseller/OwnerRevendeur/PropriétaireExtension(s)Extension(s)/2Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsApplications [asis,Web Host Manager] enregistréescpanel-cantmoveNe peut pas bougerJ[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Astuce] : Pour filtrer tous les e-mails auxquels [asis,SpamAssassin] a attribué un score spam de 5,0 ou plus, choisissez [output,em,Barre de spam] et [output,em,contient], puis saisissez « [asis,+++++] » dans la zone de texte. (Remarque : si vous souhaitez obtenir un score spam de 4, saisissez [asis,++++]. Saisissez [asis,+++] pour un score spam de 3, etc.)create_strong_passwordcréer un mot de passe solideKcVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Rendez-vous sur [output,url,_1,_1,target,_blank] pour ajuster la configuration de votre sauvegarde.	GenerateGénérerC][asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.Les noms des bases de données [asis,MySQL] ne peuvent pas comporter plus de 16 caractères.Files to compress:Fichiers à compresser :(Authorization required)(Autorisation requise)BSThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer les carnets d’adresses de « [_1] » : [_2]"Add Another DatabaseAjouter une autre base de donnéesERThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.L’hôte « [output,class,_1,status] » a été ajouté à la liste d’accès.0=Click [output,em,Connect] to open your Web Disk.Cliquez sur [output,em,Connecter] pour ouvrir votre Web Disk.
INDXApacheverVersion ApacheM_There were no server authorizations found from closed tickets on your server.Aucune autorisation de serveur n’a été trouvée dans les tickets fermés sur votre serveur.KcThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Cette option vous permet d’autoriser ou d’interdire les sauvegardes pour les comptes suspendus.The system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].Le système a automatiquement mis à jour le package de personnalisation « [_1] » pour l’utilisateur « [_2] » afin qu’il soit compatible avec la version de personnalisation [_3] de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].^jThe protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])Le protocole doit être suivi d’un double point et de deux barres obliques. (Exemple : [asis,https://])The [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.Le rapport [asis,Greylist] affiche l’état actuel des triplets dans le système. Un triplet se compose de l’adresse et de l’adresse [asis,IP] de l’expéditeur, ainsi que de l’adresse du destinataire.HcThe input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Taille du cache d’authentification ne peut pas dépasser quatre chiffres.*:There are currently no archived log files.Il n’existe actuellement aucun fichier journal archivé.Tar ArchiveArchive Tar/>Could not open “[_1]” after downloading it.Impossible d’ouvrir « [_1] » après son téléchargement.*0Paste the key into the following text box:Collez la clé dans la zone de texte suivante :Invalid number: [_1]Numéro non valide : [_1]7BYou will be taken to a new screen with a list of files.Vous accédez à un nouvel écran contenant une liste de fichiers.BM[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], SSL installé en tant que [asis,_2], avec les alias [list_and,_3].-0BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] ».EXThe current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]L’uid effectif actuel est « [_1] » et l’erreur exacte était la suivante : [_2]pyYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Vous pouvez uniquement les déchiffrer avec la [output,em,clé privée] qui est en possession du destinataire du message.!FTP Backup PasswordMot de passe de la sauvegarde FTPThe encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.Le certificat encodé correspond au format portable du certificat. Assurez-vous de conserver une copie de ce certificat et de la clé privée correspondante dans un endroit sûr.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Notez votre mot de passe. Le fait de modifier ce mot de passe affecte tous les services associés à votre compte cPanel, y compris FTP, SSH, WebDAV, MySQL et FrontPage.*3You must enter a Path to your Application.Vous devez saisir un chemin vers votre application.Upload a New CertificateCharger un nouveau certificat?@[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords]Types [asis,mime] [asis,mimetype] [comment,search text keywords]Blacklist ManagementGestion de la liste noire'0POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protocole de messagerie POP3 sur SSL/TLS (POP3S)This group name already exists.Ce nom de groupe existe déjà. Edit Questions and AnswersModifier les questions-réponses	CountriesArgentinaArgentineKqYou have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.Vous n’avez pas configuré le fournisseur« [_1] » de sorte qu’il reçoive des mises à jour automatiques.38The value must start with the “[_1]” character.La valeur doit commencer par le caractère « [_1] ».6DDisabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Archivage des e-mails de « [_1] » désactivé pour « [_2] ».UHTMLCode<span class="BoldText">code HTML </span> (copier et coller dans votre fichier HTML) :No user specified.Aucun utilisateur spécifié.Authorized UsersUtilisateurs autorisés)$The system successfully edited your icon.Le système a modifié votre icône.;SYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Vous êtes sur le point d’activer Mail SNI sur le ou les domaines sélectionnés.SpritesSprites'4Could not clear completed restorations.Impossible d’effacer les restaurations terminées.service_mailman_namemailman\rThe system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu restaurer le nom d’utilisateur PostgreSQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Local DestinationDestination localeNUThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.Merci ! Un fichier journal d’analyse est envoyé à cPanel à chaque mise à jour.P]The system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.Impossible de localiser le répertoire de base de l’utilisateur [asis,cPanel] « [_1] ».i{You can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Vous pouvez consulter les détails de chaque tentative de remise (et notamment vérifier si un message a bien été remis).(Show System Installed ModulesAfficher les modules système installés&Successfully Created Interface ElementÉlément d’interface crééSort by file path.Trier par chemin de fichierDOThe system could not remove one or more calendars from your account.Le système n’a pas pu supprimer un ou plusieurs calendriers de votre compte.
:PasswdAgemsg1Vous n[output,apos]avez pas changé de mot de passe depuisKQThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Cette option permet de définir le nouveau mot de passe comme mot de passe MySQL.
+NavProtectDirProtéger les répertoires par mot de passeParked DomainsDomaines parqués9QThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.Le fichier journal pour la restauration de l’utilisateur « [_1] » est vide.An alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Un exemple alternatif d’appel à [asis,registerButton] est présenté ci-dessus. Sous cette forme, le code est un peu plus long, mais plus simple à gérer. Il est tellement clair qu’il ne nécessite pas d’être commenté.Wd[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,REMARQUE] : Les serveurs [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sont recommandés.(Internal server error)(Erreur interne au serveur)2Edit Interface Element IconModifier l’icône de l’élément d’interface$(Enable [asis,mod_userdir] ProtectionActiver la protection [asis,mod_userdir]cxWarning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Avertissement : cPanel ne peut pas vérifier que ce serveur est un serveur de noms faisant autorité pour « [_1] ».EZPlease select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1].*/The system could not create your Web Disk.Le système n’a pas pu créer votre Web Disk.[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Avertissement :] si vous choisissez la mauvaise option, la réception des e-mails sur votre serveur ne se fera plus correctement. Si vous ne savez pas quelle option sélectionner, contactez votre administrateur système.PPDRemoveUserPreSupprimer les permissions pourXjIn any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.Dans un autre emplacement, le système transfère les mises à jour dans le sous-répertoire « [_1] ».3BSave a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Enregistrez une copie d’une règle [asis,ModSecurity] existante.(*[asis,Apache]’s Installed SSL ResourceRessource SSL installée d’[asis,Apache]DNS Results:Résultats DNS :2;Screen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Capture d’écran du Web Disk ouvert dans [asis,Bitkinex].5Login as [_1] from IP [_2]Connexion en tant que [_1] depuis l’adresse IP [_2]CUpgrade/Downgrade an AccountMettre à niveau un compte vers une version ultérieure/antérieure6KCould not retrieve the state of the restoration queue.Impossible de récupérer l’état de la file d’attente de restauration.'$You have already installed that vendor.Ce fournisseur est déjà installé.55Creating new package “[output,class,_1,code]” …Création du package « [output,class,_1,code] »…NavFileManagerGestionnaire de fichier8BFor each immutable file, execute the following commands:Exécutez la commande suivante pour chaque fichier inaltérable :Public KeysClés publiquesILWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.Un Web Disk est une mise en œuvre [asis,cPanel] du protocole [asis,WebDav].
	SSKeywordsMots cléTrace RouteDéterminer l’itinéraireHJSystem [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTypes [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] système(.Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.La création de « [_1] » ([_2]) a réussi.The certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Le certificat est peut-être déjà sur le serveur. Vous pouvez remplir automatiquement le certificat ou coller l’ensemble du fichier [asis,.crt] ci-dessus.Attributes:Attributs :You have logged out.Vous êtes déconnecté./If you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Si vous renommez cette base de données, vous ne pourrez pas rétablir le nom « [_1] ». Ceci est dû à l’absence du préfixe de nom d’utilisateur (« [_2] ») que ce système exige pour le nom de toutes les nouvelles bases de données et de tous les nouveaux utilisateurs de base de données.service_cpsrvd_namecpsrvd4@Use this section to create your own icons and boxes.Utilisez cette section pour créer vos propres icônes et zones.]The system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.Le système n’a pas trouvé la règle associée à l’ID « [_1] » dans l’ensemble de règles défini par l’utilisateur.Successful [asis,Root] Login.Connexion [asis,Root] établie.*DReport a problem or concern with this hit.Signaler un problème ou poser une question concernant ce résultat.Upload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Chargez le logo de votre marque, un [asis,favicon], et d’autres informations afin de personnaliser le thème [asis,Paper Lantern]. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].0QCould not get AAAA records for “[_1]“ : [_2]Impossible d[output,apos]obtenir des enregistrements AAAA pour “[_1]” : [_2])3You must put a Path for your Application.Vous devez saisir un chemin pour votre application.*FTraceroute is currently partially enabled.La détermination d’itinéraire est actuellement activée en partie.-LSpamd startup configuration not updated: [_1]La configuration de démarrage de spamd n’a pas été mise à jour : [_1]$*Compress [output,strong,All] ContentCompresser [output,strong,tout] le contenuHotlink ProtectionProtection contre les hotlinks)>Database “[_1]” is now being checked.La base de données « [_1] » est en cours de vérification.0Restoring database “[_1]”Restauration de la base de données « [_1] »GnuPGGnuPGG[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,REMARQUE :] L’adresse e-mail par défaut reçoit tous les e-mails envoyés à une adresse e-mail non valide pour votre domaine. Pour envoyer tous les e-mails au compte de messagerie par défaut, entrez le nom d’utilisateur de votre compte dans la zone de texte [output,em,Transférer à l’adresse e-mail].$Forward to email address:Transférer à l’adresse e-mail :CVChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de pointeurs de domaine de « [_1] » par « [_2] ».Stats:Statistiques :/WDisable Character Encoding Verification DialogsDésactiver les boîtes de dialogue de la vérification de l’encodage des caractères)6Enter a page number to jump to that page.Entrez un numéro de page pour accéder à cette page.NgEmail Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Adresse e-mail à laquelle vous pouvez être contacté afin de vérifier que vous possédez le domaine.pThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.Le système a rencontré des erreurs lors du transfert des fichiers de sauvegarde. Un aperçu du fichier journal joint est disponible ci-dessous.Wi[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Avertissement] : vous utilisez actuellement le nombre maximum de bases de données MySQL.biThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:Le site Web SSL est désormais actif et accessible via HTTPS sur [numerate,_1,ce domaine,ces domaines] :%+The subdomain “[_1]” is reserved.Le sous-domaine « [_1] » est réservé."=Preview the image in a new window.Générez un aperçu de l’image dans une nouvelle fenêtre.$<Username cannot begin with a number.Le nom d’utilisateur ne peut pas commencer par un chiffre.F]The system experienced a problem when it attempted to remove the user.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de suppression de l’utilisateur."3No configuration files were found.Aucun fichier de configuration n’a été trouvé.&New file will be created in:Le nouveau fichier sera créé dans :ZsYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.Vous n’avez pas activé le fournisseur « [_1] ». Le fournisseur ne recevra pas de mises à jour automatiques.KaIf users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Si les utilisateurs se reconnectent depuis le même sous-réseau, ils ne seront pas désactivés.54The subject of the message sent to the autoresponder.Objet du message envoyé à la réponse automatique.CountriesMaldivesMaldivesRoYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Vous pouvez définir une commande ou un script à exécuter à une heure spécifique à l’intervalle défini.Account SelectionSélection de compte#All Entry ([asis,ALL]):Toutes les entrées ([asis,ALL]) :Enter PasswordEntrez un mot de passe,9Click here to save the file to your desktop.Cliquez ici pour enregistrer le fichier sur votre bureau.9AThere is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Un élément portant l’[asis,id] de « [_1] » existe déjà.0SPAAddSpamFilterActivation en cours du filtrage par SpamAssassin"0Your new settings have been saved.Vos nouveaux paramètres ont été enregistrés.-/Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Port [asis,2077] (Texte en clair, non chiffré))2Paste the private key into this text box:Collez la clé privée dans cette zone de texte :	MXCurrentEnregistrements MXRemote Server AddressAdresse du serveur distant?cpanel-noacctsIl n[output,apos]y a pas de compte courriel actif en ce moment.Please select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Sélectionnez une nouvelle image pour remplacer cette image. Une fois téléchargée, elle sera automatiquement installée et ajoutée à l’ensemble des interfaces cPanel de vos clients.&)Registered [asis,Webmail] ApplicationsApplications [asis,Webmail] enregistréesLimit BandwidthLimiter la bande passanteQparkadmin-addonmaxexceedendDomaines compagnons ! Le domaine ci-dessous n[output,apos]a pas été établi !Opromissing-BoxTrapperDésolé, cette copie de cPanel  Pro n[output,apos]a pas de fichier de licence.(8Welcome to your web hosting account for:Bienvenue dans votre compte d’hébergement Web pour :WHM VPSServeur dédié virtuel WHM-New Email Account SetupConfiguration du nouveau compte de messagerieoMIMEExpLes types MIME déterminent de quelle manière  des fichiers spécifiques seront traités par votre navigateur.Return to the current date.Revenez à la date actuelle.Reset FilterRéinitialiser le filtreThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.L’adresse IP demandée, « [_1] », n’est pas disponible. Le système utilisera l’une de vos adresses IP disponibles à la place.This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.Cette fonction vous permet de modifier la langue de l’interface cPanel. Si vous devez ajouter une nouvelle langue, contactez votre fournisseur cPanel pour qu’il puisse l’installer.<KAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).L’adresse ne peut pas être une adresse IP locale (127.0.0.1 ou 0.0.0.0).SSCatClassAuctionsAnnonces classées/enchères4IBorder thickness must be a number between 0 and 999.L’épaisseur de la bordure doit être un nombre compris entre 0 et 999.Your email was sent.Votre e-mail a été envoyé.
Current StyleStyle actuelSize (bytes)Taille (octets)&#Please enter a subject for your query.Entrez un objet pour votre demande.<5You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Vous avez supprimé « [_1] » de la liste blanche.EditingModificationSQLUserAddedPassPostAjouté6TSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]La suppression automatique du spam est maintenant [output,class,désactivée,status]Qe[output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Remarque :] Les extensions sont installées directement depuis le référentiel PECL.t|Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le domaine supplémentaire « [output,class,_1,status] » ?!=Unable to upgrade bandwidth filesImpossible de mettre à niveau les fichiers de bande passante Account Suspended on [_1] ([_2])Compte suspendu sur [_1] ([_2])AutorespondersRéponses automatiquesRemovalSuppressionHYReceive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Recevoir une notification lorsque WHM désactive un membre de cluster qui ne répond pas.T]Class C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] de classe C (par ex., 192.168.4.128/25)Set my language to:Définir ma langue sur :5CThe system cannot change the master entry [asis,www].Le système ne peut pas modifier l’entrée principale [asis,www].=aChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).Le processus enfant « [_1] » s’est arrêté (nouvelle tentative [numf,_2] sur [numf,_3]).FMRenameNewNamePost <MIs Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?L’extension [output,acronym,SNI,Server Name Indication] est-elle requise ?68The Logaholic user “[_1]” was successfully edited.L’utilisateur Logaholic « [_1] » a été modifié.Although the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Bien que la carte de base de données du système inclut un utilisateur PostgreSQL nommé « [_1] », le serveur PostgreSQL a signalé qu’aucun utilisateur portant ce nom n’existe. Contactez l’administrateur système.HLPEnableButtonActiver/modifierKDAction Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Page d’action (page de votre répertoire de base ou lien externe).,4Enabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Activé et actif (vérification [asis,DNS] réussie)Fileman-ExtractFileExtraire le contenu du fichier
 ARDeletedHeadRépondeur automatique suppriméF\If this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Dans ce cas, interrompez immédiatement la modification et sélectionnez l’encodage UTF-8.06[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (Version HTTP non prise en charge)Updated.Mis(e) à jour..LCannot get configuration cluster servers list.Impossible de récupérer la liste des serveurs de cluster de configuration.iy(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Remarque : « [numf,_1] » est le paramètre par défaut. Plus la valeur est élevée, moins le filtrage est strict.)9GThe “[_1]” parameter must be in email address format.Le paramètre « [_1] » doit être au format d’une adresse e-mail.Update NameMettre le nom à jourPrimary [asis,IP]Adresse [asis,IP] principaleIIAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le certificat « [output,strong,_1] » ??[None of your domains have recent visitor statistics to display.Aucun de vos domaines ne présente de statistiques récentes sur les visiteurs à afficher.+RNo archives were found for user “[_1]”.Aucune archive correspondant à l’utilisateur « [_1] » n’a été trouvée.
Web RootRacine WebYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.Votre configuration actuelle n’est pas compatible avec cette version de [asis,cPanel] en raison de blocs d’insertion de configuration incompatibles.fcThe system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:Le changement du mot de passe du compte Web Disk « [_1] » a échoué pour la raison suivante :
Account NameNom du compte[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Avertissement] : L’option « Supprimer les journaux d’accès de chaque domaine après la collecte des statistiques » est activée dans « Paramètres de réglage ».!INDXEmailFiltersFiltres de courrier électroniqueEADefaultModifyEnterPost:Stop ButtonBouton Arrêter);Sorry, you must select a file to restore.Désolé, vous devez sélectionner un fichier à restaurer.	FWAddanewAjouter un réacheminement	CountriesAustraliaAustralieDo not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.N’utilisez pas un mot de passe important. Les phrases secrètes des CSR ne sont pas chiffrées, ce qui signifie que des pirates informatiques peuvent facilement les lire.9CEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] encodée :*+Remote MySQL[comment,search text keywords]MySQL distant[comment,search text keywords]1;Directory for pid file “[_1]” does not exist.Le répertoire du fichier .pid « [_1] » n’existe pas.[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]ce[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]=TLog in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Connectez-vous à votre serveur en tant qu’utilisateur [asis,root] via [asis,SSH].An internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Une erreur interne est survenue lors de la tentative d’installation du fournisseur. Le système n’a pas trouvé le paramètre « [_2] » dans la fonction « [_1] ». Dans certains cas, cela signifie que les métadonnées du fournisseur sont incomplètes ou corrompues.$FWAddPreTargetSera réacheminé vers cette adresse:<Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certificat « [_1] » [comment,common name of certificate]IncomingEntrant"Create a [asis,MySQL] UserCréer un utilisateur [asis,MySQL]fmYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Vous êtes méchant.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]+HLPEnabledHeadLa protection des liens actifs est activéeContent compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.La compression du contenu est maintenant activée pour les types [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] suivants : « [output,class,_1,status]» .EFThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].Le système n’a pas pu activer [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].9;Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerServeur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] distantZo[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,REMARQUE] : [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] n’est pas configuré pour les réécritures.>NBackup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.La destination de sauvegarde « [_1] » a été désactivée sur « [_2] ».(1This runs before an account is modified.S’exécute avant la modification d’un compte.Installing …Installation…%Cannot connect to “[_1]”.Connexion à « [_1] » impossible.'Select your time format:Sélectionnez le format de l’heure :$Compress Account BackupsCompresser les sauvegardes de compte",In what city was your high school?Dans quelle ville se situait votre lycée ?NYThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.Le système n’a pas pu localiser le répertoire « [_1] » dans l’archive extraite.:_The Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.La demande de signature de certificat pour « [output,strong,_1] » a été générée et enregistrée dans votre répertoire utilisateur. Pour acheter un certificat approuvé, vous devez copier la demande de signature encodée ci-dessous et l’envoyer à l’autorité de certification. Suivez les instructions de votre autorité de certification.%-The system did not find any settings.Le système n’a pas trouvé de paramètres.fwThe system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu synchroniser les coordonnées de l’utilisateur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]CWThe system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu ajouter l’enregistrement [asis,AAAA] à « [_1] » : [_2]6NThis server does not control any user-owned databases.Ce serveur ne contrôle pas de base de données appartenant à un utilisateur.Zl[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nom :,title] il s’agit du nom de votre site tel qu’il apparaît sur votre périphérique.X`The system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.Le système remplacera la base de données existante « [_2] » de [_1] et son rôle associé.Discard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Effacez l’e-mail pendant son traitement par votre serveur à l’heure [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] et générez un message d’erreur.RqYou are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à afficher la file d’attente de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».
FWDeletedHeadTransfert effacé&Modify Suspended Account PageModifier la page des comptes suspendusCzTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Pour éviter toute interruption de la messagerie électronique, le système a désactivé les [asis,ACLs] personnalisées.MySQL UsersUtilisateurs MySQL[When you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Lors de la configuration d’une réponse automatique, utilisez les balises suivantes pour mettre en format le message de réponse :3AThe Logaholic user “[_1]” could not be created.L’utilisateur Logaholic « [_1] » n’a pas pu être créé.Revert to “[_1]”Rétablir vers « [_1] »Return to SSL CertificatesRevenir aux certificats SSL*remount_unmount_backup_driveRemonter/Démonter le disque de sauvegarde Backup Mail ExchangerServeur de messagerie de secoursbandwidth_titleBande passanteservice_rsyslogd_namersyslogdbOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Facultatif : améliore de manière significative la vitesse et les performances de gestion DNS en contrepartie d’une consommation de mémoire un peu plus importante.1MX_priority_positive_integerLa priorité doit être un nombre entier positif.*EADefaultModifyHeadModifier l[output,apos]adresse par défautSSLangGermanAllemand<EConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Configurer les applications client Calendrier et Contact pour : [_1]0VTo edit, click one of the following error pages:Pour effectuer une modification, cliquez sur l’une des pages d’erreur suivantes :
DisconnectDéconnectermThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]Une erreur s’est produite lorsque le système a tenté de renommer l’utilisateur de base de données MySQL non géré « [_1] » : [_2]DTIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Si vous souhaitez utiliser des sauvegardes programmées, contactez votre hébergeur.G}The input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.La valeur du paramètre Durée de conservation des données dans la corbeille doit être un nombre entier inférieur à 366.Kernel problem detected.Problème de noyau détecté.ZlThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu activer tous les fichiers de configuration pour le fournisseur « [_1] » : [_2]!queuedmsgsdeliveredend-BoxTrapperont été délivrés.	RestoreRestaurerINAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].Une authentification est requise pour [asis,IMAP], [asis,POP3] et [asis,SMTP].,8Resetting SSL certificate for “[_1]” …Réinitialisation du certificat SSL pour « [_1] »…If you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si vous avez déjà généré une paire de clés [output,acronym,SSH,Secure Shell] publique et privée, collez les clés dans les zones de texte ci-dessous pour les importer. 'CNAME must be a valid zone name.CNAME doit être un nom de zone valide.!TSubmitToEnginesSoumission au moteur de recherche!4Main/shared IP for: [list_and,_1]Adresse IP principale/partagée de : [list_and,_1],Total Data Sent[boolean,_1,:]Total des données envoyées [boolean,_1,:][asis,MX] EntryEntrée [asis,MX]EFBodyCorpsn{[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,REMARQUE :] Tous les comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonymes partagent le même quota.;WYou have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Vous avez défini l’échéance des e-mails pour « [_1] » sur « [_2] » jours.Create a SubdomainCréer un sous-domaine:KThis value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.Cette valeur ne peut pas contenir le caractère Unicode « [asis,NEL] ».HVThe system failed to change the root directory because of an error: [_1]Le système n’a pas pu passer au répertoire racine en raison d’une erreur : [_1]New Account created.Nouveau compte créé.Current Style:Style actuel :Fparkadmin-domainnotconfiguredLe domaine suivant n[output,apos]est pas paramétré pour ce compte :
Change LogJournal des modifications)<Beginning Apache and PHP rebuild process.Début du processus de régénération d’Apache et de PHP.Contact Email:Adresse e-mail de contact :Select UsersSélectionner des utilisateursThe FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.Le gestionnaire FTP permet à un utilisateur d’exécuter de nombreuses tâches liées aux comptes FTP. Cela inclut la création de comptes FTP, la suppression de comptes, l’octroi d’accès FTP anonymes, le contrôle de sessions FTP et bien plus encore. La section suivante de cette documentation vous expliquera comment utiliser le gestionnaire FTP pour réaliser de nombreuses tâches associées aux comptes FTP et à la maintenance des comptes FTP.	
MySQL 5.5MySQL 5.53The database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].Le nom de base de données « [_1] » comporte [quant,_2, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères]. Les noms de bases de données MySQL ne peuvent pas comporter plus de [quant,_3, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères].2Restore a MySQL Database BackupRestaurer une sauvegarde de base de données MySQLThis may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Cela peut entraîner des divergences entre les données que vous voyez dans le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers,id,_2,target,filemgr] et les informations disponibles ici-même.>RHSavedHeadModifier les citations du générateur aléatoire de code HTML“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.« [output,strong,_1] » inclut des fichiers en dehors de votre répertoire de base, ainsi que des fichiers auxquels vous ne pouvez pas accéder en raison des autorisations système.4IColor Replacer (e.g. replace one color with another)Outil de remplacement de la couleur (remplacer une couleur par une autre)TjHere you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Vous pouvez configurer ici certaines directives courantes dans le contexte principal de [asis,httpd.conf].To use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Pour accéder à votre Web Disk sous [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ou [asis,Windows® 8], activez l’authentification Digest. Si vous n’utilisez pas l’un de ces systèmes, vous pouvez désactiver l’authentification Digest.-CNTTimeZoneFuseau horaire (GMT - 0500 est le fuseau EST)FPThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].La clé est plus courte que la longueur recommandée de [quant,_1, bit, bits].Copying “[_1]” ([_2]) …Copie de « [_1] » ([_2])…'.Please select one of the options below:Sélectionnez l’une des options suivantes :

Apache StatusStatut Apache#0Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Afficher les fichiers masqués ([asis,dotfiles])SSHDescSSH permet des transferts de fichier et des connexion sécurisés par internet.  Les connexions par SSH sont codées, ce qui assure la sécurité.  Dans cette section vous pouvez gérer vos clés SSH pour permettre l[output,apos]automatisation des tâches d[output,apos]une session SSH.  L[output,apos]utilisation d[output,apos]authentification par clé publique est une alternative à l[output,apos]authentification par mot de passe.  Comme il faut connaître la clé privée pour assurer l[output,apos]authentification, il est pratiquement impossible d[output,apos]obtenir une authentification par force brute.  On peut importer des clés existantes, créer de nouvelles clés, et <a href="keys/index.html">gérer</a>/effacer les clés.eThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] » en tant qu’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]+Password Protect DirectoriesProtéger des répertoires par mot de passeH^The system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]Le système n’a pas pu rembobiner un handle de répertoires en raison d’une erreur : [_1]CTThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.Le système d’exploitation de l’ordinateur distant semble être : « [_1]» .%xdescription-blackWhiteList-BoxTrapperVous permet d[output,apos]autoriser, d[output,apos]interdire ou d[output,apos]ignorer les courriels de certains comptes.nThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Cette fonctionnalité vous permet de consulter les tentatives de remise d’e-mails pour votre compte et pour les comptes de vos clients.29[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”Journal [asis,BoxTrapper] pour « [output,strong,_1] »@PSkip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Ignorer cette question et toujours ouvrir ce répertoire à l’avenir lorsque je choisis d’ouvrir « [output,inline,,id,optionselect_namecheck] ».[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]*?Click to reopen using a secure connection.Cliquez pour rouvrir à l’aide d’une connexion sécurisée.}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Le test de connexion [asis,SSH] a réussi pour l’ID de ticket « [_1] » sur le serveur « [_2] » – « [_3] » pour l’utilisateur « [_4] ».Delivery ReportRapport de remiseThis feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Cette fonctionnalité vous permet d’ajouter, de modifier et de supprimer une plage d’adresses IPv6. Une plage d’adresses IPv6 regroupe plusieurs adresses IPv6 et utilise le format suivant :QuotaQuota Could not create “[_1]”Impossible de créer « [_1] »fuThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.Le système n’a pas pu générer le rapport. La ligne de la table [asis,hits] n’incluait pas l’ID de la règle. You have no rules.Vous ne possédez aucune règle.IP[output,nbsp]AddressAdresse[output,nbsp]IP-2[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam BarBarre de spam [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]DPStrongSolide":Step 3: Add a User to the DatabaseÉtape 3 : Ajouter un utilisateur à la base de données
Delete CSRSupprimer la CSRD`The system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour le fournisseur à partir de l’URL « [_1] » : [_2]
CNTSampleNameNom4VThe user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.L’utilisateur « [_1] » ne possède pas d’hôtes virtuels non SSL à supprimer.A^Whenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.Dans la mesure du possible, nous vous recommandons d’utiliser SFTP, qui est plus sécurisé.$Invalid value for “[_1]”.Valeur non valide pour « [_1] ».Open Nautilus.Ouvrez Nautilus.[output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Remarque] : pour votre sécurité, cet e-mail a été envoyé à toutes les adresses e-mail associées à votre compte cPanel.@aPress the floppy disk button to save the connection information.Cliquez sur le bouton représentant une disquette pour enregistrer les informations de connexion.The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].Les processus de connexion [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] et [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] utilisent au maximum [output,acronym,Mo,Mégaoctets] de mémoire.TNNoJavaSoit le navigateur que vous utilisez est obsolète, soit vous avez désactivé <a href="http://java.sun.com/">Java</a>.  Veuillez mettre à jour le navigateur ou activer Java pour pouvoir utiliser cette applette !Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Si un compte utilisateur cPanel dispose de la « fonctionnalité d’installation d’hôte SSL », l’utilisateur peut configurer l’hôte SSL via cPanel dans l’interface du [output,strong,gestionnaire SSL/TLS].Create a Filename:Créer un nom de fichier :FTP ConfigurationConfiguration FTPyThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.Le système a supprimé l’utilisateur « [output,class,_1,status] » de la base de données « [output,class,_2,status] ».Account InformationInformations sur le compteDatabase names:Noms des bases de données :lIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Si vous avez besoin d’une interface qui repose moins sur [asis,JavaScript], [output,url,_1,html,cliquez sur ce lien,plain,accédez à l’adresse].R_The “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.Le module de restauration « [_1] » a été ignoré, car il a été désactivé sur demande.Although in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Les mises à niveau sur place de MySQL ne posent généralement aucun problème. Toutefois, il est toujours recommandé de procéder à une sauvegarde complète de la base de données avant de réaliser la mise à niveau.L\The system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu ouvrir le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Invalid HTTP status: [_1]Statut HTTP non valide : [_1]Bandwidth Limit (MB)Limite de bande passante (Mo);Finished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].L’opération s’est terminée avec [numerate,_1,mise à jour parallèle,mises à jour parallèles] des paramètres régionaux. Add New Cron JobAjouter une nouvelle tâche CronCRDayJourUpload PagesCharger des pages8VIn the [output,class,Server Address,title] field, enter:Entrez la valeur suivante dans le champ d’[output,class,adresse du serveur,title] :,;The “[_1]” email account is almost full.Le compte de messagerie « [_1] » est quasiment saturé.3SSHTermSe connecter en utilisant SSHTerm (nécessite Java)(Service unavailable)(Service non disponible)Allow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Autorisez les visiteurs à se connecter à votre répertoire FTP anonyme sans mot de passe. Cela peut être utile si vous souhaitez permettre le téléchargement de contenu au public. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].$:Keep this list’s archives private.Maintenez la confidentialité des archives de cette liste..HLPRedirectRediriger les tentatives de lien actif vers :CGIWInfoWWWPost.c|The user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.L’utilisateur « [_1] » doit disposer des fonctionnalités « [_2] » et « [_3] » pour gérer les éléments SSL.4*The range overlaps with another existing range: [_1]La plage chevauche une autre plage : [_1]I^Disables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Désactive toutes les mises à jour des règles [asis,Apache SpamAssassin™] pour ce serveur.You cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.Vous ne pouvez pas modifier le quota du compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principal, car il est lié au quota d’espace disque total.StyleStyleYhThe system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.Le système n’a pas pu rejeter les modifications de règle, car le chemin « [_1] » n’existe pas.CountriesPapuaNewGuineaPapouasie Nouvelle-guinéeLoad this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Chargez cette page avec la dernière version disponible pour votre plate-forme de l’un de ces [numerate,_1,navigateur,navigateurs] Web : [join,~, ,_2]!The certificate is not valid.Le certificat n’est pas valide.~This feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.Cette fonctionnalité vous permet de gérer l’apparence globale de l’interface. Vous pouvez faire votre choix parmi plusieurs styles préinstallés."1security-question-answer-minlengthLa réponse doit contenir au moins 2 caractères.log filefichier journal
Setup DateDate de configurationCreating Account …Création du compte…"Synchronize FTP PasswordsSynchroniser les mots de passe FTPXe[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Remarque :] votre serveur ne prend pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. Vous ne pouvez donc installer qu’un certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] par adresse IP. Chaque site Web [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] doit utiliser au moins un domaine pris en charge par le certificat de son adresse IP.Billboard BackgroundArrière-plan du forum Reset All PreviewsRéinitialiser tous les aperçus$Resend Acceptance PeriodRenvoyer la période d’acceptationuThe only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Seuls les caractères multi-octets, les espaces et les caractères suivants sont autorisés dans les noms de package : [join, ,_1]EIThis action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?Cette action active [asis,chkservd]. Souhaitez-vous vraiment continuer ?,The upgrade process failed!Le processus de mise à niveau a échoué !We strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.Nous vous recommandons fortement de procéder à une mise à niveau vers la dernière version de Nautilus. Vous pouvez également utiliser d’autres méthodes, telles que davfs, pour accéder à votre Web Disk.Open by IPv6 ProxyOuvrir par proxy IPv6!,File not updated “[_1]”: [_2]Fichier non mis à jour « [_1] » : [_2]]YYou have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Vous avez chargé le fichier de clé privée « [output,strong,_1] » sur votre compte.9CSubscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Abonnement de « [_1] » à la liste de diffusion « [_2] »…
SSLangNorwegianNorvégienC\You must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Vous devez installer [asis,ModSecurity™] avant de mettre cette action en file d’attente.YesOui?D[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.Journal [asis,BoxTrapper] pour le compte « [output,strong,_1] »..Shell Fork Bomb ProtectionProtection contre les « shell fork bombs »?AAre you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer « [output,class,_1,status] » ?Root DomainDomaine racine[output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (Non étendu)CLNoNon
PermissionAutorisation )Removing IPv6 from account: [_1]Suppression de l’IPv6 du compte : [_1]ZcThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.La chaîne fait [format_bytes,_1] et dépasse donc la longueur [asis,varchar] de [format_bytes,_2].FTPDeletedPosta été effacé.$SSL Incoming Mail Server:Serveur de messagerie entrant SSL :sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Vous utilisez à présent les paramètres régionaux de votre compte. Cette page va être rechargée et affichée en [get_locale_name,_1,1].	ProceedContinuer$Kernel Version CheckVérification de la version du noyau!Add Custom RuleAjouter une règle personnalisée+(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Il doit s’agir d’un montage de répertoire, [output,acronym,NFS,Network File System] ou [asis,Coda], disposant d’un espace au moins deux fois supérieur à celui de toutes vos partitions [asis,/home*]. Le réglage de ce paramètre sur [asis,/home] est [output,strong,vivement déconseillé].)PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.Les extensions PECL sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en PHP. Vous devez installer un PECL pour pouvoir l’utiliser dans un programme en PHP._admin-nodnsDésolé, votre configuration cPanel  n[output,apos]a pas d[output,apos]informations sur le DNS
IP AliasesAlias d’adresses IP;GThis option requires a separate drive or other mount point.Cette option nécessite un disque ou un autre type de montage distinct.JaThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.Le système n’a pas pu verrouiller le fichier « [_1] » en raison d’une erreur inconnue :,#The system successfully deleted the package.Le système a supprimé le package.PAAddedTextPostEmailA été réglé à|}Once the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Une fois la sauvegarde complète de votre compte terminée, vous recevrez un e-mail à l’adresse spécifiée, « [_1] ».Dadmin-erroruidErreur dans la mise à jour de l[output,apos]identifiant utilisateurMorePlusSetup MySQLConfigurer MySQL:JDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Configuration de l’archivage par défaut désactivée pour « [_1] ».=MEnable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Activer le clustering DNS unique pour les comptes appartenant à « [_1] »:OCould not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).Impossible de supprimer « [_1] » de la liste des tâches effectuées ([_2]).INDXEmailAccountsComptes courriels
NavDomainPassMot de passe du domaine$Email Forwarding MaintenanceMaintenance du transfert d’e-mailsDaily backups.Sauvegardes quotidiennes.Certificate DetailsDétails du certificat &Report a [asis,ModSecurity] RuleSignaler une règle [asis,ModSecurity]y[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.La configuration d’[asis,Apache] peut gérer les scripts [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] et les fichiers analysés côté serveur. ;Toolbar can contain text labels.La barre d’outils peut contenir des étiquettes de texte.CountriesBelarusBiélorussie"+Could not load dynamicuiconf: [_1]Impossible de charger dynamicuiconf : [_1]"Manage MySQL DatabasesGérer les bases de données MySQL#/“[_1]” unsuspended the account.« [_1] » a annulé la suspension du compte./LRestoring database “[_1]” as “[_2]” …Restauration de la base de données « [_1] » en tant que « [_2] »…User-Level FilteringFiltrage au niveau utilisateurModify Cluster StatusModifier le statut du clusterBQ“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.« [_1] » pointe vers le même nœud inode que le fichier système « [_2] ».QVRemote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] distant (transfert en mode passif)View LogConsulter le journalGZiped Tar ArchiveArchive Tar Gzip%Failed to abort the session.L’abandon de la session a échoué.CountriesTurkeyTurquie4Edit System Mail PreferencesModifier les préférences de messagerie du système/DThere was a problem generating the private key.Un problème est survenu lors de la génération de la clé privée.
OnActivé(e)(/There are no user-configured MIME types.Aucun type MIME configuré par l’utilisateur.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de sous-domaines. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.@IThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Les domaines suivants utilisent [asis,FrontPage] sur le serveur source :FG[asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords]Gems [asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] [comment,search text keywords]SSL CertificateCertificat SSLAccount ManagementGestion du compte)This function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.Cette fonction affiche les 300 erreurs les plus récentes de votre site. Consultez ce journal régulièrement pour vous assurer que votre site fonctionne normalement. Par exemple, ces informations peuvent vous aider à repérer des liens brisés ou des problèmes liés à des fichiers manquants.This function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.Cette fonction vous permet d’établir l’itinéraire entre l’ordinateur à partir duquel vous accédez au système et le serveur qui héberge votre site. Par exemple, vous pouvez découvrir le nombre de serveurs sur l’itinéraire et par quels serveurs vos données transitent.MENUFPExtensionsLes Extensions pour FrontPage®Support CenterCentre de support
MLDeletionSuppression de compte^At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.Dans la partie supérieure de cette section, sélectionnez le domaine pour lequel vous souhaitez gérer les e-mails depuis le menu.-:[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).Limite de quota de [numf,_1] Mo ([numf,_2] Mo utilisés).4/You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Vous avez supprimé le compte FTP « [_1] ».7?The system has created a new database named “[_1]”.Le système a créé une base de données nommée « [_1] ».SSL/TLSSSL/TLSFile to restore with:Fichier à restaurer avec :PCHInstallHintSoyez conscient de ce que l[output,apos]installation d[output,apos]une salle de tchatche va utiliser une base de données MySQL.[sThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.Le système a mis à jour le fichier de zone de « [_1] » avec les entrées IPv6 qui pointent vers « [_2] ».Nameserver: [_1]Serveur de noms : [_1]		UnlimitedIllimitésis,rsync] Supported[asis,rsync] pris en chargeThe system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.Le système a ignoré la valeur [asis,MXCHECK] « [_1] » pour le domaine « [_2] », car cette valeur [asis,MXCHECK] n’est pas valide.ZqOnly lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Utilisez uniquement des minuscules, des chiffres, des tirets ([asis,-]) et des traits de soulignement ([asis,_]).<cpanel-noftpsessIl n[output,apos]y a pas de session FTP active en ce moment.!4service_manager_exim-altport_noteUtile pour les fournisseurs qui bloquent le port 25.Read Mail UsingLire le message avec)1The value of “[_1]” may not be empty.La valeur de « [_1] » ne peut pas être vide.2FThe system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.Le système utilise le protocole [asis,SMTP] pour envoyer des e-mails.CLOSEFERMER )Active ([asis,DNS] Check Passed)Actif (vérification [asis,DNS] réussie)>DThe transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.Le transfert avec l’ID de session « [_1] » a été abandonné.sis,PHP] ConfigurationConfiguration de [asis,PHP]&0Your application could not be deleted.Votre application n’a pas pu être supprimée.iFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Pour plus d’informations sur cette erreur et pour découvrir comment la résoudre, accédez à l’adresse [output,url,_1,_1].*(You have successfully updated the domains.Les domaines ont bien été mis à jour.knIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Si vous souhaitez installer ce certificat maintenant, vous pouvez utiliser le [output,url,_1,Installer,id,_2].9“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”« Autoriser les applications qui ne sont pas enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] à s’exécuter lorsque l’utilisateur est connecté en tant qu’utilisateur root ou en tant que revendeur et que l’option Toutes les ACL de WHM » est sélectionnée dans « [output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3] ».A6When creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Lors de la création d’un Web Disk dans [output,strong,public_html] ou un autre répertoire public, les fichiers chargés dans ce répertoire sont publiquement accessibles. Si vous souhaitez que vos fichiers restent privés, utilisez un répertoire non public ou protégez le répertoire par un mot de passe.28th28&:Treat the first row as column headers.Traitez la première ligne comme des en-têtes de colonne.~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Une entrée [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] indique au client de messagerie quel serveur accepte l’e-mail pour le domaine du destinataire.A\You, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer votre propre compte (« [_2] »).cYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Vous ne recevrez plus de notifications si vous modifiez vos préférences de notification en cas de changement de mot de passe.
#CNTSampleHeadEchantillon de chiffres du compteur,Click “Run Backup”.Cliquez sur « Exécuter la sauvegarde ».We recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Nous vous recommandons de consulter le package de personnalisation mis à jour « [_1] » sur « [_2] ». Veuillez vérifier l’apparence globale en plus des fonctionnalités personnalisées que vous avez ajoutées.
!CGIEInstalledLe courriel CGI a été installé/hOperation canceled. Public IP change not saved.Opération annulée. La modification apportée à l’adresse IP publique n’a pas été enregistrée.#(Browse for certificates to install.Recherchez les certificats à installer.BOFailed to upload any of the requested files with various failures.Le chargement des fichiers demandés a échoué et généré plusieurs erreurs.#Mailing List MaintenanceMaintenance des listes de diffusionCountriesKenyaKenyaGlobal SettingsParamètres globaux$&Available Ruby on Rails ApplicationsApplications Ruby on Rails disponiblesTap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Appuyez sur le bouton [output,class,Enregistrer,mobile-button] situé dans le coin supérieur droit de l’écran. Vous accédez alors à l’écran principal de cPanel Web Disk.The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.Les informations ci-dessous permettent de créer un certificat auto-signé et la demande de signature correspondante. Ces informations doivent être exactes et valides, car elles seront visibles par les utilisateurs qui accéderont à un site via SSL."![output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (Non étendu)IMAP over SSL/TLSIMAP sur SSL/TLS1;The state of the legacy backup system is unknown.L’état de l’ancien système de sauvegarde est inconnu.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.La valeur du paramètre Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] par adresse IP doit être un nombre entier positif.MUThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.Le système va vérifier la base de données « [output,inline,_1,class,status] ».YUYou have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Vous avez enregistré [boolean,_1, et déployé ,] vos règles [asis,ModSecurity™].SenderExpéditeurWxThe setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.La valeur par défaut a été utilisée, car le paramètre [_1] n’était pas défini dans le fichier de configuration.The service is down.Le service est arrêté.Relayed EmailsE-mails relayés[xThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.Le système met à jour tous les comptes qui utilisent le package d’extension pour utiliser le nouveau nom de fichier.44Are you certain that you want to delete this record?Voulez-vous vraiment supprimer cet enregistrement ?%9Rename this user or set its password.Renommez cet utilisateur ou définissez son mot de passe.Plugin IconIcône du plug-inCNTModifySetToRégler compteur àemThe [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].Le certificat [asis,SSL] pour « [_1] » sur « [_2] » expirera dans moins de [quant,_3, jour, jours].Resource LimitsLimites des ressources "parkadmin-parkdomainexistsglobalappartient à un autre utilisateurbSend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Envoyez des notifications à votre adresse e-mail de contact lorsque vous atteignez la limite d’utilisation de bande passante.(=The backup process completed with errorsLe processus de sauvegarde s’est terminé avec des erreurs.*2[asis,cPanel] could not add the forwarder.[asis,cPanel] n’a pas pu ajouter le redirecteur.To display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Cliquez sur [output,url,_1,Résumé des modules de restauration,target,_blank] pour afficher une liste de tous les modules et leur disponibilité dans Restauration limitée, que vous pouvez trier et parcourir.
System HealthIntégrité du systèmeHQThe system was unable to create the table schema for session “[_1]”.Le système n’a pas pu créer le schéma de table pour la session « [_1] ».g|The rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.La régénération a échoué car le système n’a pas pu créer le fichier « [_1] » en raison d’une erreur inconnue.Please select a domain …Sélectionnez un domaine…Server LoadCharge du serveur*2The “[_1]” parameter must be an array.Le paramètre « [_1] » doit être un ensemble.FTP Backup DirectoryRépertoire de sauvegarde FTPSQLDeletedHostPreSupprimer l[output,apos]hôte,/Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.Gem Ruby pour MySQL régénérée avec succès.Download (System)Télécharger (système)$<Revoke User Privileges from DatabaseRévoquer les privilèges utilisateur de la base de données+.The ServerName “[_1]” is not installed.ServerName « [_1] » n’est pas installé.5CThe system cannot accept “[_1]” as a domain name.Le système ne peut pas accepter « [_1] » comme nom de domaine.Enter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Entrez le chemin auquel vous souhaitez extraire les fichiers (si vous indiquez un répertoire qui n’existe pas, il sera créé et l’archive sera extraite dans ce nouveau répertoire) et cliquez sur [output,em,Extraire] :Expiration ([_1])Expiration ([_1])CountriesPortugalPortugal#Mailing List ManagerGestionnaire de listes de diffusionDaInvalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Adresse IP non valide pour la plage : « [_1] » ne se trouve pas dans la plage « [_2] ».The blacklist is empty.La liste noire est vide.
;SQLGrantDbPreDonner toutes les permissions sur la base de données MySQL	
ConverterConvertisseurTaskQueue ProcessorProcesseur TaskQueueFTP DestinationDestination FTP&This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.Cette fonction vous permet de définir la façon dont votre serveur gère les mises à jour et mises à niveau. Vous pouvez spécifier vos préférences pour [asis,cPanel amp() WHM], les paquets RPM associés à la distribution de votre système d’exploitation et les règles de SpamAssassin.y[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,REMARQUE] : La plupart des serveurs de messagerie requièrent l’option [output,em,Mon serveur requiert une authentification].1AYour hostname cannot begin with “[asis,www]”.Votre nom d’hôte ne peut pas commencer par « [asis,www] ».	CountriesZimbabweZimbaoué%'[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (Non opérationnel)&New Folder will be created in:Le nouveau dossier sera créé dans :''[asis,cPanel] [asis,Greylisting] DaemonDémon [asis,cPanel] [asis,Greylisting]9LDisabled archiving of incoming email for all new domains.Archivage des messages entrants désactivé pour tous les nouveaux domaines.Once [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Après avoir installé [asis,HTMLArea] sur votre site Web, vous devez ajouter du code JavaScript à toutes les pages auxquelles vous souhaitez ajouter des éditeurs WYSIWYG. Procédez comme suit./No user name supplied.Aucun nom d’utilisateur n’a été indiqué.AODAdditionAjouts de domaines compagnonsrSet the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Définissez le style « [output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname] » comme style par défaut pour tous les comptes [asis,cPanel]. *There were the following errors:Les erreurs suivantes se sont produites :GcBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Expiration du traitement de la bande passante pour « [_1] » avec le traitement de « [_2] ».#In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.Dans la deuxième interface de l’[output,em,Assistant Ajout d’un Favori réseau], entrez l’[output,em,adresse réseau] dans la zone de texte [output,em,Adresse Internet ou réseau] et cliquez sur [output,em,Suivant]. [output,strong,Remarque ]: Il se peut qu’il y ait un bref délai.*6The final character cannot be a null byte.Le dernier caractère ne peut pas être un octet Null.`t[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].Les modules [asis,Perl] sont des ensembles de fonctions qui vous permettent de réaliser des tâches en [asis,Perl].vThe system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.Le système a mis votre document à jour vers l’encodage « [_1] ». Vérifiez que le fichier s’ouvre correctement dans votre application.23Create a new directory in “[output,em,_1]” …Créer un répertoire dans « [output,em,_1] »…'*The value should start with “[_1]”.La valeur doit commencer par « [_1] ».Click “Finish”Cliquez sur « Terminer ».	Show rowsAfficher les lignes
PreferencesPréférencesA reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Une recherche [output,abbr,DNS,Domain Name Service] inverse sur l’adresse IP distante a retourné le/les [numerate,_1,nom,noms] d’hôte suivant(s) : [list_and_quoted,_2].17“[_1].[_2]” is currently being redirected to:« [_1].[_2] » est actuellement redirigé(e) vers :s[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Remarque :] Les utilisateurs peuvent activer les notifications de connexion dans la section Coordonnées de [asis,cPanel].
OffDesactivé(e) Your icon has been deleted.Votre icône a été supprimée.
EAAddedLoginPreCompte POP :$Save This File to DiskEnregistrer ce fichier sur le disqueCurrently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].Les applets ne sont pas prises en charge dans votre navigateur ou sont désactivées dans les options. Pour utiliser cette applet, installez la dernière version de Java [output,url,_1,html,ici].FWAddedTextPostTarget.+DMatching account properties to packages …Mise en correspondance des propriétés du compte et des packages…+HYou may also disable auto-deletion of spam.Vous pouvez également désactiver la suppression automatique des spams.\qThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Ce module augmente temporairement le quota du compte et exécute des scripts de pré-restauration personnalisés.Bandwidth by DayBande passante par jour
MX EntryEntrée MXFfailed_to_update_prefsÉchec de l[output,apos]enregistrement des préférences mises à jour6>The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.Le profil Logaholic « [_1] » n’a pas pu être supprimé.NYThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.Le processeur n’a pas pu démarrer en raison de l’abandon de la session « [_1] ».We will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Nous tenterons de détecter automatiquement les encodages des caractères au lieu de les vérifier auprès de vous. Si vous devez modifier ce paramètre par la suite, utilisez le lien Paramètres ou l’option Réinitialiser tous les paramètres d’interface sur l’écran principal.
2TNLoadHeadChargement de l[output,apos]applet Telnet en coursAddress to Forward:Adresse à transférer :service_pop_pretty_nameServeur POP3
EAAddPasswordMot de passe :CountriesHeardMcDonaldIslandsIles Heard et McDonald
CertificateCertificatPixelsPixels.Show Current Running ProcessesAfficher les processus en cours d’exécutionSmYou are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».18This archive does not contain [asis,cpuser] data.Cette archive ne contient pas de données [asis,cpuser].EAAddedEmailPost /Form Button Background ImageImage d’arrière-plan du bouton du formulaire{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Le compte « [_1] » de domaine principal « [_2] » a atteint sa limite de bande passante ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).	LP-DomainDomaine1CUse your cPanel account password as the password.Utilisez le mot de passe de votre compte cPanel comme mot de passe.9DThe Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]L’instanciation de l’objet Net::SFTP::Foreign a échoué : [_1]GBURLURL : &BlackBerry® Level 3 IntegrationIntégration de niveau 3 BlackBerry®(3Could not authenticate current password.Impossible d’authentifier le mot de passe actuel.[output,asis,aEP][output,asis,aEP]FUYour system administrator has requested that you change your password.Votre administrateur système a demandé à ce que vous modifiiez votre mot de passe.VbYou may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Vous pouvez uniquement créer des hôtes SSL pour les domaines actuellement liés à votre compte.← Return to SSL Certificates←Revenir aux certificats SSLNew Domain NameNom du nouveau domaine"View High Quality VersionAfficher la version haute qualitéFMfreespaceENDMO</td></tr>BRNone of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Aucun des domaines indiqués ne comporte d’hôtes virtuels non SSL à supprimer./:Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Taille maximale du fichier à charger : [format_bytes,_1]%BoxTrapper Ignore List EditorÉditeur de listes Ignorer BoxTrapper5=Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Chargement des certificats pour « [output,strong,_1] »…DU-SizeTailleRThe remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]La vérification de base des informations d’identification distante a échoué en raison d’une erreur ([_1]) et d’une réponse : [_2][output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Remarque ]: La restauration limitée procède à des vérifications supplémentaires sur le fichier de sauvegarde. Si un composant du fichier de sauvegarde présente un problème de sécurité, le système ne restaurera pas cette partie de la sauvegarde.bYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Vous devez peut-être réinitialiser votre mot de passe ou fournir d’autres informations immédiatement après avoir cliqué sur Enregistrer.8PYou must first select at least one message in the queue.Vous devez d’abord sélectionner au moins un message dans la file d’attente.Alternate text:Texte alternatif :#(Their privileges have been updated.Leurs privilèges ont été mis à jour.This option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.Cette option vous permet de configurer votre serveur de sorte à ne pas accepter les e-mails localement et à envoyer des e-mails à l’enregistrement [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] dont la priorité est la plus faible.cHere you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Vous pouvez modifier ici la manière dont les utilisateurs FTP anonymes doivent être traités, mais également modifier la stratégie de chargement anonyme.*3The email address “[_1]” is not valid.L’adresse e-mail « [_1] » n’est pas valide.)searchresultslegend-BoxTrapperRésultats de la recherche sur BoxTrapper
Search By:Rechercher par :(+development[comment,type of environment]développement[comment,type of environment]*Revoke User PrivilegesRévoquer les privilèges des utilisateursXrThe system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir la propriété de « [_1] » sur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]+BThe connection timed out. Please try again.Délai d’attente de la connexion dépassé. Veuillez réessayer.KcContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Contactez votre autorité de certification ([_1]) afin de demander un renouvellement de certificat.The email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.L’adresse e-mail fournie n’est pas valide. Cette adresse doit commencer par le nom de la boîte aux lettres, suivi du signe « @ » et du nom de domaine de messagerie.jThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.L’utilisateur « [output,inline,_1,class,status] » dispose désormais du mot de passe « [output,inline,_2,class,status] ».dWe [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.Nous [output,strong,recommandons fortement] l’utilisation du générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.Root Password:Mot de passe root :%Manage Service SSL CertificatesGérer les certificats SSL de service*/The subdomain “[_1]” has been removed.Le sous-domaine « [_1] » a été supprimé." CountriesSaintVincentAndGrenadinesSaint -Vincent-et-les Grenadines
Complex ImageImage complexe)Maximum Failures per IP AddressNombre d’erreurs maximum par adresse IPRbYou do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Vous ne disposez pas du nom d’utilisateur [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] « [_1] ».r|Webalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer est un programme de statistiques complexe qui crée divers schémas et graphiques sur les visiteurs de votre site.%Authentication DatabaseBase de données d’authentificationLbThe system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.Le système renommera l’utilisateur de base de données non géré « [_1] » en « [_2] ».To access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Pour accéder à vos calendriers et contacts sur vos appareils personnels, vous devez configurer votre client afin qu’il se connecte à [asis,CalDAV] pour les calendriers et à [asis,CardDAV] pour les contacts. Utilisez les informations ci-dessous pour configurer votre client.-?Creating filter to automatically delete spam.Création d’un filtre pour supprimer automatiquement le spam.DPThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]Le système n’a pas pu analyser le certificat en raison d’une erreur : [_1]Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.L’archivage des e-mails vous permet de conserver une copie de chaque message envoyé et reçu depuis un domaine de votre compte.Invalid IP address: [_1]Adresse IP non valide : [_1]BMThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Les modules requis pour le gestionnaire « [_1] » ne sont pas disponibles.4Don’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.Mémorisez votre mot de passe. Ne le notez pas. En particulier, ne le notez pas dans un endroit accessible à tous et ne le placez pas dans un fichier non chiffré ! Utilisez des mots de passe différents pour les systèmes gérés par différentes organisations. Ne communiquez pas votre mot de passe, en particulier à une personne qui prétend travailler pour le service d’assistance informatique ou un fournisseur, sauf si vous êtes certain de son identité. Saisissez votre mot de passe à l’abri des regards. N’entrez pas votre mot de passe sur un ordinateur dans lequel vous n’avez pas confiance. Utilisez le mot de passe pendant une période limitée et modifiez-le régulièrement.&Password tips:Conseils concernant le mot de passe :PreviousPrécédentView StylesAfficher les styles?CSelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Sélectionnez les images de bannière à charger vers « [_1] ».FilenameNom de fichier( You have successfully disabled the rule.Vous avez désactivé la règle.1.Key Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nom de la clé (par défaut, [asis,id_rsa]) :&?Character encoding change confirmationConfirmation de la modification de l’encodage des caractères"Stop Processing RulesArrêter les règles de traitementCountriesBosniaHerzegowinaBosnie-Herzégovine

