MOON
Server: Apache
System: Linux vps.thepromohut.com 2.6.18-398.el5 #1 SMP Tue Sep 16 20:51:48 EDT 2014 i686
User: caretrak (507)
PHP: 5.2.10
Disabled: NONE
Upload Files
File: //var/cpanel/locale/pt_br.cdb
3pCnfcp`Psf|cc|Cp|c	jSbctc!&r)-1#6r9b<j@3DsH\SKtNpsRpU#Zz]~afhjxmzqudx|vpcs|Spӗvv3râCnxszzS3l~xCnlnrplzPCzz~ # t	 h
 3 t pS S t ~# nS' #, s0 c5 ~S9 `S< bc? ~SC z#G cK pN h#R `#U 3Y n\ `_ c h |k #p 3t vw t{ ~s |S |3 n Zs s n x # # vӤ   n c    3 n p# 3 C  p# x  # z | pS   ~!pc!c	!~S
!|3!v!|!z! !vC$!t'!nS+!j.!p#2!p5!zs9!h<!vc@!nC!G!xK!nO!rR!jU!sZ!j]!|a!Sf!ri!n!r!v!{!v3!rÂ!Ç!z!ӏ!f!zӖ!3!p!!h#!té!`ì!!~Ӵ!v!ü!!^!lS!!f!#!t!!h3!~#!!|!c!t!ns!r!v!h"nc"f"\s
""C"v"v""jC#"x'"d#*"."j2"6"S;"?"C"hF"K"3O"vR"~V"Z"`]"j3a"hsd"h"l"Cq"jt"x"n|""|"v""#"l"New Domain Name:Nome do novo domínio:,The domain “[_1]” is not managed on this server. You must specify an IP address to install SSL for “[_1]” or set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account, and try again.O domínio “[_1]” não é gerenciado neste servidor. Você deve especificar um endereço IP para instalar o SSL para “[_1]”, ou configurar este domínio em um nova conta, ou criá-lo como domínio estacionado, subdomínio ou domínio de complementos de uma conta existente e tentar novamente.To use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para usar o Windows Vista®, o Windows® 7 ou o Windows® 8 para acessar seu Disco Web, habilite a Autenticação Digest. Se você não usar nenhum desses sistemas, poderá desabilitar a Autenticação Digest.YRThe system detected corruption in the following [numerate,_1,table,tables]: [list_and,_2]O sistema detectou um dano no seguinte [numerate,_1,tabela,tabelas]: [list_and,_2]  The Web Disk folder will appear.A pasta do Disco Web aparecerá.%.Available - addresses can be assignedDisponível - endereços podem ser atribuídosp~The [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’: [_3]O Portal do cliente do [asis,cPanel] não retornou uma chave reconhecida para o tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’: [_3]!BURemoteUserUsuário Remoto (apenas FTP/SCP):,-The vendor “[_1]” is already up to date.O fornecedor “[_1]” já está atualizado.MX_local_exchanger_descConfigurar servidor para aceitar sempre as mensagens. As mensagens serão entregues localmente no servidor quando enviado do servidor ou de fora do servidor.service_interchange_pretty_nameServidor Interchange#.Modify [asis,cPanel amp() WHM] NewsModificar notícias do [asis,cPanel amp() WHM]For example, to configure the server to treat files with the extension [output,strong,.example] as [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] files, enter “[asis,cgi-script]” under [output,strong,Handler] and “[asis,.example]” under [output,strong,Extension(s)].Por exemplo, para configurar o servidor para tratar arquivos com a extensão [output,strong,.example] como arquivos [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface], insira “[asis,cgi-script]” em [output,strong,Manipulador] e “[asis,.example]” em [output,strong,Extensão(ões)].An unknown error has occurred.Ocorreu um erro desconhecido.O^[output,em,NOTE]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,em,OBSERVAÇÃO]: Você pode especificar endereços IP negados nos seguintes formatos:Managing DNS Cluster as:Gerenciando cluster DNS como:The system could not complete the backup because legacy and current backup processes may not run concurrently, and the first backup process has not finished.O sistema não pôde concluir o backup porque os processos de backup herdados e atuais não podem ser executados simultaneamente e o primeiro processo de backup não foi concluído.FI[asis,password protect] protect password[comment,search text keywords][asis,password protect] senha de proteção[comment,search text keywords]%Unable To Locate FileNão é possível localizar o arquivo^XYou can use this interface to download any branding styles that are available in your account.Você pode usar a interface para baixar todos os estilos de marca disponíveis na conta.@Your request to reset the password for “[output,class,_1,code]” is being processed. If the request succeeds, the server will send a confirmation code to the account’s registered email address. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Sua solicitação para redefinir a senha para “[output,class,_1,code]” está sendo processada. Se a solicitação for bem-sucedida, o servidor enviará um código de confirmação ao endereço de email registrado da conta. Insira esse código abaixo ou clique no link no email para concluir a redefinição da senha.)Problem with DNS setup on [_1]Problema de configuração de DNS em [_1]9DThe system failed to remove the redirect due to an error:Falha no sistema ao remover o redirecionamento por conta de um erro:
ReturnToRetornar para?DAre you sure you wish to move the following files to the trash?Tem certeza de que deseja mover os arquivos a seguir para a lixeira?RemoteRemotoCollapse borders:Recolher bordas:Shell LoginLogin do shell(9Character Encoding Verification DisabledVerificação da codificação de caracteres desabilitadaNon Alpha CharactersCaracteres não alfaSubject:Assunto:#"Generate a self-signed certificate.Gerar um certificado autoassinado.editlistignore-BoxTrapperEditar lista de ignorar	DPVStrongMuito forte-EThe CA bundle does not have any certificates.O pacote de Autoridade de certificação não tem nenhum certificado.8BNavigate to the “[asis,Exim] Configuration Manager”.Navegue até o “Gerenciador de configuração do [asis,Exim]”..8Failed to import private key named “[_1]”.Falha ao importar a chave privada denominada “[_1]”.TSSLInstallInstalador de SSL"Passwords cannot have spaces.As senhas não podem ter espaços.>QCould not calculate the requested path from the passed target.Não foi possível calcular o caminho solicitado a partir de destino transmitido.[asis,FTP] ServerServidor [asis,FTP]:
domainadmin-sdO subdomínioyATTENTION: Your account currently uses [numf,_1] out of [numf,_2] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.ATENÇÃO: A conta usa atualmente [numf,_1] de [numf,_2] contas [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disponíveis.
Currently AtAtualmente emMinuteMinuto
Add Redirect:Adicionar redirecionamento The exact error encountered was:O erro exato encontrado foi:"MySQL Databases allow you to store lots of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados MySQL permitem armazenar muitas informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados MySQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do MySQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.(1Possible Hard Drive Failure Soon on [_1]Possível falha de disco rígido em breve em [_1]29The mailing list “[_1]” is already configured.A lista de endereçamento “[_1]” já foi configurada.*:Report a problem or concern with this hit.Informe um problema ou preocupação com esta ocorrência.(,The system experienced an unknown error.O sistema apresentou a um erro desconhecido.Full BackupBackup completo
WebMail LoginLogin no WebMailYlistignoredesc-BoxTrapperA Lista Ignorar é uma lista de usuários ou assuntos de que não deseja receber e-mails.HS[output,em,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,em,AVISO]: Os nomes de usuário só podem conter caracteres alfanuméricos.[asis,PHP] versionVersão de [asis,PHP]
MENUFilteringFiltragem de e-mailBackup Destination:Destino do backup:vWeb Disk allows you to manage, upload, and download your website’s files as though they were local to your personal computer.O Disco Web permite gerenciar, carregar e baixar os arquivos do site como se eles fossem locais no computador pessoal.qThe domain “[_1]” that the addon domain “[_2]” would be parked on top of is not a valid domain name: [_3]O domínio “[_1]” sobre o qual o domínio de complementos “[_2]” estaria estacionado não tem um nome de domínio válido: [_3]
Review LogAnalisar log2?The system requires an archive or path to restore.O sistema requer um arquivamento ou caminho para restauração.(Manage Reseller’s Shared IPGerenciar IP compartilhado do revendedorAllTodosr|[asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM], and the [asis,cPanel] logo are trademarks of [asis,cPanel Inc.][asis,cPanel], [asis,WebHost Manager], [asis,WHM] e o logotipo do [asis,cPanel] são marcas comerciais do [asis,cPanel Inc.]BUDownloadButtonDownload-We recommend that you repair these tables with [asis,WHM]’s “Repair a [asis,MySQL] Database” interface ([asis,WHM] Home » [asis,SQL] Services » Repair a [asis,MySQL] Database). If the repair fails, contact [asis,cPanel] Support for further assistance.Recomendamos reparar essas tabelas com a interface “Reparar um banco de dados [asis,MySQL]” do [asis,WHM] ([asis,WHM] Início » [asis,SQL] Serviços » Reparar um banco de dados [asis,MySQL]). Se o reparo apresentar falhas, entre em contato com o suporte do [asis,cPanel] para obter assistência.X\You should request a replacement certificate from the issuer ([_1]) as soon as possible.Você deve solicitar um certificado de substituição do emissor ([_1]) assim que possível.00[output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration][output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]NV“[_1]” is not a valid username because it contains a “[_2]” character.“[_1]” não é um nome de usuário válido porque contém um caractere “[_2]”.You, “[_1]”, may not add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.Você, “[_1]”, não pode adicionar o usuário do banco de dados chamado “[_2]” ao banco de dados “[_3]” porque o usuário não tem uma senha definida.Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver o recurso “Instalador de Host SSL” habilitado, o usuário poderá configurar o host SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS]."Jump to PostgreSQL DatabasesIr para Bancos de dados PostgreSQLCreate User:Criar usuário:Password (again)Senha (novamente)Choose a locale …Escolher uma localidade…FilenameNome de arquivo03Type “WebDAV Navigator” into the search box.Digite “WebDAV Navigator” na caixa de pesquisa.LJThe system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]O sistema excluiu com êxito o seguinte usuário: [output,class,_1,status]@?The system failed to close a directory because of an error: [_1]Falha do sistema ao fechar um diretório devido a um erro: [_1]48“[_1]” is not a valid [asis,validation_context].“[_1]” não é um [asis,validation_context] válido.AYThe key size is shorter than the recommended [quant,_1,bit,bits].O tamanho da chave é menor que o recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].djThe system failed to set permissions on [list_and_quoted,_1] to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir permissões em [list_and_quoted,_1] como “[_2]” por conta de um erro: [_3]BAThe parameter “[_1]” was given an invalid value of “[_2]”.O parâmetro “[_1]” recebeu um valor inválido de “[_2]”.R\You are not allowed to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir a fila para o usuário “[output,class,_1,status]”.^qYou can delegate administrative privileges for the mailing list to the users you choose below.Você pode delegar privilégios administrativos para a lista de endereçamento aos usuários escolhidos a seguir.NOProvide the complete name for the state or province. Do not use abbreviations.Forneça o nome completo para o estado ou a província. Não use abreviações.Performing Analysis …Realizando análise…
Step TwoEtapa dois		Examples:Exemplos:CountriesBrazilBrasil%[asis,UI] Sprites Include[asis,UI] Todos os sprites incluídosURL:URL:9th9º6G[asis,BoxTrapper] Verification and Black List MessagesMensagens de verificação do [asis,BoxTrapper] e da lista de negaçãoEntry [asis,URL]:[asis,URL] de entrada:KOA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Um certificado com uma chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não tem suporte.ClamAV Virus ScannerVerificador de vírus ClamAV!PostgreSQL Database NameNome do banco de dados PostgreSQLAODRemoveRedirButtonRemover RedirecionamentoeScore can be positive or negative. The higher the score, the more likely the message will be blocked.A pontuação pode ser positiva ou negativa. Quanto mais alta for a pontuação, é mais provável que a mensagem será bloqueada.Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. Systems using the existing key will no longer be able to connect if a new key is generated.Observe que gerar uma nova chave de acesso remoto invalidará qualquer chave de acesso remoto existente. Os sistemas que usam a chave existente não poderão mais se conectar se uma nova chave for gerada.0RCould not symlink “[_1]” to “[_2]”: [_3]Não foi possível estabelecer um link simbólico de “[_1]” a “[_2]”: [_3]+[asis,MySQL®] Database WizardAssistente do banco de dados [asis,MySQL®](Mailing List MaintenanceManutenção de listas de endereçamentoSecure ConnectionConexão seguraSuccess.Êxito.mzIt’s 100% backwards compatible with older or non-supported browsers (they get the original textarea field).Ele é 100% compatível com navegadores anteriores ou não compatíveis (eles recebem o campo da área de texto original).  Certificate: ([output,asis,CRT])Certificado: ([output,asis,CRT])=`Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through [output,strong,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,strong,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.O FTP anônimo permite que usuários se conectem ao site sem fazer login. O acesso ao FTP anônimo é controlado por meio de [output,strong,Configurar acesso ao FTP anônimo] no [output,strong,Gerenciador de FTP]. A existência de uma conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo não significa que o acesso anônimo esteja habilitado.ProPro!Download a Full Website BackupBaixar um backup de site completoNo, I’m fine. Thanks!Não, obrigado. Obrigado!CountriesBeninBeninPHPPHPZ]The system failed to execute the mbx2mbox conversion as the user because of an error: [_2]Falha no sistema ao executar a conversão mbx2mbox como o usuário por conta de um erro: [_2]INDXCurrentAtualPipe to a ProgramRedirecionar para um programaMinutesMinutos)/No user with the name “[_1]” exists.Não há nenhum usuário com o nome “[_1]”.This field is required.Este campo é obrigatório./.PHP PEAR Packages[comment,search text keywords]Pacotes PEAR PHP[comment,search text keywords]
Optimize WebsiteOtimizar site
Disk UsageUso do discok{[output,strong,NOTE]: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Essas figuras podem não refletir as alterações mais recentes no uso de disco da sua conta.CLYellowAmareloNo domains configured.Nenhum domínio configurado.CountriesLatviaLetônia!Add a New Email AccountAdicionar uma nova conta de email*+[output,class,Protocol:,title] “[_1]”.[output,class,Protocolo:,title] “[_1]”.RVThe system failed to send a request to the remove server because of an error: [_1]Falha do sistema ao enviar uma solicitação ao servidor remoto devido a um erro: [_1]Plugin DescriptionDescrição do plug-intIn addition to cPanel, cPanel webmail, and WHM interfaces, enable Security Policies for the following request types:Além do cPanel, webmail do cPanel e interfaces do WHM, habilite as Políticas de segurança para os seguintes tipos de solicitação:NPEdit the error pages for the following domain: [output,inline,_1,class,status]Editar as páginas de erro do seguinte domínio: [output,inline,_1,class,status]Fileman-EditEditar Arquivo
We will attempt to automatically detect character encodings and will no longer verify them with you. If you need to change this setting in the future, use the “Settings” link or the “Reset Interface Settings” option on the main screen.Tentaremos detectar automaticamente codificações de caracteres e não as verificaremos mais com você. Se você precisar alterar a configuração no futuro, use o link “Configurações” ou a opção “Redefinir configurações de interface” na tela inicial.__[asis,PHP] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Os pacotes [asis,PHP] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,PHP].The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de encontrar um novo nome para o usuário do banco de dados MySQL não gerenciado “[_1]” antes de renomeá-lo: [_2]"$The specified user does not exist.O usuário especificado não existe.JZAn overview of all messages sent to your email accounts, displayed by day.Uma visão geral de todas as mensagens enviadas para as contas de email, exibidas por dia.IMAuthentication is required for [asis,IMAP], [asis,POP3], and [asis,SMTP].A autenticação é obrigatória para [asis,IMAP], [asis,POP3] e [asis,SMTP].[asis,FTP] Accounts[asis,FTP] contasebThe system failed to create create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar um link simbólico “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3],Addon Domain RedirectionRedirecionamento de domínio de complementosZTCheck [output,url,_1,Default Address] for the destination of default mail for this domain.Verificar [output,url,_1,Endereço padrão] do destino do email padrão do domínio.SFAddEqualsiguais_lIf you do not want visitors to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Se você não quiser que os visitantes vejam os arquivos no diretório, escolha [output,em,Sem indexação].cpanel-cannotwriteFalha ao gravar:
VendorFornecedorLast 7 DaysÚltimos 7 diasThis build expires on “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].Esta compilação expira em “[output,strong,_1]”[comment,ideally we’d used ~[datetime,_1,date_format_medium~] for proper localization (also we could drop the bare-variable-necessitated quotes)].6<“[_1]” is not a valid protocol for this interface.“[_1]” não é um protocolo válido para esta interface."Geolocation DatabaseBanco de dados de geolocalizaçãoMaximum Digits:Máximo de dígitos:0?Your entry must be a fully qualified domain nameSua entrada deve ser um nome de domínio totalmente qualificado<?You can do this by adding the following code to your script:Você pode fazer isso adicionando o seguinte código ao script:4,To reactivate their accounts, reset their passwords.Para reativar as contas, redefina as senhas.MultiPHP ConfigurationConfiguração multi-PHP12[output,strong,_1] - This is your home directory.[output,strong,_1] - Este é o diretório inicial.Go Back to Edit LogosVoltar para editar logotipos
)SecPolAnswClique aqui para responder às perguntas.`dLink pages to “[output,attr,_1,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,id,domain]”.Vincule páginas a “[output,attr,_1,id,urlusername]” em vez de “[output,attr,_2,id,domain]”.MySQL Root PasswordSenha raiz do MySQL25th25ºIf you are using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters, select “ISO-8859-1.”Se você estiver usando um idioma da Europa Ocidental, como inglês, espanhol ou francês, sem nenhum caractere especial, selecione “ISO-8859-1”.@=The system successfully deleted the Web Disk account “[_1]”.O sistema excluiu com êxito a conta do Disco Web “[_1]”.ERROR: Invalid RangeERRO: Intervalo inválidoTUYou successfully disabled the [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1]Você desabilitou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™] com o seguinte ID: [_1]Ticket System TimeoutTempo limite do Ticket System
	MENUWebalizerWebalizerSQLDeletedUserPreO usuário MySQLqySub accounts provide FTP access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.As subcontas fornecem acesso ao FTP para o diretório específico do usuário e todos os subdiretórios nesse diretório.AOChanging the maximum addon domains from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de domínios de complementos de “[_1]” para “[_2]”.&Autofill by DomainPreenchimento automático por domínioAdd Interface ElementAdicionar elemento de interface-JUpdates your OS packages only when you elect.Atualiza seus pacotes de sistema operacional somente quando você permite.FMObjectMovedToTrashObjeto movido para a lixeira./Click to install the certificate on your site.Clique para instalar o certificado no seu site.When this option is enabled, the system will remove messages in the Trash and Deleted Messages folders based on the expiration time configured below.Quando esta opção estiver habilitada, o sistema removerá as mensagens das pastas Lixeira e Mensagens excluídas com base na hora de expiração configurada abaixo.VVThe system will no longer forward email for the domain “[output,class,_1,status]”.O sistema não encaminhará mais email para o domínio “[output,class,_1,status]”.Modify FTP Account PasswordModificar senha da conta de FTP	EP404LinkCriar/Editar Página Erro 40479Errors errorlog error log[comment,search text keywords]Erros errorlog log de erros[comment,search text keywords]8GThe server name must be a valid host name or ip address.O nome do servidor deve ser um nome de host válido ou um endereço IP.;ftpadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de contas ftp permitidas.>IThe system could not find an item with [asis,NAME] “[_1]”.O sistema não conseguiu encontrar um item usando [asis,NAME] “[_1]”.Remote Database HostsHosts de banco de dados remotosFeature ListLista de recursos
Default StyleEstilo padrãoFrom now on, to access your Web Folder, just double-click [output,em,My Network Places] again and then double-click on your Web Folder.De agora em diante, para acessar a Pasta da Web, basta clicar duas vezes em [output,em,Meus locais de rede] novamente e clicar duas vezes na Pasta da Web.43You must change at least one value in order to save.Você deve alterar pelo menos um valor para salvar.[asis,SSL/TLS] ManagerGerenciador de [asis,SSL/TLS]ContainsContém'.Applying styles and reloading the page.Aplicando os estilos e recarregando a página.Select an application:Selecione um aplicativo:NOUpdates your [asis,Apache SpamAssassin™] rules only when you elect to do so.Atualiza as regras do [asis,Apache SpamAssassin™] apenas quando você quiser."/Could not load dynamicuiconf: [_1]Não foi possível carregar dynamicuiconf: [_1]hMXModifyWarnPost vai nos impedir de gerenciar suas mensagens. Seus e-mails não serão mais enviados para este servidor."Remote User (FTP/SCP only):Usuário remoto (somente FTP/SCP):Do Not Redirect www.Não redirecionar www.oMX_remote_exchanger_descConfigurar servidor para não aceitar mensagens localmente e enviar as mensagens para o registro MX mais baixo.Not ImplementedNão implementado[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] is a means of verifying incoming email. It ensures that incoming messages are unmodified and are from the sender from whom they claim to be. This feature works to prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] é uma forma de verificar email recebido. Ele garante que as mensagens recebidas não sejam modificadas e sejam do remetente alegado. Esse recurso impede o recebimento de mensagens de spam.[bTo configure that function, use the [output,url,_1,Additional MySQL Access Hosts] function.Para configurar essa função, use a função [output,url,_1,Hosts de acesso ao MySQL adicionais].[asis,SecAction] ReferenceReferência do [asis,SecAction][output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain contact your service provider.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de domínios de complementos. Se precisar adicionar um novo domínio de complementos, entre em contato com o provedor de serviços.kd[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]” while parsing the template “[_2]”: [_3]O [asis,Template Toolkit] encontrou um erro do tipo “[_1]” ao analisar o modelo “[_2]”: [_3]!&This restores web counter counts.Restaura as contagens do contador Web.	CountriesDenmarkDinamarcaservice_exim_pretty_nameServidor de Mail Exim RHSavedHeadModificar cotas HTML Aleatóriascpanel_theme_titleTema do cPanel#+You must specify at least one zone.Você deve especificar pelo menos uma zona..KCannot get configuration cluster servers list.Não é possível obter a lista de servidores de cluster de configuração.HDThe system failed to change the root directory because of an error: [_1]Falha do sistema ao alterar o diretório base devido a um erro: [_1]	variablevariável]iThe legacy name “[_1]” is invalid because it could not be mapped to an ISO language code.O nome herdado “[_1]” é inválido porque não foi possível mapeá-lo para um código de idioma ISO.Go Back to the EditorVoltar para o editor\`The domain segment must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]O segmento do domínio deve conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]!Failed to create gpg object: [_1]Falha ao criar objeto gpg: [_1]31Overwrite conflicted [numerate,_1,account,accounts]Substituir [numerate,_1,conta,contas] em conflito=<You have successfully updated the [asis,ModSecurity™] rule.Você atualizou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™].!queuedmsgsdeliveredend-BoxTrapperforam entregues.!+Restore a Full Backup/cpmove FileRestaurar um backup completo/arquivo cpmove7F[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([_1])[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] ([_1])Raw Report DataDados brutos de relatório/8A hook halted this operation[boolean,_1,: _1,.]Um gancho interrompeu esta operação[boolean,_1,: _1,.]The system failed to save the file “[_1]” because the system failed to move the file handle’s pointer because of an error: [_2]Falha do sistema ao salvar o arquivo “[_1]” porque o sistema não pôde mover o ponteiro do identificador de arquivo devido a um erro: [_2]CountriesMozambiqueMoçambique3AThe “Email Address” field cannot be left blank.O campo “Endereço de email” não pode ser deixado em branco.!editconfirmations-BoxTrapperEditar mensagens de confirmação',Brute Force attempt against “[_1]”.Tentativa de força bruta contra “[_1]”.)2“[_1]” does not match a valid domain.“[_1]” não corresponde a um domínio válido.Traceroute displays the packet routing statistics from the server to another network host. It can be used to map the network’s topology and subsequently be used as a tool to focus a hacking attack.O rastreamento de rota exibe as estatísticas de encaminhamento de pacotes do servidor para outro host de rede. Ele pode ser usado para mapear a topologia da rede e, assim, ser usado como uma ferramenta para se concentrar em um ataque de hacker.
IPDMRemoveRemover um IP Deny:&:This feature is disabled in demo mode.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração. !Configure Apache SpamAssassin™Configurar Apache SpamAssassin™_oTheir [output,url,_1,assigned Shared IP] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]O respectivo [output,url,_1,IP compartilhado atribuído] “[_2]”[comment,this is a non-sentence option name]##The requested action has completed:A ação solicitada foi concluída:EKMaximum number of processes the [asis,GreyListing] daemon can create.Número máximo de processos que o daemon de [asis,GreyListing] pode criar.ExactExatoIHThey system has installed your new images. You can view them immediately.O sistema instalou as novas imagens. Você pode exibi-las imediatamente.PausedPausado"+Restoring Email Forwarders/FiltersRestaurando encaminhadores de email/filtros
Click to ViewClique para ver/BoxTrapper Forward List EditorEditor de lista de encaminhamento do BoxTrapper	AddAdicionarThe [asis,chkservd] process attempts to connect to “127.0.0.1:[_1]” in order to validate that this service is functioning. If you blocked connections with [asis,iptables] or the “Host Access Control” interface in [asis,WHM], this failure may be a false positive.O processo [asis,chkservd] tenta se conectar a “127.0.0.1:[_1]” para confirmar se este serviço está funcionando. Caso tenha bloqueado conexões com [asis,iptables] ou a interface “Controle de acesso ao host” no [asis,WHM], esta falha poderá ser um falso positivo.
← Go Back← VoltarRU[output,class,SSL:,title] Tap the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button.[output,class,SSL:,title] Toque o botão de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].CDAugAgoNSYou cannot create a session for the user “[_1]” because they do not exist.Você não pode criar uma sessão para o usuário “[_1]” porque ela já existe.setrhash-description3Note que gerar uma nova chave de acesso remoto irá invalidar qualquer chave de acesso remoto existente.  Sistemas usando a chave existente não irão mais poder se ligar se uma nova chave for gerada.,5There are currently no active mailing lists.Atualmente, não há listas de endereçamento ativas.AI!! Do not respond to this message. Your reply will go nowhere. !!!! Não responda esta mensagem. Sua resposta não chegará ao destino. !!DWInvalid IP address for range: “[_1]” is not in range “[_2]”.Endereço IP inválido para o intervalo: “[_1]” não está no intervalo “[_2]”.CountriesNorfolkIslandIlha Norfolk<QIs Mail [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Enabled?A [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] de email está habilitada?Production Status ChangedStatus de produção alterado<:There was a problem saving the CSS. Please check “[_1]”.Ocorreu um problema ao salvar o CSS. Verifique “[_1]”.The system could not create the required files in the [output,class,.ssh/,monospaced] directory for “[_1]”. Verify that the correct owner and permissions exist for the user’s home directory.O sistema não conseguiu criar os arquivos obrigatórios no diretório [output,class,.ssh/,monospaced] de “[_1]”. Verifique se existem o proprietário e as permissões corretas para o diretório inicial do usuário.+,There are currently no active FTP sessions.Atualmente, não há sessões de FTP ativas. Here is the confirmation code:Veja o código de confirmação:QUAre you sure you wish to remove the user “[_1]” from the database “[_2]”?Tem certeza de que deseja remover o usuário “[_1]” do banco de dados “[_2]”?EPEditTagBrowserNavegador do visitante4DFile must be properly named and end in [list_or,_*].O arquivo deve ser nomeado adequadamente e terminar em [list_or,_*].CMYou are now using the [output,class,Email Archiving,title] feature.Agora você está usando o recurso [output,class,Arquivamento de mail,title].	
Move FileMover arquivo{There are many elements in the interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Há muitos elementos na interface controlados pela funcionalidade de marca do cPanel. Entre eles estão páginas HTML e [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], além de imagens. Se quiser adicionar elementos que ainda não existam na interface, você só poderá fazer isso selecionando um tipo de elemento abaixo. A inclusão de um ícone na página principal é encontrada em “Tipo: imagem”.The reason for the blockO motivo deste bloqueioAccount updated.Conta atualizada.SUBSubRedirectRedirecionamento de subdomínioLHThe system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao abrir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]zThis certificate’s key is short enough ([quant,_1,bit,bits]) that an attacker may be able to compromise the certificate.A chave deste certificado é curta o bastante ([quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]) que um invasor pode comprometer o certificado.SSCatSportsEsportes*"Sorry, the user “[_1]” does not exist.O usuário “[_1]” não existe.AKAny of my account’s email accounts approaches or is over quota.Todas as contas de email de minha conta se aproximam ou ultrapassam a cota.,2The compare-to value, [_1], is not a number.O valor de comparação, [_1], não é um número.-5Are you sure you want to abort this transfer?Tem certeza de que deseja anular esta transferência?	AODCreateCriar um domínio de suplemento40Are you certain that you want to delete this record?Tem certeza de que deseja excluir este registro?AIPublic [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Chave [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública “[_1]” Chave aberta:TFTPsessionsSessões FTPservice_tomcat_descriptionServidor JSP Tomcat+%What is the first name of your first child?Qual é o nome de seu primeiro filho?MVIf the auto-configuration fails, set up the account with the manual settings.Se a configuração automática falhar, configure a conta com as definições manuais. %That is not a valid action: [_1]Esta não é uma ação válida: [_1]If you are certain that the easyapache is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Se tiver certeza de que o easyapache não está mais execução, você poderá reiniciar o upgrade do MySQL clicando no botão a seguir.Generate a New Private Key.Gere uma nova chave privada.6?At least one date must be selected for monthly backup.Pelo menos, uma data deve ser selecionada para o backup mensal.

View/DownloadExibir/BaixarScale ImageImagem da escalaOOor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]ou[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]HKAttempting restoration of the account backup “[_1]” (user: [_2]) …Tentando a restauração do backup da conta “[_1]” (usuário: [_2]) …qYour app, [_1], has been changed to production mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Seu aplicativo, [_1], foi alterado para o modo de produção. Você precisará reiniciar o aplicativo para que as alterações entrem em vigor.I love you!Te amo!!)Failure Message (seen by sender):Mensagem de falha (vista pelo remetente):+8You updated the following services, if any:Você atualizou os seguintes serviços, se houver algum:You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the CSS, Images, Header/Footer and HTML pages.Você pode editar o logotipo exibido escolhendo “Editar logotipos” ou aplicar a capa à interface para se parecer, por exemplo, com o site, editando as páginas CSS, imagens, cabeçalho/rodapé e HTML.To be announced.A ser anunciado.Enable this hook.Habilite este gancho./backup_config_files_note (não necessário para restauração de conta)a]The new group will be added when the current item is added to the plugin that is to be generated.O novo grupo será adicionado quando o item atual for adicionado ao plug-in que será gerado.	EP500LinkCriar/Editar Página Erro 500/=Double click to collapse/expand. Click to drag.Clique duas vezes em recolher/expandir. Clique para arrastar.,*Your icons have been reordered successfully.Seus ícones foram reordenados com êxito.Out TimeTempo a expirarAvoid simple patterns. Instead, use UPPER and lower case letters, numbers, and symbols. Make certain that your password is at least eight characters long.Evite padrões simples. Em vez disso, use letras em MAIÚSCULAS e minúsculas, números e símbolos. Verifique se a senha tem pelo menos oito caracteres.When you create a Web Disk inside a public directory, such as the [output,strong,public_html] directory, the files that you upload to that directory are publicly accessible. If you wish to keep your files private, use a private directory or password protect the directory.Ao criar um Disco Web em um diretório público, como o diretório [output,strong,public_html], os arquivos carregados nesse diretório se tornam acessíveis publicamente. Se você quiser manter os arquivos privados, use um diretório privado ou proteja o diretório com senha.mk[asis,PostgreSQL] is disabled on this server, so the system will not restore any [asis,PostgreSQL] resources.[asis,PostgreSQL] está desabilitado neste servidor. O sistema não restaurará recursos [asis,PostgreSQL].{In restricted mode, the system will set any account that requests a shell other than [list_or_quoted,_1] to use “[_2]”.No modo restrito, o sistema definirá qualquer conta que solicite um shell diferente de [list_or_quoted,_1] para usar “[_2]”.==This restores [asis,Roundcube] configuration and preferences.Restaura configurações e preferências de [asis,Roundcube].
Perl ModulesMódulos PerlASIReadOtherMailLer conta de e-mail secundáriaSQLDeletedHostPostda lista de acesso.""[output,acronym,TTL,Time To Live]:[output,acronym,TTL,Time To Live]:!0Microsoft Auto Discovery ProtocolProtocolo de descoberta automática da MicrosoftSpamAssassin Spam BarBarra de spam do SpamAssassin"Simple [asis,DNS] Zone EditorEditor de zonas [asis,DNS] simples*9The system is loading configuration files.O sistema está carregando os arquivos de configuração.[asis,Ruby on Rails][asis,Ruby on Rails]3=The system was unable to find a valid IPv6 address.O sistema não conseguiu encontrar um endereço IPv6 válido.AJA username cannot be longer than [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].Enter a contact name.Insira um nome de contato.)/A new version of the report is available.Há uma nova versão do relatório disponível.Delete this database.Exclua o banco de dados.PQThe file name must have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])O nome do arquivo deve ter a extensão .yaml. (Exemplo: [asis,meta_example.yaml])Result MessageMensagem do resultadoPlugins allow you to add links from the cPanel interface to your own applications or to third-party sites. To create a cPanel plugin, create an installation file using the form below.Os plug-ins permitem adicionar links da interface do cPanel aos seus próprios aplicativos ou a sites de terceiros. Para criar um plug-in do cPanel, crie um arquivo de instalação usando o formulário abaixo.42This system already has an account named “[_1]”.Este sistema já tem uma conta chamada “[_1]”.Code/Clock ViewExibição de código/relógioX\The system failed to connect to the MySQL server as “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao se conectar ao servidor MySQL como “[_1]” por conta de um erro: [_2]CountriesBotswanaBotsuanaMRThe system failed to drop the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao remover o usuário MySQL “[_1]” por conta de um erro: [_2]{service_spamd_descriptionServidor SpamAssassin (se escolher desativar este, deverá desativar SpamAssassin também nas definições de otimização)Delete Mailing ListExcluir lista de endereçamento
equalsequivale a/<A certificate and private key must be provided.É necessário fornecer um certificado ou uma chave privada.
PARKAddedPostfoi estacionado./=This runs after a user’s password is changed.Ele é executado após a alteração da senha de um usuário.Change a Site’s IP AddressAlterar endereço IP de um site(,Could not authenticate current password.Não foi possível autenticar a senha atual.Set language to:Defina idioma como:-3MySQL upgrade process completed successfully.Processo de upgrade do MySQL concluído com êxito.TdDigest Authentication could not be enabled because there is no crypted password set.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque não há senha criptografada definida.
More Details:Mais detalhes:)All (Forget Search/Sort)Todos (Esquecer pesquisa/classificação)+(Delete this folder and all files within it.Exclua a pasta e todos os arquivos nela.Modify Cluster StatusModificar status do cluster'Failed to validate cpmove file.Falha na validação do arquivo cpmove.=EEnable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Habilitar cluster DNS exclusivo para contas pertencentes a “[_1]”X^The system failed to save the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Falha do sistema ao salvar o arquivo de chave privada “[output,strong,_1]” para sua conta.
Full GraphicsGráficos completosdjThis interface is used to view applications that are installed and registered with [asis,AppConfig].Esta interface é usada para exibir aplicativos que foram instalados e registrados com o [asis,AppConfig].'4Remote port must be a positive integer.A porta remota deve ser um número inteiro positivo.PYYou can install [asis,PECL] extensions directly from the [asis,PECL] repository.Você pode instalar extensões de [asis,PECL] diretamente do repositório do [asis,PECL].EAChangeAlterarg~This tool provides a command line interface to review completed and tail in progress transfer sessions.Esta ferramenta fornece uma interface de linha de comando para analisar sessões de transferência concluídas e em andamento.4;Tap the Open button to access WebDAV Navigator Lite:Toque no botão Abrir para acessar o WebDAV Navigator Lite:3.This performs pre-restoration actions and cleanups.Realiza ações pré-restauração e limpezas.
Key NameNome da chave<ELink definition for server, [output,strong,_1], not updated.Definição de link do servidor, [output,strong,_1], não atualizada.Step 1Etapa 1DKIM not enabled ([_1]).DKIM não habilitado ([_1]).Importing Email AddressesImportando endereços de emailSIDownload the FTP configuration or SFTP configuration and save it onto your desktop.Baixe a configuração de FTP ou SFTP e salve-a na sua área de trabalho.47Click to delete the Web Disk account for “[_1]”.Clique para excluir a conta do Disco Web de “[_1]”.)/You have disabled Mail SNI on “[_1]”.Você desabilitou a SNI de email em “[_1]”.You must provide a file.Você deve fornecer um arquivo.DKIM has been enabled.O DKIM foi habilitado.Windows® 2003Windows® 2003CountriesDjiboutiDjibuti*/Please enter a valid filename for the key.Insira um nome de arquivo válido para a chave.NavSpamFiltersFiltros de SpamExisting RulesRegras existentes
SETemplateSavedTextPostfoi salvo.)N[output,class,Note:,note] internationalization is available only since version 3.0. Check the files containing “lang” in the distribution ZIP. If your preferred language is not there yet and you decide to write it, please consider sending it to us so that it gets included in the next release.[output,class,Observação:,note] A internacionalização só está disponível a partir da versão 3.0. Verifique os arquivos que contenham “lang” no ZIP de distribuição. Se o idioma preferido ainda não estiver lá e você optar por gravá-lo, considere enviá-lo para nós de forma que ele seja incluído na próxima versão.?DThis server does not control a MySQL database named “[_1]”.O servidor não controla um banco de dados MySQL chamado “[_1]”.Deleting Account …Excluindo conta…uYou successfully updated your security questions. You will be asked to re-enter new security questions at next login.Você atualizou com êxito as perguntas de segurança. Será solicitado que você insira novamente as novas perguntas de segurança no próximo login.&-A bucket name cannot include a period.Um nome de bucket não pode incluir um ponto.(Change Mailing List PasswordAlterar senha da lista de endereçamento	CNTYYMMDDAAMMDD&1“[_1]” is a symlink to “[_2]”.“[_1]” é um link simbólico para “[_2]”.	FindLocalizarACInstallExampleNonValidPostnão é.
Document RootRaiz do documentoftp_pwminstrength_fail_txtLamentamos, a senha de FTP que você selecionou não pode ser usada porque é muito fraca e seria fácil de quebrar.  Selecione uma senha com uma força de % ou superior.HTThe system failed to rewind a directory handle because of an error: [_1]Falha do sistema ao retroceder um identificador de diretório devido a um erro: [_1]At any time, you can use the [output,em,Jump to section …] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].A qualquer momento, você pode usar o menu [output,em,Ir para seção… ] para passar a outra seção do [output,em,Assistente de introdução].;PClick a file icon to select the file that you wish to move.Clique em um ícone de arquivo para selecionar o arquivo que você deseja mover.R_The disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full.O teste de gravação no disco falhou. Você pode ter excedido sua cota ou o disco está cheio.\fWhen your visitors connect to your anonymous FTP server, they will see this welcome message:Quando os visitantes se conectarem ao servidor FTP anônimo, eles verão esta mensagem de boas-vindas:EHThe Logaholic feature is disabled in the plan assigned to “[_1]”.O recurso Logaholic está desabilitado no plano atribuído a “[_1]”.INDXMailFiltersFiltragens de CorreioServer ErrorErro de servidorOnce Per DayUma vez por dia
6CRInfoLinkURLhttp://www.redhat.com/support/docs/tips/cron/cron.htmlINDXDedicatedIpEndereço Ip dedicado[sYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it is a reserved username.Você, “[_1]”, não pode criar o usuário do banco de dados “[_2]” porque é um nome de usuário reservado.$(You can restore the following items:Você pode restaurar os seguintes itens:9JPlease contact your hosting provider to fix this problem.Entre em contato com o provedor de hospedagem para corrigir esse problema.Return to SSL Manager.Retornar ao Gerenciador SSL.p{When you change the username, Digest Authentication will need to be re-enabled by changing the account password.Quando você altera o nome de usuário, a autenticação Digest precisa ser reabilitada pela alteração da senha da conta.*securityquestion-23Qual é o nome do seu primeiro empregador?Server SettingDefinição do servidorBefore you begin …Antes de começar…IDXDocsDocumentação  Password protect this directory.A senha protege este diretório.fgThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is not expected to exceed their bandwidth limit.A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” não deverá exceder o limite de largura de banda.23rd23ºHMYour account “[_1]” is not authorized to delete the user “[_2]”.A conta “[_1]” não tem autorização para excluir o usuário “[_2]”.KOYou have disabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Você desabilitou todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”.SSH/Shell AccessAcesso ao SSH/ShellAction Link or [asis,URL]Link da ação ou [asis,URL] (Failure Message (seen by sender)Mensagem de falha (vista pelo remetente)TOThe system successfully removed “[output,class,_1,status]” from the access list.O sistema removeu com êxito “[output,class,_1,status]” da lista de acesso.?LA MySQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário MySQL não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].,3Login to the cPanel interface as “[_1]”.Faça login na interface do cPanel como “[_1]”.%(The parameter ‘path’ is required.O parâmetro ’path’ é obrigatório.+aYou need to provide all this information for registering a new button too. The button ID can be any string identifier and it’s used when defining the toolbar, as you saw above. We recommend starting it with “my-” so that it won’t clash with the standard IDs (those from the default toolbar).Você precisa fornecer todas as informações para registrar um novo botão também. A ID do botão pode ser um identificador da cadeia de caracteres e é usada na definição da barra de ferramentas, como você viu acima. Recomendamos começa-lo com “my-” de forma que não entre em conflito com as IDs padrão (as da barra de ferramentas padrão).MENUFormmailFormmailABValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor em MB ou 0 para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link]..)Open the Start Menu and then Windows Explorer.Abra o menu Iniciar e o Windows Explorer.ZQThe application “[_1]” has been registered with [asis,AppConfig] for the service: [_2]O aplicativo “[_1]” foi registrado com [asis,AppConfig] para o serviço: [_2][numerate,_1,hour,hours][numerate,_1,hora,horas]0<[output,acronym,EULA,End User License Agreement][output,acronym,EULA,Contrato de Licença de Usuário Final]
Your EmailO emailboxtrapperdsc-BoxTrapperO BoxTrapper protege sua caixa de entrada de spam forçando todas as pessoas que não estão na sua lista branca a responder para um e-mail de verificação, para que possam enviar mensagens para você.<br /><br /><span class="warning">Advertência:</span> os usuários vão precisar cuidar atentamente a Fila do BoxTrapper para garantir que a mensagem que elas gostariam de receber não seja retida.HLPEnabledHeadProteção de Hotlink AtivadaFrame ThicknessEspessura do quadrohomeinícioClick to close.Clique para fechar.DOThe username can only contain alphanumeric or underscore characters.O nome de usuário pode conter apenas caracteres alfanuméricos ou sublinhados.[\The “[_1]” subprocess received the “[_2]” signal and exited with status “[_3]”.O subprocesso “[_1]” recebeu o sinal “[_2]” e foi encerrado com o status “[_3]”. Developer Feature OnlySomente recurso do desenvolvedorcPanel loginLogin do cPanelThe URL for the [output,em,Documentation] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].O URL do link de [output,em,Documentação] na interface do [asis,cPanel]. O URL deve incluir [asis,http://] ou [asis,https://].Alias RedirectionRedirecionamento de alias<1Sorry, “[_1]” is not one of the domains on your account.“[_1]” não é um dos domínios em sua conta.A unencrypted connection is not available because this account does not have Digest Authentication enabled. This operating system requires Digest Authentication in order to connect over an unencrypted channel.Uma conexão não criptografada não está disponível porque essa conta não tem uma autenticação Digest habilitada. Esse sistema operacional exige autenticação Digest para se conectar por um canal não criptografado.Remote Server DirectoryDiretório de servidor remoto2GRedirect must begin with a protocol, e.g., http://O redirecionamento deve começar com um protocolo, por exemplo, http://>%An error occurred while attempting to delete the package: [_1]Erro ao tentar excluir o pacote: [_1]
Review ReportAnalisar relatório)7Beginning Apache and PHP rebuild process.Iniciando o processo de recompilação do Apache e PHP.IPv6 Proxy Subdomain:Subdomínio de proxy IPv6:To re-enable the check, remove that file. If you do find issues, we suggest that you use [_1] to monitor your drives, in addition to or instead of this script.Para habilitar novamente a verificação, remova o arquivo. Caso encontre problemas, sugerimos o uso de [_1] para monitorar as unidades, além do script (ou no lugar dele).+/[asis,Apache SpamAssassin™] ConfigurationConfiguração do [asis,Apache SpamAssassin™],service_cpanellogd_descriptionLog cPanel e Processador de Largura de Banda4?Your entry must be a domain name (e.g. example.com).Sua entrada deve ser um nome de domínio (p. ex., example.com).11The system was unable to submit the request: [_1]O sistema não pôde enviar a solicitação: [_1]./This host’s certificate secures this domain.O certificado deste host protege este domínio./2The file has updated with the following values:O arquivo foi atualizado com os seguintes valores:l}You cannot change the quota on the main FTP account, as that quota is linked to your total disk space quota.Você não pode alterar a cota na conta de FTP principal, porque essa cota está vinculada à cota do espaço em disco total.The input value for “Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE ‘OK Still here’ messages” must be a positive whole number.O valor de entrada do “Intervalo entre mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] ‘OK Still here’ messages” OCIOSAS deve ser um número inteiro positivo.
PARKAddSubmitAdicionar domínio!wIf the available options are not compatible with your application, use the [output,strong,Manual Settings] information.Se as opções disponíveis não forem compatíveis com o aplicativo, use as informações de [output,strong,Configurações manuais].5;Time (in seconds) before TCP connection is abandoned.Tempo (em segundos) antes de a conexão TCP ser abandonada.OSThe system could not complete the backup because it could not mount “[_1]”.O sistema não pôde concluir o backup porque não foi possível montar “[_1]”.qYou can use this field to provide context for the usage of this [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Você pode usar este campo fornecer contexto para a utilização desta [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that your server can automatically detect the nature of incoming and outgoing messages.As opções abaixo tentam equipar mensagens de email com informações verificáveis para que o servidor possa detectar automaticamente a natureza das mensagens recebidas e enviadas.Bparkadmin-noparkcpanelNão obrigado, nós gostamos de nossos domínios como eles estão!8EThe Secret Access Key is not shown for security reasons.A chave de acesso secreta não é mostrada por motivos de segurança.SA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough that it does not slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.O tamanho da chave de um certificado indica o nível de segurança com que o certificado criptografa os dados. Os computadores precisam de mais tempo para processar chaves mais longas, seja o computador de um usuário legítimo ou de um invasor. A chave deve ser longa o suficiente para deter invasores, mas curta o bastante para não tornar o site muito lento para usuários legítimos. À medida que os computadores se tornam mais velozes, são necessárias chaves mais longas para manter os sites em segurança. [quant,_1,bit,bits] atualmente é o tamanho de chave recomendado para uso geral.The file name should begin with [asis,meta_], followed by the short vendor identification code, and finally the [asis,.yaml] extension.O nome do arquivo deve começar com [asis,meta_], seguido pelo código de identificação de fornecedor abreviado e, por fim, a extensão [asis,.yaml].%(The parameter “[_1]” is required.O parâmetro “[_1]” é obrigatório.PVThe expected size was [format_bytes,_1] but only [format_bytes,_2] were written.O tamanho esperado era [format_bytes,_1], mas apenas [format_bytes,_2] foram gravados.)4Using custom pkgacct code at: “[_1]”.Usando código pkgacct personalizado em: “[_1]”.
ACPathHint $Select a file to scale.Selecione um arquivo a ser escalado.45Spam Box is currently [output,class,Enabled,status].Caixa de spam está [output,class,habilitada,status].[asis,IMAP][asis,IMAP]
IP Address:Endereço IP:(1[output,em,415] (Unsupported media type)[output,em,415] (Tipo de mídia não compatível)TabTabulação
Select Style:Selecionar estilo:
wFWCouldNotAddO redirecionador não pôde ser acrescentado porque o formulário não estava completo ou criaria um loop de mensagens.service_syslogd_namesyslogd##Failed to execute: “[_1]”: [_2]Falha ao executar: “[_1]”: [_2]NameNomeThe system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir o ID de usuário para “[_1]” e o ID de grupo para “[_2]” em um ou mais nós do sistema de arquivos devido a um erro: [_3]ReopenReabrir-/Screen shot of the Android Play Store Search.Captura da pesquisa da Play Store para Android.CDMonthMês	HThis tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. Setting a process memory limit increases the stability of your server, but may reduce performance slightly. This limit applies to each [asis,Apache] process, not to all [asis,Apache] processes combined.Esta ferramenta calcula e define novos limites de memória para [asis,Apache]. A configuração de um limite de memória de processo melhora a estabilidade do servidor, mas pode reduzir consideravelmente o desempenho. Esse limite se aplica a cada processo do [asis,Apache], não a todos os processos combinados do [asis,Apache].ChTo avoid any mail downtime, the system disabled custom [asis,ACLs].Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema desabilitou [asis,ACLs] personalizados.5Load on boot is disabled.O carregamento na inicialização está desabilitado.View Available LocalesExibir localidades disponíveis2/Your account is not associated with any databases.A conta não está associada a bancos de dados.LLChoose or enter the location of the file to which you want the icon to link.Escolha ou insira o local do arquivo no qual você deseja vincular o ícone.
Previous PagePágina anteriorEnter the path you wish to extract the files to (if you enter a directory that does not exist it will be created, and the archive extracted in the new directory) and click [output,em,Extract]:Insira o caminho para o qual você deseja extrair os arquivos (se você inserir um diretório inexistente, ele será criado e o arquivo morto extraído no novo diretório) e clique em [output,em,Extrair]:-Manage SSL Certifcate SharingGerenciar compartilhamento do certificado SSLNPThe conversion of [asis,Horde] [asis,MySQL] data to [asis,SQLite] failed: [_1]Falha na conversão de dados de [asis,Horde] [asis,MySQL] em [asis,SQLite]: [_1]Webalizer FTP is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site using FTP protocol.Webalizer FTP é um programa de estatísticas complexo que produz vários gráficos sobre quem visitou o site usando o protocolo FTP.[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.As extensões [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] [output,strong,devem] conter pelo menos um caractere alfanumérico.Disk Space:Espaço em disco:+;No username was provided to create account.Nenhum nome de usuário foi fornecido para criar uma conta.,*The priority on “[_1]” has been updated.A prioridade em “[_1]” foi atualizada.Do you want to reboot now?Deseja reiniciar agora?S\You are about to download multiple items at once. Are you sure you want to do this?Você está prestes a baixar vários itens de uma vez. Tem certeza de que deseja fazer isso?URL is too long.O URL é muito longoRebuild Search IndexRecompilar índice de pesquisa;EYour search matched [numf,_1] of [quant,_2,record,records].A pesquisa correspondeu a [numf,_1] de [quant,_2,registro,registros].Spam StatusStatus do spam"Feature Manager SupportSuporte do gerenciador de recursos/<Operation canceled. Public IP change not saved.Operação cancelada. Alteração do IP público não salvo.CGThe configuration name must end with the suffix “[asis,.conf]”.O nome de configuração deve terminar com o sufixo “[asis,.conf]”.)%The system successfully deleted your box.O sistema excluiu com êxito a caixa.$'Requires version [numf,_1] or later.Exige a versão [numf,_1] ou posterior.FTPDeletionExclusão da conta}iAfter the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address that you specified ([_1]).Uma vez concluído o backup completo da conta, você receberá um email no endereço especificado ([_1]).bbThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of ane rror: [_3]Falha do sistema ao gravar no arquivo “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]MVAn addon domain’s subdomain is relative to your account’s home directory.O subdomínio de um domínio de complementos se refere ao diretório inicial da conta.5:You have not set security questions for your account.Você não definiu perguntas de segurança para sua conta.bANONMessageTextInsira a mensagem que seus visitantes verão quando se conectarem ao seu servidor de FTP anônimo:v}The system has updated your document to “[_1]” encoding. Verify that the file opens correctly in your application.O sistema atualizou o documento para a codificação “[_1]”. Verifique se o arquivo é aberto corretamente no aplicativo.
CNTServerTimeTempo de servidorAuthorization StatusStatus de autorizaçãoTo automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]Para excluir automaticamente mensagens marcadas como spam, [output,url,_1,click here,id,_4]. Para desabilitar a exclusão automática de spam, remova a “Regra de descarte do SpamAsssassin gerada” de [output,url,_2,Account Level Email Filters,id,_3]??[asis,mime] [asis,mimetype] types[comment,search text keywords][asis,mime] [asis,mimetype] tipos[comment,search text keywords]You assigned the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,inline,_1,class,status]” to the following extension(s): [output,inline,_2,class,status]Você atribuiu o tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] “[output,inline,_1,class,status]” como as seguintes extensões: [output,inline,_2,class,status]~A certificate’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This certificate’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Um módulo de certificado deve ter no mínimo [quant,_1,bit,bits]. Este módulo de certificado tem apenas [quant,_2,bit,bits].`a[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Protocol[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocoloA permanent redirect will notify the visitor’s browser to update any bookmarks that are linked to the page that is being redirected. Temporary redirects will not update the visitor’s bookmarks.Um redirecionamento permanente notificará o navegador do visitante para atualizar todos os indicadores vinculados à página que está sendo redirecionada. Os redirecionamentos temporários não atualizarão os indicadores do visitante.Restore Modules SummaryRestaurar resumo dos módulosUsernameNome de usuário+'This SSL certificate was already installed.Este certificado SSL já foi instalado.,Select Vendor Rule SetsSelecionar conjuntos de regras do fornecedorP\Your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server now runs on [asis,CloudLinux].O servidor do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] agora é executado no [asis,CloudLinux].H@The system successfully saved your [asis,cPHulk] configuration settings.O sistema salvou com êxito as configurações de [asis,cPHulk].Download cPanel Web DiskBaixar Disco Web do cPanelMLAddedHeadAdicionar Lista de Correio,1[output,strong,Success]: “[_1]” enabled.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” habilitado.NHThe system failed to create the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao criar o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]Upload Status:Status do carregamento:>NIn what city did you honeymoon (Enter full name of city only)?Em qual cidade foi a sua lua de mel (insira apenas o nome completo da cidade)?"AUnable to upgrade bandwidth files.Não é possível fazer upgrade dos arquivos de largura de banda.by[asis,PostgreSQL] version “[_1]” or later is required to restore databases in restricted mode.[asis,PostgreSQL] com versão “[_1]” ou posterior é obrigatório para restaurar os bancos de dados no modo restrito.SVThe name of the sender of the message received by the auto responder, if available.O nome do remetente da mensagem recebida pelo respondente automático, se disponível.
Enter ChatInserir bate-papo/3Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]Vincular [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]n}The program you have chosen to pipe to, [output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2], has the following problems:O programa pelo qual você optou para redirecionar, [output,img,_1,Início,align,absmiddle]/[_2], tem os seguintes problemas:0=My account approaches its bandwidth usage limit.Minha conta se aproxima do limite de uso de largura de banda.;KThe MySQL restore process was aborted because it timed out.O processo de restauração do MySQL foi anulado por conta do tempo limite.6:Using local pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usando código pkgacct local em: “[output,strong,_1]”.;RRaw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly be able to see who is visiting your site.Os Logs de acesso bruto permitem ver quem visitou seu site sem exibir gráficos, tabelas ou outros elementos gráficos. Você pode usar o menu Logs de acesso bruto para baixar uma versão compactada do log de acesso do servidor para seu site. Isso pode ser bastante útil quando você deseja ver rapidamente quem está visitando seu site.`iIP address delegation determines which IP addresses “[_1]” may dedicate to an owned account.A delegação de endereço IP determina quais endereços IP “[_1]” pode dedicar a uma conta própria.more »mais »
SSLangEnglishInglês58Self-signed certificates will cause browser warnings.Certificados autoassinados gerarão avisos de navegador.96Install the cart at the following URL: [output,strong,_1]Instale o carrinho no seguinte URL: [output,strong,_1]Delete FaviconExcluir FaviconTCGIWrapperCGI Wrapper/7View all the items matching the current filter.Exibir todos os itens que correspondem ao filtro atual.PPDSetDirPreAs permissões de acesso para	End Date:Data de término:;AReview the information below before you submit your report.Verifique as informações a seguir antes de enviar o relatório.SQLAddAccessHostsHeadAdicionar host de acessoEFTestsubmitFiltro de testeShow Enabled RulesMostrar regras habilitadas%,Show published and unpublished rules.Mostrar regras publicadas e não publicadas.AndroidAndroid cPanel Password ResetRedefinição de senha do cPanelZVPointing DNS records, e-mail, and the site to the new server for the domain “[_1]” …Apontando registros DNS, email e o site para o novo servidor do domínio “[_1]”…`gExpanded the data available through the PERFORMANCE_SCHEMA, and improved performance monitoring.Expandiu os dados disponíveis por meio do PERFORMANCE_SCHEMA e melhorou o monitoramento do desempenho.Handler:Manipulador:Check a Database:Verifique um banco de dados:@BAssign priorities to [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries.Atribua prioridades a entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger].%Disk Integrity CheckVerificação de integridade do disco(At one quarter past the hour.)(Aos 15 minutos.)Don’t show this again.Não mostre novamente.Add a DNS ZoneAdicionar uma zona DNSCEPleaseUpdateLinkaqui
EADeletedHeadConta de e-mail POP excluídaCreate a SubdomainCriar um subdomínio
MENUGNUPGKeysChaves GnuPGIssueEmitircdValue in [output,acronym,MB,Megabytes] or [asis,0] for [output,url,_1,unlimited,class,action_link].Valor em [output,acronym,MB,Megabytes] ou [asis,0] para [output,url,_1,ilimitado,class,action_link].EMThis includes any custom modules located in the “[_1]” directory.Inclui todos os módulos personalizados localizados no diretório “[_1]”.clBypass [asis,Greylisting] for Hosts with Valid [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] RecordsIgnorar [asis,Greylisting] para hosts com registros de [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] válidosZfYou have not enabled the vendor “[_1]”. The vendor will not receive automatic updates.Você não habilitou o fornecedor “[_1]”. O fornecedor não receberá atualizações automáticas..,This account has reached its disk usage quota.Esta conta atingiu sua cota de uso de disco.LHThe system failed to create the package “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o pacote “[_1]” por conta de um erro: [_2]$+You must specify a [asis,vendor_id].Você deve especificar um [asis,vendor_id].Generate and install a new self-signed certificate immediately. Then, replace this certificate with a certificate signed by a valid certificate authority as soon as possible.Gerar e instalar um novo certificado autoassinado imediatamente. Em seguida, substitua este certificado por um certificado assinado por uma autoridade de certificação válida assim que possível.OYYou [output,strong,must] format each entry as a [asis,Perl] regular expression.Você [output,strong,deve] formatar cada entrada como uma expressão [asis,Perl] regular.yearano%)The system is updating “[_1]” …O sistema está atualizando “[_1]”…-3Click to upload the above key to your server.Clique para carregar a chave acima no seu servidor.Modify AccountModificar conta#%[output,strong,Streaming Supported][output,strong,Streaming compatível]VA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use. Do not use certificates with keys shorter than [quant,_2,bit,bits] because some modern computers can attack them effectively.O tamanho da chave de um certificado indica o nível de segurança com que o certificado criptografa os dados. Os computadores precisam de mais tempo para processar chaves mais longas, seja o computador de um usuário legítimo ou de um invasor. A chave deve ser longa o suficiente para deter invasores, mas curta o bastante para não tornar o site muito lento para usuários legítimos. À medida que os computadores se tornam mais velozes, são necessárias chaves mais longas para manter os sites em segurança. [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] atualmente é o tamanho de chave recomendado para uso geral. Não use certificados com chaves com menos de [quant,_2,bit,bits,bits,bits,bits,bits], pois alguns computadores modernos podem atacá-los eficazmente.Show DeliveriesMostrar entregas0*Passphrase must be between 5 and 128 characters.A senha deve ter entre 5 e 128 caracteres.NavClockRelógiodomainadmin-noresolvenão pode ser alterada porque não resolve para um endereço IP válido. Por favor, peça ao administrador do sistema para verificar a configuração resolv e a relação dns trust.
Referring URLURL de referênciaRaw viewExibição bruta(Cannot move “[_1]”: [_2]Não é possível mover “[_1]”: [_2]@MAll email that is sent to “[_1]” will forward to “[_2]”.Todos os emails enviados para “[_1]” serão encaminhados para “[_2]”...Download and install [output,url,_1,Core FTP].Baixe e instale o [output,url,_1,FTP básico].?NYou are not allowed to change settings for the user “[_1]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[_1]”.	List IDListar IDThe rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within your user-defined rule set.A regra com o número de ID “[_1]” não é exclusiva. Há várias regras que usam o mesmo número de ID no conjunto de regras definidas pelo usuário.Notify EmailEmail de notificaçãoGenerate a Public KeyGerar uma chave pública
TFrontpageExtensões do FrontPage®VhThe maximum number of logins per username that you wish to allow in a two-hour period:O número máximo de logins por nome de usuário que você deseja permitir em um período de duas horas:Click [output,em,Log in to cPanel Customer Portal] to establish a secure connection between your server and the [asis,cPanel] Customer Portal.Clique em [output,em,Fazer login no Portal do cliente do cPanel] para estabelecer uma conexão segura entre o servidor e o [asis,cPanel] Portal do cliente.RulesRegraseYou are not allowed to add more than [quant,_1,addon domain,addon domains]. The domain was not setup.Você não tem permissão para adicionar mais de [quant,_1,Domínio de complementos ,domínios de complementos]. O domínio não foi configurado.[asis,Apache] handlers control how the [asis,Apache] web server software manages certain file types and extensions for your site.Os manipuladores [asis,Apache] controlam como o software do servidor da Web [asis,Apache] gerencia determinados tipos e extensões de arquivo do site.?@You do not have a certificate with the ID “[_1]” installed.Você não tem nenhum certificado com a ID “[_1]” instalado.Simple Zone EditorEditor de zonas simplesFMCreateFileInCriar um arquivo emZaThe system failed to connect to the PostgreSQL server “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao se conectar ao servidor PostgreSQL como “[_1]” por conta de um erro: [_2]x}You can install [asis,PEAR] packages directly from the [output,acronym,PEAR,PHP Extensions and Applications Repository].Você pode instalar pacotes [asis,PEAR] diretamente de [output,acronym,PEAR,extensões de PHP e repositório de aplicativos].You may be able to automatically correct this problem with the “Add an [asis,A] Entry for Your Hostname” interface under “[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Functions” in [asis,WHM].Você poderá corrigir esse problema automaticamente com a interface “Adicionar uma entrada [asis,A] para seu nome de host” em “Funções [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio]” no [asis,WHM].Date:Data:Import an [asis,SSH] KeyImportar uma chave [asis,SSH]	PGPImportImportar chave