BoxtrapperBoxTrapper9ssl_failed_deletionÉchec de la suppression du certificat SSL sur le domaine>NReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Réinitialisez les messages [asis,BoxTrapper] pour « [output,strong,_1] ».$(Copying “[_1]” to “[_2]” …Copie de « [_1] » vers « [_2] »…BrandingPersonnalisation@M[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsRestrictions du protocole [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]7KNeed help setting up a CSV or Excel file for importing?Besoin d’aide pour configurer un fichier CSV ou Excel pour importation ?kbThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …Le système modifie le quota [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] du compte « [_1] »…	New name:Nouveau nom :--The system successfully saved the error page.Le système a enregistré la page d’erreur.$:What was the name of your first pet?Quel était le nom de votre premier animal de compagnie ?1?This feature “[_1]” is disabled in demo mode.La fonctionnalité « [_1] » est désactivée en mode démo.=APlease use the new cPAddons system instead of this interface.Utilisez le nouveau système cPAddons au lieu de cette interface.-CCould not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]Impossible d’ouvrir « [_1] » en tant que « [_2] » : [_3]Bwildcards-notallowedLes domaines avec caractère universel ne sont pas autorisés ici.Add a RangeAjouter une plageFIUnable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.Impossible de copier « [_1] », car l’espace disque est insuffisant.Private [asis,SSH] KeyClé privée [asis,SSH]CountriesNewZealandNouvelle Zélande
File path:Chemin du fichier :Configure Customer ContactConfigurer le contact client)3You will not need to modify your scripts.Il ne sera pas nécessaire de modifier vos scripts.-;Double-click your site to open your Web Disk:Double-cliquez sur votre site pour ouvrir votre Web Disk :3Go to Email Account InterfaceAccéder à l’interface des comptes de messagerieInstall a ModuleInstaller un module-3[asis,ModSecurity™] Specification ReferenceRéférence de spécification [asis,ModSecurity™]Destination NameNom de destinationmSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Envoyez des notifications à votre adresse e-mail de contact lorsque l’un de vos comptes de messagerie approche ou dépasse le quota.WeightPoids#Key Generation Complete!Génération des clés terminée !B]Only [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Seules les règles [asis,ModSecurity] fournies par les fournisseurs peuvent être signalées.Reset CertificateRéinitialiser le certificatFromDe
Counter Name:Nom du compteur :This value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Si cette valeur est indiquée, elle doit se présenter sous la forme d’une expression « [output,url,_1,_2] » valide qui détermine si le lien du plug-in s’affiche dans [asis,cPanel].SMTP RestrictionsRestrictions SMTPSecure WebDiskSecure WebDisk%/Add or Remove Recognized IP AddressesAjouter ou supprimer des adresses IP reconnues	MegabytesMégaoctets>GThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.ServerName « [_1] » n’est pas installé sur le port « [_2] ».ZThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Il existe un utilisateur système nommé « [_1] ». Vous ne pouvez pas créer d’utilisateur de base de données portant ce nom.BackRetour&TRInfoTraceroute entre le serveur et vous : $Restore “[output,strong,_1]”Restaurer « [output,strong,_1] »AwstatsAWStats[asis,Apache Handlers][asis,Apache Handlers]?I“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.« [_1] » n’est pas une valeur numérique valide comprise par MySQL.6<Redirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator][output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] de redirection\nThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déterminer l’empreinte de l’adresse IP distante en raison d’une erreur : [_1]edit_com-activateActiver%Restore MySQL DatabasesRestaurer les bases de données MySQLWe recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Nous vous recommandons d’utiliser une URL prenant en charge le protocole [asis,SSL] afin d’éviter les attaques de type man-in-the-middle et de vous assurer que la configuration téléchargée est légitime.0:Currently, there are no shared SSL certificates.Il n’existe actuellement pas de certificat SSL partagé.5NYou must specify a username or path to a cpmove file.Vous devez indiquer un nom d’utilisateur ou le chemin d’un fichier cpmove.&.Deliver all messages from this sender.Remettez tous les messages de cet expéditeur.<9Are you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?Voulez-vous vraiment activer Mail SNI sur « [_1] » ?
CountriesCostaRicaCosta Rica%The package was successfully deleted.Le package a été supprimé.
CLShowDateMontrer la dateGAThe key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.La clé « [_1] » est inconnue et ne sera donc pas restaurée.
AbortedAbandonnéCountriesMaltaMalte36The system was unable to find a valid IPv6 address.Le système n’a pas trouvé d’adresse IPv6 valide.Backup TypeType de sauvegarde.API call data structure:Structure des données d’appel à l’API :IP Address or Domain:Adresse IP ou domaine :F\Cannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.Impossible de définir une adresse IP publique. Impossible de se connecter au service myip.Login Password:Mot de passe de connexion :$System [asis,Apache] HandlersGestionnaires système [asis,Apache]8REnter your Web Disk username and password when prompted.À l’invite, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe de votre Web Disk.Disable this ruleDésactiver cette règle*securitypolicy-searchtxtip accès questions connexion mot de passe"Leech Redirect [asis,URL]:[asis,URL] de redirection Leech :#Backup Access LogsSauvegarder les journaux d’accèsRequested [asis,URL][asis,URL] demandéeNo valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.Aucun fichier valide sélectionné. Le fichier doit être un HTML et porter l’extension .htm ou .html. En outre, le fichier ne doit pas être supérieur à un mégaoctet. Vous ne pouvez pas modifier les répertoires.GTYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.Votre administrateur serveur doit activer [asis,Horde] pour utiliser cette fonction.
DU-ShowTopMontrer le niveau maximum5-Your interface element has been created successfully.Votre élément d’interface a été créé.]tThe system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.Le système a vérifié la version de votre navigateur et vous conseille d’utiliser les instructions « [_1] ».This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.Ce message vous est envoyé suite à une demande effectuée par un ordinateur possédant l’adresse IP « [_2] » via le service « [_1] » sur le serveur pendant une session en tant que « [_3] »..What is an Addon Domain?Qu’est-ce qu’un domaine supplémentaire ?1CThe server could not trace a route to “[_1]”.Le serveur n’a pas pu établir d’itinéraire vers « [_1] ».NQFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Connexions FTP comptes ftp contrôle de session ftp[comment,search text keywords]-BUFullBackupTitleCréer/télécharger une sauvegarde complète$Your Shared SSL Certficate URLURL de votre certificat SSL partagé)VEdit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsModifier les hôtes SMTP/adresses IP pour lesquels seul le destinataire est vérifié6RThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.Le système n’a pas pu charger les données utilisateur SSL pour « [_1] » :]jQuota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].Le quota doit être un nombre ou peut être défini pour être soit un nombre, soit [output,em,illimité].!1Go Back to Editing Preview ImagesRevenir à la modification des images d’aperçu7EThe call to “[_1]” failed because of an error: [_2]L’appel de « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]>LThe auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.La réponse automatique « [output,class,_1,status] » a été supprimée.@KThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.La demande de signature de certificat pour « [_1] » a été supprimée.GhYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”En tant que « [_1] », vous n’êtes pas autorisé à mettre à jour les privilèges de « [_2] »File InformationInformations sur le fichier(At one quarter past the hour.)(15 minutes après l’heure.)OrangeOrange-APassword Age must be a number greater than 0.La durée du mot de passe doit être un chiffre supérieur à 0.]dAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la demande de signature de certificat de « [output,strong,_1] » ?CountriesVietNamViet Namenable-BoxTrapperActiverEncodingEncodageSystem User:Utilisateur système :XThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.Le système tente d’éviter les mots de passe présentant des risques notables de sécurité, mais ce n’est pas infaillible."Read-Only access to: [_1]Accès en lecture seule à : [_1]The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.Le « Type de sauvegarde » de l’ancien système de sauvegarde est défini sur « [asis,FTP] distant (comptes uniquement) », mais la sauvegarde a échoué car « [asis,Net::FTP] » n’a pas pu être chargé sur « [_1] ».@MAre you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l’utilisateur « [_1] » ?HFSelect a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Sélectionnez un dossier d’images pour lequel créer des miniatures.Remove “[_1]”Supprimer « [_1] »Remote FTP HostHôte FTP distantcl[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListListe de chiffrement TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]YnOptionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Vous pouvez également renommer votre nouvel emplacement réseau et cliquer sur le bouton [output,em,Suivant].aiThis action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.Cette action n’est pas utilisée par le système [output,acronym,SQL,Structured Query Language] actuel.
ACInstallExampleValidPreExemple :29[comment]does not match[comment,comparison option][comment]ne correspond pas à [comment,comparison option],Cannot move “[_1]”: [_2]Impossible de déplacer « [_1] » : [_2]Exclude ProtectionExclure la protection![asis,PhpMyChat] SetupConfiguration de [asis,PhpMyChat]Before we begin …Avant de commencer…Shared SecretsSecrets partagésFMCreateDirHeadCréer un répertoire&.[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS][asis,CSS] inséré analysé par [asis,cPanel]CountriesRomaniaRoumanie/>Skip the trash and permanently delete the filesIgnorer la corbeille et supprimer définitivement les fichiersEditing:Modification :,3It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.qui apparaît en tant qu’icône [asis,cPWebDisk].#queuedmsgbegin-BoxTrapperMessage de la file en provenance de	!ACInstallInstaller un panier virtuel Agora.?Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Création du lexique « [_1] » pour « [_2] » en cours…FPERemoveButtonDésinstaller les extensions8Failed to remove DKIM support.La suppression de la prise en charge de DKIM a échoué.Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] la[boolean,_2, réécriture Ruby on Rails,] « [output,class,_1,status] » ?:CThe default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].Le répertoire temporaire par défaut est [asis,/usr/local/cpanel].	Forced?Forcé ?-;You must specify an owner for the group: [_1]Vous devez indiquer un propriétaire pour le groupe : [_1]',Currently installed: [output,strong,_1]Installé actuellement : [output,strong,_1]5D“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.« [_1] » est à présent l’hôte SSL principal sur « [_2] ».GoneDisparu,:Determining Digest Authentication status …Détermination du statut de l’authentification Digest…Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.L’intervalle entre les messages [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] « OK Still here » ne peut pas dépasser une valeur à 2 chiffres.WaThis option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Cette option permet à « [_1] » de dédier toute adresse IP disponible à un compte détenu.->Create thumbnails from images in a directory.Créez des miniatures à partir des images d’un répertoire.ADNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.DNS est le composant Internet qui convertit les noms de domaine exprimés en langage humain (par exemple, [_1]) en adresses IP au format électronique (par exemple, [_2]). Il effectue cette conversion à partir de fichiers de zone DNS qui résident sur votre serveur et associent des noms de domaine à des adresses IP.&4Backup transport errors on “[_1]”.Erreurs de transfert de sauvegarde sur « [_1] ».;ADo you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?Voulez-vous déployer vos règles et redémarrer [asis,Apache] ?Manage RewritesGérer les réécrituresThe feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].La liste de fonctionnalités « [_1] » n’existe pas sur le système. Le paramètre de liste de fonctionnalités de l’utilisateur « [_2] » a été défini sur [output,asis,default].:cPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Placez ce code HTML sur votre page Web pour créer une passerelle vers une salle de conversation :!Unable to find tabular data.Données tabulaires introuvables.
)CDCountdownToCompte à rebours jusqu[output,apos]à :$ftpadmin-nopassVeuillez spécifier un mot de passe.jz[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,AVERTISSEMENT] : Votre compte utilise actuellement « [_1] » comptes Web Disk sur « [_2] » disponibles.#)Home (transparent [asis,.gif] file)Accueil (fichier [asis,.gif] transparent)
Step OneÉtape une[output,strong,Error]: [_1][output,strong,Erreur] : [_1]Y|A custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Une conservation personnalisée de [output,strong,0] indique que le système conserve les e-mails sans limitation de durée.BUThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Cette commande est également réglable dans [output,url,_1,Paramètres de réglage].
← Go Back← RetourThemeThèmeMkThe system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.Le système n’a pas pu créer de sous-processus pour mettre à jour des applications qui utilisent MySQL.m[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Remarque ]: pour protéger par mot de passe les répertoires situés au sein de public_html, [output,url,_1,cliquez ici].mItems prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Les éléments précédés d’une icône d’avertissement désignent des options précédemment manquantes auxquelles le réglage par défaut a été attribué.{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.De nombreux éléments de l’interface sont gérés par la fonction de personnalisation de cPanel. Cela inclut les pages HTML et [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], ainsi que les images. Pour ajouter des éléments qui n’existent pas encore dans l’interface, sélectionnez un type d’élément ci-dessous. Notez que l’ajout d’une icône sur la page principale est possible via l’option Type : image.&Reset a Mailman PasswordRéinitialiser un mot de passe MailmanCDYearAn^]Enter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Saisissez les informations suivantes dans le [output,em,champ Adresse Internet ou réseau] :Enable ConfigurationActiver la configurationHKYou have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Vous avez ajouté « [_1] » à la liste de configuration du fournisseur.%/“[_1]” is not a valid IP address.« [_1] » n’est pas une adresse IP valide.OrderOrdre!<You can only disinfect mailboxes.Vous pouvez désinfecter uniquement les boîtes aux lettres.2DSetting Read-Only Access on account “[_1]” …Définition d’un accès en lecture seule au compte « [_1] »…gThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].Le système a cessé d’attendre pour se connecter à « [_1] » sur le port « [_2] » après [quant,_3, seconde, secondes].
LP-AwstatsAWStats	
Scanning:Analyse :Use Your ModulesUtiliser vos modulesValidation ErrorsErreurs de validation77How old were you at your wedding (Enter age as digits)?À quel âge (en chiffres) vous êtes-vous marié(e) ?15[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1, élément restant, éléments restants].KfSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Sélectionnez l’option [output,em,Importer] dans le menu [output,em,Fichier] (Fichier ⇀ Importer).
Preview ThemePrévisualiser le thème
Created (UTC)Créé le (UTC)Under the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Utilisez les données issues de votre sauvegarde dans les onglets « [output,url,_1,Éditeur de base] » et « [output,url,_2,Éditeur avancé] » pour mettre à jour et réinstaller vos paramètres personnalisés.IbBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Bloquez les adresses IP au niveau du pare-feu si elles déclenchent un blocage d’une journée :7=[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] TargetCible de l’[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]	LOHeadAu RevoirFileman-MoveFileDéplacer le fichierCIManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingGérer le partage de certificats [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]:MIMEInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs-2.0/mod/mod_mime.html#addtype *Use your [asis,cPanel] password.Utilisez votre mot de passe [asis,cPanel].%/Delete all messages from this sender.Supprimez tous les messages de cet expéditeur.0BSorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Désolé, impossible de trouver une clé pour l’ID « [_1] ».Account updated.Compte mis à jour.service_melange_descriptionServeur de chat JavabThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]Le système n’a pas pu écrire dans le fichier « [_1] » en tant qu’utilisateur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]"The log is not available.Le journal n’est pas disponible.
(system)(système)gWe [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.Nous vous recommandons [output,em,fortement] d’utiliser le générateur de mots passe intégré pour créer votre mot de passe.4How do I create custom buttons?Comment puis-je créer des boutons personnalisés ?Raw HTTP headers:En-têtes HTTP brutes :1)[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] - Répertoire de base.
Icon OrderOrdre des icônes'%bookmarks[comment,search text keywords]signets[comment,search text keywords]6CFailed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.Échec de l’authentification du pair de cluster DNS « [_1] ».
1EADefaultHeadTout le courrier non acheminé sera envoyé à :.Graceful Server RebootRedémarrage du serveur sans perte de donnéesNo valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.Aucun fichier valide sélectionné. Vous ne pouvez pas modifier les répertoires ou fichiers supérieurs à un mégaoctet. Pour modifier un fichier volumineux, téléchargez-le et utilisez un éditeur local.App Store Search.Recherche dans l’App Store.QAuthentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.L’authentification a échoué et le mot de passe de l’utilisateur root du serveur [asis,MySQL] n’a pas pu être réinitialisé.alThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Le fichier de configuration, [_1], prend déjà en charge [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].Preview “[_1]”Aperçu de « [_1] »]]You can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Vous pouvez gérer tous vos certificats enregistrés sur la [output,url,_1,page Certificats].ASIUsageDiskUtilisation du disque[cThere was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!Défaillance interne lors de l’importation de la clé à partir de [asis,cPanel] Ticket System !ASIUsageHeadUtilisation)<Sorry, deletion of key “[_1]” failed.Désolé, la suppression de la clé « [_1] » a échoué.listsfor-BoxTrapperListes de BoxTrapper pour+/[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Erreur interne au serveur)[asis,RubyGems][asis,RubyGems]Primary DomainDomaine principal#c[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] comporte désormais « [asis,ClamAV Scanner] » comme [asis,RPM]. Cette mise à niveau a entraîné l’ajout de « [asis,.old] » au nom des fichiers binaires dans le répertoire « [_1] ». Le système les remplacera par un lien symbolique vers les nouveaux fichiers binaires dans le répertoire « [_2] ».	
ShortcutsRaccourcisNo domains specified.Aucun domaine spécifié.FTP Server Port:Port du serveur FTP :<PThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.Le système n’a trouvé aucun élément possédant l’[asis,ID] « [_1] ».PARKDeleteHeadSupprimer le domaine garéawFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.Dans la barre de menu, sélectionnez Signets, puis Ajouter aux signets pour pouvoir y accéder rapidement par la suite.5OAdditionally, you can logout from any page in cPanel.En outre, vous pouvez vous déconnecter de n’importe quelle page dans cPanel.Destination:Destination :^wThe system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour le fichier « [_1] » sur le serveur distant en raison d’une erreur : [_2]4JThis restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Cela permet de restaurer la bande passante et les données [asis,RRDtool].^jThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Un autre processus upcp est en cours d’exécution et le journal affiché concerne le processus existant.	FWAddHeadAjouter un réacheminementWrThe system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu extraire le mot de passe de la base de données [asis,modsec] depuis « [_1] » : [_2]
Subdomain:Sous-domaine :New file name:Nom du nouveau fichier :Disk Quota (MB)Quota de disque (Mo)%Edit a Filter for “[_1]”.Modifiez un filtre pour « [_1] »./SETemplateEditHeadModifier la présentation d[output,apos]Entropy 4Select a user to see an example:Sélectionnez un utilisateur pour voir un exemple :[Send a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Envoyer une notification de réussite de connexion en tant qu’utilisateur root lorsque l’adresse IP n’est pas dans la liste blanche :ColumnColonne1No Zone Records FoundAucun enregistrement de zone n’a été trouvé.editverifymsgfor-BoxTrapperMessage de BoxTrapper pour:@The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.Le gestionnaire de « [output,strong,_1] » a été supprimé.hThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.Cette fonctionnalité vous permet de télécharger une copie au format ZIP de l’intégralité de votre site ou d’une section, que vous pouvez enregistrer sur votre ordinateur.NavCronTâches Cron"Feature SpotlightPrésentation des fonctionnalités$SSL Certificate Successfully UpdatedCertificat SSL mis à jour"'You must enter your email address.Vous devez entrer votre adresse e-mail.
Start TimeHeure de début[aYou must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Vous devez être propriétaire du domaine « [_1] » pour ajouter le sous-domaine « [_2] ».*Change MySQL User PasswordModifier le mot de passe utilisateur MySQL)7Your account’s password has been reset.Le mot de passe de votre compte a été réinitialisé.pThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création de la liste de diffusion « [output,class,_1,code] » : [_2]l~[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL :,title] Cliquez sur le bouton non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. (Texte en clair/Non chiffré).EditModifier	SUBModifyModifier un sous-domaine
SPMessage2Pour plus d[output,apos]informations, veuillez visiter le site Web du développeur : <a href="http://www.spamassassin.org" target="_blank">http://www.spamassassin.org</a>AQ!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! Ne répondez pas à ce message. Votre réponse ne sera envoyée nulle part. !!J_You do not have permission to read and edit configuration cluster servers.Vous n’êtes pas autorisé à consulter et modifier les serveurs du cluster de configuration.+*[asis,IP] address-related problem detected.Problème d’adresse [asis,IP] détecté./AODSetupErrorPostn[output,apos]a pas été mis en place non plus
CNTModifyNameNom du compteur (omettre .dat)@service_tailwatchd_descriptionDémon TailWatch (service de surveillance des logs configurable)&-Please select an account from the listSélectionnez un compte à partir de la listeBEAAddedEmailPreLe compte POP de courrier électronique suivant a été ajouté :"Manage Custom RulesGérer les règles personnalisées$Introduction to Web HostingIntroduction à l’hébergement Web#Repair MySQL DatabaseRéparer une base de données MySQLbThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu restaurer la base de données MySQL « [_1] » en tant que « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]`{IP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.La délégation d’adresses IP détermine quelles adresses IP « [_1] » peuvent être dédiées à un compte détenu.~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.« [_1] » a été autorisé(e). Vous pouvez désormais utiliser votre clé privée pour accéder à votre compte d’hébergement via [output,acronym,SSH,Secure Shell].#[asis,mod_userdir] is disabled[asis,mod_userdir] est désactivé.UserUtilisateuredit_com-activations_descUne fois que vous avez <a href3[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Remarque ]: La restauration limitée procède à des vérifications supplémentaires sur le fichier de sauvegarde. Si un composant du fichier de sauvegarde présente un problème (par exemple, une table d’octrois MySQL est compromise), cette partie de la sauvegarde ne sera pas restaurée.$Account UnSuspensionsAnnulation de suspensions de comptes# The nickname field cannot be empty.Le champ Surnom est obligatoire. Please enter the alternate text.Entrez le texte alternatif.".Accounts Limits Based on ResourcesLimites des comptes basées sur les ressources2OThis feature allows you to select what to restore.Cette fonctionnalité vous permet de sélectionner les éléments à restaurer.)4Provide the owner of the “[_1]” data.Indiquez le propriétaire des données « [_1] ».=IA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Une clé de moins de [quant,_1, bit, bits] n’est pas prise en charge.INDXPhpChatSalle de tchatche phpMyChat wAll changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.L’ensemble des modifications effectuées sur ce serveur seront propagées aux autres serveurs du cluster associés à ce serveur. La synchronisation est à sens unique : les modifications effectuées sur un autre serveur ne seront pas propagées à ce serveur, sauf si [output,class,Synchroniser les modifications,title] est également sélectionné sur l’autre serveur.
Index ManagerGestionnaire d’indexWhen you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Lors de la transmission vers un programme, saisissez un chemin relatif vers votre répertoire de base. Si le script nécessite un interprète comme Perl ou [asis,PHP], n’indiquez pas la partie /usr/bin/perl ou /usr/bin/php du chemin. Pensez à ajouter le hash-bang approprié en début de script. [output,strong,Remarque :] Si vous ne savez pas comment ajouter un hash-bang, enregistrez le fichier de script avec l’extension appropriée, et votre programme l’ajoutera automatiquement.IP Address or DomainAdresse IP ou domaine
 MENUAgoraCartPanier d[output,apos]achat AgoraSPACLConfigureButtonConfigurer SpamAssassin0<[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] est un nom de base de données réservé. 'Create Another Interface ElementCréer un autre élément d’interface)DUpdates your install only when you elect.Met votre installation à jour uniquement lorsque vous le souhaitez. “[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.« [_1] » n’est pas liée à « [_2] » pour l’ID du ticket « [_3] » et le serveur « [_4] ». Accédez au [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] et mettez les informations d’authentification à jour, ou sélectionnez l’ID de ticket et le serveur appropriés.^~The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]La valeur de l’argument ne se présente pas sous la forme attendue. Utilisez l’un des éléments suivants : [join,~, ,_1]zThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [output,acronym,NS,Name Server] pour le domaine « [_1] »en raison d’une erreur : [_2]ASIUsageTrafficMBPostMO		SeptemberSeptembre>VNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doAucun nouveau nom ou remarque n’est spécifié ; aucune action n’est nécessaire.
Once Per YearUne fois par anE_Please contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Contactez votre administrateur de serveur pour ajouter, modifier ou supprimer des adresses IP.PZYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Vous devez fournir l’argument « [_1] » si vous fournissez l’argument « [_2] ».	TLeechProProtection anti-leech67[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressAdresse [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]

[asis,iPhone][asis,iPhone]BPYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de « [output,class,_1,status] ».
eDPModifyInfo2Veuillez ne pas faire de mot de passe trop simple et toujours l[output,apos]inscrire en un lieu sûr.6MThere was a problem removing the subdomain “[_1]”.Un problème est survenu lors de la suppression du sous-domaine « [_1] ».Add a New UserAjouter un nouvel utilisateur'You have successfully enabled the rule.Vous avez activé la règle.OhIf you did not initiate this request, please contact your system administrator.Si vous n’êtes pas à l’origine de cette demande, veuillez contacter votre administrateur système.QjThe system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.Le système a rencontré un problème lors de la tentative d’envoi de votre e-mail. Veuillez réessayer.PrThe backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.Le fichier de sauvegarde, « [_1] », est toujours en cours de génération sur le serveur distant « [_2] ».newsearch-BoxTrapperNouvelle recherchepUnzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Dézippez les fichiers sur l’ordinateur local (en vous assurant de maintenir la structure du répertoire contenue dans le zip).#Show unpublished rules.Afficher les règles non publiées.IoThe system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu utiliser la fonction fork pour exécuter « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Are you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] « [output,strong,_1] » ?The ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Les données ASN.1 sont corrompues. Leur en-tête indique une longueur de [quant,_1, octet, octets], mais la longueur effective est de [quant,_2, octet, octets].$Reasons for blocked updates.Motifs du blocage des mises à jour.PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.PostgreSQL utilise un nom d’utilisateur pour sécuriser en interne le mot de passe d’un utilisateur. Vous devez donc définir à nouveau le mot de passe de l’utilisateur après avoir renommé celui-ci.:ZYou are editing the error pages for the domain “[_1]”.Vous êtes actuellement en train de modifier les pages d’erreur du domaine « [_1] ».Alternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Si un compte utilisateur cPanel dispose d’une adresse IP dédiée et de la « fonctionnalité d’installation d’hôte SSL », l’utilisateur peut configurer l’hôte SSL via cPanel dans l’interface [output,strong,Gestionnaire SSL/TLS].FTP UsernameNom d’utilisateur FTPSelect All AccountsSélectionner tous les comptesEAAddedQuotaPostMO)Invalid timestamp: [_1]Horodatage non valide : [_1](No stats were processed.Aucune statistique n’a été traitée.Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Entrez le message visible par vos visiteurs lorsqu’ils se connectent à votre serveur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme :$You must provide a hostname.Vous devez fournir un nom d’hôte. Manage Compiler GroupGérer le groupe de compilateursThe message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.Le message possédant l’ID « [_1] » est introuvable dans la file d’attente. Il a peut-être été remis pendant le processus de demande.+CYour user-defined rules are included below.Les règles définies par l’utilisateur sont incluses ci-dessous.+domain-not-providedAucun domaine n[output,apos]a été fourni.The File ManagerGestionnaire de fichierstAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Une erreur inconnue s’est produite lors de la tentative de mise à jour du fournisseur. Le système n’a pas pu restaurer la configuration originale : [_1]))AutoDiscovery[comment,name of a protocol]AutoDiscovery[comment,name of a protocol]ORYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Vous avez activé « [_1] » dans la liste des règles de [asis,ModSecurity™].The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.L’[output,em,Assistant de mise en route] vous présente les concepts de l’hébergement de messagerie et vous permet de configurer les paramètres de base.DQThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.Le système a restauré le fichier « [asis,cpanel.config] » sur « [_1] ».>RThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Le module de restauration « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]" Could not find “[_1]” service.Service « [_1] » introuvable.Email ArchivesArchives d’e-mailsMX_backup_exchanger_descConfigurer le serveur comme serveur de courrier secondaire. Le courrier sera retenu jusqu[output,apos]à ce qu[output,apos]un serveur de numéro inférieur soit disponible.TeTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?L’ID de ticket « [_1] » est fermé. Souhaitez-vous révoquer et supprimer cette autorisation ?Company Division:Service de l’entreprise :Reset a DNS ZoneRéinitialiser une zone DNSSince applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Les applications s’exécutent sur un port différent de celui des autres URL de votre serveur. Vous devrez donc rediriger le trafic entrant vers ce port. Pour ce faire, vous pouvez créer une réécriture d’URL afin de rediriger les utilisateurs vers votre application Ruby on Rails.C]You may need your Support Access Number in order to obtain support.Vous devrez peut-être indiquer votre numéro d’accès au support pour obtenir de l’aide.DataDonnées/9Your password must be longer then 5 characters.Votre mot de passe doit comporter plus de 5 caractères.
EAListHeadComptes courriel POP existantsLYThe certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]Impossible de récupérer les informations du certificat en raison d’une erreur : [_1]L_User Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtres utilisateur e-mails filtrage au niveau utilisateur filtre[comment,search text keywords].CThis restores the home directory’s contents.Cette action permet de restaurer le contenu du répertoire de base.Upload a Private Keys.Charger une clé privée.*Write failure: “[_1]”: [_2]Échec d’écriture : « [_1]» : [_2]Auto AssignAttribuer automatiquementERROR: [_1]ERREUR : [_1]<EThe [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.L’argument [asis,disable_rule] doit être un nombre entier positif.bThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Cette action entraînera la suppression du favicon actuellement enregistré sur le serveur. Cette action ne peut pas être annulée.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Notez que la génération d’une nouvelle clé d’accès distant invalidera toute clé d’accès distant existante. Si vous générez une nouvelle clé, les systèmes qui utilisent la clé existante ne peuvent plus se connecter.
Windows® 98Windows® 98[output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Disparu)iThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.La commande « [_3] » (processus [_4]) s’est terminée de manière prématurée, car elle a reçu le signal « [_1] » ([_2]).V]The certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].Cette clé de certificat n’atteint pas la longueur recommandée de [quant,_1, bit, bits].MENUScriptsLibraryLogiciel du site[asis,Cron] JobsTâches [asis,Cron]oAn error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Une erreur a empêché l’ajout d’un enregistrement de type « [_1] ([_2] ») au magasin de données SSL pour l’utilisateur « [_3] » : [_4]service_exim_descriptionServeur SMTP!Enable unique DNS clustering.Activez le clustering DNS unique.backup_destination_note (il doit s[output,apos]agir d[output,apos]un répertoire/NFS/montage Coda disposant d[output,apos]au moins deux fois plus d[output,apos]espace que toutes vos partitions /home*. Définir ce réglage sur /home esqt une <b>très mauvaise idée</b>.)Auto DiscoveryDécouverte automatiqueThe archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.L’archive contient un octroi pour la base de données « [_1] », mais ne contient pas la base de données elle-même. Le système ne restaurera pas cet octroi.DJPlease review the attached Post Termination Log for further details.Pour plus d’informations, consultez le journal post-opération ci-joint.The system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.Le système n’a pas pu déployer la configuration [numerate,_1,du fichier,des fichiers] [list_and_quoted,_2]. Consultez le fichier [asis,WHM error_log] pour en savoir plus sur cette erreur.,BUAliasBackupTitleTélécharger une sauvegarde des pseudonymes-Set MySQL Host to “[_1]”.Définissez l’hôte MySQL sur « [_1] ».rThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.Le [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] doit être enregistré en tant qu’image [asis,.ico]. La taille optimale est de 32 x32 pixels.AcceptedAccepté5(The alias, “[_1]”, has been successfully created.L’alias, « [_1] », a été créé.\r[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Des commandes [output,abbr,DNS,Domain Name Service] pour ces serveurs sont actuellement mises en file d’attente.b|The Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.L’adresse IP partagée est utilisée pour les comptes de « [_1] », qui ne disposent pas d’une adresse IP dédiée.8Tips for choosing a password:Astuces en matière de sélection d’un mot de passe :
EAAddQuotaQuota (optionnel) :8th8Configure BoxTrapper for:Configurez BoxTrapper pour :
Edit DNS ZoneModifier la zone DNSCertificate ID:ID certificat :EYour request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Votre demande de réinitialisation du mot de passe de « [output,class,_1,code] » a été traitée. Si cette demande aboutit, le serveur enverra un code de confirmation à l’adresse e-mail enregistrée pour le compte. Saisissez ce code ci-dessous ou cliquez sur le lien de l’e-mail pour finaliser la réinitialisation.YrYou do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Vous n’êtes pas autorisé à consulter la file d’attente de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».2>An authorization error occurred. Please try again.Une erreur d’autorisation est survenue. Veuillez réessayer.bdDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …[output,strong,{{meta.server_type}}] détecté sur [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …9>BoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Liste blanche BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] ».'Confirm Disable Mail SNIConfirmer la désactivation de Mail SNIEAListColumnMailAdresse courrielUnknown error.Erreur inconnue.TServiceStatusEtat du service!No accounts were found.Aucun compte n’a été trouvé.:@[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords]Listes de diffusion [asis,mailman][comment,search text keywords]Restore FileRestaurer le fichierqTo keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.Pour garantir la sécurité de votre compte, WHM vous pose 4 questions lorsque vous tentez de vous connecter à partir d’une adresse IP non reconnue.5AThe administrator has disabled Mailman mailing lists.L’administrateur a désactivé les listes de diffusion Mailman.49The certificate does not match your selected domain.Le certificat ne correspond pas au domaine sélectionné.DNS Path DiagramDiagramme du chemin DNSBandwidth LimitsLimites de bande passante
SSLangChineseChinois*3[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (Entité de la demande trop grande)ErrorErreurConnection InstructionsInstructions de connexionPackagePackageFTPClearNet[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Tous] les fichiers d’un style de personnalisation doivent rester à la racine de l’archive. Les fichiers placés dans des sous-répertoires seront ignorés.WnYou successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Vous avez modifié le compte FTP « [_1] » et vous lui avez attribué un nouveau quota de « [_2] » Mo.RW© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visitez notre site Web] 2002, 2003.Using the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:L’objet de configuration présenté ci-dessus permet un contrôle total du contenu de la barre d’outils. Un exemple de barre d’outils personnalisée sur une ligne, beaucoup plus simple que la barre d’outils par défaut, est présenté ci-dessous :*,The HTTP client appears to be: “[_1]”.Le client HTTP semble être : « [_1]» ."*What are the browser requirements?Quels sont les navigateurs recommandés ?Modify RotationModifier la rotationSPBoxDisableButtonDésactiver la boîte pourrielCountriesSaintKittsAndNevisSaint Kitts et NevisTWRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Rediriger la demande vers l’[output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] suivante : &Deploy and Restart [asis,Apache]Déployer et redémarrer [asis,Apache]Changed PasswordMot de passe modifiéCreate the [_1] file.Créez le fichier [_1].Thumbnail ConverterConvertisseur de miniaturesxThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.La configuration suivante utilise [asis,Autodiscovery] et prend en charge les clients [asis,CalDAV] et [asis,CardDAV] les plus modernes.2OUnable to update named config for “[_1]”: [_2]Impossible de mettre à jour la configuration nommée pour « [_1] » : [_2]!1This restores web counter counts.Cette action permet de restaurer le compteur Web.Show [numf,25]Afficher [numf,25]![output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (Introuvable)Current Email:Adresse e-mail actuelle :Goback<font class="med">Retour</font>HTTP TrafficTrafic HTTPScheduling and RetentionPlanification et conservationSimple Zone EditorÉditeur de zone simple?TSend a notification when the system detects a brute force user:Envoyer une notification lorsque le système détecte une attaque par force brute :{~Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.Vos paramètres [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] incluront les paramètres de tous les hôtes que vous spécifiez.Delete FileSupprimer le fichier	User NameNom d’utilisateur	Step 1Étape 12IDatabase name cannot be longer than 50 characters.Le nom de base de données ne peut pas comporter plus de 50 caractères.1@Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]L’extraction de l’archive à « [_1] » a échoué : [_2]	DeleteSupprimer
Image ManagerGestionnaire d’imagesYYAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?Voulez-vous vraiment supprimer le compte de messagerie « [output,class,_1,status] » ?
Current Path:Chemin actuel :bbIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Si « [_1] » est activé, les applications devront fournir et enregistrer un fichier AppConfig.CPAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Blocs d’adresses [asis,IP] supplémentaires pour vos domaines ([asis,IPv4]) :EFFilterFiltreNo IP givenAucune adresse IP donnéezSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Envoi du rapport. La taille de certaines pièces jointes pouvant être importante, cette opération peut prendre quelques minutes. Nous vous remercions de votre patience.
Loading …Chargement… Select File TypeSélectionner un type de fichier
FWAddPreEmail  3Download a Home Directory BackupTélécharger une sauvegarde du répertoire de base[asis,AWStats][asis,AWStats]Saved!Enregistré(es) !QZThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]2SFAddMatchesRegexCorrespond à l[output,apos]expression régulière!You must enter a Key Name.Vous devez saisir un nom de clé.Insert TableInsérer un tableaueditmsgdsc-BoxTrapperEn éditant le message de vérification, il faut laisser [output,apos]verify#%msgid%[output,apos]  sur <br>la ligne du sujet exactement comme cela apparaît.  Si cette partie de la <br/>ligne de sujet est modifiée, BoxTrapper ne fonctionnera pas correctement.[rThe system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]Le système n’a pas pu examiner le répertoire de données MySQL de l’archive en raison d’une erreur : [_1]IPYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Vous devez indiquer au moins un [asis,vendor_id] ou un fichier de configuration.&Setting quota to “[_1]”.Définition du quota sur « [_1] ». … “[_1]” complete. … « [_1] » terminé.^lThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.La demande administrative s’est terminée prématurément, car elle a reçu le signal « [_1] » ([_2])..]This runs after cpanellogd runs for all users.Cette opération s’exécute après l’exécution de cpanellogd pour tous les utilisateurs.6>There are no mailing lists configured for this domain.Aucune liste de diffusion n’est configurée pour ce domaine.INDXFtpAccountsComptes FTPEAModifyAccountCompte courriel :!Group name is required.Le nom de groupe est obligatoire.kxThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.Le système n’a pas pu restaurer le fichier de zone « [_1] », car il ne correspond à aucun domaine sur ce compte.7LYes, please send an update analysis log file to cPanel.Oui, envoyez un fichier journal de l’analyse de la mise à jour à cPanel.*BoxTrapper Forward List EditorÉditeur de listes de transfert BoxTrapper+=The upgrade process completed successfully.Le processus de mise à niveau s’est déroulé normalement.+Show Current Disk UsageAfficher l’utilisation actuelle du disque
	SuccessfulRéussite7NThere are no vendor rule sets installed on your system.Aucun ensemble de règles de fournisseur n’est installé sur votre système.3:[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …Systèmes d’exploitation [asis,Linux®] et [asis,BSD]…*>Manualy select which databases to restore.Sélectionnez manuellement les bases de données à restaurer.Please enter a contact name.Entrez un nom de contact. Instructions (new window)Instructions (nouvelle fenêtre)L`The system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]Le système n’a pas pu supprimer le carnet d’adresses « [_1] » pour « [_2] » : [_3]-[asis,cPanel] Stats Log: [_1]Journal de statistiques [asis,cPanel] : [_1]NoteNote :Remove SubdomainsSupprimer les sous-domainesManage HooksGérer les hooksThe Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.Le mode de restauration limitée n’est pas disponible, car la machine locale et le serveur source partagent le même serveur [output,asis,MySQL] avec l’adresse : « [_1]» .^xThe time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.Heure à laquelle le serveur de messagerie traite un e-mail renvoyé comme s’il venait d’un nouveau triplet inconnu.?YEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Entrez l’[asis,URL] vers laquelle vous souhaitez rediriger les utilisateurs de Leech :FTPListHeadComptes FTP existants*1Please wait while destinations are loaded.Patientez pendant le chargement des destinations. Change this account’s packageModifier le package de ce compte5Give this user a new password.Attribuez un nouveau mot de passe à cet utilisateur.TSubdomainStatsStatistiques du sous-domaine99This website’s certificate does not secure this domain.Le certificat de ce site Web ne sécurise pas ce domaine.Port:Port  :Q`The directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Le répertoire « [_1] » n’a pas pu être supprimé du périphérique [asis,virtfs] : [_2]3BSorry the “Username” cannot contain any spaces.Désolé, le nom d’utilisateur ne peut pas contenir d’espaces.domainadmin-deledA été supprimé(e)An example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Un exemple de hotlinking serait d’utiliser une balise [output,lt]img[output,gt] pour afficher sur un autre site une image hébergée sur votre site.39[asis,Greylisting] is not enabled for your account.[asis,Greylisting] n’est pas activé pour votre compte.ApplicationApplication	Not FoundIntrouvableqYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].Pour ce faire, utilisez l’interface « Gérer les certificats de service [asis,SSL] » de [asis,WHM]à l’adresse [output,url,_1,_1].View GuestbookAfficher le livre d’orHXThe system could not remove one or more address books from your account.Le système n’a pas pu supprimer un ou plusieurs carnets d’adresses de votre compte.&;Could not clear the restoration queue.Impossible d’effacer la file d’attente de restauration.*BSelect an account backup date to download:Sélectionnez une date de sauvegarde de compte à télécharger :day of monthjour du mois
Transfer ToolOutil de transfertOne-day ProtectionProtection une journée"Disable Apache SpamAssassin™Désactiver Apache SpamAssassin™4@[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] est une marque commerciale de [asis,Linus Torvalds]
MariaDB 10.1MariaDB 10.1Rf[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]correspond à l’[output,abbr,expr. rég.,expression régulière][comment,comparison option]EAdoaddmegsMégaOctets%“[_1]” updated the account.« [_1] » a mis à jour le compte.VkYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.Vous [output,em,devez] choisir une [asis,URL] qui ne se trouve pas dans le répertoire protégé par Leech.:MEnabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Archivage de l’e-mail « [_1] » activé pour tous les nouveaux domaines.86This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Le dossier du [output,class,Web Disk,title] s’ouvre.HTThe absolute path to the script that implements your custom destination.Chemin d’accès absolu du script qui implémente votre destination personnalisée.g^[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL :,title] Placez le curseur [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] sur ON.Add RuleAjouter une règle36The Ruby on Rails application could not be started.Impossible de démarrer l’application Ruby on Rails.#← Back to Manage Keys← Revenir à la gestion des clésDVMy preference for account password change notifications is disabled.Les notifications en cas de modification du mot de passe du compte sont désactivées.$Edit Backup MX HostsModifier les hôtes MX de sauvegardeGQYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.Vous [output,em,devez] saisir une valeur dans la zone de texte [output,em,Objet].User:Utilisateur :[iIf the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Si la directive « [_1] » n’apparaît pas dans « [_2] », sa valeur par défaut est « [_3] ».@mysqladmin-nouserAucun nom d[output,apos]utilisateur n[output,apos]a été donnémyIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Il est totalement compatible avec les navigateurs plus anciens ou non pris en charge (avec la zone de texte d’origine).<You can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Vous pouvez augmenter le niveau de sécurité de votre mot de passe en ajoutant une LETTRE EN MAJUSCULE, des chiffres et des caractères spéciaux. Évitez d’utiliser des mots du dictionnaire, car les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,_2,crackers] commencent généralement par ces termes. Actuellement, le système vous oblige à utiliser un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de %.Windows® 8Windows® 8[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Important ]: [asis,Rails 3.0] n’est actuellement pas pris en charge et peut entraîner le dysfonctionnement de l’environnement [asis,ruby/rails].Before you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Avant d’installer un certificat SSL pour un domaine non mentionné ci-dessous, vous devez associer le domaine à votre compte sous l’un des intitulés suivants :yHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Vous pouvez sélectionner ici les styles de personnalisation auxquels vos utilisateurs cPanel auront accès dans la fonction Modifier le style.Search UserRechercher un utilisateur!;Is Primary Website on IP Address?Le site Web principal se trouve-t-il sur l’adresse IP ?*3Delete link to server, [output,strong,_1]?Supprimer le lien au serveur, [output,strong,_1] ?Enter your email address.Saisissez votre adresse e-mail.BlueBleuARAddedHeadRépondeur automatique ajoutéCDeselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Désélectionner l’adresse IP dédiée pour [numerate,_1,le compte local,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux,les comptes locaux] en conflit47Are you sure you wish to delete the following files?Voulez-vous vraiment supprimer les fichiers suivants ?\qPrerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.Le domaine prérequis « [_1] » n’est pas référencé dans le fichier de restauration et ne préexiste pas.*15 character limit*Limite de 15 caractèresFailed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.la suppression du certificat « [_1] » a échoué. Le certificat n’existe peut-être pas sur le serveur ou vous n’êtes pas autorisé à y accéder.>HThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.Les domaines donnés ne comportent aucun hôte virtuel SSL à supprimer.14The linked subdomain “[_1]” has been removed.Le sous-domaine lié « [_1] » a été supprimé.,*The system successfully saved your settings.Le système a enregistré vos paramètres.'3The domain “[_1]” contains a slash.Le domaine « [_1] » contient une barre oblique."max_email_titleNombre maximum de comptes courriel49Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.Une authentification est requise pour IMAP, POP3 et SMTP. Another reason - see commentsAutre raison - voir commentairesHhIf you did not initiate this request, contact your system administrator.Si vous n’êtes pas à l’origine de cette demande, veuillez contacter votre administrateur système.WeAre you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.Voulez-vous vraiment révoquer les privilèges de « [_1] » pour la base de données « [_2] » ?.In what city were you married?Dans quelle ville vous êtes vous marié(e) ?#Here is the confirmation code:Voici votre code de confirmation :CountriesElSalvadorSalvadorProtocols EnabledProtocoles activés05Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:[output,abbr,URL,Uniform Resource Locator] du lien :=/Responsible for checking, monitoring and restarting services.Vérifie, surveille et redémarre les services.chooseact-BoxTrapperChoisir une action :7searchqueue-BoxTrapperFile d[output,apos]attente des demandes de recherche ::CThis configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Cela permet de configurer le compte pour [asis,cPanel FileProtect].4,The mail server delivered this message successfully.Le serveur de messagerie a remis ce message.PvDirectory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Confidentialité des répertoires protection par mot de passe protéger par mot de passe[comment,search text keywords]Configuration ClusterCluster de configuration)/PostgreSQL grants have been synchronized.Les octrois PostgreSQL ont été synchronisés.FrozenGelé)Cannot connect to host: [_1]Connexion à l’hôte impossible : [_1]The CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le fichier CA est supprimé, mais le système n’a pas pu supprimer son lien symbolique pour OpenSSL, car l’ouverture du répertoire « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]IZThe restoration of parked and addon domains has been disabled by request.La restauration de domaines parqués et supplémentaires a été désactivée sur demande.9FEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Configuration de l’archivage par défaut activée pour « [_1] ».$Select Functionality:Sélectionner une fonctionnalité :[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.Une interface [output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] « [_1] » est requise par le gestionnaire « [_2] ». Or, aucune interface de ce type n’est installée.HYThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu écrire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]8Update signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Mettez à jour la validation de la signature pour tous les éléments cPanel [output,amp] WHM téléchargés par le système miroir de mise à jour de cPanel. Cette fonctionnalité permet de s’assurer que les fichiers téléchargés sur les miroirs de cPanel n’ont pas été modifiés pendant leur transfert.HdThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.Impossible pour le système de déterminer un répertoire de base pour l’utilisateur « [_1] ».RSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA vs DSA : RSA et DSA sont des algorithmes de chiffrage utilisés pour chiffrer votre clé. L’algorithme DSA est plus rapide en termes de signature et de génération de clés, tandis que l’algorithme RSA est plus rapide en matière de vérification.	PriorityPriorité$/Disabled due to connection failures.Désactivé en raison d’échecs de connexion.%1[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (Expiration de la passerelle)[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Chemin initial (facultatif) :,title] S’il est saisi, le répertoire du Web Disk associé à votre utilisateur de Web Disk est ouvert.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes de messagerie autorisés. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur./DDownloading with method “[_1]” failed: [_2]Le téléchargement avec la méthode « [_1] » a échoué : [_2];I[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.File d’attente [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] ».FThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].Le champ « [_1] » peut uniquement contenir [quant,_2, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères].-die_on_mount_fail_note (Recommandé si Remonter/Monter est défini)[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer] est un programme de statistiques complexe qui produit divers schémas et graphiques sur les visiteurs récents de votre site.2CThe [output,em,Documentation Link] URL is invalid.L’URL du [output,em,lien de la documentation] n’est pas valide.$Deleting record …Suppression de l’enregistrement…yIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Afin d’éviter les conflits, il n’est pas possible de modifier les paramètres de réglage lorsqu’une mise à jour de [asis,cPanel amp() WHM]® est en cours.=E[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.L’[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] est obligatoire.+DCould not open “[_1]“ for editing: [_2]Impossible d[output,apos]ouvrir “[_1]” pour modification : [_2]ReverseInverserVOA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.La taille de la clé d’un certificat indique le niveau de chiffrement des données. Le traitement des clés plus longues nécessite plus de temps, pour un utilisateur légitime comme pour un pirate informatique. La clé doit être suffisamment longue pour décourager les pirates, mais pas trop afin de ne pas ralentir excessivement le site Web pour les utilisateurs légitimes. Puisque les ordinateurs sont de plus en plus performants, des clés plus longues sont nécessaires pour garantir la sécurité des sites Web. La longueur de clé actuellement recommandée pour une utilisation générale est de [quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits]. N’utilisez pas de certificats dont les clés sont inférieures à [quant,_2, bit, bits, bits, bits, bits, bits], car certains ordinateurs modernes peuvent les pirater facilement.:IYou did not pass the “[_1]” parameter in your request.Vous n’avez pas transmis le paramètre « [_1] » dans votre demande.Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Cliquez sur le lien [output,em,Configurer le client FTP] correspondant au compte FTP que vous souhaitez utiliser pour vous connecter au serveur FTP.

Loading…Chargement…K]The remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.Le paramètre de langue du navigateur de l’ordinateur distant semble être : « [_1]» .MondayLundi=~The following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:[numerate,_1,L’erreur supplémentaire suivante s’est produite,Les erreurs supplémentaires suivantes se sont produites] :!Recipient Email …Adresse e-mail du destinataire…EATSMTPDestDestination  SMTPDownload KeyTélécharger une clé0MENUChoosewebmailVeuillez choisir un programme de courrier Web :,xAnalog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.Analog génère un résumé répertoriant tous les visiteurs de votre site. C’est un logiciel rapide qui fournit des statistiques générales très utiles. Analog donne des informations sur les visiteurs qui ont accédé à votre site au cours d’un mois précis. Le contenu fourni est limité, mais peut vous aider à déterminer d’où viennent vos principaux visiteurs.!Add Domain ForwarderAjouter un redirecteur de domaineS[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Important ]: Les utilisateurs doivent se connecter à cPanel et utiliser la fonctionnalité de [asis,MySQL] distant pour configurer un accès depuis ces hôtes. Une fois que vous avez effectué cette opération, si vous souhaitez configurer un accès à partir de tous les comptes utilisateurs, [output,url,_1,cliquez ici].<DSelect the files you wish to move by clicking on their icon.Sélectionnez les fichiers à déplacer en cliquant sur leur icône.05[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam HeaderEn-tête de spam [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]-0[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled][asis,Greylisting] est [output,strong, activé].
!MLDeletedHeadListe de destinataires suppriméeThis IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.L’adresse IP est partagée avec d’autres utilisateurs. Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], une adresse IP dédiée est nécessaire pour installer un site Web sécurisé par SSL.examples-BoxTrapperExemples :	FMTrashHeadCorbeille)Manage [asis,MySQL] DatabasesGérer les bases de données [asis,MySQL]AMYou have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.Vous n’avez configuré aucun hôte d’accès [asis,MySQL] supplémentaire.vThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu vérifier que le répertoire « [_1] » existe avec les autorisations « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Mail Server (Exim)Serveur de messagerie (Exim)Last 30 Days30 derniers joursAKToo many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Trop d’erreurs de « [_1] ». Les erreurs suivantes seront supprimées.1Your confirmation code is: [_1]Votre code de confirmation est le suivant : [_1]'0IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protocole de messagerie IMAP sur SSL/TLS (IMAPS)YjThe WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le client WHM n’a pas pu se connecter avec « [_1] » à « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.Le système [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] vous permet de spécifier des serveurs et adresses IP autorisés à envoyer des e-mails depuis votre/vos domaine(s). Cette fonctionnalité empêche l’envoi de spams.INDXMailFiltersFiltres pour courrierPcChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Modifiez votre mot de passe [output,em,maintenant] pour garantir que votre compte reste sécurisé.PackagesPackages
If you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Si vous souhaitez conserver ce comportement obsolète, attribuez la valeur « -1 » au paramètre « [asis,PREBACKUP] » dans le fichier de configuration « [asis,/etc/cpbackup.conf] ». Vous pouvez exécuter la commande suivante pour effectuer cette tâche :
service_postgresql_namepostgresql'FPEDoInstallHeadInstaller les extensions pour FrontPage**This directory contains all of your files.Ce répertoire contient tous vos fichiers.=SThe system could not remove the metadata file for the vendor.Le système n’a pas pu supprimer le fichier de métadonnées pour le fournisseur.Ls[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Les noms d’utilisateur ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques.^The backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingLe processus de sauvegarde a été retardé pendant plus de [quant,_1,heure,heures] en raison de l’attente du traitement des statistiques!max_parked_titleNombre maximum de domaines garés		FunctionsFonctionsJaThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de suppression de la base de données.Where can I find out more?Où puis-je en savoir plus ?The vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.Le fournisseur qui fournit la règle « [_1] » est désactivé. Qu’elle soit activée ou désactivée, la règle n’aura aucun effet visible tant que vous n’aurez pas activé ce fournisseur.->Your security question answers have been set.Vos réponses aux questions de sécurité ont été définies.#%The given range name does not existLe nom de plage donné n’existe pas"!Are you sure you want to continue?Voulez-vous vraiment continuer ?j~This option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Cette option enregistre toutes vos informations. Elle est plus rapide que la compression, mais utilise plus d’espace disque.hhThe email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].Le compte de messagerie « [output,class,_1,status] » a été [boolean,_2,créé,modifié,supprimé].Delegated to [list_and,_1]Délégué à [list_and,_1].AHspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]spf clés de domaine authentification DKIM[comment,search text keywords]7EFAddedtextUn filtre a été ajouté qui envoie tous les courrielsCurrent Cron JobsTâches Cron actuelles&No AAAA records to removeAucun enregistrement AAAA à supprimer)1Forward to your system account “[_1]”Rediriger vers votre compte système « [_1] »(3Email is not in the correct format: [_1]Le format de l’e-mail n’est pas correct : [_1]Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.La sauvegarde [asis,FTP] distante sur « [_1] » a échoué, car le serveur n’a pas réussi à se connecter au serveur [asis,FTP] distant [_2] à l’aide des informations d’identification fournies.To do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Pour ce faire, vous devez créer un compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] dans l’interface Comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].If you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Si vous pouvez créer une sauvegarde complète, il est largement préférable de procéder de cette façon et de restaurer le fichier de sauvegarde via l’option [output,url,_1,Restaurer une sauvegarde complète/un fichier cpmove].
FMFileOpsHeadOpérations sur fichier
PassphrasePhrase secrètetYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Vous pouvez ajouter une ou plusieurs adresses IP au système ci-dessous. Pour ajouter plusieurs adresses IP, utilisez l’un des formats de plage suivants :tFMUploadLimitsMessageLe téléversement de fichier est limité pour empêcher les problèmes que pourrait causer un dépassement de quota*7Unable to connect to mySQL: unknown error.Impossible de se connecter à mySQL : erreur inconnue.2?The system could not find any configuration files.Le système n’a pas pu trouver les fichiers de configuration.$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]Voulez-vous vraiment supprimer « [output,block,,id,delete-filelist] » ?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.][tTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Pour ne définir aucune limite (quota illimité), entrez « unlimited » dans la zone de texte ou laissez-la vide.#.The database name can not be empty.Le nom de la base de données est obligatoire.koThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.Le système ne peut pas remplacer l’[asis,id] « [_1] » par « [_2] », car cet [asis,id] existe déjà.ftp_pwminstrength_fail_txtDésolé, le mot de passe FTP que vous avez sélectionné ne peut être utilisé parce qu[output,apos]il est trop faible et serait trop facile à casser.  Veuillez sélectionner un mot de passe d[output,apos]un degré de sécurité de % ou plus.After [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Une fois les options [asis,MySQL] [list_and_quoted,_1] adaptées, le système n’a pas pu redémarrer [asis,MySQL] en raison d’une erreur : [_2],>There was a problem creating the sub-domain.Un problème est survenu lors de la création du sous-domaine.
max_ftp_titleMaximum de comptes FTP&Fetching directory contents …Recherche du contenu de répertoire…TCpanelPanneau de contrôle(Restore Mail ConfigRestaurer la configuration de messagerieWarningsAvertissements!Latest Server NewsActualités concernant le serveur
INDXLastLoginDernière connexion de :>D“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.« [output,strong,_1] » appartient à « [output,strong,_2] »./&You have successfully enabled Leech Protection.Vous avez activé la protection Leech.
gPPDResnameNom de ressource protégé (s[output,apos]affichera sur un navigateur dans une case de mot de passe) :[asis,SMTP] Port: [_1]Port [asis,SMTP] : [_1]"[asis,DirectoryIndex] PriorityPriorité de [asis,DirectoryIndex]"Show Disabled RulesAfficher les règles désactivées$Scan Entire Home DirectoryAnalyser tout le répertoire de basesThis is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Cela peut s’avérer utile si vous souhaitez envoyer des e-mails via un autre service (par exemple, [asis,mac.com] ou [asis,comcast.com]).+=The backup process on “[_1]” completed.Le processus de sauvegarde sur « [_1] » s’est terminé.	Cron JobsTâches Cron #Modified the package “[_1]”.A modifié le package « [_1] ».Bandwidth LimitLimite de bande passante Current AutorespondersRéponses automatiques actuellesMENUErrorLogRegistre des erreurseMXModifyWarnPreAvertissement : Votre MX est changé en quelque chose d[output,apos]autre qu[output,apos]un courrier[output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Avertissement] : Des tickets d’assistance ont été ouverts avec un accès autorisé sur ce serveur. Toutefois, les règles du pare-feu ajoutées pendant le processus d’autorisation sont manquantes.	Show FileAfficher le fichier##The system has installed your logo.Le système a installé votre logo./Edit Search Results TemplateModifier le modèle des résultats de recherche+Continue editing “[_1]” …Continuer la modification de « [_1] »…Local IP AddressAdresse IP localeSUBListHeadSous-domaines existants
Email UpdatedAdresse e-mail mise à jourcwDigest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.Impossible d’activer l’authentification Digest, car le mot de passe chiffré actuel n’a pas pu être récupéré.	ReservedRéservé4HCould not save [asis,PHP] configuration information.Impossible d’enregistrer les informations de configuration [asis,PHP].[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,IMPORTANT] : Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que cette réponse automatique, l’e-mail sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.*&The “City” field cannot be left blank.Le champ Ville ne peut pas être vide.KmThe old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].L’ancien système de modules complémentaires est accessible [output,url,_1,html,ici,plain,à l’adresse].>HThe system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.Le système ne restaurera pas les clés DKIM archivées de « [_1] ».[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vérifiez vos files d’attente [asis,BoxTrapper] pour vous assurer que les e-mails que vous souhaitez recevoir ne sont pas bloqués.#1Use the email account’s password.Utilisez le mot de passe du compte de messagerie.:SEEditTemplateHeadModifier la présentation de la page d[output,apos]Entropy+9Add interface links in the cPanel interfaceAjouter des liens d’interface dans l’interface cPanelmIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Si vous souhaitez remplacer cet utilisateur, sélectionnez l’option « Écraser l’utilisateur existant. », puis réessayez.Delete MIME TypeSupprimer le type MIMECreated the package “[_1]”.Package « [_1] » créé.	"MLAddHeadAjouter une liste de destinataires#Overwrite Existing Entries:Écraser les entrées existantes :[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,REMARQUE] : Pour protéger par mot de passe les répertoires situés au sein de [output,strong,public_html], [output,url,_1,cliquez ici].WARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.AVERTISSEMENT : Effectuez des sauvegardes sur les points de montage NFS à vos risques et périls. Si vous sélectionnez un point de montage NFS, vous risquez de perdre des données en cas d’interruption du réseau ou de configuration incorrecte du NFS.Modify an Existing CartModifier un panier existant2B“[_1]” is not a valid name for a mailing list.« [_1] » n’est pas un nom valide pour une liste de diffusion.$Service Check Raw OutputSortie brute de contrôle du service&Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Spécifiez un programme externe auquel transmettre les informations des journaux de transactions pour analyse complémentaire. La syntaxe est comparable à celle du fichier [asis,.forward], dans lequel une barre verticale au début d’un champ indique une transmission à un programme externe.%Mail Client ConfigurationConfiguration du client de messagerie"Auto Expunge TrashVider automatiquement la corbeilleAJThe page was found, but you don’t have permission to access it.La page a été trouvée, mais vous n’êtes pas autorisé à y accéder.4ignorelistlegend-BoxTrapperEditeur de la liste « à ignorer » de BoxTrapper"9Download or Delete Branding StylesTélécharger ou supprimer des styles de personnalisation-Aaddons software[comment,search text keywords]logiciel de domaine supplémentaire[comment,search text keywords]ERThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].Le fichier « [_1] » ne contient pas de code [asis,XML] valide pour [asis,RRD].resetdefault-BoxTrapperRéinitialiser par défautAugustAoût!*“[_1]” is not a valid domain.« [_1] » n’est pas un domaine valide.Create A New BoxCréer une zoneManage Custom RBLsGérer les RBL personnaliséesCode EditorÉditeur de code
SUBFTPHintPour créer un accès ftp virtuel à ce sous-domaine, créer un utilisateur ftp en utilisant comme nom d[output,apos]utilisateur le nom de base du sous-domaine, listé dans la colonne « sous-domaine » ci-dessous.[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.[asis,cPanel] désactivera les mots de passe des utilisateurs qui déclenchent la protection Leech, ce qui entraînera leur suspension. Pour réactiver leurs comptes, réinitialisez leurs mots de passe.-Clear File Usage CacheEffacer le cache d’utilisation des fichiers}This action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?Cette action désactive [asis,chkservd] et la surveillance de tout service concerné par cette dernière. Souhaitez-vous vraiment continuer ?CGIWInstallLinkCliquer iciJY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.La version [asis,PHP] « [_1] » est définie par défaut, mais n’est pas installée.CountriesPakistanPakistanMXSavedTextPostA été changé(e) en0EHAEditHeadModifier<span class="Emphasize">.htaccess</span>$S.M.A.R.T. disk error detected.Erreur disque S.M.A.R.T. détectée.;AThere are no domains which have Webalizer stats to display.Aucun domaine ne présente de statistiques Webalizer à afficher.]]Redirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Redirection… Si cette page s’affiche plus de 5 secondes, [output,url,_1,_2,target,_top].5;Unable to retrieve the private keys for your account.Impossible d’extraire les clés privées de votre compte.The system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.Une erreur interne est survenue lors de la tentative de réactivation des règles du fournisseur. Le système n’a pas pu trouver les attributs requis. Remplissez un rapport de bogue auprès du support cPanel.Support Access NumberNuméro d’accès au support[asis,Entropy] BannersBannières [asis,Entropy]/?The legacy backup system is currently disabled.L’ancien système de sauvegarde est actuellement désactivé.
TAddondomainsDomaines compagnons#'You must provide a valid MIME type.Vous devez fournir un type MIME valide.** All Public Domains **** Tous les domaines publics **Unattended upgrade.Mise à niveau sans assistance.'Note: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Remarque : un utilisateur expérimenté est capable de falsifier cet en-tête. Désactivez cette option et choisissez de déterminer l’expéditeur des messages « personne » uniquement en envoyant une requête au serveur Apache en cas d’utilisation abusive potentielle de cette fonction.Selected PackagePackage sélectionnéBZ[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,AVERTISSEMENT] : La fonctionnalité de domaines parqués a été désactivée.IXThey system has installed your new images. You can view them immediately.Le système a installé vos nouvelles images. Vous pouvez les visualiser immédiatement.MENUChatroomSalle de tchatche4;Spam Box is currently [output,class,Disabled,status]Spam Box est actuellement [output,class,désactivé,status]XMBInstalledHeadInstallation du forum XMBhThis feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.Cette fonctionnalité vous permet de télécharger une copie au format ZIP de l’intégralité de votre site ou d’une section, que vous pouvez enregistrer sur votre ordinateur.!2Add recognized IP for “[_1]”.Ajoutez une adresse IP reconnue pour « [_1] ».$Tested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Version testée et vérifiée, qui peut ne pas intégrer toutes les fonctionnalités proposées d’une version de niveau RELEASE. Similaire au niveau « Release Candidate » utilisé dans d’autres modèles de publication. Publications plus fréquentes que les versions de niveau RELEASE.-6[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL :,title] appuyez sur le bouton SSL.QPTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!Le ticket [_1], serveur [_2] ne dispose pas d’informations d’autorisation !&Grant cPanel Support AccessAutoriser l’accès au support cPanel57[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Succès] : « [_1] » a été créé.;CThe server received a bad response while acting as a proxy.Le serveur faisant office de proxy a reçu une réponse incorrecte.6>Uploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Fichier « [_1] » chargé dans « [_2] » via [asis,FTP].S_There was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Une erreur est survenue lorsque le système a tenté de supprimer le package « [_1] ». [_2]These settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Ces paramètres sont définis en fonction du package choisi. Par exemple, vous pouvez uniquement sélectionner une adresse IP si le package choisi inclut une adresse IP dédiée.&?Relative filesystem nodes are invalid.Les nœuds de système de fichier relatifs ne sont pas valides.+0There is already a plugin named “[_1]”.Il existe déjà un plug-in nommé « [_1] ».(Restore Mail ConfigurationRestaurer la configuration de messagerieCopy Home DirectoryCopier le répertoire de baseOPThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.Le système a ajouté la base de données « [output,attr,_1,class,status] ».J`Autoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Réponses automatiques réponse automatique réponses automatiques[comment,search text keywords]*,Archived Email ([get_locale_name] Version)E-mail archivé (version [get_locale_name])New query optimizerOptimiseur de nouvelle requête +This username is already in use.Ce nom d’utilisateur est déjà utilisé.-9Your account’s nameservers are not updated.Les serveurs de noms de votre compte ne sont pas à jour.KgThe system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]Le système n’a pas pu écrire le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur : [_1]\lOptimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Modifiez la façon dont [asis,Apache] traite les demandes pour optimiser les performances de votre site Web.%BUSQLRestoreTitleRestaurer une base de données  MySQL8@The following domains do not exist in your account: [_1]Les domaines suivants n’existent pas dans votre compte : [_1]DLInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Adresse Internet ou réseau (il doit s’agir d’un port non-[asis,SSL]) :8GAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Ajouter une IP d’accès pour « [output,inline,_1,class,status] ».39The CA bundle’s certificates do not form a chain.Les certificats du fichier CA ne forment pas une chaîne.Old file name:Ancien nom du fichier :SQLCreateDbNameBase de données MySQLMO[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistiques][comment,search text keywords]"Please enter 4 or fewer digits.Entrez au maximum quatre chiffres.-?Sorry, this feature is disabled in demo mode.Désolé, cette fonctionnalité est désactivée en mode démo.>WDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Les bases de données possédées par « [_1] » seront écrasées en cas de conflit.$Advanced Branding EditorÉditeur de personnalisation avancé
Event/HookÉvénement/Hook$The key was successfully authorized.La clé a été autorisée.
Review ReportExaminer le rapportrWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Lors de la génération d’une demande de signature de certificat, nous pouvons envoyer une copie du certificat auto-signé généré, de la clé privée et de la demande de signature. En fonction de votre fournisseur de services de messagerie, votre e-mail peut être envoyé via un canal non sécurisé. Nous vous déconseillons d’envoyer des clés privées si votre fournisseur de services de messagerie ne prend pas en charge les e-mails sécurisés via SSL/TLS.The number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.Nombre de jours entre deux exécutions de la tâche Cron, ou jour du mois auquel vous souhaitez exécuter la tâche. Par exemple, 15 pour exécuter la tâche Cron le 15 du mois.CLYesOuiThe system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].Le système compte les connexions ayant échoué pendant toute la durée de la période spécifiée, qui est actuellement définie sur « [_1] » [numerate,_1,minute,minutes].9J[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Cliquez sur ce lien] pour télécharger le fichier journal.M\From the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.Dans le menu déroulant, sélectionnez l’encodage avec lequel vous avez créé le fichier.*General server info:Informations générales sur le serveur :?This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.Cette commande devrait résoudre le nom d’hôte depuis l’adresse IP. Si aucune entrée DNS inverse n’est configurée pour l’adresse IP, vous devez modifier le fichier [asis,/etc/hosts] sur le serveur MySQL distant et ajouter une entrée pour votre serveur local comprenant l’adresse IP et le nom d’hôte.Account was owned by [_1]Le compte appartenait à [_1]service_httpd_namehttpd[asis,Ruby on Rails][asis,Ruby on Rails]9JThe system failed to mount the backup disk at “[_1]”.Le système n’a pas pu monter le disque de sauvegarde dans « [_1] ».)Failed to saving the file.L’enregistrement du fichier a échoué.NLThe following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2][numerate,_1,paramètre non valide,paramètres non valides] : [join,~, ,_2]Reseller PrivilegesPrivilèges du revendeur1AAverage bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Moyenne de bande passante utilisée par jour : [format_bytes,_1]U^Delete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Supprimer le nouveau compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] « [_1] » associé.CNTColorReplaceRemplacement de la couleurlvThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:Le programme choisi pour la transmission, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], comporte les erreurs suivantes :9DDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat] décodée :NovemberNovembre
Any RecipientTout destinataire@AThe domain segment can only have ‟_” as the first character.Le premier caractère du segment de domaine doit être « _ ».[asis,cPanel] LoginIdentifiant [asis,cPanel]EUThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.La fonctionnalité Logaholic est désactivée dans le plan attribué à « [_1] ».CAYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Vous avez créé un utilisateur [asis,MySQL] nommé « [_1] ».'Reenter Password:Saisissez à nouveau le mot de passe :service_interchange_pretty_nameServeur Interchange!.Create or Upload a Branding StyleCréer ou charger un style de personnalisationMENUPOPAccountsComptes courriels POP!*No hooks are currently installed.Aucun hook n’est actuellement installé./ADeleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Suppression de l’hôte [asis,SSL] pour « [_1] » en cours…rYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Votre application ([_1]) est passée en mode développement. Vous devez redémarrer l’application pour que les modifications prennent effet.S[Maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)Nombre maximal d’erreurs autorisées pour déclencher ce type (erreurs excessives ou non)uUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]Le nom d’utilisateur ne peut pas contenir de caractères spéciaux. / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | « »  [output,lt] [output,gt]@OThe system failed to close a directory because of an error: [_1]Le système n’a pas pu fermer un répertoire en raison d’une erreur : [_1]8Tips to choose a password:Astuces en matière de sélection d’un mot de passe :End DateDate de finPlease make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Veillez à utiliser l’URL appropriée complète de l’e-mail, ainsi que la session de navigateur dans laquelle vous avez lancé la réinitialisation du mot de passe. [output,url,_1,Cliquez ici pour renvoyer l’e-mail de confirmation.]Decoded Certificate:Certificat décodé :$&You successfully changed the record.Vous avez modifié l’enregistrement.E:This archive’s payload appears to be at the archive’s root level.La charge de cette archive semble se trouver à sa racine.6th6EL[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2][asis,Template Toolkit] a rencontré une erreur de type « [_1] » : [_2]kUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Les utilisateurs possédant les adresses IP suivantes ne pourront pas accéder à votre site : [output,inline,_1,class,status]	DecemberDécembreO_Added user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Utilisateur « [output,strong,_1] » ajouté avec le mot de passe « [output,strong,_2] ».

EAConfMailTxtEAConfMailTxt(No information found.Aucune information n’a été trouvée. API call responseRéponse de l’appel de l’API[asis,KDE] [asis,Kmail][asis,KDE] [asis,Kmail]K`The required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.Le paramètre obligatoire « [_1] » n’est pas défini pendant la création de « [_2] ».Set Zone Time To Live (TTL)Définir la TTL (durée de vie)MidnightMinuitThis option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Cette option conserve les sauvegardes dans le répertoire de sauvegarde local par défaut, même une fois qu’elles ont été déplacées.#0Upload of “[_1]” ([_2]) failed.Le chargement de « [_1] » ([_2]) a échoué.mIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Si vous activez la règle, elle restera active lors du déploiement de la configuration. Voulez-vous vraiment activer cette règle ?$(Initial Deferral Period (in minutes)Période de report initiale (en minutes))#The system successfully deleted your box.Le système a supprimé votre zone.6EADelconfirmEtes vous sûr de vouloir supprimer le compte courriel-7Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Démarrage de la version [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] :UhThe system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]Le système n’a pas pu créer de canal entre deux handles de fichiers en raison d’une erreur : [_1]CGThe configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.Le nom de configuration doit contenir la chaîne « [asis,modsec] ».-CMySQL upgrade process completed successfully.Le processus de mise à niveau MySQL s’est déroulé normalement.0FRestoring old home directory link “[_1]” …Restauration du lien de l’ancien répertoire de base « [_1] »…BNModTargetPreLa nouvelle cible est#PPDUserSetDirPreNe peut pas accéder au répertoireSelect a reasonSélectionnez une raisonxcannot_delete_packageAvant de désinstaller le module, il faut transférer à un autre module tous les comptes qui l[output,apos]utilisent !v[_1][boolean,_2, (_2),]v [_1][boolean,_2, (_2),] DSync does not handle read items.La synchronisation ne prend pas en charge la lecture d’éléments.,You will need the following:Vous aurez besoin des éléments suivants :FMCreateFileHeadCréer un fichier8EA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Une clé de moins de [quant,_1, bit, bits] n’est pas sécurisée.[output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Un processus easyapache actif a été détecté. Attendez que easyapache se termine avant de tenter de mettre à niveau MySQL.IMAP Port: [_1]Port IMAP : [_1]Pd[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Remarque :] Les gems sont installées directement depuis le référentiel RubyForge.StandardStandardWwThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].Le système n’a pas pu mettre à jour le rapport d’adresses IP du serveur de noms en raison d’une erreur : [_1].ISVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Vérifiez les autorisations du système du fichiers « [_1] » sur votre serveur.!%You have entered an invalid path.Vous avez saisi un chemin non valide.7KNo manageable settings exist. Please file a bug report.Il n’existe pas de paramètres gérables. Remplissez un rapport de bogue.(1There are no private keys on the server.Il n’existe aucune clé privée sur le serveur."3SSL Reset Link (recommended): [_1]Lien de réinitialisation SSL (recommandé) : [_1]8=The connection driver reported the following error: [_1]Le pilote de connexion a signalé l’erreur suivante : [_1]=D“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]Il manque les paramètres suivants dans « [_1] » : [list_and,_2]CountriesBulgariaBulgarie%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager]!2Sites with Certificates InstalledSites sur lesquels des certificats sont installéscpanel-alreadyexistsExiste déjà.OpThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.Le système n’a pas pu déverrouiller le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur inconnue.4DThis updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Les enregistrements [output,abbr,MX,Mail eXchange] sont mis à jour.%-Ideal for memory-constrained systems.Idéal pour les systèmes à faible mémoire.WeekdaysJours de la semainemYou will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.Vous ne recevrez aucune notification et ne pourrez pas réinitialiser votre mot de passe si vous ne définissez pas une adresse e-mail de contact.Remote Server DirectoryRépertoire du serveur distantGWThe system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour le [asis,VirtualHost] pour « [_1] » : [_2]%Apply the configuration filter.Appliquez le filtre de configuration.CountriesMicronesiaMicronésieCountriesVirginIslandsUSIles Vierges (Américaines),New Blacklist RecordsNouveaux enregistrements dans la liste noire$0You can restore the following items:Vous pouvez restaurer les éléments suivants : !Certificate: ([output,asis,CRT])Certificat : ([output,asis,CRT])pFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Pour que « [_1] » puissent configurer les hôtes SSL via WHM, ils doivent disposer du privilège [output,url,_2,Gestion du site SSL].+KFailed to retrieve the restore queue state.Impossible de récupérer l’état de la file d’attente de restauration.	SUBReturnRevenir au sous domaineCEContact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Adressez-vous au fournisseur de la licence avant de contacter cPanel.0Search by user name.Effectuez une recherche par nom d’utilisateur.More informationPlus d’informations'Name matches an existing CNAME.Le nom correspond à un CNAME existant.StatusÉtatLengthLongueurJSSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) est un programme permettant de se connecter de façon sécurisée à un autre ordinateur/serveur sur un réseau. Il offre une authentification forte et des communications sécurisées sur des canaux non sécurisés. Lorsque vous utilisez SSH, votre identifiant, vos commandes et votre texte sont tous chiffrés.Backup RestorationRestauration de la sauvegardeWARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVERTISSEMENT : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sur [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponibles.AFDetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …« [output,strong,_1] » détecté sur « [output,strong,_2] »…"Admin Password:Mot de passe d’administrateur :CountriesEthiopiaEthiopie/?Detecting character encoding for “[_1]” …Détection de l’encodage des caractères pour « [_1] »…FMUploadHeadTéléverser les fichiersBPThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.La valeur non valide « [_2] » a été attribuée au paramètre « [_1] ».CTRL-A -- select allCTRL-A -- sélectionner tout2NCompany logo must be saved as a [asis,.png] image.Le logo de la société doit être enregistré en tant qu’image [asis,.png].
Choose ActionChoisir une action(4The uploaded company logo file is blank.Le fichier du logo de la société chargé est vide.$*“[_1]” DNS Remote Configuration.Configuration distante du DNS « [_1] ».0FFailed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]Échec de l’enregistrement de la configuration [asis,cPHulk] : [_1]Your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication], tous vos sites Web SSL doivent utiliser le même certificat SSL.[asis,PostgreSQL] UsersUtilisateurs [asis,PostgreSQL]#8The parameter, [_1], is not quoted.Le paramètre « [_1] » n’est pas entre guillemets.Style SelectorSélecteur de style
Remove FilterSupprimer le filtrelqAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?Voulez-vous vraiment supprimer [output,em,définitivement] la base de données « [output,class,_1,status] » ?ZoThe system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.Les données de configuration inconnues ou qui ne peuvent pas être validées par le système sont supprimées.1App Store Entry.Description de l’application sur l’App Store.
SFListPost &PPDNowHasPaswdest maintenant muni(e) du mot de passe:@This element has already been turned into a time selector.Cet élément a déjà été transformé en sélecteur de temps.MkDownload these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Téléchargez ces enregistrements dans un fichier [output,acronym,CSV,Valeurs séparées par des virgules].17You do not have control of the domain “[_1]”.Vous n’avez pas le contrôle du domaine « [_1] ».“[_1]” ThemesThèmes « [_1] »Account compte.-Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Publié le [datetime,_1,datetime_format_long]ASThe user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.L’utilisateur a appuyé sur [asis,Ctrl-C] et a abandonné le script « [_1] ».Requested page:Page demandée :CountriesCameroonCamerounZ~If you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Si vous ne souhaitez pas charger la fonction AutoLoad pour votre client webmail, cliquez dès maintenant sur le bouton ARRÊT.N@An overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Aperçu, par jour, de tous les messages reçus par votre compte.\mThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.Cette fonctionnalité vous permet de remplacer temporairement votre thème [asis,cPanel] par un autre thème.F]For full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Pour le code complet et la documentation, rendez-vous sur : [output,url,_1,_1,target,_blank]Aadmin-nocpanelLe fichier des utilisateurs de cPanel n[output,apos]existe pas :>LThe system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu supprimer les calendriers pour « [_1] » : [_2]$KSet this account to have no package.Paramétrez ce compte de manière à ce qu’il ne comporte pas de package.02Searching for “[_1]”’s account archive …Recherche de l’archive du compte « [_1] »…Edit BlacklistModifier la liste noireBXMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Assistant de base de données MySQL base de données mysql[comment,search text keywords]Query Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.La recherche d’expéditeurs « personne » dans Apache permet au processus de remise d’e-mails d’interroger le serveur Apache pour identifier le véritable expéditeur d’un message envoyé par un utilisateur « personne ».!Host Access ControlContrôle d’accès à l’hôte[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,ASTUCE] : Pour filtrer tous les e-mails auxquels [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] a attribué un score spam de 5,0 ou plus, choisissez [output,em,Barre de spam] et [output,em,contient], puis saisissez [output,em,+++++] dans la zone de texte.EscalateTransférerThe From field cannot be empty.Le champ De est obligatoire.KRGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtres globaux filtrer filtrage au niveau du compte[comment,search text keywords]Show DocumentationAfficher la documentation/3Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Fichiers de zone [asis,DNS] endommagés sur : [_1]Sender EmailE-mail de l’expéditeur:NTimed out while waiting for the tar child process to exit.Le délai d’expiration de la fermeture du processus enfant tar est écoulé.3:You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Vous avez désactivé [asis,BoxTrapper] pour « [_1] ».+Starting [asis,MySQL] version:Démarrage de la version de [asis,MySQL] :'4IPv6 currently enabled for these users.IPv6 est actuellement activé pour ces utilisateurs.SUBRedirectSetupHeadRedirection du sous-domaineImmediatelyImmédiatementWebDiskWeb DiskyThe service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]Le service « [_1] » n’a pas pu envoyer la réponse attendue à l’hôte « [_2] » et au port « [_3] » en raison d’une erreur : [_4]-LView Reseller Usage and Manage Account StatusAfficher l’utilisation des ressources et gérer les comptes des revendeurs/7[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Version Release Candidate,target,_blank]$If the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Si le serveur dispose d’un certificat [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] signé par une autorité de certification reconnue et que vous êtes en mesure d’effectuer une connexion [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] sur le port 2078, il n’est pas nécessaire de l’activer.JaThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]Le système n’a pas pu enregistrer le certificat n° [numf,_1] en raison d’une erreur : [_2]'=There was a problem removing the alias.Un problème est survenu lors de la suppression de l’alias.rRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Les journaux bruts ne peuvent contenir que quelques heures de données, car ils sont supprimés une fois traités par le système.>RPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Corrigez les problèmes et exécutez de nouveau les [output,url,_1,mises à jour].Edit SuccessfulModification effectuée7A[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.Le serveur [asis,CalDAV/CardDAV] n’a pas retourné de réponse.	
RDAddTempTemporaire0<An error occurred while processing your request.Une erreur est survenue lors du traitement de votre demande.Every Fourth HourToutes les quatre heuresEiCould not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.Impossible de supprimer les actions [asis,assemble_config_text] de la file d’attente pour « [_1] »..5Contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Contactez les concepteurs de [asis,cPanel amp() WHM].NZThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.Le système n’a pas pu s’authentifier auprès du serveur MySQL local sur « [_1] ».
TSpamAssassinSpamAssassin&#8482;You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Vous pouvez utiliser cette interface pour supprimer des éléments existants ou personnalisés. Vous pouvez également restaurer des éléments par défaut précédemment supprimés.xYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Vous pouvez télécharger vos journaux d’accès bruts aux URL suivantes lorsque vous utilisez l’identifiant suivant avec le mot de passe de votre compte : IPDMHintCette option permet de spécifier un ensemble d[output,apos]adresses IP qui seront empêchées d[output,apos]accéder au site.  On peut aussi saisir un nom de domaine entièrement qualifié et le gestionnaire de blocage d[output,apos]IP tentera de traduire lui-même ce nom en adresse IP.!Synchronize Changes:Synchroniser les modifications :?BThe [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”Le test [asis,SSH] a retourné l’erreur suivante : « [_1]» AMAny of my account’s email accounts approaches or is over quota.Mes comptes de messagerie électronique arrivent à saturation/sont saturés.Remote Server:Serveur distant :PartialPartiel%Enter the image URL here:Saisissez l’URL de l’image ici :Priority is required.La priorité est obligatoire.nExecute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Exécutez la commande suivante pour resynchroniser les fichiers dans votre installation [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] :,>Expire date must match the format specified.La date d’expiration doit correspondre au format spécifié.PhThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.La fonctionnalité Gérer les éléments d’interface vous permet de gérer vos boîtes et vos icônes.	InheritedHéritéVjYou, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à supprimer « [_2] » de la base de données « [_3] ».We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Nous vous recommandons de créer uniquement des sites Web SSL pour les domaines contrôlés par les utilisateurs en tant que domaines principaux, domaines parqués, sous-domaines ou domaines supplémentaires.CountriesYemenYémenChange Disk PartitionModifier la partition de disque^zYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Votre nouvelle image a été réinitialisée. Cela est indiqué ci-dessus. [output,strong,Effacez le cache du navigateur.]'Disable all LegacyDésactiver tous les anciens éléments#-Delete this message from the queue.Supprimez ce message de la liste d’attente.Disk Space Quota (MB)Quota d’espace disque (Mo)Progress: [numf,_1]%Avancement : [numf,_1]%(group name)(nom de groupe)&+HTTP Status: 500 Internal Server ErrorÉtat HTTP : 500 Erreur interne au serveur"Add Interface ElementAjouter un élément d’interface"NS Record ReportRapport sur les enregistrements NSvYour email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.Vos comptes de messagerie ne s’affichent pas, car JavaScript n’est pas pris en charge par votre navigateur ou est désactivé.FWUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.L’utilisateur « [_1] » dispose du privilège [output,url,_2,Gestion du site SSL].ZkChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Le changement du mot de passe du compte Web Disk « [_1] » a échoué et généré l’erreur suivante :|We recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.Nous vous recommandons d’utiliser le protocole IMAP sur SSL/TLS, qui renforce la sécurité de vos échanges avec le serveur de messagerie distant.BHThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.Aucun domaine ne présente de statistiques [asis,Webalizer] à afficher.'No range name givenAucun nom de plage n’a été indiqué#Manage Installed SSL WebsitesGérer les sites Web SSL installés
Show AllAfficher touty(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Avertissement : « [_1] » ne fait pas référence à un compte ou un alias de messagerie valide. Ce redirecteur pointera vers l’adresse par défaut.)Backup DestinationDestination de la sauvegardeEADefaulttoà :D[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Remarque :] si vous installez plusieurs certificats SSL sur une même adresse IP, les navigateurs Web qui ne prennent pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication] risquent de recevoir un certificat inapproprié lorsqu’ils accèdent à un site Web autre que le site principal sur cette adresse. Ils afficheront donc des avertissements de sécurité qui n’ont pas lieu d’être.[output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] domaines parqués sur [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponibles.	Error:Erreur :<FYou do not have permission to use the IP address “[_1]”.Vous n’êtes pas autorisé à utiliser l’adresse IP « [_1] ».1>“[_1]” featurelist was modified successfully.La liste de fonctionnalités de « [_1] » a été modifiée.G`The Image Manager allows you to view and modify images in your account.Le gestionnaire d’images vous permet d’afficher et de modifier des images dans votre compte.INDXPerlPathChemin de PERLZonesZones&.Enter a new password for this account.Entrez un nouveau mot de passe pour ce compte. "The certificate is not complete.Le certificat n’est pas complet.You are editing:Vous modifiez :FMFileSavedLinkPost Qcpanel-notrashErreur fatale !  Le fichier d[output,apos]index de la corbeille est introuvable.$<Configuration update process startedLe processus de mise à jour de la configuration a démarréIf there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Si aucun serveur de messagerie ne pointe vers une adresse IP sur ce serveur, ce dernier est configuré pour ne pas accepter les e-mails localement et envoyer les e-mails à l’enregistrement MX le plus bas.6WRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Restauration de la configuration d’une [boolean,_1,ancienne sauvegarde,sauvegarde]…UrchinUrchinYour server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Puisque votre serveur ne prend pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication], tous vos sites Web SSL doivent utiliser le même certificat SSL.E`[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords]Modification de l’onglet de la tâche [asis,cronjob] [asis,cron][comment,search text keywords]
IntervalIntervalle
PPDNavHelpVeuillez sélectionner le dossier que vous désirez  protéger en cliquant sur son nom.<br>Ouvrez un fichier en cliquant sur son icône.%2The following User is not valid: [_1]L’utilisateur suivant n’est pas valide : [_1]`It stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Cette règle permet de stocker les fichiers inaltérables au sein d’un même emplacement sur votre serveur afin de faciliter leur référencement.'2Invalid path passed to “[_1]”: [_2]Chemin non valide transmis à « [_1] » : [_2]SSHTypeType de clé%+The system is checking your setup …Le système vérifie votre configuration…NoticesAvis#(Request entity too large)(Entité de la demande trop grande)Action Description:Description de l’action :#[asis,IMAP] Mail ProtocolProtocole de messagerie [asis,IMAP]Other UsageAutre utilisationXQIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Pour finaliser l’installation du certificat SSL, vous devez redémarrer cpsrvd.#*Administrator Privileges DelegationDélégation de privilèges administrateur).The session ID “[_1]” does not exist.L’ID de session « [_1] » n’existe pas.1Remote Database Access HostsHôtes d’accès à la base de données distanteNo records found.Aucun enregistrement trouvé.cPanel File Manager v3cPanel File Manager v3MfThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu supprimer l’utilisateur MySQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2])2This certificate will expire later today.Ce certificat expirera plus tard dans la journée.
Twice an HourDeux fois par heurehomeaccueilDue to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Les [asis,Frontpage Extensions] sont installées et activées, la confidentialité des répertoires ne fonctionnera donc pas. Pour utiliser cette fonction, désactivez les [asis,Frontpage Extensions].%<Creating “[_1]” Locale module …Création du module de paramètres régionaux « [_1] »…Use Code EditorUtiliser l’éditeur de codeLyNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.Aucune tâche de restauration terminée pour « [_1] » sur « [_2] » n’a été trouvée dans la file d’attente.WiThe system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]Le système ne peut pas restaurer la base de données MySQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]modlimit-description1La protection contre les bombes à duplication empêche les utilisateurs qui ont accès par terminal (SSH/Telnet) d[output,apos]utiliser toutes les ressources du serveur.  Ne pas surveiller l[output,apos]allocation de ressources peut mener à un crash du serveur.Generate a Public KeyGénérer une clé publique#,Manage Additional Web Disk AccountsGérer des comptes Web disk supplémentaires
!When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Lorsqu’un visiteur accède à un répertoire de votre zone public_html, il voit la page d’index correspondante. Lorsque vous créez votre page d’index, utilisez l’un des noms suivants (si le visiteur ne spécifie pas de page dans l’URL, le premier nom détecté s’affichera) :The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.Le système a détecté des échecs de tentatives de création de nouveaux répertoires ou fichiers, dont les noms commencent par des chiffres. Cela indique généralement que le compte root de votre serveur est compromis.
Contact EmailAdresse e-mail de contactDGFollow the instructions that are provided for your operating system.Suivez les instructions applicables à votre système d’exploitation.BUMySQLBase de données MySQL/8Running [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Exécution de [asis,horde-db-migrate] pour « [_1] ».service_rsyslogd_descriptionDémon de log système avancé12th12CYThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.L’opération « [_1] » « [_2] » a échoué en raison de l’erreur « [_3] ».!'Show Active and Inactive AccountsAfficher les comptes actifs et inactifs/Quotas cannot be over 2048 MB.Les quotas ne peuvent pas dépasser 2 048 Mo. %Invalid DOM object or object ID.Objet DOM ou ID d’objet non valide..XMBInstallExampleNonValidPreest un endroit valide pour installer le forum.cpanel-dateDateHTTP Server (Apache)Serveur HTTP (Apache)<fIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Période de protection contre les attaques par force brute basées sur les adresses IP (en minutes) :dmThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].La liste de diffusion « [output,class,_1,status] » a été [boolean,_2,ajoutée,mise à jour,supprimée].	Encoding:Encodage :This server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Ce serveur exécute une version de MySQL qui n’est pas prise en charge ([_1]). Demandez à votre administrateur système de mettre à niveau MySQL afin d’améliorer les fonctionnalités et la sécurité.,;Setting the user’s shell to “[_1]” …Définition du shell de l’utilisateur sur « [_1] »…The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).L’éditeur HTML ne peut pas ouvrir le fichier sélectionné, car il n’est pas enregistré en tant que fichier .html ou .htm, ou sa taille est supérieure à un [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).HTTP status: [_1]État HTTP : [_1]HIThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.Le système a supprimé l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».OctoberOctobre"Load at Login WebmailCharger le webmail à la connexionSelect a DomainSélectionner un domaine>?Are you sure that you want to discard the unpublished changes?Voulez-vous vraiment rejeter les modifications non publiées ?$0Unable to prune transport “[_1]”Impossible de nettoyer le transfert « [_1] »'<Your current raw [asis,DKIM] record is:L’enregistrement [asis,DKIM] brut actuel est le suivant :
Auto-discoverDécouverte automatique7D(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(Ce paramètre est recommandé si le remontage/montage est activé.)*7The Email field has an invalid local part.Le champ E-mail contient un élément local non valide.;=Aliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Alias Domaines parqués domaine[comment,search text keywords]StagingEnvoi temporaireTarget:Cible :([quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1, bit, bits] (non sécurisé),1IPv6 is disabled for the “[_1]” account.IPv6 est désactivé pour le compte « [_1] ».1CThe username can not be the same as the password.Le nom d’utilisateur ne peut pas être identique au mot de passe.:AYou need to install a new certificate as soon as possible.Vous devez installer un nouveau certificat le plus vite possible.k|[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de l’[asis,cPanel] [output,acronym,API,Interface de programmation d’applications][comment,as in computer terminal]_nThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Aucun type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] n’est configuré par l’utilisateur.(Admin Username:Nom de l’utilisateur administrateur :5>Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].Le traitement du domaine [numf,_1] sur [numf,_2] est en cours.]iThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.L’ancien nom « [_1] » n’est pas valide, car il n’a pas pu être mappé vers un code langue ISO.<LThe system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu déployer les modifications pour « [_1] ». [_2]CustInfo_notify_bandwidth_limitEnvoyer des messages d[output,apos]avertissement à l[output,apos]adresse donnée pour vous contacter quand votre compte atteint sa limite de bande passante.-ADoes not support the User Statistics feature.Ne prend pas en charge la fonction Statistiques des utilisateurs.This search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].Cette recherche persiste jusqu’à ce que vous la supprimiez. Le rapport étant mis à jour à chaque recherche, de nouvelles données pourront y apparaître une fois que vous aurez cliqué sur [output,class,Atteindre,_1].fpThe [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).Le hachage [asis,MD5] pour « [_1] » ([_2]) ne correspond pas au hachage [asis,MD5] des métadonnées ([_3]).The “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.Il semblerait qu’aucune adresse IPv6 ne soit attribuée au compte « [_1] ». Le système va supprimer toute autre information de configuration IPv6 associée à ce compte.NavAddondomainsDomaines compagnons+@There was a problem creating your Web Disk.Un problème est survenu lors de la création de votre Web Disk. [output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (OBSOLÈTE)ThSSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.SSL est installé ; « [_1] » ([numerate,_2,alias,alias] [list_and,_3]) est défini comme principal.E]You have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Vous avez correctement désactivé les mises à jour automatiques pour le fournisseur : [_1]5:This archive does not contain a “[_1]” directory.Cette archive ne contient pas le répertoire « [_1] »..SESetupHeadMettre en place le moteur de recherche EntropyQeThis message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Ce message a été rejeté lors de la session SMTP par une RBL, un filtre ou une autre configuration.HVThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]Le serveur « [_1] » est actuellement indisponible en raison d’une erreur : [_2]*Download Email ForwardersTélécharger des redirecteurs d’e-mails	Very WeakTrès faibleSSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.Le partage de certificats SSL permet aux comptes qui vous appartiennent d’utiliser votre certificat SSL sur leur propre domaine. Pour partager votre certificat principal, cliquez sur le bouton Activer le partage.However, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.Toutefois, vous [output,em,ne pouvez pas] modifier les valeurs de type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] définies par le système.[_1]%[_1]%Secret Access KeyClé d’accès secrèteHR[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords]Journal des erreurs [asis,errorlog] [asis,error_log][comment,search text keywords]LayoutDisposition3FThe address “[_1]” is not local to this server.L’adresse « [_1] » n’est pas une adresse locale de ce serveur.Success.Réussi.0EADefaultmaintMaintenance de l[output,apos]adresse par défaut'Required. Use Positive integer.Requis(es). Utilisez un entier positif.NCould not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]Impossible de mettre à jour la configuration [boolean,_1,de l’ancienne sauvegarde,de la sauvegarde] pour « [_2] » : [_3]
	EMAILLoginConnexion:B[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Exclut les archives d’e-mails.P^The system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire le lien symbolique « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]IGYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Vous avez créé le carnet d’adresses « [_1] » pour « [_2] ».<iis[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)est[boolean,_1,, différent de] [boolean,_2,supérieur à,inférieur à] (valeurs numériques uniquement).:Possible reasons why you are seeing this page:Cette page peut s’afficher pour les raisons suivantes :WiAdded user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Utilisateur « [output,class,_1,status] » ajouté avec le mot de passe « [output,class,_2,status] ».7Updating “[_1]” locale …Mise à jour des paramètres régionaux « [_1] »…EPThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.Le plug-in [asis,clamavconnector] est désormais un [asis,RPM] sur « [_1] ». MENUBoxTrapperPiège à pourriel de BoxTrapper"Delete the “[_1]” range?Supprimer la plage « [_1] » ?	CountersCompteurs	MLCreatedListe de destinataires créée$Submit a valid counter name.Soumettez un nom de compteur valide.BThis feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.Cette fonction vous permet de définir la façon dont votre serveur gère les mises à jour et mises à niveau. Vous pouvez spécifier vos préférences pour [asis,cPanel amp() WHM], pour les paquets RPM associés à la distribution de votre système d’exploitation et pour les règles d’[asis,Apache SpamAssassin™].!Better security model.Modèle de sécurité amélioré.@GYou did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.Vous n’avez pas fourni le « [output,strong,_1] » dans la demande.Decrease DepthDiminuer la profondeurDestination ConfigurationConfiguration de la destination*GBrute Force Protection Period (in minutes)Période de protection contre les attaques par force brute (en minutes)d{The system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]Le système n’a pas pu déterminer l’origine géographique de l’adresse IP distante en raison d’une erreur : [_1]aYou can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Vous pouvez utiliser des serveurs de messagerie présentant des valeurs de priorité supérieures pour sauvegarder votre e-mail à d’autres fins.73The system successfully created your interface element.Le système a créé votre élément d’interface.Deleted SSL domain: [_1]Domaine SSL supprimé : [_1]	
ResellersRevendeurs8@[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords]Accès aux journaux [asis,rawlogs][comment,search text keywords]LncPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.Le passage de cPanel de la version « [_1] » à la version « [_2] » a échoué pendant la mise à jour.!INDXWebMailLire votre courrier électroniqueCreateCréerjThis reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Ce revendeur peut également installer un seul certificat sur l’[output,url,_1,adresse IP partagée qui lui a été attribuée].UgYou may resuming viewing the output of this session by running the following command:Vous pouvez reprendre l’affichage du résultat de cette session en exécutant la commande suivante :9LWe suggest that you create new accounts for everyday use.Nous vous suggérons de créer des comptes pour une utilisation quotidienne.PFORMInfoPostLinkpour plus de renseignements sur l[output,apos]utilisation de FormMail-clone.cgi.Are you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.Voulez-vous vraiment réparer la base de données « [output,class,_1,status] » ? Avant d’essayer de réparer la base de données, utilisez l’[output,url,_1,outil de sauvegarde] pour sauvegarder la base de données MySQL.:^Could not purge stale records from [asis,modsec] database.Impossible de purger la base de données « [asis,modsec] » des enregistrements obsolètes.,5One of the parameters is not a known option.L’un des paramètres n’est pas une option connue.QgMissing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Valeur d’adresse IP manquante (la première valeur est « [_1] », la deuxième est « [_2] »).
ACPathHint >CShared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Partagé par [_1], [_2], [_3], [_4] et [quant,_5, autre, autres].$Choose a [asis,.key] file:Choisissez un fichier [asis,.key] :]This setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.Ce paramètre permet aux clients de messagerie distants de s’authentifier à l’aide de connexions non chiffrées. Si ce paramètre est défini sur « non », seules les connexions émises par le serveur local seront autorisées à s’authentifier sans chiffrement. Il est préférable de sélectionner l’option « non » pour désactiver le protocole [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] dans la section [output,em,Protocoles activés], car cela oblige les utilisateurs distants à utiliser un système de chiffrement tout en permettant au webmail de fonctionner correctement.)^[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Remarque :] puisque vous ne possédez pas d’adresse IP dédié, tous vos sites Web SSL dépendront probablement de la prise en charge de [output,acronym,SNI,Server Name Indication] par le navigateur Web de l’utilisateur. Les navigateurs qui ne prennent pas en charge SNI afficheront certainement des avertissements de sécurité.Created account.Compte créé.-;Failed to write to temporary file “[_1]”.Échec de l’écriture du fichier temporaire « [_1] ».kRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Consultez la [output,url,_1,documentation] du fichier [asis,cpanel.config] pour prendre connaissance d’informations importantes.6HRestoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restauration du domaine supplémentaire « [_1] » sur « [_2] »…The range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.La plage doit correspondre à une adresse IPv6 abrégée qui se termine par une barre oblique (/), suivie d’un nombre qui indique la partie de réseau de la plage.VYour file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:Si le texte de votre fichier se présente de la façon suivante, cela peut signifier qu’il a été enregistré avec un encodage inadapté :eThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu mettre à jour l’enregistrement [asis,www] pour le domaine « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]<<[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]32The linked FTP account “[_1]” has been removed.Le compte FTP lié « [_1] » a été supprimé.PinkRose	Get StartedCommencerM^Maximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Nombre maximal d’erreurs par adresse IP avant blocage de l’adresse pendant une journée :KV[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] est maintenant [output,class,désactivé,status].	ASIAdditionsHeadAdditions%*Handlers[comment,as in MIME handlers]Gestionnaires[comment,as in MIME handlers]Move this hook down.Déplacer ce hook vers le bas.	delete_textSupprimer)Could not append to “[_1]”.Impossible de l’ajouter à « [_1] ».Find the file called:Rechercher le fichier nommé :Password (Again)Confirmation du mot de passe!3You can only enter valid domains.Vous pouvez saisir uniquement des domaines valides.,9Configuration values for “[_1]” updated.Valeurs de configuration pour « [_1] » mises à jour.QDCreate a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Créez un compteur qui affiche le nombre de visiteurs de votre site.IJCreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeCréer un type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]^wThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.L’administrateur a autorisé le chargement automatique de modules à partir de « [output,class,_1,module-path] ».
Add RecordAjouter un enregistrementIf the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Si le serveur dispose d’un certificat SSL signé par une autorité de certification reconnue et que vous êtes en mesure d’effectuer une connexion SSL sur le port 2078, il n’est pas nécessaire de l’activer.';There was a problem creating the alias.Un problème est survenu lors de la création de l’alias.6AThe MySQL backup for the database “[_1]” is empty.La sauvegarde MySQL de la base de données « [_1] » est vide.RZAre you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?Voulez-vous vraiment désactiver l’authentification Digest pour le compte « [_1] » ?FPEInstallButtonInstaller les extensionsHTTP error [_1]Erreur HTTP [_1]Online StoreBoutique en ligneThe system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.Le système a désactivé les options du pare-feu. Ces options nécessitent [asis,IPTables v1.4] ou une version ultérieure et un environnement autre que [asis,Virtuozzo].[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,REMARQUE] : Les développeurs de [asis,cPanel] n’ont [output,strong,aucun] lien avec l’archive de scripts de [asis,Matt Wright].Edit a PackageModifier un package)You have successfully changed your style.Vous avez modifié votre style.(&[asis,cPanel] is adding the cron job …[asis,cPanel] ajoute la tâche Cron…FailuresErreurs44Whitelist and deliver this message from this sender.Certifiez et remettez ce message de cet expéditeur.y[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,REMARQUE] : Votre compte de messagerie par défaut est configuré pour rejeter les e-mails entrants ou les transférer vers un autre compte.EPEditTagReqURLURL demandéManage ThemeGérer le thèmeAdd New UserAjouter un nouvel utilisateur[asis,Perl] ModulesModules [asis,Perl]SSHImportKeyDescVous avez peut-être déjà créé une paire de clés SSH publique/privée.  En ce cas, importez-la ici en collant les clés dans les cases ci-dessous.
3DU-ClearCacheVider le fichier d[output,apos]utilisation du cacheMgYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2][numerate,_1,Le paramètre suivant est manquant,Les paramètres suivants sont manquants] : [join, ,_2]]`You should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Supprimez « [_1] » de « [_2] », puis exécutez « [_3] » le plus rapidement possible.]iThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.Le nom d’utilisateur [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ne peut pas dépasser 25 caractères.~PostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données PostgreSQL vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données PostgreSQL. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs PostgreSQL (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base de données ou y écrire des données.Save DestinationEnregistrer la destination30th30APPDRemoveButtonsupprimer l[output,apos]autorisation de l[output,apos]utilisateurUnless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.Le système continuera à utiliser l’ancien comportement et à vous envoyer ce message une fois par jour lors de l’exécution du processus de sauvegarde, jusqu’à ce que vous mettiez à jour le fichier de configuration.	CreatedCréé leDeliver SelectedRemettre la sélection	
Old name:Ancien nom :Yes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.Oui, il est vraiment gratuit ! Vous pouvez en disposer à votre guise (l’utiliser, le modifier, le fournir avec votre logiciel, etc.).9;[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords]Comptes de session [asis,ftp][comment,search text keywords]MENURandomHTMLHTML aléatoireConfigure LogsConfigurer les journaux%;Update Security Questions and AnswersMettre à jour les questions et les réponses de sécurité8>Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Fournit la méthode d’authentification IMAP/POP before SMTP.The user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.Le nom d’utilisateur « [_1] » n’est pas valide. Tous les noms d’utilisateur doivent respecter les conventions de nommage de Linux. Accédez au [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] et mettez à jour le nom d’utilisateur.CESavedEmailPost.5DAn authorization error occurred. Please log in again.Une erreur d’autorisation est survenue. Veuillez vous reconnecter.ZSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistEnvoyer une notification de réussite de connexion en tant qu’utilisateur root lorsque l’adresse IP n’est pas dans la liste blancheTPGPClés GnuPG4<[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.[asis,ModSecurity™] n’est pas activé sur votre serveur.If the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Si les membres du cluster [output,abbr,DNS,Domain Name Service] ne sont pas accessibles en raison d’une panne réseau temporaire, le système traite automatiquement les commandes en fil d’attente lorsqu’il établit à nouveau la connectivité.]You can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Des informations complémentaires sur cette fonctionnalité sont disponibles [output,url,_1,html,ici,plain,à l’adresse,_type,offsite].Manage Demo ModeGérer le mode démoTUCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 .. CTRL-6 -- en-têtes ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])
No thanks.Non, merci.Restart MessageMessage de redémarrage