Step SevenEtapa sete[rSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelist:Enviar uma notificação após login com êxito à raiz quando o endereço IP não estiver na lista de permissão:-0Select the account that needs a new password:Selecione a conta que precisa de uma nova senha:<<Select [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] in the list:Selecione [output,class,Http/WebDAV,mobile-button] na lista:[asis,Windows Live Mail®][asis,Windows Live Mail®]
Once a DayUma vez por diaSet my language to:Defina meu idioma como:!Has Not Been Previously DeliveredNão foi entregue antes	Skipped.Ignorado.complete_mysql_dirDiretório MySQL Inteiroqueuefor-BoxTrapperFila do BoxTrapper para#Key Authentication OptionsOpções de autenticação de chaveeditverifymsgfor-BoxTrapperMensagem do BoxTrapper para'Reasons for blocked updates.Motivos para atualizações bloqueadas./3The password is not shown for security reasons.A senha não é mostrada por motivos de segurança.Configure BackupConfigurar backup )Unknown [asis,PHP] handler: [_1]Manipulador [asis,PHP] desconhecido: [_1]Initializing …Inicializando…WhInvalid list name specified. Valid values are “[asis,white]” or “[asis,black]”.Nome de lista especificado inválido. Os valores válidos são “[asis,white]” ou “[asis,black]”.0,This website’s certificate secures “[_1]”.O certificado deste site protege “[_1]”.!Create a New Parked DomainCrie um novo domínio estacionadoYZThe WHM client could not connect using “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]O cliente WHM não pode conectar usando “[_1]” a “[_2]” por conta de um erro: [_3]\eThe system failed to create a temporary PostgreSQL user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar um usuário do PostgreSQL temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2]Weekly backups.Backups semanais.Key GenerationGeração de chave!(Unsupported media type)(Tipo de mídia não compatível)0Mailing List Manager (Mailman)Gerenciador de lista de endereçamento (Mailman)33Permission denied from DNS Cluster Peer “[_1]”.Permissão negada do par de cluster DNS “[_1]”.BQThe modules required for the “[_1]” handler are not available.Os módulos obrigatórios para o manipulador “[_1]” não estão disponíveis.NavParkdomainsDomínios EstacionadosInsert ImageInserir imagemNavAgoraCarrinho de Compras Agora:DYou do not control a PostgreSQL database named “[_1]”.Você não controla um banco de dados PostgreSQL chamado “[_1]”.SPF has been enabled.O SPF foi habilitado.Possible scenarios in which you may use autoresponders include when you are on vacation, unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address.Entre os cenários possíveis nos quais você pode usar respondentes automáticos estão em férias ou indisponível, ou se tiver uma mensagem genérica que queira enviar usando um endereço de email de suporte.

Ruby on RailsRuby on RailsClear SearchLimpar pesquisaILDo [output,strong,not] share your password. Create a new account instead.[output,strong,Não] compartilhe a senha. Em vez disso, crie uma nova conta.'&You do not have any configured domains.Você não tem domínios configurados.(-[asis,cPHulk] is disabled on the server.[asis,cPHulk] está desabilitado no servidor.^bThe system failed to create a symbolic link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar um link simbólico “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]CountriesKoreaSouthCoreia (Sul)SourceOrigemRestore OptionsOpções de restauraçãoNot RecommendedNão recomendadoDownload your public and private keys here to import them into [output,url,_1,PuTTY,target,_new] or other [output,acronym,SSH,Secure Shell] clients.Baixe as chaves pública e privada aqui para importá-las para [output,url,_1,PuTTY,target,_new] ou outros clientes de [output,acronym,SSH,Secure Shell].Status:Status:does not containnão contém8LGreylisting grey list spam[comment,search text keywords]Greylisting lista de bloqueio temporário spam[comment,search text keywords]VWYour image [output,url,_1,_2,id,_3] has been scaled to the new dimensions: “[_4]”.A imagem [output,url,_1,_2,id,_3] foi dimensionada com as novas dimensões: “[_4]”.:5The certificate “[output,strong,_1]” has been deleted.O certificado “[output,strong,_1]” foi excluído.Generate KeyGerar chave,@Not all restore tasks may have been deleted.Nem todas as tarefas de restauração podem ter sido excluídas.9GUnable to create link to server “[output,strong,_1]”.Não é possível criar o link com o servidor “[output,strong,_1]”.![quant,_1,bit,bits] (Insecure)[quant,_1,bit,bits] (Não seguro)Delete MIME TypeExcluir tipos MIMEcbYou have successfully enqueued this account’s restoration. This restoration’s ID is “[_1]”.Você colocou a restauração desta conta na fila com êxito. O ID da restauração é “[_1]”.Backup_AccountsContas de BackupEdit Zone TemplatesEditar modelos de zona&6A username cannot start with a number.Um nome de usuário não pode começar com um número.	EAdoaddmegsMegabytes',Submit a new password for the FTP user.Envie uma nova senha para o usuário de FTP.)PPDAddButtonAdicionar/modificar o usuário autorizadoBNUploadHeadEfetuar o upload do bannerApplyAplicar*7Could not update SOA for “[_1]” : [_2]Não foi possível atualizar SOA para “[_1]” : [_2]Private Key OptionsOpções de chave privadanewsearch-BoxTrapperNova pesquisa:k|The UI Editor allows you to modify the containers for icons and messages in the [output,em,Home] interface.O Editor de interface do usuário permite modificar os contêineres de ícones e mensagens na interface [output,em,Início].[e“[output,class,_1,status]” is an invalid database name. It contains invalid characters.“[output,class,_1,status]” é um nome de banco de dados inválido. Contém caracteres inválidos.Web RootDiretório baseDigitsDígitosHelp improve development of cPanel [output,amp] WHM by sending information about how the software is used. Read our [output,url,_1,Server Usage Analysis Data Collection Policy] for more information.Ajude a melhorar o desenvolvimento do cPanel [output,amp] WHM enviando informações sobre como o software é usado. Leia nossa [output,url,_1,Política de coleta de dados para análise de uso do servidor] para obter mais informações.oz[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Lista de criptografiasDisableDesabilitarsThis reseller may also install a single certificate on the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Este revendedor também poderá instalar um único certificado no [output,url,_1,endereço IP compartilhado atribuído] do revendedor.RP[asis,cPanel] experienced a problem when it attempted to remove the parked domain.O [asis,cPanel] apresentou um problema ao tentar remover o domínio estacionado.YZ[output,strong,Warning]: You have no available [asis,IP] addresses on your local machine.[output,strong,Aviso]: Você não tem endereços [asis,IP] disponíveis na máquina local.
INDXKernelverVersão do KernelAlertAlertaCountryPaís06Enter a valid domain (for example, example.com).Insira um domínio válido (por exemplo, example.com).'5Edit Custom [asis,ModSecurity™] RulesEditar regras personalizadas do [asis,ModSecurity™][output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO:] Você atualmente usa o número máximo de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Se você precisar de contas adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.CLGreenVerdePlease review the following:Verifique o seguinte:ASIUsageTrafficUso de Bandwidth (mês atual))Note: SSL servers recommendedObservação: Servidores SSL recomendadosMIME Type MaintenanceManutenção dos tipos MIME .You cannot set a blank password!Não é possível definir uma senha em branco.HPThe system could not initialize the [asis,ModSecurity™] database: [_1]O sistema não pôde inicializar o banco de dados do [asis,ModSecurity™]: [_1]LSQLGrantPermHeadConceder todas as permissões em um banco de dados MySQL a um usuário MySQL3-“[_1]” must be either “[_2]” or “[_3]”.“[_1]” deve ser “[_2]” ou “[_3]”.@8To create the report, you must provide the “[_1]” attribute.Para criar o relatório, forneça o atributo “[_1]”.tSince this is not a software-related issue, contact your datacenter or hardware manufacturer for further assistance.Como não é um problema relacionado a software, entre em contato com o fabricante do data center ou hardware para obter mais assistência.Select your time format:Selecione o formato de hora:%)[output,asis,WHMAPI v1] DocumentationDocumentação do [output,asis,WHMAPI v1]-Email Aging for:Classificação por vencimento de email para: No information found.Nenhuma informação encontrada.Branding has been migrated.A marca foi migrada.(other subdirectories)(outros subdiretórios)69This account is using more than 90% of its disk quota.Esta conta está usando mais de 90% de sua cota de disco.Your Email Address:O endereço de email:54Failed to install the SSL certificate for “[_1]”.Falha ao instalar o certificado SSL para “[_1]”.Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IP9<Choose the [output,class,Connect to Server,title] option.Escolha a opção [output,class,Conectar ao servidor,title].service_cpdavd_pretty_namecPanel DAV Daemon=A[output,class,SSL/TLS Manager,title]: Generate a Private Key.[output,class,Gerenciador SSL/TLS,title]: Gere uma chave privada.&-“[_1]” is not a valid filter type.“[_1]” não é um tipo de filtro válido.#.Service “[_1]” may be disabled.O serviço “[_1]” pode estar desabilitado.1/The username of the account on the remote server.O nome de usuário da conta no servidor remoto.(,Using local pkgacct code at: “[_1]”.Usando código pkgacct local em: “[_1]”.FJList all of the sites from which you wish to allow direct links below.Liste todos os sites dos quais você deseja permitir links diretos abaixo.MarchMarçoU_Click to see details on how to access your Web Disk for your client operating system.Clique para ver detalhes sobre como acessar seu disco Web para seu sistema operacional cliente.>;You have not configured any forwarders for the current domain.Você não configurou encaminhadores para o domínio atual.The rule with ID number “[_1]” is not unique. There are multiple rules that use the same ID number within the “[_2]” vendor rule set.A regra com o número de ID “[_1]” não é exclusiva. Há várias regras que usam o mesmo número de ID no conjunto de regras do fornecedor “[_2]”.CountriesEastTimorTimor Leste)(Creating cache for “$source_file” …Criando cache para “$source_file”…4AFrom the desktop, click [output,class,Finder,title].Na área de trabalho, clique em [output,class,Localizador,title].The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to specify servers and IP addresses that are authorized to send mail from your domain(s). This feature works to prevent outgoing spam messages.O sistema [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] permite especificar servidores e endereços IP que são autorizados a enviar email de seus domínios. Esse recurso impede o envio de mensagens de spam.Generate a new key.Gere uma nova chave.!)Non Standard Locale ConfigurationConfiguração de localidade não padrãoARModifiedPostfoi modificada.4-An error occurred attempting to update this setting.Erro ao tentar atualizar essa configuração.	EFaddedtoparak_We [output,strong,strongly recommend] that you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente recomendável] usar o gerador de senhas interno para criar a senha.	PassphaseSenha6@Your account’s current locale setting is “[_1]”.A configuração de localidade atual da sua conta é “[_1]”.The key is invalid.A chave é inválida.9DDestination must be a FQDN (fully-qualified domain name).O destino deve ser um FQDN(nome de domínio totalmente qualificado).BUBackupHeadBackupsThis may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] versus the information you find here.Isso poderá causar discrepâncias entre os dados vistos no [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,id,_2,target,filemgr] e as informações encontradas aqui.24th24ºNX[output,url,_1] will now be transparently rewritten to [output,url,_2] ([_3]).[output,url,_1] agora será regravado de maneira transparente em [output,url,_2] ([_3]).Choose an archive to download:Escolha um arquivo para baixar:A password is required.Uma senha é obrigatória. Update Database MapAtualizar mapa do banco de dadosGBSignButtonAssinar catálogo de convidadosservice_mailman_namemailman(#You don’t have access to that account.Você não tem acesso a essa conta.06Click [output,em,Connect] to open your Web Disk.Clique em [output,em,Conectar] para abrir o Disco Web..:Configure [asis,cPHulk] Brute Force ProtectionConfigurar proteção contra força bruta do [asis,cPHulk]Reverse DNS Entry WarningAviso de entrada DNS inversaFrontPage Extensions allow you to publish your site directly from the [asis,FrontPage] application. This means that you will not have to upload files through [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or another method.As extensões do FrontPage permitem publicar diretamente o site no aplicativo [asis,FrontPage]. Isso significa que você não precisará carregar arquivos por meio de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou outro método.41The private key has been deleted: [output,strong,_1]A chave privada foi excluída: [output,strong,_1]CTRL-I -- italicCTRL-I -- itálicoForumsFórunsAlthough in-place upgrades are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Embora upgrades locais normalmente sejam seguros, você deve sempre realizar um backup de banco de dados completo antes de iniciar o processo de upgrade.>current_setting_boldA configuração atual é exibida em <strong>negrito</strong>.The [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.A lista de criptografias [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve ser definida usando-se caracteres alfanuméricos com expressões regulares ! + _ @ ~ e usar um ponto-e-vírgula (:) para um separador.)Give New Account an IP AddressAtribuir um endereço IP a uma nova contaeuYou will need a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Você precisará de um programa de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de terceiros para acessar os arquivos.[asis,ModSecurity] vendors group related [asis,ModSecurity] rules into separate configuration files. Select the configuration files you want to enable or disable for your system.Os fornecedores do [asis,ModSecurity] agrupam regras do [asis,ModSecurity] relacionadas em arquivos de configuração separados. Selecione os arquivos de configuração que deseja habilitar ou desabilitar para o sistema.CNTCounterNameNome do contador There are no keys on the server.Não há chaves no servidor.The remote server “[_1]” unexpectedly terminated the connection. The port may be incorrect, or the remote server may not allow connections from this server: [_2]O servidor remoto “[_1]” encerrou inesperadamente a conexão. A porta pode estar incorreta, ou o servidor remoto talvez não permita conexões deste servidor: [_2] SSL is not available because this server has a self-signed certificate, and the operating system you are using requires a certificate signed by a recognized certificate authority. Please contact your system administrator for more information.O SSL não está disponível porque este servidor tem um certificado autoassinado e o sistema operacional que você está usando requer um certificado assinado por uma autoridade de certificação reconhecida. Entre em contato com o administrador do sistema para obter mais informações.&2View this email archive using Webmail.Exiba este arquivamento de email usando o Webmail.Delete “[_1]”Excluir “[_1]”Configure ClientConfigurar cliente??Do not enter your password on a computer that you do not trust.Não insira a senha em um computador no qual você não confie.34The Ruby on Rails application could not be stopped.Não foi possível parar o aplicativo Ruby on Rails.CRInfoLinkLinkClique aquiTLoadingTelnetCarregando applet TelnetHNCyberduck will open the download file and log you into your FTP account.O Cyberduck abrirá o arquivo de download e conectará você à sua conta FTP.#Mailserver ConfigurationConfiguração do servidor de email!Recognized IPs for “[_1]”.IPs reconhecidos para “[_1]”.44You are logged in as “[output,class,_1,status]”.Você fez login como “[output,class,_1,status]”.QkThis feature is disabled in demo mode. The controls on this page will not submit.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração. Os controles desta página não serão enviados.{The system failed to send [format_bytes,_1] to the process that is running the command “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao enviar [format_bytes,_1] para o processo que está executando o comando “[_2]” por conta de um erro: [_3]You can:Você pode:	EFSubjectAssunto Navigate to the top of the list.Navegue até o topo da lista.!%There are currently no log files.Atualmente, não há arquivos de log.#Sanitized permission on “[_1]”.Permissão limpa em “[_1]”.b^The handler “[output,strong,_1]” has been assigned to the extensions “[output,strong,_2]”.O manipulador “[output,strong,_1]” foi atribuído às extensões “[output,strong,_2]”.9JDeselect any styles you do not want your users to access.Desmarque todos os estilos que você não deseja que os usuários acessem.OKYou, “[_1]”, may not change the password because you do not own “[_2]”.Você, “[_1]”, não pode alterar a senha porque não possui “[_2]”.RefusedRecusado(ZThe [asis,ModSecurity™] domain manager allows [asis,cPanel] users to take limited control of [asis,ModSecurity™] per domain. More information about [asis,ModSecurity™] in [asis, cPanel] is available in the [output,url,_1,ModSecurity™ Domain Manager,target,usingModSecurity] documentation.O gerenciador de domínios [asis,ModSecurity™] permite que os usuários do [asis,cPanel] assumam o controle limitado de [asis,ModSecurity™] por domínio. Há mais informações sobre o [asis,ModSecurity™] no [asis, cPanel] disponíveis na documentação do [output,url,_1,Gerenciador de domínios do ModSecurity™,target,usingModSecurity].[output,acronym,DNS,Domain Name System] is the component of the Internet that converts human-readable domain names (for example, [_1]) into computer-readable IP addresses (for example, [_2]).[output,acronym,DNS,Domain Name System] é o componente da Internet que converte nomes de domínio legíveis por humanos (por exemplo, [_1]) em endereços IP legíveis por computador (por exemplo, [_2])."Add Domain ForwarderAdicionar encaminhador de domínio"Unable to delete ip: [_1]Não é possível excluir IP: [_1]
AHAddExtentionExtensões HTTP Version Not SupportedVersão de HTTP não compatível%+[asis,PostgreSQL] Account MaintenanceManutenção de contas do [asis,PostgreSQL]Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica diariamente os servidores [output,url,_1,target,_blank] em busca de atualizações de regras do [asis,Apache SpamAssassin™], faz o download delas no servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que elas são disponibilizadas.Available Partitions:Partições disponíveis:(=Range note cannot exceed 250 characters.A observação do intervalo não pode exceder 250 caracteres.Relayed EmailsEmails retransmitidosThe passphrase to be used with the private key. When editing a destination the existing passphrase is not shown for security reasons but the existing one will be used unless a new passphrase is specified.A senha a ser usada com a chave privada. Ao editar um destino, a senha existente não é mostrada por motivos de segurança, mas a existente será usada, a menos que uma nova senha seja especificada.Plugin NameNome do plug-in>G← Return to [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Manager← Voltar para Gerenciador de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]e{Click a [output,strong,folder icon] to navigate. Click a [output,strong,name] to view its properties.Clique em um [output,strong,ícone de pasta] para navegar. Clique em um [output,strong,nome] para exibir suas propriedades.f|Please see [output,url,_1,the documentation on modifying usernames,target,blank] for more information.Consulte [output,url,_1,a documentação sobre como modificar nomes de usuário,target,blank] para obter mais informações.43Generate, view, upload, or delete your private keys.Gere, exiba, carregue ou exclua as chaves privadas.We recommend [numf,_1] MB.Recomendamos [numf,_1] MB.yThe system failed to resolve the hostname, [_1], to an [asis,IP] address. This means either that [asis,/etc/hosts] is not set up correctly, there is no [output,abbr,DNS,Domain Name Service] entry for “[_1]”, or both. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.Falha no sistema ao resolver o nome de host [_1] para um endereço [asis,IP]. Isso significa que [asis,/etc/hosts] não está configurado corretamente, não há entrada de [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] para “[_1]”, ou ambos. Certifique-se de que o conteúdo de [asis,/etc/hosts] esteja configurado corretamente e que haja uma entrada de registro [asis,A] correta para o nome de host no arquivo de zona.LocalesLocalidades85What was the name of your first boyfriend or girlfriend?Qual era o nome de seu primeiro namorado ou namorada?ITThe system has saved an update of notification settings for your account:O sistema salvou uma atualização de configurações de notificação de sua conta:/securityquestion-2Qual é o número do seu cartão da biblioteca?

ASIAccountFTPContas FTPNew folder will be created in:A nova pasta será criada em:Select Existing BoxSelecionar caixa existente(SSL Reset Link (recommended):Link de redefinição SSL (recomendado):
CountriesThailandTailândiaUQThe system failed to change a process’s current directory because of an error: [_1]Falha do sistema ao alterar o diretório atual do processo devido a um erro: [_1]/?You may also disable the auto-deletion of spam.Você também pode desabilitar a exclusão automática de spam.CountriesComorosComores

SSH AccessAcesso SSHEnable Mail SNIHabilitar SNI de emailCountriesIndiaÍndiaIpContact your license vendor for support before you contact [asis,cPanel].Entre em contato com o fornecedor da licença para obter suporte antes de entrar em contato com o [asis,cPanel].HYThe input value for Trash Expire Time must be an integer greater than 0.O valor de entrada do Tempo de expiração da lixeira deve ser um inteiro maior que zero.SFAddedConditionPostfoi adicionada.#No AAAA records to removeNenhum registro AAAA a ser removidoBUFullBackupTitleGerar um backup completo<KSorry, the FTP username cannot be longer than 25 characters.Lamentamos, mas o nome de usuário FTP não pode ter mais de 25 caracteres.=4Choose the country of origin for the certificate’s company.Escolha o país de origem da empresa do certificado.+Mailing Lists: Auto LoginListas de endereçamento: Login automático
Unknown BytesBytes desconhecidosShow enabled rules.Mostrar regras habilitadas.[output,strong,Name]: [_1][output,strong,Nome]: [_1]This directory is empty.Este diretório está vazio.MLClearLimpar@?An unknown error in “[_1]” occurred while parsing x509 data.Erro desconhecido em “[_1]” durante análise de dados x509.ErrorErroDigest AuthenticationAutenticação resumidaInvalid ID provided.ID inválida fornecida.SSEmailE-mail:/URL to Redirect Leech Users toURL para o qual redirecionar usuários do LeechS`A custom retention of [output,strong,0] indicates that emails are retained forever.Uma retenção personalizada de [output,strong,0] indica que os emails são retidos para sempre.1SUBRedirectSetupHintPreSe desejar redirecionar para um arquivo (exemplo:URL in BodyURL no corpoGoIr;@The URL you requested is invalid or not a supported scheme.A URL solicitada é inválida ou não é um esquema com suporte. ASIGeneralServerHeadInformações gerais do servidorUnknown type ([_1])Tipo desconhecido ([_1])TSubmitSupportApresentar Pedido de Suporte"No trusted hosts added.Nenhum host confiável adicionado.
Current OwnerProprietário atual"(Copied cpmove file to: “[_1]”.Arquivo cpmove copiado para: “[_1]”. This recreates account packages.Recria os pacotes da conta.PQfor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]#'[_1], redirects to →[output,nbsp][_1], redireciona para →[output,nbsp]dxNo IPv6 ranges have been added. Access the [output,url,_1,IPv6 Ranges] feature to add an IPv6 range.Nenhum intervalo IPv6 foi adicionado. Acesse o recurso [output,url,_1,Intervalos IPv6] para adicionar um intervalo IPv6.etcetc.hlThis system attempts to add all sites it knows you own to the list; however, you may need to add others.O sistema tenta adicionar todos os sites conhecidos à lista. Porém, talvez você precise adicionar outros.ANONSaveMessageSalvar mensagem"[quant,_1,Vendor,Vendors][quant,_1,fornecedor,fornecedores]-:The rule generates false positive hit entriesA regra gera entradas de ocorrências com falsos positivosEE“[_1]” must be either a scalar or a regular expression reference.“[_1]” deve ser uma referência de expressão regular ou escalar.<;Email for the domain “[_1]” will no longer be forwarded.O email do domínio “[_1]” não será mais encaminhado.TSubdomainStatsEstatísticas de subdomíniokwThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by another user.O domínio “[_1]” talvez não seja criado por “[_2]” porque “[_3]” já é de propriedade de outro usuário.
 … done. … concluído.LYUser Filters Email user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuários Email usuário nível Filtragem filtro[comment,search text keywords]>8Your account “[_1]” may not delete the account “[_2]”.A conta “[_1]” não pode excluir a conta “[_2]”.F?The [asis,PostgreSQL] server is currently [boolean,_1,online,offline].O servidor [asis,PostgreSQL] está [boolean,_1,online,offline].
SUBFTPHint Se você deseja conceder acesso virtual ao ftp a este subdomínio, crie somente um usuário FTP com o mesmo nome de usuário que o nome básico do subdomínio que está relacionado na coluna de subdomínios abaixoZ`These features also stop spammers who forge messages that claim to be from your domain(s).Os recursos também evitam que remetentes de spam forjem mensagens alegando serem dos domínios.Under the “Basic Editor” and “Advanced Editor” tabsi, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Nas guias “Editor básico” e “Editor avançado”, use os dados do backup para atualizar e reinstalar as configurações personalizadas.
VisitorsVisitantesrd[asis,Core FTP] will automatically open and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.O [asis,Core FTP] abrirá e fará login em sua conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].STThe system could not read the [asis,modsec] database password file “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu ler a senha do banco de dados [asis,modsec]“[_1]”: [_2]@JService is currently [output,class,enabled (Version _1),status].O serviço está atualmente [output,class,habilitado (versão _1),status].$'The “[_1]” argument is required.O argumento “[_1]” é obrigatório.OL“[output,attr,_1,class,status]” is the address for the [asis,MySQL] server.“[output,attr,_1,class,status]” é o endereço do servidor [asis,MySQL]. Removing IPv6 from account: [_1]Removendo IPv6 da conta: [_1]9;[output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressEndereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6]APCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force ProtectionComando a executar quando um endereço IP acionar proteção contra força brutaInvalid IPv6 addressEndereço IPv6 inválido	CountriesCameroonCamarões#PARKAdditionAdições de Domínios EstacionadosIf you are certain that this file must be in [_1], then you should undo the changes you have most recently made to it and save again.Se você tiver certeza de que este arquivo deve estar em [_1], será preciso desfazer as alterações que fez mais recentemente nele e salvá-lo novamente.NOTES:OBSERVAÇÕES: +FTP Backup Timeout -- in secondsTempo limite de backup do FTP - em segundosA?Too many errors from “[_1]”. Future errors will be supressed.Muitos erros de “[_1]”. Os erros futuros serão suprimidos.RZYou successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,MySQL] chamado “[output,class,_1,status]”.Generate BackupGerar backup%mysqladmin-nouserNenhum nome de usuário especificado.lo[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod] and [asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Mountain Lion (10.8+)][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod] e [asis,Mail.app®] do [asis,MacOS®] para [asis,Mountain Lion (10.8+)]Installed VersionVersão instalada^bYou must move all accounts using the package “[_1]” to another package before removing it.Você deve mover todas as contas usando o pacote “[_1]” para outro pacote antes de removê-lo.95There was a problem sending your email. Please try again.Houve um problema no envio do email. Tente novamente.NavHandlersHandlers Apache[bFailed to delete “[_1]” from “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Falha na exclusão de “[_1]” de “[_2]”: [asis,/sbin/ip] encerrado com o status “[_3]”.-<This search type may take longer to complete.Esse tipo de pesquisa pode demorar mais para ser concluído."Change IPs of Selected AccountsAlterar IPs de contas selecionadas
CountriesSeychellesSeychellesRead-Only access to: [_1]Acesso somente leitura a: [_1]V[Remote access keys allow you to log in to your server without the need for a password.As chaves de acesso remoto permitem fazer login no servidor sem a necessidade de uma senha.	File TypeTipo de arquivo[asis,SSHd] is not listening on port “[_1]” for ticket ID “[_2]” and server “[_3]”. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] and update the authentication information or select the correct ticket ID and server.[asis,SSHd] não está escutando na porta “[_1]” da ID de tíquete “[_2]” e do servidor “[_3]”. Acesse o [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] e atualize as informações de autenticação ou selecione a ID de tíquete e o servidor corretos.?CManage Installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] HostsGerenciar hosts [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instalados4LSelect a subnet mask for the IP or IPs above to use:Selecione uma máscara de sub-rede para o IP ou os IPs acima a serem usados:ftp_backup_dir_note (opcional, um diretório chamado cpbackup na raiz do diretório de conta FTP será usado se nenhum for especificado)<br /><i>exemplos: /home/fred/cpbackup, /backup/cpbackup, /files/cpbackup</i>)^dThe system failed to read up to [format_bytes,_1] from a file handle because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler até [format_bytes,_1] de um identificador de arquivo devido a um erro: [_2]enThe default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain.O endereço de email padrão recebe todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio.7parkadmin-noparktopVocê não pode estacionar um domínio sobre ele mesmo!The charset of the “[_1]” table is not “[asis,Latin-1].” The system can only convert [asis,Horde] tables with “[asis,Latin-1]” encoding.O conjunto de caracteres da tabela “[_1]” não é “[asis,Latin-1].” O sistema só pode converter tabelas do [asis,Horde] com codificação “[asis,Latin-1]”.QUThe changes to the private key could not be saved because an error occurred: [_1]As alterações na chave privada não puderam ser salvas porque ocorreu um erro: [_1]HNThe [asis,phpBB] installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].O instalador do [asis,phpBB] foi movido [output,url,_1,html,daqui,plain,para].
TMIMETipos MIMEDisable Mail SNIDesabilitar SNI de email#This feature is not enabled.Este recurso não está habilitado.Reset a Mailman PasswordRedefinir uma senha do Mailman/%The following [quant,_1,error,errors] occurred:Houve [quant,_1,erro,erros] a seguir:-5Security Policy[comment,search text keywords]Política de segurança[comment,search text keywords]
Image PreviewVisualização da imagemPARKAddHeadEstacionar DomínioT_The `[join, ,_1]` command failed and exited with the code “[_2]” (signal = [_3])O comando “[join, ,_1]” apresentou uma falha e saiu com o código “[_2]” (sinal = [_3])75Problems occurred in the attempt to update the domains.Ocorreram problemas ao tentar atualizar os domínios."Permissions set to: [_1]Conjunto de permissões para: [_1]Path to [asis,sendmail]Caminho para [asis,sendmail]1forwardlistlegend-BoxTrapperEditor da Lista de Redirecionamento do BoxTrapper;@The PostgreSQL backup for the database “[_1]” is empty.O backup do PostgreSQL do banco de dados “[_1]” está vazio.max_parked_titleMax Domínios Estacionados
Create FilterCriar filtroAdd Email AccountAdicionar conta de emailTZ[asis,postgresql] [asis,postgras] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgras] banco de dados [asis,psql][comment,search text keywords]
Important:Importante:The system encountered an error while attempting to find a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]” before renaming it: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de encontrar um novo nome para o usuário do banco de dados PostgreSQL não gerenciado “[_1]” antes de renomeá-lo: [_2]	'MENUMySQLAdicionar/Remover Bancos de Dados MySQLluThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted Restore may not skip restoring the account.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. A restauração restrita não pode ignorar a restauração da conta.TsYou can also revert all preview images back to the style’s default preview images.Você também pode reverter todas as imagens de visualização para as imagens de visualização padrão do estilo.14The system could not extract data from the files.O sistema não conseguiu extrair dados dos arquivos.qYou can do this with [asis,WHM]’s “Manage Service [asis,SSL] Certificates” interface at [output,url,_1,_1].É possível fazer isso com a interface “Gerenciar certificados [asis,SSL] de serviço” do [asis,WHM] em [output,url,_1,_1].KbWhile the scan runs, do not create, transfer, or restore new user accounts.Enquanto a verificação é executada, não crie, transfira ou restaure novas contas de usuários.NLHeadArquivo não encontrado$-CountriesBritishIndianOceanTerritoryTerritório Oceânico das Índias Britânicas{Drag this link to your desktop or your bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail]Arrastar o link para a área de trabalho ou a barra de ferramentas de indicadores: [output,url,_1,Acessar Webmail do cPanel,title,Acessar Webmail do cPanel]iyThis option provides a faster delivery process than a query to the Apache server to determine the sender.Essa opção fornece um processo de entrega mais rápido que uma consulta ao servidor Apache para determinar o remetente.DK[output,abbr,stats,statistics] manager[comment,search text keywords][output,abbr,stats,estatísticas] gerenciador[comment,search text keywords]-7Username for the account you wish to restore:O nome de usuário da conta que você deseja restaurar:79Please use an email address that is not at this domain.Use um endereço de email que não esteja neste domínio.0.Searching for “[_1]”’s account archive …Procurando arquivamento da conta “[_1]”…Preview StylesVisualizar estilos$'Download an example [asis,CSV] file.Baixe um arquivo [asis,CSV] de exemplo.8@You must specify a value for “[asis,send]” (0 or 1).Você deve especificar um valor para “[asis,send]” (0 ou 1).Transmit Connection FormFormulário Transmitir conexão>JThe system could not find the hits with the row ID “[_1]”.O sistema não pôde localizar as ocorrências com ID de linha “[_1]”.Other accounts can use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate by linking their web pages to “[output,class,_1,status]”.Outras contas podem usar o certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] vinculando as páginas da Web a “[output,class,_1,status]”.In order to synchronize your DNS records, all machines in the cluster must be running [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] version 8.9 or higher.Para sincronizar os registros DNS, todas as máquinas no cluster devem estar executando [asis,cPanel amp() WHM] ou [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2,_3] versão 8.9 ou superior.,securityquestion-9Qual é o primeiro nome de seu avô materno?	jFMNavHelpClique em um <b>ícone de pasta</b> para navegar.<br>Clique em um <b>nome de pasta</b> para selecioná-la.[asis,POP3] over [asis,SSL/TLS][asis,POP3] via [asis,SSL/TLS]*)The system could not change your password.O sistema não conseguiu alterar a senha.The configuration file that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable the configuration file for the “[_2]” vendor.O arquivo de configuração que fornece a regra “[_1]” está desabilitado. A regra (habilitada ou desabilitada) não terá efeito visível até você habilitar o arquivo de configuração do fornecedor “[_2]”.f_The system could not change the password for the Web Disk account “[_1]” for the following reason:O sistema não conseguiu alterar a senha da conta do Disco Web “[_1]” pelo seguinte motivo:hm[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space that the default account uses every four hours.[output,em,OBSERVAÇÃO]: O sistema recalcula o espaço em disco que a conta padrão usa a cada quatro horas.
Cell padding:Preenchimento de célula:UPDelete the associated [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account “[_1]”.Exclua a conta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] associada “[_1]”.")Invalid path to the backup folder.Caminho inválido para a pasta de backup.service_spamd_pretty_nameServidor SpamAssassinThis option allows you to configure your server to not accept email locally and send email to the lowest-priority [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record.A opção permite configurar o servidor para não aceitar o email localmente e enviar o email para o registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] de menor prioridade.SWYou have successfully created “[output,inline,_1,class,status]” auto responder.Você criou com êxito o respondente automático “[output,inline,_1,class,status]”.CountriesUgandaUganda6:The SSL resources below are available to your account.Os recursos SSL abaixo estão disponíveis para sua conta.12th12ºRLThe subdomain “[output,inline,_1,class,status]” has been successfully removed.O subdomínio “[output,inline,_1,class,status]” foi removido com êxito.“[_1]” is required.“[_1]” é obrigatório.Because your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Como o sistema tem [format_bytes,_1] de memória disponível, você não deve usar mais que [quant,_2,thread restaurado,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados] para evitar uma perda de desempenho significativa.	popadmin-invalidInválido)Root Compromise ChecksVerificações de comprometimento da raizW[The system failed to connect to “[_1]” on port “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao se conectar a “[_1]” na porta “[_2]” por conta de um erro: [_3]Deleted SSL domains: [_1]Domínios SSL excluídos: [_1]Minimum of five characters.Mínimo de cinco caracteres.	CountriesLithuaniaLituâniaRename this database.Renomeie o banco de dados.The reason for the ban.Motivo da proibição.
Domains:Domínios:8AYou, “[_1],” are not authorized to access “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para acessar “[_2]”Remote FTP ServerServidor FTP remotoPasswordAge_legendIdade da Senha	Files:Arquivos:Modify a SubdomainModificar um subdomínio%Show [quant,_1,record,records]Mostrar [quant,_1,registro,registros]i[output,strong,Note:] If you install multiple [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Observação:] Se você instalar vários certificados [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] em um único endereço IP, os navegadores da Web não compatíveis com a [output,abbr,SNI,Server Name Indication] poderão receber o certificado errado quando acessarem um site não primário no endereço IP. Esses navegadores fornecerão falsos avisos de segurança aos seus usuários.	CountriesMartiniqueMartinicaRYThe system could not lock the Apache configuration files because of an error: [_1]O sistema não pôde bloquear os arquivos de configuração Apache devido a um erro: [_1]Configure Backup DirectoryConfigurar diretório de backupCritical ValueValor essencialQMChoose the header from the dropdown in the table that corresponds to each column.Escolha o cabeçalho no menu suspenso da tabela correspondente a cada coluna.
MySQL UpgradeUpgrade do MySQL54[comment]does not end with[comment,comparison option][comment]não termina com[comment,comparison option]10[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short][_1], criado [datetime,_2,datetime_format_short]-9Remote server cannot be empty or have spaces.O servidor remoto não pode estar vazio nem ter espaços.!Your email was successfully sent.O email foi enviado com êxito. 2Cannot update server “[_1]”.Não é possível atualizar o servidor “[_1]”.Edit Forward ListEditar lista de encaminhamento-2You cannot delete the [output,em,Root] style.Você não pode excluir o estilo [output,em,Raiz].Remailin-BoxTrapperEndereços de e-mail que estão indo para esta conta (lista separada por vírgula)cqFor more information, read our [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] documentation.Para obter mais informações, leia a documentação sobre [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2].FpA private key is used to decrypt information transmitted over [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. When you create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, the first step is to generate a private key file associated with that [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate. You should generate a private key for each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Uma chave privada é usada para descriptografar informações transmitidas via [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Quando você cria um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer], a primeira etapa é gerar um arquivo de chave privada associado a esse certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Você deve gerar uma chave privada para cada certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] criado. Essa chave privada é muito importante e deve ser mantida em confidencialidade. Uma cópia de cada chave privada deve ser mantida em local seguro; não há como recuperar uma chave privada perdida.chrootpass-description2 6LSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status]Exclusão automática de spam agora está [output,class,desabilitada,status]'/There was an error adding the redirect.Houve um erro na inclusão do redirecionamento.JJPlease verify your identity by answering the following security questions:Verifique sua identidade respondendo às perguntas de segurança a seguir:1No hits matched ID “[_1]”.Nenhuma ocorrência corresponde ao ID “[_1]”.NOThe system could create temporary mysql environment because of an error: [_1].O sistema não pôde criar o ambiente mysql temporário devido a um erro: [_1].The plugin file “[_1]” was generated successfully. Please [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1] before creating a new one.O arquivo de plug-in “[_1]” foi gerado com êxito. Antes de criar um novo arquivo, [output,url,_2,download the plugin,target,blank,title,_1].Invalid number: [_1]Número inválido: [_1](8Delete Certificate Signing Request (CSR)Excluir Solicitação de assinatura de certificado (CSR)HOThe “[_1]” server is currently unavailable because of an error: [_2]O servidor “[_1]” está indisponível no momento por conta de um erro: [_2]:9Your application name cannot be longer than 15 characters.O nome do aplicativo não pode ter mais de 15 caracteres.
Delete AllExcluir tudoservice_named_descriptionnsdName Server Daemon (NSD)IE[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,enabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] está [output,class,habilitado,status].&SQLDelUserFromDbUserPreTodas as permissões do usuário MySQL/3You successfully submitted the support request.Você enviou com êxito a solicitação de suporte.VbUsed by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.Usado por novos domínios criados na conta por meio das interfaces da Web ou das APIs de domínio.NYUser-Defined [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] definidos pelo usuário/3Install an SSL Certificate and Setup the DomainInstalar um certificado SSL e configurar o domínioAE[output,strong,Success]: Backup configuration successfully saved.[output,strong,Êxito do]: Configuração de backup salva com êxito.
InformationInformaçõesZvThere is a system user named “[_1]”. You cannot create a database user with that name.Existe um usuário do sistema chamado “[_1]”. Não é possível criar um usuário do banco de dados com esse nome."Customized ToolbarBarra de ferramentas personalizadaRestore your backup.Restaure o backup.=;[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site.[output,class,Nome:,title] Insira o nome local para o site.{[asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows], and [asis,Windows Vista] are trademarks of [asis,Microsoft Corporation][asis,FrontPage], [asis,Microsoft], [asis,Windows] e [asis,Windows Vista] são marcas comerciais da [asis,Microsoft Corporation]Resource LimitsLimites de recurso32You have successfully installed the “[_1]” app.Você instalou com êxito o aplicativo “[_1]”.utput,em,423] (Locked)[output,em,423] (Bloqueado)
DPModifyInfo1Isso altera a senha principal para sua conta. Certifique-se de fechar todas as janelas existentes que você abriu para o painel de controle."The certificate will expire today.O certificado vai expirar hoje.GobackVoltar

Install ThemeInstalar temaShow [numf,10]Mostrar [numf,10]!← Return to SSL Certificates←Retornar para Certificados SSL9<[asis,Frontpage] was removed from [asis,.htaccess] files.[asis,Frontpage] foi removido dos arquivos [asis,.htaccess].BJ[output,class,SSL:,title] Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslize o controle SSL para a posição ATIVADO.
Access Key IDAcessar ID da chaveUses less memory.Usa menos memória.xIf you would like to install this certificate externally, copy and paste the information from the Encoded Certificate field below.Se desejar instalar este certificado externamente, copie e cole as informações do campo Certificado codificado abaixo..4Your app is installed, its name is “[_1]”.O aplicativo está instalado e o nome é “[_1]”.JJYou do not have any email authentication systems installed on your server.Você não tem sistemas de autenticação de email instalados no servidor.We [output,strong,strongly] recommend that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] with [asis,BoxTrapper]. This will reduce both your server load and the amount of email that you receive from fake email addresses.É [output,strong,altamente] recomendável usar o [output,url,_1,Apache SpamAssassin] com [asis,BoxTrapper]. Isso reduzirá a carga no servidor e o volume de email recebido de endereços de email falsos.SUBAddRedirectButtonCriar Redirecionamento;[You have set email aging for “[_1]” to “[_2]” days.Você definiu a classificação por vencimento de email de “[_1]” como “[_2]” dias.Gc“[_1]” has no SSL userdata entry. This likely indicates corruption.“[_1]” não tem a entrada de dados do usuário de SSL. Isso provavelmente indica corrompimento.rxSet the “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” style as the default for all [asis,cPanel] accounts.Defina o estilo “[output,attr,_1,id,reseller_setdefault_pkgname]” como o padrão para todas as contas [asis,cPanel].ARCreateCriar#blklistlegend-BoxTrapperEditor da Lista Negra do BoxTrapperTJThe system experienced the following error when it attempted to remove the redirect:O sistema apresentou o seguinte erro ao tentar remover o redirecionamento: System [asis,PHP] VersionVersão de [asis,PHP] do sistemaYWSpamAssassin and the SpamAssassin arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin e SpamAssassin arrow são marcas comerciais da Apache Software Foundation.j}The file “[_1]” for user “[_2]” is larger then the maximum allowed file size of [format_bytes,_3].O arquivo “[_1]” do usuário “[_2]” é maior que o máximo tamanho de arquivo máximo permitido de [format_bytes,_3].[output,strong,WARNING]: Because [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] Extensions are currently installed and enabled, password protected directories will not function.[output,strong,AVISO]: Como as extensões do [asis,Microsoft][output,chr,174] [asis,FrontPage][output,chr,174] estão sendo instaladas e habilitadas, os diretórios protegidos por senha não funcionarão.SUBRedirectSetupHeadRedirecionar subdomínioManage HooksGerenciar ganchos:7The Secret Access Key for the [asis,Amazon S3™] account.A chave de acesso secreta da conta [asis,Amazon S3™].
User AgentAgente de usuário	EAdoaddpasse a senha[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections.Criptografias [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem permitidas para conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol].HQIt’s free and can be incorporated into any free or commercial program.Ele é gratuito e pode ser incorporado a qualquer programa gratuito ou comercial.Before you install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar um certificado SSL para um domínio que não está listado abaixo, você deve vincular o domínio à sua conta como um dos seguintes:*.Maximum Number of Authentication ProcessesNúmero máximo de processos de autenticação/8[asis,PHP] version “[_1]” is not installed.A versão de [asis,PHP] “[_1]” não está instalada._jThe system was unable to resolve the system hostname “[_1]” to an [output,asis,IP] address.O sistema não conseguiu resolver o nome de host do sistema “[_1]” para um endereço [output,asis,IP].)6IP Address Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervalo de endereços IP (p. ex.: 192.168.4.128-255)|If you select this option, your server will overwrite all current [asis,SPF] records for your domains with these selections.Se você selecionar a opção, o servidor substituirá todos os registros [asis,SPF] atuais dos domínios com essas seleções.0<The system is retrieving the Blocked Users list.O sistema está recuperando a lista de usuários bloqueados.Anonymous FTP lets users connect to your site without logging in. Anonymous FTP access is controlled through Setup Anonymous FTP Access in the FTP Manager. The existence of an anonymous FTP account does not mean that anonymous access is enabled.O FTP anônimo permite que usuários se conectem ao site sem fazer login. O acesso ao FTP anônimo é controlado por meio de Configurar acesso ao FTP anônimo no Gerenciador de FTP. A existência de uma conta de FTP anônimo não significa que o acesso anônimo esteja habilitado.
WHM VPSVPS do WHMINDXParkedDomainsDomínios estacionadosIn most cases, you do not need to supply the CA bundle. The server will retrieve it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, você não precisa fornecer o pacote CA. O servidor o recuperará de um repositório público durante a instalação.The system failed to add an IP address to [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Falha no sistema ao adicionar um endereço IP a hosts do [asis,cphulkd] porque a tabela “[_1]” pode estar corrompida e retornou o seguinte erro: [_2].!*Traceroute is currently disabled.O rastreamento de rota está desabilitado.Scale Percent:Porcentagem da escala:AODSetupRedirectionHeadRedirecionar Domínio para URL1cpanel-nolistsAtualmente não existem listas de correio ativas.StageEstágio+6If the above option is disabled, notify me.Se a opção acima estiver desabilitada, notifique-me.description-config-BoxTrapperPermite definir quais endereços de e-mail são associados com o BoxTrapper e também quantos logs e mensagens de fila são mantidos.%'[asis,_1], SSL installed as [asis,_2][asis,_1], SSL instalado como [asis,_2]Show published rules.Mostrar regras publicadas.OxYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].O destino RPM do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] do servidor é definido como “[_1]”. Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL/MariaDB] enquanto o servidor estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] faça upgrade do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] no servidor, leia a [output,url,_2,documentação do sistema rpm.versions,target,_blank].7dDelete [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]Excluir [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request, Solicitação de assinatura de certificado]SSHPuttyPPKconversão para o formato ppk:Enter the limit for the user’s mailbox, in MB. To set an unlimited quota, enter “[output,em,_1]” in the text box or leave it blank.Insira o limite da caixa de correio do usuário, em MB. Para definir uma cota ilimitada, insira “[output,em,_1]” na caixa de texto ou deixe-a em branco.Current ViewExibição atualThe time, in seconds, that failed logins will be stored in the authentication cache. A lower value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.O tempo, em segundos, de logins com falha será armazenado no cache de autenticação. Um valor menor pode causar mais trabalho para o servidor de autenticação, mas reduz a probabilidade de problemas quando as senhas forem atualizadas.Enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget]. If you do not know how to add the [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,lnkTarget], save the script file with the correct extension and it will be added automatically.Insira um caminho relativo ao diretório inicial. Se o script exigir um interpretador, como Perl ou PHP, omita a parte /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Verifique se o script é executável e tem o [output,url,_1,alvo,_2,hashbang,id,lnkTarget] apropriado. Se você não souber como adicionar o [output,url,_1,alvo,_2,hashbang,id,lnkTarget], salve o arquivo de script com a extensão correta, e ele será adicionado automaticamente.cPanel ThemeTema do cPanel-1Set permissions for “[output,strong,_1]”.Defina permissões para “[output,strong,_1]”.-7Last 300 Error Log messages in reverse order:Últimas 300 mensagens de log de erro na ordem inversa:*+Archived Email ([get_locale_name] Version)Email arquivado (versão [get_locale_name])select-security-quesSelecione uma perguntaSign GuestbookAssinar página de recadosDownload KeyBaixar chaveANONSetupAllowOutPermitir acesso anônimo paraFWDeletedTargetPre não mais envios para73An upgrade on your system is not possible at this time!Não é possível um upgrade no sistema no momento.%$This restores [asis,crontab] entries.Restaura entradas de [asis,crontab].BNPriorityUpdatedHeadExibir prioridade atualizada	XMB SetupConfiguração XMBJO[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for versions prior to [asis,Lion (10.4+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para versões anteriores a [asis,Lion (10.4+)]
POP3 TrafficTráfego POP3The system was unable to determine a new name for the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”, please remove it manually.O sistema não conseguiu determinar um novo nome para o usuário do banco de dados PostgreSQL não gerenciado “[_1]”. Remova-o manualmente. ← Go Back to Site Software← Voltar para Software do site%1Generated Certificate Signing RequestSolicitação de assinatura de certificado gerada'*[asis,cPanel] is editing “[_1]” …[asis,cPanel] está editando “[_1]”…PWGenStrForça da senha:You will still be able to access the data that this table contains, but it may cause problems. We recommend that you only use [asis,UTF-8] encoded data.Você ainda poderá acessar os dados contidos nesta tabela, mas isso poderá causar problemas. Recomendamos apenas o uso de dados com codificação [asis,UTF-8].FMA certificate with a key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Um certificado com uma chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não é segura.&4You cannot remove the log access user.Você não pode remover o usuário de acesso ao log.SO[asis,BoxTrapper] has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.[asis,BoxTrapper] foi [boolean,_1,habilitado,desabilitado] na conta “[_2]”.Email FilteringFiltragem de email,6Added the database “[output,strong,_1]”.Adicionado ao banco de dados “[output,strong,_1]”.PRThe system failed to delete the session with ID “[_1]” due to an error: [_2]Falha no sistema ao excluir a sessão com ID “[_1]” por conta de um erro: [_2]
Email ArchiveArquivamento de emailIMAP AccessAcesso IMAP\ZThis value may not contain any of the following [quant,_1,character,characters]: [join, ,_2]O valor não pode conter nenhum dos seguintes [quant,_1,caractere,caracteres]: [join, ,_2]59Configure My Calendar and Contact Client ApplicationsConfigurar aplicativos clientes de calendário e contatos=RYou must provide a fully qualified domain name or IP address.Você deve fornecer um nome de domínio totalmente qualificado ou um endereço IP.[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and you do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, use WHM’s [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] interface.[output,strong,Informações:] Se precisar remover o acesso ao suporte do [asis,cPanel] ao sistema e não tiver uma conta do Portal do cliente do [asis,cPanel], use a interface [output,url,_1,Gerenciar chaves SSH da raiz] do WHM.&*Account name can not contain [asis,@].O nome da conta não pode conter [asis,@].,ASpecify a path for the geolocation database.Especifique um caminho para o banco de dados de geolocalização.!'SSL/TLS Manager: View CertificateGerenciador SSL/TLS: Exibir certificadoIf you upgraded from [asis,cPanel amp() WHM] version [asis,11.40] or earlier, you should expect to receive this notification when you upgrade.Se tiver feito upgrade da [asis,cPanel amp() WHM] versão [asis,11.40] ou anterior, você deverá receber a notificação ao fazer upgrade. %Unreachable DNS Cluster Members.Membros do cluster DNS inatingíveis.Add an IP or RangeAdicionar um IP ou um intervaloReturn to SSL ManagerVoltar para o SSL ManagerA;This section allows you to manage your domains’ email accounts.A seção permite gerenciar as contas de email do domínio.>JThe remote basic credential check failed due to an error: [_1]Falha na verificação da credencial básica remota devido a um erro: [_1]*AHDefinedUserHeadHandler Apache definido em todo o domínio,securityquestion-25Qual é o primeiro nome de seu avô paterno?Expiration ([_1])Término ([_1])Nameserver: [_1]Servidor de nomes: [_1]6<Horizontal spacing must be a number between 0 and 999.O espaçamento horizontal deve ser um número entre 0 e 999.
ASIAccountsMLListas de correio:.>Select a security question, or enter your own.Selecione uma pergunta de segurança ou insira a sua própria.
WeekdayDia da semanasubject-BoxTrapperAssuntoJ9The [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] Editor allows you to change the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] for this branding style. It will not modify the styles in the /css/styles.css file (the main style sheet), but it will allow you to override them with any of the styles that you place into this style sheet.O Editor de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] permite alterar [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] do estilo de marca. Ele não modificará os estilos no arquivo /css/styles.css (a folha de estilo principal), mas permitirá substituí-los por qualquer um dos estilos colocados na folha de estilo.%"Include the “htmlarea.js” script:Inclua o script “htmlarea.js”:To take full advantage of [asis,cPanel amp() WHM], we [output,strong,strongly] recommend that you use [_1]. See [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] for more information.Para aproveitar o [asis,cPanel amp() WHM] ao máximo, recomendamos [output,strong,enfaticamente] o uso de [_1]. Consulte [output,url,_2,https://go.cpanel.net/upgrade_os,_3] para obter mais informações.CLYou may need your Support Access Number in order to obtain support.Talvez você precise do seu Número de acesso ao suporte para obter suporte.Same as Plugin NameMesmo nome do plug-in!-Save Manual Settings as a PackageSalvar configurações manuais como um pacoteSave and Copy AgainSalvar e copiar novamente$SSL Key/Crt ManagerGerenciador de chave/certificado SSL+AODAddUserNameNomedousuário/diretório/Nome subdomínio:SSCatClassAuctionsClassificados/Leilões/Deprecated Addon Script ManagerGerenciador de script de complementos preterido)$Your account’s password has been reset.A senha da sua conta foi redefinida.!-That is not a valid FTP username.Este não é um nome de usuário FTP válido.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, será preciso adicionar o domínio “[_1]” (ou qualquer domínio que corresponda a “[_1]”) à conta antes de continuar.EAAddcreateCriar-5[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam BarBarra de spam do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™],Could not load “[_1]”: [_2]Não foi possível carregar “[_1]”: [_2]In web hosting, it is particularly important that you choose a strong password. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer. This makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Em hospedagem Web, é especialmente importante escolher uma senha forte. Os servidores da Web normalmente são mais poderosos e têm acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal. Isso faz deles um alvo principal para [output,url,_1,crackers de senhas,target,_blank].!The process exited nonzeroO processo foi encerrado sem zero!$Microsoft® Operating Systems …Sistemas operacionais Microsoft®…Download (System)Baixar (sistema)SETemplateEditHeadModificar template Entropy	
Category:Categoria:RPYou have successfully submitted a report for the rule ID “[_1]” to “[_2]”.Você enviou com êxito um relatório do ID de regra “[_1]” para “[_2]”.PSUse your full email address (for example, [asis,user@example.com]) and password.Use o endereço de email completo (por exemplo, [asis,user@example.com]) e a senha.
Manage BoxGerenciar caixa(Clear Text Availability NoticeLimpar aviso de disponibilidade de textoPPDUserRemovedUsuário RemovidoAll the IP blocks you specify here will be approved for sending mail. Blocks should be specified in CIDR format (ie 127.0.0.1/32).Todos os blocos de IP especificados por você aqui serão aprovados para enviar email. Os blocos devem ser especificados no formato CIDR (ou seja, 127.0.0.1/32)..DNS converts domain names into computer-readable IP addresses. DNS zone files configure domain names to the correct IP addresses. This feature allows you to create and edit these zone files. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].O DNS converte nomes de domínio em endereços IP legíveis por computador. Os arquivos de zona DNS configuram nomes de domínio como os endereços IP corretos. Este recurso permite criar e editar os arquivos de zona. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Delivery Event DetailsDetalhes do evento de entregaCertificateCertificadoFTP Account MaintenanceManutenção de contas de FTPCountriesPortugalPortugalAddress ImporterImportador de endereços	Tree viewExibição de árvore(Unable to create Spam Box.Não é possível criar a Caixa de spam.You will be editing:Você editará:EQYou can use this field to provide a description for this private key.Você pode usar este campo para fornecer uma descrição para esta chave privada.cPanel DAV DaemonDaemon DAV do cPanel%+The system is starting the upload …O sistema está iniciando o carregamento…WZThe system could not retrieve the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]O sistema não pôde recuperar a senha do banco de dados [asis,modsec] de “[_1]”: [_2]If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, mail sent to the autoresponder will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço como respondente automático, o email enviado para o respondente automático só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.
System RebootReinicialização do sistemaApply the advanced filters.Aplique os filtros avançados.[asis,Webalizer] Stats[asis,Webalizer] Estatísticas(Renaming database user …Renomeando usuário do banco de dados…SS[asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1][asis,Mozilla] [output,abbr,AutoConfig,Automatic Configuration]: [output,strong,_1]DQA PostgreSQL username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário PostgreSQL não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].service_tailwatchd_pretty_nameTailWatch DaemonThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” está prestes a exceder o limite de largura de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])Security PolicyPolítica de segurançaDXLower values denote higher priority, with 0 as the highest priority.Os valores mais baixos denotam uma prioridade maior, com 0 sendo a prioridade mais alta.14Overwrite any existing DNS zones for the account.Substituir qualquer zona DNS existente para a conta.Change User PasswordAlterar senha do usuário[ZIf the “[_1]” directive does not appear in “[_2]”, its default value is “[_3]”.Se a diretiva “[_1]” não for exibida em “[_2]”, o valor padrão será “[_3]”.Add an [asis,A] RecordAdicionar um registro [asis,A][]Your server will approve all of the [asis,IP] Address blocks that you specify to send mail.O servidor aprovará todos os blocos de endereços [asis,IP] especificados para enviar email.Length RequiredTamanho obrigatórioCurrent MySQL ServerServidor MySQL atual	
Sent TimeHora do envio<GThe system will overwrite [_1]’s database user “[_2]”.O sistema substituirá o usuário do banco de dados do [_1] “[_2]”.IPThe system failed to fork to execute “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao dividir para execução de “[_1]” devido a um erro: [_2]	EnableHabilitarD9The backup has been saved to the server in the “[_1]” directory.O backup foi salvo no servidor, no diretório “[_1]”.Many bugs fixed.Muitos bugs corrigidos.
New PlanNovo planoNavCronTarefas Cron"&Your new settings have been saved.As novas configurações foram salvas.	Enviroment:Ambiente:(6Some of the settings could not be saved.Não foi possível salvar algumas das configurações.dcFile “[_1]” already exists. Please delete or rename the existing file before renaming this file.O arquivo “[_1]” já existe. Exclua ou renomeie o arquivo existente para renomear este arquivo.DPStrongForte%/Resend Acceptance Period (in minutes)Período de aceitação de reenvio (em minutos)-7We will be thumbnailing images in “[_1]”.Criaremos miniaturas com base em imagens em “[_1]”.Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate] - “[_2]”[comment,friendly name of certificate when it is different than the common name]>FCould not remove “[_1]” from the restoration queue ([_2]).Não foi possível remover “[_1]” da fila de restauração ([_2]).EFMatchesregexcombina com regex	Forced?Forçado??ZSorry, the “Address to Forward” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Endereço de encaminhamento” não pode ser deixado em branco.3@This option will enable or disable backup activity.Esta opção habilitará ou desabilitará a atividade de backup.irFor more information about this error and guidance on how to resolve the error, go to [output,url,_1,_1].Para obter mais informações sobre este erro e orientações sobre como solucioná-lo, acesse [output,url,_1,_1]."2Manage Reseller’s main/shared IPGerenciar IP principal/compartilhado do revendedor/8There are no system-configured Apache Handlers.Não há manipuladores Apache configurados pelo sistema.jrThis option saves all of your information, and is faster than compressed, but it takes up more disk space.Esta opção salva todas as suas informações e é mais rápida do que compactada, mas usa mais espaço em disco.WeThis option allows “[_1]” to dedicate any available IP address to an owned account.Esta opção permite que “[_1]” dedique todos os endereços IP disponíveis a uma conta própria.Initial Quota SetupConfiguração da cota inicial%%awstats[comment,search text keywords]awstats[comment,search text keywords]vparkadmin-notournameserversDesculpe, o domínio já aponta para um endereço de IP que aparenta não utilizar servidores de DNS associados com este  servidor. Por favor transfira o domínio para este servidor de nameserver solicite que seu administrados adicione um dos nameservers em  /etc/ips.remotedns e faça as devidas configurações de entradas [output,apos]A[output,apos] no nameserver remoto.