Message IDID message	ItemÉlément14You have successfully enabled Hotlink Protection.Vous avez activé la protection contre les hotlinks.WvYour [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.Votre fichier de configuration [asis,cPanel] ne contient pas d’informations [output,acronym,DNS,Domain Name System].(=Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Une erreur de disque dur risque de survenir bientôt sur [_1]Disable DNS clustering.Désactivez le clustering DNS.OfUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.Impossible de restaurer [list_and,_2] [numerate,_1,l’ACL,les ACL] pour l’utilisateur « [_3] ».tYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Vous pouvez utiliser des réponses automatiques pour renvoyer automatiquement un message aux expéditeurs qui envoient un e-mail à un compte spécifique.CNTWithavec5FYou do not have permission to access Email Archiving.Vous n’êtes pas autorisé à accéder à l’archivage des e-mails.[asis,Apache SpamAssassin™][asis,Apache SpamAssassin™][output,asis,MemF][output,asis,MemF]+Table Background Over ImageImage d’arrière-plan du tableau survoléA filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Un filtre contenant le champ spécial « * » renverra tous les enregistrements qui contiennent au moins un champ correspondant au type et au terme du filtre.ENThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].L’argument « [_1] » peut uniquement avoir la valeur [list_or_quoted,_2].*Loading, please wait …Chargement en cours, veuillez patienter…EFEqualsÉgauxBWInstructions on how to access this archive using your mail client.Instructions sur l’accès à cette archive à l’aide de votre client de messagerie.%?You must specify a username to login.Vous devez indiquer un nom d’utilisateur pour vous connecter.If a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Si un serveur de messagerie autre que celui présentant le numéro de priorité le plus bas pointe vers une adresse IP sur ce serveur, ce dernier est configuré pour agir en tant que serveur de messagerie de secours.$SSHASStatut de l[output,apos]autorisationQuestion [_1]:Question [_1] :Deliver Message NowRemettre le message maintenantPostgreSQL UsernameNom d’utilisateur PostgreSQLThe certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.Le certificat existe peut-être déjà sur le serveur. Vous pouvez remplir automatiquement le certificat ou coller l’ensemble du fichier [asis,.crt] ci-dessus.
HandlersGestionnairesTYWhen you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Vous [output,em,devez] spécifier cet hôte lors de la connexion au serveur [asis,MySQL].18“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …« [_1] » est plus récent que « [_2] », ignoré…%setrhash-headerClé d[output,apos]accès à distance)IDedicated IP Address (only if recreating)Adresse IP dédiée (uniquement dans le cas d’une nouvelle création).byThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]La régénération a échoué, car le système n’a pas pu lire le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Si vous souhaitez que cette fonctionnalité soit disponible dans d’autres interfaces WebHost Manager, [output,url,_1,indiquez à cPanel où elle doit apparaître,target,_blank].[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Info :] Si vous devez supprimer l’accès de l’assistance [asis,cPanel] à votre système et ne disposez pas d’un compte sur le portail client [asis,cPanel], utilisez l’interface [output,url,_1,Gérer les clés SSH de l’utilisateur root] de WHM.Your Email Address:Votre adresse e-mail :>LEnter your user name and password when the system prompts you.À l’invite du système, entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe.Show/hide detailsAfficher/Masquer les détailsYHtaccess-AlterWithoutUserDésolé, nous ne pouvons pas modifier un utilisateur sans nom d[output,apos]utilisateur.OgThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.La configuration de sauvegarde basée sur les paramètres par défaut du système cible est installée.}}The URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].URL du lien de l’[output,em,aide] dans l’interface [asis,cPanel]. L’URL doit inclure [asis,http://] ou [asis,https://].gq[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separator] -- Insère un petit séparateur vertical pour regrouper visuellement les boutons liés..=No parameters were passed to generate the key.Aucun paramètre n’a été transmis pour générer la clé. FTP_Backup_UserUtilisateur de la sauvegarde FTPDU-AllTout		FrontPageFrontPageShared SSL CertificateCertificat SSL partagé
Provide data.Fournissez des données.Compression Type:Type de compression :
Email AddressAdresse e-mail[asis,cPanel X][asis,cPanel X]$popadmin-nopassVeuillez spécifier un mot de passe.ANONSetupAllowOutPermettre accès anonyme àcopycopierC\The system failed to unlock system utilities for shell restoration.Le système n’a pas pu déverrouiller les utilitaires système pour la restauration shell.	Rule NameNom de la règle[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.Les extensions [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] ne peuvent pas contenir les caractères suivants : / [output,chr,92] [output,amp] ?.		CNTResultRésultatSQLCreateDbHintPost CountriesAfghanistanAfghanistanGenerate a New CertificateGénérer un nouveau certificat&:No rules matched your search criteria.Aucune règle ne correspond à vos critères de recherche.EMAILAddressAdresseXMBListVos forums XMBV]The system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.Le système a installé un nouveau certificat auto-signé pour remplacer celui ayant expiré."Default LocaleParamètres régionaux par défaut:T[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,REMARQUE] : vous êtes sur le point d’enregistrer un fichier vide.Manage AuthorizationGérer l’autorisationBWDateDateL`Backups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Les sauvegardes sont stockées dans ce répertoire, dans des sous-répertoires nommés par date.D9The system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.Le système a créé une archive du plug-in « [_1] ».'5Click to disable Digest Authentication.Cliquez pour désactiver l’authentification Digest.CountriesBahrainRoyaume du Bahreïn}This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.Cette option vous permet de configurer votre serveur de sorte à ce qu’il accepte toujours les e-mails. Les e-mails reçus par votre serveur sont remis localement.
Adding IP …Ajout de l’adresse IP…Hide PermanentlyMasquer définitivementmSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Violation de sécurité : Le répertoire de base, [_1], n’existe pas et n’a pas pu être créé en raison de cette erreur : [_2]%6An error has occurred in this dialog.Une erreur est survenue dans cette boîte de dialogue.	AHAddHeadAjouter le gestionnaire ApacheHost [asis,IP] AddressAdresse [asis,IP] de l’hôte*5Could not restore account “[_1]”: [_2]Impossible de restaurer le compte « [_1] » : [_2](Help panel background right.Arrière-plan droit du panneau d’aide.CountriesSomaliaSomalieINDXPostgreBases de données PostgreQueuedEn file d’attenteIncrementalIncrémentielleCGIWInfoPathPost.*Your changes have been saved.Vos modifications ont été enregistrées.TypeType-<IPv6 addresses must be added on the host nodeLes adresses IPv6 doivent être ajoutées sur le nœud hôteWeekday:Jour :BlockingBlocage=IThis field can only use the following characters: [join, ,_1]Ce champ peut uniquement contenir les caractères suivants : [join, ,_1]EmEm-8password change[comment,search text keywords]changement de mot de passe[comment,search text keywords]*There is no current record.Il n’existe aucun enregistrement actuel. )Maximum Number of Mail ProcessesNombre maximum de processus de messagerie Performance improvements.Améliorations des performances. !Are you sure you wish to delete:Voulez-vous vraiment supprimer :Select “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Dans le menu, sélectionnez « Réinitialiser les fichiers de configuration [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim], une option à la fois, jusqu’à ce que la configuration du serveur [asis,Exim] soit valide ».AODAddDomainNameNouveau nom du domaine :ASIVerApacheVersion ApacheCJThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.Le champ « [_1] » n’est pas valide car il référence cette machine.UzClick to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Cliquez pour obtenir les informations d’accès à votre Web Disk adaptées au système d’exploitation de votre client.[output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,ASTUCE] : Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que chaque réponse automatique, l’e-mail sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.32[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] TrafficTrafic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Not ApplicableNon applicable#1[asis,cPanel] Plugin File GeneratorGénérateur de fichiers de plug-in [asis,cPanel]goYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.La limite d’utilisation du disque est calculée en fonction de l’espace disque alloué à tous vos comptes.8:Greylisting grey list spam[comment,search text keywords]Greylisting liste grise spam[comment,search text keywords])-You must provide the “[_1]” argument.Vous devez fournir l’argument « [_1] ».	EP401Post(Autorisation requise)BWThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]L’opération de restauration « [_1] » a échoué en raison d’une erreur : [_2]Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Nombre maximum de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] à accepter depuis une adresse IP.	Konquerorle navigateur Konqueror9KNo files were found in the home directory to be restored.Aucun fichier n’a été trouvé dans le répertoire de base à restaurer.
EFContainsContientL[Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].La restauration limitée n’est pas disponible dans cette version de [output,asis,cPanel].4?Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Confirmez que l’entrée de « [_1] » doit être supprimée.	CurrentlyActuellement 0The Failed Logins list is empty.La liste des connexions ayant échoué est vide.USYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Vous avez créé un utilisateur PostgreSQL nommé « [output,class,_1,status] ».add search fieldajouter un champ de recherche!.SSL/TLS Manager: View CertificateGestionnaire SSL/TLS : afficher le certificatpThe rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]La régénération a échoué, car le système n’a pas pu rembobiner le pointeur de fichier de « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]!*Server to copy from (IP or FQDN):Serveur source de la copie (IP ou FQDN) :94Are you certain that you wish to delete this private key?Voulez-vous vraiment supprimer cette clé privée ?$You must select a domain.Vous devez sélectionner un domaine."%[asis,cPHulk] is already disabled.[asis,cPHulk] est déjà désactivé.Fileman-DownloadFileTélécharger le fichier#([output,strong,Streaming Supported][output,strong,Streaming pris en charge]ck[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.[output,asis,sshcontrol] a échoué, car aucune donnée n’a été lue en [quant,_1, seconde, secondes]./Step 2 - Edit Error Pages for:Étape 2 - Modifier les pages d’erreur de :,3I have copied this password in a safe place.J’ai copié ce mot de passe dans un endroit sûr.SSH InfoInfo SSH	#Swap UsedUtilisation du fichier d’échangeVbFor example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Par exemple, vous pourriez l’utiliser pour convertir une image [asis,.jpg] en image [asis,.bmp].ThIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Si vous êtes invité à ouvrir, exécuter ou enregistrer ce fichier, sélectionnez Exécuter ou Ouvrir.!YYour website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.Votre site Web se compose d’un groupe de fichiers et de répertoires, comme le dossier Documents de votre ordinateur personnel. Dans ce cas toutefois, l’ensemble des Internautes peuvent consulter certains de vos fichiers. Pour mieux comprendre le fonctionnement des répertoires et fichiers, nous allons étudier le gestionnaire de fichiers.,@Number of logins per user name allowed: [_1]Nombre de connexions autorisées par nom d’utilisateur : [_1] Repair a Database:Réparer une base de données :Message BodyCorps du messagerThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.Le système n’a pas pu charger le fichier de magasin de données SSL « [_1] », car il n’est pas accessible ou il n’appartient pas au bon utilisateur.5EThe system set the access permissions for “[_1]”.Le système a défini les autorisations d’accès pour « [_1] ».Case Insensitive?Non sensible à la casse ?dRead our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Consultez notre [output,url,_1,documentation] pour obtenir des informations spécifiques sur l’utilisation de clés d’accès distant.Relative to “[_1]”Par rapport à « [_1] »EEA required program, [_1], is either not executable or does not exist.Un programme requis, [_1], n’est pas exécutable ou n’existe pas.Open BitKinex.Ouvrez BitKinex./HYou may also disable the auto-deletion of spam.Vous pouvez également désactiver la suppression automatique des spams..>An attempt to create a full backup has failed.Une tentative de création de sauvegarde complète a échoué.SQThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.Le système a ajouté le compte « [_1] » à la liste d’accès « [_2] ».
Anonymous FTPFTP anonyme%Manage Additional SoftwareGérer les logiciels supplémentaires
ASIAccountFTPComptes FTP[asis,PHP] versionVersion de [asis,PHP]setupmsgbegin-BoxTrapperBoxTrapper a étéKVYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Vous avez supprimé [quant,_1, enregistrement, enregistrements] de la liste blanche.+Jump to [asis,MySQL] DatabasesAccéder aux bases de données [asis,MySQL]	CNTDDYYMMJJAAMMApplication Name:Nom de l’application :	NavMainPrincipalWhThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Un problème est survenu lors du chargement de la page. Le système rapporte l’erreur suivante : [_1]TYou can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Pour en savoir plus sur [asis,HTMLArea] et télécharger la dernière version, rendez-vous sur la [output,url,_1,page d’accueil de HTMLArea,target,_blank]. Vous pouvez également communiquer avec d’autres utilisateurs de [asis,HTMLArea] et publier des commentaires ou des suggestions sur le [output,url,_2,forum HTMLArea,target,_blank]."+The system overwrote the old file.Le système a remplacé l’ancien fichier.,A check action is configured.Une action de vérification est configurée.^rThe system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer de lien symbolique « [_1] » vers « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Server TimeHeure du serveur9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] est un système de gestion de base de données relationnelle standard, présent sur la plupart des systèmes cPanel. Cette interface vous permet de mettre votre serveur [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] à niveau vers une version plus récente. cPanel mettra automatiquement votre installation [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] à niveau vers des versions intermédiaires plus récentes (troisième chiffre de la version), car ces mises à niveau présentent peu de risques pour les données de vos utilisateurs. Les mises à niveau vers de nouvelles versions majeures (deux premiers chiffres de la version) sont davantage concernées, car le risque de perte de données est important. Cette interface vise à vous guider dans le processus de mise à niveau vers une nouvelle version majeure. Si vous souhaitez conserver votre version majeure existante et effectuer une mise à niveau vers la dernière version intermédiaire, accédez plutôt à l’interface [output,url,_1,Mettre à jour le logiciel du serveur].Nameservers:Serveurs de noms :BDefault behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.Par défaut, TOUTES les transactions de messagerie sont affichées, quelle que soit la plage de dates, si le message présente une activité dans la plage de dates indiquée. Lorsque l’option Dates précises est sélectionnée, seules les transactions qui se sont produites dans la plage de dates définie s’affichent.Return to Cluster StatusRevenir au statut du cluster!Set as DefaultDéfinir comme valeur par défaut"2[asis,syslog] System Logger DaemonDémon de journalisation du système [asis,syslog]"Help panel background.Arrière-plan du panneau d’aide. 4Enable/Disable Branding PackagesActiver/Désactiver les packages de personnalisation
CountriesMozambiqueMozambique

ClamAV DaemonDémon ClamAVNew UNIX password:Nouveau mot de passe UNIX :Shopping Cart ResetRéinitialisation du panier
New Quota:Nouveau quota :{To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Pour éviter toute panne de messagerie électronique, le système a supprimé les fichiers [list_or_quoted,_1] personnalisés contenant les paramètres incompatibles.bsThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.Le certificat SSL de « [output,class,_1,status] » est à présent désigné comme [output,strong,non] partagé.[asis,Windows® 7][asis,Windows® 7]0BUDownloadTodaysTélécharger la sauvegarde des fichiers du jourWebdav LoginConnexion via WebDAVStep 1:Étape 1 :%Range is not enabled: [_1]La plage n’est pas activée : [_1]\kThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]Cette valeur ne peut pas contenir [quant,_1, caractère, caractères] de la liste suivante : [join, ,_2]1>Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Seuls les caractères hexadécimaux sont autorisés (0-9, a-f)l[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Remarque ]: si vous installez plusieurs certificats SSL sur une même adresse IP, les utilisateurs de certains navigateurs Web plus anciens qui ne prennent pas en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication] risquent de recevoir un certificat inapproprié lorsqu’ils accèdent à un site Web autre que le site principal de l’adresse IP. Dans ce cas, les navigateurs afficheront des avertissements de sécurité.configurefor-BoxTrapperConfigurer BoxTrapper pour :People who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.Les traducteurs sont invités à réviser leur travail en se basant sur le fichier [asis,lang/en.js], principal fichier de langues de [asis,HTMLArea-3.0]. Certains éléments ont été modifiés, mais toutes les traductions ne sont pas mises à jour.	TFormMailFormMail CloneLVLatestHeadDerniers visiteursVmThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Cette fonctionnalité est désactivée en mode démo. Les contrôles de cette interface ne seront pas soumis.
Backup StatusStatut de sauvegarde0Time to Cache Successful LoginsDurée de mise en cache des connexions réussiesQuestion [numf,_1]:Question [numf,_1] :CountriesLithuaniaLituanieTexttopTexttopELHeadRegistre des erreursA?If this was not your intention, you should remove this from [_1].Si ce n’était pas dans vos intentions, supprimez-le de [_1].Close WindowFermer la fenêtreHcA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Une redirection vous permet de rediriger un domaine vers un autre, pour un site Web ou une page Web spécifique. Par exemple, vous pouvez créer une redirection redirigeant automatiquement les utilisateurs de [output,strong,www.example.com] vers [output,strong,www.example.net]. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	%SFListPreLes courriers seront supprimés quand>>[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])YyThis feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Cette fonctionnalité vous permet de définir les adresses IP à partir desquelles vous pouvez accéder à votre compte.ARModifiedPosta été modifié.PcEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Activez chaque [asis,ACL] personnalisée précédente dans « [asis,/etc/exim.conf.localopts] ».No, I’m fine. Thanks!Non, ça ira. Merci !!1Failed to remove “[_1]”: [_2]La suppression de « [_1] » a échoué : [_2]Unselect AllDésélectionner tout,EStep 1 - Select Domain to Manage Error PagesÉtape 1 - Sélectionner un domaine dont gérer les pages d’erreur/DSkipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Un élément (« [_1] », ligne [numf,_2]) a été ignoré : [_3]Configure SettingsConfigurer les paramètrespwminstrength_tipVous pouvez augmenter le degré de sécurité de votre mot de passe en ajoutant des MAJUSCULES, des nombres et des symboles.  Vous devez également utiliser des mots qui sont dans le dictionnaire car les <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Cassage_de_mot_de_passe">casseurs de mots de passe</a> commencent généralement par ceux-là.  Actuellement, le système exige que vous utilisiez un mot de passe ayant un degré de sécurité de % ou plus.DRType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Saisissez [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] dans la barre de recherche :Deleting Account …Suppression du compte…BI[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty Trash[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Vider la corbeille6LThere are currently no additional backup destinations.Il n’existe actuellement aucune destination de sauvegarde supplémentaire.Agent:Agent :.3Your server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].Votre serveur utilise [asis,MySQL] [asis,Governor]. Password is required.Le mot de passe est obligatoire. Show File ContentsAfficher le contenu des fichiersInvalid Email AddressAdresse e-mail non validePGPCreateKeyCréer une nouvelle clé%FMEditSaveAsEnregistrer le fichier sous le nom :SQLCreateUserPassMot de passe :",There was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Un problème est survenu dans la réponse du portail client [asis,cPanel]. Importez la clé manuellement depuis le portail client [asis,cPanel]. Pour en savoir plus sur l’importation manuelle de clés SSH dans [asis,cPanel amp() WHM], voir [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].%,Error while connecting to MySQL: [_1]Erreur lors de la connexion à MySQL : [_1] Manage Installed SSL HostsGérer les hôtes SSL installés&Could not execute “[_1]”.Impossible d’exécuter « [_1] ».
SSLanguageLangage du site :Unknown type ([_1])Type inconnu ([_1])rThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Une erreur s’est produite lors de la manipulation du fichier de mot de passe. Cela signifie généralement que vous n’avez pas saisi correctement votre ancien mot de passe.".The database name cannot be empty.Le nom de la base de données est obligatoire.Restricted SummaryRésumé limitéCountriesComorosComoresPPDAddSetDirPost.(/The system is loading your custom rules.Le système charge vos règles personnalisées.9;[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,UAPI,API universelle] ([output,asis,API 3])Configure PostgresConfigurer Postgres/FMCreateDirNameCréer l[output,apos]appellation du répertoireAdd a [asis,GnuPG] KeyAjouter une clé [asis,GnuPG]asSelect the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Sélectionnez le mois dont vous souhaitez afficher les statistiques pour « [output,inline,_1,class,status] » :M^“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).« [_1] » est situé sur un périphérique en dehors du périphérique [asis,virtfs] ([_2]).GzThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Cette action permet de restaurer les autorisations, les utilisateurs et les bases de données [asis,MariaDB]/[asis,MySQL].Partial BackupSauvegarde partielle*:Could not update SOA for “[_1]” : [_2]Impossible de mettre à jour SOA pour « [_1] » : [_2]#'Every Monday, Wednesday, and FridayTous les lundis, mercredis et vendredisAMClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.Cliquez sur [output,em,OK] dans la fenêtre [output,em,Importation réussie].FWUser Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtres utilisateur filtrage au niveau utilisateur filtre[comment,search text keywords]#Go Back to File ManagerRevenir au gestionnaire de fichiers;DThe [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.L’argument [asis,remove_rule] doit être un nombre entier positif.%Do you want to reboot now?Voulez-vous redémarrer maintenant ?wThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.La table ci-dessous répertorie les différences entre les restaurations limitées et non limitées et fournit des commentaires pour chaque élément.15Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Importer E-mail csv xls[comment,search text keywords]
Options:Options :BSChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de domaines parqués de « [_1] » par « [_2] ».The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Le système n’a pas trouvé de nom adapté pour la base de données MySQL de l’archive « [_1] » sur ce système en raison d’une erreur : [_2]9CChoose the [output,class,Connect to Server,title] option.Sélectionnez l’option [output,class,Connexion au serveur,title].CountriesIsraelIsraël!Delete AutoresponderSupprimer la réponse automatique(0You must show at least one message type.Vous devez afficher au moins un type de message.
reset_textRéinitialiser)General account info:Informations générales sur le compte :`NOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.REMARQUE : la mise à niveau d’un compte vers une version inférieure ou supérieure n’a aucun effet sur la disponibilité d’une adresse IP dédiée pour ce compte.You have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.Vous n’avez pas modifié votre mot de passe depuis [quant,_1, jour, jours]. La stratégie de sécurité actuelle requiert que vous changiez votre mot de passe tous les [quant,_2, jour, jours] pour éviter que votre compte ne soit compromis.C[The username cannot have more than [quant,_1,character,characters].Le nom d’utilisateur ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].bThe following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]Les [numerate,_1,Le privilège MySQL suivant n’est pas valide,Les privilèges MySQL suivants ne sont pas valides] MySQL ne sont pas valides : [list_and_quoted,_2]7Indent or un-indent paragraphs.Ajoutez ou supprimez des retraits dans des paragraphes. (Could not close “[_1]”: [_2]Impossible de fermer « [_1] » : [_2]	cPanel XcPanel X,4That key is already installed as “[_1]”.Cette clé est déjà installée comme « [_1] ».
Favicon:Favicon :>RScreen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Capture d’écran de l’installation de WebDAV Navigator Lite via l’App Store.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.AVERTISSEMENT : Votre compte utilise actuellement [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] domaines supplémentaires sur [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponibles.	BrowseParcourirL]The file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])Le nom du fichier doit commencer par le préfixe meta_. (Exemple : [asis,meta_example.yaml])	Edit LogoModifier le logo	PGPDeleteSupprimer la clé GnuPGservice_clamd_descriptionDétecteur de virus ClamAVInstall CertificateInstaller un certificat#multimsgactionlegend-BoxTrapperAction multi-messages de BoxTrapperHUAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Ajoutez et configurez des comptes FTP pour mettre rapidement votre site Web en ligne.!.Supported Outgoing Mail ProtocolsProtocoles de messages sortants pris en chargedThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Un problème est survenu lors de l’enregistrement de la feuille [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Vérifiez « [_1] ». &Invalid IP/CIDR Block Specified!Bloc IP/CIDR spécifié non valide !
Write-onlyÉcriture seuleWarning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Avertissement : « [_1][comment,arbitrary message] » (de la fonction [_2][comment,a class space] [_3][asis,()] à la ligne [numf,_4]).bThe remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.À l’exception de la dernière étape (régénération d’Apache et PHP avec EasyApache), la suite du processus de mise à niveau ne nécessite aucune intervention de l’utilisateur. Si vous souhaitez poursuivre la mise à niveau sans assistance, il vous suffit de préciser à ce stade comment vous souhaitez gérer la régénération Apache et PHP.1@There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]Il n’existe pas de gestionnaire pour [asis,sessionState]. [_1]&ModSecurity™ Domain ManagerGestionnaire de domaine ModSecurity™The full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.Chemin complet de la clé privée sur ce serveur. Vous pouvez également générer une nouvelle clé en cliquant sur le bouton ci-dessous pour afficher le formulaire de génération de clés.In order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Pour vous assurer que le SPF ou DKIM prend effet, vous devez confirmer que ce serveur est un serveur de noms faisant autorité pour « [_1] ». Pour obtenir de l’aide, contactez votre hébergeur.cvAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?Voulez-vous vraiment révoquer l’autorisation pour tous les tickets fermés et supprimer ces derniers de la liste ?.,Are you sure that you wish to delete this key?Voulez-vous vraiment supprimer cette clé ?,)The subdomain that you entered is not valid.Le sous-domaine saisi n’est pas valide.QjFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Vous pouvez par exemple utiliser des filtres pour faire le tri entre e-mails professionnels et personnels.&/Click Finish. Your Web Disk will open.Cliquez sur Terminer. Votre Web Disk s’ouvre.%Could not make “[_1]”.Impossible d’effectuer « [_1] ».Frontpage extensions?Extensions FrontPage ?TEntropySearchRecherche par EntropyBUGenerageButtonCréer la  sauvegardeqThis value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].Cette valeur est trop longue de [quant,_1, caractère, caractères]. La longueur maximale est de [quant,_2, caractère, caractères].We recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Nous vous recommandons d’utiliser le fichier [_1] pour désactiver les mises à jour. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] ne vérifie pas [_2] pour ces paramètres et l’utilisation de fichiers touch [_3] dans[_4] n’est désormais plus prise en charge.All rights reserved.Tous droits réservés.g[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,REMARQUE] : Si vous ne désactivez pas les comptes Leech, vous pouvez recevoir un nombre important d’e-mails de ce type.IXThe system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu charger le module « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]If you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Si vous ne créez pas de redirecteur ou de compte de messagerie portant la même adresse que chaque réponse automatique, l’e-mail envoyé à la réponse automatique sera traité uniquement par cette dernière avant d’être supprimé.CRMonthMoiseDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].En raison d’une erreur [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] « [_1] », le serveur est incapable de contacter le portail client [asis,cPanel]. Importez la clé manuellement depuis le portail client [asis,cPanel]. Pour en savoir plus sur l’importation manuelle de clés SSH dans [asis,cPanel amp() WHM], voir [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].}The system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].Impossible d’enregistrer votre document en encodage [_1]. Il contient probablement des caractères incompatibles avec [_1].G`You cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Vous ne pouvez pas modifier les paramètres de l’utilisateur « [output,class,_1,status] ».[asis,public_html][asis,public_html]enYou will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Un programme [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] tiers sera nécessaire pour accéder à vos fichiers.@WThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » ne possède pas d’utilisateur MySQL nommé « [_2] ».Invalid DomainDomaine non valideq~Remote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Mot de passe distant ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] uniquement.) :!Delete this database.Supprimez cette base de données.9A[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.[asis,Frontpage] a été supprimé des fichiers [asis,.htaccess].,8The “[_1]” address cannot be bound: [_2]L’adresse « [_1] » ne peut pas être liée : [_2]
SubsectionSous-sectionAccount DeletedCompte supprimé[output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Remarque :,note] vous pouvez également ajouter le code [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] au gestionnaire d’événements [output,strong,onload] pour l’élément [asis,body] si vous jugez que cela est plus approprié.0Setting Read-Write AccessConfiguration d’un accès en lecture/écriture?HThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].Le serveur PostgreSQL est actuellement [boolean,_1,en ligne,hors ligne].LM-every~[chaque0CThe stop time must be later than the start time.L’heure d’arrêt doit être ultérieure à l’heure de début.{You have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Vous avez correctement activé plusieurs fichiers de configuration. Les fichiers que le système n’a pas pu activer sont répertoriés ci-dessous :NaTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Pour mettre à niveau votre version, utilisez la [output,url,_1,Mise à niveau de MySQL/MariaDB].8>The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.Le système va tenter d’enregistrer vos entrées [asis,TXT].
cpanel-refererréférentFJThe system could not determine the most recent address for “[_1]”.Le système n’a pas pu déterminer la dernière adresse de « [_1] ».<nYou likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Vous avez certainement reçu cette notification en raison d’un problème plus important. Si votre serveur connaît une surcharge, nous vous recommandons d’en rechercher la cause. Si vous continuez à recevoir cette notification, il se peut que votre système ne soit pas en mesure de gérer la demande ou qu’une erreur de configuration retarde le redémarrage.Create RewriteCréer une réécriture Processed [quant,_1,byte,bytes].[quant,_1, octet, octets]35For more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Pour en savoir plus, voir : [output,url,_1,_1,_2,_3]"Expected Checksum: [_1]Total de contrôle attendu : [_1]sACHintLe panier virtuel Agora est un programme gratuit qui implémente un panier virtuel.  En option, on peut bénéficier d[output,apos]assistance technique via une liste de diffusion spéciale pour les utilisateurs d[output,apos]Angora, au tarif modeste de 25 $ par an.  Vous pouvez vous inscrire en visitant : <a href="http://www.agoracgi.com/">http://www.agoracgi.com/</a>1CYou cannot upload without first selecting a file.Vous ne pouvez pas charger un fichier sans l’avoir sélectionné.Server InformationInformations sur le serveur Download cPanel Web Disk:Télécharger cPanel Web Disk :)Reset Page SettingsRéinitialiser les paramètres de la page'4Authentication token manipulation errorErreur de manipulation du jeton d’authentification9lRuby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Les applications Ruby on Rails sont basées sur le framework Rails. Les applications Rails doivent être exécutées comme toute autre application. Après avoir créé une application, vous devez y insérer votre code. Ensuite, vous pouvez choisir de démarrer ou d’arrêter l’application, et même de charger l’application à chaque redémarrage du serveur./EAModifyHeadModifier le mot de passe du compte courriel POPjChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Pour modifier le nom d’utilisateur du compte « [_1] » en « [_2] », vous devez désactiver l’authentification Digest.FolderDossier
?SERebuildHeadReconstruire l[output,apos]index du moteur de recherche Entropy>9You have successfully removed all calendars from your account.Vous avez supprimé tous les calendriers de votre compte.InstructionsInstructions pour5AThe administrator has disabled mailman mailing lists.L’administrateur a désactivé les listes de diffusion Mailman.
Search SenderRechercher l’expéditeur&1Direct URLs for Calendars and ContactsURL directes pour les calendriers et les contactsMemory UsageUtilisation de la mémoireservice_mailman_pretty_nameMailmanSubdomain RemovalSuppression des sous-domaines
SpacingEspacementThe system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.Le système n’a pas pu détecter le shell distant. Cela est probablement dû à une erreur de configuration de l’hôte distant ou à une charge système très élevée.PgYour request does not contain the required data or is not in a supported scheme.Votre demande ne contient pas les données requises ou ne se trouve pas dans un schéma pris en charge.SUBAddedRedirectHeadRedirection du sous-domaine0We will be scaling “[_1]”.Nous allons mettre à l’échelle « [_1] ».	Examples:Exemples :.>There are currently no active auto-responders.Il n’existe actuellement aucune réponse automatique active.&#Must include / and the network portionDoit inclure / et la partie réseau=XYou can also logout from any interface when you click Logout.Vous pouvez également vous déconnecter d’une interface en cliquant sur Déconnexion.FLYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.Vous pouvez [output,url,_1,activer,_2] [asis,ModSecurity] pour vos domaines.SharePartagerINDXPostgresqlDiskUsageEspace de disque PostgreSQL_xDeliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.Les remises incluent les messages rejetés par le logiciel antispam après leur traitement par le serveur de messagerie.??May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Mai[comment,please use datetime methods for this sort of thing]DWThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Cette valeur doit commencer par une lettre et se terminer par une lettre ou un chiffre.Day(s)Jour(s)$:Unable to create auto-delete filter.Impossible de créer le filtre de suppression automatique.'1The input should only contains numbers.L’entrée doit contenir uniquement des nombres.System [asis,PHP] versionVersion [asis,PHP] du systèmeHW[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords]configurer les extensions des gestionnaires [asis,apache][comment,search text keywords]IUYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Vous ne recevrez plus de notifications lorsque vous vous connecterez à votre compte.Insert a horizontal line.Insérez une ligne horizontale.ICHInstallLinkLinkCliquer iciClear filterEffacer le filtregYou cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Vous ne pouvez pas utiliser une redirection générique pour rediriger votre domaine principal vers un autre répertoire sur votre site.&Enable Read-Write AccessActiver un accès en lecture/écriture	Some older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Des applications antérieures peuvent ne pas prendre en charge les protocoles [asis,Autodiscovery]. Si les paramètres ci-dessus ne fonctionnent pas, essayez les paramètres de configuration plus complexes suivants qui permettent de contourner [asis,Autodiscovery].GbYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Vous devez maintenant pouvoir accéder à vos fichiers à l’aide de la fonctionnalité Web Disk.$%[asis,Leech Protection] not enabled.[asis,Leech Protection] désactivée.FMEmptyTrashStatusNettoyage de la corbeille7EAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Ajouter une IP d’accès pour « [output,inline,_1,class,status] »3FThen, click [output,class,Map Network Drive,title].Cliquez ensuite sur [output,class,Connecter un lecteur réseau,title].-secpol_global_parmsConfigurer la politique de sécurité globale
!ARResemailMessage du répondeur automatique8DCritical SSH or support files appear to be missing: [_2]Des fichiers SSH ou de support essentiels semblent manquants : [_2]Make PrimaryDéfinir comme principalThe actual script is here:Le script se trouve ici :Delete MessageSupprimer le message9FThe value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]La valeur « [_1] » de type « [_2] » n’est pas valide : [_3]Refresh DataActualiser les données@RThe branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.Le package de personnalisation « [output,class,_1,status] » a été supprimé.(If your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Si la migration de la personnalisation a échoué, contactez notre équipe d’assistance pour obtenir de l’aide. Vous pouvez également consulter le forum sur les thèmes et la personnalisation de [asis,cPanel] pour échanger sur la personnalisation avec d’autres utilisateurs [asis,cPanel].?dA MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Le nom d’un utilisateur MySQL ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].R}The disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Le test d’écriture sur disque a échoué. Il est possible que vous ayez dépassé votre quota ou que le disque soit plein..:Internal error: can’t find that folder: [_1]Erreur interne : impossible de trouver ce dossier : [_1]!Non-SSL Reset LinkLien de réinitialisation non SSL-HDirectory path “[_1]” is not a directory.Le chemin du répertoire « [_1] » ne pointe pas vers un répertoire.“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.« [_1] » n’existe pas. Le système copierait normalement « [_2] » dans « [_1] », mais « [_2] » n’existe pas non plus. Les extensions FrontPage ne fonctionnent peut-être pas correctement.'[Analog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.Analog produit un résumé simple de l’ensemble des visiteurs de votre site. C’est un logiciel rapide qui fournit des statistiques générales très utiles. Analog montre qui a accédé à votre site au cours d’un mois précis. Le contenu fourni est limité, mais il peut être utile pour savoir d’où viennent vos principaux utilisateurs."[asis,GnuPG] Key GeneratorGénérateur de clés [asis,GnuPG])#Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Logiciel antivirus [asis,ClamAV™]SPF has been disabled.SPF a été désactivé.
Key ([_1])Clé ([_1])Jump to section …Accéder à la section…-[asis,x3] Plugin File GeneratorGénérateur de fichiers de plug-in [asis,x3]CPDo not respond to this message. The reply address is not monitored.Ne répondez pas à ce message. L’adresse de réponse n’est pas contrôlée.When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Lorsqu’un utilisateur tente d’accéder au répertoire protégé via un navigateur, le site l’invite à saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe. Le nom choisi pour le répertoire protégé s’affichera également.CountriesUnitedKingdomRoyaume-Uni]pThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Les arguments de [asis,seek()] ne sont pas valides : « [_1] », « [_2] », « [_3] » (erreur : [_4]).+8Apply to all resellers’ accounts as well.Appliquer également aux comptes de tous les revendeurs.[pThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu désactiver tous les fichiers de configuration pour le fournisseur « [_1] » : [_2]:BThis value may not contain a Unicode [asis,LS] character..Cette valeur ne peut pas contenir le caractère Unicode [asis,LS].The password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Le mot de passe sélectionné ne peut pas être utilisé, car son niveau de sécurité est insuffisant. Sélectionnez un mot de passe présentant au minimum un niveau de sécurité de [numf,_1].BUEnable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Activez ces comptes avec des adresses IPv6 comprises dans la plage sélectionnée :cOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].D’autres comptes peuvent utiliser votre certificat SSL en établissant un lien entre leurs pages Web et [output,class,_1,status].You will be editing:Vous allez modifier :[asis,POP3] Port: [_1]Port [asis,POP3] : [_1]>nBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.Les systèmes BSD et les anciens systèmes Linux ne peuvent pas être mis à niveau au-delà de cette version.Certificate InformationInformations du certificatProvide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Indiquez le nom du service ou du groupe au sein de la société ci-dessus. Si ce nom inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vous devez omettre ou épeler ces symboles.{The system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu envoyer [format_bytes,_1] au processus qui exécute la commande « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]$.Choose a Default Webmail ApplicationChoisissez une application Webmail par défaut$)The alias, “[_1]”, redirects to:L’alias, « [_1] », redirige vers :SaThe system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.Le système n’a pas pu mettre à jour les paramètres des serveurs de cluster de configuration.CDOctOct.vThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.Le système n’a pas pu générer le rapport. La ligne de la table [asis,hits] n’incluait pas le chemin du fichier de configuration.4BApple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac et Mac OS sont des marques commerciales d’Apple, Inc.Length RequiredLongueur obligatoire1No IPs are being blocked.Aucune adresse IP n’est actuellement bloquée.
FMGetFileHeadObtenir le fichierEPUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.Impossible d’extraire les demandes de signature de certificat de votre compte.
No ContentPas de contenuCountriesHaitiHaïti=AThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]Le nom du domaine parqué « [_1] » n’est pas valide : [_2]DEThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.Le domaine parqué « [_1] » est déjà configuré pour ce compte.$You have to enter an URL first.Vous devez d’abord saisir une URL.+8The lookup failed because of an error: [_1]La recherche a échoué en raison d’une erreur : [_1]The POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Les services POP3 et IMAP ne possèdent pas de certificat SSL signé par une autorité de certification. Nous vous recommandons de vous en procurer un pour ces deux services avant d’activer la découverte automatique.“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.« [_1] » dispose déjà d’un site Web sur l’adresse IP « [_2] », mais vous avez demandé l’ajout d’un site Web SSL pour ce domaine sur l’adresse IP « [_3] ». Un domaine unique peut ne pas avoir de sites Web sur plusieurs adresses IP.
RefreshActualiserChanging Password …Changement du mot de passe…(space)(espace)Loading AccountsChargement de comptesCountriesParaguayParaguayPreview StylesPrévisualiser les stylesKDisabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.La désactivation des fonctions de cPanel nécessite l’utilisation d’un thème qui prend en charge les fonctions dynamiques.Enter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Entrez la limite de la boîte de l’utilisateur, en Mo. Pour définir un quota illimité, entrez « [output,em,_1] » dans la zone de texte ou laissez-la vide.(Backup_Config_FilesSauvegarde des fichiers de configurationuFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Pour que « [_1] » puissent configurer les hôtes SSL via WHM, ils doivent disposer du privilège [output,url,_2,Gestion du site SSL].
Rows per PageLignes par page
SSERebuildPostpour reconstruire l[output,apos]index du moteur de recherche d[output,apos]Entropy.'PWGenStrDegré de sécurité du mot de passe :<FSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Taille du cache d’authentification ([output,acronym,Ko,Kilo-octets])"0Hostname Configuration Error: [_1]Erreur de configuration du nom d’hôte : [_1]{~Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Param. non valides : [output,class,add(),code] appelé sans [output,class,user,code] et/ou [output,class,restore_point,code].Monthly Bandwidth (MB)Bande passante mensuelle (Mo)Keys on ServerClés sur le serveurSPADisableButtonDésactiver SpamAssassin(Transport errors encountered.Des erreurs de transfert sont survenues.It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.Il peut être dangereux de renommer une base de données MySQL. Vous pouvez [output,url,_1,vous connecter à l’interface cPanel de cet utilisateur et sauvegarder cette base de données] avant de la renommer.^mstats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]stats statistiques statistique analyses analyse journal journaux journalisation[comment,search text keywords]FMCreateFileInCréer un fichier dans5<Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Webalizer FTP statistiques ftp[comment,search text keywords]RDAddedHeadRedirection ajoutéeCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.Félicitations ! Vous avez suivi toutes les étapes de l’assistant de mise en route. Cliquez sur le bouton « Accueil », situé dans le coin supérieur droit de cette page, pour commencer à utiliser cPanel.))[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (Variant also negotiates)AaYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.Vous n’avez pas activé le partage de certificats [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Vos utilisateurs peuvent voir le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] partagé système activé par l’administrateur du serveur. Le certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] partagé système est : « [output,class,_1,status]» .jThe system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu procéder à l’insertion dans la table « [_1] » de la base de données « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]AdvancedAvancé
Every MonthTous les mois(.There are no certificates on the server.Il n’existe aucun certificat sur le serveur.EPEditSaveAsenregistrer comme :enablebegin-BoxTrapperBoxTrapper a étéUpdate DescriptionMettre à jour la description26Source Email Address and Destination Email AddressAdresse e-mail source et adresse e-mail de destination[numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.Le chiffrement [numf,_1] bits n’est pas suffisant pour garantir un niveau de sécurité approprié. Le système génère uniquement des clés qui utilisent au moins un chiffrement [numf,_2] bits.[This feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Cette fonctionnalité permet aux utilisateurs disposant d’un accès root d’attribuer une adresse IPv6 à un compte spécifique.[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Remarque] : si vous optez pour une sauvegarde [output,strong,quotidienne], vous disposerez également de sauvegardes [output,strong,mensuelles] et [output,strong,hebdomadaires], sauf si vous choisissez de ne pas les conserver ci-dessous. Si vous optez pour une sauvegarde [output,strong,hebdomadaire], vous disposerez également de sauvegardes [output,strong,mensuelles], sauf si vous choisissez de ne pas les conserver ci-dessous.)~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].Le bit setuid nécessaire n’est pas défini pour le programme requis, [asis,sudo]. Définissez les autorisations appropriées sur le programme, [asis,sudo].CountriesStHelenaSaint HélèneSSHPuttyPPKConversion en format ppk :((Select the tags that you wish to insert:Sélectionnez les balises à insérer :SSCatMoneyInvestingArgent/investissement Outgoing Mail Server:Serveur de messagerie sortant :	Sent TimeHeure d’envoiVg[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].[output,asis,sshcontrol] a échoué, car l’opération a pris plus de [quant,_1, seconde, secondes].6@The value should only contain alphanumeric characters.La valeur ne peut contenir que des caractères alphanumériques.Access TypeType d’accès9Do you want to update now?Souhaitez-vous procéder à la mise à jour maintenant ?IXThe system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]The system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].Le système va consigner votre session. Toute tentative d’affichage, de copie ou de suppression de fichiers qui ne vous appartiennent pas entraînera la [output,strong,résiliation] de votre compte d’hébergement !JDPJAlertDontMatchLes deux saisies du mot de passe sont différentes.  Veuillez recommencer.$Jump to MySQL DatabasesAccéder aux bases de données MySQL(BUFilterBackupTitleTélécharger une sauvegarde des filtresKey DescriptionsDescriptions des clés	Error LogJournal d’erreursFTPAddedTextPostPassa été ajouté.6[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)[asis,CSS] inséré analysé par [asis,cPanel] (Local),.The passwords that you entered do not match.Les mots de passe saisis ne correspondent pas.
File SavedFichier enregistré Do not log any transactions.Ne consigner aucune transaction.Remote Dir:Répertoire distant :List Private KeysRépertorier les clés privées%=Unable to add IP address to database.Impossible d’ajouter l’adresse IP à la base de données.While it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:Une ligne de JavaScript suffit pour créer un éditeur WYSIWYG HTMLArea, mais vous pouvez également spécifier d’autres paramètres dans le code pour gérer le fonctionnement et la présentation de l’éditeur. Voici un exemple de paramètres disponibles :"SQLGrantUserPreà l[output,apos]utilisateur MySQL2Running unattended upgrade.Exécution d’une mise à niveau sans assistance.->Updated archive configuration for “[_1]”.Configuration de l’archivage mise à jour pour « [_1] ».(ASIGeneralAccountHeadInformations générales sur les comptesUpload Status:État du chargement :Current ConnectionsConnexions actives3BUnable to send “[_1]” to destination “[_2]”Impossible d’envoyer « [_1] » à la destination « [_2] »#+The user “[_1]” already exists.L’utilisateur « [_1] » existe déjà.B9[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title] : Placez le curseur SSL sur ON.RuTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Test de « [_1] » pour la prise en charge du streaming lors du transfert avec authentification par mot de passe… File Manager: [_1]Gestionnaire de fichiers : [_1]IL© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Tous droits réservés.0*a name for it (we call it the ID of the button);un nom (nous l’appelons ID du bouton) ;FORMInfoLinkTextCliquer iciUbThe arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Les arguments [asis,seek()] (« [_1] », « [_2] », « [_3] ») ne sont pas valides : [_4]If you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.Si vous effectuez une mise à niveau depuis MySQL 5.0 ou 5.1, il n’est pas nécessaire de régénérer Apache, car le système installera des RPM de compatibilité pour préserver le bon fonctionnement de MySQL.Description/NotesDescription/Remarques4securityquestion-25Quel est le prénom de votre grand-père paternel ?3SSHDeleteMsgEtes vous sûr de vouloir supprimer la clé nomméeTSubdomainsSous-domaine4?Leech protection on “[_1]” is currently enabled.La protection Leech sur « [_1] » est actuellement activée.'3Could not clear completed account: [_1]Impossible d’effacer le compte complété : [_1]J[Please re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Vérifiez à nouveau l’URL à laquelle vous tentez d’accéder. ([output,url,_1,Retour])Fileman-HTMLEditorEditeur Html!$Mongrel Instances (Ruby on Rails)Instances de Mongrel (Ruby on Rails)BNUploadButtonTéléversementWoAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.Les comptes appartenant à « [_1] » utiliseront les paramètres définis par l’administrateur du serveur.[asis,IMAP] AccessAccès [asis,IMAP]C\You are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Vous utilisez à présent la fonctionnalité d’[output,class,archivage des e-mails,title].\}You can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Vous pouvez modifier tous les aspects de l’interface cPanel pour personnaliser les écrans auxquels vos clients ont accès.E]No package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.Aucun package n’a été fourni : « [_1] » ou « [_2] » est un argument obligatoire.,1Paste the server’s remote access key here.Collez la clé d’accès distant au serveur ici.
Edit RulesModifier des règles23[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolsProtocoles [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Branding MigrationMigration de la personnalisationSQLAddAccessHostsHeadAjouter un hôte avec accès0=There is already a system user named “[_1]”.Il existe déjà un utilisateur système nommé « [_1] ».RedirectionRedirection&)You have not blocked any IP addresses.Vous n’avez bloqué aucune adresse IP.You assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Vous avez attribué le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] « [output,inline,_1,class,status] » aux extensions suivantes : [output,inline,_2,class,status]7KAn upgrade on your system is not possible at this time!La mise à niveau sur votre système n’est pas possible pour le moment !,Enter Password for “[_1]”:Saisissez le mot de passe de « [_1] » :\Please note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Notez que les mises à niveau de MySQL ne sont possibles que dans un SEUL SENS. Le passage à une version antérieure de MySQL n’est ni sûr, ni pris en charge.#9Go Back to Edit Headers and FootersRevenir à la modification des en-têtes et pieds de page1Change Mailing List PasswordModifier le mot de passe de la liste de diffusion/KThis runs before cpanellogd runs for all users.S’exécute avant l’exécution de cpanellogd pour tous les utilisateurs.
INDXSecuritySécuritéSymbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Les liens symboliques des répertoires racine Web précédents garantissent que les applications possédant des chemins codés en dur resteront opérationnelles une fois transférées entre serveurs.IMAP AccessAccès IMAPKQThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.Le système ne peut pas déterminer la valeur du paramètre interne « [_1] ».Cutoff TimeTemps limite:Some records failed to update.Certains enregistrements n’ont pas pu être mis à jour.&'Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certificat : [output,strong,_1] - [_2]MCREntropyPreviewAperçu de la page de connexion de la salle de tchatche d[output,apos]Entropy$(Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Port 2077 (Texte en clair/Non chiffré)	ASIDomainDomaine#8Strength ([output,inline,Why?,_1]):Niveau de sécurité ([output,inline,Pourquoi ?,_1]) :f{[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Attention] : vous utilisez actuellement [numf,_1] domaine(s) supplémentaire(s) sur [numf,_2] disponibles.pYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.N’utilisez pas plus de [quant,_1,thread de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert] pour éviter une dégradation importante des performances.MX_local_exchanger_descConfigurer le serveur de façon à toujours accepter le courrier. Le courrier sera délivré localement sur le serveur, qu[output,apos]il provienne du serveur ou de l[output,apos]extérieur du serveur.,8[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (Type de support non pris en charge)DDThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.Le nom de fichier « [_1] » contient des caractères non valides.XdEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Entrez le message visible par vos visiteurs lorsqu’ils se connectent à votre serveur FTP anonyme.-5The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.La liste de fournisseurs [asis,ModSecurity] est vide.CyanCyan	CountriesSingaporeSingapore1:The description for your private key was updated.La description de votre clé privée a été mise à jour.DiscardRejeterHHEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Activer [output,acronym,DKIM,Domain Keys Identified Mail] sur ce compte.+-IPv6 address “[_1]” bound successfully.L’adresse IPv6 « [_1] » a été liée.0No user or domain is specified.Aucun utilisateur ou domaine n’est spécifié.[numf,_1] (Default)[numf,_1] (par défaut))-Fancy Indexing (filename and description)FancyIndexing (nom du fichier et description)K^Revoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Révoquez les privilèges de l’utilisateur « [_1] » de la base de données « [_2] ».-View Bandwidth UsageAfficher l’utilisation de la bande passante%EHAErrorPagesHeadPages d[output,apos]erreur dynamiques:<Disabling all drivers will effectively disable tailwatchd.La désactivation de tous les pilotes désactive tailwatchd.remove_packageSupprimer le logiciel4=[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher ListListe de chiffrement [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]
Parked DomainDomaine parqué!0SSL/TLS Manager: View Private KeyGestionnaire SSL/TLS : afficher la clé privée9FMUploadSelectDirPreVeuillez sélectionner les fichiers à téléverser sur 4ESelect at least [quant,_1,item,items] from the list.Sélectionnez au moins [quant,_1,élément,éléments] dans la liste.	1EP404LinkCréer/modifier une page d[output,apos]erreur 404Global DNS Cluster OptionsOptions du cluster DNS globalAccount SearchRecherche de compteDeleted SSL domains: [_1]Domaines SSL supprimés : [_1];must_change_before_editVous devez faire une modification avant de pouvoir éditer.Available UsersUtilisateurs disponiblesHome and LogoutAccueil et DéconnexionIn order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Pour finaliser la mise à jour de cette configuration, supprimez les paramètres personnalisés, puis fusionnez manuellement votre configuration avec les nouveaux paramètres de configuration.!Available Restoration DatesDates de restauration disponibles$#Create a new package with this name:Créer un package portant ce nom :!Check/Repair a Perl ScriptVérifier/Réparer un script PerlgYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.N’utilisez pas plus de [quant,_1,thread de restauration,threads de restauration] pour éviter toute dégradation des performances.Webmail Login IncludeWebmail Login Include0The following can be restored:Vous pouvez restaurer les éléments suivants :D_The system could not load the SSL datastore file because of an errorLe système n’a pas pu charger le fichier de magasin de données SSL en raison d’une erreur)If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Si vous utilisez phpPgAdmin ou si vous créez des tables manuellement et que vous souhaitez autoriser l’accès de plusieurs utilisateurs [asis,PostgreSQL] à vos tables [asis,PostgreSQL], vous devez synchroniser les octrois après l’ajout des tables à vos bases de données [asis,PostgreSQL].[output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (Interdit)!/Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseSupprimer la base de données [asis,PostgreSQL]O]The [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.La restriction du protocole [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] est activée.&EADefaultallforTout les courriels non acheminés versCSSCSS*Restore PostgreSQL DatabasesRestaurer les bases de données PostgreSQLTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]Le ticket « [_1] », serveur « [_2] » spécifie que l’utilisateur connecté doit utiliser « su » pour bénéficier des privilèges root, mais l’utilisateur n’a pas cette capacité : [_3]
INDXSQLDBSBase de données(2Unable to enable Apache SpamAssassin™.Impossible d’activer d’Apache SpamAssassin™.itThe data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Les données de cette page ne sont plus synchronisées avec le serveur. Veuillez [output,url,_1,actualiser la page].b}This restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Cela permet de restaurer les certificats, les entrées d’hôte virtuel et les clés [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer].VbRemote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.Les clés d’accès distant vous permettent de vous connecter à votre serveur sans mot de passe.Documentation LinkLien de la documentationThis option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Cette option conserve les sauvegardes dans le répertoire de sauvegarde local par défaut, même lorsque la destination des sauvegardes change.RyYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Vous pouvez désormais l’utiliser pour accéder à votre compte d’hébergement via [output,acronym,SSH,Secure Shell].Create TimeHeure de création9HThe key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).Le fichier de clé « [_1] » est trop volumineux ([format_bytes,_2])..0[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Succès] : « [_1] » validé.$[_1] MB total disk space used.[_1] Mo d’espace disque utilisé.xYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Vous devez choisir une URL située en dehors de la zone de protection Leech, sinon les utilisateurs Leech recevront un message d’erreur interne au serveur.The [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.Le test [asis,SSH] a échoué. Le portail client [asis,cPanel] a reçu le statut « [_1] ». Pour en savoir plus, voir [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].gIf you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Si vous utilisez un logiciel tiers pour ajouter ou supprimer des utilisateurs, vous devez le configurer pour qu’il utilise le fichier de mot de passe :Branding StylesStyles de personnalisation\NLTextNe peut trouver un fichier registre dont le support puisse être accepté par votre domaine.%CountriesEcuadorRépublique de l[output,apos]Equateur[quant,_1,Year,Years][quant,_1, an, ans](service_manager_titleDécochez un service pour le désactiverBlock Expire TimeHeure d’expiration du blocage@yMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Avertissement concernant la taille de la boîte aux lettres pour les comptes appartenant à l’utilisateur « [_1] ».RDDeletedRedirectPreRedirectionSet a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Définissez un mot de passe pour protéger certains répertoires de votre compte. Lorsque vous activez cette fonction, tout utilisateur essayant d’ouvrir un dossier protégé sera invité à saisir un nom d’utilisateur et un mot de passe pour pouvoir accéder au dossier.Recipient Email AddressAdresse e-mail du destinataire`rIf you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Vos questions de sécurité vous seront posées si vous vous connectez à partir d’une adresse IP non reconnue.Remove HandlerSupprimer le gestionnairej[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Vous [output,strong,ne pouvez pas] restaurer des sauvegardes complètes par l’intermédiaire de l’interface du système.XiThere was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Un problème est survenu lors du chargement de la page. Le système rapporte l’erreur suivante : [_1].*This is your personal calendar.Il s’agit de votre calendrier personnel. .View Certificate Signing RequestAfficher la demande de signature de certificatrYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.Votre clé « [_1] » possède déjà le même « [_2] » ([_3]) que la nouvelle clé. Chaque clé doit posséder un « [_2] » unique.The time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.Durée de stockage en secondes des connexions ayant échoué dans le cache d’authentification. Une valeur inférieure peut augmenter la charge du serveur d’authentification, mais aussi réduire le risque de problèmes lors de la mise à jour des mots de passe.9verifymsglegend-BoxTrapperMessages de vérification et de liste noire de BoxTrapperDKIM not disabled ([_1]).DKIM non désactivé ([_1]).Old PlanAncien plan.4You successfully discarded the staged changes.Vous avez supprimé les modifications transférées.Key PasswordMot de passe de la clé%Start a [asis,Ruby] ApplicationDémarrer une application [asis,Ruby][output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Remarque ]: Ce changement ne concerne [output,strong,pas] les comptes existants. Ces comptes peuvent être mis à jour avec la nouvelle adresse IP partagée à l’aide de l’interface « [output,url,_1, de modification de l’adresse IP du site] ».SUBDelRedirectHeadSupprimer la redirection+Supply a username or a user ID.Fournissez un nom ou un ID d’utilisateur.$System Logger DaemonDémon de journalisation du systèmewLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Laissez cette zone de texte vide, sauf si vous souhaitez créer un site Web SSL pour un domaine qui n’est pas associé à un compte utilisateur.[asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.Le fichier de configuration du serveur [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) n’était pas présent lors de la dernière vérification.	Log InConnexion=DProvide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Fournissez le paramètre « [_1] » pour la fonction « [_2] ».>FBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Liste de transfert BoxTrapper pour « [output,class,_1,blacktext] ».
CountriesLuxembourgLuxembourg.?Removing broken hook “[_1]” from database.Suppression du hook brisé « [_1] » de la base de données.The system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.Le système abandonnera dès que possible tous les processus de transfert. Pour éviter toute perte de données, le système terminera les opérations de restauration en cours avant d’abandonner la session.cxTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Pour gérer vos transferts de sauvegarde et résoudre ce problème, utilisez l’interface « [_1] » dans [asis,WHM].-ACRemoveSupprimer le panier d[output,apos]achat Agora<FChange or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Modifiez ou chargez une image d’icône [output,em,(2),class,legend]. VIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Si vous créez un site Web pour un domaine non contrôlé par un utilisateur, ce site utilise la racine du document par défaut d’[asis,Apache] et appartient au pseudo-utilisateur « [_1] ». En outre, il s’exécute toujours en dehors des jails Apache, et ce même si vous activez des jails dans [output,url,_2,Paramètres de réglage].The system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Le système n’a pas pu ajouter une adresse IP aux hôtes [asis,cphulkd], car la table « [_1] » est peut-être corrompue. L’erreur suivante a été retournée : [_2].Request-URI Too LongRequête - URI trop long9BEnter the username and the password that you wish to use:Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe à utiliser :A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Une clé privée est utilisée pour déchiffrer les informations transmises par SSL. Lorsque vous créez un certificat SSL, la première étape consiste à générer un fichier de clé privée associé à ce certificat. Vous devez générer une clé privée pour chaque certificat SSL créé. La clé privée est une information très importante qui doit rester confidentielle. Gardez en lieu sûr une copie de chaque clé privée, car il n’existe aucun moyen de récupérer une clé privée perdue.
AODDeletedPreLe domaine compagnon:?The link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]La balise d’ancrage du lien inclura cette valeur. Ex. : [_1];bIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Période de protection contre les attaques par force brute basée sur les adresses IP (en minutes)	WednesdayMercredi>YAn unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Une erreur inconnue s’est produite lors de la tentative de récupération de la règle.AODDelSubmitSupprimer le domaine !ReleaseReleaseResults per page:Résultats par page :		AbsmiddleAbsmiddle0Confirm SSL Certificate ResetConfirmer la réinitialisation du certificat SSL;The Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].Le panier Agora est un programme de panier d’achat gratuit. Il est possible d’obtenir une assistance par l’intermédiaire d’une liste de diffusion spécifiquement configurée pour les utilisateurs Agora, pour 0,00 $ par an. Vous pouvez vous abonner à la liste à l’adresse [output,url,_1,target,_blank].3HLPProtectedExtensionsExtensions à sécuriser (séparer par une virgule)5QThe remote access key must be 928 hexidecimal digits.La clé d’accès distant doit être constituée de 928 chiffres hexadécimaux.Enable [asis,Greylisting]Activer [asis,Greylisting]R`The key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.La clé nommée « [_1] » qui se trouvait à l’emplacement « [_2] » a été supprimée. Full Backup in Progress …Sauvegarde complète en cours…5JA rollback operation failed because of an error: [_1]Une opération de restauration a échoué en raison d’une erreur : [_1]
Add Redirect:Ajoutez une redirection :
Excel ShotCapture d’écran Excel9OThe [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]L’extraction de l’archive [asis,tar] a généré des avertissements : [_1]Oops log preview:Aperçu du journal Oops :KRSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.Désolé, le score de la règle doit être un nombre décimal positif ou négatif.LfThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Un problème est survenu lors de la modification du mot de passe de « [output,strong,_1] » : [_2]The restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.Le processus de restauration n’a pas restauré les fichiers ou répertoires [asis,Microsoft® FrontPage®], car [asis,cPanel] ne prend plus en charge [asis,FrontPage].f{Do [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:N’indiquez [output,strong,pas] votre mot de passe à qui que ce soit avant d’avoir vérifié les éléments suivants :For this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Pour que cette fonctionnalité se comporte normalement, vous [output,strong,devez] pouvoir vous connecter au serveur distant via SSH depuis l’adresse IP de ce serveur.ICHInfoLe panier virtuel InterChange est un produit polyglotte de Red Hat.  Pour plus d[output,apos]informations, veuillez  <span class="BoldText"><a href="http://interchange.redhat.com/">visiter la page d[output,apos]Interchange</a></span>pManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Gère les jails utilisées pour le paramètre TEST : Jail des hôtes virtuels Apache à l’aide de mod_ruid2 et du jailshell cPanel®.Editing “[_1]”Modification de « [_1] »5eCan only be selected when Delivery Type is “All”.Cet élément ne peut être sélectionné que lorsque le type de remise est défini sur « Tout ».Configure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Configurez le serveur pour qu’il accepte toujours les messages. Les messages seront remis localement sur le serveur dès qu’ils seront envoyés depuis ou en dehors du serveur.Incremental_BackupSauvegarde incrémentielle!You must specify a method.Vous devez indiquer une méthode.Restoring files …Restauration des fichiers… Private Key ([output,asis,KEY])Clé privée ([output,asis,KEY])<We should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Nous devrions utiliser une seule interface contextuelle. Il en existe actuellement deux : dialog.js et popupwin.js ; dialog.js émule les boîtes de dialogue modales, ce qui n’est pas pratique lorsque vous souhaitez ouvrir une fenêtre de sélection de couleur depuis une autre fenêtre contextuelle plutôt que depuis l’éditeur. Présente de nombreux bugs dans IE. Il serait sans doute préférable d’utiliser uniquement des boîtes de dialogue non modales (popupwin.js).+2[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Cliquez ici] pour vous reconnecter.XkThe action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.L’action « [_1] » n’est pas valide, car il n’existe aucune directive correspondant aux critères.[YThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.Ce message n’a pas encore pu être remis. Le serveur de messagerie ressaiera plus tard.gtCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Créer un dossier nommé [asis,/htmlarea/] sur votre site Web (veillez à ne PAS le placer dans le dossier cgi-bin). Fetching existing zones.Extraction des zones existantes.+=The following style sheets have been reset:Les feuilles de style suivantes ont été réinitialisées :%The backup process failedLe processus de sauvegarde a échouéKMIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Si vous n’êtes pas redirigé automatiquement, [output,url,_1,cliquez ici].Quota ModificationModification du quota%*The system is deleting the record …Le système supprime l’enregistrement…AZThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu obtenir d’enregistrements [asis,AAAA] pour « [_1] » : [_2]D[No additional configured web disks match the search term “[_1]”.Aucun Web Disk configuré supplémentaire ne correspond au terme de recherche « [_1] ».>domainadmin-existsLe domaine existe déjà, il n[output,apos]a pas été ajouté/Upgrade to Latest VersionMettre à jour vers la version la plus récente97Please contact your hosting provider to fix this problem.Contactez votre hébergeur pour résoudre le problème."*You will need the following files:Vous aurez besoin des fichiers suivants :S_“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.« [_1] » ne peut pas être copié vers un serveur distant, car il n’existe pas localement.+>Could not create temp file “[_1]”: [_2]Impossible de créer le fichier temporaire « [_1] » : [_2]mincremental_backup_note (sauvegarder uniquement ce qui a changé.) (**Aucune compression**, non compatible avec les sauvegardes FTP)Daily Process LogJournal de traitement quotidienk[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] passwordL’authentification [asis,MySQL] a échoué. Le système n’a pas pu réinitialiser le mot de passe [asis,root] [asis,MySQL].Counter TestTest du compteuroThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Les clés [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] sont restaurées et les enregistrements du serveur actuel sont mis à jour.
CountriesMartiniqueMartiniqueNew FileNouveau fichier*4[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (Espace de stockage insuffisant)Return to Private KeysRevenir aux clés privéesDigitsChiffresIssuer Organization:Organisation émettrice :!(transparent [asis,.gif] file)(fichier [asis,.gif] transparent)Key GenerationGénération de clés]_Ask your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Demandez à votre hébergeur de vérifier vos scripts avant d’ajouter une tâche [asis,cron].If you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Si vous avez déjà généré une paire de clés [asis,SSH] publique et privée, collez les clés dans les zones de texte ci-dessous pour les importer.SSEDoneInfoRésultats de votre demande :Manage PluginsGérer les plug-ins!SSL Incoming Mail ServerServeur de messagerie entrant SSL>IThe system backed up the previous configuration to “[_1]”.Le système a sauvegardé la configuration précédente sur « [_1] ».Digest AuthenticationAuthentification Digesteditlistblack-BoxTrapperModifier la liste noireExpand StatsDévelopper les statistiques#Maximum Connections per ChildNombre maximum de connexions enfantYou must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Vous devez saisir un nom d’hôte valide dans la zone de texte [output,em,Hôte d’accès] (par exemple, [asis,domain.com] ou [asis,%.domain.com] pour un nom d’hôte générique).IncludedInclus
Leech ProtectProtection Leech00module [asis,perl][comment,search text keywords]module [asis,perl][comment,search text keywords]*cPanel DNS Admin Cache ServiceService de cache administrateur DNS cPanelBUBackupHeadSauvegardes	CNTYYMMDDAAMMJJ76The Logaholic user “[_1]” was successfully created.L’utilisateur Logaholic « [_1] » a été créé.uThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.L’ID de session fourni comporte un type de session non valide. Vous devez fournir un ID de session avec le type de session « [_1] ».service_clamd_nameclamdSender UserExpéditeur List AdministratorsRépertorier les administrateurs	RevertRétablir4@Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Installation de WebDAV Navigator Lite depuis Android Play Store.PHP open_basedir TweakAdaptation de PHP open_basedir Archive user: [_1]Archiver l’utilisateur : [_1])Edit Trusted SMTP IPsModifier les adresses IP SMTP approuvées(Deleting account and files …Suppression du compte et des fichiers…&-CDB file “[_1]” is already currentLe fichier CDB « [_1] » est déjà à jour~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Pour en savoir plus, lisez notre [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].)#The system successfully deleted the icon.Le système a supprimé l’icône.BL[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* Contenu dans le répertoire de messagerie.Tap on the OK button.Appuyez sur le bouton OK.L}These figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.Ces chiffres ne reflètent peut-être pas les modifications récentes relatives à l’utilisation du disque de votre compte.1account_and_mysql_dirPar compte, et intégralité du répertoire MySQLXi[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nom du site :,title] le nom que vous souhaitez attribuer au site sur votre périphérique.DXWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Lorsque « [_1] » vous invite à indiquer une adresse e-mail, saisissez « [_2] ».

BackgroundArrière-plan#Piped Log ConfigurationConfiguration des journaux transmis
Entry PagePage de saisie
none_recordedAucun enregistréoThe [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.Le fichier [asis,modsec2.cpanel.conf] et son [asis,datastore] sont déjà configurés. Aucune action supplémentaire n’est requise.YkThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.Le logo représentant un chameau est déposé par O’Reilly Media, Inc. et utilisé avec son autorisation.FPEHeadExtensions pour FrontPageRestoring AccountRestauration de compte@@[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeType [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]
File Name:Nom du fichier :MX_local_exchangerServeur de courrier localSQLGrantPermDbBase de données MySQLLinked DomainsDomaines liésAccount UnsuspendedCompte non suspendu-8The specified nameserver ([_1]) is not valid.Le serveur de noms spécifié ([_1]) n’est pas valide.One-day BlocksBlocages d’une journée
Range NameNom de la plage[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] autorisés. S’il vous en faut plus, contactez votre hébergeur.CountriesMonacoMonacoQuota (optional):Quota (facultatif) :Set up Leech ProtectionConfigurer la protection Leech+<Could not open “[_1]” for editing: [_2]Impossible d’ouvrir « [_1] » pour modification : [_2]j~If you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Si vous ne savez pas comment ajouter le hash-bang, veillez à enregistrer le fichier de script avec l’extension appropriée._rApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.Les applications enregistrées auprès d’[asis,AppConfig] n’ont pas à définir une liste de fonctionnalités.<secpol_for_xmlAppliquer les politiques de sécurité aux requêtes XML-API0BThe following variables may be used in commands:Vous pouvez utiliser les variables suivantes dans les commandes :To check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Pour consulter vos e-mails par l’intermédiaire d’une application de bureau, vous devez configurer l’application. Votre serveur de messagerie est probablement mail.[_1] (par ex. mail.example.com). Vous devez utiliser votre nom d’utilisateur complet (user@domain.com) et votre mot de passe lors de la configuration de votre compte dans un client de messagerie. Il est recommandé de cocher la case Mon serveur requiert une authentification, car la plupart des serveurs de messagerie requièrent cette option.22nd22@@Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Choisissez le pays d’origine de l’« [_1] » du certificat.TsThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.La valeur du paramètre Nombre de processus d’authentification disponibles ne peut pas dépasser quatre chiffres.7@Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteSupprimer la redirection de l’application [asis,Ruby on Rails]3RSorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Désolé, il ne reste plus d’adresse IP à affecter en tant que serveur de nom.Whitelist ManagementGestion de la liste blancheDisplay this help message.Afficher ce message d’aide.TierNiveau(INDXGenAccountInfoInformations générales sur les comptes>C[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”Liste noire [asis,BoxTrapper] pour « [output,class,_1,status] »OfThis screen allows you to search for and review messages sent from your server.Cet écran vous permet de rechercher et de consulter des messages envoyés à partir de votre serveur.4AThe access permissions for “[_1]” have been set.Les autorisations d’accès de « [_1] » ont été définies.Disabling hook …Désactivation du hook…modlimit-disable-buttonDésactiver la protectionFhUsernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Les noms d’utilisateur [output,em,doivent] commencer et se terminer par un caractère alphanumérique.33The following configuration is already active: [_1]La configuration suivante est déjà active : [_1]PrThe input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.La valeur du paramètre Durée de mise en cache des connexions ayant échoué doit être un nombre entier positif.$>There was a problem adding the user.Un problème est survenu lors de l’ajout de l’utilisateur.If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Si vous ne souhaitez pas que le système vous invite à nouveau à saisir vos nom d’utilisateur et mot de passe, sélectionnez [output,class,Mémoriser mon mot de passe,code] et cliquez sur [output,class,OK,code].ASIAccountsHeadComptesSessionSessionGQ[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,AVERTISSEMENT] : Ce compte a atteint son quota d’espace disque.3TOverwrite local database users regardless of owner.Écrasez les utilisateurs de base de données locaux quel que soit le propriétaire.(service_named_descriptionDémon de serveur de nom Berkeley (BIND)\hThe domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Le segment de domaine doit contenir uniquement les caractères suivants : [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Trimage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]gestionnaire d’images redimensionner gestionnaire convertisseur thumbnailer format[comment,search text keywords]7Loading whitelist data …Chargement des données de la liste blanche en cours…Create FTP AccountCréer un compte FTPSynchronize ChangesSynchroniser les modifications$.View the items in sets of [numf,_1].Afficher les éléments par lots de [numf,_1].,2[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Succès] : « [_1] » supprimé.Na[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Remarque :] Les modules sont installés directement depuis le référentiel CPAN.uIf you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Vous pouvez gérer les fichiers de ce domaine ici : [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]+-The system was unable to create “[_1]”.Le système n’a pas pu créer « [_1] ».-Error while opening “[_1]”.Erreur lors de l’ouverture de « [_1] ».SUBAddRedirectHeadMettre en place une redirection&/[asis,cPanel] [output,amp] WHM UpdatesMises à jour de [asis,cPanel] [output,amp] WHM[{Define the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Définissez la récursivité de la limite de correspondance de la bibliothèque [asis,Perl Compatible Regular Expressions].UgThe system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.Le système a mis à jour le fichier d’autorité de certification pour l’installation SSL actuelle.-.The CA bundle does not match the certificate.Le fichier CA ne correspond pas au certificat.0<[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,Aucun ticket] ne nécessite une autorisation.(5Your hostname cannot contain any spaces.Votre nom d’hôte ne peut pas contenir d’espaces.(,Range note cannot exceed 250 characters.La plage ne peut dépasser 250 caractères.YeSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Indique le nombre maximum de processus d’authentification qui peuvent s’exécuter simultanément.Entire MySQL DirectoryRépertoire MySQL completCreate HTMLCréer du code HTMLNotes:Remarques :%3Available - addresses can be assignedDisponible - Des adresses peuvent être attribuéesdomainadmin-noresolven[output,apos]a pas pu être modifié(e) faute d[output,apos]une traduction en adresse IP valide.  Veuillez demander à l[output,apos]administrateur du système de vérifier leur resolv.conf et la relation de confiance de leur dns<MPlease contact the system administrator as soon as possible.Veuillez contacter votre administrateur système le plus rapidement possible.][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] n’est pas activé sur votre serveur. Vous pouvez consulter les données d’historique dans le journal lorsque [asis,ModSecurity™] est désactivé. Toutefois, vous ne recevrez pas de données mises à jour et vous ne pourrez pas configurer de règles personnalisées. Pour activer [asis,ModSecurity™], accédez à [output,url,_1,EasyApache], puis sélectionnez [asis,Mod Security] comme option pour la régénération d’[asis,Apache].oThe system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.Le système a rencontré un problème lors de la tentative de création du compte de messagerie « [output,class,_1,status] ».XQIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Pour finaliser l’installation du certificat SSL, vous devez redémarrer cpsrvd.?eList all sites below from which you wish to allow direct links.Répertoriez tous les sites ci-dessous à partir desquels vous souhaitez autoriser les liens directs.ogThe message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.Le message possédant l’ID « [_1] » est introuvable. Il a peut-être été supprimé du système.9Locale XML DownloadTéléchargement du fichier XML de paramètres régionaux
PCHInstallExampleValidPreExemple :79[asis,ftp] create account[comment,search text keywords]Créer un compte [asis,ftp][comment,search text keywords]6D[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,REMARQUE] : Il se peut qu’il y ait un bref délai.etTo send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Pour envoyer tous les e-mails d’un domaine vers une seule adresse, modifiez l’adresse par défaut de ce domaine.T_The Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.La demande de signature de certificat pour « [output,class,_1,status] » a été supprimée.ForeverToujoursDelivery DomainDomaine de remise):Removing copied archive on remote server.Suppression de l’archive copiée sur le serveur distant.,CCould not remove restore job for “[_1]”.Impossible de supprimer la tâche de restauration pour « [_1] ».
Image ListListe d’images %2. Inserting it into the toolbar2. Insertion dans la barre d’outils &You must enter a number of rows.Vous devez saisir un nombre de lignes.CountriesTaiwanTaiwanARModifiedHeadRépondeur automatique modifié	SuccessesSuccès5Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.La protection contre les fork bombs empêche les utilisateurs disposant d’un accès aux terminaux ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) d’utiliser toutes les ressources du serveur. Pour éviter toute défaillance du serveur, n’autorisez [output,strong,pas] l’allocation illimitée des ressources.MENUFTPAccountsComptes FTP>`If you really want to do this, run the following command: [_1]Si vous souhaitez réellement effectuer cette opération, exécutez la commande suivante : [_1]blThe system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.Le système envoie un e-mail à cette adresse lorsque la protection Leech redirige les utilisateurs du site.%Restoring zone: “[_1]”.Zone de restauration : « [_1]» .Enable AccountActiver le compteMail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.L’échéance des e-mails est le processus au cours duquel les e-mails sont supprimés automatiquement du serveur, après déconnexion d’une session [asis,POP3]. Les e-mails sont supprimés lorsqu’ils ont dépassé le nombre de jours indiqué.Delivery IPAdresse IP de remiseDOThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.La valeur non valide « [_2] » a été transmise au paramètre « [_1] ».!Restricted: [boolean,_1,no,yes]Restreint : [boolean,_1,non,oui]Entry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Limite des processus d’entrée (exécution en parallèle de scripts [asis,PHP] et [asis,CGI], ainsi que de tâches [asis,Cron] et de sessions Shell)service_cpdavd_pretty_nameDémon DAV cPanelEFTraceTrace du filtreservice_postgresql_pretty_nameServeur PostgreSQL1FWMaintMaintenance des renvois de courrier électronique/4[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.[output,asis,httpd.conf] est corrompu ou non valide.HRenaming database user …Attribution d’un nouveau nom à l’utilisateur de base de données…[asis,SSH] Key AuthorizationAutorisation de clé [asis,SSH]%7Only root may instantiate “[_1]”.Seul l’utilisateur root peut instancier « [_1] ».Import AddressesImporter des adresses\]You have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Tous les hôtes virtuels SSL des domaines suivants ont été supprimés : [join,~, ,_1]» .
(EAAddQuotaPreQuota de la boîte à lettre (optionnel)
max_sql_titleMaximum de base de données	DNSButtonConsultationPOP3 ServerServeur POP3/7Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Utilisation : [_1][comment,a program name] ~[options~]VWThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.La liste Ignorer répertorie les utilisateurs ou les objets que vous souhaitez bloquer.
Cell spacing:Espacement des cellules :t[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,linebreak] -- Démarre une nouvelle ligne dans la barre d’outils. Les contrôles suivants seront insérés dans une nouvelle ligne.55Do not allow anyone to watch you enter your password.Saisissez votre mot de passe à l’abri des regards.PPDUserSetPassPreutilisant le mot de passe
EAListColumnPOPCompte POP\uRoot access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].L’accès root aux comptes cPanel des utilisateurs a été désactivé dans [output,url,_1,Paramètres de réglage].)/A new version of the report is available.Une nouvelle version du rapport est disponible.)4“[_1]” does not match a valid domain.« [_1] » ne correspond pas à un domaine valide.#GClearing Spam Box for main account.Vidage du dossier des courriers indésirables pour le compte principal.DhThe key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].La clé n’atteint pas la longueur recommandée de [quant,_1, bit, bits, bits, bits, bits, bits].}The system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.Le système n’a pas pu nettoyer le fichier pickle « [_2] », car le processus enfant s’est interrompu en générant le code d’erreur « [_1] ».,7Target must be “.” or a valid zone name.La cible doit être « . » ou un nom de zone valide.!/[asis,PostgreSQL] Database WizardAssistant de base de données [asis,PostgreSQL]MonthMoisThe filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.Nom de fichier de la clé à générer. S’il reste vide, le nom de fichier de la clé est id_rsa ou id_dsa, en fonction du type d’algorithme sélectionné.qYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Vous pouvez utiliser ce champ pour mettre en contexte l’utilisation de cette [output,acronym,CSR,Demande de signature de certificat].RConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configurez le serveur de sorte à ne pas accepter les e-mails localement et à envoyer les e-mails à l’enregistrement MX le plus bas.Modify AccountModifier le comptezThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?La session de transfert a déjà commencé et ne peut accepter de nouvelles entrées. Souhaitez-vous consulter la session de transfert ?!Current IP Addresses (NAT Mode)Adresses IP actuelles (mode NAT)
Expand AllDévelopper tout,User-Defined RecordsEnregistrements définis par l’utilisateuraHold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Maintenez la touche Ctrl enfoncée et faites glisser les fichiers dans le dossier de gauche dans lequel vous souhaitez les copier.$?Restore Email Forwarders and FiltersRestaurer les redirecteurs d’e-mails et filtres de messagerieTEntropyBannerLogiciel Entropy Banner&DThere was a problem altering the user.Un problème est survenu lors de la modification de l’utilisateur. Restarting [asis,cpsrvd] …Redémarrage de [asis,cpsrvd]…APGPDescriptionGnuPG est un système d[output,apos]encodage à clé publique à disposition du public.  Avec GnuPG, les messages sont encodés en utilisant une « clé publique » mais ils ne peuvent être décodés qu[output,apos]en utilisant la « clé privée » correspondante que seul possède le destinataire voulu du message.

SSH DaemonDémon SSHCreate IconCréer l’icône.ESelect Your Backup Configuration Options BelowSélectionnez ci-dessous vos options de configuration des sauvegardes-2[comment]ends with[comment,comparison option][comment]se termine par[comment,comparison option]4LAt least one day must be selected for daily backups.Au moins un jour doit être sélectionné pour les sauvegardes quotidiennes.<KCron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Tâches Cron tâche cron crontab modification[comment,search text keywords]Subject:Objet :MENUHotLinkProtection des liens actifs Backend CompressionCompression du serveur principalNYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].La cible RPM [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] de votre serveur est définie sur « [_1] ». Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité de [output,em,mise à niveau MySQL/MariaDB] lorsque votre serveur affiche cet état. Pour autoriser [asis,cPanel amp() WHM] à gérer [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] sur votre serveur, lisez la [output,url,_2,documentation du système rpm.versions,target,_blank].)Non-SSL Reset Link: [_1]Lien de réinitialisation non SSL : [_1] Add AutoresponderAjouter une réponse automatique
Steps:Étapes :listforwarddesc-BoxTrapperLa liste de réacheminement est une liste d[output,apos]adresses courriel où le courrier vérifié ou sur liste blanche <br/> doit être expédié en supplément de l[output,apos]envoi à l[output,apos]adresse que protège BoxTrapper.~You have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Vous avez créé un filtre. Vous pouvez en créer un autre dès maintenant ou [output,url,_1,revenir à la liste des filtres].
Load on Boot?Charger au démarrage ?
Add DomainAjouter un domaine?R[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]n’est pas supérieur à (nombres uniquement)[comment,comparison option]WoThe system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu se connecter à « [_1] » sur le port « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]Cluster/Remote AccessAccès au cluster/distantZaYou must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Vous devez fournir des données spécifiques pour importer des fichiers [asis,CSV] ou [asis,XLS].7FIn the example above, there are three main directories:Dans l’exemple ci-dessus, il existe trois répertoires principaux :AaYou have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Vous avez atteint le nombre maximal d’allocations de bases de données autorisées ([numf,_1]).9APlease note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Notez que ces images peuvent être au format .gif, .jpg, ou .png.LegendLégende<PA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Une URL ajoutée aux favoris a pu être modifiée depuis votre dernière visite.%$HAS_LOCALDOMAIN called with no domainHAS_LOCALDOMAIN appelé sans domaine*9The system could not find the report data.Le système n’a pas pu trouver les données de rapport.oAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Le système effectuera une analyse unique du système de fichiers au prochain redémarrage du serveur afin d’initialiser le système de quota.*6Sorry, the user “[_1]” does not exist.Désolé, l’utilisateur « [_1] » n’existe pas.XXClick [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Cliquez [output,url,_1,ici] pour revenir à l’interface « Nettoyer les processus ».	Sort byTrier par8Wildcards are not allowed here.Les caractères génériques ne sont pas autorisés ici.JTThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Il doit s’agir d’une adresse [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].7LFetching current backups resulted in an HTTP 401 error.La récupération des sauvegardes actuelles a généré une erreur HTTP 401. *Current setting is [numf,_1] MB.Le paramètre actuel est de [numf,_1] Mo.==[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] a été activé sur le compte « [_1] ».6FThe “[_1]” feature is not enabled on your account.La fonctionnalité « [_1] » n’est pas activée sur votre compte.	CRWeekdayJour de semaineEmail FilteringFiltrage des e-mails%.[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], SSL installé en tant que [asis,_2]Release CandidateVersion Release CandidateTTThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.Le système a supprimé le compte de messagerie « [output,em,_1,class,status] ».@OThe system failed to write to the configuration file “[_1]”.Le système n’a pas pu écrire dans le fichier de configuration « [_1] ».YhNote: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Remarque : 5 est le paramètre par défaut. Plus la valeur est élevée, moins le filtrage est strict.!Create a MySQL DatabaseCréer une base de données MySQLCreate and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Créez et gérez des filtres de messagerie pour votre compte de messagerie principal. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Uo[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Important ]: la sélection d’un encodage initial inapproprié risque de corrompre le fichier.CountriesUnitedArabEmiratesEmirats Arabes UnisyDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.Impossible d’activer l’authentification Digest car le mot de passe fourni ne correspond pas au mot de passe indiqué précédemment.	CRCommandCommande%Maximum Failures by AccountNombre d’erreurs maximum par compte!(Outgoing mail is sent using SMTP.Le message sortant est envoyé via SMTP.
	Step ThreeÉtape 389Sorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.Désolé, le champ Rediriger vers ne peut pas être vide.&5No domains were selected for deletion.Aucun domaine à supprimer n’a été sélectionné.O“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.L’option Éléments d’interface vous permet d’ajouter des éléments à l’interface cPanel, qu’il est possible d’afficher. Il est ainsi possible d’ajouter une icône avec un lien vers la page principale de l’interface cPanel, des images ou encore une feuille CSS ou une page HTML à inclure dans une page d’interface.KVThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.Le champ « [_1] » doit au minimum comporter [quant,_2, caractère, caractères]..cpanel-findfolderErreur interne, ne peux pas trouver ce fichierCron Job DeletedTâche Cron suppriméeClustersClustersSystem InformationInformations sur le systèmeTo check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Pour accéder au webmail d’un compte, connectez-vous à https://[_1]:2096 avec votre nom d’utilisateur complet ([asis,user@domain.com]) et votre mot de passe ou cliquez sur l’icône.!Show Rule TextAfficher le texte de la règle :][output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Action irréversible] : Cette action entraînera la suppression de TOUS les fichiers dans le répertoire de la corbeille ! *Switching Character Set EncodingChangement de l’encodage des caractères"Generate a Full BackupGénérer une sauvegarde complèteBackup or RestoreSauvegarder ou restaurer&Security Policies ConfiguredStratégies de sécurité configuréesQbThere were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2][numf,_1] compte(s) a/ont rencontré des erreurs au cours de ce processus (voir ci-dessus) : [_2]3EYou have enabled updates for the vendor “[_1]”.Vous avez activé les mises à jour pour le fournisseur « [_1] ».Search Message IDRechercher l’ID message
WarningAvertissementDPThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”Le plug-in [asis,clamavconnector] est désormais un [asis,RPM] sur « [_1] ».Encoded Key:Clé encodée :NsIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Si vous ne souhaitez pas charger automatiquement le client webmail, cliquez dès maintenant sur [output,em,ARRÊT].*AMailbox quota notification for “[_1]”.Notification du quota de la boîte aux lettres pour « [_1] ».J`All of your clients who use this theme will see the changes that you make.L’ensemble de vos clients qui utilisent ce thème verront les modifications que vous apportez.FTP Backup UserUtilisateur de sauvegarde FTP(9Remove Access IP address for “[_1]”?Supprimer une adresse IP d’accès pour « [_1] » ?WrThe “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.L’option « [_1] » ne peut pas être désactivée dans le module de restauration « [_2] » comme demandé.&*Create an Additional Web Disk Account.Créez un compte Web Disk supplémentaire.&View/Edit Hook DetailsAfficher/Modifier les détails du hookEmysqladmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de bases de données..>The company name cannot exceed 140 characters.Le nom de la société ne peut pas dépasser 140 caractères.pWhen you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Lorsque vous modifiez le nom d’utilisateur, vous devez réactiver l’authentification Digest en modifiant le mot de passe du compte.6FYou do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Vous ne contrôlez pas d’utilisateur PostgreSQL nommé « [_1] ».Rearrange an AccountRéorganiser un comptexAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?Voulez-vous vraiment supprimer [output,strong,définitivement] le package de personnalisation « [output,class,_1,status] » ?-AThere are no user-configured Apache Handlers.Aucun gestionnaire Apache n’est configuré par l’utilisateur.WWThe system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]Le système a supprimé la base de données suivante : [output,inline,_1,class,status]Enable all BackupsActiver toutes les sauvegardes	*FWCurrentRéacheminements de courrier électronique	Email:E-mail :EBThe newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:La nouvelle connexion s’affiche dans la liste [asis,BitKinex] :Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.Utilisez le [output,url,_1,Gestionnaire de fichiers] pour afficher les données d’utilisation du disque pour les fichiers individuels, ainsi que les pages principales [output,url,_2,MySQL] et [output,url,_3,PostgreSQL] pour afficher les données des bases de données individuelles.To copy files:Pour copier des fichiers :e|The system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu créer la table « [_1] » dans la base de données « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]3GCannot find an acceptable log file for your domain.Impossible de trouver un fichier journal acceptable pour votre domaine.=EThe size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.La taille du fichier non compressé est de « [format_bytes,_1] ».H~This will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Cela inclut toute l’utilisation de la bande passante [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (Web) et [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (e-mail), et peut inclure l’utilisation de la bande passante [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], si votre administrateur système a choisi de consigner la bande passante [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].NZ[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Mot de passe :,title] Il s’agit du mot de passe de votre compte Web Disk.(EPClicktoInSélectionner les balises à insérer :[asis,RLimitMEM] SettingsParamètres [asis,RLimitMEM][output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.Chiffrements [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] autorisant les connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].Edit the filter below.Modifiez le filtre ci-dessous.Remote UserUtilisateur distant(&[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (Autorisation requise)If you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Si vous utilisez une solution de facturation à distance, vous devrez configurer une clé d’accès distant sur l’ensemble de vos serveurs [asis,cPanel][output,amp] WHM. Disk Space UsageUtilisation de l’espace disque )[asis,BoxTrapper] Search ResultsRésultats de recherche [asis,BoxTrapper]0BChange your email configuration options anytime.Changez vos options de configuration de messagerie à tout moment.
CountriesChadConfetti,3The priority on “[_1]” has been updated.La priorité sur « [_1] » a été mise à jour.Frame Thickness:Épaisseur du cadre :KLThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.Le système a supprimé la base de données « [output,class,_1,stats] ».DNS Cluster RequestsDemandes de clusters DNSCreating Session …Création de la session…ZoPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Redirection des enregistrements DNS, e-mails et du site vers le nouveau serveur pour le domaine « [_1] »…I_The system has saved an update of notification settings for your account:Le système a enregistré une mise à jour des paramètres de notification pour votre compte :'@Failed to save configuration file: [_1]Échec de l’enregistrement du fichier de configuration : [_1]&URLs to allow access:URL auxquelles autoriser l’accès :Fileman-RenameFolderRenommer ce fichier9DPJAlertMaxLengthLe mot de passe ne doit pas dépasser les 15 caractères.CountriesChinaChineXgThe system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].Le système n’a pas pu créer l’utilisateur « [_1] », car il est en conflit avec [list_and,_2].Step [numf,_1] of [numf,_2]Étape [numf,_1] sur [numf,_2]CSThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:300 messages d’erreur les plus récents de votre site, dans l’ordre inverse :8AYou do not have control of the subdomain for “[_1]”.Vous n’avez pas le contrôle du sous-domaine pour « [_1] ».HUEnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Entrez le domaine pour lequel vous souhaitez configurer les extensions FrontPage® :Select Format:Sélectionner un format :1@This runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.S’exécute après une mise à jour de [asis,cPanel amp() WHM].#The login is invalid.L’identifiant n’est pas valide.	1EP500LinkCréer/modifier une page d[output,apos]erreur 500MbStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Niveau de sécurité ([output,block,Pourquoi ?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]) :8G← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Revenir à l’interface Bases de données [asis,MySQL] principalesIKAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?Voulez-vous vraiment supprimer la clé privée « [output,strong,_1] » ?
(Not extended)(Non étendu)/No mailing lists found.Aucune liste de diffusion n’a été trouvée.JOShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Adresse IP partagée de [_1], [_2], [_3], [_4] et [quant,_5, autre, autres].>NAn error occurred while attempting to delete the package: [_1]Une erreur est survenue lors de la tentative de suppression du package : [_1]
Webmail LoginConnexion au webmail 'Delete Ruby on Rails ApplicationSupprimer l’application Ruby on Rails9<Your Spam Box is currently [output,class,disabled,status]Spam Box est actuellement [output,class,désactivé,status].7Go Back to Edit the UIRevenir à la modification de l’interface utilisateur.JConfigure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionConfigurer la protection contre les attaques par force brute [asis,cPHulk]1Host (% wildcard is allowed)Hôte (le caractère générique % est autorisé)WHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.Le clustering DNS de WHM vous permet de synchroniser vos enregistrements DNS entre plusieurs machines [asis,cPanel amp() WHM] ou [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2].Load InformationCharger les informationsS^The Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Le profil Logaholic du site « [_1] » [boolean,_2,a été traité,n’a pas été traité].;WThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].Le programme d’installation d’Advanced Guestbook a été [output,url,_1,déplacé].MENUServiceStatusEtat du servicegrYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Vos questions de sécurité vous seront posées si vous vous connectez à partir d’une adresse IP non reconnue.
SFMainHeadFiltres à pourriels installésMX_email_routingRoutage du courrierEvent:Événement :This option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.Cette option n’est pas nécessaire pour la restauration de compte, mais elle l’est pour la restauration de serveur. Il est vivement conseillé de l’activer.\}Sorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.Désolé, [is_defined,_2,« _2 » n’est pas une valeur valide,vous devez spécifier une valeur valide] pour « [_1] ».LTo import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Pour importer les paramètres de configuration [asis,Core FTP], cliquez sur [output,em,Sites ⇀ Gestionnaire de sites]. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre principale, puis cliquez sur [output,em,Importer ⇀ Core FTP]. Sélectionnez le fichier de configuration enregistré pour importer les données.Backup_DestinationDestination de la sauvegarde_oThe private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Le chargement de la clé privée a échoué : la demande ne contenait pas le champ « [output,strong,_1] ».Upload Icon ImageCharger l’image de l’icône*6“[_1]” is not a valid wildcard domain.« [_1] » n’est pas un domaine générique valide.4Idle Check IntervalIntervalle de vérification des connexions inactivesR_[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Avertissement :] Vous utilisez actuellement le nombre maximum de sous-domaines.
ASIAccountsARRépondeurs automatiques :+Remote User (FTP/SCP only):Utilisateur distant (FTP/SCP uniquement) :Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Indiquez le nom de votre société tel qu’il a été officiellement enregistré. Si ce nom inclut des symboles autres que des points ou des virgules, vous devez omettre ou épeler ces symboles.rYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Votre CSR « [_1] » possède déjà le même « [_2] » ([_3]) que la nouvelle CSR. Chaque CSR doit posséder un « [_2] » unique.-,Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsGérer vos applications [asis,Ruby on Rails]DK[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestDemande de signature de certificat [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]T~Profile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Les données de profil de l’utilisateur Logaholic « [_1] » [boolean,_2,ont été traitées,n’ont pas été traitées].?W“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!« [_1] » a été déconnecté(e). Nous vous remercions d’utiliser [asis,cPanel] !Server Name or IP AddressNom ou adresse IP du serveurVfYour image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.Votre image [output,url,_1,_2,id,_3] a été redimensionnée aux dimensions suivantes : « [_4]» . )There are no keys on the server.Il n’existe aucune clé sur le serveur.	RubyGemsGems RubyCountriesSierraLeoneSierra LeoneEONo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.Aucun certificat SSL n’est installé dans la configuration d’[asis,Apache].Answer [numf,_1]:Réponse [numf,_1]:%:Restoring userdata for “[_1]” …Restauration des données utilisateur pour « [_1] »…Third PartyTiers@\When is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?Quelle est la date de votre anniversaire de mariage ? (Saisissez le nom du mois en entier.)[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Remarque :] Cliquez sur un nombre pour consulter des informations plus détaillées relatives à la bande passante pour ce jour. Seules les informations de bande passante des 30 derniers jours sont indiquées.SSH Private KeyClé privée SSH8CGIEMoreLinkPostpour obtenir les instructions d[output,apos]utilisation.+No SSH key has been selected.Aucune clé SSH n’a été sélectionnée.:<There are no forwarders configured for the current domain.Aucun redirecteur n’est configuré pour le domaine actuel.#*The requested action has completed:L’action demandée a été exécutée :+Manage Database UsersGérer les utilisateurs de base de données"1“[_1]” is a reserved username.« [_1] » est un nom d’utilisateur réservé.39There are no redirects configured for your account.Aucune redirection n’est configurée pour votre compte.CountriesFrenchPolynesiaPolynésie Française?]The following email address was added to your ignore list: [_1]L’adresse e-mail suivante a été ajoutée à votre liste d’éléments à ignorer : [_1]I`An [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Un nom de base de données [asis,SQLite] ne peut pas se terminer par le caractère « [_1] ».\mThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.Le certificat SSL de « [output,strong,_1] » est à présent désigné comme [output,strong,non] partagé.ActivateActiverSome or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Une configuration incorrecte du fichier [asis,/etc/resolv.conf] peut être à l’origine de tout ou partie de ces problèmes. Vérifiez le fichier pour vérifier que tout est correct.This is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Il s’agit d’une liste de protocoles [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que [asis,Dovecot] doit utiliser. De manière générale, vous n’aurez à la modifier que pour des raisons de conformité avec le [output,acronym,PCI,Payment Card Industry]./8Sorry, the supplied email address is not valid.Désolé, l’adresse e-mail fournie n’est pas valide.Current Detected SettingParamètre actuel détecté~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?Voulez-vous vraiment révoquer l’accès de « [output,class,_1,status] » à la base de données « [output,class,_2,status] » ? ([asis,iPad] WebDav Select ServerSélection du serveur WebDav [asis,iPad]H[The system failed to load website information for the domain “[_1]”.Le système n’a pas pu charger les informations du site Web pour le domaine « [_1] ».'<There was a problem generating the key.Un problème est survenu lors de la génération de la clé.L[output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,AVERTISSEMENT :] Les appels de fonctions API peuvent modifier ou supprimer des données sur votre serveur, ce qui peut entraîner une défaillance de ce dernier. Lisez avec attention la documentation associée à un appel de fonction avant de l’utiliser dans le shell de l’API, un script ou toute autre méthode.The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.Le service SMTP ne possède pas de certificat SSL signé par une autorité de certification. Nous vous recommandons de vous en procurer un pour ce service avant d’activer la découverte automatique._t[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,IMPORTANT] : Vous utilisez actuellement « [_1] » comptes de messagerie sur « [_2] » disponibles..Configure Remote Service IPsConfigurer les adresses IP du service distant)@For browsers that don’t support images:Pour les navigateurs qui ne prennent pas en charge les images :Z~The user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.L’utilisateur « [_1] » existe déjà et en tant que, « [_2] », vous n’êtes pas autorisé à le créer de nouveau.The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.La racine du document précédent n’a pas été restaurée, car l’archive ne contenait pas de liste des répertoires de base précédents de l’utilisateur.unknowninconnuR_The system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]Le système n’a pas pu envoyer de demande au serveur distant en raison d’une erreur : [_1]LODomainPre Invalid AccountCompte non valideR[Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Nombre maximum (total) de connexions [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol](Zone File ResetRéinitialisation d’un fichier de zone)'The system is reinstalling “[_1]” …Le système réinstalle « [_1] »…4MThe user “[_1]” now has the password “[_2]”.L’utilisateur « [_1] » dispose désormais du mot de passe « [_2] ».
View RelayersAfficher les relayeursVVYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Vous avez renommé la base de données [asis,PostgreSQL] « [_1] » en « [_2] ».)/The given IP address or range is invalid.L’adresse IP ou la plage n’est pas valide.)Image URL must be specified.Vous devez indiquer l’URL de l’image.Welcome to [asis,cPanel].Bienvenue dans [asis,cPanel].AODSetupRedirButtonMettre en place une redirectionbTo brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Pour utiliser la personnalisation Paper Lantern, consultez notre documentation [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2].
Previous PagePage précédente	service_ipaliases_nameipaliasesOhFor more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Pour plus d’informations, [output,url,_1,html,cliquez ici ,plain,consultez la page Web,_type,offsite].	1st and 15th1er et 15@OA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Un nom d’utilisateur doit comporter entre [numf,_1] et [numf,_2] caractères.rThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.La sauvegarde a été chargée avec « [_1] » sur le serveur « [_2] » en tant qu’utilisateur « [_3] » dans le répertoire par défaut.Entropy SearchEntropy SearchEvery Third MonthTous les trois moisDisable ConfigurationDésactiver la configurationViThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu définir le répertoire racine sur « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]CIEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Entrez une valeur en [output,acronym,Mo,mégaoctets] ou [asis,unlimited].When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Lors de l’archivage de listes de diffusion, seuls les messages envoyés à des utilisateurs distants figurant dans la liste à la réception d’un message sont conservés dans l’archive.%5Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]La désactivation de [asis,cPHulk] a échoué : [_1]ZvThe system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu définir les autorisations sur « [_1] » sur « [_2] » en raison d’une erreur : [_3])1Change the size of images in a directory.Modifiez la taille des images d’un répertoire.	SESearchButtonRechercheSQLCreateUserButtonCréer un utilisateur MySQLMore Storage EnginesPlus de moteurs de stockage~[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] sous [asis,Windows XP™] est le navigateur Web le plus utilisé qui ne prend pas en charge SNI.Video TutorialsDidacticiels vidéo2SSHNoKeyAucune clé publique n[output,apos]est installée. $Review the following forwarders.Consultez les redirecteurs suivants. Checking Connection …Vérification de la connexion…ek[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] est un schéma de chiffrement public qui utilise l’approche des [output,em,clés publiques].=[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Remarque ]: La restauration limitée procède à des vérifications supplémentaires sur le fichier de sauvegarde. Si un composant du fichier de sauvegarde présente un problème (par exemple, si une table d’octrois [asis,MySQL] est compromise), cette partie de la sauvegarde ne sera pas restaurée.MLDeletedPreLa liste de destinatairesChecks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Recherche quotidiennement des mises à jour des règles [asis,Apache SpamAssassin™] sur les serveurs [output,url,_1,target,_blank], les télécharge sur votre serveur et les installe automatiquement.EYThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.Le système a restauré l’utilisateur PostgreSQL « [_1] » en tant que « [_2] ».Don’t show this again.Ne plus afficher.^wBefore you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Avant de réinitialiser votre fichier de zone, pensez à noter toutes les modifications que vous souhaitez enregistrer.).The entered value, [_1], is not a number.La valeur saisie, [_1], n’est pas un nombre. #Private Key: ([output,asis,KEY])Clé privée : ([output,asis,KEY])-AFavicon must be saved as a [asis,.ico] image.Le favicon doit être enregistré en tant qu’image [asis,.ico].
EADeletionSuppression de compte09Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]Impossible de lire la configuration [asis,cPHulk] : [_1]W`Merging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Fusion des données de la base de données temporaire « [_1] » dans [output,asis,Roundcube].Decoded Key:Clé décodée :	CompanySociété%Add an IP address to deny:Ajoutez une adresse IP à refuser :gIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Si vous rencontrez des problèmes de connexion à votre Web Disk lorsque vous utilisez « [_1] », cliquez ici pour obtenir le correctif.#Remote Server InformationInformations sur le serveur distant
QuarantineQuarantaine!0Failed to create gpg object: [_1]La création de l’objet gpg a échoué : [_1]Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Vérifiez l’en-tête [asis,X-Spam-Bar] dans votre filtre ou l’en-tête [asis,X-Spam-Status] ([output,em,Oui] ou [output,em,Non]).
current stateétat actuel^tThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]Le système n’a pas pu lire jusqu’à [format_bytes,_1] d’un handle de fichier en raison d’une erreur : [_2].7Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]Tous les jours du week-end[comment,Saturday and Sunday]PCHInstalledHeadInstallation de PhpMyChatThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.L’adresse IP demandée, « [_1] », n’est pas disponible. Le système utilisera l’une de vos adresses IP disponibles à la place.hsIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Pour modifier ces paramètres, vous pouvez mettre à jour le fichier [asis,/var/cpanel/cpanel.config] manuellement.>UYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à mettre à jour les hôtes « [_2] »Anonymous UserUtilisateur anonyme
EAdocreatedCompte crééservice_tomcat_nametomcat5Starting “[_1]” locale …Démarrage des paramètres régionaux « [_1] »…PARKDeletedPreLe domaine garéEnable [asis,cPHulk]Activer [asis,cPHulk]
1An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Un domaine supplémentaire est un domaine stocké comme sous-domaine de votre site principal. Utilisez les domaines supplémentaires pour héberger d’autres domaines sur votre compte sans enregistrer de nouveau nom de domaine. Pour en savoir plus, lisez la [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].%%[asis,cPGreyList] is already enabled.[asis,cPGreyList] est déjà activé.CSync does not handle read item.La synchronisation ne prend pas en charge la lecture d’élément.
Reply AddressAdresse de réponseUkThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.Le système a expiré lors du traitement de la bande passante de « [_1] » pour le domaine « [_2] ».)+Action: [output,class,_1,attribute-value]Action : [output,class,_1,attribute-value]!4Restore a Full Backup/cpmove FileRestaurer une sauvegarde complète/un fichier cpmove%#Your GnuPG key imported successfully.Votre clé GnuPG a été importée.HWYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.Vous n’avez pas transmis le paramètre « [output,strong,_1] » dans votre demande.
PermissionsAutorisationsDTThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu extraire les carnets d’adresses pour « [_1] » : [_2][output,asis,MepF][output,asis,MepF]Path: [output,strong,_1]Chemin : [output,strong,_1](You must select a user.Vous devez sélectionner un utilisateur.?BYou do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.Aucun certificat possédant l’ID « [_1] » n’est installé.EAAddedHeadCompte courriel POP ajouté
SSLangSpanishEspagne%Rebuild the IP Address PoolRégénérer le pool d’adresses IPE^The path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).Le chemin « [_1] » ne se trouve pas dans le répertoire de base de l’utilisateur ([_2]).0AThe system failed to pause the transfer session.Le système n’a pas pu mettre la session de transfert en pause.Has received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).A fait l’objet de peu de tests en conditions d’utilisation réelles. Les fonctionnalités sont soumises à des modifications ultérieures. Documentation publique officielle généralement inexistante. Publications plus fréquentes (jusqu’à plusieurs par semaine).	MENUClockHorloge?IAre you sure you want to move the following files to the trash?Voulez-vous vraiment déplacer les fichiers suivants vers la corbeille ?07The system is retrieving the Blocked Users list.Le système extrait la liste des utilisateurs bloqués.&.There are currently no active filters.Il n’existe actuellement aucun filtre actif.#Rebuild Search IndexRégénérer l’index de recherche	ConfirmConfirmer_hTheir [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name][output,url,_1,Adresse IP attribuée] « [_2] » « [comment,this is a non-sentence option name] »}The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.La zone « [_1] » ci-dessous indique si l’extension SNI est requise pour chaque hôte [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] installé.9GDeleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Utilisateur « [_1] » supprimé de la base de données « [_2] ».SkEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.Les versions antérieures de Nautilus ne vous autorisent pas à accéder aux partages du Web Disk (WebDAV).UkIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.La restauration des sauvegardes depuis des sources non approuvées sera autorisée dans une future version.PPDUsernameNom d[output,apos]utilisateur,/Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyClé [output,acronym,SSH,Secure Shell] publiqueThis interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Cette interface permet de gérer les hooks qui existent déjà sur votre serveur. Pour en savoir plus sur l’ajout de hooks, les éléments compatibles avec les hooks et l’écriture des hooks, reportez-vous à la documentation disponible à l’adresse [output,url,_1,target,_blank].^pThe system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]Le système n’a pas pu charger le fichier « [_1] » sur le serveur distant en raison d’une erreur : [_2],Ticket System TimeoutDélai d’expiration du système de ticketsO}The archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.La période de conservation des archives des e-mails de « [_1] » pour « [_2] » est à présent définie sur Toujours.Remote Server PortPort du serveur distant
SelectSélectionnerCountriesBurkinaFasoBurkina Faso-service_cpanellogd_pretty_nameProcesseur de log et de bande passante cPanelZjThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Ces changements sont dus aux paramètres [_1] de [_2] ou à la présence de fichiers touch [_3] dans [_4].	
SemicolonPoint virgule	Edit RuleModifier la règleVtIt shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Affiche l’utilisation de bande passante pour le mois en cours, ainsi que l’utilisation totale de bande passante.\kemail Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]Authentification par e-mail E-mail domaine SPF authentification par clé DKIM[comment,search text keywords]LocalesParamètres régionauxBOThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.Le système ne peut pas définir l’ID de session « [_1] » pour cet objet.P^Email for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.Les e-mails destinés au domaine « [output,class,_1,status] » ne seront plus transférés.?ftpadmin-exceedDésolé, vous avez dépassé le maximum permis de comptes ftp.GBEmailCourriel :ASIInUseActuelMoved PermanentlyDéplacé définitivement),Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Adresse IP dédiée : [boolean,_1,oui,non]6cpanel-nofiltersIl n[output,apos]y a pas de filtre actif en ce moment.)2This account has exceeded its disk quota.Ce compte a dépassé son quota d’espace disque.{The certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].Le certificat ne prend pas en charge le domaine « [_1] ». Il prend en charge [numerate,_2,ce domaine,ces domaines] : [list_and,_3].{~In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.En mode restreint, le système définit un compte invoquant un shell autre que [list_or_quoted,_1] pour utiliser « [_2] ».Ticket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.L’ID de ticket « [_1] » ne possède pas d’informations d’autorisation pour le serveur « [_2] ». Accédez au [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] pour mettre à jour les informations d’authentification du serveur.+Memory Usage RestrictionsRestrictions d’utilisation de la mémoire[output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,space] -- Insère un espace 5 pixels (largeur configurable par des feuilles [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] externes) à l’emplacement actuel dans la barre d’outils.!Custom Rules ListListe des règles personnaliséesMkThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.Le fichier « [_1] » que vous avez tenté de charger ne se trouvait pas dans le répertoire [asis,/tmp].NiMetrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]Éditeur de mesures gestionnaire de stat choisir des programmes de journaux[comment,search text keywords].The [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.La directive [asis,DirectoryIndex] d’[asis,Apache] indique quels noms de fichier servent de page d’index de répertoire, ainsi que leur priorité lorsque plusieurs noms de fichier correspondent. Cette interface permet de spécifier l’ordre de priorité et d’ajouter de nouveaux noms de fichier.&/Failure threshold for cluster members:Seuil d’échec pour les membres du cluster :5.[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.[asis,cPanel] a ajouté la tâche [asis,cron].MYUse this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Utilisez cette interface pour gérer les certificats SSL des services autres qu’Apache.privateprivéeK[The ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.L’entrée ServerName « [_2] » « [_1] » est manquante dans le magasin de données.MENUServicesServicesbqYou have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Vous avez mis à jour les privilèges de l’utilisateur MySQL « [_1] » sur la base de données « [_2] ».*3Return to SSL Certificate Signing RequestsRevenir aux demandes de signature du certificat SSLBSThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.Le système n’a pas pu exécuter la commande « [_1] » pendant la bifurcation.FTXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Les données TXT sont obligatoires et ne peuvent pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères, caractères, caractères, caractères, caractères].pYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Vous pouvez installer des packages [asis,PEAR] directement depuis le référentiel [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].)PAHeadMaturation du courrier électronique pour9bFailed to drop database “[_1],” with error “[_2]”La suppression de la base de données « [_1] » a échoué en raison de l’erreur « [_2] »[asis,MySQL] is sane.[asis,MySQL] est sain.LTThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.Le système n’a pas pu résoudre le nom d’hôte « [_1] » en une adresse IP.Discard MessageRejeter le messageFailed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.Échec de l’enregistrement de la restauration de la base de données ayant échoué. Le système n’a pas pu créer le répertoire « [_1] », car la synchronisation sécurisée n’est pas parvenue à copier les fichiers.PPDUserSetUserPreL[output,apos]utilisateur
Rules ListListe des règles"*Company logo successfully deleted.Le logo de la société a été supprimé.$Basic Branding EditorÉditeur de personnalisation de base4BTo reactivate their accounts, reset their passwords.Pour réactiver leurs comptes, réinitialisez leurs mots de passe.If the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Si le script nécessite un interprète comme [asis,Perl] ou [asis,PHP], n’indiquez pas la partie [asis,/usr/bin/perl] ou [asis,/usr/bin/php].	
Interval:Intervalle :76The following interface element was successfully added:L’élément d’interface suivant a été ajouté :6DTailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)Démon TailWatch (service de surveillance des journaux configurable)%)Setup Webmail Client to Load at LoginCharger le client webmail à la connexionEASettingschangedRéglages du compte changés&PostgreSQL Database ServerServeur de base de données PostgreSQL!At the current rate of usage:Au taux d’utilisation actuel :CTYou can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Vous pouvez renommer ou supprimer vos zones et réorganiser ou modifier vos icônes.[asis,www.] Redirection:Redirection [asis,www.] :BYThis function allows you to see the bandwidth usage for your site.Cette fonction vous permet de consulter l’utilisation de bande passante par votre site.Apply to All AccountsAppliquer à tous les comptes
NavRandomHTMLHTML aléatoire	GrantedAutorisé&Uninstall FrontPage ExtensionsDésinstaller les extensions FrontPageHo[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,AVERTISSEMENT] : Les noms d’utilisateur ne peuvent contenir que des caractères alphanumériques.Total MessagesTotal des messages7JClick to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Cliquez ici pour supprimer « [_1] » de la liste des hôtes certifiés.=nAnonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.Le FTP anonyme permet aux utilisateurs de se connecter à votre site sans s’identifier. Cet accès est géré par l’intermédiaire de l’option [output,strong,Configurer un accès FTP anonyme] du [output,strong,Gestionnaire FTP]. L’existence d’un compte [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anonyme ne signifie pas que l’accès anonyme est activé.-;A username is required for the remote system.Un nom d’utilisateur est requis pour le système distant.Dovecot POP3 ServerServeur POP3 Dovecot\gThe filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.Le nom du filtre ne peut pas contenir « [output,class,_1,code] » ou « [output,class,_2,code] ».Sort by issues.Trier par problèmes.[sThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.Le système va créer une base de données temporaire nommée « [_1] » pour importer les données « [_2] ».Width of the table:Largeur de la table :..There are no keys that match the given domain.Aucune clé ne correspond au domaine indiqué.Please describe your issue.Décrivez votre problème.DGCheck the error message at the top of the page for more information.Consultez le message d’erreur en haut de la page pour en savoir plus.48Spam Box is currently [output,class,Enabled,status].Spam Box est actuellement [output,class,activé,status].#6Open This Directory In File ManagerOuvrir ce répertoire dans le gestionnaire de fichiersRiIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Si l’archivage est activé, les données du journal brut seront archivées avant d’être supprimées.RX[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: (Type [output,style,_2,code]) pour « [_3] ».Deleting hook …Suppression du hook…%Invalid path to key file.Chemin du fichier de clé non valide.=OThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.Le ou les jours de la semaine auxquels vous souhaitez exécuter la tâche Cron.CountriesPhilippinesPhilippines.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Votre système dispose de [format_bytes,_1] de mémoire disponible, vous devez donc ne pas utiliser plus de [quant,_2,thread de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert,threads de transfert] pour éviter une dégradation importante des performances.0Repair Mailbox PermissionsRéparer les autorisations de boîte aux lettres
EPSavedTextPreLe fichierwpassword_spaceDésolé, les mots de passe ne peuvent pas contenir d[output,apos]espace. Veuillez sélectionner un autre mot de passe.Rules EngineMoteur de règlesFIYou do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Vous ne disposez pas de comptes [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol].Please make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Notez ce nouveau mot de passe. Le changement de mot de passe affecte tous les services associés à votre compte cPanel, y compris FTP, le webmail, SSH et FrontPage.86The number should be greater than or equal to [numf,_1].Le nombre doit être supérieur ou égal à [numf,_1].Allowed Referrers:Référents autorisés :DTYou will no longer receive notifications when your password changes.Vous ne recevrez plus de notifications en cas de modification de votre mot de passe.[asis,CNAME][asis,CNAME]New Home DirectoryNouveau répertoire de basek{An error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Une erreur est survenue lors de la configuration de la version de PHP devant traiter l’extension de fichier « .php ».Invalid Host Specified!Hôte spécifié non valide !*1Analog Stats[comment,search text keywords]Statistiques Analog[comment,search text keywords]Disable AccountDésactiver le compteRemote_FTP_HostHôte FTP distant:CEPleaseUpdateVeuillez mettre à jour vos informations de correspondance	Next StepÉtape suivante?[Restored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.« [_1] » personnalisé restauré pour le domaine « [_2] » en tant que « [_3] ».Delete FaviconSupprimer le FaviconThe following disk [numerate,_1,partition is,partitions are] almost full: [list_and,_2]. You must remove unused files in [numerate,_1,partition is,partitions are] before proceeding.[numerate,_1,cette partition,ces partitions] : [list_and,_2]. Vous devez supprimer des fichiers inutilisés dans [numerate,_1,cette partition,ces partitions] pour poursuivre.4;Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.L’archive n’existe pas pour « [_1] » à « [_2] ».5RDisk space usage is only recalculated once every day.L’utilisation de l’espace disque est recalculée une fois par jour uniquement.
	BURestoreHeadRestaurerCheck CompleteVérification terminée#Mailserver SelectionSélection du serveur de messagerieAUChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Remplacement du nombre maximal de listes de diffusion de « [_1] » par « [_2] ».EPEditTagBrowserNavigateur du visiteurA[A username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Le nom d’utilisateur ne peut pas comporter plus de [quant,_1, caractère, caractères].(.The “[_1]” service is not installed.Le service « [_1] » n’est pas installé.)/Loading installed Apache certificates …Chargement des certificats Apache installés…:BThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.Le fichier journal demandé pour le domaine « [_1] » est vide.ThumbnailerThumbnailer_Blocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.Le blocage est activé pour cette étape. Les hooks de cette étape ne peuvent pas empêcher l’exécution de l’événement.New SettingNouveau paramètreA Complete ExampleExemple complet-8No users correspond to the domain “[_1]”.Aucun utilisateur ne correspond au domaine « [_1] ».admin-mainaccountcompte principalRelease DateDate de publication@UThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.Le système a correctement activé les quotas du système de fichiers sur le serveur.+.The system is scanning the following items:Le système analyse les éléments suivants :BWThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Un problème est survenu lors du nettoyage des données [asis,horde] pour « [_1] ».If you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Si vous êtes certain que EasyApache n’est plus en cours d’exécution, vous pouvez cliquer sur le bouton suivant pour redémarrer la mise à niveau de MySQL.FTPModifyPassTextFinal.TFTPsessionsSessions FTP
Choose OptionChoisir une option28Deselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Désélectionner [numerate,_1,compte,comptes] en conflitIf your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Si votre utilisateur doit héberger du contenu SSL pour des clients qui ne prennent pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication], il doit disposer d’une adresse IP dédiée.Permissions:Autorisations :4>Remote server requires SSL encryption to be enabled.Le serveur distant requiert l’activation du chiffrement SSL.">Queuing restore for “[_1]” …Mise en file d’attente de la restauration de « [_1] »…#Manage cPAddons Site SoftwareGérer un logiciel de site cPAddons&New folder will be created in:Le nouveau dossier sera créé dans :.?Screen shot of the WebDav Navigator File List.Capture d’écran de la liste de fichiers de WebDAV Navigator.?F[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary table[asis,UNION ALL] peut désormais être exécuté sans table temporaire?9The administrator has not configured their contact information.L’administrateur n’a pas configuré ses coordonnées.INDXBuildVersionConstruction de cPanelThe passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.Phrase secrète à utiliser avec la clé privée. Lors de la modification d’une destination, la phrase secrète existante ne s’affiche pas pour des raisons de sécurité, mais elle est utilisée si aucune autre phrase secrète n’est spécifiée.Nameserver SelectionSélection du serveur de noms2EFMatchesregexCorrespond à l[output,apos]expression régulièreNetwork/Ethernet DevicePériphérique réseau/Ethernet=ASSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.Le certificat SSL a été installé pour le domaine « [_1] ».CDMarMars5JYou recently requested to reset your cPanel password.Vous avez récemment demandé à réinitialiser votre mot de passe cPanel.r}Remote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Répertoire distant ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] uniquement.) :EFTestsubmitTester le filtre-CSelect a delivery type you wish to search on.Sélectionnez un type de remise pour lequel effectuer la recherche.acThe new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.Le nouveau groupe sera ajouté lorsque l’élément en cours sera ajouté au plug-in à générer.$“[_1]” set up the account.« [_1] » a configuré le compte.
table optionsoptions de tableEAModifyPassNouveau mot de passe :<?The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.La clé de « [output,class,_1,status] » a été supprimée.The reason for the ban.Raison du bannissement.RBUAliasFiltres et réacheminements du courrier électronique situés au niveau du domaine8TNo password supplied: “[_1]” is a required argument.Aucun mot de passe n’a été indiqué : « [_1] » est un argument obligatoire.