CGI AccessAcesso CGI%This system does not have PostgreSQL.O sistema não tem PostgreSQL.KUThe ServerName “[_1]” is missing the “[_2]” entry in the datastore.O ServerName “[_1]” não apresenta a “[_2]” entrada no repositório de dados.CEClick the name of the folder that you wish to protect to select it.Clique no nome da pasta que você deseja proteger para selecioná-la.5<WARNING: The “[_1]” email account is nearly full.AVISO: A conta de email “[_1]” está praticamente cheia.%(It will appear as the cPWebDisk icon.Ele aparecerá como ícone do cPWebDisk.,BRan database checks on [numf,_1] account(s).Verificações de banco de dados executadas em [numf,_1] conta(s).Aservice_tailwatchd_descriptionTailWatch Daemon (Serviço de Monitoração de Log Configurável)Edit Custom RulesEditar regras personalizadasmfSpamAssassin Server (if you choose to disable this, you should disable SpamAssasin in tweak settings as well)Servidor SpamAssassin (se você optar por desativá-lo, desative-o também em Ajustar configurações))*IPv6 disabled for the “[_1]” account.IPv6 desabilitado para a conta “[_1]”.Find the file called:Encontrar o arquivo chamado:
Edit a LocaleEditar uma localidade?>Skipping data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Ignorar dados que pertencem a “[_1]” em vez de “[_2]”.feThe system failed to update the [asis,mail] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro de [asis,mail] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]wThe domain “[_1]” contains a reserved subdomain, [_2], that is already in use. This subdomain may not be used here.O domínio “[_1]” contém um subdomínio reservado, [_2], que já está sendo usado. Esse subdomínio não pode ser usado aqui.	RedirectsRedireciona-8The IP address range “[_1]” is not valid.O intervalo de endereços IP “[_1]” não é válido.	
No FilterNenhum filtro.DClick Empty Trash to permanently delete files.Clique em Esvaziar lixeira para excluir permanentemente os arquivos. User is not valid: [_1]O usuário não é válido: [_1]You may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.Você só pode criar sites SSL para domínios que você ou um de seus usuários controlem: o domínio principal, os domínios estacionados, os subdomínios ou os domínios de complementos do usuário.INDXMySQLverVersão do MySQLCurrent IP Addresses (NAT Mode)Endereços IP atuais (modo NAT)bgYou can use it to redirect compromised accounts to the [asis,URL] of your choice, or suspend them.Você pode usá-lo para redirecionar contas comprometidas para a [asis,URL] escolhida ou suspendê-las.The file “[output,class,_1,code]” already exists on the server in the directory “[output,class,_2,code]”. It was last modified on “[_3]”.O arquivo “[output,class,_1,code]” já existe no servidor do diretório “[output,class,_2,code]”. Foi modificado pela última vez em “[_3]”.Open [asis,Konqueror].Abra [asis,Konqueror].=<Provide the “[_1]” parameter for the “[_2]” function.Forneça o parâmetro “[_1]” para a função “[_2]”.Repair a Database:Repare um banco de dados:Password cannot have spaces.A senha não pode ter espaços.#$Upload of “[_1]” ([_2]) failed.Falha ao carregar “[_1]” ([_2]).KCThe system failed to change the route with the following error: [_1] - [_2]Falha no sistema ao alterar a rota com o seguinte erro: [_1] - [_2]>CThe configuration name cannot contain two consecutive periods.O nome de configuração não pode conter dois pontos consecutivos.Please select functionality:Selecione a funcionalidade:To-Do before 3.0 finalTo-Do before 3.0 finalXeFailed to authenticate to [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Falha de autenticação no par de cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] “[_1]”.nYou, “[_1]”, may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.Você, “[_1]”, não pode criar um usuário do banco de dados chamado “[_2]” porque já existe um usuário com esse nome.,/Paste the server’s remote access key here.Cole a chave de acesso remoto do servidor aqui."EASettingschangedConfigurações da conta alteradas#"The user “[_1]” does not exist.O usuário “[_1]” não existe.kWThe system experienced an error when it attempted to save the new password for the following account: [_1].O sistema apresentou um erro ao tentar salvar a nova senha para a seguinte conta: [_1]. Upload a New Private Key.Carregue uma nova chave privada.No Accounts FoundNenhuma conta encontradaNavFTPAnonymousAcesso FTP anônimo3=You [output,em,must] include a valid email address.Você [output,em,deve] incluir um endereço de email válido.6GThis server does not control any user-owned databases.O servidor não controla bancos de dados de propriedade de um usuário.MJThey system successfully deleted the following user: [output,class,_1,status]O sistema excluiu com êxito o seguinte usuário: [output,class,_1,status]$5Give IP Address (only if recreating)Atribuir endereço IP (apenas em caso de recriação)At this step you need to specify where in the toolbar to insert the button, or just create the whole toolbar again as you saw in the previous section. You use the button ID, as shown in the examples of customizing the toolbar in the previous section.Nesta etapa, você precisa especificar onde inserir o botão na barra de ferramentas, ou apenas recriar toda a barra de ferramentas como viu na seção anterior. Você usa a ID do botão, conforme mostrado nos exemplos de personalização da barra de ferramentas na seção anterior.\_You have successfully created a [asis,PostgreSQL] user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,PostgreSQL] chamado “[output,class,_1,status]”.9MSSL/TLS Manager: Delete Certificate Signing Request (CSR)Gerenciador SSL/TLS: Excluir Solicitação de assinatura de certificado (CSR) ^upcp updates [asis,cPanel amp() WHM]. We recommend that you run this script once per day. The script, by default, is set to run at a random time between 9pm and 6am local time. You may set this script to run at any time you wish. We recommend that you set it to run during off-peak hours.atualizações upcp [asis,cPanel amp() WHM]. É recomendável executar este script uma vez ao dia. O script, por padrão, é definido para ser executado aleatoriamente entre às 21:00 e 6:00, hora local. Você pode definir este script para execução a qualquer hora que desejar. É recomendável defini-lo para execução fora dos horários de pico.SPADisableButtonDesabilitar SpamAssassinDownload Email FiltersBaixar filtros de emailINDXWebMailLer seu E-mailhuYour current custom [asis,ACL] block configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].A configuração de bloqueio personalizada de [asis,ACL] atual não é compatível com esta versão do [asis,cPanel].HourHora
domainadmin-deledfoi removido.For [asis,Windows]Para [asis,Windows]"&Click here to change your answers.Clique aqui para alterar as respostas.<CThe email value must either be empty or be an email address.O valor de email deve estar em branco ou ser um endereço de email.""HTTP Status: 401 Permission DeniedStatus HTTP: Permissão 401 negadaV]This will automatically configure “[_1]” with the correct settings for “[_2]”.Isso configurará automaticamente “[_1]” com as configurações corretas para “[_2]”.8CThe system cannot continue because you gave no password.O sistema não pode continuar porque você não informou uma senha.NZThe new cPAddons system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].O novo sistema cPAddons pode ser [output,url,_1,html,encontrado aqui,plain,encontrado em].Unless you update the configuration file, the system will continue to use the legacy behavior and send you this message once per day when the backup process executes.A menos que você atualize o arquivo de configuração, o sistema continuará a usar o comportamento herdado e enviará esta mensagem uma vez por dia quando o processo de backup for executado.|Drag this link: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,Access cPanel Webmail] to your desktop or your bookmarks toolbar.Arraste este link: [output,url,_1,Acesse o Webmail do cPanel,title,Acesse o Webmail do cPanel] para sua área de trabalho ou sua barra de ferramentas de indicadores.7NThere is no installed CA bundle with the ID “[_1]”.Não há pacote de autoridade de certificação instalado com a ID “[_1]”.#)The given range name does not existO nome do intervalo fornecido não existe"0Step 3: Add a User to the DatabaseEtapa 3: Adicionar um usuário ao banco de dados+?You may also disable auto-deletion of spam.Você também pode desabilitar a exclusão automática de spam.Original Backup DateData do backup originalK`The input value for Time to Cache Successful Logins cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins bem-sucedidos não pode exceder quatro dígitos.TailWatch Drivers:Drivers do TailWatch:.2“[_1]” is not a valid value of “[_2]”.“[_1]” não é um valor válido de “[_2]”.Certificate ID:ID do certificado:Edit Header or FooterEditar cabeçalho ou rodapé
Process IDID do processoFailed with an unknown error.Falha com um erro desconhecido.	Web DiskDisco Web0)You cannot change the password for this account.Você não pode alterar a senha da conta..>Spam Box is now [output,class,disabled,status]A caixa de spam agora está [output,class,desabilitada,status]$Currently-Blocked IP Addresses:Endereços IP bloqueados no momento:There are no vendors.Não há fornecedores.+?Could not create temp file “[_1]”: [_2]Não foi possível criar o arquivo temporário “[_1]”: [_2]^^Copy and paste the following code into the “Confirmation code” field in your browser: [_1]Copie e cole o seguinte código no campo “Código de confirmação” no seu navegador. [_1]6Enable Automatic WhitelistingHabilitar inclusão automática na lista de permissãoLXThese figures may not reflect recent changes to your account’s disk usage.As figuras podem não refletir as alterações recentes feitas no uso do disco da conta.
AHDeletedPostfoi excluído.#)Jump to [asis,PostgreSQL] DatabasesIr para Bancos de dados [asis,PostgreSQL]
Spam ScorePontuação de spam[asis,MySQL] UsersUsuários do [asis,MySQL]DecemberDezembroSince this configuration update is not critical, the system did not change your existing configuration. The system will not change your configuration until you merge it with the new configuration.Como esta atualização de configuração não é essencial, o sistema não alterou a configuração existente. O sistema não alterará a configuração até você mesclá-la à nova configuração.6DPJPassDontMatchLamentamos, as senhas não coincidem. Tente novamente.JWI will manually rebuild Apache and PHP when the MySQL upgrade is complete.Recompilarei manualmente o Apache e o PHP quando o upgrade do MySQL estiver concluído.“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as root or a reseller with the “all” ACL in WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicativos que não foram registrados com [asis,AppConfig] sejam executados quando conectados como raiz ou quando um revendedor com “todas” as ACLs no WHM” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”**[output,strong,0] domains have been found.[output,strong,0] domínio foi encontrado."Plugin name is required.O nome do plug-in é obrigatório.(*Welcome to your web hosting account for:Boas-vindas à conta de hospedagem Web de:Your Web Disk will open.Seu Disco Web será aberto."You must enter your email address.Informe seu endereço de email.@Q[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”Lista de desconhecimento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”;;[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])[output,acronym,PNG,Portable Network Graphic] ([asis,.png])PCHInstalledLinkPost If you wish to preserve your customizations, please perform the following steps to complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”:Caso deseje preservar as personalizações, realize as etapas a seguir para concluir a atualização da versão de configuração “[_1]” para a versão “[_2]”:YdAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Only?Tem certeza de que deseja definir as permissões de acesso da conta “[_1]” para Somente leitura?CLYesSimDU-IncreaseDepthAumentar profundidade1#What is your paternal grandfather’s first name?Qual é o nome do seu avô paterno?>=The system failed to truncate a file because of an error: [_1]Falha do sistema ao truncar um arquivo devido a um erro: [_1]JGReset [asis,BoxTrapper] messages for the account “[output,strong,_1]”.Redefina mensagens [asis,BoxTrapper] da conta “[output,strong,_1]”.slYou have successfully “[boolean,_2,created,modified,removed]” the email account “[output,class,_1,status]”.Você “[boolean,_2,criou,modificou,removeu]” com êxito a conta de email “[output,class,_1,status]”.If the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to accept mail locally and from outside the server.Se o servidor de mensagens de menor número apontar para um endereço IP nesse servidor, o servidor será configurado para aceitar emails locais e de fora do servidor.

HTTP version:Versão HTTP:The IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available unused IP addresses instead.O endereço IP solicitado, “[_1]”, não está disponível. O sistema usará um dos endereços IP não utilizados disponíveis em seu lugar.
Server ActiveServidor ativo.1Screen shot of the WebDav Navigator File List.Captura da Lista de arquivos do WebDav Navigator."No Zone Records FoundNenhum registro de zona encontradoInsert TableInserir tabelas~cPanel has upgraded your document to [_1] encoding. Please verify that the file displays correctly in your browser.O cPanel fez upgrade do seu documento para codificação de [_1]. Verifique se o arquivo é exibido corretamente no navegador.83Delegated to: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]Delegado a: [join,~, ,_1] e [quant,_2,outro,outros]$Full Interface DocumentationDocumentação da interface completaUWOptimize the performance of your website by tweaking the way Apache handles requests.Otimize o desempenho do site ajustando a forma como o Apache identifica solicitações.'&The HTML has been reset for “[_1]”.O HTML foi redefinido para “[_1]”.Add a RangeAdicionar um intervaloF>The passphrase must be no longer than [quant,_1,character,characters].A senha não deve ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].P[[output,strong,Information]: “[_1]” was skipped as it is currently disabled.[output,strong,Informações]: “[_1]” foi ignorado, pois atualmente está desabilitado. Small Preview ImageImagem de visualização pequena-Using the archive split method!Usando o método de divisão do arquivamento!'(The domain “[_1]” contains a slash.O domínio “[_1]” contém uma barra.PasswordSenhaCountriesMicronesiaMicronésiaA remote access key is used for automatic account creation scripts, external billing software, and various other things that need to call the WHM to create, remove, and modify accounts.Uma chave de acesso remoto é usada para scripts de criação de conta automática, software de faturamento externo e vários outros itens que precisam chamar o WHM para criar, remover e modificar contas.editlistwhite-BoxTrapperEditar lista branca}wThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class,error_details]” auto responder.O sistema encontrou um problema ao tentar criar o respondente automático “[output,inline,_1,class,error_details]”.The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o usuário do banco de dados MySQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2].0Saving filter “[output,class,_1,code]” …Salvando filtro “[output,class,_1,code]” …KVYou cannot change the settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar as configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.EAListColumnMailEndereço de E-mailRetrying transfer.Repetindo transferência.The system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o banco de dados PostgreSQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2]Select a LanguageSelecionar um idioma-1latest visitors[comment,search text keywords]visitantes recentes[comment,search text keywords]CountriesCongoCongoEncoded Private Key:Chave privada codificada:EPSaveFileButtonSalvarCommand: [asis,backup]Comando: [asis,backup]SQLAddedHostHeadHost de Acesso AdicionadoOTRequire both administrator approval and email confirmation for new subscribers.Exija a aprovação do administrador e a confirmação de email de novos assinantes.	
DPOldPassAntiga senha:The certificate may already be on your server. You can either paste the certificate here or try to retrieve it for your domain.É possível que o certificado já esteja em seu servidor. Você pode colar o certificado aqui ou tentar recuperá-lo para seu domínio.!MLCreateCriar uma lista de endereçamentoClose Without SavingFechar sem salvarCountriesHondurasHondurasRemove MIME TypeRemover tipo MIME%.IPv6 currently enabled for this user.IPv6 habilitado no momento para este usuário.~The required setuid bit is not set for required program, [asis,sudo]. Set the correct permissions on the program, [asis,sudo].O bit setuid obrigatório não está definido para o programa obrigatório, [asis,sudo]. Defina as permissões corretas no programa, [asis,sudo].66There are no more available ip’s in range “[_1]”Não há mais IPs disponíveis no intervalo “[_1]”saturdaySábado31To navigate, click the icon for the desired folder.Para navegar, clique no ícone da pasta desejada.>@up[comment,indicates that a service is running or operational]até[comment,indicates that a service is running or operational]=CLog in to your server as the [asis,root] user via [asis,SSH].Faça login no servidor como o usuário [asis,root] via [asis,SSH].
Backup WizardAssistente de backupCreate a New DatabaseCriar um novo banco de dados
SSHPrivateChave SSH privada
TLookupPesquisar DNSPlease provide a certificate.Forneça um certificado.AugustAgosto(ignorelistlegend-BoxTrapperEditor da Lista de Ignorar do BoxTrapperBSThe given domains do not have any non-SSL virtual hosts to remove.Os domínios fornecidos não têm hosts virtuais que não sejam SSL para remoção.[output,strong,Important]: Users must log into cPanel and use the Remote [asis,MySQL] feature to set up access from these hosts. After you have done this, if you would like to configure access from all users’ accounts [output,url,_1,click here].[output,strong,Importante]: Os usuários devem fazer login no cPanel e usar o recurso [asis,MySQL] remoto para configurar o acesso nesses hosts. Depois disso, se você quiser configurar o acesso nas contas de todos os usuários, [output,url,_1,clique aqui].TCpanelPainel de controleChange Home DirectoryAlterar diretório inicialIn what city were you married?Em qual cidade você se casou?
Width (px)Largura (px)]rThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from your user-defined rule set.O sistema não pôde encontrar a regra com número de ID “[_1]” no conjunto de regras definidas pelo usuário.&&Certificate: [output,strong,_1] - [_2]Certificado: [output,strong,_1] - [_2]KLThis option allows you to enable or disable backups for suspended accounts.Esta opção permite habilitar ou desabilitar backups para contas suspensas.Filter TestTeste de filtro-/[asis,gpg] keys[comment,search text keywords][asis,gpg] chaves[comment,search text keywords]ILThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild])O último serviço a solicitar autenticação (por exemplo, [asis,webmaild])[output,em,WARNING]: If you reset your zone file, the system will erase any modifications that you have made to your zone records in this interface or in the [output,em,Simple DNS Editor] interface.[output,em,AVISO]: Se você redefinir o arquivo de zona, o sistema apagará todas as modificações feitas nos registros de zona na interface ou na interface do [output,em,Editor DNS simples].Install a Perl ModuleInstalar um módulo PerlOVThe vendor that provides this rule does not have a report [asis,API] available.O fornecedor que fornece esta regra não tem uma [asis,API] de relatório disponível. Non-Authoritative InformationInformações não autoritativasPPDUserSetPassPost.(*[output,class,Server:,title] “[_1]”.[output,class,Servidor:,title] “[_1]”.NAT ModeModo NATDGThis option does not allow users to include Additional Destinations.Esta opção não permite que os usuários incluam Destinos adicionais.Provide the [asis,secret].Forneça o [asis,secret].7MSorry the “Access Host” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Host de acesso” não pode ser deixado em branco.I\Could not change working directory because “[_1]” is not a directory.Não foi possível alterar o diretório de trabalho porque “[_1]” não é um diretório.Preview “[_1]”Visualizar “[_1]”Current Dimensions: [_1]Dimensões atuais: [_1]*0[asis,cPanel] is deleting the cron job …[asis,cPanel] está excluindo o trabalho cron…8secpol_for_xmlAplicar Políticas de Segurança para pedidos de XML-APIMySQL UsernameNome de usuário do MySQLMXChangeButtonAlterarSQLCreateUserNameNome de Usuário:Insecure ConnectionConexão não segura5-Are you certain that you want to empty the trash can?Tem certeza de que deseja esvaziar a lixeira?Original Id:ID original:`eDelete and expunge messages from trash folders automatically after the specified number of days.Exclua e elimine mensagens de pastas da lixeira automaticamente após o número de dias especificado.ResumeRetomar%Old password cannot be empty.A senha antiga não pode estar vazia. Delete the key from the account.Excluir a chave da conta.&*Select from the available tiers below:Selecione nas camadas disponíveis abaixo:9;Restricted restorations do not use the “[_1]” module.As restaurações restritas não usam o módulo “[_1]”.HJIf necessary, provide your iTunes password to complete the installation.Se necessário, forneça sua senha do iTunes para concluir a instalação.)5You successfully saved your new settings.O sistema salvou com êxito as novas configurações.Percent:Porcentagem:	Public IPIP públicoMonthly Bandwidth (MB)Largura de banda mensal (MB)DNS ClusteringCluster DNSLast Login FromÚltimo login dePPDAddSetDirPreDefinir permissões para5KTable View is unavailable for this function’s data.A Exibição de tabela não está disponível para os dados desta função.Report InquiryConsulta de relatório\sPrerequisite domain, “[_1]” is not referenced in the restore file and does not preexist.O domínio de pré-requisito, “[_1]”, não é mencionado no arquivo de restauração e não existe previamente.8EBandwidth bandmin transfer[comment,search text keywords]Largura de banda bandmin transferência[comment,search text keywords]+;Your user-defined rules are included below.As regras definidas pelo usuário estão inclusas a seguir.:CError pages inform visitors about problems with your site.As páginas de erro informam visitantes sobre problemas com o site.6<Uploaded file “[_1]” to “[_2]” via [asis,FTP].Arquivo “[_1]” carregado para “[_2]” via [asis,FTP].CountriesMalaysiaMalásiaMENUPasswdtitleManutenção de SenhaThe default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain [asis,API]s.A configuração de arquivamento de email padrão é usada por novos domínios criados na conta por meio das interfaces da Web ou das [asis,API]s de domínio.)Manage Certificate SharingGerenciar compartilhamento de certificadoThe time in seconds that failed logins will be stored in the authentication cache. Lowering this value may cause more work for the authentication server but decrease the likelihood of problems when passwords are updated.O tempo em segundos de logins com falha será armazenado no cache de autenticação. A diminuição desse valor pode causar mais trabalho para o servidor de autenticação, mas reduz a probabilidade de problemas quando as senhas são atualizadas.Share CertificateCompartilhar certificado*,MX Entry dns[comment,search text keywords]Entrada MX DNS[comment,search text keywords]$3Could not clear failed restorations.Não foi possível limpar restaurações com falha.#*Click a folder’s icon to open it.Clique em um ícone de pasta para abri-la.Disable DNS clusteringDesabilitar cluster DNSYou, “[_1],” may not create database user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Você, “[_1]”, não pode criar o usuário do banco de dados “[_2]” porque ele contém caracteres incompatíveis. Entre os caracteres compatíveis estão [list_and,_3].Delegated to: [list_and,_1]Delegado a: [list_and,_1]Operating SystemSistema operacional!Name Server Daemon (NSD)Daemon do servidor de nomes (NSD)SSURLURL:1BCould not enable IPv6 support in named.conf: [_1]Não foi possível habilitar o suporte ao IPv6 em named.conf: [_1]2,Your password cannot be longer than 15 characters.A senha não pode ter mais de 15 caracteres.>>[asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords][asis,webhostmanager] [asis,whm][comment,search text keywords]9:Hide disk usage for this directory’s child directories.Oculte o uso do disco dos diretórios filho do diretório.
SSLanguageIdioma do Site:[output,strong,NOTE:] If you wish to configure a default address for this domain, navigate to the [output,url,_1,Default Address interface].[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Se você quiser configurar um endereço padrão para o domínio, navegue até a [output,url,_1,interface Endereço padrão].1=Invalid value for minimum spam score: “[_1]”.Valor inválido para pontuação mínima de spam: “[_1]”.76The system could not download the file “[_1]”: [_2]O sistema não pôde baixar o arquivo “[_1]”: [_2]Global ConfigurationConfiguração global

PermissionPermissãoPeople who sent translations are invited to re-iterate through their work and make it up-to-date with [asis,lang/en.js] which is the main lang file for [asis,HTMLArea-3.0]. Some things have changed but not all translations are updated.As pessoas que enviaram traduções estão convidadas a iterar novamente seu trabalho e atualizá-lo com [asis,lang/en.js], que é o arquivo de idioma principal de [asis,HTMLArea-3.0]. Algumas coisas mudaram, mas nem todas as traduções estão atualizadas./1File #[_1]: “[_2]” with [asis,md5sum]: [_3]Arquivo #[_1]: “[_2]” com [asis,md5sum]: [_3])7Updates your install only when you elect.Atualiza sua instalação somente quando você permite.&SERebuildingTextReconstruindo índice de busca Entropy)+You will not need to modify your scripts.Você não precisará modificar os scripts.pxYou can only decrypt them with the [output,em,private key], which the intended recipient of the message retains.Você só pode descriptografá-los usando a [output,em,chave privada], que o destinatário desejado da mensagem mantém.&*Transfer System Backups to DestinationTransferir backups de sistema para destino=JThe system failed to find an owner for the domain “[_1]”.Falha no sistema ao encontrar um proprietário para o domínio “[_1]”.@Send a copy of any incoming email from one address to another. For example, forward [output,strong,joe@example.com] to [output,strong,joseph@example.com] so that you only have one inbox to check. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Envie uma cópia de qualquer email recebido de um endereço para outro. Por exemplo, encaminhe [output,strong,joe@example.com] para [output,strong,joseph@example.com] de forma que você tenha apenas uma caixa de entrada para verificar. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].EFBodyCorpoQWThe system is unable to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não é capaz de restaurar o banco de dados “[_1]” devido a um erro: [_2]RJThis password has a strength of [_1], but your system requires a strength of [_2].Esta senha tem nível de segurança [_1], mas o sistema exige nível [_2].New Folder will be created in:A nova pasta será criada em:D[output,strong,Note]: By default, the [asis,MySQL] root password is set to a random string. You should set this to something that is very hard to guess. You do not need to remember this password unless you plan to connect manually to [asis,MySQL] as the root user.[output,strong,Observação]: Por padrão, a senha raiz do [asis,MySQL] foi definida como uma cadeia de caracteres aleatória. Você deve definir isso como algo que seja muito difícil de adivinhar. Você não precisa se lembrar dessa senha, a menos que pretenda se conectar manualmente ao [asis,MySQL] como o usuário raiz.Raw Access LogLog de acesso brutoT\[output,strong,Success]: Your contact information and preferences have been updated.[output,strong,Êxito do]: As informações de contato e as preferências foram atualizadas.]dYou should generate another self-signed certificate for this domain with a [numf,_1]-bit key.Você deve gerar outro certificado autoassinado para este domínio com um chave de [numf,_1] bit(s).Kernel problem detected.Problema de kernel detectado.FMUploadHeadEnviar arquivos[asis,WHM] API version:Versão da API do [asis,WHM]:zThe system failed to update the [output,acronym,NS,Name Server] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro do [output,acronym,NS,Servidor de nomes] para o domínio “[_1]” devido a um erro: [_2])*[output,em,506] (Variant also negotiates)[output,em,506] (Variante também negocia)	AdvancedAvançadoManual SettingsConfigurações manuais
FilesystemSistema de arquivosIf the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members are unreachable because of a temporary network outage, the system will automatically process the queued commands when it reestablishes connectivity.Caso os membros do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] estejam inalcançáveis devido a uma interrupção temporária da rede, o sistema processará automaticamente os comandos em fila quando restabelecer conectividade.Local IP AddressEndereço IP local6CThere are no user-defined zone records for “[_1]”.Não há registros de zona definidos pelo usuário para “[_1]”.CountriesIrelandIrlanda