Search …Rechercher…$5Failed to add IP address “[_1]”.L’ajout de l’adresse IP « [_1] » a échoué.Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.La mise à niveau est terminée. Vous devez désormais recompiler tout logiciel de votre système qui a été compilé pour utiliser la version précédente de MySQL.m{[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.[asis,PostgreSQL] est désactivé sur ce serveur. De ce fait, ce système ne restaurera aucune ressource [asis,PostgreSQL].service_entropychat_descriptionServeur de chat HTML de cPanel(None)(Aucun)V^The system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.Le système ne transférera plus d’e-mails pour le domaine « [output,class,_1,status] »..@Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Clé d’accès pour l’utilisateur « [output,class,_1,_2] »%No applications present.Aucune application n’est présente.[output,asis,mEP][output,asis,mEP] Select an application:Sélectionnez une application :I`Do you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?Voulez-vous vraiment supprimer définitivement « [_1] » de la liste des hôtes certifiés ?MaThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu créer la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]
SFAddAnyHeaderTout en tête)cpanel-cannotwriteErreur lors de l[output,apos]écriture :Disable SharingDésactiver le partageUniversal Theme ManagerUniversal Theme Manager
Forget SearchIgnorer la rechercheIApache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.Apache 2.0. et 2.2 vous permettent de compresser le contenu avant son envoi au navigateur du visiteur. Les types de contenu à compresser sont spécifiés par le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Pour que cette fonction soit active, l’option mod_deflate d’Apache doit fonctionner correctement.=edit_com-overview_link_textDétails et inscription pour le programme de services gérés,GYour account currently has no mailing lists.Il n’existe actuellement aucune liste de diffusion pour votre compte.4ABoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.File d’attente BoxTrapper pour « [output,class,_1,status] ».The system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]Le système n’a pas pu attribuer la propriété [numerate,_1,du fichier,des fichiers] [list_and,_2] au groupe « [_3] » en raison d’une erreur : [_4]YXMBInstalledLinkPreLes fichiers du forum XMB ont été copiés sur leur répertoire de destination.  Suivant)FWAddedTextPreSourceTout le courrier électronique envoyé à@_To learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Pour en savoir plus sur l’encodage de fichiers HTML, consultez la page Web [output,url,_1,_1]EHAEditTextToutes les commandes doivent être introduites sur une ligne séparée se terminant par &quota; Return&quota; Key.  <br.> Ne rien toucher si vous n[output,apos]êtes pas sûr de ce que vous allez faire.Configure Logs:Configurer les journaux :"Average Memory UsageUtilisation moyenne de la mémoireMagentaMagenta+.[asis,Apache SpamAssassin™] ConfigurationConfiguration de [asis,Apache SpamAssassin™]Email TraceTrace d’e-mailWhen you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Lorsque vous ajoutez un serveur paramétré pour la synchronisation, le diagramme de chemins d’accès DNS ci-dessous est mis à jour. Réduisez autant que possible la largeur du diagramme.MIMEDelHeadSupprimer les types MIMEcyThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]Le système n’a pas pu écrire « [format_bytes,_1] » dans le handle interconnecté en raison d’une erreur : [_2]QjThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu restaurer la base de données MySQL « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Manage SSH KeysGérer les clés SSH`{The Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.Le gestionnaire d’index vous permet de personnaliser l’affichage d’un répertoire pour les visiteurs d’un site Web.xFor example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Par exemple, pour qu’un sous-domaine pointe vers un autre domaine, ajoutez un nouvel enregistrement [output,acronym,CNAME,Canonical Name].The POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Les services POP3 et IMAP ne possèdent pas de certificat SSL signé par une autorité de certification. Nous vous recommandons de vous en procurer un pour ces deux services avant d’activer la découverte automatique.The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.Le système n’a pas pu initialiser le répertoire « [_1] » avec les autorisations « [_2] », car cet élément existe déjà et n’est pas un répertoire.8=What was the name of your first boyfriend or girlfriend?Quel était le nom de votre premier(-ère) petit(e) ami(e) ?fThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Le test d’écriture de « [_1] » sur disque a échoué. Il est possible que vous ayez dépassé votre quota ou que le disque soit plein..5The “[_1]” service is not a known service.Le service « [_1] » n’est pas un service connu.Delete Webdisk AccountSupprimer le compte Web DiskIOStat InformationInformations IOStat*5The service “[_1]” is now operational.Le service « [_1] » est maintenant opérationnel.$5[asis,MySQL] server access restored.L’accès au serveur [asis,MySQL] a été restauré.StatsStatistiques"Configure Mail ClientConfigurer le client de messagerieRedirect UrlURL de redirectionJJThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.Version [output,strong,recommandée] pour votre système d’exploitation.FTP Configuration FileFichier de configuration FTPConfigure [asis,chkservd]Configurer [asis,chkservd]SdAdditional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Serveurs [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] supplémentaires pour vos domaines ([asis,MX]) :FMBacktoRetour vers
Invalid JSON.JSON non valide.KAt this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.Lors de cette étape, vous devez spécifier à quel endroit de la barre d’outils insérer le bouton, ou recréer l’ensemble de la barre d’outils, comme présenté dans la section précédente. Utilisez l’ID de bouton, comme indiqué dans les exemples de personnalisation de la barre d’outils dans la section précédente.?DThis action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Cette action recharge le service [asis,Dovecot], s’il est activé.Page [numf,_1] of [numf,_2]Page [numf,_1] sur [numf,_2]New File Name:Nom du nouveau fichier :'0The database “[_1]” does not exist.La base de données « [_1] » n’existe pas.Upload a Private Key.Chargez une clé privée.
PendingEn attenteU]The system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.Impossible de localiser le répertoire de base de l’utilisateur [asis,cPanel] « [_1] ».%Filter Trace Results:Résultats du filtrage de la trace :AdminAdmin-:[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,Adresse IP partagée de,title] « [_1] »OfGo to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Accédez à l’option [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] pour activer le traitement Logaholic.#[asis,POP3] Mail ProtocolProtocole de messagerie [asis,POP3]dnYou should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Choisissez du contenu socialement acceptable, car celui-ci apparaîtra dans les en-têtes de tous vos e-mails.Install an SSL Host.Installer un hôte SSL.
Width (px)Largeur (px)Service StatusÉtat du service'7You may generate a new access key here.Vous pouvez générer une nouvelle clé d’accès ici.Individual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Les hooks individuels sont toujours triés par ordre d’exécution. Vous pouvez réorganiser les hooks à l’aide des flèches haut/bas situées sur la gauche de la ligne de chaque hook.service_exim_nameexim/>All valid hostnames should have 2 dots in them.Tous les noms d’hôte valides doivent comporter deux points.bThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.Impossible de poursuivre l’installation SSL, car le système n’a pas pu charger le fichier de données utilisateur SSL pour « [_1] ».Available Partitions:Partitions disponibles :,Keep the current aspect ratio.Conservez le rapport hauteur/largeur actuel.	RDAddHeadAjouter un réacheminement :PasswordAge_legendÂge du mot de passe&,Your current IP address is “[_1]”.Votre adresse IP actuelle est « [_1] ».Features Required:Fonctionnalités requises :5NSorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”Désolé, « [_1] » ne peut pas supprimer son propre compte : « [_2] »$KGive IP Address (only if recreating)Fournir une adresse IP (uniquement dans le cas d’une nouvelle création)Perl ModulesModules PerlThe system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].Le système a enregistré vos paramètres sur le serveur local. Toute modification prendra effet lors de la prochaine mise à jour. Pour mettre à jour le serveur local maintenant, cliquez [output,url,_1,ici,id,updateNowBtn].Invalid Security TokenJeton de sécurité non valide}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Indiquez le nombre d’échecs de commandes [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] après lequel WHM désactive un membre de cluster qui ne répond pas.Code/Counter ViewCode/Vue du compteur/7The system was unable to close the file handle.Le système n’a pas pu fermer le handle de fichier :DU-HideSmallFilesCacher les petits fichierscb“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.« [_1] » n’est pas un shell valide sur ce système. Ce compte utilisera le shell « [_2] ».N_The system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Le système n’a pas pu renommer « [_1] » en « [_2] » en raison d’une erreur : [_3]?PThe system encountered warnings specific to your configuration.Le système a rencontré des avertissements spécifiques à votre configuration.wThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Cette option permet à « [_1] » de dédier uniquement l’une des adresses IP vérifiées ci-dessous à un compte détenu.NdThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].Le système n’a pas pu créer l’environnement mysql temporaire en raison d’une erreur : [_1].)PARKRemovalEffacement d[output,apos]un domaine garéWhen editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Lors de la modification du message de vérification, vous devez laisser verify#%msgid% tel quel dans la ligne d’objet. Si vous modifiez cette partie de la ligne d’objet, BoxTrapper ne fonctionnera pas correctement.zYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.Votre compte n’autorise pas les bases de données [asis,MySQL]. Contactez votre administrateur système pour activer cette fonctionnalité.Read the mail message.Lisez le message.Confirm DeleteConfirmer la suppression
notavailable-BoxTrapperSans objet=8[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nom :,title] entrez le nom local du site.%0You may only edit one file at a time.Vous pouvez modifier un seul fichier à la fois.&5This feature is disabled in demo mode.Cette fonctionnalité est désactivée en mode démo.58Configure My Calendar and Contact Client ApplicationsConfigurer les applications client Calendrier et Contact'2Apache SpamAssassin™ is now disabled.Apache SpamAssassin™ est maintenant désactivé.wIf you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Si vous n’avez pas effectué ces changements délibérément, exécutez la commande suivante en tant qu’utilisateur [asis,root] pour les annuler :frontend-lastloginDernière connexion de :GSThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.Le système renommera la base de données non gérée « [_1] » en « [_2] ».4CThe database name may not contain uppercase letters.Les noms de base de données ne peuvent pas contenir de majuscules.Same as Plugin NameIdentique au nom du plug-inNWThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.L’archive téléchargée pour ce fournisseur ne contenait pas le répertoire attendu.CPInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Valeur de configuration « [_1] » non valide pour « [_2] » (max : [_3]).
Referring URLURL de référenceBefore you begin …Avant de commencer…"[asis,UI] Sprites IncludeLes sprites d’[asis,UI] incluentZk[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.[asis,Apache] utilisera les paramètres par défaut du système pour traiter l’extension de fichier .php.The IP address to ban.Adresse IP à bannir.OYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].La cible RPM [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] de votre serveur est définie sur « [_1] ». Vous ne pouvez pas utiliser la fonctionnalité de [output,em,mise à niveau MySQL/MariaDB] lorsque votre serveur affiche cet état. Pour autoriser [asis,cPanel amp() WHM] à mettre à niveau [asis,MySQL] sur votre serveur, lisez la [asis,MariaDB][output,url,_2,documentation du système rpm.versions,target,_blank].Delete StyleSupprimer le stylepA strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Le choix d’un mot de passe présentant un niveau de sécurité élevé est très important en matière d’hébergement Web. Les serveurs Web sont généralement plus puissants et ont accès à une bande passante plus importante que votre ordinateur personnel. Ils constituent donc une cible de choix pour les [output,url,_1,casseurs de mots de passe,target,_blank].!.The email body must not be empty.Le corps de l’e-mail ne peut pas être vide.
view statsafficher stat.FMSetPermissionsHeadRégler les permissionsLdThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à « [_2] » la base de données « [_3] ».Plugin infrastructure.Infrastructure de plug-in.[asis,cPanel] File Manager v2[asis,cPanel] File Manager v2MQThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.S’exécute après l’extraction du fichier tarball mais avant son utilisation.INDXCurrentActuel&:Changing password for user “[_1]”.Changement du mot de passe de l’utilisateur « [_1] ».Edit this StyleModifier ce styleTRHeadUtilitaire traceroute$Redirect an Addon DomainRediriger un domaine supplémentaire+6Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Créez un raccourci vers le Web Disk sur votre bureau.DU-IncreaseDepthAccroître la profondeurThe system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:Le système n’a pas pu procéder à la mise à jour vers la dernière version de [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] (version [_1]), car il n’a pas pu installer les exigences de base pour [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Erreur spécifique :_The downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).L’archive du fournisseur téléchargée ne correspond pas à l’authentification Digest attendue ([asis,MD5] ou [asis,SHA512]).KZ[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Adresse IP ]: dédiée à « [_2] » en tant que « [_3] ».
TRedirectsRedirectionsAll Delivery EventsTous les événements de remiseThe following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).Les paramètres suivants étaient manquants ou non valides. Votre serveur a copié les valeurs par défaut correspondantes à partir du fichier de valeurs par défaut de configuration ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).6@You have added the following configuration files: [_1]Vous avez ajouté les fichiers de configuration suivants : [_1]!=A username cannot contain spaces.Les noms d’utilisateur ne doivent pas contenir d’espaces.AYour request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Votre demande de réinitialisation du mot de passe de [output,class,_1,code] est en cours de traitement. Si cette demande aboutit, un code de confirmation sera envoyé à l’adresse e-mail enregistrée pour le compte. Saisissez ce code ci-dessous ou cliquez sur le lien de l’e-mail pour finaliser la réinitialisation..<Click to delete “[_1]” from the whitelist.Cliquez ici pour supprimer « [_1] » de la liste blanche.
Email RoutingRoutage des e-mailsPreviewAperçuDefersReports"current-access-key-textClé d[output,apos]accès actuelleWebmail MainWebmail principalThis password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).Le niveau de sécurité de ce mot de passe est insuffisant. Ajoutez des combinaisons de lettres majuscules et minuscules, des chiffres et des caractères spéciaux. (Le niveau de sécurité minimal est de [numf,_1].))chrootpass-abbrNouveau mot de passe du super-utilisateur!.That is not a valid FTP username.Ce nom d’utilisateur FTP n’est pas valide.SThe system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]Le système ne peut pas prendre en charge le streaming lors des transferts des comptes avec authentification par mot de passe : [_1]P\Cron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.Cron non modifié. Vérifiez que vous avez uniquement saisi des chiffres et le caractère *.<LThe provided theme “[_1]” is not available to this user.Le thème fourni, « [_1] », n’est pas disponible pour cet utilisateur.Remove RewriteSupprimer la réécritureio(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(Ce paramètre nécessite un montage disque, [asis,Coda] ou [output,acronym,NFS,Network File System] distinct.)\xThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]Le service « [_1] » n’a pas pu redémarrer, car le script de redémarrage s’est terminé avec une erreur : [_2]CNTSeeStyles(voir les styles)New Group NameNom du nouveau groupeXlThe system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Le système n’a pas pu enregistrer le fichier de clé privée « [output,strong,_1] » sur votre compte./7You have no SSH keys registered on your server.Aucune clé SSH n’est enregistrée sur votre serveur.,=Packaging the account with the command: [_1]Intégration du compte à un package avec la commande : [_1]"Reset Box OrderRéinitialiser l’ordre des zones,8The following vendor name is not valid: [_1]Le nom de fournisseur suivant n’est pas valide : [_1]--Username for the account you wish to restore:Nom d’utilisateur du compte à restaurer :1@Screen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Capture d’écran de l’installation de WebDAV Navigator Lite.ZqYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Vous devez mettre à jour le mot de passe manuellement dans « [_1] » pour rétablir un fonctionnement normal.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Pour spécifier une adresse IP pour un compte restauré, l’option « [_1] » requiert l’argument « [_2] » pour oui, ou « [_3] » pour non.,:Account password reset for “[_1]” ([_2])Mot de passe du compte « [_1] » ([_2]) réinitialisé. #You have entered an invalid URL.Vous avez saisi une URL non valide.WiYou may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Vous pouvez fermer cette fenêtre et afficher le transfert sur la ligne de commande : [output,strong,_1]cMySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Les bases de données MySQL vous permettent de stocker de grandes quantités d’informations et d’y accéder facilement. Les bases de données elles-mêmes sont difficilement lisibles par les utilisateurs. De nombreuses applications Web, notamment des forums et des systèmes de gestion de contenu, nécessitent l’utilisation de bases de données MySQL. Pour utiliser une base de données, vous devez la créer. Seuls les utilisateurs MySQL (différents des utilisateurs de messagerie et autres) disposant de privilèges d’accès à une base de données peuvent lire cette base ou y écrire des données.<<[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords])Modify/Add AutoresponderModifier/Ajouter une réponse automatique 'That is not a valid action: [_1]Cette action n’est pas valide : [_1]The reason for the blockRaison du blocage	EP404Post(Mauvaise page)The SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.Le service SMTP ne possède pas de certificat SSL signé par une autorité de certification. Nous vous recommandons de vous en procurer un pour ce service avant d’activer la découverte automatique.!Show Parent DirectoriesAfficher les répertoires parentsL\The file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Le fichier « [_1] » n’a pas pu être supprimé du périphérique [asis,virtfs] : [_2]#Make the account a reseller.Transformer le compte en revendeur.>VHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].La protection contre les hotlinks est actuellement [boolean,_1,désactivée,activée].=[This restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Cette action permet de restaurer la configuration et les préférences de [asis,Roundcube].#1You cannot remove the main account.Vous ne pouvez pas supprimer le compte principal.The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.L’utilisateur « [_1] » spécifié dans l’ID de ticket « [_2] » et le serveur « [_3] » ne peut pas utiliser la commande [asis,su] pour passer à l’utilisateur [asis,root]. Vérifiez que l’utilisateur est membre du groupe [asis,wheel].;XCould not save document. Browser Problem or empty document!Impossible d’enregistrer le document. Problème lié au navigateur ou document vide !/4IMPORTANT: Potential hardware problem detected.IMPORTANT : Problème matériel possible détecté.RType a search query into the field below and select a field you wish to search on.Saisissez un texte de recherche dans le champ ci-dessous et sélectionnez le champ sur lequel vous souhaitez effectuer la recherche.Edit “[_1]”Modifier « [_1] »2:Added the database “[output,class,_1,status]”.Base de données « [output,class,_1,status] » ajoutée.26[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfigurationConfiguration d’[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]:IThe account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.Le compte « [_1] » n’est pas propriétaire du domaine « [_2] ».
Edit IconsModifier les icônesHTAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Tentative de restauration de la sauvegarde du compte « [_1] » (type : [_2]) …	ResumeReprendre&Failed to start transfer.Le démarrage du transfert a échoué.(Go back to edit your HTML.Revenez à la modification du code HTML.!&Successfully saved the file: [_1]Le fichier a été enregistré : [_1]& Server “[_1]” Successfully UpdatedServeur « [_1] » mis à jour<J“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.« [_1] » est à présent le site Web SSL principal sur son adresse IP.AHAddHandlerGestionnaire9@Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Vérification de la nécessité de recompiler la gem Ruby MySQL.*Password Selection HintConseil pour la sélection du mot de passeKERNEL Oops on [_1]Kernel Oops sur [_1]+.leech protect[comment,search text keywords]protection Leech[comment,search text keywords]GhYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”En tant que « [_1] », vous n’êtes pas autorisé à mettre à jour les privilèges de « [_2] »]pThe system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu rembobiner son handle pour le répertoire « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]
Search DomainDomaine de recherche;KThis MySQL cluster already has a database named “[_1]”.Ce cluster MySQL possède déjà une base de données nommée « [_1] ».SFTP Configuration FileFichier de configuration SFTP18Error while connecting to MySQL: unknown failure.Erreur lors de la connexion à MySQL : erreur inconnue.x|[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.[asis,HTMLArea v3.0] développé par [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] pour InteractiveTools.com.TBUPreviousSavedSauvegardes complètes plus anciennes enregistrées dans le répertoire principal :=XYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”Vous (« [_1] ») n’êtes pas autorisé à accéder à l’utilisateur « [_2] ».,EGet the latest news about upcoming releases.Obtenir les dernières informations concernant les versions à venir.'Requests will be rewritten to:Les demandes seront réécrites vers :fxClick [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Cliquez sur [output,class,Choisissez un emplacement réseau personnalisé,title], puis sur [output,class,Suivant,title]. <Use Incremental Backups Speed-upUtiliser l’accélération des sauvegardes incrémentielles73The backup failed to complete for the following reason:La sauvegarde a échoué pour la raison suivante :H_Block IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBloquer les adresses IP au niveau du pare-feu si elles déclenchent un blocage d’une journéeIZThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.Le paramètre « [list_or_quoted,_1] » est obligatoire pour créer un objet de session.R[The name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.Nom de l’expéditeur du message reçu par la réponse automatique, s’il est disponible.Image ScalerConvertisseur d’images@KYou may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.Vous ne pouvez pas disposer de plus de [numf,_1] ressource(s) « [_2] ».To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Pour envoyer tous les e-mails au compte de messagerie par défaut, entrez le nom d’utilisateur de votre compte dans la zone de texte Transférer à l’adresse e-mail.nyThe program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:Le programme choisi pour la transmission, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], présente les problèmes suivants :
Set Password:Définir le mot de passe :
Found UserUtilisateur trouvé
MLDomainDomaine :	ReviewConsulterMENUCronTâches CronCreate new destinationCréer une destinationZVAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?Voulez-vous vraiment autoriser un accès en lecture/écriture au compte « [_1] » ?,<A quota must be a number or [asis,unlimited]Le quota doit correspondre à un nombre ou [asis,unlimited].03There are no users associated with your account.Aucun utilisateur n’est associé à votre compte.FICould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.Adresse indiquée introuvable dans le pool récupéré pour « [_1] ».DTo import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Pour importer les paramètres de configuration Core FTP, cliquez sur [output,em,Sites ⇀ Gestionnaire de site]. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur la fenêtre principale, puis cliquez sur [output,em,Importer ⇀ Core FTP]. Sélectionnez le fichier de configuration enregistré pour importer les données.[asis,A][asis,A]%'The domain “[_1]” does not exist.Le domaine « [_1] » n’existe pas.EKThe system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.Le système archive les données [asis,Horde] dans le fichier « [_1] ».KMYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Vous avez supprimé la réponse automatique « [output,class,_1,status] ».7>The system has updated your account’s PHP preference.Le système a mis à jour la préférence PHP de votre compte.
!SSHManageAuthGérer l[output,apos]autorisation&9Query Apache for “nobody” senders.Recherchez des expéditeurs « personne » dans Apache.2Failed to unbind “[_1]”.L’annulation du lien de « [_1] » a échoué.6DIf you wish to use the account you just set up, click:Pour utiliser le compte que vous venez de configurer, cliquez sur :$$[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]r[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Remarque :] Votre serveur ne peut pas détecter automatiquement une configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] si les entrées [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] ne sont pas résolues. (Par exemple, si vous faites une erreur dans le nom de domaine ou saisissez un nom qui n’existe pas.) Si votre configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] est en mode automatique et que vous ajoutez ou modifiez un enregistrement [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] non résolu, la configuration [output,acronym,MX,Serveur de messagerie] repasse par défaut au dernier paramètre connu.&/This runs after an account is created.S’exécute après la création d’un compte.*>Unable to remove IP address from database.Impossible de supprimer l’adresse IP de la base de données.DNSHeadconsultation DNS
service_sshd_pretty_nameDémon SSHFMTrashEmptyLinkVider la corbeille
AJAX Failure.Échec AJAX.Invalid User NameNom d’utilisateur non valideNdThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]Le système n’a pas pu restaurer la base de données « [_1] » en raison d’une erreur : [_2]Forward ListListe de transfertN[Updates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Met à jour vos règles [asis,Apache SpamAssassin™] uniquement lorsque vous le souhaitez.service_imap_descriptionServeur IMAP Courier;J[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]est inférieur à (nombres uniquement)[comment,comparison option]2EYou do not have a MySQL database named “[_1]”.Vous ne possédez pas de base de données MySQL nommée « [_1] ».>HThere are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.Aucun hôte d’accès [asis, MySQL] supplémentaire n’est configuré.Access HostsHôtes d’accès/The [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.Le sous-processus [asis,chkservd] avec le [asis,PID] « [_1] » s’est exécuté pour « [_2] ». Le système a terminé ce sous-processus lorsqu’il a dépassé le délai autorisé entre les vérifications ([_3]). Pour en connaître la raison, consultez les fichiers « [_4] » et « [_5] ».cPanel loginIdentifiant cPanelPARKAddDomainNameNouveau nom du domaine :R^The [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]Le serveur [asis,MySQL] a signalé une erreur ([_1]) dans la réponse à cette demande : [_2]9LThe following service passwords were changed: “[_1]”.Les mots de passe des services suivants ont été modifiés : « [_1]» .!#Click on the icon for “[_1]”.Cliquez sur l’icône « [_1] ».(You did not give a password.Vous n’avez fourni aucun mot de passe."Show Unpublished RulesAfficher les règles non publiéesPbIf you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Si vous avez besoin de plus d’espace disque, vous devez changer de compte/plan d’hébergement.		Ending IPIP de fin-Maximum Password Age (in days):Durée maximale du mot de passe (en jours) :B[[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,AVERTISSEMENT :]  cette fonctionnalité s’exécute sur le système réel.FComma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Liste séparée par des virgules d’utilisateurs de bases de données, par exemple, « utilisateur1, utilisateur2, utilisateur3 »[asis,cPHulkd] NotificationsNotifications [asis,cPHulkd]Configure [asis,Greylisting]Configurer [asis,Greylisting],:Display additional help text for this field.Afficher une aide textuelle supplémentaire pour ce champ.SSH Server (OpenSSH)Serveur SSH (OpenSSH),*The FTP account “[_1]” has been created.Le compte FTP « [_1] » a été créé.DirectoryIndex PriorityPriorité DirectoryIndexThDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.Impossible d’activer l’authentification Digest, car aucun mot de passe chiffré n’a été défini.	LM-daysJour(s)~]ResumedA reprisMXModifyMXPost Enable Spam BoxActiver Spam Box+2There are currently no active FTP accounts.Il n’existe actuellement aucun compte FTP actif.M[The system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.Le système n’a pas pu récupérer l’attribut « [_1] », car il n’est pas défini./FLarge Number of Failed Login Attempts from [_1]Nombre important de tentatives de connexion ayant échoué depuis [_1]9?Link to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Le lien vers le serveur, [output,strong,_1], a été supprimé.CopyCopier
Create a UserCréer un utilisateurCountriesCentralAfricanRepublicRépublique Centre Africaine%8No [asis,PHP] packages are installed.Aucun package [asis,PHP] n’est actuellement installé.]Archive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Archivez les journaux dans votre répertoire de base à la fin de chaque exécution de statistiques, à intervalles de [quant,_1,heure,heures].DescriptionDescription(-deny block[comment,search text keywords]bloquer un bloc[comment,search text keywords]
FilesystemSystème de fichiers]The user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.L’utilisateur « [_1] » n’est pas autorisé à accéder à « [_2] » pour révoquer des autorisations pour tous les utilisateurs.U[Click [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Cliquez [output,url,_1,ici] pour revenir à l’écran « Process Cleanup » (Nettoyage).Account-Level FilteringFiltrage au niveau du compteeThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Les forums d’assistance permettent de discuter des derniers problèmes rencontrés, des modules complémentaires tiers et d’autres sujets.

Match www.Associer www. &Failure message cannot be empty.Le message d’échec est obligatoire.BiIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):Adresses IP et plages d’adresses IP à exclure de la plage des nouvelles adresses IP (facultatif) :QhThe changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]Les modifications de la clé privée n’ont pas pu être enregistrées en raison d’une erreur : [_1]SpamAssassin Spam BarBarre de spam SpamAssassin8KNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodNombre de connexions autorisées par nom d’utilisateur sur deux heures :mThe system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.Le système n’a pas pu définir les clés de données [asis,CpUser] [list_and_quoted,_1] sur la valeur par défaut pour l’utilisateur « [_2] ».	SEDoQueryExécuter la recherche +Failure Message (seen by sender)Message d’échec (vu par l’expéditeur)/OThere was a problem creating the autoresponder:Un problème s’est produit lors de la création de la réponse automatique :dThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Cette fonctionnalité vous permet de placer des bases de données [asis,MySQL®] sur un serveur distant exécutant [asis,MySQL]. Un serveur [asis,MySQL] distinct peut s’avérer utile pour les serveurs encombrés ou contenant des bases de données importantes, car il vous permet de décharger des travaux [asis,MySQL] sur un serveur [asis,MySQL] distant.*0Maximum Number of Authentication ProcessesNombre maximum de processus d’authentification!Security Tokens DisabledJetons de sécurité désactivés6<Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Attribution du compte « [_1] » au package « [_2] »…1st1erPWGenSelmsg1Votre mot de passe est :'2Applying styles and reloading the page.Application des styles et rechargement de la page.Private KeyClé privée!2No rollback action is configured.Aucune action de restauration n’est configurée.$SUBRedirectSetupHintPostAssurez-vous de terminer URL par /.)MENUFormmailFormMail-Recommended for most users.Recommandé pour la plupart des utilisateurs.The [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.La base de données [asis,Horde] existe déjà pour l’utilisateur « [_1] » et l’indicateur [asis,--full] n’est pas spécifié. Aucune action n’est donc requise.+5This tool will show email delivery reports.Cet outil affiche les rapports de remise des e-mails.%2No Modules matched your search terms.Aucun module ne correspond aux termes recherchés.Fullscreen EditorÉditeur en plein écran6AThe SSL resources below are available to your account.Les ressources SSL ci-dessous sont disponibles pour votre compte.ManagingGestion		NavBannerBannièreGUTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Appuyez sur le bouton [output,class,Menu,mobile-button] de votre téléphone Android.9EThis server does not control a database named “[_1]”.Ce serveur ne contrôle pas de base de données nommée « [_1] ».
	INDXAdditionsAdditions+Enter your email password.Saisissez votre mot de passe de messagerie.CountriesMexicoMexiqueThis field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.Ce champ contient des caractères que certaines autorités de certification peuvent ne pas accepter. Contactez votre autorité de certification pour confirmer qu’elle accepte ces caractères.sis,cPanel] DocumentationDocumentation [asis,cPanel]CountriesGreeceGrèceConnecting to WebdiskConnexion au Web Disk<XClick here to automatically configure popular email clients.Cliquez ici pour configurer automatiquement les clients de messagerie les plus courants.!.Renamed “[_1]” to “[_2]”.« [_1] » a été renommé en « [_2] ».UptimeTemps de fonctionnement"#You are editing:[output,strong,_1]Vous modifiez : [output,strong,_1]PHP and suEXEC ConfigurationConfiguration PHP et suEXEC
PPDSaveButtonEnregistrerAPThe key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].L’autorisation de la clé « [_1] » a été [boolean,_1,validée,annulée].ATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ATTENTION : Votre compte utilise actuellement [numf,_1] comptes [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sur [numf,_2] disponibles.SPAStatusSwitchPost."ANew [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Nouvelle fonctionnalité,Nouvelles fonctionnalités]'2You have updated the vendor “[_1]”.Vous avez mis à jour le fournisseur « [_1] ».You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Vous pouvez utiliser une clé d’accès distant (ou hachage d’accès) pour vous authentifier auprès de l’[output,url,_1,API distante] de WHM ou des fonctionnalités de clustering DNS."6This restores reseller privileges.Cela permet de restaurer les privilèges du revendeur.Frame ThicknessÉpaisseur du cadre=NThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.La liste des paramètres connus est corrompue. Remplissez un rapport de bogue.Account BackupsSauvegardes de compte9ICHInstalledDoneVotre panier virtuel InterChange est maintenant installé+Show Raw Password ChangeAfficher le changement de mot de passe brutFMFileOpHeadOpération sur fichier##[asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®]
INDXKernelverVersion du kernel$(“[_1]” ([output,url,_2,Change]).« [_1] » ([output,url,_2,Modifier]).\fYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Vous devez installer un package [asis,PEAR] pour pouvoir l’utiliser dans un programme en [asis,PHP].backup_interval_note <i>(Note : Sélectionner la sauvegarde <b>Quotidienne</b> vous fournira également des sauvegardes <b>Mensuelles</b> et <b>Hebdomadaires</b> à moins que vous ne choisissiez de ne pas les conserver ci-dessous. Sélectionner la sauvegarde <b>Hebdomadaire</b> vous fournira également des sauvegardes <b>Mensuelles</b> à moins que vous ne choisissiez de ne pas les conserver ci-dessous.)</i>[asis,SecRule] ReferenceRéférence [asis,SecRule]
CNTServerTimeTemps du serveurswFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.Dans la barre de menu, sélectionnez Signets, puis Ajouter aux signets pour pouvoir y accéder rapidement par la suite.7DThe system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]Le système n’a pas pu activer le fournisseur « [_1] » : [_2]qwInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Intervalle entre les messages [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] « OK Still here ».fBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.La barre d’outils est conçue pour pouvoir être étendue facilement. Deux étapes suffisent à l’ajout d’un bouton personnalisé.xThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.Le système a rencontré un problème et votre application n’a [output,strong,PAS] été installée. Réessayez ou contactez notre équipe d’assistance._If you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Si vous utilisez un logiciel tiers pour ajouter ou supprimer des utilisateurs, configurez-le pour qu’il utilise le fichier suivant :publicpubliquedxThis interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Cette interface est utilisée pour consulter les applications installées et enregistrées auprès d’[asis,AppConfig].6Show [quant,_1,record,records]Afficher [quant,_1, enregistrement, enregistrements]Excluded IP Addresses/RangesAdresses/Plages IP excluesopRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Redirection… Si cette page reste affichée plus de 5 secondes, [output,url,_1,cliquez ici pour continuer,_2].Aw[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.[asis,Apache] 2.0 et les versions supérieures vous permettent de compresser le contenu avant son envoi au navigateur du visiteur. Les types de contenu compressibles sont spécifiés par le type [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Pour que cette fonctionnalité soit active, le module mod_deflate d’[asis,Apache’s] doit fonctionner correctement.bvThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]Le système n’a pas pu déplacer le pointeur à la fin pour le fichier « [_1] » en raison d’une erreur : [_2] Give Dedicated IP AddressFournir une adresse IP dédiée		AscendingCroissant$View this transfer’s log.Afficher le journal de ce transfert.CountriesRwandaRuandaSecurity token updatedJeton de sécurité mis à jour{You may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Vous pouvez uniquement créer des hôtes [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] pour les domaines actuellement liés à votre compte.Step TwoÉtape deux

Timestamp:Horodatage :	DNS RoleRôle DNSSelect DelimiterSélectionner un délimiteur Incoming Mail Server:Serveur de messagerie entrant :YRAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?Voulez-vous vraiment autoriser un accès en lecture seule au compte « [_1] » ?Terminate Multiple AccountsRésilier plusieurs comptesHJThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.Le domaine « [_1] » existe déjà dans la configuration [asis,Apache].*“[_1]” is not quoted.« [_1] » n’est pas entre guillemets.enabled-BoxTrapperactivéaiThere are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.Aucun certificat n’est installé. Installez un certificat SSL avant d’utiliser cette fonctionnalité.myA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.Aucune adresse [asis,IP] dédiée n’est disponible, car il n’existe aucune adresse [asis,IP] libre pour le système.CZThe quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.La valeur maximum du quota du compte « [output,url,_1,_2] » est pratiquement atteinte."Select Time Zone:Sélectionner le fuseau horaire :[asis,Webalizer][asis,Webalizer]Insecure ConnectionConnexion non sécuriséeAJYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].Votre serveur prend en charge [output,acronym,SNI,Server Name Indication].SSLangJapaneseJaponais%[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Remarque :] vous ne possédez pas d’adresse IP dédiée. Les navigateurs Web qui ne prennent pas en charge [output,abbr,SNI,Server Name Indication] transmettront donc probablement des avertissements de sécurité erronés aux utilisateurs qui accèdent à vos sites Web SSL.Url:Url :Visitor’s BrowserNavigateur du visiteur51The text you have entered is not equal to “[_1]”.Le texte saisi n’est pas égal à « [_1] ».Current DatabasesBases de données actuellesDedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Les adresses IP dédiées sont généralement utilisées pour les sites qui hébergent du contenu SSL et les utilisateurs qui ne souhaitent pas partager une adresse IP.
EncryptionChiffrementThe server will now reboot.Le serveur va redémarrer.6The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.Le certificat de [list_and_quoted,_1] a été créé et enregistré dans votre répertoire. Il n’a [output,strong,PAS] été installé sur votre domaine. Le certificat étant auto-signé, veuillez noter qu’il s’affichera comme [output,strong,non approuvé] dans le navigateur Web après l’installation.5CThe system could not disable the configuration files.Le système n’a pas pu désactiver les fichiers de configuration./*The system sanitized permissions on “[_1]”.Autorisations nettoyées sur « [_1] ».TErrorPagesPages d[output,apos]erreur
CountriesOmanOman<MENUMailbesureAssurez vous de désactiver l[output,apos]authentification SMTP dans votre client courrier électronique, ou vous risquez de ne pas pouvoir envoyer de courrier électroniques.  Si votre client courriel a des problèmes à utiliser le signe @ pour se connecter, vous pouvez utiliser les signes +, :, or % à la place.<QSorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.Désolé, « [_1] » ne correspond pas à l’un des domaines sur votre compte.Create User:Créer un utilisateur :CloseFermerAUn[bqHI7ճeΣ&.	!**P6Cxc9c_p	]	KU4:16
1h)*W[E	i2:݃".(J3+wB&A^t`%;[)|^
)]