File SavedArquivo salvo!Package Conflict ResolutionResolução de conflito de pacote\e[output,abbr,DNS,Domain Name Service] commands for these servers are currently being queued.Os comandos [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] dos servidores estão em fila no momento.
SubdomainsSubdomíniosC?The system experienced a problem when it attempted to add the user.O sistema encontrou um problema ao tentar adicionar o usuário.,=Get the latest news about upcoming releases.Saiba das últimas novidades sobre os próximos lançamentos.@IUser name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].O nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].There is an error in the MySQL restore file “[_1]”: The buffer contained a statement ([_2]) that should have already been processed when a new delimiter was set to “[_3]”.Há um erro no arquivo de restauração do MySQL “[_1]”: O buffer apresentava uma instrução ([_2]) que já deveria ter sido processada quando um novo delimitador foi definido como “[_3]”.4<[asis,Linux] is a trademark of [asis,Linus Torvalds][asis,Linux] é uma marca comercial da [asis,Linus Torvalds]$%The requested action is a duplicate.A ação solicitada é uma duplicata.GroupGrupoqtInterval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages.Intervalo entre as mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here”./)[output,acronym,FAQ,Frequently Asked Questions][output,acronym,FAQ,Perguntas frequentes]52FTP Accounts ftp create[comment,search text keywords]Contas FTP ftp criar[comment,search text keywords]Reloading…Recarregando…nSSHNoPassPhraseWarningUtilizar autenticação por chave pública sem especificar uma frase secreta é um enorme risco de segurança!FVUpdated the privileges for user “[_1]” on the database “[_2]”.Os privilégios do usuário “[_1]” foram atualizados no banco de dados “[_2]”.3:Email address cannot be longer than 128 characters.O endereço de email não pode ter mais de 128 caracteres.7?[asis,ClamAV] is a trademark of [asis,Sourcefire, Inc.][asis,ClamAV] é uma marca comercial da [asis,Sourcefire, Inc.]42From the [asis,WHM] interface at [output,url,_1,_1].Na interface do [asis,WHM], em [output,url,_1,_1].Hide Control DataOcultar dados de controle %Email Forwarders and Filters →Encaminhadores de email e filtros →ijSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and it cannot be created in restricted mode.Violação da segurança: O diretório inicial, [_1], não existe e não pode ser criado no modo restrito.	MonitorMonitorar
Display Name:Nome de exibição:save-BoxTrapperSalvarDatabase usage data is not available at this time. Please check later; if the problem persists, contact your system administrator.Os dados de uso do banco de dados não estão disponíveis no momento. Verifique mais tarde. Se o problema persistir, entre em contato com o administrador do sistema.85The following domains do not exist in your account: [_1]Os domínios a seguir não existem na sua conta: [_1]WQ[output,strong,_1] - The [asis,public_html] directory contains the files for your site.[output,strong,_1] - O diretório [asis,public_html] contém os arquivos do site.&1Unable to delete range from hash: [_1]Não é possível excluir intervalo do hash: [_1][asis,RubyGems][asis,RubyGems]CNChanging the account bandwidth limit from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o limite da largura de banda da conta de “[_1]” para “[_2]”.HMYou did not pass the “[output,strong,_1]” parameter in your request.Você não passou o parâmetro “[output,strong,_1]” na sua solicitação.5<Number of spamd child processes spawned upon startup.Número de processos spamd filho gerados na inicialização.$*Compress [output,strong,All] ContentCompactar [output,strong,todo o] conteúdotpAn error occurred in the attempt to update the vendor. The system could not restore the original configuration: [_1]Ocorreu um erro ao tentar atualizar o fornecedor. O sistema não pôde restaurar a configuração original: [_1]-<Configure Mail Client Archive for “[_1]”.Configurar arquivamento de cliente de email para “[_1]”.CountriesSaoTomeAndPrincipeSão Tomé e Príncipe$JThe MySQL RPM target is currently set to unmanaged on your server. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while the rpm.versions system is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage MySQL on your server, read the [output,url,_1,rpm.versions system documentation].O alvo RPM do MySQL está definido como não gerenciado no servidor no momento. Você não pode usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL] enquanto o sistema rpm.versions estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] gerencie o MySQL no servidor, leia a [output,url,_1,documentação do sistema rpm.versions].CountriesSurinameSurinameCIThe Addon Domain “[_1]” is already configured for this account.O domínio de complementos “[_1]” já está configurado para a conta.
INDXFTPAccountsContas FTP There were the following errors:Houve os seguintes erros:%Unable to Locate FileNão é possível localizar o arquivo
EAListHeadContas de e-mail POP existentes	ArchivedArquivado`oLogaholic returned an unrecognizable status for the backup setting for its user “[_1]”: [_2]O Logaholic retornou um status irreconhecível para a configuração de backup de seu usuário “[_1]”: [_2]YWThe upgrade script has checked your system to see if an upgrade is feasible at this time.O script de upgrade verificou o sistema para saber se um upgrade é viável no momento.FTPModifyPassTextPreA Conta FTPSelect Image Type:Selecionar tipo de imagem:Copy and paste the above code into the “Confirmation code” field in your browser. Alternatively, you can click one of the following links to automatically confirm the code:Copie e cole o código acima no campo “Código de confirmação” no seu navegador. Como alternativa, é possível clicar em um dos links a seguir para confirmar o código automaticamente:K^The bandwidth limit must be a number. Exponents are allowed (e.g. 1024e+3).O limite de largura de banda deve ser um número. Expoentes são permitidos (p. ex.: 1024e+3).Delete Web Disk AccountExcluir conta do Disco Web@@The system failed to retrieve the time because of an error: [_1]Falha no sistema ao recuperar o tempo por conta de um erro: [_1]BWNoticeIsso somente inclui o tráfego HTTP do seu domínio -- poderá também incluir o tráfego FTP se o seu administrador de sistema ativá-lo.<p class="BoldText">Isso não inclui POP3, SMTP, TELNET ou qualquer outro tráfego!</p>/To automatically delete messages that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated [asis,SpamAsssassin] Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para excluir automaticamente mensagens [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marcadas como spam, [output,url,_1,clique aqui]. Para desabilitar a exclusão automática de spam, remova a “Regra de descarte do [asis,SpamAsssassin] gerada” com base nos [output,url,_2,Filtros de email no nível da conta] Edit Preview ImagesEditar imagens de visualização!'Editing public IP for “[_1]”.editando o IP público para “[_1]”. Setup Remote MySQL ServerConfigurar servidor MySQL remotoFTP Session ControlControle de sessão de FTP2MUnable to update named config for “[_1]”: [_2]Não é possível atualizar uma configuração indicada para “[_1]”: [_2]6>The username can only include alphanumeric characters.O nome de usuário só pode incluir caracteres alfanuméricos.(&[asis,Apache]’s Installed SSL ResourceRecurso SSL instalado do [asis,Apache]ZZIf you do not wish to load your AutoLoad webmail client, please click the STOP button now.Se você não quiser carregar o cliente de webmail AutoLoad, clique no botão PARAR agora.Configure Global DirectivesConfigurar diretivas globaisAuthorized Users:Usuários autorizados:FMFileCreatedHeadArquivo criadoD<The system successfully created an archive of the “[_1]” plugin.O sistema criou com êxito um arquivo do plug-in “[_1]”.>>The system will now attempt to remove FrontPage extensions …O sistema agora tentará remover as extensões do FrontPage…AFWhenever possible, we recommend using SFTP, as it is more secure.Sempre que possível, é recomendável usar SFTP, pois é mais seguro.This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2].O sistema não permite a senha indicada para “[_1]” porque é muito fraca e seria muito fácil decodificá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_2].')Failed to remove IP address “[_1]”.Falha ao remover endereço IP “[_1]”.!Setup Remote Access KeyConfigurar chave de acesso remotocpanel-cantmoveNão é possível mover
Spam BarBarra de spam"Update Contact InfoAtualizar informações do contatoCountriesKiribatiKiribatiNWResponsible for generating the bandwidth logs for IMAP and POP3 mail services.Responsável por gerar os logs de largura de banda para serviços de email IMAP e POP3.7SSH allows secure file transfer and remote logins over the internet. Your connection via SSH is encrypted allowing the secure connection. In this section you can manage your SSH keys to allow automation when logging in via SSH. Using public key authentication is an alternative to password authentication. Since the private key must be held to authenticate, it is virtually impossible to brute force. You can import existing keys, generate new keys, as well as [output,url,_1,manage]/delete keys.O SSH permite a transferência de arquivos e logins remotos seguros pela internet. Sua conexão pelo SSH é criptografada, permitindo a conexão segura. Nesta seção, você pode gerenciar suas chaves do SSH para permitir a automação ao fazer login pelo SSH. O uso de autenticação de chave pública é uma alternativa à autenticação de senha. Como a chave privada deve ser mantida para efetuar a autenticação, é praticamente impossível usar força bruta. Você pode importar chaves existentes, gerar novas chaves e [output,url,_1,gerenciar]/excluir chaves.*<Why should I upgrade from my old installs?Por que devo fazer upgrade das minhas instalações antigas?SSHImportKeyImportar chave SSH[asis,GnuPG] Key GeneratorGerador de chaves [asis,GnuPG]	TXT DataDados TXT+7Defaults to searching domain and user name.Padroniza para domínio de pesquisa e nome de usuário.$Android Play Store Search.Pesquisa da Play Store para Android.:<You have successfully enabled the configuration file: [_1]Você habilitou com êxito o arquivo de configuração: [_1] $Number of Authentication DaemonsNúmero de daemons de autenticaçãoLoading, please wait …Carregando, aguarde…Minutes RemainingMinutos restantes $Proceed with the Current RequestProsseguir com a solicitação atualTEntropyGuestbookLivro de visitas Entropy$+There was a problem adding the user.Houve um problema na inclusão do usuário.GJThe key “[_1]” is unknown, so the system will not restore this key.A chave “[_1]” é desconhecida, por isso o sistema não a restaurará.yNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP or whether it has CGI privileges.OBSERVAÇÃO: Fazer upgrade ou downgrade de uma conta não afeta se ela tem um endereço IP dedicado ou se tem privilégios CGI.Load Webmail at LoginCarregar webmail no login&)You must type a name for your package.Você deve digitar um nome para o pacote.Create a New Branding StyleCriar um novo estilo da marca''That name is reserved (already in use).Este nome está reservado (já em uso).
IPDMHintEsse recurso vai permitir bloquear um intervalo de endereços IP para impedir que eles acessem seu site. Você também pode inserir um nome de domínio totalmente qualificado, e o Gerenciador de Negação de IP vai tentar resolvê-lo para um endereço IP para você.-No results match your query.Nenhum resultado corresponde à sua consulta.No valid file selected. The file must be HTML and end in .htm or .html. The file must also not be larger than one megabyte. You also can not edit directories.Nenhum arquivo válido selecionado. O arquivo deve ser HTML e terminar em .htm ou .html. O arquivo também não deve ter mais de um megabyte. Você também não pode editar diretórios.Support TabGuia Suporte%3No modules matched your search terms.Nenhum módulo correspondeu aos termos de pesquisa.vIf you haven’t installed Cyberduck, you can download it [output,url,_1,here]. If you have Cyberduck, skip to step 2.Se você não instalou o Cyberduck, é possível baixá-lo [output,url,_1,aqui]. Se você tiver o Cyberduck, pule para a etapa 2.&,The system could not save the changes.O sistema não pôde salvar as alterações.
read-writeleitura-gravaçãoY\[asis,cPanel] successfully removed the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.[asis,cPanel] removeu com êxito o domínio estacionado “[output,attr,_1,class,status]”.New Search:Nova pesquisa:
	HTTP ERRORERRO HTTPqtIn order to enable digest authentication support for “[_1]”, you must re-enter the password for this account.Para habilitar o suporte à autenticação Digest para “[_1]”, você deve inserir novamente a senha desta conta.T`Note: This step will over-write any previous XML configuration file without warning.Observação: Esta etapa substituirá qualquer arquivo de configuração XML anterior sem aviso.@IThis IP address ([_1]) is assigned to the “[_2]” nameserver.Este endereço IP ([_1]) está atribuído ao nome de servidor “[_2]”.:<Please contact your provider to have this feature enabled.Entre em contato com o provedor para habilitar esse recurso.Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured.Abra o Disco Web do cPanel. Quando você abrir o Disco Web do cPanel pela primeira vez, uma mensagem indicará que você não possui nenhum servidor configurado.JHThe system failed to create the directory “[_1]” due to an error: [_2]Falha do sistema ao criar o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]Click [output,class,Computer,title] in the left pane, then right-click in the right pane and select [output,class,Add a Network Location,title].Clique em [output,class,Computador,title] no painel esquerdo, clique com o botão direito do mouse no painel direito e selecione [output,class,Adicionar um local de rede,title].R`Click Next. Enter your Web Disk username and password when the system prompts you.Clique em Avançar. Insira o nome de usuário e a senha do Disco Web quando o sistema solicitar.97Select the columns that you wish to display in the table.Selecione as colunas que você deseja exibir na tabela.'.Failed to reset the security questions.Falha ao redefinir as perguntas de segurança..@Address must be a fully-qualified domain name.O endereço deve ser um nome de domínio totalmente qualificado.
FTP Username:Nome de usuário do FTP:)Email Forwarders ConfigurationConfiguração de encaminhadores de emailAdvanced Zone EditorEditor de zonas avançadoBrandingMarcas	LM-days dia(s)~]
AHDeletedHeadHandler Apache excluído"Account successfully added.A conta foi adicionada com êxito.xThe following configuration uses [asis,Autodiscovery] and supports most modern [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] clients.A configuração a seguir usa [asis,Autodiscovery] e oferece suporte à maioria dos clientes [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV] modernos.KGThe system failed to truncate the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao truncar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]SecurityPolicyPolítica de segurança$!Changing password for “[_1]” …Alterando senha de “[_1]” …
PARKAddedPreO Domínio
	AdvantagesVantagens4<Sender [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressEndereço [output,acronym,IP,Internet Protocol] do remetente:ACould not remove “[_1]” from the finished list ([_2]).Não foi possível remover “[_1]” da lista finalizada ([_2]).Servers in your DNS clusterServidores em seu cluster DNSMessage not found.Mensagem não encontrada..3← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration← Voltar para configuração do [asis,BoxTrapper]FMThe key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].A chave tem um comprimento menor do que o recomendado de [quant,_1,bit,bits].	TIndexManGerenciador de Índice
INDXPHPverVersão de PHPUhThe user “[_1]” is not authorized to access user “[_2]” to test the password.O usuário “[_1]” não tem autorização para acessar o usuário “[_2]” a fim de testar a senha.[numf,_1] bits[numf,_1] bitsNo records available.Nenhum registro disponível.HJThe system could not load either of the following modules: [join,~, ,_1]O sistema não conseguiu carregar um dos seguintes módulos: [join,~, ,_1]This instructs your browser to interpret all of the files that use those extensions as [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] files.Isso instrui o navegador a interpretar todos os arquivos que usam as extensões como arquivos [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].ASIReadDefaultMailLer conta de e-mail padrão45That certificate is already installed as “[_1]”.Esse certificado já está instalado como “[_1]”.RTThe subprocess ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.O subprocesso foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).Load this page with the latest available version for your platform of one of these web [numerate,_1,browser,browsers]: [join,~, ,_2]Carregue esta página com a versão disponível mais recente para sua plataforma de um destes [numerate,_1,navegador da Web,navegadores da Web]: [join,~, ,_2]AEThe [asis,scp] session timed out after [quant,_1,second,seconds].Tempo limite da sessão [asis,scp] após [quant,_1,segundo,segundos].Every Six MonthsA cada seis meses@9When you create your index page, use one of the following names.Ao criar a página de índice, use um dos nomes a seguir.The Restricted Restore mode is not available because the local machine and the source server share the same [output,asis,MySQL] server with the address: “[_1]”.O modo Restauração restrita não está disponível porque a máquina local e o servidor de origem compartilham o mesmo servidor [output,asis,MySQL] com o endereço: “[_1]”.=CThis should probably go to the email account you just set up.Ele provavelmente deve ir para a conta de email recém-configurada.ASIPathPerlCaminho para PERL:-9You successfully updated your index settings.Você atualizou com êxito as configurações de índice.HVThe system failed to read from an unknown file because of an error: [_1]Falha no sistema ao ler com base em um arquivo desconhecido por conta de um erro: [_1]The random [asis,HTML] generator randomly chooses a string of [asis,HTML] code from a list and inserts it into an [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-enabled web page.O gerador [asis,HTML] aleatório escolhe aleatoriamente uma cadeia de caracteres do código [asis,HTML] de uma lista e a insere em uma página da Web com [output,acronym,SSI,Server Side Includes]-habilitado.<BEncryption gpg keys GnuPG Keys[comment,search text keywords]Criptografia gpg chaves GnuPG Chaves[comment,search text keywords]#2Select a folder or file to convert.Selecione uma pasta ou um arquivo para conversão. OThis certificate does not support “[_1]” or any of its aliases. Because this server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], an update to one website’s SSL certificate must also support at least one domain for each other website that shares the same IP address.Este certificado não é compatível com “[_1]” ou algum de seus aliases. Como este servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], uma atualização para um certificado SSL do site também deve ser compatível com pelo menos um domínio para cada site que compartilha o mesmo endereço IP.*+IP address “[_1]” successfully removedEndereço IP “[_1]” removido com êxito -The custom zone file is invalid.O arquivo de zona personalizada é inválido.=C“[_1]” does not exist, so the password cannot be changed!“[_1]” não existe, de modo que a senha não pode ser alterada!KZMake sure to use a valid email format. For example, [asis,user@domain.com].Não se esqueça de usar um formato de email válido. Por exemplo, [asis,user@domain.com].fiThe system failed to synchronize contact information for the user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao sincronizar as informações de contato do usuário “[_1]” devido a um erro: [_2]If you do not want to receive an email for each [asis,cron] job, use the following command to redirect the [asis,cron] job’s output to [asis,/dev/null]:Se você não quiser receber um email para cada trabalho [asis,cron], use o seguinte comando para redirecionar a saída do trabalho [asis,cron] para [asis,/dev/null]:)0The [output,em,Help Link] URL is invalid.O URL do [output,em,Link da Ajuda] é inválido.,1Determining Digest Authentication status …Determinando status da Autenticação resumida…Yes, delete this key.Sim, excluir esta chave.[output,strong,Note]: The “Allow direct requests” checkbox must be checked when using HotLink Protection for files that you wish to be viewed in QuickTime (Mac Users) by your site’s visitors.[output,strong,Observação]: A caixa de seleção “Permitir solicitações diretas” deve ser marcada ao usar Proteção de HotLink para os arquivos que deseja que sejam exibidos no QuickTime (Usuários Mac) para visitantes do seu site.[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, MySQL grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Observação]: A Restauração restrita realiza verificações de segurança adicionais no arquivo de backup. Se um componente do arquivo de backup tiver um problema (por exemplo, comprometimentos da tabela de concessões do MySQL), essa parte do backup será restaurada.>DAre you sure that you want to discard the unpublished changes?Tem certeza de que deseja descartar as alterações não publicadas?Primary IP AddressEndereço IP primárioThe master authentication process keeps a cache of validated logins so that it does not need to recheck the login credentials each time mail is retrieved. This specifies the amount of memory used for the cache, in kilobytes.O processo de autenticação mestre mantém um cache de logins validados de forma que não seja necessário verificar novamente as credenciais de login sempre que o email é recuperado. Isso especifica a quantidade de memória usada no cache, em kilobytes.
Company Logo:Logotipo da empresa:email_strengthForça'+POP3 Mail Protocol over SSL/TLS (POP3S)Protocolo de email POP3 por SSL/TLS (POP3S)#service_manager_service_informationInformação de Serviço37Your account is not authorized to access this page.Sua conta não está autorizada a acessar esta página.MQYou are missing the following [numerate,_1,parameter,parameters]: [join, ,_2]Você não tem o(s) seguinte(s) [numerate,_1,parâmetro,parâmetros]: [join, ,_2]3>Mailing Lists mailman[comment,search text keywords]Listas de endereçamento mailman[comment,search text keywords]bdto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]IPv6 Address RangesIntervalo de endereços IPv6(+We are restoring a “[_1]” backup …Estamos restaurando um backup “[_1]”…PartialParcialadWhen configuring FileZilla, you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Ao configurar o FileZilla, você baixará um arquivo XML e o importará no seu cliente do FileZilla.@DPJAlertNewBlankLamentamos, o campo &quot;Senha&quot; não pode ficar em branco.LastÚltimo/8The system could not save some of the settings.O sistema não pôde salvar algumas das configurações.QSDeselect “Dedicated IP Address” for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Desmarcar “Endereço IP dedicado” para [numerate,_1,conta,contas] com conflitos#Board Setup CompleteConfiguração do painel concluída%What is an Addon Domain?O que é um domínio de complementos?UserUsuário\gSorry, [is_defined,_2,“_2” is an invalid,you must specify a valid] value for “[_1]”.[is_defined,_2,“_2” é um valor inválido,você deve especificar um valor válido] para “[_1]”.MMProvide the complete name for the city or locality. Do not use abbreviations.Forneça o nome completo para a cidade ou localidade. Não use abreviações._jFIXME: preview needs rewritten: show the image inside this window instead of opening a new one.FIXME: a visualização precisa ser regravada: mostre a imagem dentro da janela, em vez de abrir uma nova.S_The system is unable to stream account transfers with password authentication: [_1]O sistema não conseguiu transmitir transferências de conta com autenticação por senha: [_1]	EmailAutoAuto Responders	Rule TextTexto da regraShow Extended HeadersMostrar cabeçalhos estendidos[^The system failed to change ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao alterar a propriedade de “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]File not found.Arquivo não encontrado.0,The following are all examples of valid entries:Veja a seguir exemplos de entradas válidas:Visitor’s BrowserNavegador do visitante
SSKeywordsPalavras-chave:Keyboard ShortcutsAtalhos de teclado{This is the icon that cPanel will use for your plugin. (This form will resize the image to [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.)Esse é o ícone que o cPanel usará para seu plug-in. (Esse formulário redimensionará a imagem para [numf,_1] ✕ [numf,_2] pixels.) )Active ([asis,DNS] Check Passed)Ativo (verificação [asis,DNS] aprovada)/:A user-defined description for the certificate.Uma descrição definida pelo usuário para o certificado.TodayHoje-:You must fill in the full url to redirect to.Você deve preencher o URL completo para redirecionamento.'(You have updated the vendor “[_1]”.Você atualizou o fornecedor “[_1]”.parkadmin-featuredisabledbeginAviso! O'Secure Archive Email SetupArquivar configuração de email seguraShow Top LevelMostrar nível superiorYou must enter the URL.Você deve inserir o URL.
NavDefaultEndereço de e-mail padrão%/Domain must be passed as a parameter.O domínio deve ser passado como um parâmetro.lThis utility allows you to disconnect users or timeout [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sessions.O utilitário permite desconectar usuários ou definir tempo limite para sessões de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].8NCould not retrieve [asis,PHP] configuration information.Não foi possível recuperar as informações de configuração de [asis,PHP].+4Calendars and Contacts Client ConfigurationConfiguração do cliente de calendários e contatos[output,asis,lMEM][output,asis,lMEM]duThe mailing list “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].A lista de endereçamento “[output,class,_1,status]” foi [boolean,_2,adicionada,atualizada,excluída] com êxito.#$[asis,Cyberduck] (for [asis,Mac®])[asis,Cyberduck] (para [asis,Mac®])JLThis must be an [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Ele deve ser um endereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].*9You cannot park a domain on top of itself!Não é possível estacionar um domínio sobre ele mesmo.>BSpamAssassin is a trademark of the Apache Software Foundation.SpamAssassin é uma marca comercial da Apache Software Foundation.Anonymous UserUsuário anônimoRemote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the server was unable to log into the remote [asis,FTP] server, [_2], with the provided credentials.Falha no backup remoto do [asis,FTP] em “[_1]” porque o servidor não pôde fazer login no servidor [asis,FTP] remoto, [_2], com as credenciais fornecidas.Restoring files …Restaurando arquivos…Restart ServicesReiniciar serviçosN[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed SSL certificate per IP address. Each SSL website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Observação:] Seu servidor não é compatível com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor]. Consequentemente, seu servidor pode ser compatível apenas com um certificado SSL instalado por endereço IP. Cada site SSL deve usar pelo menos um domínio que seja compatível com seu certificado de endereço IP.,,[output,acronym,SPF,Sender Policy Framework][output,acronym,SPF,Sender Policy Framework]
PPDUserSetUserPreO usuárioMQThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the blacklist.O sistema não pôde excluir [quant,_1,registro,registros] da lista de negação.SEEditTemplatePre ,(“[_1]” requires the “[_2]” argument.“[_1]” exige o argumento “[_2]”.
Test BuildTestar compilaçãoA@Removed Host “[output,class,_1,status]” from the access list.Host “[output,class,_1,status]” removido da lista de acesso.Report this hitInformar esta ocorrência-.The system successfully saved the error page.O sistema salvou com êxito a página de erro.DMIMEAddHintDica: Extensões MIME diferenciam letras maiúsculas de minúsculas.9FThe program to which you wish to pipe must be executable.O programa para o qual você deseja redirecionar deve ser executável.b^The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]A parte local do email pode conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$=?^_{}~-]=IYou can forward all email traffic from one domain to another.Você pode encaminhar todo o tráfego de email de um domínio para outro.Specifies the maximum number of mail ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] servers) processes that may be running at one time.Especifica o número máximo de servidores de mensagens ([output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]) que podem estar em execução em um determinado momento.Mailbox Quota:Cota da caixa de correio:
CountriesPakistanPaquistão-.The system could not delete your application.O sistema não conseguiu excluir o aplicativo.huIf you wish to change these settings, you can manually update the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Se quiser alterar as configurações, você poderá atualizar manualmente o arquivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].closefechar[asis,FileZilla] Instructions[asis,FileZilla] Instruçõesp[output,strong,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se você precisar apenas de uma chave pública ou privada, importe apenas a chave de que precisa.W^The system was unable to delete server “[_1]” from the configuration clusters list.O sistema não conseguiu excluir o servidor “[_1]” da lista de clusters de configuração.3HNo username provided for web disk account creation.Nenhum nome de usuário fornecido para a criação da conta de Web Disk.(Not acceptable)(Não aceitável)	
List NameNome da listaInformation:Informações:q|The system failed to grant privileges on the database “[_1]” to the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao conceder privilégios no banco de dados “[_1]” para o usuário “[_2]” por conta de um erro: [_3]Y[The “[_3]” command (process [_4]) reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.O comando “[_3]” (processo [_4]) relatou o erro “[_1]” ([_2]) quando foi encerrado.HPThis feature allows you to review email messages sent from your account.Este recurso permite que você analise mensagens de email enviadas da sua conta. 1View Certificate Signing RequestExibir Solicitação de assinatura de certificadoManage Shell AccessGerenciar acesso ao shell
BUFullBackupsBackup completoVdUpgrades, updates, and other factors may cause you to receive this notification often.Upgrades, atualizações e outros fatores podem fazer você receber a notificação com frequência.This feature requires an additional connection to the webserver for each message that is sent with the user account “nobody” (PHPsuExec and mod_ruid2 disabled). This option is more secure, but not as fast as trusting X-PHP-Script headers.Este recurso exige uma conexão adicional com o servidor da Web para cada mensagem que é enviada com a conta de usuário “ninguém” (PHPsuExec e mod_ruid2 desabilitados). Esta opção é mais segura, mas não é tão rápida quanto os cabeçalhos confiáveis X-PHP-Script.The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to email hosting concepts and allows you to configure the basic settings.O [output,em,Assistente de introdução] apresenta os conceitos de hospedagem de email e permite definir as configurações básicas do site.IPThe system failed to execute an unknown program because of an error: [_1]Falha do sistema ao executar um programa desconhecido por conta de um erro: [_1]&.Apache SpamAssassin™ is now enabled.Apache SpamAssassin™ agora está habilitado.$SSHTermConectar usando SSHTerm (exige Java)	SQLUserAddedPassPrecom senhacancelcancelar	read-onlysomente leitura[output,asis,mCpu][output,asis,mCpu]IntegerInteiroz}Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio estacionado “[output,attr,_1,class,status]”?'Move this hook to the bottom.Mova este gancho para a parte inferior.0.There are no backups available for this account.Não há backups disponíveis para esta conta.	TransfersTransferênciasc_[output,asis,sshcontrol] failed because it went [quant,_1,second,seconds] without reading any data.Falha em [output,asis,sshcontrol] porque ele demorou [quant,_1,segundo,segundos] sem ler dados.FTP Backup Passive ModeModo passivo de backup de FTP<?Are you sure that you want to enable Mail SNI on “[_1]”?Tem certeza de que deseja habilitar SNI de email em “[_1]”?jgWhen you configure [asis,FileZilla], you will download an XML file and import it to your FileZilla client.Ao configurar o [asis,FileZilla], você baixará um arquivo XML e o importará no cliente do FileZilla.Time FormatFormato de horaCollapse StatsRecolher estatísticasAccount removed.Conta removida.Your email was sent.O email foi enviado.&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®])[asis,Core FTP] (para [asis,Windows®])OHYou have successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Você criou com êxito “[output,strong,_1]” em “[output,em,_2]”.BDThe subprocess reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.O subprocesso relatou o erro “[_1]” ([_2]) quando foi encerrado.75You have not configured any redirects for your account.Você não configurou redirecionamentos para a conta./-Are you sure that you want to delete this rule?Tem certeza de que deseja excluir esta regra?0;The default email address stores unrouted email.O endereço de email padrão armazena o email não roteado.+.[output,strong,500] (Internal server error)[output,strong,500] (Erro interno do servidor)Message PartParte da mensagemOnce enabled, unique tokens will be included in the [asis,cPanel amp() WHM] URLs which will completely prevent [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery] attacks.Depois que forem habilitados, os tokens exclusivos serão incluídos nos URLs do [asis,cPanel amp() WHM], que impedirão completamente os ataques [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].
Provide data.Forneça dados.[output,strong,Note:] You don’t have to import both keys. It is perfectly acceptable to just import a public OR private key if that is all you need on the server.[output,strong,Observação:] Você não precisa importar ambas as chaves. Será perfeitamente aceitável importar apenas uma chave pública OU uma privada se isso for tudo de que você precisa no servidor.Do not show this again.Não mostre novamente.'*[output,em,500] (Internal server error)[output,em,500] (Erro interno do servidor)6;Delete a Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyExcluir uma chave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privadam}The Forward List contains the email addresses that will receive white-listed email as forwards automatically.A Lista de encaminhamento contém os endereços de email que receberão email aprovado conforme o encaminhamento automático.)"You have successfully changed your style.Você alterou o estilo com êxito.-4Select which IP addresses “[_1]” may use:Selecione quais endereços IP “[_1]” podem usar:sis,cPanel] EvolutionEvolução do [asis,cPanel]This is a list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] protocols [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta é uma lista de protocolos [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que o [asis,Dovecot] deve usar. Normalmente, isso só precisará ser ajustado para conformidade com [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL it may be impossible to switch back.Observe que downgrades para versões anteriores do MySQL não são compatíveis. Após fazer upgrade do sistema para uma versão mais nova do MySQL, talvez não seja possível voltar.x}[asis,HTMLArea v3.0] developed by [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] for InteractiveTools.com.[asis,HTMLArea v3.0] desenvolvido por [output,url,http://students.infoiasi.ro/~mishoo,Mihai Bazon] para InteractiveTools.com.0iYou are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Você está exibindo a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] selecionada. Para comprar um certificado confiável, é preciso copiar a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] codificada abaixo e enviá-la para a Autoridade de certificação. Siga as instruções fornecidas pela sua autoridade de certificação.EAModifiedPassHeadConta de e-mail POP modificada	SFAddHeadAdicionar filtro de spamSpamBox will deliver any emails identified as spam by Apache SpamAssassin™ into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill up and should be emptied regularly.SpamBox entregará todos os emails identificados como spam pelo Apache SpamAssassin™ em uma pasta de email separada chamada [output,em,spam]. A pasta [output,em,spam] será preenchida e deve ser esvaziada regularmente.UnpublishedNão publicadoPlease edit the filter below.Edite o filtro abaixo.
7SSHChooseNameEscolha um nome para esta chave (padrões para id_dsa):(PostgreSQL Database WizardAssistente do bancos de dados PostgreSQLDKIMDKIM .[asis,iPad] WebDav Select ServerSelecionar servidor do WebDav para [asis,iPad]4Your request to reset [output,class,_1,code]’s password is being processed. If the request succeeds, the account’s registered email inbox will receive a confirmation code. Enter this code below, or click the link in the email, to complete the password reset.Sua solicitação para redefinir a senha de [output,class,_1,code] está sendo processada. Se a solicitação for bem-sucedida, a caixa de entrada do email registrado da conta receberá um código de confirmação. Insira esse código abaixo ou clique no link no email para concluir a redefinição da senha.Manage SSL sites.Gerencie sites SSL.Delete ForwarderExcluir encaminhadorPPDUserSetDirPrepode acessar agora o diretórioThe certificate has been saved. Please note that the certificate will display as “untrusted” in web browsers after it is installed.O certificado foi salvo. Observe que o certificado será exibido como “não confiável” nos navegadores da Web após sua instalação.The server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to validate your login. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_1,monospaced]” to connect.O servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel] para validar o login. Verifique se o firewall do servidor permite a conexão com endereços IP “[output,class,_1,monospaced]”.Indexes are now:Os índices agora são:HHThe system has installed your new images. You can view them immediately.O sistema instalou as novas imagens. Você pode exibi-las imediatamente.Z\The hostname may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join, ,_2]O nome de host não pode conter o seguinte [numerate,_1, caractere, caracteres]: [join, ,_2]Exit to WHMSair do WHMBackups allow you to download a zipped copy of your entire site or specific parts of your site, such as your home directory, databases, email forwarder configuration, or your email filters configuration.Os backups permitem baixar uma cópia compactada de todo o site ou partes específicas do site, como o diretório inicial, os bancos de dados, a configuração do encaminhador de email ou a configuração dos filtros de email.$"[comment]and[comment,boolean option][comment]e[comment,boolean option]~Your hosting provider requires that you change your password every [quant,_1,day,days]. This helps you keep your account secure.O provedor de hospedagem exige que você altere a senha a cada [quant,_1,dia,dias]. Isso ajuda a manter a segurança da conta.Y^[asis,cPanel] cannot automatically re-establish access to the remote [asis,MySQL] server.[asis,cPanel] não pode restabelecer automaticamente o acesso ao servidor [asis,MySQL] remoto.PfYou must fill in the nameserver text box before you assign an [asis,IP] address.Você deve preencher a caixa de texto do nome do servidor a que você atribuiu um endereço [asis,IP].CHDo not respond to this message. The reply address is not monitored.Não responda esta mensagem. O endereço de resposta não é monitorado.&1Click on a log archive to download it.Clique em um arquivo morto de log para baixá-lo.CESavedHeadE-mail de contato salvoCA Bundle #[numf,_1]: [_2]Pacote CA nº[numf,_1]: [_2]JWThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]”.CNTSampleDigitsDígitos Security Policy ItemsItens da política de segurançahjYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version.Você tem o Ruby instalado com o MySQL gem. Ele precisa ser recompilado para funcionar com a nova versão.CountriesReunionReunionCountriesIsraelIsraelservice_named_namechamado-*The system will now restore your defaults …O sistema agora restaurará os padrões…'#You have already installed that vendor.Você já instalou esse fornecedor.7G“[_1]” is not a valid timestamp for this interface.“[_1]” não é um carimbo de data/hora válido para esta interface. Failed to save “[_1]”: [_2]Falha ao salvar “[_1]”: [_2]ACAre you sure that you wish to remove “[_1]” from your system?Tem certeza de que deseja remover o usuário “[_1]” do sistema?CountriesChileChileQNThe system failed to read “[_1]” as a symbolic link because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler “[_1]” como link simbólico devido a um erro: [_2]'2Package Deletion Results for “[_1]”Resultados de exclusão de pacotes para “[_1]”!)Digest Authentication is Enabled.Autenticação resumida está habilitada.(4The directory is empty, no images found.O diretório está vazio. Nenhuma imagem encontrada.9;The system is editing the random [asis,HTML] template …O sistema está editando o modelo [asis,HTML] aleatório…edit_com-disable_descVocê pode ativar ou desativar o link no cPanel para um pacote específico de host <a href="/scripts2/featuremanager">editando a Lista de Recursos</a> associada àquele pacote e desmarcando [output,apos]Serviços de Manutenção de Site Edit.com[output,apos].BLEmail must be a valid email address, empty, or the system account.O email deve ser um endereço de email válido, vazio ou a conta do sistema.Archived Raw LogsLogs brutos arquivadosEnvironmentAmbiente
Local PortPorta local[asis,SMTP] DestinationDestino [asis,SMTP]Custom DestinationDestino personalizadoNotes:Observações:FTPModifyPassTextFinal.Generate a New KeyGerar uma nova chaveOne-day BlocksBloqueios de um dia"No range name suppliedNenhum nome de intervalo fornecidoFdComma-separated list of database users, e.g. “user1, user2, user3”Lista de usuários de bancos de dados separados por vírgula, por exemplo, “user1, user2, user3”"Reseller ToolboxBarra de ferramentas do revendedorSave CertificateSalvar certificado
%EMAILSettingsConfigurações e Prevenção de Spam
RightÀ direita88Tips and tricks for those using [asis,cPanel amp() WHM].Dicas e truques para quem usa o [asis,cPanel amp() WHM].grAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? You cannot undo this operation!Tem certeza de que deseja redefinir o certificado SSL para “[_1]”? Não é possível desfazer esta operação!'The “[_1]” service is down.O serviço “[_1]” está desativado.or“[_1]” is not a permitted shell for restricted restore. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” não é um shell permitido para restauração restrita. A conta usará o shell “[_2]” em seu lugar.13ATTENTION: Using % out of % available Subdomains.ATENÇÃO: Usando % de % Subdomínios disponíveis.	WHM LoginLogin no WHMCGIWInfoPathPost.&6Unable to remove outdated backup: [_1]Não é possível remover o backup desatualizado: [_1]'2[boolean,_1,(]auto-detect[boolean,_1,)][boolean,_1,(]detecção automática[boolean,_1,)]4;Projected monthly bandwidth usage: [format_bytes,_1]Uso de largura de banda mensal projetado: [format_bytes,_1]You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Você precisará usar o nome de usuário completo (user@domain.com) e a senha ao configurar a conta de um cliente de email. É uma boa ideia marcar “Meu servidor exige autenticação” porque a maioria dos servidores de email exige a opção.)SQLAddAccessHostTextHost (% de caracteres curinga permitido):View Statistics by MonthExibir estatísticas por mês",No configuration files were found.Nenhum arquivo de configuração encontrado.(4Strength[comment,strength of a password]Nível de segurança[comment,strength of a password]49Enter the path to the file that you wish to extract:Insira o caminho para o arquivo que você deseja extrair:	TImageManGerenciador de ImagensARAddedPostfoi adicionada.Page [numf,_1]Página [numf,_1])2Public address for “[_1]” is invalid.O endereço público para “[_1]” é inválido.59This system does not contain a user named “[_1]”.Este sistema não contém um usuário chamado “[_1]”.DUHotlink protection is currently “[boolean,_1,disabled,enabled]”.No momento, a proteção de hotlink está “[boolean,_1,desabilitada,habilitada]”.[asis,cPanel] LoginLogin do [asis,cPanel]DSUBAddHint1Dica: Este recurso deve ser ativado para sua conta antes de usá-lo.3/You have successfully uploaded the file “[_1]”.Você carregou com êxito o arquivo “[_1]”.//Registered [asis,Web Host Manager] ApplicationsAplicativos [asis,Web Host Manager] registrados[asis,Postbox®][asis,Postbox®]41The domain “[_1]” does not belong to “[_2]”.O domínio “[_1]” não pertence a “[_2]”.&-Confirm Security Questions and AnswersConfirmar perguntas e respostas de segurança
ASIUsageAvailEspaço em disco disponívelError PagesPáginas de erroSQLAddedHeadCriar banco de dads MySQLTotal MessagesTotal de mensagensMENUSpamAssassinSpamAssassin™PSYou have successfully created a MySQL user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do MySQL chamado “[output,class,_1,status]”. Manual Connection Instructions:Instruções de conexão manual:Counter TestTeste do contador
EAAddQuotaCota (opcional):Empty TrashEsvaziar lixeiraBUMySQLBancos de dados MySQL	BWMegabytesMegabytesCountriesCroatiaCroáciaForwarding OptionsOpções de encaminhamentoInvalid Security TokenToken de segurança inválido;Demail archive Email Archiving[comment,search text keywords]email arquivo morto Email Arquivamento[comment,search text keywords]CountriesCanadaCanadá!.Enabled ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado (verificação [asis,DNS] aprovada)The account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_3,date_format_short].A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” deve atingir o limite de largura de banda em [datetime,_3,date_format_short].Deleting account …Excluindo conta…Beginning of PeriodInício do períodoT[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries].[output,strong,Observação]: As consultas podem retornar um máximo de [quant,_1,entrada,entradas,entradas,entradas,entradas,entradas].&Select Character EncodingSelecionar codificação de caracteresSaved!Salvo!How does my site work?Como funciona meu site?PXConfirm Security Questions and Answers for “[output,inline,_1,class,status]”Confirmar perguntas e respostas de segurança para “[output,inline,_1,class,status]”	Stage:Estágio:&Set Zone Time To Live (TTL)Definir Time To Live (TTL, Vida útil)CLThe system could not add the [asis,AAAA] record to “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu adicionar o registro [asis,AAAA] a “[_1]”: [_2]!CTRL-E -- justify centerCTRL-E -- justificar centralizadoIf you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL users to be able to access your PostgreSQL tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL database(s).Se usar phpPgAdmin ou criar manualmente novas tabelas e quiser que vários usuários do PostgreSQL possam acessar as tabelas PostgreSQL, você precisará sincronizar as concessões depois de adicionar tabelas ao(s) banco(s) de dados PostgreSQL.security-questions-answer-descEstá tentando acessar à sua conta a partir de um endereço de IP não reconhecido, por favor introduza a resposta à sua questão de segurança para permitir o acesso.N[[output,strong,Note:] Modules are installed directly from the CPAN repository.[output,strong,Observação:] Os módulos são instalados diretamente no repositório CPAN.VgThis feature is disabled in demo mode. The controls on this interface will not submit.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração. Os controles na página não farão o envio.You can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your trusted provider.Você pode usar um certificado autoassinado ou um certificado confiável de uma autoridade de certificação [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. Se planeja usar um certificado autoassinado para um de seus sites, você pode gerá-lo abaixo. Para usar um certificado confiável, carregue ou forneça o certificado abaixo, depois de ter recebido o certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] do provedor confiável.#ignorelistfor-BoxTrapperLista de ignorar do BoxTrapper para%.Account Creation Resource InformationInformações de recurso da criação da conta-CUse this page to run API calls interactively.Use esta página para executar chamadas à API de forma interativa.-2Select a delivery type you wish to search on.Selecione um tipo de entrega que deseja pesquisar.7FYes, please send an update analysis log file to cPanel.Sim, envie um arquivo de log de análise de atualização para cPanel.+/The following style sheets have been reset:As folhas de estilo a seguir foram redefinidas:If you do not create a forwarder or email account with the same address as each auto responder, mail sent to the auto responder will only be handled by the auto responder before it is discarded.Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço como respondente automático, o email enviado para o respondente automático só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.ImagesImagens.EAAddedEmailPreA conta de e-mail POP a seguir foi adicionada:Files to extract:Arquivos a serem extraídos:(0deny block[comment,search text keywords]bloco de negação[comment,search text keywords]#Authority Issued CertificateCertificado emitido pela autoridadeI[You must make changes to your settings before you click [output,em,Edit].Você deverá fazer alterações nas configurações antes de clicar em [output,em,Editar].WkIf you are trying to restore a crashed system, please set backup to “Restore Only”.Se você estiver tentando restaurar um sistema com falha, defina o backup como “Somente restauração”.Refresh DataAtualizar dados
Write-onlySomente gravaçãouw[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4][output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”, com aliases [list_and,_4].kvRestricted Restore is experimental and should not be considered an effective security control at this time.A restauração restrita é experimental e não deve ser considerada um controle de segurança eficiente por enquanto.MENURandomHTMLHTML AleatórioMENUSpamFiltersFiltros de Spam<@Select the files you wish to move by clicking on their icon.Selecione os arquivos que você deseja mover clicando no ícone.=LMy preference for successful login notifications is disabled.Minha preferência de notificações de login com êxito está desabilitada.Once Per Ten MinutesUma vez a cada dez minutos#*In what city is your vacation home?Em qual cidade fica a sua casa de férias?17“[_1]” featurelist was modified successfully.“[_1]” lista de recursos foi modificada com êxito.
Local EmailsEmails locais[output,strong,Note]: Your setting for [output,em,Accounts that can access a cPanel user account] in the [output,url,_1,Tweak Settings] interface has disabled root access to the [output,en,Branding Editor].[output,strong,Observação]: A configuração de [output,em,Contas que podem acessar uma conta de usuário do cPanel] na interface [output,url,_1,Ajustar configurações] desabilitou o acesso raiz ao [output,en,Editor de marcas].Document Root for:Raiz do documento para:^zProvide a valid email address where you can be contacted for verification of domain ownership.Forneça um endereço de email válido pelo qual seja possível contatá-lo para verificação da propriedade do domínio.
Test FilterTestar filtroAIClick [output,em,OK] on the [output,em,Import Successful] window.Clique em [output,em,OK] na janela [output,em,Importação bem-sucedida].Restore SubdomainsRestaurar subdomínios_eThe port used to communicate with the remote server. By default, SFTP destinations use port 22.A porta usada para se comunicar com o servidor remoto. Por padrão, os destinos SFTP usam a porta 22.	ProtocolProtocoloNoticeAvisoSearch by assigned package.Pesquise por pacote atribuído.[output,em,NOTE]: You can use the [output,em,Email Accounts] interface to create additional email accounts after you finish the [output,em,Getting Started Wizard].[output,em,OBSERVAÇÃO]: Você poderá usar a interface [output,em,Contas de email] para criar contas de email adicionais depois de concluir o [output,em,Assistente de introdução].MBMBPlugin Description:Descrição do plug-in: [asis,Greylisting] ReportRelatório de [asis,Greylisting]This value may not be empty.O valor não pode estar vazio.transfer session idID de sessão de transferência09Failed to read [asis,cPHulk] configuration: [_1]Falha na leitura da configuração de [asis,cPHulk]: [_1]xThe PostgreSQL command ($cmd) to create the database “[_1]” for the user “[_2]” failed because of an error: [_3]Falha no comando do PostgreSQL ($cmd) para criar o banco de dados “[_1]” para o usuário “[_2]” por conta de um erro: [_3]08You have deleted all records from the whitelist.Você excluiu todos os registros da lista de permissão.<AConfigure [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ClientConfigurar cliente de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]EM[asis,JavaScript] to execute when the user clicks the link. Ex.: [_1][asis,JavaScript] para execução quando o usuário clicar no link. Ex.: [_1]FrontPage® ExtensionsExtensões do FrontPage®Current language is “[_1]”.O idioma atual é “[_1]”.
Add a PackageAdicionar um pacote$)Beginning restore for “[_1]” …Começando restauração de “[_1]”…FMHeadGerenciador de ArquivosThe restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account “[_2]” does not already exist.Falha na restauração porque o módulo de restauração “[_1]” foi ignorado mediante solicitação e a conta “[_2]” ainda não existe.[asis,Windows® 98][asis,Windows® 98]57Leech protection on “[_1]” is currently disabled.A proteção do Leech em “[_1]” está desabilitada.}The [asis,SSH] connection test was successful for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.O teste de conexão [asis,SSH] foi bem-sucedido para a ID de tíquete “[_1]” no servidor “[_2]” - “[_3]” do usuário “[_4]”.Example:Exemplo:KUThe email account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Atualmente, a conta de email está com [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de sua capacidade.PU[asis,Apple], [asis,Mac], and [asis,Mac OS] are trademarks of [asis,Apple, Inc.][asis,Apple], [asis,Mac] e [asis,Mac OS] são marcas comerciais da [asis,Apple, Inc.]YmThe system was unable to add server “[_1]” to the configuration cluster servers list.O sistema não conseguiu adicionar o servidor “[_1]” à lista de servidores do cluster de configuração.AHHeadManipuladores ApacheQIPlease correct the errors identified above before attempting an upgrade of MySQL.Corrija os erros identificados acima antes de tentar um upgrade do MySQL.Add a RecordAdicionar um registroEntire MySQL DirectoryTodo o diretório MySQL37[asis,sshcontrol] execution failed with error: [_1]Falha na execução do [asis,sshcontrol] com erro: [_1]lrWhen enabled this option confines the domain lookup to this server only, and does not query the DNS cluster.Quando habilitada, esta opção confina a busca de domínio somente a este servidor e não consulta o cluster DNS.IconÍconeRelative to “[_1]”Relativo a “[_1]”#Search by owner name.Pesquisa por nome de proprietário.Current step number:Número da etapa atual:mbWe recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Recomendamos usar [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] para a conexão mais segura.Restricted Restore?Restauração restrita?22Create a new directory in “[output,em,_1]” …Crie um novo diretório em “[output,em,_1]”…

DU-ActionsAções...	Page SizeTamanho da página adescription-reviewLog-BoxTrapperUma visão geral de todas as mensagens enviadas para suas contas de e-mail, apresentadas por dia.&2Click to restrict access to read-only.Clique para restringir o acesso a somente leitura.0'There are no users associated with your account.Não há usuários associados à conta.
Key TypeTipo de chaver{This feature allows you to search for, review, and manage email messages sent from your server by a specific user.Este recurso permite procurar, revisar e gerenciar mensagens de email enviadas do seu servidor por um usuário específico.ALIn what city was your father born (Enter full name of city only)?Qual é a cidade natal do seu pai (insira apenas o nome completo da cidade)?Include List (INCLUDE)Incluir lista (INCLUDE)MySQL User:Usuário do MySQL:
Email RoutingRoteamento de email2=The diagram below shows what you can add and edit.O diagrama abaixo mostra o que você pode adicionar e editar.9:[asis,config] configuration[comment,search text keywords][asis,config] configuração[comment,search text keywords]Verify AnswersVerificar respostasProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Fornece o nome registrado legalmente para sua empresa. Se o nome da sua empresa incluir qualquer símbolo que não seja um ponto ou vírgula, você deverá omiti-lo ou explicitá-lo diretamente.HandlerManipuladorYY- or -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]- ou -[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]Host (% wildcard is allowed)Host (o coringa % é permitido)>PcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedA alteração de versão do cPanel de “[_1]” para “[_2]” está bloqueadaCJThe attribute “[_1]” needs to be set before calling “[_2]”.O atributo “[_1]” precisa ser definido antes da chamada de “[_2]”.	RDAddHeadAdicionar redirecionamento:[asis,cPanel] 11.25 uses [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to support real-time delivery to a BlackBerry® device. Currently, this functionality is not yet enabled on this server.O [asis,cPanel] 11.25 usa [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou posterior para dar suporte à entrega em tempo real a um dispositivo BlackBerry®. Atualmente, a funcionalidade ainda não está habilitada no servidor.Disk Quota CheckVerificação de cota de discoCloseFecharNo rules were found.Nenhuma regra foi encontrada."$Digest Authentication for Web DiskAutenticação Digest para Disco WebNNTo upgrade your version, please use the [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade].Para fazer upgrade da versão, use o [output,url,_1,Upgrade do MySQL/MariaDB].[asis,cPanel] NewsNovidades do [asis,cPanel].4skin style theme[comment,search text keywords]tema do estilo de capa[comment,search text keywords]Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Os servidores da Web são mais poderosos e têm acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].47The following parameters were missing: [list_and,_1]Os parâmetros a seguir estavam ausentes: [list_and,_1]PCHListSua sala de bate-papo PhpMyChatD[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access a non-primary website on that IP address. These browsers will then give false security warnings to your users.[output,strong,Observação:] Se você instalar vários certificados SSL em um único endereço IP, os navegadores da Web que não têm compatibilidade com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor] poderão receber o certificado incorreto quando acessarem um site não primário nesse endereço IP. Esses navegadores fornecerão falsos avisos de segurança aos seus usuários.ns[comment,used for highlight in select option]-- Select a group --[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]-- Selecionar um grupo --[comment,used for highlight in select option]edit_com-managementGerenciamento de Programa+*The list should contain one entry per line.A lista deve conter uma entrada por linha.XtSend my settings to all configuration cluster servers[comment,label does not need punct]Enviar minhas definições para todos os servidores de cluster de configuração [comment,label does not need punct]edThe system failed to update the [asis,ftp] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro de [asis,ftp] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2].,Your server uses [asis,MySQL] [asis,Governor].O servidor usa [asis,MySQL] [asis,Governor].
SPMessage3endagora.BIThe system is unable to set session ID “[_1]” for this object.O sistema não conseguiu definir a ID da sessão “[_1]” deste objeto.=BThe administrative request failed because of an error ([_1]).Falha na solicitação administrativa por conta de um erro ([_1]).)Invalid range name argument.Argumento do nome do intervalo inválido.@AThis certificate does not match any of your account’s domains.Este certificado não corresponde a nenhum domínio da sua conta.The maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] login processes, in [output,acronym,MB,Megabytes].O uso máximo da memória dos processos de login[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], em [output,acronym,MB,Megabytes].The following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation. Carefully review these settings.As configurações a seguir estavam ausentes e foram selecionadas com base no estado atual da instalação. Revise atentamente as configurações.%6[asis,BoxTrapper] Forward List EditorEditor da lista de encaminhamento do [asis,BoxTrapper]%Go back to Auto Responder.Volte para o respondente automático.$)Address “[_1]” is already bound.O endereço “[_1]” já foi associado.9GSet up a collection of rotating banner ads for your site.Configure uma coleção de anúncios em banner giratórios para o site.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of mailing lists. If you need additional mailing lists, contact your hosting provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de listas de endereçamento. Se você precisar de listas de endereçamento adicionais, entre em contato com o provedor de hospedagem.01module [asis,perl][comment,search text keywords]módulo [asis,perl][comment,search text keywords]ARModifiedHeadResposta Automática modificadaThis certificate is different from the one already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado é diferente daquele já instalado neste endereço IP. Seu servidor não permite mais de um certificado por endereço IP."+Digest Authentication is Disabled.Autenticação resumida está desabilitada.ZThese changes are due to [_1] settings in [_2] or the presence of [_3] touchfiles in [_4].Essas alterações foram realizadas devido às configurações de [_1] em [_2] ou à presença de arquivos de toque de [_3] em [_4].'%Purchase and Install an SSL CertificateComprar e instalar um certificado SSL"You must select a user.Você deve selecionar um usuário.('The backup process completed with errorsProcesso de backup concluído com errosEAAddedLoginPost !+Statistics Software ConfigurationConfiguração de software de estatísticas;GThe file “[_1]” does not contain a database to restore.O arquivo “[_1]” não contém um banco de dados para restauração.Entropy BannersEntropy Banners Error deleting “[_1]”: [_2]Erro ao excluir “[_1]”: [_2][quant,_1,record,records][quant,_1,registro,registros]>UThe server name, username, and remote access key are required.O nome do servidor, o nome de usuário e a chave de acesso remoto são obrigatórios.ASIAdditionsMySQLBancos de dados MySQLmxA [asis,SQLite] database name may not contain the following [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Um nome de banco de dados do [asis,SQLite] não pode conter [numerate,_1, caractere, caracteres] a seguir: [join,~, ,_2]5;[asis,bandmin] transfer[comment,search text keywords][asis,bandmin] transferência[comment,search text keywords]}You may enter an asterisk (*) as a wildcard for a range of IP addresses. Asterisks are allowed in any field except the first.Você pode inserir um asterisco (*) como um curinga para um intervalo de endereços IP. Asteriscos são permitidos em qualquer campo, exceto no primeiro.&,This runs after an account is removed.É executado após a remoção de uma conta.48Confirm that entry for “[_1]” should be deleted.Verifique se a entrada de “[_1]” deve ser excluída.When a user accesses the protected directory through the web, they will be prompted to enter a username and password. The name that you choose for the protect directory will appear as well.Quando um usuário acessar o diretório protegido por meio da Web, ele deverá inserir um nome de usuário e uma senha. O nome escolhido para o diretório de proteção também será exibido.ST“[_1]” is larger ([format_bytes,_2]) than the allowed size ([format_bytes,_3]).“[_1]” é maior ([format_bytes,_2]) que o tamanho permitido ([format_bytes,_3]).UaFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Falha ao aplicar a versão de [asis,PHP] “[_1]” a [numerate,_2,um domínio,alguns domínios].4DAt least one set of files to backup must be checked.Pelo menos um conjunto de arquivos para backup deve ser selecionado.service_mysql_namemysqlNon-Alphanumeric CharactersCaracteres não alfanuméricos&7Certificate Signing Requests on ServerSolicitações de assinatura de certificado no servidorSystem User:Usuário do sistema:#'The system could not load the data.O sistema não pôde carregar os dados.
Contact EmailEmail de contato
Delivery UserUsuário da entregaJJAre you sure you wish to delete the “[output,class,_1,status]” filter?Tem certeza de que deseja excluir o filtro “[output,class,_1,status]”?7;The following interface element was successfully added:O seguinte elemento de interface foi adicionado com êxito:disable-BoxTrapperDesabilitarWindows® 7Windows® 7

[asis,CNAME]:[asis,CNAME]:nosrchresults-BoxTrapperSem resultados de buscaString:String:	SUBCreateCriar um subdomínio	LP-WebalizerWebalizer!Failed to create “[_1]”: [_2]Falha ao criar “[_1]”: [_2]64Failed to authenticate to DNS Cluster Peer “[_1]”.Falha ao autenticar o par de cluster DNS “[_1]”.DNS Results:Resultados de DNS:)The username cannot be empty.O nome de usuário não pode estar vazio.Message ID: [_1]ID da mensagem: [_1]DMThe system failed to close an unknown file because of an error: [_1]Falha no sistema ao fechar um arquivo desconhecido por conta de um erro: [_1]9OA bookmarked URL may have changed since you last visited.Um URL indicado pode ter sido alterado desde a última vez que você o visitou.^\The argument value is not in the expected form. Please use one of the following: [join,~, ,_1]O valor do argumento não está na forma esperada. Use um dos seguintes itens: [join,~, ,_1]UsedUsadoFunctionFunçãoView GuestbookExibir página de recadosHistory ReportsRelatórios históricosLog all transactions.Registre todas as transações.#Jump to [asis,PostgreSQL] UsersIr para Usuários [asis,PostgreSQL](*You have disabled the vendor “[_1]”.Você desabilitou o fornecedor “[_1]”./6Added user “[_1]” with password “[_2]”.Usuário “[_1]” adicionado com a senha “[_2]”.*/Disable destinations that fail validation.Desabilitar destinos cuja validação falharam.	CountriesArgentinaArgentinammThe system will no longer forward email for “[output,class,_1,status]” to “[output,class,_2,status]”.O sistema não encaminhará mais email de “[output,class,_1,status]” para “[output,class,_2,status]”.Congratulations! You have successfully completed the getting started wizard. Click the “Home” button in the top right of this page to begin using cPanel.Parabéns! Você concluiu com êxito o assistente de introdução. Clique no botão “Início” no canto superior direito desta página para começar a usar o cPanel.  Provide the “[_1]” argument.Forneça o argumento “[_1]”.Remote Password (FTP/SCP only):Senha remota (somente FTP/SCP):FVUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Member: [_1]Membro do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] inalcançável: [_1]tYou can use autoresponders to automatically send a message back to anyone who sends an email to a specified account.Você pode usar respondentes automáticos para reenviar automaticamente uma mensagem para qualquer pessoa que envie um email para uma conta especificada.Edit Trusted SMTP IPsEditar IPs SMTP confiáveisJpromissing-BoxTrapperDesculpe, está faltando o arquivo de licença desta cópia do cPanel Pro!
Adding IP …Adicionando IP…	Copy FileCopiar arquivo	Domain:Domínio:[asis,PHP] ConfigurationConfiguração do [asis,PHP]Enabling hook …Habilitando o gancho…*,Quota cannot be longer than 16 characters.A cota não pode ter mais que 16 caracteres.59Document Root: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/Raiz do documento: [output,img,_1,home dir,align,bottom]/ Change your password frequently.Altere periodicamente a senha.61The system saved the following HTML branding template:O sistema salvou o seguinte modelo de marca HTML:Database type:Tipo de banco de dados:EFFilterFiltro&MSecurity tokens are disabled on this server. In order to use this feature, you must enable security tokens. To enable security tokens, you must remove the [asis,disable-security-tokens] option from [asis,/var/cpanel/config.config], log out of [asis,WHM], restart [asis,cpsrvd], and log back in.Os tokens de segurança estão desabilitados neste servidor. Para usar este recurso, você deve habilitar os tokens de segurança. Para habilitar tokens de segurança, você deve remover a opção [asis,disable-security-tokens] de [asis,/var/cpanel/config.config], fazer logoff de [asis,WHM], reiniciar [asis,cpsrvd] e refazer login.WEIn order to get started, please select the language you wish to use for your interface.Para começar, selecione o idioma que você deseja usar na interface.Show AllMostrar tudouzTo learn more about how to use the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file, read our [output,url,_1,documentation].Para saber mais sobre como usar o arquivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]”, leia nossa [output,url,_1,documentação].?AThe system could not stop the [asis,Ruby on Rails] application.O sistema não conseguiu parar o aplicativo [asis,Ruby on Rails].<LYou are about to disable Mail SNI on the selected domain(s).Você está prestes a desabilitar a SNI de email nos domínios selecionados.,GMore than one hit matched hit ID “[_1]”.Mais de uma ocorrência correspondente ao ID de ocorrência “[_1]”.,-“[_1]” does not own the user “[_2]”.“[_1]” não possui o usuário “[_2]”.The system cleared the tables.O sistema limpou as tabelas.BNUploadButtonFazer Upload98Your Spam Box is currently [output,class,disabled,status]A Caixa de spam está [output,class,desabilitada,status]C@The following is not a valid MySQL command to create an event: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar um evento: [_1]MIMEAddedExtPost.{Because the domain name has changed, the system disabled [asis,Digest Authentication] for these users: [list_and_quoted,_1]Como o nome de domínio foi alterado, o sistema desabilitou a [asis,Digest Authentication] para estes usuários: [list_and_quoted,_1],2[output,em,505] (HTTP version not supported)[output,em,505] (Versão de HTTP não compatível)2:The Logaholic user “[_1]” could not be edited.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser editado.cqAfter you rename this user, your browser will redirect you to a screen so you can set the password.Depois de renomear o usuário, o navegador redirecionará você para uma tela de forma que possa definir a senha.*8[output,em,413] (Request entity too large)[output,em,413] (Entidade de solicitação muito grande)
Current Status:Status atual:Disabling hook …Desabilitando o gancho…Auto DiscoveryDescoberta automáticaClear SelectionLimpar seleçãoShowing all records.Mostrando todos os registros.Size in bytes:Tamanho em bytes:SiThis scan may require a long amount of time if it must scan a large amount of data.Esta verificação poderá levar muito tempo se for necessário verificar uma grande quantidade de dados.cbThe “[_1]” parameter is invalid. The “[_1]” parameter may not be longer than 16 characters.O parâmetro “[_1]” é inválido. O parâmetro “[_1]” não pode ter mais de 16 caracteres.,<Only root or reseller can use this API call.Apenas a raiz ou o revendedor pode usar esta chamada à API.&(Your application could not be deleted.Não foi possível excluir o aplicativo.Aborting …Anulando…i]The system does not recreate symbolic links outside of the account’s home directory in restricted mode.O sistema não recria links simbólicos fora do diretório inicial da conta no modo restrito.OPThe private key “[_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]A chave privada “[_1]” não pôde ser excluída porque ocorreu um erro: [_2]IIAn error was encountered while attempting to apply the specified options.Ocorreu um erro durante a tentativa de aplicar as opções especificadas.Delete Account and FilesExcluir conta e arquivos]^The system failed to rewind its handle for the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao retroceder o identificador do diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]The default mail archive configuration is used by new domains created on this account via the web interfaces or the domain APIs.A configuração de arquivamento de email padrão é usada por novos domínios criados nesta conta por meio das interfaces da Web ou das APIs de domínio.Memory LimitLimite de memóriaDefault Backup DirectoryDiretório de backup padrãoAPI function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the documentation for a function call thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.As chamadas à função API podem alterar ou excluir dados no servidor, o que pode causar falha no servidor. Leia a documentação de uma chamada à função na íntegra antes de usá-la no Shell da API, em um script ou por meio de qualquer outro método.Manage Custom RBLsGerenciar RBLs personalizadas
	AJAX ErrorErro AJAXDU-AllTudo
INDXFtpAccountsContas de FtpMain Web Disk AccountConta principal do Disco WebNew file name:Novo nome do arquivo:sis,Webalizer] [asis,FTP][asis,Webalizer] [asis,FTP]ServiceServiço	
CurrentlyAtualmenteL\Maximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hourA porcentagem máxima de mensagens com falha ou adiadas que um domínio pode enviar por hora +Could not create hard link: [_1]Não foi possível criar link físico: [_1]Strict DatesDatas exatasAdd CNAME RecordAdicionar registro CNAMEprAre you sure you wish to remove “[output,class,_1,status]” from the database “[output,class,_2,status]”.Tem certeza de que deseja remover “[output,class,_1,status]” do banco de dados “[output,class,_2,status]”.!AODAddedAccessPrePode ser acessado via subdomínioFNYou may edit your PHP configuration in Basic Mode or in Advanced Mode.Você pode editar sua configuração PHP no Modo básico ou no Modo avançado.Invalid numeric value.Valor numérico inválido.~zSkipped: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class name]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Ignorado: “[_1][comment,arbitrary message]” (da função [_2][comment,a class name] [_3][asis,()] na linha [numf,_4]).'+production[comment,type of environment][comment,type of environment] de produçãoImport Email AddressesImportar endereços de emailjRegistered applications enjoy enforcement of WHM ACLs and cPanel features at the application server level.Os aplicativos registrados usufruem da aplicação de ACLs do WHM e dos recursos do cPanel no nível do servidor de aplicativos.4=Could not remove AAAA records from “[_1]” : [_2]Não foi possível remover registros AAAA de “[_1]”: [_2]9KContent compression is now [output,class,disabled,status]A compactação de conteúdo agora está [output,class,desabilitada,status][jThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para “[_2]” agora é [quant,_3,dia,dias].SpellChecker plugin.Plug-in SpellChecker.!,Legacy Configure Customer ContactConfiguração herdada de contato do cliente$)Import Email Accounts and ForwardersImportar contas de email e encaminhadoresDNS clustering is disabled.Cluster DNS desabilitado./No Mailing Lists were found.Nenhuma lista de endereçamento foi encontrada.LEThis feature allows you to select which partial backup you want to download.O recurso permite selecionar qual backup parcial você deseja baixar.(BUFilterBackupTitleFazer o download de um backup de filtrosVdThe Getting Started Wizard guides you through the basic setup of your hosting account.O Assistente de introdução orienta você em meio à configuração básica da conta de hospedagem.
PARKDeletedPostfoi removido.SFAddAnyHeaderQualquer cabeçalho$EADefaultSetHeadEndereço de e-mail padrão definidoXLM-RemoveOldRemova os logs arquivos do mês anterior do seu diretório inicial no final de cada mêsIEYour password could not be changed because the new password is too short!Sua senha não pôde ser alterada porque a nova senha é muito curta!Invalid Host Specified!Host inválido especificado!	$ACInstallInstale um Carrinho de Compras Agoraz|This account used [asis,Microsoft® FrontPage®] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage].Esta conta usou [asis,Microsoft® FrontPage®] no servidor de origem. O servidor local não dá suporte ao [asis,FrontPage].66Assigning account “[_1]” to package “[_2]” …Atribuindo a conta “[_1]” ao pacote “[_2]” …$-Reset Security Questions and AnswersRedefinir perguntas e respostas de segurançarxIf you select this option all existing SPF records will be overwritten for all your domains with these selections.Se você selecionar a opção, todos os registros SPF serão substituídos para todos os domínios com essas seleções.Invalid user “[_1]”.Usuário inválido “[_1]”.5@You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Você será levado para a tela principal do Disco Web do cPanel.gtWeb Disk usernames [output,strong,must] only contain alphanumeric characters, underscores, and hyphens.Os nomes de usuário do Disco Web só [output,strong,devem] conter caracteres alfanuméricos, sublinhados e hífens.Load InformationCarregar informações	cjt_ajax_errorErro AJAXkxEntry Processes Limit (simultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions)Limite dos processos de entrada (executando simultaneamente scripts PHP e CGI, bem como trabalhos CRON e sessões SHELL)>KThe system cannot find an acceptable log file for your domain.O sistema não pode encontrar um arquivo de log aceitável para o domínio.%,View the files hosted at this domain.Exiba os arquivos hospedados neste domínio.ehThis page allows you to enable or disable users from either the new Backup or Legacy Backups systems.Esta página permite que você habilite ou desabilite usuários em sistemas de backup novos ou herdados.$MySQL® Database WizardAssistente de banco de dados MySQL®08The system is retrieving the Failed Logins list.O sistema está recuperando a lista de logins com falha.FTP Server (ProFTPd/PureFTPd)Servidor FTP (ProFTPd/PureFTPd)"%Set Up Anonymous [asis,FTP] AccessConfigurar acesso [asis,FTP] anônimoThe private key may already be on your server. You can either paste the private key here or try to retrieve the matching key for your certificate.É possível que a chave privada já esteja em seu servidor. Você pode colar a chave privada aqui ou tentar recuperar a chave correspondente ao seu certificado.Start[boolean,_1,:]Inicie[boolean,_1,:]DIThis server does not control a PostgreSQL database named “[_1]”.O servidor não controla um banco de dados PostgreSQL chamado “[_1]”.&"You have not blocked any IP addresses.Você não bloqueou endereços IP.jrLong term support for this version [is_future,_1,will expire,expired] on [datetime,_1,date_format_medium].O suporte de longo prazo para esta versão [is_future,_1,vai expirar,expirou] em [datetime,_1,date_format_medium].I?The VirtualHost is invalid. It does not contain the “[_1]” directive.O host virtual é inválido. Ele contém a diretiva “[_1]”.[asis,Cron] JobsTrabalho [asis,Cron]17Enter the path to the file that you wish to move:Insira o caminho para o arquivo que você deseja mover:UeYou do not have permission to change the settings for “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para alterar as configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.mSend notifications to your contact email address when one of your email accounts approaches or is over quota.Envie notificações para seu endereço de email de contato quando uma de suas contas de email se aproxima ou está acima da cota.{Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” specify an unsupported [asis,root] escalation method, [_3], for user “[_4]”.A ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]” especificam um método de escalonamento [asis,root] não compatível, [_3], para o usuário “[_4]”.Invalid IP address: [_1]Endereço IP inválido: [_1]Whether the system automatically accepts email from hosts with a valid [asis,SPF] record.[comment,this text is used in a tooltip]Se o sistema aceita automaticamente os emails de hosts com registro [asis,SPF] válido.[comment,this text is used in a tooltip]&The person needs to know the password.A pessoa precisa saber a senha.
	INDXAdditionsAdições,.The backup destination type is invalid: [_1]O tipo de destino de backup é inválido: [_1][nThe whitelist is a list of content that will be allowed into your inbox after confirmation.A lista de permissão é uma lista de conteúdo que será permitido na caixa de entrada após a confirmação.N[The SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.O certificado SSL para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como compartilhado.1st1º,6Account password reset for “[_1]” ([_2])Redefinição de senha da conta para “[_1]” ([_2])	CountriesEritreaEritréiaAlthough in-place upgrades of MySQL are generally safe, you should always perform a full database backup before you begin the upgrade process.Embora upgrades locais do MySQL normalmente sejam seguros, você deve sempre realizar um backup de banco de dados completo antes de iniciar o processo de upgrade.'Double-click the file’s icon.Clique duas vezes no ícone do arquivo.'4Generate a Certificate Signing Request.Gere uma Solicitação de assinatura de certificado.An internal error occurred while the system attempted to install the vendor. The system could not find the “[_2]” parameter in the “[_1]” function. In some cases, this may indicate corrupt or incomplete vendor metadata.Ocorreu um erro interno enquanto o sistema tentava instalar o fornecedor. O sistema não pôde localizar o parâmetro “[_2]” na função “[_1]”. Em alguns casos, isso pode indicar metadados de fornecedor corrompidos ou incompletos.oTo check your mail through a desktop application, configure that application with your account’s information.Para consultar o email por meio de um aplicativo da área de trabalho, configure esse aplicativo usando as informações da conta."Change the account’s IP address.Altere o endereço IP da conta.&&Create an Additional Web Disk Account.Crie uma conta adicional do Disco Web.IP Migration WizardAssistente de migração de IP[asis,Discard][asis,Discard]RSMaximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections (Total)Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] (total)[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” is required by the “[_2]” handler, but is not installed.[output,acronym,SAPI,Server Application Programming Interface] “[_1]” é exigida pelo manipulador “[_2]”, mas não está instalada.%*Subscribe to the cPanel mailing list.Assinar lista de endereçamento do cPanel.TTLTTL<DThe system was unable to update the configuration file: [_1]O sistema não conseguiu atualizar o arquivo de configuração: [_1]Email Forwarders →Encaminhadores de email →INDXServernameNome do servidormax_addon_titleMax Domínios SuplementaresThis feature allows you to search for and review outgoing messages sent from a specific account on your domain. You can see whether each message was delivered successfully, and view details about each delivery attempt.Este recurso permite procurar e revisar mensagens de saída enviadas de uma conta específica no seu domínio. Você pode ver se cada mensagem foi entregue com êxito, bem como exibir detalhes sobre cada tentativa de entrega.DCThe remote computer’s network link type appears to be: “[_1]”.O tipo de link de rede do computador remoto parece ser: “[_1]”.Start Date:Data de início:2FMailing Lists: Administrator Privileges DelegationListas de endereçamento: Delegação de privilégios do administrador[output,strong,Important]: Do not confuse this feature with the Additional [asis,MySQL] Access Hosts feature, which allows access to a [asis,MySQL] database from a remote server.[output,strong,Importante]: Não confunda este recurso com o recurso Hosts de acesso [asis,MySQL] adicionais, o que permite acesso a um banco de dados [asis,MySQL] de um servidor remoto.IMAP Port: [_1]Porta IMAP: [_1]&,[output,strong,402] (Payment required)[output,strong,402] (Pagamento obrigatório) 'Copying account package file …Copiando arquivo do pacote de contas…" Time Format (12 or 24 hour format)Formato de hora (12 ou 24 horas)*Step 2: Create Database UsersEtapa 2: Criar usuários de banco de dadosZeFailed to reload PostgreSQL: “[_1]” exited with signal “[_2]” and code “[_3]”.Falha no recarregamento de PostgreSQL: “[_1]” saiu com o sinal “[_2]” e o código “[_3]”.1BEnabled archiving of mailing lists on “[_1]”.Arquivamento de listas de endereçamento habilitado em “[_1]”.82The text that you entered cannot be equal to “[_1]”.O texto inserido não pode ser igual a “[_1]”.\NThe package “[_1]” already exists. If you wish to make changes, please edit the package.O pacote “[_1]” já existe. Se desejar fazer alterações, edite o pacote.&+To configure the FileZilla FTP client:Para configurar o cliente FTP do FileZilla:package_name_titleNome do estiloACURLInstale o carrinho nesta URL:hhAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” user?Tem certeza de que deseja remover [output,em,permanentemente] o usuário “[output,class,_1,status]”?uThe bars in the graph represent disk usage figures relative to the largest directory, not according to a fixed scale.As barras no gráfico representam os números de utilização de disco em relação ao maior diretório, e não de acordo com uma escala fixa.PfReseller access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.O acesso do revendedor às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em Ajustar configurações.Help Links:Links de ajuda:LP[asis,cPanel] disables the passwords for users who trigger leech protection.[asis,cPanel] desabilita as senhas de usuários que disparam o Leech Protection.DEThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”O plug-in [asis,clamavconnector] agora é um [asis,RPM] em “[_1]”$&The “[_1]” parameter is missing.O parâmetro “[_1]” está ausente.
MXModifyMXPrepara:3=Screen shot of the Android Home showing Play Store.Captura da Tela de início do Android mostrando a Play Store.SPNoRewritesObserve que o SpamAssassin não está configurado para regravações.  Você deve verificar o cabeçalho X-Spam-Bar para ver se há uma barra de spam no seu filtro; ou, para garantir a simplicidade, você também pode verificar o cabeçalho do X-Spam-Status para ver se há Sim ou Não.IHCreate a [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeCrie um tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]=>The key, “[_1]” has an invalid value type of: “[_2]”.A chave “[_1]” tem um tipo de valor inválido: “[_2]”.hrThe following [numerate,_1,is not a valid MySQL privilege,are not valid MySQL privileges]: [join,~, ,_2]O seguinte [numerate,_1,não é um privilégio MySQL válido,não são privilégios MySQL válidos]: [join,~, ,_2]@DYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] settings.Você salvou com êxito as configurações do [asis,ModSecurity™]. &[asis,MySQL] Account MaintenanceManutenção de contas do [asis,MySQL]6>Sorry, there was a problem generating the certificate.Lamentamos, mas houve um problema na geração do certificado.Search Results for:Resultados de pesquisa de:[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]’s server configuration file, [asis,/var/cpanel/cpanel.config], was not present the last time it was checked.O arquivo de configuração do servidor do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], [asis,/var/cpanel/cpanel.config], não estava presente na última vez em que foi verificado.Select URL, Email, or Pipe.Selecione URL, Email ou Pipe.%*Restoring the database “[_1]” …Restaurando o banco de dados “[_1]”…/6Click here to proceed with the current request.Clique aqui para prosseguir com a solicitação atual.[asis,PHP] VersionVersão do [asis,PHP].3The company name cannot exceed 140 characters.O nome da empresa não pode exceder 140 caracteres. Restoring previous value: [_1]Restaurando valor anterior: [_1](&This certificate uses the following key:Este certificado usa a seguinte chave:$)“[_1]” ([output,url,_2,Change]).“[_1]” ([output,url,_2,Alteração]).+Maximum # of results to showNº máximo de resultados a serem mostrados79The process was aborted because it reached the timeout.O processo foi anulado porque ele atingiu o tempo limite.#-Open This Directory In File ManagerAbrir o diretório no Gerenciador de arquivos$8Decoded Certificate Signing Request:Solicitação de assinatura de certificado decodificada:Rules EngineMecanismo de regras"The restore session failed.Falha na sessão de restauração."%Compress the specified MIME types.Compacte os tipos MIME especificados.:aIf you access [asis,Web Disk] through [asis,Microsoft Windows®] over non-[asis,SSL] connections, you can restore [asis,Digest Authentication] with [asis,cPanel]’s [asis,Web Disk] Accounts interface (Home » Files » [asis,Web Disk] Accounts). Click Enable [asis,Digest Authentication] next to your account name.Se você acessar o [asis,Web Disk] pelo [asis,Microsoft Windows®] usando conexões que não sejam [asis,SSL], será possível restaurar a [asis,Digest Authentication] com a interface Contas do [asis,Web Disk] do [asis,cPanel] (Início » Arquivos » Contas do [asis,Web Disk]). Clique em Habilitar [asis,Digest Authentication] ao lado do nome da conta.06Timeout must be between [numf,_1] and [numf,_2].O tempo limite deve estar entre [numf,_1] e [numf,_2].When piping to a program, you should enter a path relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or PHP, you should omit the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion. Make sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] at the top of the script. If you do not know how to add the hashbang, just make sure to name your script file with the correct extension and you will be prompted to have the hashbang added automatically.Ao redirecionar para um programa, você deve inserir um caminho referente ao diretório inicial. Se o script exigir um interpretador, como Perl ou PHP, você deverá omitir a parte /usr/bin/perl ou /usr/bin/php. Verifique se o script é executável e tem o [output,url,_1,target,_2,hashbang,id,_3] apropriado no alto do script. Se você não souber como adicionar o hashbang, basta não se esquecer de nomear o arquivo de script com a extensão correta, e você deverá adicionar o hashbang automaticamente. %Do you need help to get started?Você precisa de ajuda para começar?Give Dedicated IP AddressFornecer endereço IP dedicado
CountriesSanMarinoSan Marino(Android WebDav File ListLista de arquivos do WebDav para AndroidATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]ATENÇÃO: Usando [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2].[comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol]9Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate from your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate authority.Use este formulário para gerar um novo certificado autoassinado para seu domínio. Normalmente, certificados autoassinados serão usados temporariamente até você receber um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] confiável da autoridade de certificação [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].<>You do not have permission to use the IP address “[_1]”.Você não tem permissão para usar o endereço IP “[_1]”.
SFDeletedHeadFiltro de Spam excluídoAvailable For InstallationDisponível para instalação(.This runs after the account is restored.É executado depois que a conta é restaurada.')Connection instructions for “[_1]”.Instruções de conexão para “[_1]”.+3Download Email Forwarders or Filters BackupBaixar encaminhadores de email ou backup de filtros)%This account has exceeded its disk quota.Esta conta excedeu sua cota de disco.6;An email address cannot be longer than 128 characters.Um endereço de email não pode ter mais de 128 caracteres.LBCongratulations! You have successfully completed the getting started wizard.Parabéns! Você concluiu com êxito o assistente de introdução.@secpol_for_dnsAplicar Políticas de Segurança para pedidos de Agrupamento DNS:JThe MySQL restore process died from the “[_1]” signal.O processo de restauração do MySQL foi interrompido no sinal “[_1]”.7<The Logaholic user “[_1]” was successfully deleted.O usuário do Logaholic “[_1]” foi excluído com êxito.KWYou have not configured the vendor “[_1]” to receive automatic updates.Você não configurou o fornecedor “[_1]” para receber atualizações automáticas.asThe system could not find the rule with ID number “[_1]” from the “[_2]” vendor rule set.O sistema não pôde encontrar a regra com número de ID “[_1]” do conjunto de regras de fornecedor “[_2]”.The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one megabyte (1 MB).O editor de HTML não pode abrir o arquivo selecionado porque ele não foi salvo como um arquivo .html ou .htm ou porque o arquivo tem mais de um megabyte (1 MB).To allow external web servers to access your [asis,MySQL] databases, add their domain names to the list of hosts that are able to access databases on your web site.Para permitir que servidores da Web acessem os bancos de dados [asis,MySQL], adicione os nomes de domínio à lista de hosts capazes de acessar bancos de dados no site.Software/ServicesSoftware/serviços

Log AccessAcesso ao logn[output,strong,Info:] Make sure that the following IPs are allowed the full ability to connect to this server:[output,strong,Informações:] Verifique se os seguintes IPs têm permissão para a capacidade total de conexão com o servidor:Saving new locale …Salvando nova localidade…To access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists. Follow the instructions that are provided for your operating system.Para acessar seu Disco Web, selecione o sistema operacional em uma das listas suspensas. Siga as instruções que são fornecidas para seu sistema operacional.20Removed the redirection for the alias, “[_1]”.Removeu o redirecionamento do alias, “[_1]”.MZThe length of the string cannot be less than [quant,_1,character,characters].O tamanho da cadeia de caracteres não pode ser menor que [quant,_1,caractere,caracteres].EATSMTPDestDestino SMTP6ARedirect [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator][output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] de redirecionamentoHLEnter the name of the compressed archive and click [output,em,Compress]:Insira o nome do arquivo morto compactado e clique em [output,em,Compactar]:Database users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Usuários de bancos de dados pertencentes a “[_1]” serão substituídos em caso de conflito (e não todos os usuários) porque o sistema está operando em modo restrito.	EANewpassNova senha::ssl_successfully_installedSeu certificado SSL foi instalado com sucesso no seu site.Name:Nome:
Filter By:Filtrar por:[output,strong,NOTE]:[output,strong,OBSERVAÇÃO]: "Review the following forwarders.Revise os encaminhadores a seguir.*[quant,_1,file,files,No files][quant,_1,arquivo,arquivos,Nenhum arquivo]SPAConfigurationButtonSalvarIMAPIMAP Your settings have been saved.As configurações foram salvas.Issuer Organization:Organização do emissor:There is no current record.Não há registro atual.$Advanced [asis,DNS] Zone EditorEditor de zonas [asis,DNS] avançado-/The Logaholic user “[_1]” does not exist.O usuário “[_1]” do Logaholic não existe.#Contact [asis,cPanel]Entrar em contato com [asis,cPanel]Install an RPMInstalar um RPM%resetmsgconfirm-BoxTrapperA mensagem solicitada foi restaurada.	!MLAddHeadAdicionar lista de endereçamentoBranding StylesEstilos de marca=UThe known settings list is corrupt. Please file a bug report.A lista de configurações conhecidas está corrompida. Arquive um relatório de bug. .SSL/TLS Manager: Upload Key FileGerenciador SSL/TLS: Carregar arquivo de chave]m[output,strong,Note]: Queries can only return a maximum of [quant,_1,entry,entries] per type.[output,strong,Observação]: As consultas podem retornar um máximo de [quant,_1,entrada,entradas] por tipo.2Edit Blacklisted SMTP IPsEditar IPs SMTP relacionados na lista de negação"(transparent [asis,.gif] file)(arquivo [asis,.gif] transparente)Create and manage email filters for an email address that you specify. This can be useful if you want to avoid spam, redirect mail, or pipe messages to a program. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crie e gerencie filtros de email para o endereço de email especificado. Isso poderá ser útil se você quiser evitar spam, redirecionar email ou redirecionar mensagens para um programa. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].	RangeIntervalo$Restore PostgreSQL DatabasesRestaurar bancos de dados PostgreSQL??The system will now attempt to install FrontPage extensions …O sistema agora tentará instalar as extensões do FrontPage…57This option will disable the local [asis,FTP] server.Esta opção desabilitará o servidor [asis,FTP] local.H`Unable to safely quote the commands “[_1]” (so it was skipped): [_2]Não é possível citar os comandos “[_1]” com segurança (logo, eles foram ignorados): [_2]ffThe system failed to advance the pointer for a file by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Falha no sistema ao avançar o ponteiro de um arquivo por [quant,_1,byte,bytes] devido a um erro: [_2]SSCatTravelViagem!GBManageGerenciar catálogo de convidadosUjThe system timed out while processing “[_1]” bandwidth for the domain “[_2]”.Tempo limite do sistema esgotado ao processar a largura de banda de “[_1]” para o domínio “[_2]”.BIInstructions on how to access this archive using your mail client.Instruções sobre como acessar o arquivamento usando o cliente de email.(Method not allowed)(Método não permitido)$(Disabled due to connection failures.Desabilitou devido a falhas de conexão.BucketBucketNo accounts were found.Nenhuma conta foi encontrada.:JEnabled archiving of “[_1]” email for all new domains.Arquivamento de email “[_1]” habilitado para todos os novos domínios.ANONSetupAllowInPermitir uploads anônimos para&%CDB file “[_1]” is already currentO arquivo CDB “[_1]” já é atualbqInterface Elements allows you to add your own boxes and icons to [asis,cPanel]’s Home interface.Elementos da interface permitem adicionar as próprias caixas e os ícones à interface Inicial do [asis,cPanel].
ARHeadEditEditar resposta automáticaCEEnter a value in [output,acronym,MB,megabytes] or [asis,unlimited].Insira um valor em [output,acronym,MB,megabytes] ou [asis,unlimited].RouterRoteadorPHP PEAR PackagesPacotes PEAR PHPPassword is required.Senha obrigatória.8<You have successfully added “[_1]” to the blacklist.Você adicionou com êxito “[_1]” à lista de negação.lxThe system failed to set permissions on one or more filesystem nodes to “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao definir permissões para “[_1]” em um ou mais nós do sistema de arquivos devido a um erro: [_2]cjt_json_parse_failedReconhecimento JSON falhado.!,Unable to locate the domain: [_1]Não é possível localizar o domínio: [_1]The server’s [asis,SSHd] configuration for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables Logins for the [asis,root] user.A configuração [asis,SSHd] do servidor da ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]” desabilitam logins do [asis,root].Also, this operation will rename the user’s prefixed databases and database users, so this cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set.Além disso, como esta operação renomeará os bancos de dados prefixados do usuário e os usuários do banco de dados, os usuários PostgreSQL do usuário cPanel não conseguirão fazer login até suas senhas serem definidas.IP FunctionsFunções de IP?<The [asis,SSH] test failed with the following error: “[_1]”Falha no teste de [asis,SSH] com o seguinte erro: “[_1]”SFAddToPara*Keep this character encoding.Mantenha esta codificação de caracteres.Associated HitsOcorrências associadasjThe system will restore the database “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.O sistema restaurará o banco de dados “[_1]” como “[_2]” porque outro usuário do cPanel é proprietário de “[_1]”.Implies [asis,10.*.*.*]Implica [asis,10.*.*.*]ASIVerKernelVersão Kernel:TgIf you are prompted to open, run, or save this file, choose “Run” or “Open”.Se for solicitado que você abra, execute ou salve este arquivo, escolha “Executar” ou “Abrir”.84Please close [asis,Windows Live Mail] before continuing.Feche o [asis,Windows Live Mail] antes de continuar.When you edit the verify message, you [output,strong,must] leave [asis,verify#%msgid%] in the subject line exactly as it appears. If you change [asis,verify#%msgid%] in the subject line, [asis,BoxTrapper] will not function correctly.Ao editar a mensagem de verificação, você [output,strong,deve] deixar [asis,verify#%msgid%] na linha de assunto exatamente como ela é exibida. Se você alterar [asis,verify#%msgid%] na linha de assunto, [asis,BoxTrapper] não funcionará corretamente.Paste the key below:Cole a chave abaixo:Plugin Name:Nome do plug-in:It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,log into this user’s cPanel interface and back up this database] before renaming it.Trata-se de uma operação potencialmente perigosa para renomear um banco de dados MySQL. Convém [output,url,_1,fazer login na interface do cPanel do usuário e fazer backup do banco de dados] antes de renomeá-lo.ARAddedHeadResposta Automática Adicionada64This restores website configuration ([asis,userdata]).Restaura a configuração do site ([asis,userdata]).
SSCatOtherOutroWebDAV DestinationDestino WebDAVg}You cannot use a Wild Card Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Você não pode usar um redirecionamento curinga para redirecionar o domínio principal para um diretório diferente no site.Account FunctionsFunções de conta"New Plugin InformationInformações sobre o novo plug-in*Services set to unmanaged.Serviços definidos como não gerenciados.service_pop_descriptiondovecotServidor POP3 DovecotThe service is down.O serviço está desativado."/The database name cannot be empty.O nome do banco de dados não pode estar vazio.-Manage SSL Certificate SharingGerenciar compartilhamento do certificado SSL*Your icon edits has been saved.As suas edições de ícones foram salvas.Show unpublished rules.Mostrar regras não publicadas.	Add RangeAdicionar intervaloOOYou have successfully uploaded the private key file “[_1]” to your account.Você carregou com êxito o arquivo de chave privada “[_1]” para sua conta.PrintImprimir18th18ºD\Sorry, the domain is already pointed to an IP address that does not appear to use DNS servers associated with this server. Please transfer the domain to this servers nameservers or have your administrator add one of its nameservers to [asis,/etc/ips.remotedns] and make the proper [asis,A] entries on that remote nameserver.O domínio já está apontado para um endereço IP que não parece usar servidores DNS associados a este servidor. Transfira o domínio para estes servidores de nomes de servidores ou peça para o administrador adicionar um dos servidores de nomes a [asis,/etc/ips.remotedns] e faça as entradas [asis,A] apropriadas nesse servidor de nomes remoto.Enable SharingHabilitar compartilhamento%%Registered [asis,cPanel] ApplicationsAplicativos [asis,cPanel] registradosCountriesBoliviaBolívia[asis,Windows XP®][asis,Windows XP®]INDXPERLverVersão de PERLSupport ForumsFóruns de suporteISFeature list names may only contain the following characters: [join, ,_1]Os nomes da lista de recursos só podem conter os seguintes caracteres: [join, ,_1]PGPDeletePrivateExcluir Chave GnuPG Particular^n[output,strong,NOTE]: For security, these URLs can only be accessed by a server that runs BIS.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Por segurança, os URLs só podem ser acessados por um servidor que execute BIS.>K[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”Lista de negação do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”"The page is loading …A página está sendo carregada…SSThe Web Disk Digest Shadow may only contain the following characters: [join,~, ,_1]A Digest Shadow do disco Web só pode conter os seguintes caracteres: [join,~, ,_1]SrExecution of psql command to create database “[_1]” for user “[_2]” failed.Ocorreu uma falha na execução do comando psql para criar o banco de dados “[_1]” para o usuário “[_2]”.87The MIME type “[output,strong,_1]” has been removed.Os tipos MIME “[output,strong,_1]” foram removidos.[{The system has saved your settings. Any changes will take effect when the next update runs.O sistema salvou suas configurações. Nenhuma alteração entrará em vigor quando a próxima atualização for executada.service_pop_descriptionServidor POP3 cPanel		CRWeekdayDia útil -You must enter an email address.É necessário inserir um endereço de email.ETUnable to automatically update the [asis,Exim] configuration on: [_1]Não é possível atualizar automaticamente a configuração de [asis,Exim] em: [_1]Generate CertificateGerar certificado:;[output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] TrafficTráfego [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol]~It will behave similarly to [asis,FormMail.cgi], but was written independantly and may include a few minor visual differences.Ele se comportará de maneira semelhante a [asis,FormMail.cgi], mas foi escrito de maneira independente e pode incluir algumas poucas diferenças visuais.Rows:Linhas:[asis,POP3] Port: [_1]Porta [asis,POP3]: [_1].4The system cannot load the specified resource.O sistema não pode carregar o recurso especificado.&-There was a problem altering the user.Houve um problema na alteração do usuário.66Sorry, permission denied. This feature is not enabled.Permissão negada. Este recurso não está habilitado.
ARResemailE-Mail de Resposta Automática"1Certificate Signing Requests (CSR)Solicitações de assinatura de certificado (CSR)Sort by status.Classificar por status.POP3 Mail ProtocolProtocolo de email POP3Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Seu servidor não é compatível com [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor], de modo que todos os seus sites SSL devem usar o mesmo certificado SSL.|The toolbar is an Array of Array objects. Each array in the toolbar defines a new line. The default toolbar looks like this:A barra de ferramentas é um objeto Array of Array. Cada matriz na barra de ferramentas define uma nova linha. A barra de ferramentas é semelhante a esta:CountriesGreeceGrécia Revoke User PrivilegesRevogar privilégios do usuáriolyThe program to which you chose to pipe, [output,img,_2,home,align,absmiddle]/[_1], has the following errors:O programa para o qual você opta por redirecionar, [output,img,_2,início,align,absmiddle]/[_1], tem os seguintes erros:TNHeadAcesso SSH/Shell)$The system did not recognize the command.O sistema não reconheceu o comando.Anonymous FTP MessageMensagem anônima do FTP *Edit Privacy Options: “[_1]”Editar opções de privacidade: “[_1]”
Search SenderPesquisar remetenteyxThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database.O sistema excluiu com êxito o usuário “[output,class,_1,status]” do banco de dados “[output,class,_2,status]”.Process ID:ID do processo:)PAAddDefinir envelhecimento completo do e-mail6HClick here to view Webalizer FTP stats for “[_1]”.Clique aqui para exibir estatísticas de FTP do Webalizer de “[_1]”.,9“[_1]” is an invalid Logaholic username.“[_1]” é um nome de usuário do Logaholic inválido.If the script requires an interpreter, such as [asis,Perl] or [asis,PHP], omit the [asis,/usr/bin/perl] or [asis,/usr/bin/php] portion.Se o script exigir um interpretador, como [asis,Perl] ou [asis,PHP], omita a parte [asis,/usr/bin/perl] ou [asis,/usr/bin/php].]bFrom the desktop, click on [output,class,Start,title] and then [output,class,Computer,title].Na área de trabalho, clique em [output,class,Iniciar,title] e em [output,class,Computador,title].Running “[_1]” …Executando “[_1]”…CAThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error.Falha na operação “[_1]” “[_2]” com um erro “[_3]”.FTPDeletedPostfoi excluído.Authentication TypeTipo de autenticação&Image URL must be specified.O URL da imagem deve ser especificado.Unknown error.Erro desconhecido.
PPDCPButtonAlterar Senha		FunctionsFunçõesservice_rsyslogd_namersyslogd&1Allow anonymous uploads to “[_1]”.Permitir carregamentos anônimos para “[_1]”.
Add RecordAdicionar registroMoreMaisKRSelect [output,em,Import] from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Selecione [output,em,Importar] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Importar).remove_packageRemover PacoteYour raw [asis,SPF] record is:O registro [asis,SPF] bruto é:If you want to change all your [asis,textarea]’s into [asis,HTMLArea]’s then you can use the simplest way to create [asis,HTMLArea]:Se quiser alterar toda a [asis,textarea] para [asis,HTMLArea], você poderá usar a maneira mais simples para criar [asis,HTMLArea]:Y^[quant,_1,profile was,profiles were] not created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] não foi criado para [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].You do [output,strong,not] need to specify your primary mail exchanger or any other server for which you created an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record, because your server automatically includes them.Você [output,strong,não] precisa especificar o servidor de mensagens principal ou qualquer outro servidor para o qual criou um registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger], porque o servidor os inclui automaticamente.cpThe rebuild failed because the system could not write the file “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde gravar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]r|The disk write test failed. You may have exceeded your quota, or the disk is full. The exact error was: “[_1]”O teste de gravação no disco falhou. Você pode ter excedido sua cota ou o disco está cheio. O erro exato foi: “[_1]”;@[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”:Listas do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”:
Width UnitUnidade de larguradj[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detected a [asis,CloudLinux] license on the server “[_1]”.O [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] detectou uma licença do [asis,CloudLinux] no servidor “[_1]”.PPDAddSetDirPost.Daily Process LogLog de processo diário09[asis,cPanel] could not modify your mail quotas.[asis,cPanel] não conseguiu modificar as cotas de email.The system failed to set the user ID to “[_1]” and the group ID to “[_2]” on [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Falha no sistema ao definir a ID do usuário como “[_1]” e a ID do grupo como “[_2]” em [list_and_quoted,_3] por conta de um erro: [_4]")Double-click on the download file.Clique duas vezes no arquivo de download.Maximum destination timeoutTempo limite máximo de destino%3No Modules matched your search terms.Nenhum módulo correspondeu aos termos de pesquisa.SaveSalvar.+This restores the home directory’s contents.Restaura o conteúdo do diretório inicial.Once Per Fifteen MinutesUma vez a cada quinze minutosX\In any other location, the system will stage the updates in the “[_1]” subdirectory.Em qualquer outro local, o sistema preparará as atualizações no subdiretório “[_1]”.*Remote User Account TransferTransferência da conta de usuário remota	CountriesVenezuelaVenezuela PasswordAge_maxIdade de senha máxima (em dias)Root Password:Senha raiz:Message PreviewVisualização da mensagemTTelnetLoadCarregando applet TelnetjxYou can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application.Você pode usar as opções de autoconfiguração abaixo para tentar configurar automaticamente seu aplicativo de email.	Priority:Prioridade:	Key Type:Tipo de chave:Open by DomainAbrir por domínioThe first time you enable a log statistics program, it will take between 24 and 48 hours for the reports to appear in a users’ cPanel interface. If the server is under load, it can take longer than 48 hours for the report to appear.Na primeira vez em que você habilitar um programa de estatísticas de log, os relatórios demorarão entre 24 e 48 horas para serem exibidos em uma interface do cPanel dos usuários. Se estiver sob carga, o servidor poderá mais do que 48 horas para exibir o relatório.>Ifile manager [asis,file-manager][comment,search text keywords]gerenciador de arquivos [asis,file-manager][comment,search text keywords]Logging you in …Conectando você ao…Start a New ScanIniciar uma nova verificaçãoclIf you set this value to a number that is lower than four, the system may suspend legitimate users.Se você definir o valor como um número menor que quatro, o sistema poderá suspender usuários legítimos.Pausing …Pausando…ViewExibir5?You do not have permission to access Email Archiving.Você não tem permissão para acessar o Arquivamento de email./6All valid hostnames should have 2 dots in them.Todos os nomes de host válidos devem ter dois pontos.EHThe system was unable to enable [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].O sistema não conseguiu habilitar [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™].
	BURestoreHeadRestaurarjm[asis,cPanel amp() WHM] has added new features in this upgrade. These features show their current setting.O [asis,cPanel amp() WHM] adicionou novos recursos ao upgrade. Estes recursos mostram a configuração atual.	service_ipaliases_nameipaliases/3Running [asis,horde-db-migrate] for “[_1]”.Executando [asis,horde-db-migrate] para “[_1]”.DL(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a uma conta de email local válida.)CountriesJamaicaJamaica
SecuritySegurançaGOYou must enter a positive integer in the [output,em,Interval] text box.Você deve inserir um inteiro positivo na caixa de texto [output,em,Intervalo].To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no.Para especificar um endereço IP dedicado de uma conta restaurada, a opção “[_1]” requer um argumento “[_2]” para sim “[_3]” para não.MPMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One Day:Máximo de falhas por endereço IP antes do bloqueio do endereço IP por um dia:StyleEstilo@=ip access questions login password[comment,search text keywords]ip acesso perguntas login senha[comment,search text keywords][output,strong,WARNING:] If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,AVISO:] Se configurar a opção errada, você poderá não receber emails no servidor. Se você não souber qual opção selecionar, entre em contato com o administrador do sistema.!description-confirmmsg-BoxTrapperPermite-lhe alterar as respostas que os remetentes de e-mail recebem depois de enviar uma mensagem para uma conta com BoxTrapper ativado.ExtractExtrair.:The security token in your request is invalid.O token de segurança não sua solicitação é inválido.,GCould not remove restore job for “[_1]”.Não foi possível remover o trabalho de restauração para “[_1]”.!Delete [output,asis,GnuPG] KeyExcluir chave [output,asis,GnuPG],securityquestion-6Qual é o primeiro nome de sua avó materna?!Create a [asis,MySQL] UserCriar um usuário do [asis,MySQL]BEDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.desktop]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] Seguro [asis,WebDisk.desktop]”.>WNeither a new name nor a new note was specified; nothing to doNão foi especificado um novo nome nem uma nova observação; não há nada a ser feitoYou, “[_1],” may not create user “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Você, “[_1]”, não pode criar o usuário “[_2]” porque ele contém caracteres incompatíveis. Entre os caracteres compatíveis estão [list_and,_3].To resolve this, you can overwrite the local [numerate,_1,account,accounts], rename the incoming [numerate,_1,account,accounts], or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Para resolver isso, você pode substituir o [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] local, renomear o [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] de entrada ou desmarcar o [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas].SecureSeguroFOThe system failed to add the redirect because of the following errors:Falha no sistema ao adicionar o redirecionamento por conta dos seguintes erros:Notification EmailEmail de notificaçãoRequest:Solicitação:::The system failed to save the private key to your account.Falha do sistema ao salvar a chave privada para sua conta.'DKIM is not enabled for [_1].O DKIM não está habilitado para [_1].&#The certificate appears to be invalid.O certificado parece ser inválido.!#Restoring a “[_1]” backup …Restaurando um backup “[_1]”…AAAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsAttracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] ToolsOne-day ProtectionProteção de um diaSdA subdomain is a subsection of your website that can exist as a new website without a new domain name. Use subdomains to create memorable URLs for different content areas of your site. For example, you can create a subdomain for your blog that is accessible through [output,strong,blog.example.com] and [output,strong,www.example.com/blog]Um subdomínio é uma subseção do site que pode existir como um novo site sem um novo nome de domínio. Use subdomínios para criar URLs memoráveis para áreas de conteúdo diferentes do site. Por exemplo, você pode criar um subdomínio para o blog que seja acessível por meio de [output,strong,blog.example.com] e [output,strong,www.example.com/blog]/:Learn how to set up, use, and troubleshoot WHM.Saiba como configurar, usar e solucionar problemas do WHM.ID“[output,class,_1,status]” is now the style for all of your accounts.“[output,class,_1,status]” agora é o estilo de todas as contas.*.Digest Authentication at account creation.Autenticação resumida na criação da conta.BG[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Empty Trash[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Esvaziar lixeiraExtra Link AttributesAtributos de link adicionais*(The service “[_1]” is now operational.O serviço “[_1]” está operacional.

CLTimeZoneFuso horárioCXMake the account own itself (i.e., the user can modify the account)Tornar a conta proprietária de si mesma (isto é, o usuário poderá modificar a conta)Show [numf,50]Mostrar [numf,50]}Are you certain that you wish to remove the “[output,class,_1,status]” user from the “[output,class,_2,status]” database?Tem certeza de que deseja remover o usuário “[output,class,_1,status]” do banco de dados “[output,class,_2,status]”?Provide the name of the division or group within the above company. If this name includes any symbols besides periods or commas, you must omit or spell these symbols.Forneça o nome da divisão ou do grupo na empresa acima. Se este nome incluir símbolos além de pontos ou vírgulas, será necessário omitir ou soletrar esses símbolos.?CThe last character in the domain segment must be alpha numeric.O último caractere no segmento do domínio deve ser alfanumérico.%)The subdomain “[_1]” is reserved.O subdomínio “[_1]” está reservado.Restoring AccountRestaurando contafrontend-lastloginÚltimo login deFeature ManagerGerenciador de recursosNumber of Restore ThreadsNúmero de threads restaurados]kThis certificate may be vulnerable to attack because of its key length ([quant,_1,bit,bits]).Este certificado pode estar vulnerável a ataques devido ao comprimento da sua chave ([quant,_1,bit,bits]).<BDouble click on the “[_1]” icon to launch your Web Disk.Clique duas vezes no ícone “[_1]” para iniciar seu Disco Web.-0“[_1]” featurelist migrated successfully.“[_1]” lista de recursos migrada com êxito.NFA backup to the file “[_1]” is currently in progress on the remote server.Um backup no arquivo “[_1]” está em andamento no servidor remoto.=>[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] is required.[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] obrigatório.->Your security question answers have been set.As respostas às suas perguntas de segurança foram definidas.PSIt will require the admin to allow new subscriptions and will not be advertised.Isso exigirá que o administrador permita novas assinaturas e não será anunciado.?CNormal operation requires “[_1]” and it cannot be disabled.A operação normal requer “[_1]” e não pode ser desabilitada.Reordering hooks …Reordenando ganchos…Reloading page …Recarregando página…	Size (MB)Tamanho (MB)Welcome to [asis,cPanel].Boas-vindas ao [asis,cPanel].#Shopping Cart ResetRedefinição do carrinho de compra)7Edit a custom [asis,ModSecurity™] rule.Edite uma regra personalizada do [asis,ModSecurity™].Return HomeVoltar ao Início8E“[_1]” is not a valid byte count for this interface.“[_1]” não é uma contagem de bytes válida para esta interface.MX_LocalLocalCreate an Apache HandlerCriar um Manipulador ApachePasswordStrength_legendForça da SenhaRepair MySQL DatabaseReparar banco de dados MySQLPermission deniedPermissão negada+)You [output,em,must] reenter your password.Você [output,em,deve] reinserir a senha.
FTPAddAccountAdicionar Conta FTPciYou have successfully deployed the staged rules to your custom [asis,ModSecurity™] configuration.Você implantou com êxito as regras preparadas na configuração do [asis,ModSecurity™] personalizada.`ZThe system failed to start the session with ID “[_1]” because that session has been aborted.Falha no sistema ao iniciar a sessão com a ID “[_1]” porque essa sessão foi anulada.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main interface to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] para ver dados de uso do disco para arquivos individuais e a interface principal do [output,url,_2,MySQL] para ver dados dos bancos de dados individuais.
Complex ImageImagem complexaaTraceroute is disabled on this system. Please ask your System Administrator to enable traceroute.O rastreamento de rota está desabilitado neste sistema. Solicite ao seu administrador do sistema que habilite o rastreamento de rota.Company Division:Divisão da empresa:This option forces ProFTPD to use TCP wrappers, which you can configure with the /etc/hosts.allow file and the /etc/hosts.deny file. However, this option may also prevent connection by your clients if they have improperly configured hostnames.A opção força ProFTPD a usar wrappers TCP, que você pode configurar usando o arquivo /etc/hosts.allow e o arquivo /etc/hosts.deny. Porém, a opção também poderá evitar a conexão dos clientes se tiverem nomes de host configurados incorretamente.Simple GuestbookPágina de recados simples#Rename Database UserRenomear usuário do banco de dadosZ[quant,_1,file was,files were,No files were] [boolean,_2,processed,updated] in “[_3]”.[quant,_1,arquivo foi,arquivos foram,arquivos foram,arquivos foram,arquivos foram,arquivos foram,Nenhum arquivo foi] [boolean,_2,processado(s),atualizado(s)] em “[_3]”.IEFetching stream from Remote WHM using “[_1]” from host “[_2]” …Buscando stream do WHM remoto usando “[_1]” do host “[_2]”…46Missing [quant,_1,argument,arguments]: [join,~, ,_2]Ausente [quant,_1,argumento,argumentos]: [join,~, ,_2]Mail Account MaintenanceManutenção de contas de email@8Your token has expired; please login to the Ticket System again.O token expirou. Faça login no Ticket System novamente.
FPEPostStatus ,<IPv6 is disabled for the “[_1]” account.O protocolo IPv6 está desabilitado para a conta “[_1]”.Click the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] link to download the XML file. We recommend that you use [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] for the most secure connection.Clique no link de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou de [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] para baixar o arquivo XML. Recomendamos usar [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] para a conexão mais segura.-=To find rules quickly use the Search feature.Para encontrar rapidamente as regras, use o recurso Pesquisa.FTCould not connect to “[_1]” on port 2083 because of an error: [_2]Não foi possível se conectar a “[_1]” na porta 2083 por conta de um erro: [_2]No matching records.Nenhum registro correspondente.L^The system could not unlock the SSL datastore file because of an error: [_1]O sistema não pôde desbloquear o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro: [_1][output,strong,Note]: [asis,cPanel]’s Webmail system requires [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in order to function.[output,strong,Observação]: O sistema de webmail do [asis,cPanel] exige [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] para funcionar."2[asis,BoxTrapper] Whitelist EditorEditor da lista de permissão do [asis,BoxTrapper]2Help Button Background HoverFocalização do plano de fundo do botão de ajudaEnable [asis,Greylisting]Habilitar [asis,Greylisting]CountriesItalyItália=<The following additional [numerate,_1,error,errors] occurred:Os seguintes [numerate,_1,erro, erros] adicionais ocorreram:OOThis installs the backup configuration based on the target system’s defaults.Instala a configuração de backup com base nos padrões do sistema de destino.,0Are you sure you want to delete this record?Tem certeza de que deseja excluir este registro?&'Enter a new password for this account.Informe uma nova senha para esta conta.SSThe session ID “[_1]” may only contain alphanumeric characters and underscores.A ID da sessão “[_1]” só pode conter caracteres alfanuméricos e sublinhados..9The legacy backup system is currently enabled.Atualmente, o sistema de backup herdado está habilitado.!Overwrite existing files:Substitua os arquivos existentes:Reset All IconsRedefinir todos os íconesGo Back to Edit HTMLVoltar para editar HTMLItem name is required.O nome do item é obrigatório.Create New BoxCriar nova caixa*Reset UI ImagesRedefinir imagens da interface do usuário!%The system is loading your rules.O sistema está carregando as regras.SFAddBeginscomeçaONSwitching the [asis,FTP] connection to binary failed because of an error: [_1].Falha ao trocar a conexão do [asis,FTP] para binária devido a um erro: [_1].IYThis message was discarded by an email filter or spam detection software.Esta mensagem foi descartada por um filtro de email ou um software de detecção de spam.^WRemove the previous month’s archived logs from your home directory at the end of each month.Remova os logs arquivados do mês anterior do diretório inicial ao final de cada mês.Step [numf,_1] of [numf,_2]Etapa [numf,_1] de [numf,_2]Tar ArchiveArquivamento TarDelete HostExcluir hostJKThis is the [output,strong,recommended] version for your operating system.Trata-se da versão [output,strong,recomendada] para o sistema operacional.$SUBAddedRedirectTargetPreestá agora sendo redirecionado para%/Add or Remove Recognized IP AddressesAdicionar ou remover endereços IP reconhecidosAll Entry ([asis,ALL]):Todas as entradas ([asis,ALL]):The key appears to be invalid.A chave parece ser inválida.
ARAddedPreA Resposta AutomáticaThis suspends these users.Isso suspende os usuários.FORMHeadFormMail Clone"MENUAddremoveacct Adicionar/Remove/Gerenciar ContasPassword ResetRedefinição de senha	Show DocsMostrar documentos8-Modify and manage images that are saved to your account.Modifique e gerencie imagens salvas na conta.&cPanel DNS Admin CacheCache de administração DNS do cPanelT^The system could not examine the home directory to be restored due to an error: [_1]O sistema não conseguiu examinar o diretório inicial a ser restaurado devido a um erro: [_1]%.Counter, Clock, or Date Box GeneratorGerador de contador, relógio ou caixa de datad_The system failed to look up the remote IP address’s geographical origin because of an error: [_1]Falha no sistema ao procurar a origem geográfica do endereço IP remoto devido a um erro: [_1]INDXPhpChatSala phpMyChat!+Sync does not handle create item.A sincronização não trata de criar item.	SuccessesÊxitosAVMailing list names may contain only these characters: [join, ,_*]Os nomes da lista de endereçamento podem conter somente estes caracteres: [join, ,_*]
EAAddEmailE-mail:	ResellersRevendedoresVXTo access your Web Disk, select your operating system from one of the drop-down lists.Para acessar seu Disco Web, selecione o sistema operacional em uma das listas suspensas.@DThe user “[_1]” does not have a MySQL user named “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem um usuário MySQL chamado “[_2]”.MXChangeAlterar a entrada MXCountriesSwazilandSuazilândiaafCreate a Web Disk account to manage, navigate, upload, and download the files on your web server.Crie uma conta do Disco Web para gerenciar, navegar, carregar e baixar os arquivos no servidor da Web.NTThe system failed to restore the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao restaurar o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2]([_1]’s Shared IP)(IP compartilhado de [_1])OTThe system successfully added the database “[output,attr,_1,class,status]”.O sistema adicionou o banco de dados “[output,attr,_1,class,status]” com êxito.S`This option allows only one backup. This option will only save changed information.Esta opção permite somente um backup. Esta opção salvará apenas as informações alteradas.$You must enter a Key Name.Você deve inserir um nome de chave.	SUBModifyModificar um subdomínio1Form Button Background ImageImagem de plano de fundo do botão do formulárioFileman-ShowfileContentsMostrar Conteúdo do Arquivo6?Could not retrieve the state of the restoration queue.Não foi possível recuperar o estado da fila de restauração.ASUnreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster MembersMembros do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] inalcançáveis:srThe system failed to advance the pointer for the file “[_1]” by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]Falha no sistema ao avançar o ponteiro do arquivo “[_1]” por [quant,_2,byte,bytes] por conta de um erro: [_3]SessionSessão[output,em,409] (Conflict)[output,em,409] (Conflito)In the second interface of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] interface, enter the [output,class,Network Address,title] in the [output,class,Internet or network address,title] text box and click [output,class,Next,title].Na segunda interface do [output,class,Assistente para adicionar local de rede,title], insira o [output,class,Endereço de rede,title] na caixa de texto [output,class,Endereço de rede ou na Internet,title] e clique em [output,class,Avançar,title].vuThe system failed to ensure that the directory “[_1]” exists with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao garantir que o diretório “[_1]” existe com permissões “[_2]” por conta de um erro: [_3])(The system will redirect you in a moment.O sistema redirecionará você em breve.$Upgrade/Downgrade an AccountFazer upgrade/downgrade de uma contaGBNameNome:%,Configure Mail Client for “[_1]”.Configurar cliente de email para “[_1]”.gqEnter the number of seconds after login after which your chosen webmail client will automatically load:Insira o número de segundos após o login em que o cliente de webmail escolhido será carregado automaticamente:axThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while writing interconnected handles.O sistema atingiu o tempo limite de [quant,_1,segundo,segundos] durante a gravação de identificadores interconectados.Main Page IconsÍcones da página principalc_[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] signifies your home directory, which is “[_1]”.[output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] indica o diretório inicial, que é “[_1]”.}You have successfully created a new filter. You can create another one now, or you can [output,url,_1,return to the filters list].Você criou um novo filtro com êxito. Você pode criar outro agora ou pode [output,url,_1,retornar para a lista de filtros].36The system could not find the downloaded file: [_1]O sistema não pôde encontrar o arquivo baixado: [_1]Show Published RulesMostrar regras publicadasCheck the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].Verifique o cabeçalho [asis,X-Spam-Bar] em busca da barra de spam no filtro ou o cabeçalho [asis,X-Spam-Status] em busca de [output,em,Sim] ou [output,em,Não].45The [asis,MySQL] init-file was created successfully.O arquivo init do [asis,MySQL] foi criado com êxito.F\This tool will show all email deliveries for a specific email address.Esta ferramenta mostrará todas as entregas de email para um endereço de email específico. %Remote password cannot be empty.A senha remota não pode estar vazia.43The system detected that the file is already closed.O sistema detectou que o arquivo já está fechado.*A username cannot be empty.Um nome de usuário não pode estar vazio.11Paste the public key into the following text box:Cole a chave pública na seguinte caixa de texto:	Add IP(s)Adicionar IP(s)Backup AccountsContas de backupGo Back to Branding EditorVoltar ao editor de marca5@[asis,CloudLinux] Manual Installation Needed on: [_1]Manual de instalação do [asis,CloudLinux] necessário em: [_1]Not RoutableNão roteável}You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.Você atualmente usa o número máximo de contas de email. Se você precisar de contas de email adicionais, entre em contato com o provedor de hospedagem.Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may use a wildcard domain by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Forneça os [output,acronym,FQDNs,Nomes de domínios totalmente qualificados] que você está tentando proteger, um por linha. Você pode usar um domínio coringa acrescentando um asterisco em um nome de domínio da seguinte forma: [output,em,*.sample.com].'2Could not update vhosts for “[_1]”.Não foi possível atualizar vhosts de “[_1]”.}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.A versão do PostgreSQL está em conformidade com ANSI SQL-92 e não é compatível com concessões recursivas, curinga ou futuras. +Add an A Entry for Your HostnameAdicionar uma entrada para seu nome de hostMXThe system could not retreive the attribute “[_1]” because it is not set.O sistema não conseguiu recuperar o atributo “[_1]” porque ele não está definido.?IUsername cannot be longer than [quant,_1,character,characters].O nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].max_email_titleMax Contas de E-mailFMFileOpHeadOperação de arquivoYou can automatically delete messages that the system marks as spam. First, set the number of hits that you wish to require before the system marks mail as spam.Você pode excluir automaticamente mensagens marcadas pelo sistema como spam. Primeiro defina o número de ocorrências que você deseja que sejam obrigatórias para que o sistema marque o email como spam.Add Account to QueueAdicionar conta à fila(0Delete Ruby on Rails Application RewriteExcluir regravação do aplicativo Ruby on Rails=IFrontpage passthough authentication is enabled in “[_1]”.A autenticação de passagem do Frontpage está habilitada em “[_1]”.EQYou have unsaved changes. Are you sure you want to close this window?Você tem alterações não salvas. Tem certeza de que deseja fechar esta janela?)Loading blacklist data …Carregando dados de lista de negação…#4Unable to reset security questions.Não é possível redefinir perguntas de segurança.FTPSessionHeadControle da sessão de FTPSelect your time zone:Selecione o fuso horário:GIYou requested to reset the password from the following IP address: [_1]Você solicitou a redefinição da senha pelo seguinte endereço IP: [_1]$'Copying “[_1]” to “[_2]” …Copiando “[_1]” para “[_2]” …H\Fill this form’s other fields with values that match this certificate.Preencha os outros campos deste formulário com valores que correspondam a este certificado.85The access IP “[output,strong,_1]” has been removed.O IP de acesso “[output,strong,_1]” foi removido.SV“[_1]” cannot be copied to the remote server because it does not exist locally.“[_1]” não pode ser copiado para o servidor remoto porque não existe localmente.RdYou may have selected the wrong encoding if your file appears with text like this:Você pode ter selecionado a codificação incorreta se seu arquivo aparecer com um texto como este:
BNLinkUpdatedLink atualizadoShow In-ProgressMostrar Em andamento
Site SoftwareSoftware do site|To redirect to a file, end the URL with a trailing slash (for example: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”).Para redirecionar para um arquivo, termine o URL com uma barra à direita (por exemplo: “[_1]” → “[asis,example.com/index.html/]”). Enable Apache SpamAssassin™Habilitar Apache SpamAssassin™HLPAllowedURLsURLs para permitir acesso::GFor [_1] to function properly, you must enable JavaScript.Para que [_1] funcione corretamente, você deve habilitar o JavaScript."service_manager_tailwatchd_headingDrivers TailWatch:PAAddedTextPreEmailEnvelhecimento do e-mail para$;Priority must be a positive integer.A prioridade deve corresponder a um valor inteiro positivo.1;Average bandwidth used per day: [format_bytes,_1]Média de largura de banda usada por dia: [format_bytes,_1]The whitelist is a set of rules that mandate which content will make it into your inbox after the sender confirms that it is not spam.A lista de permissão é um conjunto de regras que determinam qual conteúdo entrará na caixa de entrada depois que o remetente confirmar não se tratar de spam.	AHAddHeadAdicionar handler Apache Where can I find out more?Onde posso encontrar mais itens?%3You do not own the domain “[_1]”.Você não é proprietário do domínio “[_1]”.B@Are you sure you wish to attempt to deliver the entire mail queue?Tem certeza de que deseja tentar entregar toda a fila de emails?Browse Account:Procurar conta:Editing record …Editando registro…The system will not add new items to the queue until you choose to resume. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing operations.O sistema não adicionará novos itens à fila até você optar por retomar. Para evitar a perda de dados, o sistema concluirá as operações em andamento.<BPlease use the form on the left to add items to this plugin.Use o formulário à esquerda para adicionar itens a este plug-in.FGIf you wish to avoid these errors, uncheck this checkbox. However, this may cause confusion because the names of databases and database users will no longer correspond visually with the name of the account that owns them. Also, the cPanel user’s PostgreSQL users will be unable to log in until their passwords are set again.Para evitar esses erros, desmarque esta caixa de seleção. Porém, isso pode causar confusão porque os nomes e os usuários dos bancos de dados deixarão de corresponder visualmente ao nome da conta de propriedade. Além disso, os usuários PostgreSQL do cPanel não conseguirão fazer login até as senhas serem redefinidas..)The user “[_1]” does not have any domains.O usuário “[_1]” não tem domínios.HTTP Server (Apache)Servidor HTTP (Apache)Internal ErrorErro interno&FMUploadSelectDirPreSelecione os arquivos para enviar paraWmExternal assets may fail to load in browsers that block mixed (HTTP and HTTPS) content.Ativos externos podem deixar de serem carregados em navegadores que bloqueiem conteúdo misto (HTTP e HTTPS).,securityquestion-17Qual é o primeiro nome do seu avô paterno?[([output,strong,Note]: By selecting the [output,strong,Daily] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] and [output,strong,Weekly] as well, unless you choose not to retain them below. By selecting the [output,strong,Weekly] backup option, you will receive [output,strong,Monthly] as well, unless you choose not to retain them below.)([output,strong,Observação]: selecionando a opção de backup [output,strong,Diário], você também receberá backups [output,strong,Mensal] e [output,strong,Semanal], a menos que tenha optado por não mantê-los abaixo. Selecionando a opção de backup [output,strong,Semanal], você também receberá backup [output,strong,Mensal], a menos que tenha optado por não mantê-los abaixo.)Adding record …Adicionando registro…XmIn the File Manager, click on [output,img,_1,File Manager] to upload files to your site.No Gerenciador de arquivos, clique em [output,img,_1,Gerenciador de arquivos] para carregar arquivos no site.0?[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request][output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado],0[output,strong,Success]: “[_1]” deleted.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” excluído.5listadmin-nopassNenhuma senha fornecida, não é possível continuar.EPClicktoInSelecionar tags para inserir:CHThe system detected cPanel version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do cPanel “[_1]” no servidor de origem.Sort byClassificar por"2Treat first row as column headers.Trate a primeira linha como cabeçalhos de coluna."Email Filters ConfigurationConfiguração de filtros de emailC8There were [numf,_1] accounts that did not need any work done: [_2][numf,_1] contas não precisaram de intervenções: [_2]New Trusted HostsNovos hosts confiáveis2:You do not have a MySQL database named “[_1]”.Você não tem um banco de dados MySQL chamado “[_1]”.HJThe system could not remove one or more address books from your account.O sistema não pôde remover um ou mais catálogos de endereços da conta.	DiscardDescartarSbFailed to call backend to revoke and remove authorizations from all closed tickets!Falha na chamada do back-end para revogar e remover autorizações de todos os tíquetes fechados!,)The [asis,Apache RLimits] have been removed.Os [asis,Apache RLimits] foram removidos.Alternate PHP ([_1])PHP alternativo ([_1])Update SettingsAtualizar configuraçõesTexttopTexttopIP Address TypeTipo de endereço IPZiPaste the replacement server remote access key here. The current server signature is: [_1]Cole a chave de acesso remoto do servidor de substituição aqui. A assinatura do servidor atual é: [_1]?GAttempt to disable all the configuration files for this vendor.Tente desabilitar todos os arquivos de configuração deste fornecedor. .Unable to create link to server.Não é possível criar o link com o servidor.[asis,cPanel] has upgraded your document to “[_1]” encoding. Please verify that the file opens correctly in your application.O [asis,cPanel] fez upgrade de seu documento para a codificação “[_1]”. Verifique se o arquivo é aberto corretamente no aplicativo.EEThe file “[_1]” does not contain valid [asis,XML] for [asis,RRD].O arquivo “[_1]” não contém [asis,XML] válido para [asis,RRD].5admin-nocpanelfileEstá faltando o arquivo de Configuração do Cpanel.$Unable to copy “[_1]”.Não é possível copiar “[_1]”.	DomainsDomínios''DNS Cluster Error with peer “[_1]”.Erro de cluster DNS com par “[_1]”.3Fileman-DeleteFolderExclua essa pasta e todos os arquivos nela contidosBAThe current [asis,WHM] session is not valid. Refresh your browser.A sessão [asis,WHM] atual não é válida. Atualize o navegador.2<Source Email Address and Destination Email AddressEndereço de email de origem e endereço de email de destino:JThe system is loading the [asis,ModSecurity] rule vendors.O sistema está carregando os fornecedores da regra do [asis,ModSecurity].xFor example, if you wish to point a subdomain to another domain, add a new [output,acronym,CNAME,Canonical Name] record.Por exemplo, se você quiser apontar um subdomínio para outro domínio, adicione um novo registro [output,acronym,CNAME,Canonical Name].Set Read-WriteDefinir leitura-gravaçãoEnable these features to reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s).Habilite os recursos para reduzir o número de notificações de entrega com falha que você recebe quando remetentes de spam forjam mensagens do(s) domínio(s).View CertificateExibir certificado66FormMail Clone is a clone of Matt Wright’s FormMail.FormMail Clone é um clone do FormMail de Matt Wright.SUBAddedRedirectHeadRedirecionar subdomínio$,Keep this list’s archives private.Mantenha os arquivamentos da lista privados.36The form has [quant,_1,error,errors]: [list_and,_2]O formulário tem [quant,_1,erro,erros]: [list_and,_2]HLPDisableHeadDesativar Proteção de HotLinkSet up Default AddressConfigurar endereço padrãoselect_packageSelecione Pacote|You have successfully imported the [asis,ModSecurity] configuration from the [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf] file.Você importou com êxito a configuração de [asis,ModSecurity] do arquivo [asis,pre-datastore] [asis,modsec2.cpanel.conf].
MENUFTPAccountsContas de FTP #Maximum Failures per IP Address:Máximo de falhas por endereço IP:*secpol_global_parmsOpções de Política de Segurança Global[asis,Perl] ModulesMódulos [asis,Perl]Ecpanel-notrashErro Fatal! Não é possível encontrar arquivo de nível da lixeira.
Forwarding:Encaminhando:Logo editor example.Exemplo do editor de logotipos."CountriesVaticanCityStateVaticano Cidade Estado (Santa Sé)GOThis file is an invalid file type. Do you still wish to edit this file?Este arquivo é um tipo de arquivo inválido. Ainda deseja editar este arquivo?Certificate Type:Tipo de certificado:The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because an error occurred while running “[_1]” to determine the CA bundle’s subject hash.O pacote de Autoridade de certificação foi instalado, mas atualmente não está acessível para [asis,OpenSSL] porque ocorreu um erro durante a execução de “[_1]” para determinar o hash de assunto do pacote de Autoridade de certificação.This is a standard format list of the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ciphers [asis,Dovecot] should use. Typically this will only need to be adjusted for [output,acronym,PCI,Payment Card Industry] compliance.Esta é uma lista de formato padrão do [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] que as criptografias [asis,Dovecot] devem usar. Normalmente, isso só precisará ser ajustado para conformidade com [output,acronym,PCI,Payment Card Industry].'-This runs before an account is removed.É executado antes da remoção de uma conta.DS[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1][output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado]: [output,strong,_1]<^A key size shorter than [quant,_1,bit,bits] may be insecure.Um tamanho de chave com menos de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] pode não ser segura.-+You do not have access to package “[_1]”.Você não tem acesso ao pacote “[_1]”.PZThe length of the string cannot be greater than [quant,_1,character,characters].O tamanho da cadeia de caracteres não pode ser maior que [quant,_1,caractere,caracteres].gpTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an “[_3]” IP not currently bound to the server: [_4]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica um IP “[_3]” não associado ao servidor no momento: [_4]GCThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]SFTP DestinationDestino SFTPThe number of hours between each execution of the cron job, or the hour each day (in military format) at which you wish to run the cron job. For example, 2100 to run the cron job at 9:00pm.O número de horas entre cada execução do trabalho cron ou a hora de cada dia (em formato militar) em que você deseja executá-lo. Por exemplo, 2100 para executar o trabalho cron às 21:00.SSHSSH	Success …Êxito…Choose a PackageEscolher um pacote(Redirect an Addon DomainRedirecionar um domínio de complementos[asis,Windows® 2003][asis,Windows® 2003]MoveMover