'g˴[OgѬٚ6n@f+;\0!s
%	TI`*V
Xn$(SPѫ؋Ʌ!NiT
QcdUQޫPSZ,1&-!	&Cd~
EJ	o-	NRw	U^,#$A
2чj#˥S	\{
u7QVV,
rKkpߊ	[
=	4Jk7Z_<NT'Fv/!P"Կ,ZZ

aS
Bn[B9'\	 aUy猩.ΐx!sn9t
02?ռ
@ca
!lTKuɻ%fe,"c]	VaN"tAt<XJPN]]:q~p9:i=z t]i_so)O1:ʯ|jza9dΕ_(C
^OX},Hi|`5O	+y!
gdδ5qb-݆GrK%mfóQ"
~7IOh,pǠ>E	yd7x7"hh3jg>FA	tȏ0hFBHTF)yk:kWpBbדO6dHvPc#k;˻Q5֦y^'<aHt0r?%F18'dU15H>Nͨ0s/1j"B8Op1~ӷC#rQ
6$uTp:X%ԨME$9J?lN	YM-9*~tFzDeUov}̔B|(+Xn[	q8>|,mQOigڕF`4Hl)HP0մ7L
3LV#VCj?
#'L

(	p
ݠO` X~Vj[ScCN<d)>S2M3Q_Fu
ljZBC*\bb.~&
^0̜D.rB8]rc[~z/،cL0̷?|R֙8_|({y#/z5dksM|kE2v-
1v@uq(&4Ƣ@[N\D߶ر5eIXƠ	o.wC"|
2;;\M@
9]prUUAur;jHFFI
%tmwMON3ɗddL
y[1.%ynSa	a	 AjB.4>2tlREN=:%:E8G`-
\Cg|Zēe~6,5Ag
W]{g)w9 TEKl ^DoƋ-rc#J³mG
5,
Y0p	y
mJi$od~|Ǖ)I<`\,	naC+2a3nj):TX|%{	1g9(xJ]TS${
#:;mseP6^(3?h2XHF{|:nH”?
 yG[EdvC\OUMϤ`dًKtHޤZD%
ׇL}L$o[^!$#|AmDZ|	`		{Oj	IIc{۴c_Z+0=*`PErō}bY)$+؟P}Bq>S4rQ .՜}wQM0 Hn
Yg'r
QHyrpˉHoM^B	ޣ[

z6M

Vp
50&_	жa!7G#O
O+ >0ZɦFMmDkF
qAaO?Vj8ˠez!=#(a߇e3
Fh:F;вInJL-<,"M3SK]7Ty-8Y@I ti)	:]ݷ^hmxq.	Ӧ0~ot0~-

&N4v4%p
@wT;awAHѧvM-
^=
E8~ǧ5bu7D64^GͧP,sa`	eUdŵ-e޾K>jւY$TRU}Pb"(o	Ƙ>Ya`-OlL
T8B׉dd9
MTtx<|
ҭ}T%r5H;;C/8ك|&8Կ<vrGTk|	hɣ	.& 	~
	G
	l	|	Uo	ϕ	<	`ik	%ֱ	
	@	s	R	zc	`<	ܱ	Bf	Sl3(	Xg	9p	Ȯ	;'	o[3		MOp	
4	%l	Dyv?	{,	Y;	 		}zq	~`
ʮ	>.\	Ut	4	٧	w	?# 
@E
 ү(
x
9.

s !
Ԛ
r
T
ZS֠
NC
7
:
=)^
%Q
v
nR

Lf
t=

D

H
6m
&t'h
'}_
:
P=,5
5ب
9
ǥ
+I
B~b
k
?%
j
+D
^

N_
ݝO$	
45
~
Q.)
x
$3
5
Uo
Θ<
]
f
($z_	
}O
Gh-/
^?\	
S<G
s

>u0
&'
Ȅm
љ
a9	
Rw
s
sP
3
),F
!L
ˇ3
αa{
tN
v*[
(ɬ
u2o	P=[)6Sp,r[D >ΦGAPng9|Y/HTylLԚ߈0qtzo?(Ykz1y}))6ѣO12St@Mܯv2pR
iPnA8Lּ2/PŒnюBI,/\n`)ݧg ࿙\ y܊"=Lp.y%Oo*B~|W.{SZ! @1^r3r	P/8rFi
4c??6hZ
1x[3/t*~!NT
dB\;@G|0NO:dK{Ow b,7[Ԗg
Wo	!RT$p5^
7nL4,
Ա`
4B]sqIlsчkA{ܑoOk*8}&*K]I	TI-f6F
_6-;	)*f Ҵ$| %44O*>'K1`^

@4m>
󺥪v

ª
^ݼ	
G
5!
$UN
X
& !
}$
c


c(
X
	
k
koK[
u}

pb
"H
qt
͑
Lp_
>
0
pi
c}H
&*
N~	
Eg
f8N
rg
Qi	
](
u
f	
7

/0
׬
zB
ڎ	
p
-*
A%
ūs
W
PY
K~ug)
NG
b6 
5_
*
1O
y\2BX

dp
5.
ū
\Wya
:L
C(
r
2
1R~

E
kVR

?U
dAK#	
"
`
Ud<;dz6
_*3ZTP
D:
o~[9 4yu!9=AV	li&N%}=Df%0[3E>$=Χ_uޑg)~@02Bunû'oC`ET}0a'GqgE;oV~JykFGCLMዮ/LBtQ#RjS$08DWdrFMYsK@\c^Y*}|JtؠYyjSrWm[TlSn&s]ci=Qvv yX}zK"dxN\sj X7ໆm:>DHRh@Na$Μ3q.̠/ҚZhjizX
+s(-$cdN)2 9_s뱤|:sk:G''B-/s^KNE%B}uL{LBjLgp,\m+Y,itȾ:)	&cc頽TuL8 ee;|s꒚fD
8nP$ovi;Y0hΧB̫̙}\еRLB;y.a	
a	. ]7
/M_	Mrq=?<O׹%\A&i<%8^Tk27n~KtD0w(h^w=!
G Ci<)Pݣ&Jy*	*:]gz
/߽GRPӘY4m-
W>ؒ[iBnJ	
/0>l1,Rak5G|Yrfדy]2-Q
Y
Yd,[)գl݋lm1W!
D	]4Lt`dϺIndaQPCijW&o-sMKL㥦8ᑒNL+	-9HE<YؐL!0[; [Til	2f.i1{/dm	~)	K
	ј
#'4IQLz[~'5Xf 
ؔZIm'5amz
Q		=J52qBIҮ*Vm6	P	0^G&dNu$ֽ	y"{@*X#'y	!jab3fe{y%X*	u&A:PlףvP|-Xn	ʾ[S
2xS1D٪	iS/E8u
j>Db.fT n3kldՅ)8D\g	؇E;}BD0G>
3qSRdZ+
86gh>ߦS,8ب'q*.XSVT1
!)NAliӎң
d%}̰qM'b|00HSa"K'zdY6o Q`9 9h 1 <E>?6b0CB з|.T|
Y(c"Zsu<h=Γze`3Dk	)t	QdG®'.R
?r'pK
I7
(L_ÄXX
E|o"[
fe1vJݺ6~bD Yvf
Uh7nbvS|p|Xټ#.7kx{2&J^\
*_۷g`
Zl5Ե+N
1TRjY_A
(J;Ʉ?
QVa@޻r:
UG	p	*ZFF	,q@s6H?}*X9R	i>'+
U];)Y0$iZ6gZauĹtaSvAIW@)ykI$Rer,eQ<(
Gf6]ױ%
mGWT@'.Zkap1o4sZ~=իsjJ~7ˈ^B|mWx2r̚dO
Zgg7%*''p3#3
neLp
x"-Zv|
R2Tt
`6{^to?
&>{LŧԤa9oĕYE.
zWmmb L[١xd
@^)%!"'9y#jo^fav=	81Kf>|ĜgJ2Sj#RA:e*;
&u{e\uBt\| 2z[|
vVt*sf3ef,]V%@obW(J N(ujZj]=ZYZіQv
|#]~
L<WDʓ
H/HF$ +۱SP|
*ϧz{56?>Jh9;pS6Ƃ^ 66oІة	^>
O1aa*$1}/;	aƒ`0	M,$oaIq61mT\1}㼠mW`Uԗש
X	
iT ysq1\zʹ:<y]R-hzc
%,h
;17
Ȃ(B7X &
ebLW5Yh{
:|n&0'qhXR%TsL{j2,Ⱦ
	فb|C:
ޫ~vxXFj\
-
BS
!se8ߣ<n6
wtCx[a0F%*X'*I.S<:JZhQ(DEU͛P;|m=r4|U5ۥI[=%20_
umU[9%+$K~!8o-7i
;i6	@2_^zCT1-NdžZo5M`4xh#~1ZHO5bĎeg˷	foT';	}Ri}.)deZ{QH^}&TLdߑ88	N\NVҊר/	?Xz*fuC&.JWwF8'au
Ωil	Lu@I>hBRҼ.ot|99t(s7G>|ӝвmkdGc5d}9cyfn;"oQWNJu,
8ӼuK4Wb*W:W?c\dIe;ލTN:)$%,˞͎d%zI6A Br,Uu-$}Y0G[Ȑx|"ehl˞ڒ1s]gЫXz1%/ 3o
xXq9~每 m?ʷױx;P6Zvؕmo12鸼LѽsX^JE9]>(W!hW6X8os	ml5?/;
δgsg>
Mx>ܢߊWb-	rx9<֛,	oSiE76_ݕ
w\(34dy5-:s^++n̆
DfafDJ^ZI1\:f7Z]yĸ[xDxEnY,W$Y:m
K0xc+f8SJi
kc A?\cI]u!@??36IwUY&OjR.w&`2`!F'u
U1h#
U]>pGD'BQa:7E
'	[pʿF@<+,-f4}]R?;2/E&<if8us2nX<Dh"ۄ<tW(GUa]I{{	z8AZ!Taq
`k}	U@B="hejfB[lJϲsu~xb

vwrDdW_N'VXMdw%Z
46!x3[ ywVhJ;^Dx+E\tn;[~pSl8	aIȋ;!\)` 75w!;	bLԠ+
)t_*0!`©Q6-E	v.a9'+TͧRsVlZl/u
//%zjT
-锃HyJ>=
a>?Ӂ{adTp5ykE
{,LnEGz >RpI=*ÿhtxb԰21%Z0ŇO608J>2>
̹O{-ĠqpqJ!B	vG"뻁2Lt>Cw',TɑxX'Ie2J@~ގf
Sn2G@9S0A$	-RռEro^t~5q5^B3KR"jfzR?G@IyNoHv.ĀϴWM~zO˰lWDdK
1˅b_-F޿aENmwjIZ{=GTr+JWQd48MM&ƀ{z\7>m3!(( a
L."D27FgN+Em^.#0؝yN&#7&ZYW	9ߧY7e$`K(C	G(A[q [
H$qu Ajj`8pufq22::*?7[&JP
lS},_g
O{
9'	/..ATg()z_.e@5+88ҭC"4}G9s7c	ۀ~8O1M4$lh3
	*6r
w}[(mb]>tl||H-v b)jRG$<̘

XL8addGJ)mOOde{Ϗkwq_1 
Hź&[v;'	/	cȱzΐ~a
Q\k/XyɝQI֝ld޾	**ĉo>(w%~ߵ#ZAHD|_/fpO	% >o*K.
d2
Hbj
Vʵy)#9.} 
2S.c|B{N_u+TE@fa
W`=D+җR/v_KiFpK)3럞s-
E%ZlTE((_4	HǻIsp%'/
H-
>CEtQ~ 0#0#@&nBM60 mUom?,~YfVϤ@>2±M8IV79ón&ëg{ќ._ ʼka Hۣ 'dt ʿ , sMQr xLW& S4w1  
 Mސ ç * d ( -+4  ؂c Xf 
  M ~ 0j ` Fj{ wOn3 rɈ d.J݀ xk kS =kM  u 8C	 *  px
 f~ r-G
 : $Ϣ<V b{N 
  f&T 3L AV 
b 4Vp
 G,z ձ  &ؤ v8!i:!OX!uSg
!f9~!aΚ!\!!b!9!lu!ם<!pDǟ!>>!R9'!8!dV=]!1}(!]D	!k
!>.!!M/!oy)!od
!rx!Z!P䈓!}Ze!ܳr
!>c!Ti6ߍ!!]!]S!RdU/!!\{!ꨚ!O!;7C!sIT	!al!'!C7f1!:!nѨn!+(!f>W!P0OB!!2Z!S,I!™
!؈(t!0q!L
!Pt!<!rNHw!
},jq!vu!dwL!i9k!ytZ!Zȍd!B""ނ`"fx"ph"twI"*l/"Ͳ"dpM"
"P"2Nr"~:",ӷ"Lp=@"ɸG"wj"}~^" d"SLP"Y"rA"rԶ"ͥb"
"#"(=n">"ubt"g5"؟
"""g"T|KB""!O"
"+I	"
|V"Uܽ":"ky")$QВ"	+3"?5"kLķ"G
",";U"PD"`"ڬ8"ڪ"c "DJ
"9aLZ"Qq&E"|T"O
	"55"	z"
\"/T"W "J("u*"{M
"3#_#]#H0#)#}@#1a
#3#sdS#rvy#hq#V( #Ra#H˳#Kx#ʑ6##hW#П)h#/Eh#fϖ#9H#rj#E>]#bch
#j#%##{Ԛ#$
#<##&#Cp#pŬ#i#8#Y2#V	#B#C'*#;J
#Y
#v]
##% #m+#%$$!`$,8$c
$6\*?$>S$(Ŕ$^$$x;$i$	$Ж$5Ԧ$:$
[$bHݹ$fW$Zw$$
$sY[$ߒck$\޶H$\$%$/$_$bcn$JOV$q	$[dSP$z$^$7$lI$H+$]:$$T,$$o	$c$$2$$ziCQ$c%$xNV$L$.&$,kW$ĝ$!$jC$`$9+$β;F$)]%=%
%a5%_#%PdYD%d}#+%g~%w>d%I3U%sL
%\*%gJ0%9%b<]%岝4L%6Y`%7]%
<%I%]<%ל	%/_5%av%/<F%ڛǥ%v%9Ը%J %Zd@%@7%
%d?B%!&d%F*%٥y%r~
%7%ƫ%+]u%R{W%%s<<%U%x	%ڑ%|Z%(%lZx%?Um % X@%%#Mp%z%/4%vtn
%x3\%`%;L	&qƗ&rW&}&1'|&gW7&}&3ym&5*D_&*%M&nbG&cT/&u`E-Q&$R
&a1
&u+&IN)&N&h&&Fr
&Ї?&DqNw&=NB&R&D
E&2&9&*E&|s"&;& &q	&ћ&&6&MS&M&PO	&r~D&0l&y&`*&(&
U&]ׅ&N&"<
&PP&&d}e&kk&&n&+ &&&X'#D'e'XTk 'C0%'H'ȓM''|z'Dc'('vgL'}݃h'\0%'E('M{g'b['k*a'g?'e'*&'a'Zc'zI'Nذ''>'CPe '\B'kK}Ee'm#&'U'!oU'hϽ^'[q'rGC'擆w'_upQ'Nm'/9'3?6'-޻'
I'{Ǫ' '/M'Ym'rg'_1_'UC'H'n '
F'j|'t
'T'`'G7'9@'
'65 'Wd'SUS'Y':l'v'Φ'~pn	'hP	(EoŘ(Ȃ]j(9]5(e(Gc(BLu((B7(0p( G(4(C
(aշ(Z>(P_(m:
(Fu(Ϭ(s2S(xbY(֖(R`U (\!0(cYh(:(9.u(Y([P(@(F
(&(B=U(]G(Gu3(]R(1<(_<,
(45(6W(J(zg(@o5(Az>
()(rڟ(K(sk(R} (]
(4y\(
FbUd(_Z	(I4
(YT(sY(׺
(ck(7C=(](;j(v0f)8~)Y- +)ׄH)RV_)]))6)k)b!%)&])D)yD"
)()@hW
)[e)5X)J?W
)uB)n)M3j)p})t
)$)pg)t۪
)e
)E>/)XK\)F)B{z)6
)E$~)GB)^)q)ŘP)KUr)/2)(s<)Wt])ĕ)걯)~)m(W
))xx~)[ϻ)P)D![)͟v)Zaw)})+8T)qF))j\	)I)J祬:))DZG)ي)|
)N)u9*JR*gW*g*U)*T*k3r*jj'*
u<**=W^|`*B*%*l5*c]*|**sP*}*>u	*'ALؘ*6
*-IS*\N[*[)*j7*BR**#z*&*]T!y*(*W
*K}
*@*r*iW
*Y*0_*o#u*KH'*8*k*/B*B  *B*ˁe*c*A	*JՇp*}z*!**KU*c#F*/*Il*b)Sg*Y1*e	*"%R*
C*
!*#|f*>6*.^a*cQ*>/**2tӕ*3*D"*Cx*u2*>*_y
*k*j*ej*AC$+cI+`+"Mp*	+#
+Ηv+	$8+fy>h+Z7+c[+*_~+;+^+d?+GUu
+)DJ+<Z=+	J+ɴe~7+cՅ5+m4
+QB+1q+7S+I)+K+2+M՜+'aScd+ThaD+S~R+!l҈+Ty+\6n+JB+@6+"9Vϸ+aa^+ot+pk+6+xd+Ö 2+#+U1+t )	+|K+qm+w
+pF+ş
+a+t?+S|+H
,ܥ,.l,^:
,_&,px'5,ja2,ä,m2H,G[,1!0O,l,Kc,+,>H,RJ},qӽ,ٰ
,݊,
"g,j,.,w,:,{
 ,׈,,T,y,,/p,N?1,Ӂ|P	,֧,ޠ,+_,
,i8q,W4U,2V2ȝ,áA,a%
,Ǩ%,V",-$@y,o,Xp,&4,Ћ`,|"Zd,A5,ܡ,!,tlGK,2-,!,2۶,:@,D
*
,Q4,.-R-4
->hvLJ-t:-NOx-	-&
-p翑-n-	-[3-9-x\-qyt$
-w	x-nc-N-')-5:`-o-s-b-z ?- ]U-$_-
-z-Sx-ˊ-9B-1E	-+X-+1-M-?j-'-le|-N+L-l%
-RJ-/-$y-/'-vLS--[?--Gan	-5--X-:!P-ɦצ-NZx-k-sD-=*-6B_-vX-yx->N--Y&-萨._."^/;.4χ.	Ʒ.å..72.3..57.}.9.iT.Z...bj .;F.#.L.$--.&4
.'.,q5vt.6ː.1d.2A.3e."!.9...
.D@dq=.E
.B^\.CX.H]u.@9u_.EQG8.Gv20.{0.M.P.Rw3.Ҽ}'.S.|.8 .5ؒ0.pq.Y,?V._ݠ.ٮkM .
.dF.w!.fe.9kc.hg.$l.o.qNA.C=.te$R.y]^/I!(/anݓ/U`J/ne/,:E/2/uIL/N-(/R
m/cg/Bv( /Yn[/,/,m//d/i//Oz/ٵ4/6ٔJ/0^/>
/mwJ/Rs/:/e 1)/]/n%/#/11h /\\-/EJx/)]/!q٠/!cУ/՟?/dk^/ݿ9WT
/ܯR?/=|/&4W/)//6O/=r/2/K*
/x_/,U	0]00t0JD&q
0:0W/N
0P0j00Q7>0	(QR0{;S
00).0~Ia07_:	0?$)Z0h0X20$0XS0:*06X:0#R0l0X
0?;0䠮“0y?<0@t07h0S0ś0301~0L$01Ë
0rP@0V0Er0S0nF0
0@l0Sݢ0Q	00C02#0;@0LX0;!0BG70Ie˳N0@0060t24~0iS4"Z0*Gj0!0		0^=|
000Ix0je!0cSX0͜v0D}1 Y1ë&|1Åz1K"1f3zF1Gh1n1,1diP1U	1Y+Q1ɦF^1 .1\1Z%1z1dN17;Y1)1w1N 1jJ1]2Q1㠘U11=61N.7h1pc1#K1yF611̝1a[Y1Vr	11CIB1Z1̊1SK11؋Z1.14KM
1tj]11a6
1?]/
1$[1nl̀1%N16ˣ1Z14`1=1&1*w1
((1>1v^@2mNm2EZ2q3xz2q	2)J"2B'24@294W 2gz̀M2pI212<20(2ޠ2]A2{+`2x26#M 2NU272FU
2u2q(q2Br2{>22݄hR	2y'Gg=2iSSG2!O24W2s2ɯ2|A2VY2po2a2v2UjK2\2ܫ[
2U.21+L2Tc
2o2+rV28O2#Tbd2(s2t2J(]2ܬ2;F
2[L2=^2ݧ#2O&&2^R2Ӟ*z2ti2ϭoY2p-
22Q2A3iH3's3,3#3Z3њ/3g
13;U53$<+33/R3Z]3f3BB3kn3C
33w3߲3^Id3K4	3Y.
3a3o93p}3Gy&3,i3N*3(3
Sk3b3z_3ƽ3įt['3q;3X3׽@53.y3[3EL	3RtBx3fY3C\a3τ@3kES\
3aex3:s"B
3uP\ 3#g323ȅm+3le^3Р3lwщg3˃z#333{31a-r3A3530 3?ߋ3gK	33Is3mG4b4À|v4Cd4:nř044AH2r4u4yBm4[o`4v4,w4.X_4i_4Ŧٶ4D4T|4	XM
4^ʟ>4^	4ym	4Rv
4B@l 4``ڪ
4V4ކe#470x4&4Ȯ[R4	F4VͿ4m#R
4~(4p`4
4@	4
s=4w4D!U04a,4mg 4Ux4cQ4K̍4	G4L`4w*uH4O4
4p14U')4Ci4_4Y4:jU\4M
4g2 5TS555i]55iE5p	5Sr59X߰55g75c5\5i5Xi5FOW55ſ^5#Kl~595?
5@Ո5D5o	5a簙T
50w65mFؒ5l;58	5y$5.Ѧa5K
u5Zlw58<	50/*j5=<5w+
5yO5.5b5>,с5K55c9 5K5X> 5E95uNX
52s5af5h9
5;U5ޝ
5,cb(5xh
	5zY^5Ƃ_595~.
5|
5j*#69
5'	5	5'F	5lv	5H`6~6d6I\t6ސ6yJh686ۓU-6a3:
656w16J6_6e
6u+6;a|6.l6:̇/6OH@636MS
6'tǘ6m(@666{62*$61	6W6Xڝ6yF
6~}6mw6bB6`vf.{62/~646{'6l061$o66Vi6K"d66.61Wь681'6T	6C6o)6Y6/FU6B1Le6ˁ>6߳׃6)P69֊f6)ͨ6%3=6À6ϋ6#6q6&+i6.7871K07'7u.M7vg
7tǐ7	7i797:P7d@>7n7	 b7[P1!7-<3727a*7
^&72D17Ր\7Q 7	%7+H{7}3y7QAw7(
7T;7EEx7^\7HPn}747r|7K'7)7/HF77"F7:c7L	7&[7y7`PF7bꅷW7"+Z7ךZ?7i17Zb07
Ie7A
-7bjYY
7%[{1
7\,7=`7)7S67S(8xEed 8i 
81^P8:e8C
8zw8J8[-8\O08I8UM8lK86l}8w8]ɬ8<eQM8i=.8.l
8*7Cx
8z|8'fQm8\@8X
8װ(#8jep8=8@8)b[78L8bZY8_86}8-b8@=5.8j-R
8m^D8nܔ8#L
8z;89eb889bcYW8@
8ژU8i 85%8!烵8X|8?08̤ʹ8&8	|8OE68e?8188$8Ր	8'H`vv8+[n9|9Sn9i9)	9'9B9rڴ'9h[9|O
9B79͚9炓`9F9fU
9k֢^H9I!9+9y,19
.9̫k#t9A99(rO97
9^9h2W9/b	H	9g
9Uy9
9W[NC9B('9&VJ9.a99IP9JOr9Ĺ5R29S
9"/B
9k9VY
99};9/՛92!9A	999*9:b9wh	9/e9W+,d9V|994	9G9F99Xw/:鏤:+Df:i{k
:E
:c:l:Xp:		:m:l&:>W::q::-:R:'eG:?:ǵ:p+:/ia}:7H&:qϩ:걌Y:Se::#:R{
:+O:1C.:ܝĴl:P}:A:3Y
:":\:7!:H%
:yki:~h:@:ZBj:c:䧍:aO:>:A/:>~:@,:w:V::%
:j-::0:䲌B:>
Z:s;\k ;_@;;%;:K;H`;.L;QN	;1j;_E;Ơf;hH
X;{0xt;M_;~;?Mxu; E<;?2}= ;:;mjG;>0;';j'n;5n
;cX};";N2;	;:I	;b;tj	;*\;><;G7yu;	x3;hgS;0;
{Y;?;+ydƖ;;_-O;Dac;ͨ{ ;HSb	;iJ;+1;-FN;=
;1;zC;"E*	;׫ڭv;'ޗR;;K}} ;X";<;~:	;41D	;8+%A;)s;&q;j[f;r=۠;*;6;VY;R&;@;sΦ;]4bu;~<4S:<(KH< Ip
<vAE<<H[kX.<G
<n<r<@@<WF<sY]<<c&.	<~<+1Ѵ<0Kť<ɲa</<<KS<{b<st'	<m<`-<+<<\i<r%<Q<Z}9<z<>$<3T<|2<]7<G=<!G<\K  <JH<9$<JϪL<b]<<P<x<C<#$<&^<T<<#o<Ċ<"1<B<aQ<LcK=P	=+/=E"C
=?r7=<=CB1=&:=Ş!=ԑ#T=A
Ĝ	=r#W=S]=:)I=44=y=R,=>^o=9=][E=k4==бp1=V)=@؃=}q==Y=A&M=k=oم=^d=2;,=[`=z_6W="3=e7=)=(MX=~7
=Ob	=8ƪ=1=Y=)"=8-==N=07=A5=lfLW=uӶ=1!C{H=!=jĥ=b7{=s\1%	=T=%+=4ױ=É=+c5>xxY
>j>>+G>ԉz>Fc>cr>[
>cr>kLX	>kWQ>?>6s3>&5A>M>3
>d:ʗ
>eo>WM>V>[>X6>Bv>I>!gv>,	>l؉	>If>b	>>Q>B">ب$>[:&?>Lp>H$>x3p>aV>OV>Yz>)qE	>a!RQ>[M8>@#>6o>y,Qq>[)>sp"Cn>a>}>`]>>SP>b(>h!>B>%+n2>>G*>wpS>\>Qz,>vT>D,>4U&>*p 
>,p>b4v?@A?|??MD	?r?7{?(?ʺm"?:`P?Tht?r?uX?;?j$
?]?b?&GrM3?/m?OL?D.?D,?\ ?
Nl?<
A-?¥J?U?0?mp?Gщ?;Vv??I?^l?f?g9?{?Yok?-b\?޹	?h ?z?xp?e?(V?(S
?FND?~T?Ϥ}?g+"?T?eP?7T?F?Ԟ?5_l?t!<?>?8k1{?3l*?`b?UxD
?:n(??
?!dV?oG
?m@(N5@@҂/@`.@&q@#d@͵#U@XZ@;Jv@=
X @.G-@xO@s:@6/@y
@OOy@aP`@x4@FD4@z}U@|E	@@[vHZ@|d%
@|*@C@Ei@^X
@L@=@H^QE@LĴ@n"@v@&KC@rӇ@=H@aY@Or
@>@Ρ@:1=@;(@VO@
"OÆ@TB@T?@71@F@ǔM@VS@eyC@ڒF@Bp@@^N@0}@pD[@{?
@*h<@K0@hNA3AcuA`DqA? A
XAlUA%A*A|O7AOwcA@Uf:A퇚A jAAύAĶxAmAOARDA})QAsͻAk^A=+6A׏=
>A~-IAݑ`AA
AnZZA4Dny\AG
םA_"W'A
gA3AAcSD>AzԮA!_A3탃A

A[m#`
Au]+y2AdA&TAy6OAnYQAaCDA	vUAGKO<AaA1~DAv4A9A.dA7rAUyvAKAV;YAW A+Av
s7AgAN&qA2AvUrA*OA:!AT{	B=] BXlBn33GB\-/
BL.F
B%B.Bg]BhΓB$TB|6cdB:
BgB ӑBthB۝dBB&BTVBWvB[vFBd\B7`hBMBQNBP/9eBrBH^B/?\(BV{BGOjdB4BQyqB3eBl?S
B>Bl	BqzBwBP:Bp2PBdB{rBK3e"BxDBuїB}B^6By1B2BN'?BB-2g
B*Bn Bh|=Bx7BiCodB
v|
BiݹBPW*C{CxWyC)UلC
{*uC<bUC
:C C1ZC/ESjsCwz

C|
CHC,C-YijCŘCCKwJKC^*6UCE<AC$vCJ ECk?M
C%x	Co+CޟwC#.?xC}Cқ-PCc`	;CMCC
I
C,CX$.
C_
gCDs  CdzCd
CMS[C^
C/nCp
[ɾCe}QC|(
C5.ZC?C^UC=d_}C1CٯkCe<CKt28CCZNgC%`fCY&XCC{C,T^R	C+j[C	^C[quCQCOoC"4mC`CKC`[CYLCWt(SC[ Cl˯C-Ļ;
DP5D!iD/I
DoI D~D4D-7D>[D[Dm DzǭU;D	_R<DfD
ODVcWD{
uH6	D$hDըDYED괦DhDӨr
DYuD-%0DDJDWlDPDUH3=Dl-DaoD^yD=l7DfDCXTDF*D<i`DD$D:MD'h
Dܧ:D"&
D.|Dw]ϱD]@DND?.'D£Dj8D/ʛ\Dͮ
D_A5FD0]D.	DђTDoY%DghYDsYDPI_Da#JhD8Ddp.DG)D0?5F DQysmiDvvKD+{BD<%%Dv3DvDIi
D#DgD
948D5D+D`7	DNdo	ESC-VEzE9EVEJ7EjmAE]'E
E"EKДENhEDE1dE0EtGEx	EEcVÐ
EAEIF~Eт|wE]!EӃEEbgEGGEE"E/Eso	E;]NE]NQEVE}Ex E5UEɒE^6 EL[VEpE3E+ME+nxE>h$%E|E|mE&YE=YE#EkϸEtEy?;HEX]Eyp
EWr`FZ1Q2Fw<XêFv(Fqr8FP
FGFF:27FOBd
F(2F~FZFtFHQ/;BFR5/FLo~AIF'gvFŗ>F\3F{6pF|њ"FҝF93	FJBфF&IFR-PF8 F#aa#FnpuF&IFA19F4<
F'RFT3ӉFRFq޹\FiFF+nDŤFIݼ;Feq@F>0"F:ɴ
F60F#J݆F&hnF2EFv
[FB$FSFFpJFC?FOh̦
F5(jF&L F>?P F.F0@FYbK Fʝ
F8bF*uF=n>GzmGҴ/*G̜9|GyP|G"%cG:GT	McG<t]xGMTSGIG4QG"I;G3G+bBGLLG83DGtG,k
G}vGݰG KSGY;PGLLBG5GO-4#Gh}G{JG/G(aG7tG
WP%GH9"
GJ&GV'G?"G@Omk G`GVLGWm5]G66iGmG}
XG|P~GpGqeG[A$G5ټG
GfG=#G15׼GdaGLF\GyqG3GG/eG3ߚG{h*>G'ڐG(^GI6nGcNHjHQfH*B:jHzlH'HdƬH`jlH/zHL"H'YHI4W
H 	'HmH
7 HvqdH9]H"HE|$4HgHR"H` H+eHXVsH0&|HEHl~H5EHyHoVCHHqHpp
H0
HkHoH6$fHg_^n:HܐHFEHB̿gHUHu
`HSݑ
Hh^8HkTHc9f
HҝUH#0x9HH|		HbnH&H7, HmH,MzI`@![I6IN(IuINc
I'6IL(I*aI!Ƥ[I"\CI>\*I+ϱIOmI2Zt|3I'&<FI#QIqrtI%L2IKI݋	IQIeqXI̍dIVI޻I9P/bIk&TI*#MIp0_I0IfI"I->'IRB{I.IӁ|&I㪞unIPrIDT
I.SI+CudI[{I|IJIv{I*h] IFF'I|I
ILIC<zIe~
I@nI	I8>JIJcJ$LMJ7
aJIրzJ
JJMMJ0fJ|ȮJRdJJt˔JeU=	JM-PJ{2J|bJxJnOJJdNJE(]"
JGfJseJd]J1,J"\#Jg>
J
gJTJ`J8(J}bXJ SCJfŝ[J"JcJ9&JZ~4JXi 
JcJ7wJJN܁
JF"JgқJԤJKJrJW/'Jk[Jw}J|`J<b
Jn,Jz| NKԅ@K|g&K?>d
KfKx
j$	K^?K$+H
KWc`KGK#[K~O4KfO
KeK`Kn8K^jK7,C:KWzNcK}([ K^:KgeKlx3KJ0(KDKyҐK,KKʅ
K7AKrnKAnKл4-K_ /|KK4/*KCEK^)ؗK7lK"jhWKkmsKMBoK3

K?@w@K?vK#KW
K~.pKG=CKʼKUKFKKRtK^*K,K5KmcKk",Lաh	L`řiL"OެLOL&ŖMLYJLtLfw{ L-=CLQLp(L!t;LtrֆL\KBLnL.		Lu$L?Q'.LRAL;΀
Ll1^Lx<LHLL^/LPyLaL02
LsF:LaХLHx]kLLv-T[Lu^L9RjLKpL[ԕLXg	L5LLi+LXLxLFLP`LهL3)Lx
LPeLAT`L	
L;oLD	LELL#kM(!YMDE00MrYNTM9
M]MgM$bMyM(RM7
M[:MA M
ĺJ:MKMi0MŒ?MrMkPMgb8vMh‚MEIM\
MlRM1|
M]ǽIW
MU)CM
UL MJM™HMXmMTM܊M?˂MB2
MDM<@MЇ+M
?M7WM HM!pWM	#MUM`7<M'E`Mm4My!f=MF
M«M*	M/nM
M^y9M26Mb_9LNDɠ0Nd(N%N*ǹN7NrNrԒN7NU$N:DuNRNNtNNGN?r	N4N^ۗNx[.N#.N7vLNSV
N}0NrrNN˜VANC"$$NAN[uNUK^N'Dr7Nm
UN
A;rNҩ[N)gNêN%MVNmpNL|Nr"ʳN	LNN~(Ny|NcwN_j
N`oD
Nd NAN	QN<ϛuZNNXb1N N?C+N؎
N[0N"N	v$Na^tWN~c?Nj)O@)7	O`4~O~hO]OOk}O<O7dǜOC&O~b:O߿$4
Oa6<H
OQQOıOUOޔIOIYLO\1O$O>O|oO1iEOm;OT[O|UOgbOY
OH\y~Of@ޢO]~OOO_gOOr/ODƧCO8OB-
OOLl;SOH#O8,PA)Pc8P	َP(g9PPVP0%P2
PBRkP]:,P2z_QPX\PawP/6ᨎPHi*P.+|.PZ-PXjPnզPְP$vPKPPP|_bk
Pa6/[PiPS+4Pj'qP\o	P8ŸPuAPWP3qPCP<P"̙LPpIP']P` BPZsP-[
P$GBgP|PzxkP~P5i
Pu2
P]P hPuP-TγPrPcPl|>PIDPqPw[PGKPPJDPPIWj8Q?hQέNHQ֑2QնQHcQtaE*QdbQ,QQ*]'Qk
Q/
Q6D:Q QS>QbNWQ?#1QC_Q6QT*CQ$?QuQV_QsQ	Q,iQvWQ>QU0BQQs|TQGGQQxՉ
Q׈Q?21Qe!4Q3qQ%cQ%8QNnQHZ%Q
Q#rQ>J]Q}CQb]P;Q-=HQ=@>QO;QRӨeQfeQ4,Q\HQsL	Q&"Q{l0QI2QYQDdQp.eQbdR:CRlRevpRfRd8> R66R[

R-5R*RpbfRB0RQ RWYMR8XRRyŇWR1iR4eRDwRMY'!
R.[ROw 
RQ8Rx_RC3R+2ʺR<RtRڎlRbg`R_}Ryy
RXR`R7rRz>-'R+@
RzΗ!R@/RRdD
?RTRݍ~RRR2^;Re^R!Rlt	Rq
AR֩;RRURdR?9R䊋R䚰R+x&RcNRsCR\RDք
RK	RSC*IR1S[T9+S)1SLS[S
PcPSO^	S:u
S+SuSv	S
BSYwS($K`OS:S`I2STWSZ&SLbCS]ZSYwtS9v	SݳSδSz5SSz<S
 S4ZSndSn3S-SψSGF|S:5SQ8S	S7U!7S!S6cS1VSpSSOSS	SS`#SAS3nUSSJS_ײS^SH
SPSh8S
=^ST]S,SS°mSfG#S%SsSNo%dSP
SCSS&Sid4SsѮSth+TRejTTݬgTiTGTcӊTjTlG_TauTsH TT%TaW[T\T!ET"ʏT!p
T#G
T%|T)T%UmvTY|TT
$T,T,RJT3:[AT*>T&S"HT6({T5TH#TV#xT=T@0-TDȁTslTNKkTϱ\TQlMTT\@T'TLOTBTTY|
 TT݄|0T^wT6I Tc#RT
>T!)0TCOTi7TVTkRyJT-"T޸~zT*-Ttg	Tu!KTv}cTk42TOQ
Uؠ
UB~U@aU\)0U"Lh(UaqU&-Uz5oIUCCUPߵU%^U6_F
UUUyUSUtU.U
UӉΚUO6	U%l8Uvl]Un
OU!KT6UUص5U UU&!U )	UDS&UЋ&U1U-!U[UO:	UrzwUj3UKdUdӫUb'U!a! U_QUjUOlX
UFoU%?{UuFxU6,O
U(U!HrUk$UX5_UjWdU5
UʘUYYVP#VzV,'Ve!V$9VjB,p
VJ^V&FVV–VN
V#VꗖVBQvV-Vz΍VCVn<VVV
VNBkVV,VYqeV5VNVFVE	VVyVSGVx*
6VAVYPiVFgVpVevV_'V
VvT!H+VrVJ_V$EVa
VUVCKVVuIV0Vp&Vt 	9V8-VV/[
V3Vy?HW$W^W
Wު'
WAP}WB W+JRW+WeWJO]W,$
WuW;YLWÛWtW$XAoWp|^W\ÇWG)*
WPڷWFWi/WїXWW&|ޛW韟W<y@
W!::WrͭeW|
WCWԉWVIW:gW%WaqWWmJWۮpWͷn!WWcWW0O;WAֲs
W7W=WRѼWW;W`6hwW MW%uxWY_W"
Wj^~sWp6W9WJ]W#4T[kWhM
W-	
WCAW$buWW,WcW:^XE8
X4^KMXGkXXXXq3}GnXQXbX+yX@̛XhX`lyVX;Xn
X@XXsFX/XH,\0XR=XH`FX\HuXq!X{X6'"LXXGN)'XmX	
yX|,  X5'pXf5Xxx͎X^v.XBXLXʅD_XэZX}o>XsX`&X]HEXYX!eXXB+
XWͻXɊOX\I<9XEz!X&EmXZxzX>X(xaX9X?X]$<Xة6#Y6#gYՔ]
Y5> Y Q8QYBxYp'YlhYa
Yoa
YYp
Y'v(YgϱYEYq9
YB1Y/Y
Y6^YM+1TYѮsYUHWYwvDYRYb裰
Y
YgY	t/YJ.Y!B^SYAAYMkHY^Fn
[	YëqYTjY8oYVYrYB?YЉ/YSY:HY7Y
Y* yYn@Y9YJ'Yҿ YW)ܟYYYz/
-2Yz*÷YaY<83Y`RZ,>ZКE
ZXS}Z\Z68ZZ<Z~9Z$ZKZs&ZfrNZyO
ZxZmZ-ǖZ QZ&8Z+UtZ+NZ{&Z.WXZnI
	Z0dZe-Y%ZZ2Z׉Z0Z6^
Z/PZVZC5Zj7Z;9 QZ>Z3ZCsP ZDPZEp	ZJ ZM]Z%(:ZѯZU2pZX#ZY?Zimw
ZawݻZ㪍ZZF=3
ZZmIZhAZi21ZkZ#+=ZlVdZ	Zpd]Zqk_ZtSZuHNZx:G[n
[K,[_![WEU[mZB[؀|H[껆X[IP|[mٵq[.[z[a[.'[E_[H[[3[~T!*[[rV[/[S2Y[V`[	kC["([|[Њ [	T[P2[d:[,9[,odX[q[ ?[U>$[[;[/[hZThG[vz[sއU[O[!AU[[3[Ő7[r[i[q[8z["g
[<`4[⾂2[ۋo[戶y[#+[}gf[ʴ:[q݌
[C/$[]5j\\79\ߜ2
\$=\p>\5\7\-VJ	\1O
\%z	\'{\v9(\W\`_	\/TQ\`*\߱}2\D&0\5Ӱ\`o\DSQs \ejG
\WB\Zw?
\2w}\z+Q\	\M\\\|\X*\jr-\]\R\D\x\ƅ\!w	\ɣ
\|\j\l\\\a_];\Q%\XY\1=\ghB \^U!\\\:D\f&\a(ۘ\?t}\\5q
\J\q"\Y\eC\$\W0,\;z]w]}1]F';]ד%]8Kh][]Ea]WJY]]w6]ds^]H5]]7]Kb]6)
]pP_]Ī!\]Z+]%U]gK͛]a
]#^Qb[]:]k@t]$	]]]HO>]Ժ] 	]\ܫ3]s]WG3]C7,z]FT]萠]
b]T]T	]z]O5]`6
]s
](
]Y]P!6T
]p]Cxw]L]G_]]]e%؊
]o#]Ҽ]5LY]a]5
^4^;3^aҞ^St^Y^A^LT^CL^j^1%3`^^gy$^3ay-^9Hza^ou!^\5
^ƚDS^A:|^3^j
^=ŗ^XR0	^ ^y^Sy6^Hs^>qu/^UU^6@n
^:ӡ^?C^q@^g^wQ^&5^'>^Jtz%^fG(>^[= ^s_'^Q^/^v^r ^ag^^?~ ^RRg^2_^JU^-^l2n^	^^E^g
^>J^ri^q䛌^T=^I#9^c`N0^'߉^v^]r%^
#^a^5
${^{%<^O}^Aׇ^U!y^
[,	^Am^Ⱥ-^%MY^)48^mjl~^GA~_k y__}@ _A_K/_j>_yKB_lS_5&6_A,_v2s_vEJ	_Ȇ_,H_ػw_5_QL1_}zh_:Qey_)X_N\_vH_^8_!d_vx_Y=c__'X_8aM_ͩ_42_)
g__Aa΄_?YX(_L
_
^i_0q_>j_36j_N"
_o ˝^_oP8_l_za
_0W_B17_0_*_*_	_pX_/=_Q7_x_T_r- _dzy_*-_mhP_b=_oQ_)_Ψl_%Yg_ɑC_*tx_<`_2rK`c<s.`XS`jR`E`Mg5`ݰ`rIt/`S4`tgV`5;e`3j`p`H^`˘A`Y`}~`b`}+s`79%`5OU`Gq``.`5-`ъ5`{3`*g_`#>`d?`D%`2#``.Fj`˸q`^`ʱ`tc
``W
`3
`
`G`l4
`a`"8`Aw˟j`#ԁ`㯜`yI`H!s<`	u `ӵ`Km`8 
`ZK`Y1`8ds
`Aݭ:`>`#&
`C:`#X`~,`cQ`ɢ(N`./`̖~5`.v&`o -9`Ps;`."Mz`ba5`tf6`mS`f`2:
`>֩`x+9`t``<l$`-`aR
aXaqaŧ1am7a@)az^vaKWaa,aɸa>ԛaaڟa]5Na"Zae_aLjOlaVa3XHavRb a_6"a`Zad;Maa|J]aCb]aya]Dag^Faru-a+>,	aK a2ajgaAܑ@a^AEx
aߝa-͙agO;a@Z}a"'@a\Kʯa4n6asY/a.aT|RaBʥa<aa/a2RDa2Q#eaxa
By4anp,*av1K2a?RF`afIa>Ua岿aQ0aaMV2aBob˯ߋqbGpr
b$P2[dbKxb9SbWr١<b^ZbWսqbbÇ
mbxbԪ-
 bQbq bbX2<b]:bŘbϡvb7qbW}b$bjwb^M
b6EtYbRb_˒busbYbebڢ<bbl"Tbkb:b=bh% b^b=a:bXvb6!EbYNb5#bQb
+b'sbøLbw7?b;yaebk/ c愛cMcALtccدAuc,?c2ͼcG(5Xc7^c'cWlc`|cFMZ4cFcIv4cݰ;rc2wDScƜ=c~cy?c;)Zc̿
cD5H c(cSTac
Nbc@_Lc#/c̔^crc4|Ac1EN	c+~cqؗcdc*̰1c[K	cixcy9*c=ccK	cG
c*ccU,c2`}c."	cNyc
Eqd)d/
"Bd#
xd+;9dPd9u
dmQd[dڬdE뾇2df/}dЃrd뿜d>d
dK(deEbdSdiP>diėWdE|dAnʭd㍥	7 d0d([8X
dL)d[+Cd'>dtd҇Od'}d;Vd^c{d״d?ذdyd&Ldf*Y
d8f,dcIdyd]| dF֥]dd:!d~tGiddAYdߥ-odnd"dVdPd!Kqd59k4g
do
d]Zd$dxNwdT
Sdӏ|dzMd?d4]<e,e&eEoe_d
eT5ze^^evWaeeSTUe-eJe5 e蒡zeVUeʢ~/
ev{Ce*ee B|eeKL
e9L:ie|e@Ce0Me񾕱eŃE e?<ed@ݎev-%N e9ee7ɮٮe8
e~<eO	eQ2ee7;eխR
eGx}e#xe7e6a+ecgZe-e\<e\3zEe4veU:fejIWeLg̯e	l(zeG\eWe>5zeSle#ReRE_fenebCfifCZvfI`LfCœ@f/Tf<
fm8fZ	fʊf:fՊ(f0f(f.K&fdfA
 f`f%f{I
+ff"|f>r)fW`f6(ff
fXbf%%@f"f	fsfTf=f0NfvfXWJf@ݶf5	ufj<f#̑f[fSmЉcf--*fddA.f`4 fGf/|^fW7fV9f^uf>6fڈfc,EfXJw	#ffHɔft)zfOf؟5f˒ouf='fU"f|(fsfyfjֺf3%f&^Bfjbfd`W^gXEg[L|	gt7g^iS/g|	zH:gs/:gݬrg#gug)RgW&J=gcg9gv-g֮Hg# RgDg%ggRg-ñgNRgOg2g_g"`!-7g3ggLJ@<gxBl
g	g21g{"pgͫMg~g&gO>kgygպ2g&Ag
Wg_;g,gD4sggyM
gggڴ4+g8Npg5da<glI9g7지gsg+kgLSg?_hFO3=hi+hVR]bhd
hh hw#h.hh}Y\hNskhwchжShbcuh;l<hoB6h
hYhL+ha%	h鼬hh;A hŴ,hfD
h7h=hiTh#hkcnhbh?GMhjH
h;dIh䊵_Bh?h>h/|!hWh+Uhi֑hXd	h0Eh@Χh`ghs|hsh;#0hg>rh	hւ8hהh?hf)[h/2i0i}iCtdid?VifM6igw
ifϠiXE!iN
IiO:iod,iBٶiR	isi>i܃ iqeC	iUNi\@v7itJi]<iDieiܭie*?
iUsiQiٿiPim-i3Wo
iVEqi`|{iKQi8ieIiC",iہiPl_-iݫ<digN%&i	ΒikE~iKD|ic8i֖
ni9ES[izojDjvj锡Ϛ
jvnj&:j_ Ԣjj٬j2xj0
jjEPjl[jT0
j+	j<\]j ؟j5q|>bjjލ j.pjLW
j%^@[j>iejij,&ujXjPBjiTjG<
j"
nji5rj=wj8S
jc~jr'Jj2jY%j}T"j,Tfj>njh}
jKj^njj-T
j>&jOjMIjj/ז
jff1jvjz~Ejcn~j֪jsXjnvsd	j_j
{-
j`B}
jнŏjݭj],'jpPnʲj9j6	k-mk#kO>kϣω^k)]k~Tkn
kok	Uk=k(J£kak4k9'׿k'kd`5kըOkBrkSkfN
ktRkD6Oko&3X|kOkgDCk9mk0;kV$ k5
kkJ{@k½g
kuUkkfd%Ok#6k`k
`kpkwksgkTt
ukLR>\kREe	k<7kc:d`kyku#kRLkW%)m kTklŒ.
k
k͟k1<y	k*+l]5
l*ol<l᤭9l2v|
l&lf1^6l!l* )lΡ(lF(yltl§Wl@ul:lE}4}lf_-/l	s l-zޅl-r4l1qIv|l,l2-lxlX*Ull	lA
lRdEll?'l\-Yl=lܱ?
llSlNl0lrsslu^-lvtnMlLlW@le>ll}B$Plͼl_K7mEPmYmEm3ׯm.9m1)mvpH
m6xm?m<mB;m_.m^G/mSmC_gmՓmGm$t,m;vm'Dym HrmNxGmF dm\Wm:9mm&&d,muBmm(mzm٣ZmG+=
mՋMmAm#.m#maO$ m]m

1mnmRs	mk0mՐ,m'mTmmhSmRam'/
mBrm	)	m$ImN`mmlm1ma-m~mR<JmD%mUk^m!Nm@m_鲿mgC%md#`$m$mzAnټnnlv}n+n2\7FnPOnɫ nA=	nUyZ
nC=
n4nlqn̳rxnsAonQ
nGEͣ8
n6bknn
n_ns]nldn]6n7KpkS
n[n~\nzn5	_nzn[nz%n5[nTnSK]xnеn%nbsKn	5nn2n*kn{'2n<{5n"Z!
nPn݅5غnn*X
Ynr
ann~PeVn\fn]n˘B@nXnIz	n4|sn>'n<(,n/n4nEn
mn)HnMnC}nbu݈n(in^Eo3j1oLsdo2CoQ
o=Jo"L ox/5&o[Z;o!Ypo&goo%\//o!aoMo͋o(ś9oAoyO/oY'qHoʓ@oyikoWbo!o?'0o!
o:'`oRBoy}o,߰o?Ӥo/X
oo YRho)eo>úobjHoт|o<Go'6C&o>(o7THo[oؠ8o,)I	oN5o̧Aodo`Vok|o+ǮozoO#ooo/Yo& 	oQ
oiNoo1fiWo7r
o2cbQbo݊p(SA
p%pQfpޠp`pPo;ppVp
pZPyp^p'pͫ
p'@pJ~p)8pWépm$pӓOp/GpԇfpᔒhpHpp;
p;1pXָyp?4pǕp~wp
p#f,gp(&	pЎѠ9p2F	p{p*7pepNȕpp}yp딇ppڲp;ٚ
pup+%
p?<pl6/p'餻$p
)p2_pzp3kp;pQ|pƞHߞpvb0p{~p&5bqp%p|kpupCp	x+p#p؎	p2p
pMKq=g!qbjquq\?q'{^|q