MENULookupPesquisar DNS+,The system successfully saved your changes.O sistema salvou com êxito as alterações.Home Directory →Diretório inicial →
Download FileBaixar arquivo#=Unable to update named config: [_1]Não é possível atualizar a configuração denominada: [_1]Please enter a subject.Informe um assunto.-3Selected [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Versão do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] selecionada:TgThis repairs mail permissions and upgrades the system to the latest storage methods.Repara as permissões de email e faz upgrade do sistema com os métodos de armazenamento mais recentes.$Jump to [asis,MySQL] DatabasesIr para Bancos de dados [asis,MySQL]*/Click to reopen using a secure connection.Clique para reabrir usando uma conexão segura.Create a New FileCriar um novo arquivoUrchin StatsEstatísticas do Urchin-;Your account’s nameservers are not updated.Os servidores de nomes de sua conta não foram atualizados.ASIAdditionsSubSubdomíniosBack up this file.Faça backup do arquivo.Provide or retrieve a key.Forneça ou recupere uma chave.You did not give a password.Você não forneceu uma senha.Changes since 3.0-Alpha:Alterações desde 3.0-Alpha:'2This unsuspends [asis,.htaccess] files.Cancela a suspensão de arquivos [asis,.htaccess].JQThis form provides a way to contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Este formulário permite o contato com os fabricantes do [asis,cPanel amp() WHM].Compressed TransfersTransferências compactadasJump to section …Ir para seção…-FMTrashRestoreInfoClique em um objeto abaixo para restaurá-lo.Windows XP®Windows XP®Apply to All AccountsAplicar a todas as contasCGIWInstructionsLinkLinkClique aqui!This command should resolve the hostname from the IP address. If you do not have a reverse DNS configured for the IP address, you will need to edit the [asis,/etc/hosts] file on the remote MySQL server and add an entry for your local server that includes the IP address and hostname.Este comando deve resolver o nome de host com base no endereço IP. Se não tiver um DNS inverso configurado para o endereço IP, você precisará editar o arquivo [asis,/etc/hosts] no servidor MySQL e adicionar uma entrada para o servidor local que inclua o endereço IP e o nome de host.It is highly recommended that you use [output,url,_1,Apache SpamAssassin] in conjunction with BoxTrapper as it will reduce loads on the server and backscatter to illegitimate email addresses.É altamente recomendável usar o [output,url,_1,Apache SpamAssassin] com o BoxTrapper porque ele reduzirá cargas no servidor e o backscatter para endereços de email ilegítimos.Max Sub DomainsMáximo de subdomínios16The server could not trace a route to “[_1]”.O servidor não pode traçar uma rota para “[_1]”.CLRedVermelho@QAt least “Per Account” is needed to use the restore feature.É necessário, pelo menos, “Por conta” para usar o recurso de restauração.%&Rename this user or set its password.Renomeie o usuário ou defina a senha.[{Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows users access to your site without a login. Anonymous FTP access is controlled through [output,em,Setup Anonymous FTP Access] in the [output,em,FTP Manager]. The existence of an anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account does not mean that anonymous access is enabled.O [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo permite que usuários acessem o site sem fazer login. O acesso ao FTP anônimo é controlado por meio de [output,em,Configurar acesso ao FTP anônimo] no [output,em,Gerenciador de FTP]. A existência de uma conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo não significa que o acesso anônimo esteja habilitado.FMFileSavedFilePreArquivoUninstall CertificateDesinstalar certificado!We will be converting “[_1]”.Converteremos “[_1]”.!How do I create custom buttons?Como crio botões personalizados?Checking connection …Verificando conexão…2GSpam Auto-Delete is [output,class,Disabled,status]Exclusão automática de spam está [output,class,desabilitada,status].!-No hooks are currently installed.Atualmente, não há nenhum gancho instalado.qr[output,strong,_1] - This is the directory used for anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access.[output,strong,_1] - Este é o diretório usado no acesso de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo.No such person at this address.Nenhuma pessoa no endereço.
(Bad gateway)(Gateway inválido)26[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields][quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos]0<Sorry, could not locate a key for ID “[_1]”.Não foi possível localizar uma chave para a ID “[_1]”._gThe downloaded vendor archive does not match the expected digest ([asis,MD5] or [asis,SHA512]).O arquivamento de fornecedor baixado não corresponde ao resumo esperado ([asis,MD5] ou [asis,SHA512]).]iYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have used.O Limite de uso de largura de banda é calculado com base no espaço em disco que todas as contas usaram.SSH Server (OpenSSH)Servidor SSH (OpenSSH)##[comment]or[comment,boolean option][comment]ou[comment,boolean option]CountriesCzechRepublicRepública TchecaDLDatabase name “[output,strong,_1]” is longer than 64 characters.O nome do banco de dados “[output,strong,_1]” tem mais de 64 caracteres.AIIf you’re not sure of the correct encoding, here are some tips:Se você não tiver certeza da codificação correta, veja algumas dicas:Note that generating a new remote access key will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems using the existing key will no longer be able to connect.Observe que gerar uma nova chave de acesso remoto invalidará qualquer chave de acesso remoto existente. Se você gerar uma nova chave, os sistemas que usam a chave existente não poderão mais se conectar.Help panel close over button.Help panel close over button.Invalid address: [_1]Endereço inválido: [_1]"Update Contact InformationAtualizar informações do contatoTiming SettingsConfigurações de tempo!!Invalid path for the destination.Caminho inválido para o destino.
OwnerProprietário*Manage Mailing List PasswordGerenciar senha da lista de endereçamento!Enhancements to XML FunctionalityMelhorias na funcionalidade XMLDailyDiárioChecks the OS package mirrors daily for OS package updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica os espelhos de pacote de sistema operacional diariamente em busca de atualizações de pacote do sistema operacional, baixa-as no seu servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que se tornam disponíveis.wsThe filesystem “[_1]”, which is mounted at “[_2]”, has reached “[_3]” status because it is [numf,_4]% full.O sistema de arquivos “[_1]”, montado em “[_2]”, atingiu o status “[_3]” porque está [numf,_4]% cheio.ONUse lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Use letras minúsculas, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]).4FRunning database checks for [numf,_1] account(s) …Executando verificações de banco de dados para [numf,_1] conta(s)…Z[Are you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” auto responder?Tem certeza de que deseja excluir o respondente automático “[output,class,_1,status]”?p(This setting will only back up items that have changed.) (**No Compression**, not compatible with FTP backups.)(Esta configuração só fará o backup de itens que foram alterados.) (**Sem compactação**, não compatível com backups de FTP.)[asis,MySQL] DatabasesBancos de dados [asis,MySQL]L[[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1] - [_2])[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] ([output,strong,_1] - [_2])Raw FTP Log DownloadDownload de logs de FTP bruto~This function allows you to choose what stats programs you will use when viewing site statistics, if you are allowed to do so.A função permite escolher quais programas de estatísticas você usará ao exibir as estatísticas do site, se tiver permissão para fazer isso.	(system)(sistema)Before You StartAntes de começarVXYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] database “[_1]” to “[_2]”.Você renomeou com êxito o banco de dados [asis,PostgreSQL] “[_1]” para “[_2]”.XMBInstalledCompleteBackVoltarbaThe system failed to look up the remote IP address’s WHOIS information because of an error: [_1]Falha no sistema ao procurar as informações WHOIS do endereço IP remoto devido a um erro: [_1]Additional CommentsComentários adicionais!%Entry for “[_1]” not deleted.Entrada de “[_1]” não excluída.uYou can try again via [asis,cPanel]‘s “Backup” interface using the “Download a Full Website Backup” button.Tente novamente por meio da interface “Backup” do [asis,cPanel]‘ usando o botão “Baixar um backup de site completo”.Use Newly Created AccountUsar conta recém-criada'0This runs after an account is modified.É executado após a modificação de uma conta.
Restricted Restore does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one and copy in certain information. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly-created [asis,userdata] file.A restauração restrita não restaura todo o arquivo de [asis,userdata]; em vez disso, o sistema cria um novo e copia certas informações. As personalizações no arquivo de [asis,userdata] no arquivamento não estarão no arquivo de [asis,userdata] recém-criado.You can use raw access logs for a variety of purposes, such as diganosing problems with a site and to detect malicious activity.Você pode usar logs de acesso bruto para vários fins, como diagnosticas problemas com um site e detectar atividade mal-intencionada.JJWhere do you wish to [boolean,_1,Copy,Move] “[_2]” the following file?Onde você deseja [boolean,_1,Copiar,Mover] “[_2]” o arquivo a seguir?SEEditTemplateHeadEditar template Entropy
service_imap_pretty_nameServidor IMAP<eYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters. You should avoid using words that are in the dictionary as [output,url,_1,target,_2,crackers] usually start with these first. Currently, the system requires you use a password with a strength rating of % or greater.Você pode aumentar o nível de segurança de sua senha adicionando letras maiúsculas, números e caracteres de símbolo. Evite usar palavras que estejam no dicionário, porque [output,url,_1,decodificadores,_2,crackers] normalmente começam com eles primeiro. Atualmente, o sistema exige o uso de uma senha com uma classificação de força de % ou maior.{MENUSetupAnonAccessHintAqui pode alterar a forma como os usuários de FTP anônimos deverão ser tratados, e a política de carregamento anônimo.@FThe domain segment can only have ‟_” as the first character.O segmento do domínio só pode ter ‟_” como o primeiro caractere.m|Use this interface to generate both a self-signed certificate and a certificate signing request for a domain.Use essa interface para gerar um certificado autoassinado e uma solicitação de assinatura de certificado para um domínio.You can use the HTML editor, in conjunction with the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] editor and your custom images, to make custom skins for the interface.Você pode usar o editor de HTML com o editor de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] e as imagens personalizadas para criar capas personalizadas para a interface.$Request timed out.O tempo da solicitação se esgotou.LHThe system failed to delete the counter “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao excluir o contador “[_1]” devido a um erro: [_2]-0A password is required for the remote system.Uma senha é obrigatória para o sistema remoto. .This hook runs as the root user.Este gancho é executado como o usuário raiz.Feature:Recurso:Startup LogLog de inicialização%/Add or remove recognized IP addressesAdicionar ou remover endereços IP reconhecidos.-You have successfully enabled the vendor: [_1]Você habilitou com êxito o fornecedor: [_1]\\The name of a database on this system may include only the following characters: [join, ,_1]O nome de um banco de dados no sistema só pode incluir os seguintes caracteres: [join, ,_1]Import SSH KeyImportar chave SSHCreate New DatabaseCriar novo banco de dadosDYMy preference for account password change notifications is disabled.Minha preferência de notificações de alteração de senha da conta está desabilitada. .Waiting for stats to compile …Aguardando a compilação das estatísticas…API call responseResposta à chamada da API%/Logaholic is disabled for “[_1]”.O Logaholic está desabilitado para “[_1]”.*Cancel system [asis,PHP] editCancelar edição de [asis,PHP] do sistema
EAModifiedPassAccountPostforam salvas.FSUser Filters user level Filtering filter[comment,search text keywords]Filtros de usuários usuário nível Filtragem filtro[comment,search text keywords]Webmail MainWebmail principal*<Update User Privilges for MySQL® DatabaseAtualizar privilégios do usuário do banco de dados MySQL®MENUServiceStatusStatus do Serviço
Upload KeyCarregar chave!Configure Calendar and ContactsConfigurar calendário e contatos58A bucket name is required for the remote destination.Um nome de bucket é obrigatório para o destino remoto.Loading new data …Carregando novos dados…WebmailWebmail)0You must put a Path for your Application.Você deve colocar um caminho para o aplicativo.6?[output,strong,NOTE]:You may experience a brief delay.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você pode notar um breve atraso.Session FailedFalha na sessãoCLTimeFormatFormato de hora:A script is stuckUm script está presoReportsRelatóriosservice_clamd_nameclamd"Download your partial backup type.Baixe o tipo de backup parcial.4*You have successfully changed your account password.Você alterou a senha da conta com êxito.YWYou will need to install a [asis,Gem] before you can use it inside a [asis,Ruby] program.Você precisará instalar um [asis,Gem] para poder usá-las em um programa [asis,Ruby].service_imap_nameimap"5Click to enable read-write access.Clique para habilitar o acesso de leitura-gravação.Remote UserUsuário remotoBNModTargetPreO novo alvo é[output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] Block in the following format: [asis,127.0.0.1/32]Bloco de [output,acronym,IP,Internet Protocol] [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] no seguinte formato: [asis,127.0.0.1/32],&The system successfully deleted the package.O sistema excluiu com êxito o pacote.rExternal websites can still link to any file type that you do not specify below (for example, [asis,.html] files).Sites externos ainda podem ser vinculados a qualquer tipo de arquivo não especificado abaixo (por exemplo, arquivos [asis,.html]).Results per Page:Resultados por página:RV[output,strong,_1,title,Host Name] port [numf,_2], server requires authentication.[output,strong,_1,title,Nome do host] porta [numf,_2], servidor requer autenticação.XMBInstallExampleValidPreExemplo:#actcomplete-BoxTrapperA ação solicitada foi concluída:Selected PackagePacote selecionado,5backup restore[comment,search text keywords]restauração de backup[comment,search text keywords]}This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wild-card grants or future grants.A versão do PostgreSQL está em conformidade com ANSI SQL-92 e não é compatível com concessões recursivas, curinga ou futuras.TSubmitToEnginesSubmeter ao mecanismo de buscaioThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios para o banco de dados do PostgreSQL “[_1]” devido a um erro: [_2]Create A New BoxCriar uma nova caixa^\[asis,live_tail_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_log] encontrou o máximo de erros permitidos ([numf,_1]) e não continuará.5+The alias, “[_1]”, has been successfully created.O alias, “[_1]”, foi criado com êxito.Maximum Failures by Account:Máximo de falhas por conta:If Research in Motion (RIM), recognizes you as a Mail Service Provider (MSP), this server can answer subscription requests at the following URLs: [join,_*]Se a RIM (Research in Motion) reconhecer você como MSP (Provedor de serviços de email), esse servidor poderá responder a solicitações de assinatura nos seguintes URLs: [join,_*]0+The value should only contain uppercase letters.O valor só deve conter letras maiúsculas.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” atingiu o limite de largura de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5]).@LSelect the files you want to upload to “[output,strong,_1]”.Selecione os arquivos que você deseja carregar em “[output,strong,_1]”.-1The addon domain “[_1]” has been created.O domínio de complementos “[_1]” foi criado.Below is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommend that you save this private key in a safe place.Abaixo está a chave privada que você selecionou. Se você excluir esta chave privada do servidor, ela não poderá ser recriada. É recomendável salvar a chave privada em um local seguro.7:The system has created a new database named “[_1]”.O sistema criou um novo banco de dados chamado “[_1]”.INDXAddonDomainsDomínios de suplemento'/You may generate a new access key here.Você pode gerar uma nova chave de acesso aqui. )Modify/Upgrade Multiple AccountsModificar/fazer upgrade de várias contasZ[List the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s to which you wish to allow access:Liste os [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]s a que você deseja permitir acesso:#)The “[_1]” service is disabled.O serviço “[_1]” está desabilitado.+-Are you sure you wish to remove “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover “[_1]”?CDOctOutQxContact your certificate authority to reissue this certificate with a longer key.Entre em contato com a sua autoridade de certificação para emitir novamente esse certificado com uma chave mais longa.internalinternoPublic SSH KeyChave pública do SSHEnable all LegacyHabilitar todos os herdados#ICHInstalledAdminLinkDigite a interface do administradorqIf you assign the same level priority to multiple email servers, email will distribute to those servers randomly.Se você atribuir o mesmo nível de prioridade a vários servidores de email, o email será distribuído para esses servidores aleatoriamente.11The domain “[_1]” is not owned by “[_2]”.O domínio “[_1]” não pertence a “[_2]”.
ARSubtitleAssunto

MENUTelnetSSL TelnetPassword InputEntrada de senha_oIf you use third-party software to add or remove users, configure it to use the following file:Se usar um software de terceiros para adicionar ou remover usuários, configure-o para usar o seguinte arquivo:36Your hostname cannot be less than eight characters.O nome de host não pode ter menos de oito caracteres.Vsetrhash-description1Uma chave de acesso remoto é usada para scripts de criação automática de conta, software externo de faturamento e várias outras coisas que precisam chamar o WHM para criar / remover / modificar contas. Você pode saber mais sobre como usar este recurso  <a href="http://www.cpanel.net/plugins/devel/cpacct.html" target="_blank">aqui.</a>[output,strong,IMAP Path Prefix] must be set to [output,strong,INBOX]; otherwise, Mail.app® will not be able to store deleted, draft, or sent mail on the server.[output,strong,Prefixo de caminho IMAP] deve ser definido como [output,strong,CAIXA DE ENTRADA]. Caso contrário, o Mail.app® não poderá armazenar emails excluídos, em rascunho ou enviados no servidor..*You must change something before you can edit.Você deve alterar algo para poder editar.[asis,@][asis,@]Trash Expire TimeTempo de expiração da lixeira5AThe SSL certificate is currently not shown as shared.O certificado SSL atualmente não é mostrado como compartilhado.	
New name:Novo nome:TPThe argument value is not in the expected form. Please use “[_1]” or “[_2]”.O valor do argumento não está na forma esperada. Use “[_1]” ou “[_2]”.7T[asis,Greylisting] defends email users against spam. When enabled, the mail server will temporarily reject any email from a sender the server does not recognize. If the email is legitimate, the originating server will try again after a delay. After sufficient time has elapsed, the server will accept the email.[asis,Greylisting] protege usuários de email contra spam. Quando habilitado, o servidor de email rejeita temporariamente qualquer email de destinatários não reconhecidos pelo servidor. Caso o email seja legítimo, o servidor de origem tentará novamente após um intervalo. Após decorrido tempo suficiente, o servidor aceitará o email.'Show user-defined rules.Mostrar regras definidas pelo usuário.-.[output,class,SSL:,title] Tap the SSL button.[output,class,SSL:,title] Toque no botão SSL.{Directory paths cannot be empty or contain the characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt].!BUSQLRestoreTitleRestaurar um banco de dados MySQL%;A specific transfer session log file.Um arquivo de log de sessão de transferência específico.UiDigest Authentication could not be enabled because the database could not be updated.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque o banco de dados não pôde ser atualizado.Per[output,nbsp]Page:Por[output,nbsp]página:%.Change Multiple Sites’ IP AddressesAlterar vários endereços IP de vários sites/0The following configuration is not active: [_1]A seguinte configuração não está ativa: [_1]+7Could not open “[_1]” for editing: [_2]Não foi possível abrir “[_1]” para edição: [_2]This feature allows you to configure the [asis,cPHulk] settings and notifications. [asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.Este recurso permite definir as configurações e notificações de [asis,cPHulk]. [asis,cPHulk] oferece proteção contra ataques de força bruta direcionados a seus serviços Web.,1[output,class,Server URL:,title] “[_1]”.[output,class,URL do servidor:,title] “[_1]”.Hello WorldOlá, Mundo2CAttempt #[_1] to transfer using “[_2]” method.Tentativa nº[_1] de transferência usando-se o método “[_2]”.EPEditSelectTagSelecionar tags para InserirSFDeletedFilterPostfoi excluído.2?Cancel system [asis,PHP] edit[comment,action text]Cancelar edição de [asis,PHP] do sistema[comment,action text]8GnuPG is a publicly available encryption scheme that uses the “public key” approach. With GnuPG, messages are encrypted using a “public key” however, they can only be decrypted by a “private key”, which is retained by the intended recipient of the message.GnuPG é um esquema de criptografia disponível publicamente que usa a abordagem de “chave pública”. Com GnuPG, as mensagens são criptografadas usando-se uma “chave pública”. No entanto, só é possível descriptografá-las com uma “chave privada”, mantida pelo destinatário indicado da mensagem.+Retrieving API call results …Recuperando resultados de chamada à API…The password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.A senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil adivinhá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_1] ou mais alto.45Are you sure you wish to delete the list “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a lista “[_1]”?Add RedirectAdicionar redirecionamentoDB“[_1]” must be one of the following values: [list_and_quoted,_2]“[_1]” deve ter um dos seguintes valores: [list_and_quoted,_2]MY[output,em,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,em,AVISO]: Os nomes de banco de dados só podem conter caracteres alfanuméricos.>=The IP address “[_1]” is dedicated to the user “[_2]”.O endereço IP “[_1]” é dedicado ao usuário “[_2]”.Edit Style SheetEditar folha de estilo.EOverwrite local databases regardless of owner.Substitua bancos de dados locais, independentemente do proprietário.(You should not use this [asis,adminbin].Não use este [asis,adminbin].fridaySexta-feira8You now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Agora você precisa recompilar Apache e PHP para funcionar corretamente com a nova versão. Isso pode ser feito usando-se as mesmas configurações que foram usadas na última vez em que Apache e PHP foram compilados, ou você pode aproveitar a oportunidade para ajustar as opções de compilação selecionadas.Filter AccountsContas de filtroWidth of the table:Largura da tabela:irThis brute force attempt has exceeded the maximum number of failed login attempts that the system allows.Esta tentativa de força bruta excedeu o número máximo de tentativas de login com falha permitidas pelo sistema.PXJust make sure you’re using one of the browsers mentioned above and see below.Basta verificar se você está usando um dos navegadores mencionados acima e ver abaixo.Discard MessageDescartar mensagemsYou [output,strong,must] specify [asis,IP] Address blocks in [asis,CIDR] format (for example, [asis,127.0.0.1/32]).Você [output,strong,deve] especificar blocos de endereço [asis,IP] no formato [asis,CIDR] (por exemplo, [asis,127.0.0.1/32]).*0[output,strong,422] (Unprocessable entity)[output,strong,422] (Entidade não processável)FLEnter your Web Disk username and password when the system prompts you.Insira o nome de usuário e a senha do Disco Web quando o sistema solicitar.Move this hook up.Mova este gancho para cima.]`The system failed to change permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao alterar permissões em “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]43[output,strong,Success]: Key successfully generated.[output,strong,Êxito do]: Chave gerada com êxito.&Add a New [asis,Cron] JobAdicionar um novo trabalho [asis,Cron]<<[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol][asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]!!1 MB = 1,024 kB = 1,048,576 bytes1 MB = 1.024 kB = 1.048.576 bytesOiThe following domains, owned by user “[_1]”, have updates in progress: [_2]Os seguintes domínios, pertencentes ao usuário “[_1]”, estão com atualizações em andamento: [_2]View this transfer’s log.Exiba o log de transferência.UWClick [output,url,_1,here] if you need to return to the “Cleanup Process” screen.Clique [output,url,_1,aqui] se precisar retornar para a tela “Processo de limpeza”.#Manage cPAddons Site SoftwareGerenciar software do site cPAddons<>The system failed to fetch the response data for “[_1]”.Falha no sistema ao buscar os dados de resposta de “[_1]”.Return to Private KeysRetornar para chaves privadasIf you are using a non-Western language, or you have special characters that are not HTML-encoded in your file, select “utf-8”.Se você estiver usando um idioma não ocidental ou tiver caracteres especiais que não foram codificados por HTML em seu arquivo, selecione “utf-8”. Transport errors encountered.Erros de transporte encontrados.File “[_1]” already exists. You must delete or rename the existing file before you can save the current file. You may also specify a different name for the current file.O arquivo “[_1]” já existe. Você deve excluir ou renomear o arquivo existente para poder salvar o arquivo atual. Também é possível especificar outro nome para o arquivo atual.
EPEditTextEditandoShow File ContentsMostrar conteúdo do arquivoUpdated.Atualizado.7AFrom the desktop, click on [output,class,Finder,title].Na área de trabalho, clique em [output,class,Localizador,title].qyThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not skip restoring the account.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. As restaurações restritas não podem ignorar a restauração da conta.OMThis feature requires the “[_1]” option and is not enabled on your account.Este recurso exige a opção “[_1]” e não está habilitado na sua conta.<?Additional Hosts that send mail for your domains ([asis,A]):Hosts adicionais que enviam email para os domínios ([asis,A]):This option allows you to enable [asis,Dovecot] to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address requests.Esta opção permite habilitar [asis,Dovecot] para escutar solicitações de endereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].8AYou may select a different shared SSL certificate below.Você pode selecionar outro certificado SSL compartilhado abaixo.jxThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] não pode exceder quatro dígitos.Generate a new access key.Gere uma nova chave de acesso.'cpanel-nofiltersAtualmente não existem filtros ativos.Vendor ManagerGerenciador de fornecedoreswxThe program to which you chose to pipe does not have a [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] at the top of the script.O programa para o qual você opta por redirecionar não tem um [output,url,_1,Hashbang,target,_blank] no alto do script.Email address at which the [output,acronym,CA,Certificate Authority] can contact you to obtain verification of domain ownership.Endereço de email em que a [output,acronym,CA,Certificate Authority, Autoridade de certificação] pode entrar em contato com você para obter a verificação da propriedade do domínio.>ADouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] Seguro [asis,WebDisk.vbs]”.Enter your user name and password when the system prompts you. If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Insira o nome de usuário e a senha quando o sistema solicitar. Se você não quiser que o sistema solicite a inserção do nome de usuário e da senha novamente, selecione [output,class,Lembrar minha senha,code] e clique em [output,class,OK,code]. [asis,cPanel] API version:Versão da API do [asis,cPanel]:EFToParaOAThe password for the Web Disk account “[_1]” has been successfully changed.A senha da conta do Disco Web “[_1]” foi alterada com êxito.$This restores custom locales.Restaura localidades personalizadas.
CLForegroundCCor de primeiro planoLocalLocalTime Format:Formato de hora:<DThe domain “[_1]” does not exist or has no SSL userdata.O domínio “[_1]” não existe ou não tem dados de usuário SSL.Fork Bomb Protection denies users who have terminal access ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) the ability to use all of the resources on the server. To prevent server crashes, do [output,strong,not] allow unlimited resource allocation.A Proteção contra bombas de bifurcação nega a usuários que tenham acesso ao terminal ([output,acronym,SSH,Secure Shell]/Telnet) a possibilidade de usar todos os recursos no servidor. Para evitar falhas do servidor, [output,strong,não] permita a alocação ilimitada de recursos.MQThe system failed to create a sub-process to update applications using MySQL.Falha do sistema ao criar um subprocesso para atualizar aplicativos usando MySQL.Instructions (new window)Instruções (nova janela)"Reseller owns own account.O revendedor tem a própria conta.Anonymous [asis,FTP] MessageMensagem [asis,FTP] anônima0;Click here to disable this dialog in the future.Clique aqui para desabilitar a caixa de diálogo no futuro.
FWLSelectMonthPor favor, selecione o mês desejado para visualizar sua estatística:	(space)(espaço).?Contact the makers of [asis,cPanel amp() WHM].Entre em contato com os fabricantes do [asis,cPanel amp() WHM].Additional ServicesServiços adicionais
FMFileSavedHeadArquivo salvo5<The remote access key must be 928 hexidecimal digits.A chave de acesso remoto deve ter 928 dígitos hexadecimais.
SSLangSpanishEspanholBNModifyHeadEfetuar o upload do banner#$Create a New Filter for “[_1]”.Crie um novo filtro para “[_1]”.>EWeb Root[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Diretório base[comment,top level directory] ([asis,public_html/www])Y^Select the [output,class,WebDav,mobile-button] button and enter the required information:Selecione o botão [output,class,WebDav,mobile-button] e digite as informações necessárias:Progress: [numf,_1]%Andamento: [numf,_1]%7INeed help setting up a CSV or Excel file for importing?Precisa de ajuda ao configurar um arquivo CSV ou Excel para importação?The system has automatically updated the branding package “[_1]” for the user “[_2]” for compatibility with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] branding version [_3].O sistema atualizou automaticamente o pacote de marcas “[_1]” do usuário “[_2]” por questões de compatibilidade com as marcas do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], versão [_3].	CountriesColombiaColômbia#This setting has been updated.Esta configuração foi atualizada.wrA key’s modulus must be a minimum of [quant,_1,bit,bits] long. This key’s modulus is only [quant,_2,bit,bits] long.Um módulo de chave deve ter no mínimo [quant,_1,bit,bits]. Este módulo de chave tem apenas [quant,_2,bit,bits].The server will now reboot.O servidor será reiniciado.MENUEntropyBannerBanners Entropy/2You have no SSH keys registered on your server.Você não tem chaves SSH registradas no servidor.
LP-AwstatsAwstatsAborted.Anulado.Oq(This setting is required if you are behind a firewall or if FTP backups fail.)(Esta configuração será obrigatória se você estiver atrás de um firewall ou se os backups do FTP falharem.)31The value must start with the “[_1]” character.O valor deve começar com o caractere “[_1]”.&,Configure Calendar and Contacts ClientConfigurar cliente de calendário e contatosSubdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].Os subdomínios se referem ao diretório inicial da conta. O ícone [output,img,_1,Início] indica que o diretório inicial é [output,url,_2,_3,target,_blank,class,ajaxfiles].disable_chkservd_confirmEsta ação irá desativar chkservd e irá desativar monitoração para quaisquer serviços monitorados.  É isso que quer fazer?NQYou successfully renamed “[output,strong,_1]” to “[output,strong,_2]”.Você renomeou com êxito “[output,strong,_1]” para “[output,strong,_2]”.Question [_1]:Pergunta [_1]:
PARKAddedHeadEstacionar DomínioThis field is optional, and specifies the path to the directory where backups are stored, relative to the remote account’s directory root.Este campo é opcional e especifica o caminho para o diretório onde backups são armazenados, relativos à raiz do diretório da conta remota.5IYou have enabled Load on Boot for the “[_1]” app.Você habilitou Carregar na inicialização para o aplicativo “[_1]”.CSQLDelUserFromDbHeadRemover permissões em um banco de dados MySQL de um usuário MySQLChanging Quota …Alterando cota…jiThe user “[output,inline,_1,class,status]” now has the password “[output,inline,_2,class,status]”.O usuário “[output,inline,_1,class,status]” agora tem a senha “[output,inline,_2,class,status]”.UOThis does not have to be the domain name, just something that will identify the site.Este não precisa ser o nome do domínio, apenas algo que identificará o site.Privileged UsersUsuários privilegiados)*Are you sure you wish to delete this key?Tem certeza de que deseja excluir a chave?CountriesZaireZaire7BOnly use this to upgrade or uninstall current installs!Use apenas para fazer upgrade ou desinstalar instalações atuais!InstructionsInstruçõesNiThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now Forever.O período de retenção de arquivamento de “[_1]” para todos os novos domínios agora é Permanente.RHThere is no “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” at the top of the script.Não há “[output,url,_1,Hashbang,target,_blank]” no alto do script.2*There are no active FTP sessions for your account.Não há sessões FTP ativas para a conta.Once a WeekUma vez por semanaChecks the update servers daily for updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica os servidores de atualização diariamente em busca de atualizações, baixa-as no seu servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que se tornam disponíveis.Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because safe sync could not copy the files.Falha na gravação da restauração do banco de dados porque o sistema não conseguiu criar o diretório “[_1]” porque a sincronização segura não conseguiu copiar os arquivos.$+Restore Email Forwarders and FiltersRestaurar encaminhadores de email e filtros*,[output,class,Security:,title] “[_1]”.[output,class,Segurança:,title] “[_1]”.50Your interface element has been created successfully.Seu elemento de interface foi criado com êxito.gw[output,strong,Note]: [asis,AppConfig] registration will be required for [asis,cPanel] 11.42 and later.[output,strong,Observação]: O registro do [asis,AppConfig] será obrigatório para o [asis,cPanel] 11.42 e posterior.4:Enabled archiving of “[_1]” email on “[_2]”.Arquivamento de email “[_1]” em “[_2]” habilitado.Install NowInstalar agoraTClockRelógioc{Here you can change the way anonymous FTP users should be treated, and the anonymous upload policy.Aqui você pode alterar a maneira como usuários do FTP anônimo devem ser tratados e a política de carregamento anônimo.+Modify/Add Auto ResponderModificar/Adicionar respondente automático!Select Specific UsersSelecionar usuários específicos#Go to Email Account InterfaceIr para interface da conta de email9BGo Back to editing file “[_1]” for domain “[_2]”.Voltar para arquivo de edição “[_1]” do domínio “[_2]”.@[output,strong,id] is the button ID. Wondering why is this useful? Well, you could use the same handler function (presuming that it’s not an anonymous function like in the examples above) for more buttons. You can [output,url,#btnex,see an example] a bit later in this document.[output,strong,id] é a ID do botão. Perguntando-se por que isso é maravilhoso? Bem, você poderia usar a mesma função do manipulador (pressupondo-se que não seja uma função anônima como nos exemplos acima) para obter mais botões. Você poderá [output,url,#btnex,ver um exemplo] mais à frente neste documento.Blistadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de listas de correio permitidas.!*Supported Outgoing Mail ProtocolsProtocolos de email de saída compatíveis+7Could not open status log “[_1]” : [_2]Não foi possível abrir log de status “[_1]”: [_2]CBThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]”.O sistema operacional do computador remoto parece ser: “[_1]”.5EYou recently requested to reset your cPanel password.Recentemente, você solicitou a redefinição da sua senha do cPanel.System Apache HandlersManipuladores Apache do sistema
CNTModifyHeadModificar um contadorwDPJAlertCurrentBlankLamentamos, o campo &quot;Senha antiga&quot; está em branco. Insira sua senha atual no campo &quot;Senha antiga&quot;.39There was a problem modifying the email quota: [_1]Houve um problema na modificação da cota de email: [_1]@TTo allow visitors to access your site, you must add files to it.Para permitir que os visitantes acessem o site, você deve adicionar arquivos a ele.)1Set Indexing for “[output,strong,_1]”Definir indexação para “[output,strong,_1]”Failed to save failed database restore because the system was unable to create the directory “[_1]” because of error: “[_2]”.Falha na gravação da restauração do banco de dados porque o sistema não conseguiu criar o diretório “[_1]” por conta do erro: “[_2]”.Max Memory UsageUso máximo da memóriaUnreachableInalcançávelModeModo!Try [asis,HTMLArea] today!Teste [asis,HTMLArea] hoje mesmo!The restoration process did not restore [asis,Microsoft® FrontPage®] files or directories because [asis,cPanel] has discontinued [asis,FrontPage] support.O processo de restauração não restaurou arquivos ou diretórios do [asis,Microsoft® FrontPage®] porque o [asis,cPanel] descontinuou o suporte ao [asis,FrontPage].:<Successfully disabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.[asis,ModSecurity™] desabilitado com êxito em “[_1]”.EKLink definition for server, [output,strong,_1], successfully updated.Definição de link do servidor, [output,strong,_1], atualizada com êxito.Kemail_password_whyEscolher uma senha forte é especialmente importante para web host.  Os servidores de Internet são usualmente mais poderosos e têm acesso a uma maior largura de banda do que seu computador pessoal; o que os torna o alvo favorito de <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">invasores de senhas</a>.CountriesSyriaSíria
IPDMPreDelO endereço IP1=Rebuilding “[_1]” database as uid “[_2]”.Recompilando o banco de dados “[_1]” como uid “[_2]”.[asis,Core FTP] Instructions[asis,Core FTP] Instruções43Your current IP address is “[output,strong,_1]”.Seu endereço IP atual é “[output,strong,_1]”.{{The domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because a [asis,DNS] zone already exists for the domain, “[_3]”.O domínio “[_1]” não pode ser criado por “[_2]” porque uma zona [asis,DNS] já existe para o domínio “[_3]”.Exact MatchCorrespondência exata
FTP ServerServidor FTPYrNote: 5 is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.Observação: 5 é a configuração padrão. Quanto maior for o número, mais conservadora será a configuração.Encoded Key:Chave codificada:Remote PasswordSenha remotaCIFailed to change the password for the mailing list “[_1]”: [_2]Falha na alteração da senha da lista de endereçamento “[_1]”: [_2]YdDigest Authentication could not be enabled because the supplied password was not correct.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque a senha fornecida não estava correta.78The system failed to import the “[_1]” private key.Falha no sistema ao importar a chave privada “[_1]”.Apache SpamAssassin™Apache SpamAssassin™	Edit FileEditar arquivoManage VendorsGerenciar fornecedores!Restore Mail ConfigRestaurar configuração de email_rDeliveries include messages rejected by spam software after being processed by the mail server.As entregas incluem mensagens rejeitadas pelo software de spam depois de serem processadas pelo servidor de email.DefersAdia%*Keep the current “[_1]” encoding.Mantenha a codificação “[_1]” atual.TParkdomainsDomínios apontadosHTML[boolean,_1,:,]HTML[boolean,_1,:,]The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so that you can browse them via an [asis,IMAP] connection.Os arquivamentos são armazenados em um formato “[output,strong,_1]” não compactado para que você possa procurá-los por meio de uma conexão [asis,IMAP].12The description for your private key was updated.A descrição da sua chave privada foi atualizada.19Screen shot of the WebDav Navigator Lite Install.Captura de tela da Instalação do WebDav Navigator Lite.#[asis,RLimitMEM] SettingsConfigurações de [asis,RLimitMEM]The current security policy requires that you change your password every [quant,_1,day,days] to avoid your account being compromised.A política de segurança atual exige que você altere a senha a cada [quant,_1,dia,dias] para evitar o comprometimento da conta.“Allow cPanel and Webmail apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required Feature List is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicativos cPanel e Webmail registrados com [asis,AppConfig] sejam executados mesmo se a Lista de recursos exigidos não estiver definida” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”#4Unable to find a valid IPv6 addressDesabilitar para encontrar um endereço IPv6 válido10th10ºRaThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now “[_3]”.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para “[_2]” agora é “[_3]”.A6If this was not your intention, you should remove this from [_1].Caso não tenha sido sua intenção, remova-o de [_1].#'Add Neighboring [asis,IP] AddressesAdicionar endereços [asis,IP] vizinhosft[output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] sequences must begin with “[_1]” to be parsed.As sequências [output,acronym,ASN.1,Abstract Syntax Notation One] devem começar com “[_1]” a serem analisadas.Faster login time.Login mais rápido.		SSL HostsHosts SSLrwYour key “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new key. Each key’s “[_2]” must be unique.Sua chave “[_1]” já tem o mesmo “[_2]” ([_3]) que a nova chave. O “[_2]” de cada chave deve ser exclusivo.!TTL must be a positive integer.TTL deve ser um inteiro positivo.#(Screen shot of the App Store Entry.Captura de tela da Entrada da App Store.FileArquivoTmProfile data for Logaholic user “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].Os dados do perfil do usuário do Logaholic “[_1]” foram [boolean,_2,processados,não foram processados].[asis,public_html][asis,public_html]	Because you use a remote server for MySQL instead of the local server, you [output,strong,must] ensure that the server which hosts the remote MySQL server is able to resolve “[_1]” to the IP address that (the local server) uses to connect to the remote MySQL server.Como usa um servidor remoto para MySQL, em vez do servidor local, você [output,strong,deve] verificar se o servidor que hospeda o servidor MySQL remoto pode resolver “[_1]” como o endereço IP que (o servidor local) usa na conexão com o servidor MySQL remoto.If you wish to change these settings, you can update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface, or you can manually alter the [asis,/var/cpanel/cpanel.config] file.Se quiser alterar as configurações, você poderá atualizar a maioria delas na interface Ajustar configurações do WHM ou alterar manualmente o arquivo [asis,/var/cpanel/cpanel.config].[output,strong,WARNING:] A running MySQL upgrade process was detected. Please wait for the current upgrade to finish before attempting another.[output,strong,AVISO:] Um processo de upgrade do MySQL em execução foi detectado. Aguarde a conclusão do upgrade atual antes de tentar outro.=IThe following email address was added to your whitelist: [_1]O seguinte endereço de email foi adicionado à lista de permissão: [_1].*Are you sure that you wish to delete this key?Tem certeza de que deseja excluir a chave?XdThe system could not create the user “[_1]” because it conflicts with [list_and,_2].O sistema não conseguiu criar o usuário “[_1]” porque ele entra em conflito com [list_and,_2].{gMake a note of your password and store it in a safe place. The system will [output,strong,NOT] display your password again.Anote a senha e guarde-a em um local seguro. O sistema [output,strong,NÃO] exibirá a senha novamente.q~When configuring an auto responder, you can use the following tags to insert information into the response email:Ao configurar um respondente automático, você pode usar as seguintes marcas para inserir informações no email de resposta:![quant,_1,week,weeks] ago.[quant,_1,semana,semanas] atrás.Restricted AvailableRestrita disponívelGroup Description:Descrição do grupo:

No ContentSem conteúdo[incremental_backup_note (backup apenas o que mudou.)  (**Sem Compactação**, não compatível com backups de FTP)PHTMLCode<span class="BoldText">Código HTML</span> (copiar e colar em seu arquivo HTML):SLThe system failed to change the route, but there is no information about the error.Falha no sistema ao alterar a rota, mas não há informações sobre o erro.	[output,strong,NOTE]: [asis,Apache SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: [asis,Apache SpamAssassin™] não está configurado para regravações. Verifique o cabeçalho [asis,X-Spam-Bar] em busca da barra de spam no filtro ou o cabeçalho [asis,X-Spam-Status] em busca de [output,em,Sim] ou [output,em,Não].ResponseResposta=AYou can access your board at [output,url,_1,target,boardwin].Você pode acessar seu painel em [output,url,_1,target,boardwin]./3The system could not uninstall the vendor: [_1]O sistema não pôde desinstalar o fornecedor: [_1]#Use the email account’s password.Use a senha da conta de email.cpanel-uploadokupload bem sucedido.Remote MySQL®MySQL remoto®04The following variables may be used in commands:As variáveis a seguir podem ser usadas em comandos:MENUFPExtensionsExtensões FrontPage®+Directory name cannot be empty.O nome do diretório não pode estar vazio.dq[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] has determined that the following database tables are corrupt:O [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] determinou que as seguintes tabelas de banco de dados estão corrompidas:KRYou successfully deleted the auto responder “[output,class,_1,status]”.Você excluiu com êxito o respondente automático “[output,class,_1,status]”.Invalid DomainDomínio inválido$MIMEAddedExtPrefoi atribuído à(s) extensão(ões)tDirectory paths cannot be empty or contain the following characters: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]We recommend that you review the updated branding package “[_1]” on “[_2]”. Please verify the overall look and feel, in addition to any custom functionality you have added.Recomendamos analisar o pacote de marcas atualizado “[_1]” em “[_2]”. Verifique a aparência geral, além das funcionalidades personalizadas adicionadas.&.Click to enable Digest Authentication.Clique para habilitar a autenticação Digest.
Tomcat ServerServidor TomcatSupportSuporte>BMail for “[_1]” will no longer be forwarded to “[_2]”.O email de “[_1]” não será mais encaminhado para “[_2]”.Features Required:Recursos obrigatórios:Every Third HourA cada três horas\mBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage may prevent the event’s execution.O bloqueio foi habilitado para este estágio. Os ganchos neste estágio podem impedir a execução do evento.2'An authorization error occurred. Please try again.Erro de autorização. Tente novamente.gtThe [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] “[output,strong,_1]” was deleted successfully.A [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] “[output,strong,_1]” foi excluída com êxito. Click for preview image.Clique para visualizar a imagem.
CNTCreateWhatCriarRedirects ToRedireciona paraEntryEntradaBFMUploadLeaveBytesBEGIN<tr><td><b>Espaço livre necessário depois do envio:</b></td><td>8BAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”.Adicionar IP de acesso para “[output,inline,_1,class,status]”.Once a YearUma vez por ano[asis,Windows® 2000][asis,Windows® 2000]	CountriesMongoliaMongóliaGEThe end result of this is that the other website steals your bandwidth.O resultado final disso é que o outro site rouba a largura de banda.bmThe rebuild failed because the system could not read the file “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde ler o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]E:The current effective uid is “[_1]” and the exact error was: [_2]A UID efetiva atual é “[_1]” e o erro exato foi: [_2]
MLDeletedPostfoi excluído com sucesso.ALAllows use of ”[_1]” files for per-directory access controls.Permite o uso de arquivos ”[_1]” para controle de acesso por diretório.!service_mailman_descriptionAdministrador de Lista de Correio"Create an [asis,Apache] HandlerCriar um Manipulador [asis,Apache](Length required)(Tamanho obrigatório)==The system will prompt you to add the hashbang automatically.O sistema solicitará a adição do hashbang automaticamente.NOThe system could not rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]O sistema não pôde renomear “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]ACInstallExampleValidPreExemplo:;<There are no more available IP addresses in the range: [_1]Não há mais endereços IPs disponíveis no intervalo: [_1]The archive contains a grant for the database “[_1]”, but the archive does not contain that database itself. The system will not restore this grant.O arquivo morto contém uma concessão para o banco de dados “[_1]”, mas o arquivo morto não contém esse banco de dados propriamente dito. O sistema não restaurará essa concessão.JU[output,em,NOTE]: The system recalculates the disk space every four hours.[output,em,OBSERVAÇÃO]: O sistema recalcula o espaço em disco a cada quatro horas.DU-TotalTotal:;CRevoke administrative privileges from the selected user(s).Revogar privilégios administrativos de usuário(s) selecionado(s).&The “[_1]” account does not exist.A conta “[_1]” não existe.FWAddedTextPreTargetserá agora copiado paraA script is stuck.Um script está preso.SubjectAssunto"The parameter path is required.O parâmetro path é obrigatório.>HThe system could not locate the owner of the specified domain.O sistema não pôde localizar o proprietário do domínio especificado.8>The system could not disable the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde desabilitar o fornecedor “[_1]”: [_2]	User NameNome do usuárioAccount @ DomainConta @ domíniogwThe rebuild failed because the system could not create the file “[_1]” because of an unknown error.Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde criar o arquivo “[_1]” devido a um erro desconhecido.Copy Home DirectoryCopiar diretório inicial
EMAILLoginLoginThe IP address that you requested, “[_1]”, is not available. The system will use one of your available IP addresses instead.O endereço IP solicitado, “[_1]”, não está disponível. O sistema usará um dos endereços IP disponíveis em seu lugar.X^There was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1].Houve um problema no carregamento da página. O sistema está relatando o seguinte erro: [_1].	Step FourEtapa Quatro?BThe following resources could not be deleted because of errors:Os recursos a seguir não puderam ser excluídos devido aos erros:NOTE: After you rename an account, this user’s self-named PostgreSQL user will be unable to log in until the user loads the “[_1]” page in cPanel.OBSERVAÇÃO: Depois que você renomear uma conta, o usuário PostgreSQL autonomeado do usuário não poderá fazer login até o usuário carregar a página “[_1]” no cPanel.Type:Tipo:B;The system stopped the following [asis,Ruby on Rails] application:O sistema parou o seguinte aplicativo [asis,Ruby on Rails]:Delete this user.Exclua o usuário.Invalid AccountConta inválida.HThis runs after cpanellogd runs for all users.É executado depois que cpanellogd é executado para todos os usuários.~~Are you sure that you wish to revoke “[output,class,_1,status]”’s access to the database “[output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja revogar o acesso de “[output,class,_1,status]” ao banco de dados “[output,class,_2,status]”?/+The system sanitized permissions on “[_1]”.O sistema limpou permissões em “[_1]”.33There are currently no servers in your DNS cluster.Atualmente, não há servidores em seu cluster DNS.BURemotePassSenha Remota (apenas FTP/SCP):
max_sql_titleMax Bancos de DadosRestoration QueueFila de restauraçãoSMTP DestinationDestino SMTP83This account does not have any installable certificates.Esta conta não tem nenhum certificado instalável.$blklistadd-BoxTrapperfoi acrescentado à sua lista negra.Delete this cron job?Excluir o trabalho cron?56Web Disk webdav webdisk[comment,search text keywords]Disco Web webdav webdisk[comment,search text keywords]OPRequired. Use letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).Obrigatório. Use letras, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]).UUor[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]ou[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 things stacked vertically]In order to ensure that SPF or DKIM takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”. If you need help, contact your hosting provider.Para garantir que o SPF ou o DKIM entre em vigor, é necessário confirmar que se trata de um servidor de nomes autorizado para “[_1]”. Se precisar de ajuda, entre em contato com o provedor de hospedagem.FinishConcluirDVEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail ServicesHabilitar [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] para serviços de email9;Deleted the user “[_1]” from the database “[_2]”.Excluiu o usuário “[_1]” do banco de dados “[_2]”.frontpage_titleExtensões FrontPageMIMEDeletedPostfoi excluído.-;The following services were updated (if any):Os seguintes serviços foram atualizados (se houver algum):u[output,strong,Warning]: The “Keep log files at the end of the month” option is disabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Aviso]: A opção “Manter arquivos de log no fim do mês” está desabilitada em “Ajustar configurações”.LWBackups will be stored under this directory in subdirectories named by date.Os backups serão armazenados sob este diretório nos subdiretórios nomeados por data.Reset to DefaultRedefinir como padrão5>IPv6 address “[_1]” failed to bind to the system.Falha na associação do endereço IPv6 “[_1]” ao sistema.JYou can also revert all UI images back to the style’s default UI images.Você também pode reverter todas as imagens de interface do usuário para as imagens de interface do usuário padrão do estilo.	Editing:Editando:Public Key:Chave pública:EHNumber of connections to spamd child before the process is abandoned.Número de conexões com spamd filho antes de o processo ser abandonado.
ASIAccountsSFFiltros de spam para e-mailbhYou have successfully updated the MySQL user “[_1]”’s privileges on the database “[_2]”.Você atualizou com êxito os privilégios do usuário do MySQL “[_1]” no banco de dados “[_2]”.=4The filter for the email account “[_1]” has been deleted.O filtro da conta de email “[_1]” foi excluído.yDigest Authentication could not be enabled because the supplied password does not match the password previously provided.Não foi possível habilitar a Atualização Digest porque a senha fornecida não corresponde à senha fornecida anteriormente.kzThe system failed to discard the staged changes for the following configuration files: [list_and_quoted,_1]Falha no sistema ao descartar as alterações em etapas para os seguintes arquivos de configuração: [list_and_quoted,_1]87Anonymous FTP anonymousftp[comment,search text keywords]FTP anônimo anonymousftp[comment,search text keywords]Step 4: Complete the TaskEtapa 4: Concluir a tarefaoAfter you reboot the server, the system will perform a one-time filesystem scan to initialize the quota system.Após a reinicialização do servidor, o sistema realizará uma verificação única no sistema de arquivos para inicializar o sistema de cotas.Invalid IP RangeIntervalo de IPs inválido6?There are no system-configured [asis,Apache] Handlers.Não há manipuladores [asis,Apache] configurados pelo sistema.CountriesNewZealandNova Zelândia)The user name can not be empty.O nome de usuário não pode estar vazio.PHP open_basedir TweakAjuste de open_basedir do PHP#)“[_1]” is a required parameter.“[_1]” é um parâmetro obrigatório.SFTP Server Port:Porta do servidor SFTP:EATLocalMailBoxCaixa postal localEDNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration.Nenhum certificado SSL instalado na configuração do [asis,Apache].Provide the name of the division or group within the above company. If the division includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly.Forneça o nome da divisão ou do grupo na empresa acima. Se a divisão incluir qualquer símbolo que não seja um ponto ou vírgula, você deverá omiti-lo ou explicitá-lo diretamente.P\[asis,ip] access questions login password security[comment,search text keywords][asis,ip] segurança da senha de login das perguntas de acesso[comment,search text keywords]47Use this section to create your own icons and boxes.Use a seção para criar os próprios ícones e caixas.T[The IP address “[_1]” is not available, or you do not have permission to use it.O endereço IP “[_1]” não está disponível ou você não tem permissão para usá-lo.5+You have successfully created the package “[_1]”.Você criou com êxito o pacote “[_1]”.ReadLeitura,4Overwriting existing database “[_1]” …Substituindo banco de dados existente “[_1]” …DNS RoleFunção DNS!)Invalid IP address or range: [_1]Endereço IP ou intervalo inválido: [_1]KMXModifyWarnPre<span class="warning">Advertência:</span> Trocar seu MX para algo além de

[asis,SPF][asis,SPF] (Choose a hard-to-guess password:Escolha uma senha difícil de adivinhar:/NDisable Character Encoding Verification DialogsDesabilitar caixas de diálogo de verificação da codificação de caracteresLTIt’s written in JavaScript and can be easily viewed, modified or extended.Ele é escrito em JavaScript e pode ser facilmente exibido, modificado ou estendido.HLPEnabledExtensionsExtensões Protegidas:"'That database name already exists.Esse nome de banco de dados já existe.Issuer:Emissor:Advanced OptionsOpções avançadasPer Account Quantity LimitsLimites por quantidade de conta	NewsNovidadescpanel-filetypeTipo de arquivoJump to PagePular para página#&Password strength must be at least:A força da senha deve ser pelo menos:You can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API] or DNS clustering features.Você pode usar uma chave de acesso remoto (ou hash de acesso) para se autenticar com uma [output,url,_1,API remota] do WHM ou recursos de cluster DNS.Dedicated IP addresses are commonly used for sites that host SSL content and for users who don’t wish to share an IP address.Endereços IP dedicados são usados normalmente para sites que hospedam conteúdo SSL e usuários que não desejam compartilhar um endereço IP.bvOptional: significantly improves DNS management speed and performance for a small memory tradeoff.Opcional: melhora, de forma significativa, o desempenho e a velocidade de gerenciamento DNS com pouco uso da memória.The Forward List is a list of email addresses to which whitelisted and verified mail should be sent, in addition to the address BoxTrapper is protecting.A lista de encaminhamento é uma lista de endereços de emails para os quais emails permitidos e verificados devem ser enviados, além do endereço que o BoxTrapper está protegendo.qThe [asis,cPanel amp() WHM] FAQ provides easy access to frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].As perguntas frequentes do [asis,cPanel amp() WHM] fornecem acesso facilitado a perguntas frequentes sobre o [asis,cPanel amp() WHM].[asis,POP3] does not coordinate with the server. Messages that the mail application marks as read, deleted, or replied to will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with [asis,POP3] will show all messages as unread.[asis,POP3] não é coordenado com o servidor. As mensagens que o aplicativo de email marca como lidas, excluídas ou respondidas não serão mostradas assim no servidor. Isso significa que futuros downloads de email com [asis,POP3] mostrarão todas as mensagens como não lidas.*4Select an account backup date to download:Selecione uma data de backup de conta para download:PortPorta[asis,Windows® 8][asis,Windows® 8]!.[asis,PostgreSQL] Database WizardAssistente do banco de dados [asis,PostgreSQL]*.This runs before the tarball is extracted.É executado antes que tarball seja extraído.0CTo find vendors quickly, use the Search feature.Para encontrar rapidamente os fornecedores, use o recurso Pesquisa.X_The Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be created.O perfil do Logaholic “[_1]” para o usuário do Logaholic “[_2]” não pôde ser criado.$AODRemoveRedirectionHeadRemover redirecionamento de DomínioRestore BackupsRestaurar backupsStarting the backup …Iniciando o backup…NoteObservações:If you are using a Western European language like English, Spanish, or French without any special characters, select “ISO-8859-1”.Se você estiver usando um idioma do Europa Ocidental, como inglês, espanhol ou francês, sem nenhum caractere especial, selecione “ISO-8859-1”.!Creating Addon DomainsCriando domínios de complementos&+DKIM is not installed on this machine.O DKIM não está instalado nesta máquina.Delete a PackageExcluir um pacoteIn most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will retrieve it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, não é necessário fornecer o pacote de Autoridade de certificação porque o servidor o recuperará de um repositório público durante a instalação.+FWDelfwdo e-mail não será mais redirecionado paraANONUpdatedAtualizado!GEThe system failed to open the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao abrir o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2].=Spam Box is now [output,class,enabled,status].A caixa de spam agora está [output,class,habilitada,status].(2You must show at least one message type.Você deve mostrar pelo menos um tipo de mensagem.-5To configure the [asis,FileZilla] FTP client:Para configurar o cliente de FTP do [asis,FileZilla]:CountriesUkraineUcrânia	Search For:Procurar:?B“[_1]” the following parameters were invalid: [list_and,_2]“[_1]” os seguintes parâmetros eram inválidos: [list_and,_2]LW[output,strong,WARNING]: Usernames can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVISO]: Os nomes de usuário só podem conter caracteres alfanuméricos.|u[asis,Rails] version 3.0 is [output,strong,not] currently supported and can cause a broken [asis,Ruby on Rails] environment.[asis,Rails] versão 3.0 [output,strong,não] é compatível e pode causar um ambiente [asis,Ruby on Rails] desfeito.Custom Rules ListLista de regras personalizadasView Sent SummaryExibir resumo de envioHRYou [output,em,must] enter a location in the “Redirect To” text box.Você [output,em,deve] inserir um local na caixa de texto “Redirecionar para”.+6Manually select which databases to restore.Selecione manualmente quais bancos de dados restaurar.ASIPathHomeCaminho básico da conta=QResponsible for checking, monitoring and restarting services.Responsável pelos serviços de verificação, monitoramento e reinicialização. System [asis,PHP] versionVersão de [asis,PHP] do sistema[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available subdomains.[output,strong,ATENÇÃO]: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dos subdomínios [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponíveis.TSSLManagerGerenciador SSL/TLSBackup_Compress_AccountsCompactar Contas de Backup (You must enter a number of rows.Você deve inserir um número de linhas.NavAddondomainsDomínios SuplementaresuUsername cannot contain special characters: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]O nome de usuário não pode conter caracteres especiais: / [output,chr,92][output,chr,92] ? % * : | “” [output,lt] [output,gt]popadmin-bademailFormato de E-mail com erro.secpol_enable_policiesAtivar Políticas de SegurançaPlease select a domain.Selecione um domínio.New DatabaseNovo banco de dadosInvalid regex.Regex inválida.Key ([output,strong,_1])Chave ([output,strong,_1])
Basic ModeModo básicoDescription/NotesDescrição/observações@=The system has restored the contents of the database “[_1]”.O sistema restaurou o conteúdo do banco de dados “[_1]”.WiThe system failed to open a file handle to a scalar reference because of an error: [_1]Falha no sistema ao abrir um identificador de arquivo para uma referência escalar devido a um erro: [_1]%*Set as my default webmail applicationDefinir como aplicativo de webmail padrão6?The argument must be an [asis,arrayref] of file paths.O argumento deve ser um [asis,arrayref] de caminhos de arquivo.cpThis URL will be used to ensure links for the HTML page you will be editing go to the proper place.O URL será usado para garantir que os links para a página HTML que você editará cheguem ao lugar apropriado.<GYour account’s nameservers have been set to [list_and,_1].Os servidores de nomes de sua conta foram definidos como [list_and,_1].IRYou [output,strong,must] use an email address that is not at this domain.Você [output,strong,deve] usar um endereço de email que não esteja no domínio.93The directory for the PID file “[_1]” does not exist.O diretório do arquivo PID “[_1]” não existe.	CountriesZimbabweZimbábue3>Disabled archiving of incoming mail for “[_1]”.Arquivamento de email de entrada desabilitado para “[_1]”.%)You may only edit one file at a time.Você só pode editar um arquivo por vez.
[AHInfoLinkPreHandlers Apache determinam como arquivos específicos devem ser tratados polo seu servidor.VV[asis,spf] [asis,domain-keys] authentication [asis,dkim][comment,search text keywords][asis,spf] [asis,domain-keys] autenticação [asis,dkim][comment,search text keywords]Select Search TypeSelecionar tipo de pesquisa8@Quotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,megabytes].As cotas não podem exceder 2.048 [output,acronym,MB,megabytes].2*The system has successfully converted your images.O sistema converteu com êxito as imagens.GTClick [output,url,_1,here,target,_blank] if you need to add an SSH key.Clique [output,url,_1,aqui,target,_blank] se você precisar adicionar uma chave SSH.9[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] is a commonly-used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] server to a newer version. cPanel will automatically upgrade your [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] installation to newer point releases (the third digit in the version string) because these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved because there is a substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the major release upgrade process. If you wish to keep your existing major release and upgrade to its latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.[asis,MySQL]/[asis,MariaDB] é um sistema de gerenciamento de banco de dados relacional muito usado; trata-se de um serviço básico na maioria dos sistemas cPanel. Essa interface permite fazer upgrade do servidor [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] para uma versão mais nova. O cPanel fará upgrade automático da instalação do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] para versões de ponto mais novas (o terceiro dígito na cadeia de caracteres da versão) porque esses upgrades envolvem baixo risco para os dados dos usuários. Os upgrades feitos nas novas versões principais (os dois primeiros dígitos na cadeia de caracteres da versão) são mais complexos porque há um risco substancial de perda de dados. Essa interface tenta orientá-lo em meio ao processo de upgrade da versão principal. Caso deseje manter a versão principal existente e fazer upgrade para a versão de ponto mais recente, visite a interface [output,url,_1,Atualizar software de servidor].MENUChatroomSala de bate-papo[output,strong,409] (Conflict)[output,strong,409] (Conflito)c|When complete, email me the certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Ao concluir, enviar-me por email o certificado, a chave e a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].9ELearn when new versions of [asis,cPanel] are propagating.Saiba quando novas versões do [asis,cPanel] estão sendo propagadas.%%Change Ownership of Multiple AccountsAlterar propriedade de várias contas&/No domains were selected for deletion.Nenhum domínio foi selecionado para exclusão.!![quant,_1,bit,bits] (Recommended)[quant,_1,bit,bits] (Recomendado)bo“[_1]” upload error: The file “[_2]” is over the maximum upload size of [format_bytes,_3].Erro ao carregar “[_1]”: O arquivo “[_2]” está além do tamanho máximo de carga de [format_bytes,_3].Implies [asis,192.*.*.*]Implica [asis,192.*.*.*] 'This username is already in use.Este nome de usuário já está em uso.
CountriesPeruPeruF_[output,class,SSL:,title] Tap non-SSL button. (Clear Text/Unencrypted)[output,class,SSL:,title] Toque no botão não SSL. (Texto não criptografado/descriptografado)>CSimple Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zonas DNS simples CNAME TTL[comment,search text keywords]
SharedCompartilhado06Select the type of file that you wish to import:Selecione o tipo de arquivo que você deseja importar:/4[asis,Digest Authentication] disabled for: [_1][asis,Digest Authentication] desabilitada para: [_1]OK Invalid RuleOK Regra inválidaKXThe required parameter “[_1]” is not set during creation of “[_2]”.O parâmetro obrigatório “[_1]” não é definido durante a criação de “[_2]”.*=Could not find a range with the user in itNão foi possível localizar um intervalo com o usuário nelePCHInstalledHeadInstalar PhpMyChat48getting started wizard[comment,search text keywords]assistente de introdução[comment,search text keywords]FMBacktoVoltar paraThe backup process completedProcesso de backup concluídoParked Domain Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon represents your home directory, for which “[_2]” is the full path.Os subdomínios de domínio estacionado se referem ao diretório inicial da conta. O ícone [output,img,_1,Início] representa o diretório inicial, para o qual “[_2]” é o caminho completo.grThe rebuild failed because the system could not open the directory “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde abrir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2] SSL Storage ManagerGerenciador do armazenamento SSLIP[output,nbsp]AddressEndereço[output,nbsp]IP/1Altered item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Item alterado (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3]^_An unknown error occurred while fetching the backup setting for the Logaholic user “[_1]”.Erro desconhecido ao buscar a configuração de backup para o usuário do Logaholic “[_1]”.$Unable to mount “[_1]”.Não é possível montar “[_1]”.*Number of Restart AttemptsNúmero de tentativas de reinicialização*6The system could not find the report data.O sistema não pôde localizar os dados do relatório./MySQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados MySQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados MySQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do MySQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.+1Success! The browser is now redirecting …Êxito! O navegador agora está redirecionando…-4This message was saved into an email archive.Esta mensagem foi salva em um arquivamento de email.RVSkin ManagerGerenciador do RVSkinKeep Aspect RatioManter taxa de proporção,admin-nocpanelO Arquivo de usuários do cPanel não existeMENUFTPAccountsHintCom o utilitário de conta FTP você pode controlar contas FTP para seus usuários ou se sua conta tem suporte de subdomínio você pode adicionar contas FTP para seus subdomínios.Deleted SSL domain: [_1]Domínio SSL excluído: [_1]Backup is not enabled.O backup não está habilitado.0No config files were found.Nenhum arquivo de configuração foi encontrado.7IEnter the file path that you want to copy this file to:Insira o caminho do arquivo para o qual você deseja copiar este arquivo:Use CertificateUsar certificadoz~Please click the checkbox next to each warning to indicate that you understand the potential consequences of this upgrade.Clique na caixa de seleção próxima de cada aviso para indicar que você compreende as possíveis consequências do upgrade.bhFor example, “[_1]” is a valid location in which to install a chatroom, but “[_2]” is not.Por exemplo, “[_1]” é um local válido no qual instalar uma sala de bate-papo, mas “[_2]” não.Fileman-CopyFolderCopiar esta pasta	AODAddedFTPAccessUsernamePoste a senha
	Quota (MB)Cota (MB)BrandingRequiresExigeYou may only create SSL websites for domains that you or one of your users control: the user’s primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Você só pode criar sites SSL para domínios que você ou um de seus usuários controlem: o domínio primário do usuário, um domínio estacionado, um subdomínio ou um domínio de complementos.
Login HistoryHistórico de login>AWarning: You are logged in using the reseller or root passwordAviso: Você está conectado usando a senha raiz ou do revendedorPendingPendenteIf you are able to create a full backup, it is much preferable to do so and restore the backup file via [output,url,_1,Restore a Full Backup/cpmove file].Se você puder criar um backup completo, será preferível fazer isso e restaurar o arquivo de backup usando [output,url,_1,Restaurar um backup completo/arquivo cpmove].The request timed out.Tempo limite da solicitação.The system failed to open a socket of domain “[_1]” and type “[_2]” using the “[_3]” protocol because of an error: [_4]Falha no sistema ao abrir um soquete do domínio “[_1]” e tipo “[_2]” usando o protocolo “[_3]” devido a um erro: [_4]24The symbolic link “[_1]” points to “[_2]”.O link simbólico “[_1]” aponta para “[_2]”.SQLGrantUserPost.;FThe system hostname is not configured in [output,asis,WHM].O nome de host do sistema não está configurado no [output,asis,WHM].Manage PluginsGerenciar plug-ins02The file “[_1]” you uploaded already exists.O arquivo “[_1]” para carregamento já existe.rvThere was an error manipulating the password file. This generally means you entered your old password incorrectly.Erro ao manipular o arquivo de senha. De modo geral, isso significa que você inseriu sua senha antiga incorretamente.DIThe parameter “[_1]” was passed the invalid value of “[_2]”.O parâmetro “[_1]” foi passado como o valor inválido de “[_2]”.CRHeadTrabalhos CronThe system may be overloaded, the user’s bandwidth data may be corrupt, or the server may be receiving an unusually high level of traffic.O sistema pode estar sobrecarregado, os dados de largura de banda do usuário podem estar corrompidos ou o servidor pode estar com tráfego muito alto.The value “[_1]” for the “[_2]” key in the [asis,cPanel] user attributes file failed to validate because of an error: [_3]Falha na validação do valor “[_1]” da chave “[_2]” no arquivo de atributos de usuário do [asis,cPanel] devido a um erro: [_3]06Choose a name for this key (defaults to id_dsa):Escolha um nome para essa chave (o padrão é id_dsa):#3Return to PostgreSQL Databases MainRetornar para bancos de dados PostgreSQL principaiskwThe system successfully [boolean,_2,added,updated,deleted] the “[output,class,_1,status]” mailing list.O sistema [boolean,_2,adicionou,atualizou,excluiu] a “[output,class,_1,status]” lista de endereçamento com êxito.)4Edit Only-Verify-Recipient SMTP Hosts/IPsEditar IPs/hosts SMTP Apenas verificar destinatário![numerate,_1,Domain,Domains]:[numerate,_1,Domínio,Domínios]:No such range foundNenhum intervalo encontrado	CRRemovedTarefa Cron foi removida.VYNo SSL certificates are installed in [asis,Apache]’s configuration for your account.Nenhum certificado SSL está instalado na configuração do [asis,Apache] para sua conta.#Submit a Support RequestEnviar uma solicitação de suporteCDSepSet&*Install an SSL Certificate on a DomainInstalar um certificado SSL em um domínioUpload Key FileCarregar arquivo de chave/:[output,asis,httpd.conf] is corrupt or invalid.[output,asis,httpd.conf] está corrompido ou é inválido.38Your app can not be redirected, there was an error.O aplicativo não pode ser redirecionado. Houve um erro.#,Clearing Spam Box for main account.Limpando a Caixa de spam da conta principal.UploadCarregarcbYou assigned the handler “[output,strong,_1]” to the following extension(s): [output,strong,_2]Você atribuiu o manipulador “[output,strong,_1]” às seguintes extensões: [output,strong,_2] 3Form validation rejection image.Imagem de rejeição da validação do formulário.%"The package was successfully deleted.O pacote foi excluído com êxito.
Invalid YearAno inválido
FTPModPassNova senha:The Forward List is a list of email addresses which, in addition to the [asis,BoxTrapper] protected address, will receive whitelisted and verified mail.A lista de encaminhamento é uma lista de endereços de email que, além do endereço protegido por [asis,BoxTrapper], receberão emails aprovados e verificados.)3Error enabling IPv6 for “[_1]” : [_2]Erro na habilitação de IPv6 para “[_1]”: [_2]*&The HTTP client appears to be: “[_1]”.O cliente HTTP parece ser: “[_1]”.$Max Addon DomainsMáximo de domínios de complementosThis option is not needed for account restoration, but it is needed for server restoration. Enabling this option is highly recommended.Esta opção não é necessária para restauração da conta, mas é necessária para restauração do servidor. É altamente recomendável habilitar esta opção.+<The parameter “[_1]” must be a coderef.O parâmetro “[_1]” deve ser uma referência de código.bbDetected [output,strong,{{meta.server_type}}] on [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}] …[output,strong,{{meta.server_type}}] detectado em [output,strong,{{ getAcctData.remote.host }}]…The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,it,them]. Web browsers will show a warning when accessing [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:O site SSL também é acessível via [numerate,_1,this domain,these domains], mas o certificado não suporta [numerate,_1,it,them]. Os navegadores da Web irá mostrar um aviso quando o acesso [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:2=No keys found for “[_1]”: skipping “[_2]”.Nenhuma chave encontra para “[_1]”: ignorando “[_2]”.7<rewrite [asis,modrewrite][comment,search text keywords]regravação [asis,modrewrite][comment,search text keywords]+4Success! The filters list is reloading now.Êxito! A lista de filtros está recarregando agora.$*The attribute “[_1]” is not set.O atributo “[_1]” não está definido.7BFile Manager file-manager[comment,search text keywords]Gerenciador de arquivos file-manager[comment,search text keywords]btUpload Canceled: could not copy the file “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Carregamento cancelado: não foi possível copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” devido ao seguinte erro: [_3]7APolling remote server (Attempt [numf,_1]/[numf,_2]) …Servidor remoto de sondagem (tentativa de [numf,_1]/[numf,_2])…[output,strong,WARNING]: Make certain to watch your [asis,BoxTrapper] queues to ensure that mail that you wish to receive is not trapped.[output,strong,AVISO]: Não se esqueça de observar as filas do [asis,BoxTrapper] para garantir que o email que você deseja receber não seja coletado.You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,strong,_1]”.Você não tem um compartilhamento de certificado SSL habilitado. Seus usuários podem exibir o certificado SSL compartilhado pelo sistema, habilitado pelo administrador do servidor. O certificado SSL compartilhado pelo sistema é: “[output,strong,_1]”.Type in your search filter.Digite o filtro de pesquisa.WoYour [asis,cPanel] Config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] info.O arquivo de configuração do [asis,cPanel] não tem informações do [output,acronym,DNS,Domain Name System].Disk Quota (MB)Cota de disco (MB)Backup_DestinationDestino de Backup37Create a real-time [asis,Java] clock for your site.Crie um relógio [asis,Java] em tempo real para o site.MENUWebmailWeb MailLSYour main account gives FTP access to all files in your web hosting account.A conta principal dá acesso ao FTP a todos os arquivos na conta de hospedagem Web.ASIUsageAvailMBPostMBCountriesSomaliaSomáliaPer_AccountApenas Por ContaConfigure GreylistingConfigurar Greylisting %Invalid IP/CIDR Block Specified!Bloco IP/CIDR inválido especificado!37[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] TrafficTráfego de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Account SuspensionsSuspensões de contaVVFailed to remove the IP restriction on “[_1]” because of the following error: [_2]Falha na remoção da restrição de IP em “[_1]” por conta do seguinte erro: [_2]AGThe Logaholic user “[_1]” [boolean,_2,exists,does not exist].O usuário do Logaholic “[_1]” [boolean,_2,já existe,não existe].No applications present.Nenhum aplicativo presente.Redirect UrlURL de redirecionamentoMemory UsageUso da memóriaRange already existsO intervalo já existe Shared by [list_and,_1].Compartilhado por [list_and,_1].(Not Implemented)(Não implementado)SpaceEspaçoNNPlease manually update the password in “[_1]” to restore normal operation.Atualize manualmente a senha em “[_1]” para restaurar a operação normal.0@IPv6 is enabled for the following accounts: [_1]O protocolo IPv6 está habilitado para as seguintes contas: [_1]You may re-enable [asis,Digest Authentication] for them through [asis,WHM]‘s “Password Modification” interface (Home » Account Functions » Password Modification).É possível habilitar novamente a [asis,Digest Authentication] por meio da interface “Modificação de senha” do [asis,WHM] (Início » Funções de conta » Modificação de senha).T]A system process ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.Um processo de sistema foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).Partially-Interactive UpgradeUpgrade parcialmente interativo)3No domain was provided to create account.Nenhum domínio foi fornecido para criar uma conta.CountriesNauruNauru
RHFilenamePre CAThis removes legacy [asis,Frontpage] entries from [asis,.htaccess].Remove entradas de [asis,Frontpage] herdadas de [asis,.htaccess].DQYou will no longer receive notifications when your password changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações em sua senha.Webdav LoginLogin no Webdav(7Improved scalability on multi-core CPUs.Escalabilidade aprimorada em CPUs com vários núcleos.
A strong password is very important in web hosting. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Uma senha forte é muito importante na hospedagem Web. Os servidores da Web costumam ser mais poderosos e ter acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].!/What is your library card number?Qual é o seu número de cartão de biblioteca?OAThe system experienced a problem when it attempted to create the email account.O sistema encontrou um problema ao tentar criar a conta de email.Installed SSL HostsHosts SSL instalados6RChecksum Failed: The file transfer was not successful!Falha na soma de verificação: A transferência do arquivo não foi bem-sucedida!%/Time Zone (for clock GMT-0500 is EST)Fuso horário (para o relógio GMT-0500 é EST)ASIUsageHeadUso??Select [output,class,Http or WebDAV,mobile-button] in the list:Selecione [output,class,Http ou WebDAV,mobile-button] na lista:TAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Um certificado SSL pode proteger um ou mais domínios. Para criar um host SSL para um domínio, você deve ter um certificado que protege esse domínio. Cada certificado SSL tem um arquivo de chave correspondente que também deve estar presente para instalação do certificado. Os certificados SSL para uso em produção, em geral, também requerem uma pacote de [output,abbr,CA,Autoridade de certificação], que esta página tentará obter automaticamente do servidor; caso o servidor não consiga localizar o pacote de Autoridade de certificação necessário, você precisará colá-lo aqui.#(Name must be at least 5 characters.O nome deve ter pelo menos 5 caracteres..4Receiving data from host “[_1]” timed out.Tempo limite dos dados recebidos do host “[_1]”.YvThis password has a strength of [numf,_1]. A strength of [numf,_2] or higher is required.Esta senha tem um nível de segurança de [numf,_1]. Um nível de segurança de [numf,_2] ou superior é obrigatório.BUAliasListRedirecionadores[asis,Cron] EmailEmail [asis,Cron]PARKAddHintDica: Domínios precisam ser registrados com um nome de registro válido antes que sejam estacionados. Além disso, eles não se tornarão funcionais a não ser que sejam configurados para apontar para nossos servidores DNS.'/“[_1]” is not a valid service name.“[_1]” não é um nome de serviço válido.The anonymous user cannot have a password. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]O usuário anônimo não pode ter uma senha. Se você quiser desabilitar o acesso ao FTP anônimo, use os [output,url,_1,Controles de FTP anônimo]55The system performed an invalid call within a script.O sistema realizou um chamada inválida em um script.(Successfully saved the changes.As alterações foram salvas com êxito.GFINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot]A marca INPUT deve se declarar do tipo=[output,quot]texto[output,quot]-The hostname ([_1]) resolves to the “[_2]” [asis,IP] address. It should resolve to the “[_3]” [asis,IP] address. Ensure that the contents of [asis,/etc/hosts] are configured correctly, and also that there is a correct [asis,A] record entry for the hostname in the zone file.O nome de host ([_1]) resolve com o endereço [asis,IP] “[_2]”. Ele deve resolver com o endereço [asis,IP] “[_3]”. Certifique-se de que o conteúdo de [asis,/etc/hosts] esteja configurado corretamente e que haja uma entrada de registro [asis,A] correta para o nome de host no arquivo de zona.Root (default)Raiz (padrão)Server TimeHora do servidorpostgresadmin-unrecognizedcmdComando não reconhecido.	CountriesGibraltarGibraltar'/Invalid path passed to “[_1]”: [_2]Caminho inválido passado para “[_1]”: [_2]CountriesNewCaledoniaNova Caledônia&'Configure [asis,Apache] [asis,RLimits]Configurar [asis,Apache] [asis,RLimits]rLeave this field blank unless you are creating an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deixe esse campo em branco, a menos que esteja criando um site SSL para um domínio que não esteja vinculado a uma conta de usuário.
SelectSelecionar^iWhen this option is disabled, the system empties raw log files at the beginning of each month.Quando esta opção está desabilitada, o sistema esvazia arquivos de log brutos no início de cada mês.DatabaseBanco de dadosPort 2078 (SSL)Porta 2078 (SSL)
BUDestinationDestino de backup:K[The system could not locate home directory for the Webmail user “[_1]”.O sistema não pôde localizar um diretório inicial para o usuário do Webmail “[_1]”.bXMBInstallHintPor favor, esteja ciente de que ao instalar um painel será usado somente um banco de dados MySQL.File ExtensionExtensão de arquivoCRManage [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate SharingGerenciar compartilhamento de certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]SYDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.Aviso de uso do disco: O usuário “[_1]” ([_2]) praticamente atingiu a cota de disco.WHIR[boolean,_1,:,]WHIR[boolean,_1,:,]	$ADDReturnRetornar ao Domínio Principal AddonDU-ShowSmallFilesExibir arquivos pequenos&DU-ShowBytesExibir tamanhos de arquivos como bytes
Delete AccountExcluir conta(2[asis,cPanel] could not find the domain.[asis,cPanel] não conseguiu encontrar o domínio.MIThe [asis,remove_rule_matching] argument must be at least one character long.O argumento [asis,remove_rule_matching] deve ter pelo menos um caractere.OhPartial matching is very slow, and your query may take a long time to complete.A correspondência parcial é muito lenta, e sua consulta poderá levar muito tempo para ser concluída.noemaildirend-BoxTrappernão existe![output,asis,aEP][output,asis,aEP]UnauthorizedNão autorizado4;The certificate does not match your selected domain.O certificado não corresponde ao seu domínio selecionado.EAAddedPassPost (%Open the actions panel for this account.Abra o painel de ações desta conta.TZ[asis,postgresql] [asis,postgres] database [asis,psql][comment,search text keywords][asis,postgresql] [asis,postgres] banco de dados [asis,psql][comment,search text keywords]The previous document root was not restored because the archive did not contain a list of the user’s previous home directories.A raiz do documento anterior não foi restaurada porque o arquivo morto não tinha uma lista dos diretórios iniciais anteriores do usuário.#[output,em,502] (Bad gateway)[output,em,502] (Gateway inválido)Y^Optionally change the name for your new network place then click [output,em,Next] button.Como alternativa, altere o nome do novo local de rede e clique no botão [output,em,Avançar].Open Konqueror.Abra o Konqueror.1;The passphrase may not begin or end with a space.A frase secreta não pode começar ou terminar com espaço.
Current Style:Estilo atual:06Please enter a valid domain (e.g., example.com).Insira um domínio válido (por exemplo, example.com)."1[asis,cPanel] Configuration ChecksVerificações de configuração do [asis,cPanel] %Loading [asis,Greylist] records.Carregando [asis,Greylist] registros.	Old name:Nome anterior:PYEnable each previous custom [asis,ACL] in “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.Habilite cada [asis,ACL] personalizado anterior em “[asis,/etc/exim.conf.localopts]”.=MYou will need a third-party FTP program to access your files.Você precisará de um programa de FTP de terceiros para acessar os arquivos.TSpamFiltersFiltros de SpamAdd FTP AccountAdicionar conta de FTP
Created account.Conta criada.This system uses a remote server for [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Perform the [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade on the remote server.Este sistema usa um servidor remoto para [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Faça o upgrade de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] no servidor remoto. Select Restore TypeSelecionar tipo de restauraçãoThe system could not find an available ID to use for the rule. All IDs in the designated range (1 - 99,999) are already in use.O sistema não pôde encontrar um ID disponível para usar na regra. Todos os IDs no intervalo designado (1 - 99.999) já estão em uso.current-abbrAtual=KThe system is detecting character encoding for “[_1]” …O sistema está detectando a codificação de caracteres para “[_1]”…$The HTTP client may be proxied.O cliente HTTP pode estar com proxy.CreateCriarAlthough Apache automatically provides basic error pages, you can create custom error pages for any valid HTTP status code that begins with a 4 or 5.Embora o Apache forneça automaticamente páginas de erro básicas, você pode criar páginas de erro personalizadas para qualquer código de status HTTP válido que comece com um 4 ou 5.SPBoxDisableButtonDesabilitar Spam BoxW^The administrator has enabled auto loading of “[_1]” from “[output,strong,_2]”.O administrador permitiu o carregamento automático de “[_1]” em “[output,strong,_2]”.gt[output,strong,separator] -- Inserts a small vertical separator, for visually grouping related buttons.[output,strong,separator] -- Insere um separador vertical pequeno, para agrupar visualmente os botões relacionados.&*“[_1]” is not valid for “[_2]”“[_1]” não é válido para “[_2]”O[Try this page with the latest available version for your platform of “[_1]”Teste esta página com a versão disponível mais recente para sua plataforma de “[_1]”A username change may take some time to complete and may break websites that are associated with the account. You should verify the account’s integrity after you rename the account.A alteração de um nome de usuário pode demorar algum tempo e interromper sites associados à conta. Você deverá verificar a integridade da conta depois de renomeá-la./.Usage: [_1][comment,a program name] ~[options~]Uso: [_1][comment,a program name] ~[opções~]*2You [output,em,must] enter a contact name.Você [output,em,deve] inserir um nome de contato.svThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Please use at your own risk!Este recurso é somente para desenvolvedores. Não há suporte do cPanel para este recurso. Use por sua conta e risco!Sample:Amostra:NN[output,strong,Attention]: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available aliases.[output,strong,Atenção]: Usando [numf,_1] de [numf,_2] aliases disponíveis.HQYou have successfully added “[_1]” to the vendor configuration list.Você adicionou com êxito “[_1]” à lista de configuração de fornecedores.Remove Branding PackageRemover pacote de marcasFieldCampoDeliver to FolderEntregar para pastaMySQL is a commonly used relational database management system that is a core service on most cPanel systems. This interface allows you to upgrade your MySQL server to newer versions. cPanel will automatically upgrade your MySQL installation to newer point releases (the third digit in the version string) since these upgrades involve little risk to your users’ data. Upgrades to new major releases (the first two digits in the version string) are more involved since there is substantial risk of data loss. This interface attempts to walk you through the process of upgrading to a new major release. If you wish to keep your existing major release and upgrade to the latest point release, please visit the [output,url,_1,Update Server Software] interface instead.MySQL é um sistema de gerenciamento de banco de dados relacional muito usado que é um serviço básico na maioria dos sistemas do cPanel. Essa interface permite fazer upgrade do servidor MySQL para versões mais novas. O cPanel fará upgrade automaticamente a instalação do MySQL para versões de ponto mais novas (o terceiro dígito na cadeia de caracteres da versão) porque esses upgrades envolvem baixo risco para os dados dos usuários. Os upgrades feitos nas novas versões principais (os dois primeiros dígitos na cadeia de caracteres da versão) estão mais envolvidos porque há um risco substancial de perda de dados. Essa interface tenta orientar você em meio ao processo de atualização para uma nova versão principal. Se você quiser manter a versão principal existente e fazer upgrade para a versão de ponto mais recente, visite a interface [output,url,_1,Atualizar software de servidor].		CNTResultResultadoVeAuthentication Failed, and could not reset a remote [asis,MySQL] server root password.Falha na autenticação. Não foi possível redefinir uma senha raiz do servidor [asis,MySQL] remoto.,no_domains_for_deletionNenhum domínio foi selecionado para excluirMENUHotLinkProteção de HotlinkPOP3 Port: [_1]Porta POP3: [_1]INDXDiskAvailableEspaço disponível em disco!MIMEInfoLinkPostpara saber mais sobre tipos MIME.The Branding Editor allows you to change the images that appear at the top and bottom of the interface, as well as the icons on the [output,em,Home] interface.O Editor de marcas permite alterar as imagens exibidas nas partes superior e inferior da interface, bem como os ícones na interface [output,em,Início]."Starting “[_1]” locale …Iniciando “[_1]” localidade…77The IP address “[_1]” is dedicated to another user.O endereço IP “[_1]” é dedicado a outro usuário.,2“[_1]” is not a domain that you control.“[_1]” não é um domínio que você controla.MIMEAddedMIMEPreO tipo MIMEPECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL extension before you can use it inside a PHP program.As extensões PECL são coleções de funções que permitem realizar tarefas em PHP. Você precisará instalar uma extensão PECL para poder usá-la em um programa PHP.+Mailing List Disk SpaceEspaço em disco da lista de endereçamento
PriorityPrioridade)4Add another user for your MySQL database.Adicione outro usuário para o banco de dados MySQL.Specifies the number of minutes between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] IDLE “OK Still here” messages. Increasing this may help increase battery life for some mobile clients.Especifica o número de minutos entre mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] “OK Still here” OCIOSAS. O aumento disso pode ajudar a aumentar a vida útil da bateria para alguns clientes móveis.;6Your cron entry for “[_1]” has been successfully saved.Sua entrada cron para “[_1]” foi salva com êxito.11This system already has a group named “[_1]”.Este sistema já tem um grupo chamado “[_1]”.Options to clear the queue.Opções para limpar a fila."Table Background ImageImagem de plano de fundo da tabela&cpanel-waitstatsAguardando estatísticas para compilarMiddleMiddle>PostgreSQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados PostgreSQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados PostgreSQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do PostgreSQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.'(There was a problem removing the alias.Houve um problema na remoção do alias.Select “Reset [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] [asis,Exim] configuration files, one option at a time, until the installed [asis,Exim] configuration is valid” from the menu.Selecione “Redefinir arquivos de configuração de [asis,Exim] do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], uma opção por vez, até a configuração do [asis,Exim] instalada ser válida” no menu.plThe system experienced a problem when it attempted to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]O sistema encontrou um problema ao tentar criar a lista de endereçamento “[output,class,_1,code]”: [_2]'Must be a valid email address.Deve ser um endereço de email válido.5securityquestion-8Qual foi o nome do seu primeiro namorado ou namorada?)Unable to delete range: [_1]Não é possível excluir intervalo: [_1]BLChanging the maximum parked domains from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de domínios estacionados de “[_1]” para “[_2]”.Outgoing Email MessagesMensagens de email de saídaqdYour password could not be changed because the new password must be different then the old one, please try again!Sua senha não pôde ser alterada porque a nova senha deve ser diferente da antiga. Tente novamente!@CChanging the maximum FTP accounts from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de contas de FTP de “[_1]” para “[_2]”.GHThe system failed to lock the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao bloquear o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]EFFiltertestTeste do filtroRemote Server UserUsuário do servidor remotoGHDelete [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeExcluir tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions](+Email is not in the correct format: [_1]O email não está no formato correto: [_1]FTPAddPasswordSenha:1.Screen shot of the Bitkinex New HTTP/WebDAV Menu.Captura do novo menu HTTP/WebDAV+ do Bitkinex.gkThe [output,img,_1,home,class,homeinline,alt,/] icon signifies your home directory which is “[_2]”.O ícone [output,img,_1,Início,class,homeinline,alt,/] significa seu diretório inicial que é “[_2]”.KLPlease ensure you have selected the correct [output,em,Remote Server Type].Verifique se você selecionou o [output,em,Tipo de servidor remoto] correto.//Sorry, the supplied email address is not valid.O endereço de email fornecido não é válido.