"q#
UqbׄqrH9r
qK	qU*qqqߩqimVqphqvބLqbqL+Vq	*	q%bqt@܆
q?qeqÜ?qj<q9qAvVחqY(yqFqˮ\Bq:Lq*@mqRqCuqG
uwq=|$-q_gqTq$@qA݋q)q4qN=9q"q:),q+5{q
qms$%qFAtqFq=wrTqq\
q^@qqKu q;&qo굲?quLxqwq׾:(qma!qFxDqMUTrFPr_/
rƫ
rErx<r-Irjirygr{Yr(/rxr-Q. r S8
r~$~n
rArUqrܕarr^lFroUcrrӮrUrrr.uؾqrU')r&Sr317rFrhrZL"r.krh;rr
\0r3t
rhQ|rGrfr<
r9yrrBb$ru_rڜrr>	rdlzr-
rWwr琨-rMQr	)r&νr'
jr$4r{Vcrr4
ss.
sr%scsH~'s͓Ҳs:XTs5A*{sVvsȈh s.,Ysise_s{asE%'s=sGVsses@~	s]jsNwTs#NYshBs=NsSB	sx
s?
ss}	sT2s&e3([sHs?=IsQƱsƱsshws'F(s @svusssB	Ǧs(*ɟs֝8s9=s{ts@E|sv5csKRsEy&:s}Y?s3bsu
sw%s#
Gss_bs`sVt0Kqtq@(5
t|/l
tKZtECt|07t"ӜtQr#tx_t`amt	C^ZtGt5mt䢷st#
sKLtH
t9 t>]9t*9t)tt:t e)tOtk2t;Dt<Yt!dEt/Qett=t3HtDtX,tLtHtj6t.l8t\t7t?t'
g	tjކt<tetGT t=It<mtI
Ut"tz
to|mXt> tXtaVtg~jVtmt`Wt[sLtl*ti>t99tTu_uE
Fu4u;,uuА1
uf.uWd0uU7v
u%O
Eu'~nLu0u<uw~Fu@wuN}r6uSuhu_u*1Ku[r(u>X?u
B u
jlu莬u
$u.2uSeu_pupKdu.‡iuUu\5MuJ7;_u8;euQFAuRuNu53cu@¢`u\~Mu/Tu-*nuRDu*
uGuKug
]u iu8u m?uN1uf*.uDIu.uȾuoruqRԏu(u_
u18ujYufv`Tۜv%[ϮvwvE
vocqv(R	v@i͜Zvx~vVyvJ:SvVIHvhv<_vz\vȯ36vmO vݽvYtv'њv'vy{M\vNi
vLvwv+Iv#u`v.vvv+7v74;vi7vfWvXmM#%vE:vDp0v	U
vݓtv[3,vvQ5v{C
v-F}4vU#
 vv6vv67
v/`vv#
v.]uCvрvvNlv"GtvrHvC{vhK+`v}
v/~Gv\
vkD~vxv?]w(bZw_wa{wow#Yw/
wO[z
w7wQw4
wRwjUwNb^ww5mw^Pw4wfIWwZvw
w1
w4ZwqNw:Nwĸw1w)Aw\~wqwj?w
{e_w
wNwOIH
w>Nw[wrF>w	:wPNdzw֊wow뺆w0w7@w*wZ_;wm w.w#~8 wvwʽwD`PwWG\wn$wjS|Sxe@+x}x"kxZxexTxwbixD=2xVr}xb$cxэ&x+yxz0	xlHx/x?Vx/ҡxl
x/]xBm xՙ[|xxx~)dx4x-%Txz*x$ۇx*mxͤxX8>xoLxZZ'x)xax=^xx(xP
xAZxꠙexxUuA
x
x@:yoy)PnyS%NyB
y|NyZy	+Sy%.yy3yשyHyy=Kyofyq:yey$yܨy(uyҊ6yK<y+[yvy,}ydy"[
y/y20ytkTy<MDny݋yl
	y@0py@wUEyDzN5yEnyF"yIRlyLFyΌ{yν\yϙ@yYj%
yQ0y_8YyԧAvy yY
&yyy]nj|y)Dhy߸%ڇy yGyUwyoyiy+[*y{|dyrf'5yŝXyzP=zzLzXhz]f	zx2z5N`zLnzr΢VzSOz\|#zt
z}zUИzP0z}PXza3z$@ۘz-gz5XzP>zb	+zFzq*wzPa\zCz^zE,zsEzpzKT#5Hzsz}	zVzz]Н<0	z=Kyaz-\
zSUGzGMz!zpz8k*{z+&\zczWRzv&zuaz<zfQ9z],z`z>]zUzx=z,JzoJz—o{\{U{w
é{\tg	{12{N	(_{K{"
{Dim{횲k={[c{|^{!t{~{0u{qK䈴	{"9h{R>,:{4{M3{Gyn{0
{g{d|U{u:	{_{{C
 {a5
{3{j{{{_{&5:	{-f{s{ui~={=}	{5B6{o8
{ѓ4{k{o7{Qr{@J{),{̒{4
\{Νr~
{bJI{}$ð{Xl#W{Zv{{{&M
{',+{!m{{݄{ͣ~{GX|PX|J
|1,R |η|@|gQf(|X{|m[|qT=|r#|l|'f
|r|&>i|%ϵ|qO|鞄|C	q|b&f|U|Cze
|)||*g|Wg|i|𲿬|FiG|z|*E
ݧ|q1|p
|~? |M-|!3x:|qan|cݘē|ά|EHs|Go|iU|||jV$|PQo[|9;|(9
|:YT|Yɟ|ϰ|sW*|4։|e1|qp|||:,G|u||?Is|PY|j8
| 'w+|h
||2k||b|vh@|W;|k3|iVf|Mpe|{Tal|)>:P}*Q}8a7}7}"C}>o}/}Jל}/}`}}<)}?}a}W}~j}#sQ}1D}/}$|u})^}{},}-ɖ}/;}N}Ј}Ey}G}"}5!}}7n)}ӓ}_{}|}j[}3"}Bz
}Gjp}K#0}ͫ}}QRY}lFl
}SQ}Uj}W{z:}GN}vx
}h6| }bx*/w}e5C}瘂}Us}|}y[}q]`}rl*}u
+}4}"a}<p}z]}|@GT}~읂}g2J~i
~9~?펗~tY<~B~^t,~#jL~h~GQ~Fb~ª~p.d~L~U~w~~x56~ ~҉y
~V1DM~|!5G~w	&~[~_~~%<~^~rx~jv\<~amK~!s
~~H~(~`~8a'~#~@B~3~[~A-~U4~~=w~,~`~XI~s=~r%~/zf~8}?~rK~؂ ~ܳr~1o~%f~/ǐ~%]
~=h,\
4AJ1/,nsN=ޫK*aWv[E\ts!
E*
'Qo0j
oRwokSZ֋^v:XN3S4"9Gx56*atP
I_w' 0sv/ݠ3:Ж
؈±̔.̫Alͬ
%k#h#
Թe
C$rTg*GmhR@mR>}5<)y̞EWTme^K~<zo
l<G(8kqւE.F^
g`6K	H䛘ޥt7l xމwk<	=:JgZQς6{?Λr	d=	pYOsqa
nCUkf3z(<c+~{%o	c]CiGi;}zcFt9C?EB}`@=3$·}0s
<s5Db&?J9VZou}nIMxaCnqNG
!>I%<cRuTϩg(q
Bpܟ@$SuN&پ
VvНh.	f5OXӹ.Y!csaP zc5}pr2X
Ƣdgl齚fKV
:J[Pɇ®rT\G2b𤋮lx_Z3{UYQ3E	D7Ǩ{Oek{RU!UILjAKmb~~
ꠜ]H˞sm^7|Y,*Qk;ۢWd!HV8QL%VX*K1z!1Y,Yb[HU TXlG-&c):I}i}$x=G% 8=QD^	)PR	U,^N]Իb,ٗW,UbJ
xR	BY#57,s3
wdbك#]n[Bd庼hQsn
eg	rOmK[֝G` Q@w\5:?m$Nݲr3A (ݿW0؂|+v7Cnjz9XjS`O($;hCx2XġpFdX'pGtD=CߨGO]z<Lo.zKv]ogD?u
]R
t~et DsrG¡dd78Fn@m|YK9
;

9Y,InJ$\}($S-?YBQ V
}0ۡDNmzqtwݔv4#c
Ndz[YYE7hwzv3ܰ4WE%77c+CΨ[*V(~>/]s
}v	xe<l€6I8"
dW"Q[le4KrXQ^1	Z`/}x]k
19/
CMEff
I(-P_
krF(*n:G>Zq<x65kRۀd"=G`R7Sl]E
6=
*]+bP,7aπ7~a  @Sx.
 ߁DvN(>q@_9sF @?eUybf
VLmJ|=Z}rȩ;4\r	1tn2B5ܹ_VH<TVDh	I^-vL*ͱh9TUSx7E+	vaˢ.狚w*!qˊ.vŌqC|ۣtWOm\szƔ@q~n
<bC4;9]mgG(laЇg|U4m:Q_	&+{h\E	-K	t;Xc5K,*iB̬VTB1v]
PSV;4I
hjx}`S#b~ ?7)(dct<bړDPķ@R_d -
$dyM	kYqa
[9ŷlcMuѪl
In:,Z||s'CO!(gBWLVTJn:Rv)5)BxA
4jbk~>"zs6F}YU_D
0r`$e|APF5c<Z-+	3
@D~
;kOUU%Rߎ-&2R`

#FwO4S.%
+|
{Ⱥfv8"T'>>,
\Њ'Ҕ6Zl#y1P}PNuA咩NJ#9^R\yB[c(w"!*y8ӭ#exع1.ȂyZpզ9nR+8Y!c5c873.0u$,2pQ<'ĂNڇaP(crJ
޲U<ȅѸ\F'P.cےDe3"'\	wȰk>C`iQʇQwh]/,C=Xj/?~bߖ[
&3}!ZَVSR.z p`[qPI{8EXQa_ks	IK>CiU"Y'94?t|}QH'AGL<M.r1'l;Eј\&?Y
ZtqjQK6<2@$@S
4Y|&h셨6O^|Ǡ7*#Lylғ͔iL
[J5RTn[tK=o#*1@&Rn(0N"{IGNrBeb	j2Mx B		
E"L"@c7߼r'ln	z	
86J/(DmUf}B}Jk-MEjK'W_? $aKŌ#7&I?lV +	mqO1@^_9(@I3OٵZxQI/r	R!%Z5)sGso?\01w5%n?4*#ًQ1[Urh>[5W#vQ<	KCu	nAܤUV>
ފ@<j<UaW4V Ln{T9'Oυe2
hK!Q)XZT.N<sMJ0		s)y,"٩	zD\ҐI$+Z`xExJoC#o
7ͩrDG4Jq0t6	@5f%=\Ό>
_zRJƓ<hiN߱㽻ckk(T3v+ҍLd <	wrH~8-YXz6%
X-N8	:dSAnF/ 1jc3Mn"Pd&>>ox}ZO:vFI
-Tkig:s\lG-O/}6{ƚzd||'察Y]g*9][V+:C$^#,6\(G[w0Q?M75%НK	dZ	+v3kTM1~n @1BR=2ޛf
-;pk	Vż7bx.;f2B@RK0c›]XXBf` OLoy∭k,c܁|a\=z/ aCHPb)aA΍%naoKDt=(Mۆ>~S4\pjC
-_
 Ńl}gM	b{ŢْX@e	ɜ{/*uZ]eQ~j
R<i^
봔pWnUgShE
dW,*([`=+;
.]?`cGz
ڃ9DB_
֨ChTtuBr	gh\)aq,COgG${>	O0JS	ׂ xJdQ;6
qHgͩ"oމ"
Ԅ		Wݗ	"\qK\'B
5ϜGp"o m<t-)e+H]CL[hXmn2T*īZg^ȸnί
c`xf;}\APA9o\->6׼R0
JeY	ruhZIEp
KL87
z0y|^n%Ƒ@?|S96mSxI
>VW0+2'/
S7PR1L*/B"C<
JK/
%k9qJUt1Ĕ4Z27]dqY5ZtAY죔;?#Jat$;2|U4H|ݽ+!(XAyҰ%Tr'	b.]1FbH6 O6Gb
w
<o\=H6; CieF{
"Q}z4O`PR(SUDT.RjPN Wd>aذ4Kh[?X.!3{c
>_ kaa
dp	F
|iX8\pK&wpZLa
s|?u
wdw
ϸLzjtb{} @nD8	'	VK^E_>
+}RT|{MXθܫTh0;csCوB͉2fA-f
¤o`Jl'D‘LPDw-;	!e+O
Ctcw2ՙNjD w
A+UX!ͻ	ccO)KU<Xw*X	)% _b1Y4%X E$^P6=&|L	x
{X8)
$G/a9},XSOO'd
Ү*gIM`͇H,asJfKj&aŵfèhg	-ˠPR 	=Tv'(:!y*C]FLPe)wEqY)A&@Udh0w44q$dMbl=JK
:/-ߧ
E9#Z` yϜ3OFoFuTkW]\A5<
z+\0|#	<(¾)U1 $[
3aG([	I]|>hATSFXKצ~z n•NbǚȰwH
W3Wb{4@{\;Jm

O.a09al(	_}T	ُ|~>'RWuE&
mV4 {;;Fqx/l:2R
A(tCƄYʅ!ym[tb8/y%
i(ΊQ]eo^3g}
S<s/ĢÏ$
9):6@ӔPvGbl2a<4>a}tboNH	u!{\i#r^.f󩜿	]mQN7yj[e	+f8P؏w`VVf)
+eݿR~j7tJ$54^SS@xf"<~Ê["\>Gҗv@umaIG)i!6J\L C\	"Uu@y	U>)|0x,YnGge3	ݎv}Ӹe|AD6XR*OYo{6e +zK|/t5S~]Qr-RF3]/<u2mDxK@v-qUmbddy^PN=WDZf1	C[	_Z
P
qXe]dg[6G؂X
6i<V&eg	jjWeت kv>ӽ$ՙ%ߡ	c~5ۊ?l
ܓ
2	WS\XuQ[_oEI{噴 N3>tS`jY?|u	~|NnC6,N9AP	^ފh?c6skwG%V_ (Nr.x6 D8tT/Yl)jߢJ_zEosS
՗	=7p6z<Cp/!Xbzs}nLYoC8Z"m	ccQwh#Rf
`Ulu9*	jV*7^)=HZCixR#'O7f,8t/^qG..
,W.+tjb

 X.#?Yv^t-	lt#KJ$9&x܇fzHt-3}Y=2" 
3avwyW
.(U6JE|ĕ6[+8
s@zFݛx[/޿=?OTLVeW	xws	DDKyg9G
NPNp3U/SRGdG.zj<!Pm7֜/~H! sP+
!4bL]q0ljɷ,do@.DG@Y5k/
e1AMayNaL.M/Q	Lv&wdf@	\$OwUm8Q0=`	w0SV
O(FJQƙ
-mG_7dcCvV	Fq!-o3[W jW„v
G8Jc$bܟ
2z)n,Yu9H4>1OjmdqSh$4j|%y5ơ&<:؆/9)%oJ[r AN]dcE
>v㴌IVXg$?F
{fRF"ebi<
>mRs~)r*)æL
uuVnf2&V7΍@RZ#|=^sQYK5

+
POL0q0BO;'	}]>6
#	%"Z` &_(UN\QyG%2mGFݻq[zyD<?'Fhc!B櫪
ٗo ͨFϾ
HoRjN>G"<0I	\|^! 
bAzdQf$Q[gqZi
QLiEjmm1e
r*v$
w+O}y \
w2mHd~xixov 6NKehoS<Gd$2^D
~
&;_[c̄R4af*A
E_P,"(vH>lj(%^{pLP
rSՉ
+Vf[\ΐc6|xx_D!*Qޔ0Sm!h}?	(d
[bF4Pm0>owj yvm^%?k̑;d0Gj	ayy]S$Gŷ#;->kj	Ѧv\,&8:5.1cF=	foch?5i}XLI
qg0SBlS1h![@{ÝTVFS	[	)!#jmc,M?e3H3^<R.	w=oՍEN5.)ፂyifUfnqJaok L_BFE6g6tN3%@ص.w@W!hy|	kq}
_
Ɯn!j!0VׯvSQO\7D	*;F٥|¥Y]}R]b	BP
8&'49`Nc]HLx% 1(Mf	p?cu>%eFV?VD{cH@S,Z* %iO~Ƹ07c
-.'	!3<&[ .02 (ot	GŰqN0R^ENs@5#E&E"Ay	Ae
[r
k2S
aT	!VYRm:^ E;jtaN<׏31LcVDG*.d%|c.vxPs
LpB3`xpNLls^ȱ3^:Yf1IꙌ~2Jts4	)	*5+	'ʰ`voY08+2Pnݘ_N$א@=:5fR^C:*CXI
f	;crLpW

qn8	z#=2_%:: H!KhMoxL$3GxlIM72b_z_k
[M
QHjG(
=J<Oj
4z.:'j,e vxĝ;
]Ǟx@X	o/jki[bpM$U`:jCYlXemYN~hN[2wOv1D0
{^7G98Vs:[LGb<E3|hɷo/P˕%ѭ(_0iuƳ[.&E< 
W[WWT
%QIWSz{ Q
goZ3o47	:BtlƬDh
Sx04	u);pQGx!Y]B<	Eu5KHH
d%ApXNz	XW`ΜKIi@؞Pv?ظ^5J&	Bf%Bi.AB.	p|P	g
A,"0q)4\{uyƃ&DžM- Zny&ԫ
3n5̩.up.vhi"쨧dG
rVaGŊ_er8q@(o	( fCC$[zAi!
^DjM6
lDL)g,IDCաTF	.sg4g9Z
P>Q
/n
e}Pgտ9FdL[&禵[u	t"/7QV
~xVHgM@>b M(1a⠥'5S$)Vde*JȴЦ,̳>!<g<':rH'%B2 Gu"bOPH@cM۱Vbw	&e[}pkV>PS/rib}Qh"Խݶ
P95%hp{B^
S
3'8E=h X:snt޽{^p
=.~Zf6;S*\2"u`1cc7~b)X<>
[aV!Q)g0{
( [x?Z9?=~=QqpbS[z
s,tjj
ZeOfHv:E
,4}#7\
>_aPI۴G"_$d+IੁHJ%YR={u{+!HU}]M'lZ4^i
c#O:ts{b*(u$:U2(kCbUl5J3Rvn+>]Qq!b1guؽp26Z;m
ϊo+K f7{k͈mSbvG3%X16< %_!
?htWEZDm!1Ɯ@ؖtHqV+>	$_kK
	 zaPQ
Gƛ>,:όoa`7wvs90!Rj	Qu}eܻK5bD56#\?s)VPn߈
|p2^P]E.NFX}
8e(>ak}B	f; Fkre]7sg
?NV3yA
Vsp` @pQknų"AǏ
R3@h]'4q.,e5e9QM(Sy3-$+D%]gyz^aG ԯ.#HBp<?xQqΛ%pdp?3#ut%S{$Fc׸I섷b
:M\IAeԯqR[C)u2
Eq$^h&5
!t>9[nP7$(W{	1I
qg'6.,z
~J^U5]q j	V87
z%).|Ojo"ԍץM'x~.muQ! A/C{C,ebzvc@~|-6q('QE~7wKjN؊'Ғ‗{%,	n`轍[yɑb9W~!VnR7%bzTQYV~i0Ce,*](hfk\CV	4rS!	4\U_M
e
j- mBE]6LAMx׎:GK0Lp#n!TxkQƩ/^ڒkOd/Q2qVIjGJ!_
TF9tS3R8c
XSD
LKk<
݃a1f?cEA%q	Qz.ͧOX=_5N=ϠI9o]ѧEzf޶;(&oFlGV	wy,So[u N%dł$Lj
d+Ib•j|LT=
F" F`mdt:ƂZccl 9`QLGaYBՉ=߄`	FGj{V5A?
C&8nը
\odu]"+ҠyI V	r~48
yV1ڝ_mݱUl[{o0BS{ƓyU3e'a
`3 ^4!]\	7 P_[eL۔i"udz5Nb_ k,65/K7;
ᬠFkz@wXi_APz-g=H*l
x"EDo$Y
v$_qv
?
42j)eY
w\31}ZuU!!LT4kFzz UCgwi_	
Um;l6l
ZmБ<ph4+qsdZZlwv>f@4?iyRiΞqtynd
jh	KDא7~G*~^b
$^ٍ3{C
y)!y-%a~ȀkqIٸsڍػ@H؎]*,Nu3{j	oH	wyK17^GУ\I7-M0m0'V>{~[\	4ߋ9_^(1R\.PkU5}-Nw2y)!|@dգ&]cEIe!7DJw[2R-Ve3.hMhQ-J	.{ᡟfdEZuhNrJj(Խ
fhjVj0fg$e<J"YJ|Aˮ2Cݼ<!ojHጓV,Oy<|gBgOBfS/ [LE)	e&QFu
.!=\	-)Kv|X"pd
] ?=5:ŨvAKn3Fuwv7}9E
WKoO;>DKiw+{b/h
xu
;ZQ
qی[.4	
4k	!*Nx
g2G]Z|yj]eWbbHl%-M۪)?2'Y	4~y)U+*\]\*l`Qb|F ‚@A?z{Oh
NM}%7$w?_|!T`Fb=c)Gf}zWVl&EiOGsO@}¥#M#фEV@ˣ|ZOl1Y޿K_Wўu0)un.UVUL]WsC|$À}8S=8a (Y`

.AQ"iuv]=#WrD/
[D ʧ^ژrjU'<pt7]>|4&gذUv@R{GVL^O{ɄikP.z@
p	!a7a;T[+rYѕ
hv1{Wo{-(>J'
҄pYw}ЀV<
Q`8kj1 Oӻ,ANq[<VWS?xrtr+*{۝
ͭ*LaQEV/0OAvA8s5eB܇>>
4yt4qhvEԧQ.	d	c h[Weh;IwoM.>t
&M&LƲMPoQ\QBqoO׵C8gn+1O:%w?>`u4W4c^g
ۄryO+4GUz6vypml}g	2xtqU}7u(.+eK,d؊
~l$|)@+Pی+Y%~H5jG[
B͘<w(<f ߦJPEw3]2WCD9)g(Qw)h3g凪S	AZ#~~(kBfAcFeT%+
dK@8,C#	r5իPl
E!#bYh&	B+#t-.Ј쯄gn*;6FB8PI۳
W=:4 
;|ջ	
	:*O‡2#\uS{bϰWB&f
kn'9yՠlrG5lYSk8r φ;{.F>5L*%$Oٚ|:q.fN
#v4	!++nK y7݅(.GoᩤBsͺw|VoG2b9ɞ@@P^
ei<y|L
K_Q|-2};z!f#D	AGf%AZSFZrA)<1lsi0aF7S>Ŵe'ELj
Yq(dtDklvၱ-4#sX_QZ7hA"v{jK*:
`M	
"~	
Q;|g_~OALZ2E^3OX t	VJJ j1o
k±R*IhAofbC7{GEqe%V4@t	}o
{:5EKkz
ztvtDٲ$3ĔZl^`bT-6t(AWZ
'`!7sƭp}2y/UnecAT[%spob
s2ir8e~a d5	clmLu	&Ot]5
smzolM|Yf|
౬?L	.xB^2/x;YРDRbA
>1ܴ\V>h!фy9&yh7(/xXbJ\W+>
\%5UU BL1wϬ
=i7<roݳ_,~G]5-gb;aH,!QU{Ol@JIap̩B"/Cf^owY)CCA|2o	@MAUץK2
۝(T|=(liM*ãwFt{1Ҽ}zadu.ѤgB	_(
Bƚh2߹+#y8UyN	Sy<Aj1Wh:z5F|~GBy8c\PڭތuguV,(UNal 18ß'fM,	iQ0>
UsN
F<*=Kz-않˭
u&1᪋+E$G2`GsF>Fo%U&n.h|	~7=sVf`0lcvXM*.r3,&1)
e%	E;8
#xy[MJ;Wqje
Lx2k>Ҍ,)$
hrچqG,_$_3>B2bD>g_fnufQ}'vyf.wj
P
~AXWMG3EDߠX!Y~~;IHw}<PK4E=Tq@pnK	ݼMf	x))pq!c
 }
o=t{$T|Ů]8[k"AJ]J%z6&UAqGlIb
I@YC-NDJeeNLS[a	+oVLR
:
	3S-T	F6%D0:ȈkbsVQj.`9;>ة] O38(
푝[jS
#RO 9
b
N;(tC{6MBpb51 Pr9jݨe
fZœ,
(j.	ڍuֺmyx	Q	j0цa	'Os*/$swˣ壵GmbA
p'Q.hRݰzO<d3=Hjsa<
g=|g*ӊŤU lO͈e2@Y%u=3P
<V%
M{c!ޏ"']g*m~cphr9p
7??I~c	vyQK]Ѵ
Q^U#7
n)A
$b*P&
	fBi׼=Բr]> G.O	Uh(gND^*{1 2%n"Em{@


aCߝmpޛ'ކ=1*:Eh	uK28`Ə4r]?E
!JG{[
tvhj/ufY: 8oylny6\	l+	)I
`"Cp3G|4k]__DRpWagbx1I[Ƿl-
	/RĊ$	^`U0gtJ)-@!Kb݀G aPSNڌFRImc7"\CG@9axnx
GEbm	v@q|gnaw|jf{H]g'kIۊAwAP ʋձ-eTZRudF˅rP6R	gH?Q_j6kůe~ 0}3uZ	 LIs|݋,NY'
1$c OhF2
J"\[(kǭJjl._	[BS	ZV;lD@uxf&	z^M.	*〇TEM4BxdSIR[^"
Ca
$
"kgyHjk_tV_%e (^7_  Z2ȾA:Bs^9GC||
h'T0A
Tт|+>;EK3l|x.
_9$@6ͮ3H|>I Yllj{N]`
O78s--F
ljaEgOiuZՆ,W֬eI71Ge{?߾Jۜ	ucvgF,ҎU
# '):G/wJx-va
%\kq :]T7=
ldz~MO l=2)d=ǦS[b{4hQ}
i	XQU:n4$lxp
՝b-E
	x4_S
F!F|ct_M1tΈ=@OcakitN
+e>,69̶
ufbu

7	e탅Gu	eBEuHB(	/Ʋ>
45L}6[z
6lJ&3FoOG)u,q{G>KZ2 =2}aO2|m{B
QuFgFG,xjV'-.krv	Eq`ps;UQL9mn;B[ѝ}v>K߇|Z}>ӮOQ:G꣄k
ÕL >PҾ!sLĒW[šMUeFYyIv@&Ԉ+]nP
bGO	5dhT5
rIE=\M~QD&>C)H~!#>KA$PP'}w
}pOw'hY-01Wl;|W\
?P餛bby$)!Ǭdv|29+ esuYS@,
aJPd
X <^bg
^1]B7 O
.2Y;e.!QW78m,~|\@AQ@cT|mFY(vgR)g0HKr1B8
K!9rّޙW'<U^,^[~j`yV 
x;\:bsh'r<EkAx|

d
@'g%8yK)I;syLT9@ಠJZi p|jD(1iW+~2ub&1te1vw>}	r@Od0;.!uFe~(/
P~P
 2:KI#!T|sh3cv<s/"h~fDRS]B
J}->Git+aYn7	j:&XX
l>D	M>+K鑁igu"efT
v9:|mX|Y}w[^yE!:;=:*h
4zu37}RcAˡ5vňGtm2yTV";Z/MJX晋WYGieP	~_ JKE{J&V )Bad@ٝ:M8S|mf'4Y"eAt:ٜ	
>
AɁ)'5n0BG0G	v5gRuYсH|&%~|5MTf<Y
<}:!@X1SHHd`r=
V LeQ􋋙~sS+G#IU
Y@i. c-"$>c@p[h0U%T|D	I
A
oɘ*8-L/kcA`?6{&8+n*ReCג$nJ1sJ)YrcB2LsU"+ ;0JX)ӛ	]͏79|qTfu:hyg1jeJ8>U)~<canSo	3dz
h"W{_S_&΂S
y ԕygmsK
Gt??;` #CSS|
u\Z$\dzۋrMD/frB'SN[ڇc
~F.`pAqˏOz
XF;o@W֩m,C+UnD;
3	zi\MN?ÛXW\?6#zk?<.
9jWʎ3a#q1}ZTPAw4A|
eu'AZ>dD#A8U#?TOo[]v<pt5
%
_	Į^S&yf0)
$@PkY
fJ%h=÷<A/V
ڥ{O	P"1	S|ַ;/\v#?
e!3g	"
?2hJp̜V],^

ņ693+J70IZoRLُޜީ=D)'7dV
27Q-&		yG	|`|Qz|WDE]LZ?M;@sF+
UlBBi<H&	eV4`0
$ܵxNt$TF|S|8y@Vd"_$i'LHzUOjS	!5aUv^wVQrk)F=2
-)Q{GDD	Ȃߵr\%VxyQS,Q510FlL `
"}q(3D8|sŞf/c+aDt9ѝ1-}b{ʧ}AM|JD|΋N/OA<^H{Aby5TW1QlQb5"AZȇ2/PthهBz
epFRu~"g7+X^}+ϑ/ژ*Nn4uY93
SkhJm' c>J+
;
+s
Iցz
Jc:X=#4+qT|w$dJm¶;9`݋F`Y@i0\Z{kI+L0Q2#V ((mQ4	( v
f'~&*ŗ3|ULUϫ6kAR1M=?>|N 6Hу6>Kp@Vϧ
߫BZc>/c١ 
'd 9~
n;o=2?*N˒o
8ӣM+>;G$f}c
U|Ul|vso
ݧE5 >E>f
%;"ҙ
n͵#D="]ι
gZ6g}m#F	
iqA/'HQl[]D<u|֚4ICػZuti0 _2"`
Y40@DYݞġ_8
ɳbYaAޑtP9@N
G,FIhe7]Qy<!gm
ui1/\^f6M~|}WA;x堧R`~8j|MƏe	8}	$(HI30p)I
+qZ#&
^g~2„(|_1	¬+X*YpGoAa
P^os.7l8dœZHd	VU
Vjq|
b?hC
"`ifk¦H' ),,Xmfv:/ ¶8#D	|S ^v$Apz&lM`&ZzBnF7p=65ξ·*x¿wZWz+Uq
?XZBb\.0
tyjɀy|&?	0*;@Q
mjzÊ?^N8
6)>Ä+7:BmÉ-IÎ#	N;ÐSchÜ(
0xgYHËHCæX]	@W2r_Ñ}|6<u:Ƭ×~W.SRC"&+ņdPa@}qÜ 0tA';o;Ü舀Цx-C ؤal1bZUD(fl[øXXe-
|#Iñe_
|X?W
"-[xЉÆ|
zAn J4BWN( b`/lWEm
'7:,jZ8Ğ=CMΎw
ĘQfud0 f1		s^{ĘjĤ
"
}"=β^&v!wG>Ҽ-N)WD*u6O0*uġ=Ŀe}	ě$1F$$-鴪gđ'm"Ē}b6Y1	nI78^H7cŹ
3H(l*
ę
=YWCAэѨ	58Ę:yvp\C݁6ĜѦ%&3Bw%4Ş"Wڇ|m''U-!Qר&[*i$Lj-X	Hyn>w9	ŀTM˶Z[*AdrNr)
I"ŽKP9a-F	1ŏC!@3}b
izx$7ʖůeρ]
&2!]91"
!%{?w䉶@B#1܏_gX
ٙ'ŗ00 {U
hۏz"׶G=ONş$:,zO?D+Ws-Ӫzſ#<ų<}'xy	T}zڮ#}fMՌtƠ~a@(\P%FY_'fHrG`_rk)eB*Ƹ9YgJLaϺ7ƕpԦpFƳVԪS)sДB$H*чSƪ'V>hƴ幚^nֱ10J[GZ'%ٱO[cgǃ nTcŘ8udx	6gƂx
'Lv.ƄRћ~$Ɯt(6acU}݊}0k'm"	~
	FLWƟֽƟ;kF48Ə1Ƒzv=ƻhkʄMғƋo(+	17+4ދ Ο)A'Kݯ	Ǫ/tnjyǝV\ήf.
iqǡ_f\t"JǬV2uziBϔgǀDZDY\X|]3
ُoǶ
r}pudR)ǐq7t:(mǕL 6D^5[PT2?_CǪ
[3W&5V
m/WZ(Vm-pǽcǰ8`MiLt84^}&ddž>fhXR ?]ۗbG+b
EER^
ސTg-ڶǰ !	u$KwJ}
*w{ ǓU6c(ǵ*&4W7H	`a6{* FJlEK#ȼG!fl
o{D4bH4~$-υk`F#G<[
T[\{bRȱm>jȾ0,TQ;ukurz&H'gN)~C	tEKjxmYlyEʻ!ȕ#Hh6@{Yo
ȇí<&Hod.Vt	!
Ql`#v\bFxCY
CՎ{H0
g43ᬋh-
[HAɻ:$ô=/Wv ɐܾɱVd(6x	wsGD)D)o:Ȁ<#cv:T̽;߫b&sVnnɡs
n0svVpj[oVR~.
4
`o	ɞ?F㩸<<1ɺNv
zpTɟv B8Veqt7ކɞozE)!vio?KPdʯ}%pQ1d,O`U

s.:9%#XM
ʨ1'*b_l
ʍ`)?T!?tʶ	"د,:BrT}Cʬ(B4s
|ʢK}EʝYCzhpqEC$	/]t'^.;tUEYʇRN\,^3ʩ$;l,mSȇC5@#LPPʲhFʜqj(*kXʝDgnV "5ʉE-t
4wvV,ʓ/vpʅ+Z vʖs,Nж
J+}m0ˡǂ	)m7|Q1t$$˃6,V+Sx2, ˾		ˀ	 $Qru@ ː3*]-\@﮵
@8^N^(ٴ-d5w>	2˽{)Rf^c˜6jon0ˁTQv9bb3mGaIĶ.ᡳ* 	'~G'5:2/ˏ!2B+r!G&dmmQ˚}cQ>kw蕤od
\
Nb,B^"̲ĈJ}r,zJbyI:
v.$kT<Fc]̔RXÕI?h"(24kX\Ta#,(ڭí\Gu)|5۸fNa& 0;j+
Q|&fͻR}3̞?7 H̃ªA.DưlB	lmr~̗K0J]!P<uSǜ!Ϟ&̿]Rj V(:ML-J-̥/H;
ŴlO!A~ ̤eBG
rG
̼)H̟9	DHYiq'psT
6̣L_͍Ff~&R3N9ѣh-xݛ,J=فvrg+
͗2
'*
~ͤHC4ͅ.49͸cy͏w6}X5eo:Q\U>.z]
>4d)"Uͯ׳ͱ
5P	"-sYͲZk:z
ECW`ͺpvoޒl	Ͱil	7v213"'
3"sjwu05!R+2F/=\lQMb+E#yA
Xz-jfS':ΝE
Χ|R!Ȫ/F
W/R`PSޠDy
;x
DxM
Μ2
dνikD΁.۽1jDdȷ
.Va n%΅A,3\}g5Οr@FNk~΍36ΗI
]RΓ;r1fYǦ
\>7b)1$jΉa\3#d`R>ξ
I.#O23Ba::/p&	z=A%YM	^__΄Zhi=}βOѝΪ4f,o/ƣS@i.~VZX)|Y	%8@VKI@L{nGϯϾ)e@gUϛrأ' M
Jm%/ϭg|]p<NYϤ^Bԟ>N啘	x-->L?YV*\M6h߅$/Ͻx<gd2nG`S I7+2ClQ]\BC)֕&?	Ϲic&a֍'JzV
N~-3OM/zi'@]χl%πZf|~ώ]~	%ʘ?m'Ї_)z
2NWøg<C8V	ት`A%|lu̍
бipA厕zEL`x1Xp?gtH-^Bq$<y=j
迂l{ЩYІ͛rكWЕ(GQ:pjвPSEМD̚52	QZ,QШo{}%k<- X@0QR*IЫʽYv
Ќ?!=
]Ī5Хd* 14Гb[@)d e|$sO@Јqҋ\OddՉИ_8qsM@h߼B%
іShvtsι4xѸ8RĒ3Q1ޘ>@͊:?	;QeJefzU|} Ѭ܌і4ɩPfћfDBE
l9іt[h.	#xтZx:K|fs@iCz=4<{I
Ѿ~[џJ
IsngDsLr_DYGh6	*gI_ϡT

2jѶi#B$(qTtf8K#g.)UVU"Nь,0V0!Rb=8dOfZ{y҉ь%	@F}g|/ѥk@?jL)u
em;Pwfdѩ	~=ҭ|U	ҟs
0ut1ҀTElpvq?I)h!;z
Ҷ;Z cғ	)*
skDGv@.0"yaH&bQY=|ҿxR^6ĭJX҄d|#Xnz*x#o
U%#Ԇ3}Pd+P|,XGQrď6S҂#	ҜdL%d]XuxI AĘ$Ml((U݊
vISҌB
%$ҞȑwҊV҃T|]:\r77?fӽT|:
ӵy'q6jΘӨ#Έ)ӚÁG1{-{RHӇӓi
|J;EqN3hRעR~5fb9LfSP<gӯ(iEj[
ӲfӬ"iRGe	d~E{h
*W{^Von'~<<,vӐ-X?m)kӄӫJ?40}ZmӮ+5	>xӬ^x
ƞsRӼ5],hӷ<u^l7NIeRӐ2Ӭ<TG {u\`(\v5FR|mӜ*808- ^ Ӯz}jS)	LӸtxwdӂz3ӑΣUQ(_iԈN~\2Q0{iԒOjvۃ7$klBjCli&?j$ԥ$8)F(	:_y*&0?$F{'=
Fq;\gwԍM	Zԇ"k٢H0q] Ԭnj{
ԮfdԳ+LEԊG1Բ8,
ԗ6QT*'vt&> AT'ZԞ`zoԇ`)՜@Ԕԟ~MD/䉲H+Գ8:1Dc~axؓ.8Hi
ȑn}Tդ^եUcYYD}z֋~~
<xyt`.M/Tsչw.y	տLpA/F
'iշ2>).e{Bբ#TrNZ
6k;ǘZ	6.Y!ȕ_y4D!5% 2XSr'ϰĐنz:[}4|հ4FկՂ<l:Մ?U
Xm-u	|]npO>; <	$=3o%,8F
FѪH&N	굛DrWP)o֫o	C=X~
`1(֑	֧WU|vֿT$
BŴS"h֤-ï֍cs{ h mcP @L:MA3dQ(֙!ֲ<bF[)
(+'aQ(֫Cȧݰ@f/縺ְ]N	ְ_H[CoȚ-
Nth38n#n8;bxE,
9h/YUDH&≹RO<PNӵ{Z^؎x4i,
!״K	Gޏ1׀t<zP\=;	7@
׼)TגʫA
LiWL@%@hG
EQ׻k
(•&qפl _׾0[%~-צy[{lq¹ۓN}muu[׬"'a	669KSEu f|pI/׈FZכٗEO"ZX׵R4
9U
Q[תȉ9ϭA9\N׵m8
$ϙ*(O[2ײg	oG=Rv@׫?(Y)*ذ"e* o?
UxpM>L ذ13K6F%4
hؠ_995ؓfE\i'
؈ؑ:M"99
؋xI_L
Ǚ
AӉ5ۘ.	_؉S{LR7حaH>j.؟Ȁ_1GF $[T5 ؗhؒWDػ[{	ؔN}M	UGi؃~0}\K:HQnUW،gn؏S<n;8	G kRtM	3ɲZMc*8½X@֪P^ɣwׁgVR)ZUm}^ 
	٪(D^ٻ8u٨َT>
=lX5Go|+[.3#٘![Zxٵ=ETKt٢CNF٢O=3ٌ/$r
NyEt2-ِ'a_MٛoܕD[8qy~xݘ}ٻQ\DyJ٦
H'٧O߸.لpΞjٶ[f7\TnjىMfAXf2bڄ|
T#>E'ڏ`أgu/|ϞHi>ey4P7F2	?CڭS8ڶW*n	S=Jݴ7
gZ
#PڬbCP
ژzڠ3dڱEں6<\ήc}ړtL5dF1QڭnvS:OAp \GHY7Pz![WqڔeV/p3s啈Z&a~TWMڲV)UڼZe2@'J<MOamf*_tw
eB\,7TL@	gB	L#,
eߴ۞i<wM@dp	ۗ&jU拜ۻ&xf uf؍,ۢ"-=~ϐc۟y4GۛT|zYI8AH;yK}۝)MV
l/Y)3);ې;]۔:COD$'t۳<4}
pۛۖgۏP.J tBɝgh^ 
>ƐfC*$ܢ&9Sܚ֐	~ #-QLʋ
Sݾ[`Oh܂>uܦC@1[vT|Ih5tF=~$
bbr`\{"ܸf2;AVܝ9Eq~B^\ ꅅ&&Xy@_y~? ,b,;[3Ȳ{X1LT܌r2TܷdܵNWPz|ܻ	7wn?%0r+6;Z
Ǯ[J"ܙ"Q6Klzܩn}hXU		ܐpOܢ*c
ݝ.
@`+A
vEpJyOO`[
dH,6o]sp۱'
v6;0S=ܺp*wdKmRԛNt4h\$ܤM#;b# AXܝ@Bܦ6\˟gq
6N7[A5R)B~?:A{,׼	<uto`ݣQ!U281.'RFjmw>5VݰA;Bݼ ftS`ݯ+\fG݈3'(|x*I8wN݁Ҝ

*rT|h{oy#
+݀	[qMcݚcmݠ|%ݧxmr{~C~4ݏY/ݟDz~ݷP5݋tg %:26+0ݓ*wݐC)g&+h]rݨr]ݱ>aF_LTݵ
D͖o'ޮCޛ0 kޖ}L4>U,ZI:b٬ވ+;k]@
ޖa7QAr8tOޱ32+Tql9ދѽ![nNޚnSR;Foޛ*
7Rްpb28+-ś#—ޘgޑ0Lm'MRbޮnUF;W3X7
DIȀ$QdgPfk`ްϹ}F!	4.ޏT|~p=~)
Y56p_lTOsqLUTVM%w
+
RCޱUvi0w:ޡ/Kޕ~ttޮ;qӝߒCW

k6CXO
o f;`R	Yf] 
q=jtcJCQ.97PB
644RrX_6ZX
ߚkC-

fߑšߖF߽ME3	k&
%8ΏccE
5Ty?^3,Tߧk_0M߈LȔeߋT|QbQ4-
qjߗ
1GUc[ɍJޅ[mߐw]qQSsNu	w-o
:ˁNiߚʻ=ܓ)M7Xk!POgܵӎ-_p#b4(Ra+ǔs&A[{h[Xu8PD]m-,7
C~#a^w)\p5X~$ h"yM M*pR$
՚DZytLK&'bKb*:\rC;Rr.ལΩ
~|imBK8%NAAZ=M͌-F;}઺^-KLA{hn1mu_@p|%얐6fn47 Jc5<2HUEk3ժѢuq Ec-mRUI-#ht
ရßА{LvQư6	 z" b/FQ2e{	[`{K˼6)ClcSΏS~nihhᏆ\=0SrqE;
lR& scHb5.]UBw".¨	v"qս6ªV@Y6X
F)J?^wNoei&hSQS+hE^RFLbg.c	꫉&
TnjT4f)ⷞa~Kk?+e [M\bB	WiC*ӹ#㤙-$Ⓟ̭> ⢦G#]rJd3}]?jMB⮦?n<fP#
̲nb!LНHt}$d4T
m	ΩꝄUټ8s1o`z⚩3L{l@4g.l
h^?>tn5(=#
vugXb,m{T]gA
iA㈆b^,*SRa. \f],x̏T	]⒲;X:y}䡀5㗡'
w1fy@4u8*r\<R_~]7ofgxd}f@WsaokwcPS#:C-tO%SPs.;7c${G+\3Zi9xvm㦍a}P :ů6l7
1
U`:72pㄌ
\0f
}_b_
)Bp}{ С۪{ @Mz㚊^}q7)iVS$䰣~䨜ړ	hN|
VT-uF[7=  |*DQzU<䟜D
;/N$wD{|W
1d?俻<܄\g伳ھF\%=HOm#䜝+
)|ۣiMַbDW餍	D4Pe^8<
#6~8l	䙡Tjm/Pxz=)D
3G|Bwk	ZMmV
Lă3# o1JߑRg仢C2V$|°Q?2#)jcю#%9

a
WO*<Q6r C]l2mdՀ\
zs7:dqkK`m	%SӣU-Phd9X~ԹF*/ٴ0pq	
[%sϽ嗁B{)#4[9{b4,bW
<mDr.9/<e埭ee勣iD4	6SBcR81@̂~i}7Z٪e0]]APCT块
a [<vE۠w$W2Z.QXz:+T]5J/M!ZT
'/wO-#-❚ ݂q$Y斊q=
fv*ρCh
,H zm~,kҘ'S
xy
/~BZ&lF)Ȇ]N8	UdI
"γg(x漈ADw<UǸ'r|zt6>7kj^2-*激lZĸ*{TS%H|v>ck/L/߽扤c9
{:歆,QR.]*%Q3d
&
>1[U:gN' 54vS枹<f+)<&$%hN|[8LЯ
5E GֈZT{	d&eMkībP cX vA5h@7d?~^b ÊѻX"	
og|x6@EfzUB~?^fL= L2 lxSw
'@GqJTmhʀdX)AV8
mg:7G

~1<5\ypvcd+	O@#,t,<S*Rj[-E}V-p'xfFCbiݜ#kMA`]s3Eu>k-$xR<r"3矽sV	[Y]}
*$L30u
=祼k?ZXe*9qbK;*Eb> "=S)5h19228	T3Q
tH G.^(9<}[+{r7UCIœg胯cF	aߟ60	k@iQysCaf:B{$PC1{Aa#G5XP(+L.A·k
Ԥh
PAS}Lq&T	P\裣Q
uq/rQi&/wTVpc
\ՒBb gFP|h} 䪤1Xv}mFI/Lw	l3-l	PW81M+(GBZ{Qc^{[DVc/cP1:P5e Qq~ov	kNټ'"ލP%Zg_TNNr}#(<.1pm#~o/r頛#.
’
2Ӛv重xZv^)
S3wf7$C{|]:!
,:齍Y.Y1"!DDC(~|Jђ7'¼p錁F,
L飤viw(2#HUHTU.Mh<@H*
_Z|D)$^k;@YN"=c\'
$`L遙=}̄	<s[	(c;_l[Fx{;kThto꬚j
X_4Q
곉p0o"yrAv?L

.rf<+.dG|Y!!ajy6껴r@+8ް*Lc^7f*w
o*7UdD.2{VRi9,EQ--n0䣔 "~<	 rܤXe|g%Fc*Zd9;x$R
-Yx]pr?0(o~ߠ
2뫅MEW>),G
yJ7D6HPo斏[xzFczorZ~%z:9hI*b#6IA'5>GXQ%*j8<_.cvT]E3N	If_T 5{f,?뉹-Z}v	=*kH@Ҫn&Jx#;Iei
떈hyj,qe#΂H>j8P	D-k뺇NJ@.2$wӍ>qX3
iep/mH`JXΗZM04_({:f8vp]8|sv7U#2+f9%^v1S}U쐇AN;X.3v~"숤Dh1
t	G_X`\2a}xd^\*,1r<XBVr\vJK>L(tnF6;2JPp
k,/f.5 f	-,섿1DoS*ܖQ\
ٷh_;XJi9*@07J;D4fR.i+"g.
r6Y87,q,{Lt%Ѫw
:"k~Ցl_>tkl\kO
f;'sU
5N휎
𧷸v7;d,6
?36%D
ytXT~f6:N\
: D܋iW6͗Ő\M
aQ풬se[.:-tr=Y{γ[EjPUw`ĽY#VX
>_4JI$opXt	.*iu>	%Ъ#=Po/M톻R
nj	c	s+d`L3
S毊JI:<pXŨiӘX9~{)۹ʧqf* cNMZ˧Z{GS)FB
RP'L~	F
e60 .oZ
')PMJ[v)>tm[{2)ACcsR.|d|G:Fl6IK?3B]K8Ke,~Uv B}{Wi\F_NKc(G<[aw|~.W\-L_VCh
!SёZZ,_.p_D&\ Av~tw,"y4}e#O|99
M
x
lU
QݣxX;Xp螒l}?QB\DZQՌa77<%QIi휪%/kT@7z2p	fcRk")Vhp=Bw
jwH
F\
l},U]M"bS/"#!EUZl-G<fHQ}&ќo{#?pD`ʹSN`5	i :Ȃ+B^\ƛ
D4bp.h1zb<𗊋7w95
$rP3	yU
]>\`C
K2aE,p!$0/p"7 B3|T_	
2NM^R;T@vĠ^UJhVy\~;=B6 9P|
Dۛ{̎!(ߵbGR%~#G{R) [0P7FKYqm
D`Dl@>4~SYP
)dym*zdlIƦ/C
3Z	A95	9X#R	TzmQ#,JQB/*do *yyVůfbD^E)Iz4p]C=1#AtpwU؈)F=^FN|\X
&lnD)T-H3VUC;
)+FƐMi:VtܡIxX-jq{g-s
]NQ׎g=lUdIh
Eq'Owq%7MB򗵫	kGI/*H
ME*ro1ǭqil
79*$boqbU٧
R@/+?C{t{J(D2{ek3{f`fHnmY,+S
}$b.
pu@Q-^	;"=,zu?d
^lpe^/]󪤘lL!mt #sPcY5]|bN.,kv]0
GK
Fvq<WB')W&!ڹ-'[ Q	<4
]kW@2{L|qUARez|hbK7iѾ*kR`G
'erQG.0NqYN=
1#gmcDy-qKX`ozp4
@jiHե
tl9q>!q!	P]
O 41t
ڥLɷty1DZ6Zr*-8?׻6Q)4sj@cG	ijjAUGx8<KO  ں5,[%ߐg~7֒T;
~J@J08|7`\<0gi10l]J{H1G?=\6}BIbv2Z>gmXZh/z2	z
;kΊITAvyQdK)s^:\78EԢݰfW|i>כ02#=T}	ڋBz邇
;8E'xg1`W9wz*ޱ=d<(W̅DVps4CBNs	xEVqJ߁t|;vhCafm
o>X.rI3oZ@ԖvVdTY-v	|r3J}AqkxWNK^(ѹ0vIoΊJI[Tσ0g$MMD")
 *`o"v0	hc'E
HLj)p4T%cI"@q[YVԻJ/J#LC\q1=,nk\e" \_:Ff*-L*.#Z4bn&lg-=8m@Ǐy@igK	{1Y,F
\C75E6"K\2v~>;lA!\	,b~R\JӢ|<V9
ӮJ.DQP$`c<ʑ\N(vĊ,jO}LL
J^juF>M)YKUB6UQoNyY
z}i)EWYl .Xf 8^o"d2!ʕ{S a O]^h4,^H
VOS,	q.$t/U-`wO$3oIV\jR^
b]	Dd$[QF b@眽zdZ+b
@af&,/afWtpm
@L4
/HMA:ja|^@[͠	bJɁ0g@*yr!K	EzɥtGGɦkj`(88Bz(iێ؈,]/pt#?
%fcJ1*0ZgvvV[RshGo
Pzބk88LLY8-yQ]
{_
$>S`TE)
D@@
[ЀG4{3'g&:e
|Fno	`Aq1nb0`j?}Lc[hf{׏	2/p_<T}P3a
Y>5
<]
Q-g.w.5XSL:/TE`Pc.Dc7	PBd)5J0Yd!^>t4_{.Y]#UQ
Gip[\(eAfDK
dS]4
7x|
{y<2*
qW	³FU<inu
=,@iT~P#p Ź^w0'6ܵǂs| 6	?ݩ|	9`ѝWV;.Èd/@x? d2:
Ϲ[	ReBE
Y_!h NS8EUt
CXI4b bfz0~iᆕX7V
aʖ`8bFے*^9Z"/H5wF6<KVovq69a2.j84@=`yN-c~1ye}<
I
j!-ע[1A#``+Zܯ
3	> ‘T:ĴȕbDS0!kf-#pѓ"?-I	Vx͈%C+ݟ*eP۾+1ZU|?Bss$z,\(S|t\ld	G
W^%PIlv/rW$U6)'7/KcV-D	f)Q!S8lMf{k6-M-:*zKRgCd%ԟ)BͤmWBCFԷ0N><ø+]`қ@XEo>{	sYe<XsO#NȓM
yYRS	뚾M !l#Ҟ
0<6:j{
j:
琎v9fW
%m_.(4@:@rޣNޮ"^PygЫl<W-}B\R_8f	g*7IF"mW|g7|u
O>Cntvj4`	f%JkXHO"P# aYWfbuU	|+#k:c\{=Ai5+io6[Jbҵm"r2tt/xjv4@DU91e$gvc"$J+h|CG
Ҩ,1܂}U$	{ܙE	<oh 4Lh2jL-\o+	4WKu5ẘ}
P
sl1bR1	.Vo5*H$+ƵcbD7[3	
	cxTI+=no/)|u%
N
ʒKd=cby\WC!S@mM
x{dIS0	`_Scʞf~R(!<kflt 	g-F%kJn"߅
{ιW*(q87
sHW?ˆ0**
fdžN⪛	V,O@eVp
FBu
\OU5T#|K	7pJnvv;XiOg"%)Lr(wl'/}f
>@3E
7},=	i$S"	 `]maB{VJ)ܷEcHBFC8RP	iNߠs<d4	$~b&.fJs[\'htL2ȣqVOuu>:$
Y	2$؆n4d
3߈	dsȊK.4wdm=3<[3:!D,1A7kRQf.{Z̽GAS@"̈8ѐc{
uSD4^^dHtR",	׆x,t{W>i<h,&_#$O "=Oh
$2΍ޔ	cKD&%>'g~fd1he6R ".\S
.
sGX1cFyȘ͕&CtHiDNew'r!`y$-N/E
ݫ:	)LV
ᄋb	1z

,Z	
0rru<4tv~{Pa[
M olo
5EX	&Kz216
81B?HZ,s,f"(Z"ޏ	LMuW5
aTᮂ0A#4)4