CompressedCompactado#Go Back to File ManagerVoltar para Gerenciador de arquivos !Create Another Interface ElementCriar outro elemento de interfaceYour box name has been changed.O nome da caixa foi alterado.HZAccounts owned by “[_1]” will use the unique settings defined below.Contas pertencentes a “[_1]” usarão as configurações exclusivas definidas a seguir.It is highly recommended that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.É altamente recomendável criar apenas sites SSL para domínios que os usuários controlam como seu domínio primário, um domínio estacionado, um subdomínio ou um domínio de complementos.$SPADisableDoTentando desabilitar SpamAssassin...&*“[_1]” is an invalid IPv6 address.“[_1]” é um endereço IPv6 inválido.;>Could not search for the files and directories. Error: [_1]Não foi possível procurar arquivos e diretórios. Erro: [_1][output,strong,Error]: [_1][output,strong,Erro]: [_1]Package NameNome do pacote(Locked)(Bloqueado)3POverwrite local database users regardless of owner.Substitua usuários de banco de dados local, independentemente do proprietário.85You do not have control of the subdomain for “[_1]”.Você não tem controle do subdomínio de “[_1]”.The vendor that provides the rule “[_1]” is disabled. Whether enabled or disabled, the rule will have no visible effect until you enable that vendor.O fornecedor que fornece a regra “[_1]” está desabilitado. A regra (habilitada ou desabilitada) não terá efeito visível até o fornecedor ser habilitado.BEChanging the maximum email accounts from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de contas de email de “[_1]” para “[_2]”.We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings.Tentamos detectar automaticamente a codificação do arquivo. Porém, não se trata de um processo à prova de falhas porque alguns arquivos serão exibidos corretamente com várias codificações diferentes.MIMEDelHeadExcluir tipos MIME'2[asis,Mozilla] Auto Configuration: [_1]Configuração automática do [asis,Mozilla]: [_1]admin-mainaccountconta principal← Return to SSL Manager←Voltar para o SSL Manager#*SSL/TLS Manager: Delete Private KeyGerenciador SSL/TLS: Excluir chave privada This is your personal calendar.Este é seu calendário pessoal.ICHInstalledAdminInfo2Seu carrinho de compras tem um demo instalado chamado &quot;Construir,&quot; para que você tenha uma ideia de como o sistema funciona. É totalmente seguro modificar essa compra para se adaptar às suas necessidades.vThe “[_1]” key is currently “[_2]” to connect to this account. To modify the status of this key, click the button below:A chave “[_1]” é “[_2]” para se conectar à conta. Para modificar o status da chave, clique no botão abaixo:We recommend that you only create SSL websites for domains that users control as their primary domain, parked domains, subdomains, or addon domains.É recomendável criar apenas sites SSL para domínios que os usuários controlam como seu domínio primário, domínios estacionados, subdomínios ou domínios de complementos.GBEmailE-mail:LRThe file “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Não foi possível remover o arquivo “[_1]” do dispositivo [asis,virtfs]: [_2]vThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the configuration file path.O sistema não pôde criar o relatório. A linha da tabela de [asis,hits] não incluía o caminho do arquivo de configuração.,7The “[_1]” address cannot be bound: [_2]Não é possível associar o endereço “[_1]”: [_2]$No stats were processed.Nenhuma estatística foi processada.[asis,SSH] Key GeneratorGerador de chaves [asis,SSH]Update an SSL Host.Atualize um host SSL.If you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” (or any domain that matches “[_1]”) to the “[_2]” account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, será preciso adicionar o domínio “[_1]” (ou qualquer domínio que corresponda a “[_1]”) à conta “[_2]” para continuar.{To configure [asis,Apache] to handle new file types with an existing handler, manually add the handler and extension below.Para configurar [asis,Apache] para identificar novos tipos de arquivo com um manipulador existente, adicione manualmente o manipulador e a extensão abaixo.3ICannot find an acceptable log file for your domain.Não é possível encontrar um arquivo de log aceitável para o domínio.GMTGMTRVAn optional target for the plugin [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier]Um destino opcional para o [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] do plug-inDeleting record …Excluindo registro…#[asis,BoxTrapper] ConfigurationConfiguração do [asis,BoxTrapper]
%GBAddEntryAdicionar entrada de livro de visitasJUThe camel image is a registered trademark of [asis,O’Reilly Media, Inc.]A imagem de camelo é uma marca comercial registrada da [asis,O’Reilly Media, Inc.]
To AddressEndereço de destinoPort (FTP/SCP only):Porta (somente FTP/SCP):Enabled [output,amp][output,amp] habilitado2EDelete this message and add sender to Ignore List.Exclua a mensagem e adicione o remetente à lista de desconhecimento.$Read-Write access to: [_1]Acesso de leitura-gravação a: [_1]
NavRandomHTMLHTML AleatórioTipsDicasCL1212CLOSEFECHAR4IFailed to read [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Falha na leitura da lista de hosts confiáveis de [asis,cPGreyList]: [_1]Use the form below to install a certificate on a specific domain. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Use o formulário abaixo para instalar um certificado em um domínio específico. Atualmente, sua conta do cPanel pode ter apenas um certificado instalado. Você pode selecionar o domínio e procurar qualquer certificado e chave privada correspondentes, ou colar em um certificado e procurar o domínio e a chave privada correspondentes. Se o certificado e a chave já estiverem disponíveis no servidor, ele serão localizados. Caso você não tenha esses recursos instalados na sua conta do cPanel, será preciso carregar o certificado e a chave. Em raras ocasiões, também pode ser exigido que você inclua um CAB ou Pacote de autoridade de certificação. Se não for possível encontrar um para seu certificado, você deverá adquirir um com seu fornecedor de certificado SSL.KHFiles that you place in this directory will not be visible on the internet.Os arquivos colocados no diretório não estarão visíveis na Internet.Your box has been deleted.Sua caixa foi excluída.*service_entropychat_descriptionServidor de Chat Baseado em HTML do cPanelThis screen presents raw, undecoded DNS zone records. To make changes to these records, you must follow the quoting and escaping conventions described in [output,url,_1,RFC 1035].Esta tela apresenta registros de zona DNS brutos e sem codificação. Para realizar alterações nesses registros, siga as convenções de cota e escape descritas em [output,url,_1,RFC 1035].Perl modules are collections of functions that allow you to perform tasks in Perl. You will need to install a Perl module before you can use it inside a Perl program.Os módulos Perl são coleções de funções que permitem realizar tarefas em Perl. Você precisará instalar um módulo Perl para poder usá-lo em um programa Perl.
AODAddHeadAdicionar Domínio suplementar1>Current setting is shown in [output,strong,bold].A configuração atual é mostrada em [output,strong,negrito].$-Could not delete our hard link: [_1]Não foi possível excluir link físico: [_1]zYou will need to contact the server administrator of “[_1]” and get permission to make the changes you have attempted.Entre em contato com o administrador do servidor de “[_1]” e obtenha permissão para fazer as alterações que tentou realizar.14“[_1]” is newer than “[_2]”, skipping …“[_1]” é mais novo que “[_2]”, ignorando…7BYou [output,em,cannot] enter a domain in this text box.Você [output,em,não pode] inserir um domínio na caixa de texto.XMBListSeus painéis XMBUb[asis,tail_logs] only accepts relative file paths; “[_1]” is not a relative path.[asis,tail_logs] só aceita caminhos de arquivo relativos; “[_1]” não é um caminho relativo.Adding IP range …Adicionando intervalo de IPs…7_Failed to store grants and update the MySQL user store.Falha no armazenamento de concessões e na atualização do repositório de usuários do MySQL.Delivery ReportsRelatórios de entrega48Confirm that your questions and answers are correct.Confirme se as perguntas e as respostas estão corretas.?G[comment]is not above (numbers only)[comment,comparison option][comment]não está acima (somente números)[comment,comparison option](Failed dependency)(Falha na dependência)PostgreSQL UsersUsuários do PostgreSQLxThis feature allows you to restore parts of your cPanel by uploading your partial backup zip file(s) that you downloaded from the backup feature.O recurso permite restaurar partes do cPanel carregando os arquivos de backup parciais baixados com o recurso de backup.]hA key that does not use at least [numf,_1]-bit encryption does not provide adequate security.Uma chave que não usa pelo menos uma criptografia de [numf,_1] bit(s) não fornece segurança adequada.Done.Concluído.+Send Update Analysis to cPanel.Enviar análise de atualização ao cPanel.xWarning: “[_1][comment,arbitrary message]” (from [_2][comment,a class space]’s function [_3][asis,()] at line [numf,_4]).Aviso: “[_1][comment,arbitrary message]” (da função [_2][comment,a class space] [_3][asis,()] na linha [numf,_4]).(>Unable to determine range for user: [_1]Não é possível determinar o intervalo para o usuário: [_1]PXAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the user ‟[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o usuário “[_1]”?&,[output,em,507] (Insufficient storage)[output,em,507] (Armazenamento insuficiente)"1Default Required Password StrengthNível de segurança padrão de senha necessário<Ais[boolean,_1,, not] [boolean,_2,above,below] (numbers only)é[boolean,_1,, não] [boolean,_2,acima,abaixo] (apenas números)The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” exceeded its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” excedeu o limite de largura de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])Deleting account and files …Excluindo conta e arquivos…}If you wish to manage this domain’s files, you can do so in the [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles].Se quiser gerenciar os arquivos do domínio, você também poderá fazer isso no [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,target,_blank,class,ajaxfiles].Message FilteredMensagem filtrada
MX_priorityPrioridadeUpgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version of MySQL.O upgrade foi concluído com êxito. Agora você deve recompilar outro software no sistema compilado para usar a versão anterior do MySQL.PPCron Not Changed. Please check that you entered only digits and the * character.Cron não alterado. Verifique se você inseriu somente dígitos e o caractere *.
FoundEncontrado"+Supported Outgoing Mail Protocols:Protocolos de email de saída compatíveis:*0Please enter a valid return email address.Insira um endereço de email de retorno válido.Outgoing Mail ServerServidor de email de saídaJl[output,strong,Hint]: To filter all mail that [asis,SpamAssassin] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the box (Note: If you wanted to match a spam score of 4, you would use [asis,++++]`. A spam score of 3 would be [asis,+++], etc).[output,strong,Dica]: Para filtrar todos os emails [asis,SpamAssassin] marcados com uma pontuação de spam 5.0 ou mais, escolha [output,em,Barra de spam] e [output,em,contém] e insira “[asis,+++++]” na caixa de texto (Observação: Se quisesse definir uma pontuação de spam de 4, você usaria [asis,++++]`. Uma pontuação de spam 3 seria [asis,+++] etc.).	Username:Nome de usuário:.:Every Weekend Day[comment,Saturday and Sunday]A cada dia do final de semana[comment,Saturday and Sunday]Disable ProtectionDesabilitar proteção
INDXApacheverVersão do Apachehr“[_1]” is not a valid [output,asis,MySQL] host. The system will not restore grants pertaining to it.“[_1]” não é um host [output,asis,MySQL] válido. O sistema não restaurará concessões pertencentes a ele.53An authorization error occurred. Please log in again.Erro de autorização. Tente fazer login novamente.[asis,MX] EntryEntrada [asis,MX]WUMake certain that you save your file with the [asis,.shtm] or [asis,.shtml] extensions.Não se esqueça de salvar o arquivo com as extensões [asis,.shtm] ou [asis,.shtml].$File List Preview:Visualização de lista de arquivos:MENUFTPAccountsTitleManutenção da conta de FTP	CNTDDMMYYDDMMAA67Click the [output,class,Connect,mobile-button] button.Clique no botão [output,class,Conectar,mobile-button].oxYour [asis,cPanel] config file is missing [output,acronym,DNS,Domain Name System] information for your account.O arquivo de configuração do [asis,cPanel] não tem informações do [output,acronym,DNS,Domain Name System] da conta.^XThe system successfully configured [asis,BoxTrapper] for the account “[output,strong,_1]”.O sistema configurou com êxito [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.
Local DestinationDestino localcpanel-dateData[asis,iPod Touch][asis,iPod Touch]Delete HandlerExcluir manipuladorBasic InformationInformações básicas[asis,MySQL] is not running at this time. Therefore, the system cannot generate [asis,Exim] reports. You will encounter gaps in [asis,Exim] reporting data during periods in which [asis,MySQL] was not operational.[asis,MySQL] não está em execução no momento. Portanto, o sistema não pode gerar relatórios [asis,Exim]. Você encontrará espaços em dados de relatórios do [asis,Exim] durante períodos nos quais o [asis,MySQL] não estava operacional.ArYou do not have [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing enabled. Your users can view the system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate, enabled by the server administrator. The system shared [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is: “[output,class,_1,status]”.Você não tem compartilhamento de certificados [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] habilitado. Os usuários podem exibir o certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] compartilhado pelo sistema, habilitado pelo administrador do servidor. O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] compartilhado pelo sistema é: “[output,class,_1,status]”.CountriesMalawiMalawiCountriesFrenchGuianaGuiana Francesa"Requested Range Not SatisfiableIntervalo solicitado não atendidobl[output,strong,Info]: Make sure that the following [asis,IP] addresses may connect to your server:[output,strong,Informações]: Verifique se os seguintes endereços [asis,IP] podem se conectar ao servidor:'Move this hook to the top.Mova este gancho para a parte superior.')Click [output,url,_1,this secure link].Clique [output,url,_1,neste link seguro].To send all default mail to the main mail account, enter the username for your account in the [output,em,Email Address] text box.Para enviar todos os emails padrão para a conta de email principal, insira o nome de usuário da conta na caixa de texto [output,em,Endereço de email].CITo rename a file, simply click on its name and fill in a new value.Para renomear um arquivo, basta clicar no nome e preencher um novo valor.?CThe PostgreSQL server is currently [boolean,_1,online,offline].O servidor PostgreSQL atualmente está [boolean,_1,online,offline].The pid file “[_1]” already exists and contains non-digit characters. Remove the file first if you really wish to use this file as the pid file.O arquivo pid “[_1]” já existe e contém caracteres de não dígito. Remova o arquivo antes, caso você realmente queira usá-lo como o arquivo pid.SSHKeyDescHeadDescrições de chave:$You must provide a hostname.Você deve fornecer um nome de host.Locale XML DownloadLocalizar download de XML[output,strong,Error]: This script only works with the [asis,Ruby] version distributed with [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6], and [asis,CloudLinux 6].[output,strong,Erro]: Este script só funciona com a versão do [asis,Ruby] distribuída com [asis,Red Hat 6], [asis,CentOS 6] e [asis,CloudLinux 6].)<Unable to remove user from ip range: [_1]Não é possível remover usuário do intervalo de IPs: [_1]`iThe restoration of “[_1]” will happen after the prerequisite domain “[_1]” is processed.A restauração de “[_1]” acontecerá depois do domínio de pré-requisito “[_1]” ser processado.Certificate ExpirationTérmino do certificadoFeature SpotlightRecurso em destaque|This version of PostgreSQL is ANSI SQL-92 compliant and does not support recursive grants, wildcard grants or future grants.Esta versão do PostgreSQL está em conformidade com a ANSI SQL-92 e não é compatível com concessões recursivas, concessões de curinga ou concessões futuras.QLM-ArchiveHomeEndLogs de arquivo em seu diretório inicial no final de cada rodada de estatísticaFailed to delete the certificate “[output,strong,_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Falha ao excluir o certificado “[output,strong,_1]”. O certificado pode não existir no servidor ou você não tem permissão para acessá-lo.;;The system unblocked the IP address “[_1]” succesfully.O sistema desbloqueou o endereço IP “[_1]” com êxito.2=Default to [numf,_1] seconds if none is specified.Padronize para [numf,_1] segundos se nenhum for especificado.Your email address.Seu endereço de email.$Graceful Server RebootReinicialização normal de servidor:@Web Disks are relative to your account’s home directory.Os discos Web são relativos ao diretório inicial da sua conta.HA redirect allows you to make one domain redirect to another domain, either for a website or a specific web page. For example, create a redirect so that [output,strong,www.example.com] automatically redirects users to [output,strong,www.example.net]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Um redirecionamento permite estabelecer um redirecionamento de domínio para outro domínio, para um site ou uma página da Web específica. Por exemplo, crie um redirecionamento de forma que [output,strong,www.example.com] redirecione automaticamente usuários para [output,strong,www.example.net]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].BLTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited”.Para não definir limite (uma cota infinita), basta inserir “ilimitado”."Delete User from DatabaseExcluir usuário do banco de dados[ZThere was an internal failure while importing the key from the [asis,cPanel] Ticket System!Houve uma falha interna durante a importação da chave do Ticket System do [asis,cPanel]!#D[asis,Ruby on Rails] Applications use the [asis,Rails] framework. You must run these applications, like any other application. After you create an application, populate it with your code. Then, you can choose to start the application, stop, it, or load it every time that the server reboots.Os aplicativos [asis,Ruby on Rails] usam a estrutura [asis,Rails]. Você deve executar esses aplicativos, assim como qualquer outro aplicativo. Depois de criar um aplicativo, preencha-o com o código. Em seguida, você poderá optar por iniciar o aplicativo, pará-lo ou carregá-lo sempre que o servidor for reinicializado.Select a function …Selecione uma função…&Mailing List ManagerGerenciador de lista de endereçamento
CountriesPuertoRicoPorto RicojsUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme.Carregue o logotipo da marca, [asis,favicon], e outras informações para personalizar o tema [asis,Paper Lantern]..8Sorry, there was a problem generating the key.Lamentamos, mas houve um problema na geração da chave.GLThe system failed to initialize a temporary [output,asis,MySQL] server.Falha do sistema ao inicializar um servidor [output,asis,MySQL] temporário.-9Directory path “[_1]” is not a directory.O caminho de diretório “[_1]” não é um diretório.'CREntropyPreviewPré-visualização login Entropy Chat:	EATLegendLegenda/EHAEditHeadEditar <span class="Emphasize">.htaccess</span>'Subdomain or FTP Username:Subdomínio ou nome de usuário de FTP:EAChangingpassTrocando senha para[comment]- Self Signed -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.][comment]- Autoassinado -[comment,The decorating dashes are meant to visually distinguish this label from a certificate authority name.]Current TierCamada atual6@Creating mailing list “[output,class,_1,code]” …Criando lista de endereçamento “[output,class,_1,code]” …Get Started NowComeçar agora76“[_1]” cannot contain the following character: [_2]“[_1]” não pode conter o seguinte caractere: [_2]@HPress the floppy disk button to save the connection information.Pressione o botão de disquete para salvar as informações de conexão.)(Proceed to [asis,Logaholic] Web AnalyticsPassar ao [asis,Logaholic] Web Analytics-3Creating filter to automatically delete spam.Criando filtro para excluir automaticamente o spam.:?You did not pass the “[_1]” parameter in your request.Você não passou o parâmetro “[_1]” na sua solicitação.CountriesAndorraAndorra9<Checking to see if Ruby MySQL gem needs to be recompiled.Verificando se a gema MySQL do Ruby precisa ser recompilada.3)The group “[_1]” already exists on this system.O grupo “[_1]” já existe no sistema.	Environment:Ambiente:[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html, go to the [output,url,_1,Directory Privacy] area.[output,strong,Observação]: Para diretórios protegidos por senha que estejam dentro de public_html, vá até a área [output,url,_1,Privacidade do diretório].?JList all sites below from which you wish to allow direct links.Liste todos os sites abaixo dos quais você deseja permitir links diretos.CountriesSaintLuciaSanta LúciaCountriesEcuadorEquadorCreate a Strong PasswordCriar uma senha forteJKEdit the Default [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] TemplateEditar o modelo de [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language] padrãoEnter your email address.Insira seu endereço de email.'SSL Reset Link (recommended)Link de redefinição SSL (recomendado)&Update Firewall ConfigurationAtualizar a configuração do firewallFPEHeadExtensões do FrontpageduYou should choose something that will be socially acceptable, as it will appear in all mail headers.Você deve escolher algo que será aceitável socialmente, porque ele será exibido em todos os cabeçalhos de email.QQThe files must be in one of the following directories on the server: [list_or,_1]Os arquivos devem estar em um dos seguintes diretórios no servidor: [list_or,_1]EOThe system was unable to update the named config for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar a configuração nomeada de “[_1]”: [_2]'Show File Sizes as BytesMostrar tamanhos de arquivos como bytesuThe system cannot process [output,asis,cron] requests at this time. Contact your system administrator for assistance.O sistema não pode processar solicitações [output,asis,cron] neste momento. Entre em contato com o administrador do sistema para obter ajuda.#(Confirm Password field is required.O campo Confirmar senha é obrigatório.Email Delivery RouteRota de entrega do emailAIMaking a backup of this file before saving is highly recommended.Fazer um backup deste arquivo antes de salvar é altamente recomendável.FMFileInDiremASIAccountsHeadContasDescription:Descrição:
Import KeyImportar chaveBDThe “[_1]” and “[_2]” parameters cannot be the same value.Os parâmetros “[_1]” e “[_2]” não podem ter o mesmo valor.-3No certificate with the ID “[_1]” exists.Não existe nenhum certificado com a ID “[_1]”.Autoscroll OutputSaída da rolagem automáticaolClick the [output,class,Connect,mobile-button] button. This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Clique no botão [output,class,Conectar,mobile-button]. Isso abrirá a pasta [output,class,Disco Web,title].%?When the system generates a self-signed certificate and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request], the system also generates a new private key for the certificate and CSR. To protect the certificate, this key must be confidential. Do not send the private key through an insecure method.Quando o sistema gera um certificado autoassinado e a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado], o sistema também gera uma nova chave privada para o certificado e a CSR. Para proteger o certificado, esta chave deve ser confidencial. Não envie a chave privada por um método que não seja seguro.CJCore FTP will automatically open and log you into your FTP account.O FTP básico abrirá automaticamente e conectará você à sua conta FTP.l}The system failed to set the user ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]Falha no sistema ao definir o ID de usuário para “[_1]” em um ou mais nós do sistema de arquivos devido a um erro: [_2]Display this help message.Exiba esta mensagem de ajuda.("The banner: “[_1]” has been removed.O banner: “[_1]” foi removido.65None of the applications on your server have rewrites.Nenhum dos aplicativos no servidor tem regravações.SPAHeadSpamAssassin&#8482;Vendor:Fornecedor:@E[output,strong,Step 2]: Locate CSV or XLS file on your computer.[output,strong,Etapa 2]: Localize o arquivo CSV ou XLS no computador."To import [asis,Core FTP] configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar definições de configuração do [asis,Core FTP], clique em [output,em,Sites⇀Gerenciador de sites]. Em seguida, clique com botão direito na janela principal e clique em [output,em,Importar⇀FTP básico]. Selecione o arquivo de configuração salvo para importar os dados.Enable ConfigurationHabilitar configuraçãoNUClick the “copy file” button in the bottom right corner of the dialog box.Clique no botão “copiar arquivo” no canto inferior direito da caixa de diálogo.swDo not use words that are in a dictionary, because [output,url,_1,password crackers] usually start with them first.Não use palavras que estejam em um dicionário, pois [output,url,_1,decifradores de senha] costumam começar por elas.4B[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code].[_1]: O nome do arquivo deve terminar em [output,class,.gif,code].@EThe system failed to unlink “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao desvincular “[_1]” por conta de um erro: [_2][output,strong,IMPORTANT]: Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE]: Não se esqueça de fazer backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, porque essa ação pode produzir resultados inesperados.44There are no secure sites configured on your server!Não há sites seguros configurados no seu servidor!Light GraphicsGráficos levesSearch Delivery HostPesquisar host de entrega-No matching files were found.Nenhum arquivo correspondente foi encontrado.EP403Pre 	
RDAddPermPermanenteJOThe Web Disk Digest Shadow may not exceed [quant,_1,character,characters].A Digest Shadow do disco Web não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].Remote Server PasswordSenha do servidor remoto+Disable recovery notificationsDesabilitar notificações de recuperação>?[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TrafficTráfego [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]+,The backup process on “[_1]” completed.Processo de backup em “[_1]” concluído.New UNIX password:Nova senha UNIX:Z`Failed to load the certificate. It may not exist or you do not have permission to view it.Falha ao carregar o certificado. Ele pode não existir ou você não tem permissão para vê-lo.euThis runs before pkgacct generates an archive but after the contents of the archive have been staged.É executado antes de pkgacct gerar um arquivamento, mas depois que o conteúdo do arquivamento tiver sido preparado.66Email directory for account “[_1]” does not exist.O diretório de email da conta “[_1]” não existe.
CountriesIranIrã1#What is your maternal grandmother’s first name?Qual é o nome da sua avó materna?When this option is enabled, raw logs may only contain a few hours‘ worth of data because the system discards processed access data.Quando esta opção está habilitada, os logs brutos só podem conter o equivalente a algumas horas de dados, pois o sistema descarta dados de acesso processados.Set TTLsDefinir TTLsUse Text EditorUsar Editor de textoMO[output,em,WARNING]: You logged in with the reseller or [asis,root] password.[output,em,AVISO]: Você fez login usando a senha do revendedor ou [asis,root].jmThe private key failed to load for “[_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.A chave privada não foi carregada para “[_1]”. Ela não existe ou você não tem permissão para vê-la.smRestoration of “[_1]” will be skipped because it requires that “[_2]” be created before it can be restored.A restauração de “[_1]” será ignorada porque exige que “[_2]” seja criado antes de ser restaurado.^`Activating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]”.Ativando a autenticação resumida (Windows® Vista ou mais recente) para o usuário “[_1]”.		WebalizerWebalizerMethodMétodoMain DomainDomínio principald[output,strong,Note:] Automatic detection of MX configuration is not possible if MX entries do not resolve (i.e., you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and MX configuration will default back the last known setting.[output,strong,Observação:] A detecção automática da configuração MX não será possível se as entradas MX não forem resolvidas (ou seja, você digita incorretamente um nome de domínio ou insere um que não existe). Se a configuração MX for definida como automática e você adicionar ou editar um registro MX que não seja resolvido, você verá um aviso, e a configuração MX assumirá, como padrão, a última configuração conhecida.	INDXAdminFerramentas do Administrador5KAll trademarks are owned by their respective authors.Todas as marcas comerciais são de propriedade de seus respectivos autores.POThe backup file, [_1], is still being generated on the remote server “[_2]”.O arquivo de backup, [_1], continua sendo gerado no servidor remoto “[_2]”.Admin User:Usuário administrador:Search Delivered ToPesquisa entregue a
Run ButtonBotão Executar!Restore Mail ConfigurationRestaurar configuração de emailDisable SharingDesabilitar compartilhamento$4You must select a package to upload.É necessário selecionar um pacote a ser carregado.=MUnable to get retrieve list of files, please try again later.Não foi possível recuperar a lista de arquivos. Tente novamente mais tarde.PARKRemovalRemoção do domínio apontado$Backup_Config_FilesArquivos de Configuração de BackupCurrently, your browser does not support applets, or you have disabled applets in your options. To use this applet, install the newest version of Java [output,url,_1,html,here].No momento, o navegador não é dá suporte a miniaplicativos, ou você desabilitou miniaplicativos nas opções. Para usar o miniaplicativo, instale a versão mais recente do Java [output,url,_1,html,aqui].uvDo you wish to configure the account to work with a mail client, for example, [asis,Outlook® ]or [asis,Thunderbird]?Deseja configurar a conta para funcionar com um cliente de email, por exemplo, [asis,Outlook® ]ou [asis,Thunderbird]?:mThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.A Solicitação de assinatura de certificado para “[output,strong,_1]” foi gerada e salva no seu diretório de usuário. Para comprar um certificado confiável, é preciso copiar a Solicitação de assinatura de certificado codificada abaixo e enviá-la para a Autoridade de certificação. Siga as instruções fornecidas pela sua Autoridade de certificação.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,lt] [output,gt]Open BitKinex.Abra o Bitkinex.!Someone logs in to my account.Alguém faz login em minha conta.3/Please use an e-mail format (Example: example.com).Use um formato de email (Exemplo: example.com).0?[asis,cPanel] account impersonation is disabled.A representação da conta do [asis,cPanel] está desabilitada.Delete GnuPG KeyExcluir chave GnuPG8QDisables all SpamAssassin Rules updates for this server.Desabilita todas as atualizações das Regras de SpamAssassin para este servidor.",“[_1]” is a reserved username.“[_1]” é um nome de usuário reservado.[asis,cPanel] User:Usuário do [asis,cPanel]:"User Defined MIME TypesTipos MIME definidos pelo usuárioITDatabase names are limited to 64 characters or less. Database not createdOs nomes de banco de dados são limitado a 64 caracteres. Banco de dados não criadoThis feature shows the total number of message delivery attempts for each domain. This information is divided into successful and failed attempts, and shows the total number of bytes sent by each domain.Este recurso mostra o número total de tentativas de entrega de mensagem para cada domínio. Essas informações são divididas em tentativas bem-sucedidas e com falha, além de mostrarem o número total de bytes enviados por cada domínio.Expectation FailedFalha na expectativaNenable_chkservd_confirmEsta ação irá fazer com que chkservd seja ativado.  É isso que quer fazer?Hide Extended HeadersOcultar cabeçalhos estendidos
Edit a FilterEditar um filtroCountriesBelgiumBélgicaBegins WithComeça comxhYou are already attempting to delete an IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Você já está tentando excluir um endereço IP em outra linha. Conclua essa operação para continuar.Manage Installed SSL WebsitesGerenciar sites SSL instaladosThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_4].A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” provavelmente excederá o limite de largura de banda em [format_bytes,_4].AdminAdministraçãoPEAR packages are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PEAR package before you can use it inside a PHP program.Os pacotes PEAR são coleções de funções que permitem realizar tarefas em PHP. Você precisará instalar um pacote PEAR para poder usá-las em um programa PHP.BVDisables all Apache SpamAssassin™ rules updates for this server.Desabilita todas as atualizações de regras do Apache SpamAssassin™ deste servidor.@NClick Help to access useful information related to each section.Clique em Ajuda para acessar informações úteis relacionadas a cada seção.-RNOTE: Many [output,acronym,CA,Certificate Authority]s charge a higher price to issue multiple-domain certificates (sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”) and certificates that include wildcard domains.OBSERVAÇÃO: Muitas [output,acronym,CA,Autoridades de certificação] cobram um preço mais alto para emitir vários certificados de domínio (às vezes chamados de “[output,acronym,UCC,Certificado de comunicações unificada]s” ou “certificados [output,acronym,SAN,subjectAltName]”) e certificados que incluem domínios curinga.GreenVerde[quant,_1,week,weeks][quant,_1,semana,semanas]%"The domain “[_1]” does not exist.O domínio “[_1]” não existe.Username to copy:Nome de usuário a ser copiado:LY[output,strong,Error]: The system was not able to find the trash index file.[output,strong,Erro]: O sistema não conseguiu encontrar o arquivo de índice de lixeira.
Addon ScriptsScripts de complementos,.The “[_1]” email account is almost full.A conta de email “[_1]” está quase cheia.The system successfully converted your images into thumbnail images and stored them in the following location: [output,url,_1,_2,target,_blank].O sistema converteu com êxito as imagens em imagens de miniatura e as armazenou no seguinte local: [output,url,_1,_2,target,_blank].	Password:Senha:3<Backup Wizard restore[comment,search text keywords]Assistente de backup restaurar[comment,search text keywords]&Edit Header and Footer ImagesEditar imagens de cabeçalho e rodapéXqFailed to check if server netblock is added to the [asis,cPGreyList] trusted hosts: [_1]Falha ao verificar se o bloco de rede do servidor foi adicionado aos hosts confiáveis da [asis,cPGreyList]: [_1](Resized icon preview:Visualização de ícone redimensionado:6HNote: all anonymous FTP accounts share the same quota.Observação: Todas as contas de FTP anônimo compartilham a mesma cota.)Enable or Disable group actionsHabilitar ou desabilitar ações do grupo2cPanel DNS Admin Cache ServiceServiço de cache de administração DNS do cPanel?mysqladmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de banco de dados permitidos.nXIf you do not remember the password for this account, you can change it here: [output,url,_1,Change Password].Se você não lembrar a senha desta conta, altere-a aqui: [output,url,_1,Alterar senha].[_1] does not exist.[_1] não existe.Style SelectorSeletor de estiloSymbolic links for former web root directories ensure that applications with hard-coded paths will continue to work when transferred between servers.Os links simbólicos de diretórios base antigos garantem que os aplicativos com caminhos embutidos continuem a funcionar quando transferidos entre servidores.EAAddedPassPreSenha:.3Download an Email Forwarders or Filters BackupBaixar encaminhadores de email ou backup de filtros[output,strong,403] (Forbidden)[output,strong,403] (Proibido)	MENUServicesServiços?BThe system will attempt to restore the archive file “[_1]”.O sistema tentará restaurar o arquivo de arquivamento “[_1]”.SSL certificate sharing allows accounts you own to use your SSL certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.O compartilhamento do certificado SSL permite que as contas que você possui usem seu certificado SSL no seu próprio domínio. Para compartilhar seu certificado principal, clique no botão “Habilitar compartilhamento”.9INo home directory provided for Web Disk account creation.Nenhum diretório inicial fornecido para criação da conta do Disco Web...Error pruning “[_1]” from “[_2]”: [_3]Erro ao remover “[_1]” de “[_2]”: [_3]'MLMaintManutenção da lista de endereçamentoTAutorespondersRespostas Automáticas"&The Subject field cannot be empty.O campo Assunto não pode estar vazio.5DNo restore job for “[_1]” was found in the queue.Nenhum trabalho de restauração para “[_1]” encontrado na fila.MX_remote_exchanger_auto_descSe não existir nenhum servidor de mensagens que aponte para um IP nesse servidor, ele será configurado para não aceitar as mensagens localmente e enviá-las para o registro MX mais baixo.Catch any email that is sent to an invalid email address for your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Colete todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].+0Screen shot of Web Disk opened in Bitkinex.Captura de tela do Disco Web aberto no Bitkinex.This certificate is different from the one already installed on this IP address. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you cannot install more than one SSL certificate per IP address.Este certificado é diferente daquele já instalado neste endereço IP. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], não é possível instalar mais de um certificado SSL por endereço IP.8=You have not set up security questions for your account.Você não configurou perguntas de segurança para sua conta.Expand StatsExpandir estatísticas13Manage “[_1]”[comment,name of a theme] ThemesGerenciar “[_1]”[comment,name of a theme] temas  Please use a valid email format.Use um formato de email válido.EaThe available mail client autoconfiguration scripts are listed below.Os scripts de configuração automática do cliente de email disponíveis estão listados abaixo.PGPEditEditar Chave GnuPG&MySQL upgrade process failed!Falha no processo de upgrade do MySQL!ciWarning: cPanel is unable to verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Aviso: O cPanel não pôde verificar se este servidor é um servidor de nomes autorizado para “[_1]”.Cleanup ProcessProcesso de limpezaVeFailed to merge temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube]: [_2]Falha na mesclagem do banco de dados temporário chamado “[_1]” com [output,asis,Roundcube]: [_2][output,em,NOTE]:[output,em,OBSERVAÇÃO]:GBAfter you complete this, you can access them at the following location:Depois de concluí-lo, você poderá acessá-lo no seguinte local:Some or all of these problems can be caused by an incorrect configuration in the [asis,/etc/resolv.conf] file. Check the file to verify that everything is correct.Alguns ou todos estes problemas podem ser causados pela configuração incorreta no arquivo [asis,/etc/resolv.conf]. Verifique se está tudo correto no arquivo.mk[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail] under a less restrictive license.[asis,FormMail Clone] é um clone de [asis, Matt Wright] [asis,FormMail] com uma licença menos restritiva.#%Creating access hash on “[_1]”.Criando hash de acesso em “[_1]”.OWIn this field, you must provide an absolute path to the local backup directory.Neste campo, é preciso fornecer um caminho absoluto para o diretório de backup local.ROThis rewrites web disk home directories to the correct location on the new server.Regrava os diretórios iniciais do disco Web no local correto do novo servidor.FORMInfoPreLink Zone Information:Informações da zona:+*The system successfully updated the record.O sistema atualizou com êxito o registro.DPModifyHeadAlterar Senha do Domínio[output,strong,Error]:[output,strong,Erro]:~[asis,cpbackup] runs backups on your server. By default, this script runs at 1:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,cpbackup] executa backups no servidor. Por padrão, este script é executado às 01h00 em que o servidor está localizado, pois é um horário fora de pico para a maioria dos servidores. É recomendável defini-lo para execução fora dos horários de pico, cedo o suficiente para permitir que o servidor finalize os backups antes que o tráfego de pico seja retomado. Se você tiver backups desabilitados, o script será imediatamente encerrado após sua execução.'&You have removed the vendor “[_1]”.Você removeu o fornecedor “[_1]”.(6Unable to enable Apache SpamAssassin™.Não foi possível habilitar o Apache SpamAssassin™.2@The system cannot alter a user without a username.O sistema não pode alterar um usuário sem um nome de usuário.SQLAddedHostPreHost adicionadolj[output,abbr,stats,statistics] statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords][output,abbr,stats,estatísticas] registro em log de análises estatísticas[comment,search text keywords]List Private KeysListar chaves privadasgrDouble click on a file or folder to open the folder (or the folder it is contained in if it is a file).Clique duas vezes em um arquivo ou em uma pasta para abri-la (ou a pasta na qual está contido se for um arquivo).Backup or RestoreFazer backup ou restaurarMENUFTPGerenciador de FTP4:Require only email confirmation for new subscribers.Exija apenas confirmação de email para novos assinantes.MMYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]”.Você renomeou com êxito o usuário [asis,MySQL] “[_1]” para “[_2]”. )Restore Reseller Privileges: yesRestaurar privilégios do revendedor: sim2@Enter your comments or notes to clarify the issue.Insira comentários ou observações para esclarecer o problema. Counter and Code ViewExibição de contador e código>=The remote “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falha no comando “[_1]” remoto por conta de um erro: [_2]DPOKOKdo[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty and [output,em,cannot] contain more than 255 characters.Os dados [asis,TXT] [output,em,não podem] estar vazios e [output,em,não podem] conter mais de 255 caracteres.Passive OS Fingerprinting adds additional information to login and brute force notifications, such as the HTTP client version, link type, operating system, and the remote system’s language settings.A impressão digital passiva do OS adiciona informações a notificações de força bruta e login, como versão do cliente HTTP, tipo de link, sistema operacional e configurações de idioma do sistema remoto.FailuresFalhas;FBack to [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ManagerVoltar para Gerenciador de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Setting password …Definindo senha…)/There was an error removing the redirect:Houve um erro na remoção do redirecionamento:CountriesArubaAruba=<Enter the following in the Internet or network address field:Insira o seguinte no campo de endereço de rede ou Internet:View Private KeyExibir chave privadafs[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] must be a [output,em,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.[output,url,_1,_2,target,_blank,id,_3] deve ser uma imagem [output,em,.ico]. O tamanho ideal é de 32 px por 32 px.
Max DigitsMáximo de dígitosGroup Name:Nome do grupo:82The connection driver reported the following error: [_1]O driver de conexão relatou o seguinte erro: [_1]Four is recommended, as setting the number lower than four can cause suspension of legitimate users who have disconnected from, then reconnected to, their ISPs. If users are reconnecting from the same network subnet, their accounts will not be disabled.Recomendam-se quatro, porque a definição do número inferior a quatro pode causar a suspensão de usuários legítimos que se desconectaram e se reconectaram aos ISPs. Se os usuários estiverem se reconectando usando a mesma sub-rede, as contas não poderão ser desabilitadas.5=The subject of the message sent to the autoresponder.O assunto da mensagem enviada para o respondente automático.	ReservedReservadoDMA system process reported the “[_1]” ([_2]) error when it ended.Um processo de sistema relatou o erro “[_1]” ([_2]) quando foi encerrado.asThe parameter “[_1]” must be a valid [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] string.O parâmetro “[_1]” deve ser uma cadeia de caracteres [output,acronym,JSON,JavaScript Object Notation] válida.++The template name you specified is invalid.O nome do modelo especificado é inválido.KBThe system has not encountered any problems specific to your configuration.O sistema não encontrou problemas específicos à configuração.Listed below are the available mail client auto-configuration scripts. Select the script for your mail client and operating system.Abaixo estão listados os scripts disponíveis de autoconfiguração do cliente de email. Selecione o script para seu cliente de email e sistema operacional.Update PreferencesAtualizar preferênciasThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has been checked for a [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], which has been added if needed. It has also been marked executable.O programa escolhido para redirecionar ([_1]) foi marcado com um [output,url,_2,hashbang,target,_3,id,lnkHashbangWiki], que será adicionado, se necessário. Ele também foi marcado como executável.
Time ReceivedHora do recebimentoShow Rule TextMostrar texto da regraFilter DeletionExclusão de filtro/TProtectDirWebProtect (Diretórios de Proteção de Senha)Failed to set password.Falha ao definir a senha.L]Disables backend compression while leaving the frontend compression enabled.Desabilita a compactação back-end enquanto se mantém a compactação front-end habilitada.PHP VersionVersão do PHP9>Failed to drop database “[_1],” with error “[_2]”Falha ao remover banco de dados “[_1]” com erro “[_2]”
Archive: [_1]Arquivamento: [_1]",security-question-answer-minlengthA resposta deve ter pelo menos 2 caracteres.}zThis action will disable [asis,chkservd] and will disable monitoring for any monitored services. Is that what you want to do?Esta ação desabilitará [asis,chkservd] e o monitoramento de todos os serviços monitorados. É isso o que deseja fazer?The certificate may already be on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.O certificado já pode estar no servidor. Você pode preencher o certificado automaticamente ou colar o arquivo [asis,.crt] inteiro acima."3A note about Development Releases:Uma observação sobre versões de desenvolvimento:7@The system is retrieving the Blocked IP Addresses list.O sistema está recuperando a lista de endereços IP bloqueados.FTP ConnectionsConexões de FTP=mThe server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to transmit the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].O servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel] para transmitir a chave [asis,SSH]. Importe manualmente a chave do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Para obter mais informações sobre como importar manualmente chaves [asis,SSH] para [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].AHAddHandlerHandlertxThe system failed to escalate privileges to root on “[_1]” with “sudo” or “su” because of an error: [_2]Falha no sistema ao escalonar privilégios para raiz em “[_1]” com “sudo” ou “su” por conta de um erro: [_2]'5Could not clear completed restorations.Não foi possível limpar restaurações concluídas.
security-descSelecione dentre as seguintes perguntas de segurança e forneça as respostas que você conseguir lembrar. Você terá que responder às perguntas escolhidas de segurança caso precise recuperar sua senha ou se estiver fazendo login de um IP diferente.TCounterSampleAmostra de Dígitos do Contador27th27ºThe forward list is a list of email addresses that white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.A lista de encaminhamento é uma lista de endereços de emails para os quais emails verificados e relacionados na lista de permissão devem ser enviados, além do endereço que o BoxTrapper está protegendo.PLThe system will notify you at your current and previous contact email addresses.O sistema o notificará nos endereços de email de contato atual e anterior.;NSorry, the “Password Again” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Senha novamente” não pode ser deixado em branco.HPYou must specify the flags for the function [asis,assemble_config_text].Você deve especificar os sinalizadores da função [asis,assemble_config_text]. (Failure message cannot be empty.Falha de mensagem não pode estar vazio."edit_com-management_link_textGerenciamento de Programa Edit.comThe SSL/TLS Manager will allow you to generate SSL certificates, certificate signing requests, and private keys. These are all parts of using SSL to secure your website. SSL allows you to secure pages on your site so that information such as logins, credit card numbers, etc are sent encrypted instead of plain text. It is important to secure your site’s login areas, shopping areas, and other pages where sensitive information could be sent over the web.O Gerenciador de SSL/TLS permitirá gerar certificados SSL, solicitações de assinatura de certificado e chaves privadas. Todos eles são partes do uso de SSL para proteger o site. SSL permite proteger páginas no site de forma que informações como logins, números de cartão de crédito etc. sejam enviadas criptografadas, e não em texto sem formatação. É importante proteger as áreas de login do site, as áreas de compras e outras páginas em que informações confidenciais possam ser enviadas pela Web.
SPBoxMessage1<p>Este recurso permite que e-mails identificados como spam pelo SpamAssassin sejam entregues em uma pasta de correio separada com o nome de &quot;spam&quot;. Se esta pasta não for verificada e esvaziada regularmente, pode levar ao excesso de cota, resultando em falha na recepção de e-mails legítimos. Você pode usar facilmente IMAP ou Horde/IMP para verificar as mensagens roteadas para essa caixa. Se desejar usar pop3 para verificar a caixa de spam, acrescente somente &quot;/spam&quot; (sem aspas) no final do login de seu pop3. (Exemplo: user@domain.tld/spam)</p><p>O uso deste recurso é normalmente desencorajado em favor de classificar e excluir mensagens de spam usando seu cliente de correio. Sem a Caixa de Spam você pode configurar o SpamAssassin para marcar seu e-mail com um assunto identificador (por exemplo. ***SPAM***) que então poderá ser filtrado para um local apropriado.</p>FMRenameNewNamePrepara`gIf you wish to use password-protected directories, you must disable [asis,FrontPage] extensions.Se quiser usar diretórios protegidos por senha, você deverá desabilitar extensões [asis,FrontPage].=DThe service “[_1]” failed to start with the message: [_2]Falha na inicialização do serviço “[_1]” com a mensagem: [_2]service_entropychat_nameentropychatINDXPerlPathCaminho para PERLRestricted RestoreRestauração restrita
MENUPinNavPin para navegaçãoTo do this, you must create an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account in the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Accounts interface.Para isso, você deve criar uma conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] na interface de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].)Review Transfers and RestoresExaminar transferências e restaurações
CRInstallJavaInstalar Java Chatroom
Run ReportExecutar relatórioShow/Edit Reserved IPsMostrar/editar IPs reservadosIPTo change a user’s password, add that user above with the new password.Para alterar a senha de um usuário, adicione o usuário acima com a nova senha.
admin-baduserNome de Usuário Inválido.[FMPropertiesHelpClique em um ícone de pasta para navegar.<br>Clique em um nome para ver suas propriedades.
LocaleLocalidade3.The linked FTP account “[_1]” has been removed.A conta FTP vinculada “[_1]” foi removida.DL0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure)0 (não é uma falha de login excessiva) ou 1 (uma falha de login excessiva)Stop[boolean,_1,:]Pare[boolean,_1,:]7@Your account exceeds the maximum allowed mailing lists.A conta excede o máximo de listas de endereçamento permitidas.'+Change the face, size, style and color.Altere a face, o tamanho, o estilo e a cor.:@[comment,the star is a footnote]* Excludes email archives.[comment,the star is a footnote]* Exclui arquivamentos de email.%)The following User is not valid: [_1]O seguinte usuário não é válido: [_1]If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the [output,em,Example] section for that function call in our API documentation.Se você quiser ver um exemplo da saída de uma chamada à função específica que use dados de teste, leia a seção [output,em,Exemplo] dessa chamada à função em nossa documentação da API.ppwminstrength_tipVocê pode aumentar a força da senha acrescentando MAIÚSCULAS, números e símbolos.  Evite usar palavras que esteja no dicionário, uma vez que os <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Password_cracking" target="_blank">crackers</a> geralmente começam com essas palavras primeiro. Atualmente, o sistema exige que você use uma senha com uma força de no mínimo %.	Server:Servidor::AClick for more information about the “[_1]” directive.Clique para obter mais informações sobre a diretiva “[_1]”..3Error while enabling IPv6 for “[_1]”: [_2]Erro na habilitação de IPv6 para “[_1]”: [_2]T`Invalid response from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Resposta inválida do par de cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] “[_1]”.#&The system is saving “[_1]” …O sistema está salvando “[_1]”…,1Merging [asis,.htaccess] file “[_1]” …Mesclando [asis,.htaccess] arquivo “[_1]” …CountriesFrenchPolynesiaPolinésia Francesa!Start a [asis,Ruby] ApplicationIniciar um aplicativo [asis,Ruby]kgThe system cannot change the [asis,id] from “[_1]” to “[_2]” because that [asis,id] already exists.O sistema não pode alterar o [asis,id] de “[_1]” para “[_2]” porque esse [asis,id] já existe._pMySQL® versions prior to 5.1 may experience performance penalties with some filtering options.Versões do MySQL ® antes de 5.1 pode experimentar penalidades de desempenho com algumas opções de filtragem.User Level FilteringFiltragem no nível do usuário[jDefine the match limit recursion of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina a recursão do limite de correspondência da biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions].Loading[output,nbsp]…Carregando[output,nbsp]…[output,strong,Warning]: You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated [asis,IP] address but you have chosen not to assign one after transfer.[output,strong,Aviso]: Você selecionou [quant,_1,conta,contas] que tinha um endereço [asis,IP], mas optou por não atribuir um após a transferência.24Sorry the password cannot be changed in this demo.A senha não pode ser alterada nesta demonstração.27[output,class,Server URL:,title] “[_1]” (SSL).[output,class,URL do servidor:,title] “[_1]” (SSL).The system attempted to save the database archive data to the directory “[_1]” for you to restore your data manually; however, the system failed to save this data.O sistema tentou salvar os dados de arquivamento de banco de dados no diretório “[_1]” para restauração manual dos dados, mas houve uma falha no sistema ao salvar esses dados.Starting “[_1]”: [_2]Iniciando “[_1]”: [_2]cpClick the icon to [output,strong,open] a folder. Click the name to [output,strong,select] a folder.Clique no ícone para [output,strong,abrir] uma pasta. Clique no nome para [output,strong,selecionar] uma pasta.Path to SendmailCaminho para envio de email!“[_1]” Event HandlerManipulador de eventos “[_1]”!+Could not delete “[_1]”: [_2]Não foi possível excluir “[_1]”: [_2]"Change the accounts disk quota.Altere a cota de disco das contas.LTUse the Web Disk Accounts page in cPanel to re-enable Digest Authentication.Use a página Contas de Disco Web no cPanel para reabilitar a autenticação Digest.JRAn error occurred during the [asis,userdata] update for domain “[_1]”.Ocorreu um erro durante a atualização de [asis,userdata] do domínio “[_1]”.4?The user “[_1]” has no non-SSL vhosts to remove.O usuário “[_1]” possui vhosts não SSL a serem removidos.QTThe private key failed to load: The request did not contain the “[_1]” field.Falha ao carregar a chave privada: A solicitação não continha o campo “[_1]”.The administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal. It gave the following output: [_3]A solicitação administrativa foi encerrada prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]). Ela gerou a seguinte saída: [_3]%'The content of “[_1]” is invalid.O conteúdo de “[_1]” é inválido.#Wildcards are not allowed here.Curingas não são permitidos aqui.Days to Run BackupDias para executar o backupaYPress the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen.Pressione o botão [output,class,Salvar,mobile-button] no canto superior direito da tela.Raw HTTP headers:Cabeçalhos HTTP brutos:JAThe system experienced a problem when it attempted to create the database.O sistema encontrou um problema ao tentar criar o banco de dados.DIYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,From] text box.Você [output,em,deve] inserir um valor na caixa de texto [output,em,De].LaNo finished restore job for “[_1]” on “[_2]” was found in the queue.Nenhum trabalho de restauração finalizado para “[_1]” em “[_2]” foi encontrado na fila.MENUAutorespondersRespostas Automáticas
 NavProtectDirDiretórios protegidos por senha5service_manager_titleCancelar a seleção de um serviço para desativá-loBzip2ed Tar ArchiveArquivamento Tar Bzip2/J[output,strong,Note]: You can only have one installed SSL certificate. You will need to delete the active certificate to activate a different certificate. If you need to provide SSL encryption to multiple domains, you may need to purchase a wild-card certificate or a multi-domain certificate (UCC/SAN).[output,strong,Observação]: Você pode ter apenas um certificado SSL instalado. Você precisará excluir o certificado ativo para ativar um certificado diferente. Se precisar fornecer criptografia SSL para vários domínios, talvez você precise comprar um certificado curinga ou um certificado para vários domínios (UCC/SAN).Hosting PackagePacote de hospedagemNavSubmitToEnginesSubmeter a mecanismos de buscaReturn to current date.Retorne para data atual.SUBDelRedirectButtonRemover RedirecionamentoBranding PackagesPacotes de marcasBURestoringRestaurando arquivos	FWAddHeadAdicionar redirecionador
ForwardEncaminharConfigure Customer ContactConfigurar contato do clienteRdThe system will enable filesystem quotas the next time that you reboot the server.O sistema habilitará cotas do sistema de arquivos durante a próxima reinicialização do servidor. No Private Keys installed.Nenhuma chave privada instalada.	
Use ProxyUsar proxyCsetrhash-description2Um exemplo de implementação de script de criação automática de conta está disponível <a href="/cpanel-autosignup.tar.gz">aqui</a>. <b>Este script é somente uma amostra.</b> Você deve modificá-lo para fornecer a base de segurança para identificação da conta de acordo com suas normas de configuração de conta.Discard the email while your server processes it by [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] time with an error message.Descarte o email enquanto o servidor o processa no momento do [output,acronym,SMTP,Secure Mail Transfer Protocol] com uma mensagem de erro.AwstatsAwstatsDevelopmentDesenvolvimentoFrequently Accessed AreasÁreas mais acessadas-7The specified nameserver ([_1]) is not valid.O nome de servidor especificado ([_1]) não é válido.:AThe system was unable to save the settings for “[_1]”.O sistema não conseguiu salvar as configurações de “[_1]”.
BU-NotEnabledBackup não ativadoOWThe “[_1]” processor child exited unexpectedly and did not report an error.O filho do processador “[_1]” foi encerrado inesperadamente e não relatou um erro.TPGPChave GnuPG$,Failed to set up DKIM for this user.Falha ao configurar DKIM para este usuário.Hide Small FilesOcultar arquivos pequenosYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to avoid your account being compromised.Você não alterou a senha em [quant,_1,dia,dias]. A política de segurança atual exige que você altere a senha a cada [quant,_2,dia,dias] para evitar o comprometimento da conta.CIThe system failed to unlock “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao desbloquear “[_1]” devido a um erro desconhecido.(0Certificate Authority Bundle (optional):Pacote de autoridades de certificado (opcional):Invalid Range NameNome do intervalo inválidoTWTicket ID “[_1]” is closed. Do you want to revoke and remove this authorization?A ID do tíquete “[_1]” está fechada. Deseja revogar e remover esta autorização?"9In what city was your high school?Em qual cidade se localizava sua escola de ensino médio?CountriesMaltaMaltaLKThere was a problem changing the password for “[output,strong,_1]”: [_2]Houve um problema na alteração da senha de “[output,strong,_1]”: [_2]~File extension must be .gif, .jpg, .png, .jpeg, or .ico (for favicons). File names must match the filename listed to the left.A extensão de arquivo deve ser .gif, .jpg, .png, .jpeg ou .ico (para favicons). Os nomes de arquivo devem corresponder ao nome de arquivo listado da esquerda para a direita.
No thanks.Não, obrigado."Account Settings ChangedConfigurações da conta alteradasAvailable for InstallationDisponível para instalaçãoFMEmptyTrashStatusEsvaziando a lixeira...Edit a PackageEditar um pacote
Theme ManagerGerenciador de temasH[The input value for Size of Authentication Cache cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Tamanho do cache de autenticação não pode exceder quatro dígitos.VSYou entered an invalid character. The passphrase may contain only letters and numbers.Você inseriu um caractere inválido. A senha pode conter apenas letras e números.PPDPermUpdatedPermissões atualizadasCols:Colunas:URLs to allow access:URLs para permitir acesso:OZcPanel, WebHost Manager, WHM, and the cPanel logo are trademarks of cPanel Inc.cPanel, WebHost Manager, WHM e o logotipo do cPanel são marcas registradas da cPanel Inc.
EFEqualsé igual aSave ChangesSalvar alteraçõesChoose an API call.Escolha uma chamada à API.(This should be a directory, [output,acronym,NFS,Network File System] or [asis,Coda] mount with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Ele deve ser um diretório [output,acronym,NFS,Network File System] ou uma montagem [asis,Coda] com pelo menos duas vezes o espaço de todas as partições [asis,/home*]. A configuração dele como [asis,/home] é [output,strong,absolutamente não recomendada].)Connection Instructions:Instruções de conexão:xSpecial FTP Accounts are [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts that are linked to aspects of your hosting account. Your main account is tied to the main login for your hosting account, logs accounts allow access to raw usage logs, and anonymous accounts allow anonymous access to your files. Special FTP Accounts have special restrictions and cannot be deleted.As contas de FTP especiais são contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] vinculadas a aspectos da conta de hospedagem. A conta principal está vinculada ao login principal da conta de hospedagem, as contas de logs permitem o acesso a logs de uso bruto e as contas anônimas permitem acesso anônimo aos arquivos. As contas de FTP especiais têm restrições especiais e não podem ser excluídas.VYThe backup file “[_1]” unexpectedly disappeared from the remote server “[_2]”.O arquivo de backup “[_1]” desapareceu inesperadamente do servidor remoto “[_2]”.JYThe system could not retrieve and remove all address books for “[_1]”.O sistema não pôde recuperar e remover todos os catálogos de endereços de “[_1]”.DSThe file name “[_1]” contains invalid characters for a filename.O nome do arquivo “[_1]” contém caracteres inválidos para um nome de arquivo.	TChatroomSala de bate-papoThe system cannot restore the database “[_1]” because PostgreSQL version “[_2]” is required to restore a database in restricted mode and the installed version is “[_3]”.O sistema não pode restaurar o banco de dados “[_1]” porque a versão “[_2]” do PostgreSQL é necessária para restaurar um banco de dados no modo restrito, mas a versão instalada é “[_3]”.The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,su] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group.O usuário “[_1]” especificado por você na ID do tíquete “[_2]” e o servidor “[_3]” não têm acesso para usar [asis,su] para escalar o usuário [asis,root]. Verifique se o usuário é um membro do grupo [asis,wheel].	CLMagentaMagentaProvide the legally-registered name for your business. If your company name includes any symbols other than a period or comma, you must omit these or spell them out directly. Example: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.Fornece o nome registrado legalmente para sua empresa. Se o nome da sua empresa incluir qualquer símbolo que não seja um ponto ou vírgula, você deverá omiti-lo ou explicitá-lo diretamente. Exemplo: Um [output,amp] Corp. B deve ser Corp. AB ou Corp. A e B.[asis,cPanel Evolution][asis,cPanel Evolution]=CSymlink of “[_1]” to “[_2]” was created successfully.O link simbólico de “[_1]” a “[_2]” foi criado com êxito.RZThe system could not get the [asis,modsec] database password from “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu obter a senha do banco de dados [asis,modsec] de “[_1]”: [_2]79[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] Address:Endereço [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]:17Your hostname cannot begin with “[asis,www]”.O nome de host não pode começar com “[asis,www]”.	Look UpPesquisar(How to make a backup)(Como fazer um backup)
Unknown ErrorErro desconhecido<HAre you sure you wish to permanently remove user “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o usuário “[_1]”?Delete StyleExcluir estiloDNS Cluster RequestsSolicitações de cluster DNSResolved IPIP resolvidoCreate AccountCriar contaThe [asis,Horde] database already exists for the user “[_1]”, and the [asis,--full] flag was not specified, therefore no further action is required.O banco de dados do [asis,Horde] já existe para o usuário “[_1]”, e o sinalizador [asis,--full] não foi especificado. Portanto, nenhuma ação adicional é necessária.FMRenameNewNamePost 00[output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm][output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm]	EAAddHeadAdicionar conta de e-mail POPThis feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and SpamAssassin rules.O recurso permite definir como o servidor identifica atualizações e upgrades. Você pode especificar as preferências de [asis,cPanel amp() WHM], os RPMs associados à distribuição do sistema operacional e as regras do SpamAssassin.XQYou have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule with the following ID: [_1].Você salvou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™] com o seguinte ID: [_1]."MENUProtectDirDiretórios de Proteção de Senha
!PPDRemoveHeadRemover autorização do usuário
Max DatabasesMáximo de bancos de dadosFTP_Backup_UserUsuário de Backup FTPLNSuccessfully disabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.[asis,Greylisting] desabilitado com êxito em “[output,class,_1,nobreak]”.;;No SSL websites are installed on the IP address “[_1]”.Nenhum site SSL está instalado no endereço IP “[_1]”.results-textResultados:)MENUphpMyAdminManter Bancos de Dados MySQL (phpMyAdmin)All Sprites IncludeAll Sprites Include/5Install a chatroom at the following [asis,URL]:Instale uma sala de bate-papo no seguinte [asis,URL]:The system connected to “[_1]” on port “[_2]” but “[_1]” sent no response for [quant,_3,second,seconds], so the system has aborted the connection.O sistema conectado a “[_1]” na porta “[_2]” mas “[_1]” não enviou uma resposta para [quant,_3,segundo,segundos]. Assim, o sistema anulou a conexão.6DPJAlertMinLengthLamentamos, a senha deve ter mais de cinco caracteres.

IP AliasesAliases de IPSPYou already have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Você já tem um usuário do [output,abbr,FTP,Protocolo FTP] chamado “[_1]”.PCHInstallExampleValidPreExemplo:$:Bail Out if Backup Drive Mount FailsSalvar o sistema se ocorrer uma falha na unidade de backupz~Link pages to “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” instead of “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.Vincule páginas a “[output,attr,_1,class,status,id,urlusername]” em vez de “[output,attr,_2,class,status,id,domain]”.RootRaizhCustInfo_notify_disk_limitEnvie notificações para seu endereço de contato de e-mail quando estiver atingindo sua cota no disco.Current Setting:Configuração atual:This documentation contains valid information, but is outdated in the terms that it does not covers all the features of [asis,HTMLArea]. A new documentation project will be started, based on [asis,LaTeX].A documentação contém informações válidas, mas estão desatualizadas por não abordar todos os recursos de [asis,HTMLArea]. Um novo projeto de documentação será iniciado, com base em [asis,LaTeX].BFAre you sure you want to permanently remove the alias, “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o alias, “[_1]”?$Scan Entire Home DirectoryVerificar diretório inicial inteiroThe previous document root was not restored because “[_1]” is outside the previous home directory paths [list_and_quoted,_2].A raiz do documento anterior não foi restaurada porque “[_1]” está fora dos caminhos do diretório inicial anterior [list_and_quoted,_2].tRead-Write access level will permit all supported operations inside the directory assigned to this Web Disk account.O nível de acesso de leitura-gravação permitirá todas as operações compatíveis dentro do diretório atribuído a esta conta do Disco Web.#$[output,acronym,N/A,Not Applicable][output,acronym,N/A,Não aplicável]TXIn the [output,class,Server,mobile-button] window, provide the required information:Na janela [output,class,Servidor,mobile-button], forneça as informações necessárias:CNThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc.A imagem de camelo é uma marca comercial registrada da O’Reilly Media, Inc.Customize Paper LanternPersonalizar Paper Lantern!'“[_1]” is not a valid domain.“[_1]” não é um domínio válido.	MLAddNameNome da lista de correio:Dreseller_login_warningAviso: Você está conectado usando a senha de revendedor ou de raizJLThe system failed to save a [asis,Storable] file because of an error: [_1]Falha do sistema ao salvar um arquivo [asis,Storable] devido a um erro: [_1]This function allows you to trace the route from the computer you are accessing cPanel from to the server your site is on (i.e. the number of servers and what servers your data must pass through to get to your site).A função permite rastrear a rota do computador do qual você está acessando o cPanel até o servidor no qual o site está (ou seja, o número de servidores e por quais servidores os dados devem passar para chegar ao site).[asis,cPanel] TV[asis,cPanel] TV:PClick on log output below to enable/disable autoscrolling.Clique na saída de log abaixo para habilitar/desabilitar a rolagem automática...The quota must be a number or “unlimited”.A cota deve ser um número ou “ilimitada”.
Go Up One DirSubir um diretórioAt any time, you can use the [output,em,Jump to section … ] menu to skip to another section of the [output,em,Getting Started Wizard].A qualquer momento, você pode usar o menu [output,em,Ir para seção… ] para passar a outra seção do [output,em,Assistente de introdução].OtherOutroNavListsListas de correio'0Apache SpamAssassin™ is now disabled.Apache SpamAssassin™ agora está desabilitado.& Must include / and the network portionDeve incluir / e a parte da rede	MLCreatedLista de endereçamento criadaConfigure [asis,Greylisting]Configurar [asis,Greylisting]>:The system failed to download the access hash from “[_1]”.Falha no sistema ao baixar o hash de acesso de “[_1]”.)7The system default [asis,PHP] is not set.O padrão de [asis,PHP] do sistema não está definido.$Hide Unrelated ServersOcultar servidores não relacionadosDo not use an important password. Passphrases stored in CSRs are not encrypted, which means third party attackers can easily read these passphrases.Não use uma senha importante. As senhas armazenadas nas CSRs não são criptografadas, o que significa que invasores de terceiros podem lê-las com facilidade.IOCould not retrieve the requested directory with the following error: [_1]Não foi possível recuperar o diretório solicitados com o seguinte erro: [_1]The partition that contains “[_1]” currently has [format_bytes,_2] free, but requires a minimum of [format_bytes,_3] free in order to convert the bandwidth data.A partição que contém “[_1]” atualmente possui [format_bytes,_2] livres, mas exige no mínimo [format_bytes,_3] livres para converter os dados de largura de banda.*1Entry for “[_1]” successfully deleted.A entrada de “[_1]” foi excluída com êxito.!Point to action link/URLApontar para o link/URL de ação45The parameter “[_1]” may not contain null bytes.O parâmetro “[_1]” não pode conter bytes nulos.EBYou have successfully deleted the calendar “[_1]” for “[_2]”.Você excluiu com êxito o calendário “[_1]” para “[_2]”.+You must specify a port number.Você deve especificar um número de porta.elThe system failed to set the group ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir a ID do grupo como “[_1]” em [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]44AJAX Failure! Please refresh the page and try again.Falha do AJAX! Atualize a página e tente novamente.6ICHInstalledDoneCarrinhos de Compras Interchange está agora instaladoConfigure PostgreSQLConfigurar PostgreSQLAHYou can install modules directly from the [asis,CPAN] repository.Você pode instalar módulos diretamente do repositório do [asis,CPAN].OctoberOutubro	)PARKInfo1Apontadores de domínios permitem que você &quot;aponte&quot; ou &quot;estacione&quot; nomes de domínio adicionais à sua conta de host existente. Isso irá permitir que os usuários tragam o seu site, ao entrar no domínio &quot;estacionado&quot; ou &quot;apontado&quot;, para seus navegadores.BHFor example, [output,em,Billing System] or [output,em,My Website].Por exemplo, [output,em,Sistema de faturamento] ou [output,em,Meu site]./EADefaultsendallEnviar todos os e-mails não-direcionados para:%,Bad PID value detected in “[_1]”.Valor PID incorreto detectado em “[_1]”.UfYou have unpublished and invalid changes in your [asis,ModSecurity™] configuration.Você cancelou a publicação e as alterações inválidas na configuração do [asis,ModSecurity™].*-The final character cannot be a null byte.O caractere final não pode ser um byte nulo.#Configure cPanel Cron JobsConfigurar trabalhos cron do cPanel1PEmail aging only works with [asis,POP3] sessions.A classificação por vencimento de email só funciona com sessões [asis,POP3].chrootpass-abbrNova Senha Raiz:PPDSetPermDirPreDefinir permissões para@BClick on the “Start” menu and go to “My Network Places”.Clique no menu “Iniciar” e vá para “Meus locais de rede”.domainadmin-addedfoi adicionado.
CompleteConcluído MENUSetupAnonAccessConfigurar acesso anônimo a FTP=ssl_failed_installationSeu certificado SSL não conseguiu ser instalado no seu site.BFThe rollback operation “[_1]” failed because of an error: [_2]Falha na operação de reversão “[_1]” por conta de um erro: [_2]PGPModifyKeyModificar Chaves(/SSL is installed; “[_1]” is primary.O SSL está instalado; “[_1]” é primário.SSLangJapaneseJaponêsWe recommend using POP3 over SSL/TLS or IMAP over SSL/TLS since they provide increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar POP3 por SSL/TLS ou IMAP por SSL/TLS, pois eles fornecem maior segurança para suas interações com o servidor de email remoto.<BThe system will restore the key “[_1]” in another stage.O sistema tentará restaurar a chave “[_1]” em outro estágio.EFRemoveRemover filtro0HLPProtectedExtensionsExtensões para proteger (separar por vírgula):%Redirect Status CodeCódigo de status do redirecionamento!of [quant,_1,user,users].de [quant,_1,usuário,usuários].mxSecurity violation: The home directory, [_1], does not exist and could not be created due to this error: [_2]Violação da segurança: O diretório inicial, [_1], não existe e não foi possível criá-lo devido a este erro: [_2]Re-create and update each previous custom [asis,ACL] file in “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” with the new configuration settings.Recriar e atualizar cada arquivo de [asis,ACL] personalizado anterior em “[asis,/usr/local/cpanel/etc/exim/acls/]” com as novas configurações.Reanalyze Source ServerReanalisar servidor de origemEMThe [asis,cPanel] user “[_1]” does not exist in the database map.O usuário do [asis,cPanel] “[_1]” não existe no mapa do banco de dados.
NotesObservações&*[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS]Linha do [asis,cPanel] embutida [asis,CSS]Directory SelectionSeleção do diretório"EFSpamAssassinheaderCabeçalho de Spam do SpamAssassinAdd RuleAdicionar regra"“[_1]” Event Handler:Manipulador de eventos “[_1]”:B@Sorry “[_1],” are not authorized to delete the user “[_2]”“[_1]” não está autorizado a excluir o usuário “[_2]”SRDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.Aviso de uso do disco: O usuário “[_1]” ([_2]) quase atingiu a cota de disco.UgMail application “[_1]” can automatically detect this email account’s settings.O aplicativo de email “[_1]” pode detectar automaticamente as configurações desta conta de email.KKYou cannot change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar a senha do usuário “[output,class,_1,status]”.[asis,cPanel] will disable the passwords of users who trigger leech protection, suspending them. To reactivate their accounts, reset their passwords.[asis,cPanel] desabilitará as senhas de usuários que disparam o Leech Protection, suspendendo-as. Para reativar as contas, redefina as senhas.MLAddedTextPassPostfoi criada com sucesso.Remote MySQL HostHost MySQL remotoMSThe system failed to change directory to “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao alterar o diretório para “[_1]” por conta de um erro: [_2]StateEstado[output,asis,lEP][output,asis,lEP]e_The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” will expire in less than [quant,_3,day,days].O certificado [asis,SSL] de “[_1]” em “[_2]” expirará em menos de [quant,_3,dia,dias].euAddress Importer Import Addresses Forwarders Mail csv import xls import[comment,search text keywords]Endereço Importador Importar Endereços Encaminhadores Email csv importar xls importar[comment,search text keywords]24Invalid response from DNS Cluster Peer “[_1]”.Resposta inválida do par de cluster DNS “[_1]”.xClick here to view [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] statistics for “[output,strong,_1]”.Clique aqui para exibir estatísticas de [asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de “[output,strong,_1]”.UrchinUrchinThe system failed to detect the remote shell. This probably indicates misconfiguration on the remote host or very high system load.Falha do sistema ao detectar o shell remoto. Isso provavelmente indica um erro de configuração no host remoto ou carga do sistema muito alta.@EAdvanced Zone Editor DNS CNAME TTL[comment,search text keywords]Editor de zonas DNS avançado CNAME TTL[comment,search text keywords]#*You cannot remove the main account.Você não pode remover a conta principal.V`Failed to add “[_1]” to “[_2]”: [asis,/sbin/ip] exited with status “[_3]”.Falha na adição de “[_1]” a “[_2]”: [asis,/sbin/ip] encerrado com o status “[_3]”.>9An unknown error occurred in the attempt to retrieve the rule.Ocorreu um erro desconhecido ao tentar recuperar a regra.MENUInterchangeCartCarrinho de compras Interchange9)There is already an item with an [asis,id] of “[_1]”.Já há um item com [asis,id] “[_1]”.&'Changing password for user “[_1]”.Alterando senha do usuário “[_1]”.DTLogaholic profile data for the user “[_1]” could not be created.Os dados de perfil do Logaholic para o usuário “[_1]” não puderam ser criados.New Folder Name:Nome da nova pasta:&.Screen shot of the Bitkinex Site List.Captura de tela da Lista de sites do Bitkinex.Cancel SubmissionCancelar envioDTYou can only report [asis,ModSecurity] rules that a vendor provided.Só é possível informar regras do [asis,ModSecurity] fornecidas por um fornecedor.[output,strong,Warning]: There are open support tickets with access granted on this server, but the firewall rules added during in the grant process are missing.[output,strong,Aviso]: Existem tíquetes de suporte abertos com acesso concedido neste servidor, mas as regras do firewall adicionadas durante o processo de concessão não foram encontradas.Updating the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Atualizar o certificado em um site SSL existente afetará todos os seus sites SSL, e os novos sites SSL devem usar o certificado atualmente instalados.Restore Multiple BackupsRestaurar vários backupsNon-SSL Reset LinkLink de redefinição não SSLShow Related DomainsMostrar domínios relacionados85The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.O usuário “[_1]” ([_2]) atingiu a cota de disco.Eparkadmin-noparkcommonDesculpe, você não tem permissão para estacionar domínios comuns. The IP address to ban.O endereço IP que será banido..3Add Interface Links in the [asis,x3] InterfaceAdicionar links de interface à interface [asis,x3][output,strong,NOTE:] Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account. To find you domain’s default mail destination, go to the [output,url,_1,Default Address] interface.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] A conta de email padrão é definida para rejeitar o email de entrada ou encaminhá-lo para outra conta. Para encontrar o destino de email padrão do domínio, vá até a interface [output,url,_1,Endereço padrão]./3The transfer “[_1]” is already in progress.A transferência “[_1]” já está em andamento.92Are you certain that you wish to delete this private key?Tem certeza de que deseja excluir a chave privada?FK“[_1]” requires a package name that you have permission to access.“[_1]” exige um nome de pacote que você tenha permissão para acessar.Re-type PasswordDigitar a senha novamenteTWSimultaneously running PHP and CGI scripts, as well as CRON jobs and SHELL sessions.Executando simultaneamente scripts PHP e CGI, bem como trabalhos CRON e sessões SHELL.4-There are no databases associated with your account.Não há bancos de dados associados à conta.$"The key was successfully authorized.A chave foi autorizada com êxito.gClick [output,class,Next,title] on the [output,class,Welcome to the Add Network Location Wizard,title].Clique em [output,class,Avançar,title] na página de [output,class,Boas-vindas do assistente para Adicionar local de rede,title].(New IP or IP range to add:Novo IP ou intervalo de IPs a adicionar:HIThe company name must be no longer than [quant,_1,character,characters].O nome da empresa não deve ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres].1#What is your paternal grandmother’s first name?Qual é o nome de sua avó paterna?Z_We [output,strong,strongly] recommend that you make a backup of this file before you save.Será [output,strong,altamente] recomendável fazer um backup do arquivo antes de você salvar. "HTTP Status: 501 Not ImplementedStatus HTTP: 501 Não implementadoRemove Access HostRemover host de acessoEvery Third MonthA cada três mesesDNS SettingsConfigurações DNSVfThe Ignore List is a list of users or subjects whose email you do not wish to receive.A Lista de desconhecimento é uma lista de usuários ou assuntos cujo email você não deseja receber..:Updating “[_1]” Locale module to v[_2] …Atualizando o módulo Localidade “[_1]” para v[_2] …PID FileArquivo PIDZip ArchiveArquivamento ZipMetrics EditorEditor de métricasCountriesFaroeIslandsIlhas FaroeYou selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the MySQL upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of MySQL.Você selecionou a opção para ignorar uma recompilação de Apache e PHP como parte do processo de upgrade do MySQL. Você deve recompilar Apache e PHP usando a interface do EasyApache 3 assim que possível para garantir que estejam vinculados corretamente à nova versão de MySQL.(3No aliases match your search expression.Nenhum alias corresponde à expressão de pesquisa.Updating …Atualizando…%8No filepath associated with username.Nenhum caminho de arquivo associado ao nome de usuário.	 FWAddanewAdicionar um novo redirecionadorGSYou, “[_1],” are not authorized to update privileges for “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]”!FPEDoRemoveTextRemovendo Extensões Frontpage...6Default behavior is to show ALL email transactions, regardless of date range, if that message had some activity within the specified date range. When “Strict Dates” is selected, only transactions that happened within the date range are displayed.O comportamento padrão é mostrar TODAS as transações de email, independentemente do intervalo de datas, se essa mensagem tiver alguma atividade no intervalo de datas especificado. Quando a opção “Datas exatas” for selecionada, somente transações que ocorreram no intervalo de datas serão exibidas.,User rule sets included.Conjuntos de regras de usuários incluídos.2<Password change notification for “[_1]” ([_2])Notificação de alteração de senha para “[_1]” ([_2])Rationale for BetaRazão do betaEFTraceTraçado do filtroDeliver SelectedEntregar selecionadosNSThe system detected Parallels Plesk® version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do Parallels Plesk® “[_1]” no servidor de origem.j|This reseller may also install a single certificate on his/her [output,url,_1,assigned shared IP address].Este revendedor também poderá instalar um único certificado em seu [output,url,_1,endereço IP compartilhado atribuído].Individual hooks are always sorted in execution order. You can reorder hooks using the up/down arrows on the left side of each hook’s table row.Ganchos individuais sempre são classificados na ordem de execução. Você pode reordenar ganchos usando as setas para cima/baixo à esquerda da linha de tabela de cada gancho.EU[asis,cronjob] [asis,cron] job tab edit[comment,search text keywords][asis,cronjob] [asis,cron] edição da guia do trabalho[comment,search text keywords]D@An error occurred in the attempt to retrieve the vendor information.Ocorreu um erro ao tentar recuperar informações do fornecedor.>G[output,url,_1,Click here] to manage the legacy backup system.[output,url,_1,Clique aqui] para gerenciar o sistema de backup herdado.Server NameNome do servidorNIThe archive downloaded for that vendor did not contain the expected directory.O arquivamento baixado do fornecedor não continha o diretório esperado.Imported list “[_1]”.Lista importada “[_1]”.lyIf you need an interface that uses less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,html,this link,plain,go to].Se você precisar de uma interface que use menos [asis,JavaScript], clique [output,url,_1,html,neste link,plain,ir para].Current DatabasesBancos de dados atuaisSearch QueryConsulta de pesquisaInfected FilesArquivos infectadosThe Edit Preview Images interface allows you to add a preview image for a branding style. This image displays in the [output,url,_1,Change Style] interface when your users select the branding style that they wish to use.A interface Editar imagens de visualização permite adicionar uma imagem de visualização para um estilo de marca. A imagem é exibida na interface [output,url,_1,Alterar estilo] quando os usuários selecionam o estilo de marca que desejam usar.pSince it replaces existing textareas it doesn’t require a lot of code to add it to your pages (just one line).Como substitui áreas de texto existentes, ele não precisa de muitos códigos a serem adicionados às páginas (basta uma linha).
.BUAFRestoringRestaurando redirecionadores/filtros de e-mail
MLDeletionExclusão da contau_The system includes the following pre-installed [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] to use in your account:O sistema inclui a seguinte [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] a ser usada na conta:!*Manage Reseller’s IP DelegationGerenciar delegação de IPs do revendedor	SFAddFromDeVlThe system will send a final notification when the quota initialization scan finishes.O sistema enviará uma notificação final quando a verificação de inicialização de cota for concluída.Create and manage email filters for your main email account. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crie e gerencie filtros de email para a conta de email principal. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].ILThe system failed to load the module “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao carregar o módulo “[_1]” por conta de um erro: [_2]wzThe system successfully scaled your image, [output,url,_1,_2,target,_blank], to the new dimensions [numf,_3]x[numf,_4].O sistema dimensionou com êxito a imagem, [output,url,_1,_2,target,_blank], para as novas dimensões [numf,_3]x[numf,_4].Y`The system cannot grant privileges to the MySQL user “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios ao usuário do MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]FTP TrafficTráfego FTP5%There has been an error. Please contact your support.Erro. Entre em contato com o suporte.2ELTextÚltimas 300 mensagens Error Log em ordem inversa:
service_cpsrvd_descriptioncPanel Daemon^VThere is another upcp process running, and you are watching the log from the existing process.Há outro processo upcp em execução e você está vendo o log do processo existente.Module Include PathCaminho de inclusão do módulo>KFiles typically occupy more disk space than their actual size.Os arquivos normalmente ocupam mais espaço em disco do que o tamanho real.)6You must select a [output,em,.png] image.É necessário selecionar uma imagem [output,em,.png].	ARAddHeadAdicionar Resposta Automática$You can find out more about [asis,HTMLArea] and download the latest version on the [output,url,_1,HTMLArea homepage,target,_blank] and you can talk to other [asis,HTMLArea] users and post any comments or suggestions you have in the [output,url,_2,HTMLArea forum,target,_blank].Você pode saber mais sobre [asis,HTMLArea] e baixar a versão mais recente na [output,url,_1,página inicial do HTMLArea,target,_blank], além de conversar com outros [asis,HTMLArea] usuários e postar comentários ou sugestões que tenha no [output,url,_2,fórum do HTMLArea,target,_blank].New Password (again):Nova senha (novamente):$-- Empty PHP version list ---- Lista de versões de PHP vazia --
Create HTMLCriar HTMLUpload your brand logo, [asis,favicon], and other information to customize the [asis,Paper Lantern] theme. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].Carregue o logotipo da marca, [asis,favicon], e outras informações para personalizar o tema [asis,Paper Lantern]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,documentation,id,_2].ObThe user to fetch the counter path for, “[_1]” must be a valid system user.O usuário a buscar o caminho do contador para “[_1]” deve ser um usuário válido do sistema..PPDHeadPermitir acesso apenas a usuários autorizados*die_on_mount_fail_note (Recomendado se Remontar/Montar definido)1;Purged stale records from [asis,modsec] database.Registros obsoletos limpos do banco de dados [asis,modsec].Login Password:Senha de login:<:You have successfully deleted “[_1]” from the blacklist.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de negação.BYClick to add [asis,IP] address or range to the Trusted Hosts list.Clique para adicionar endereços [asis,IP] ou um intervalo à lista de hosts confiáveis.	CNTYYDDMMAADDMM43Your certificate will expire in [quant,_1,day,days].Seu certificado vai expirar em [quant,_1,dia,dias].
Very Weak (0)Muito fraco (0)3@The system cannot delete a user without a username.O sistema não pode excluir um usuário sem um nome de usuário..wildcards-notallowedDomínios wildcards não são permitidos aqui.6?The system could not find the ID number for this rule.O sistema não conseguiu encontrar o número da ID dessa regra.6BFormat each entry as a [asis,Perl] regular expression.Formate todas as entradas como uma expressão regular [asis,Perl].anIf this option is not selected, backups will be deleted after being moved to another destination.Se essa opção não for selecionada, os backups serão excluídos depois de serem movidos para outro destino.aThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account. IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature. Hold shift and click on an account name to select or deselect multiple accounts. Click the blue asterisk to select all accounts.Esse recurso permite que usuários com acesso raiz atribuam um endereço IPv6 a uma conta específica. Os endereços IPv6 atribuídos aos usuários selecionados sem esse recurso serão apagados quando você habilitar o IPv6 com esse recurso. Mantenha a tecla Shift pressionada e clique no nome de uma conta para marcar ou desmarcar várias contas. Clique no asterisco azul para selecionar todas as contas.This option will reduce the impact to performance on the source server, but it will increase the time it takes to transfer accounts.A opção reduzirá o impacto sobre o desempenho do servidor de origem, mas aumentará o tempo necessário para transferir contas.00The system could not create the file “[_1]”.O sistema não pôde criar o arquivo “[_1]”.Border thickness:Espessura da borda:service_httpd_namehttpd!,Add Or Modify The Authorized UserAdicionar ou modificar o usuário autorizadoXSIt will require the administrator to allow new subscriptions and will not be advertised.Isso exigirá que o administrador permita novas assinaturas e não será anunciado..[output,strong,NOTE:] The default email address receives any mail that is sent to an invalid email address for your domain. To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the [output,em,Forward to Email Address] text box.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] O endereço de email padrão recebe todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio. Para enviar todos os emails para a conta de email padrão, insira o nome de usuário da conta na caixa de texto [output,em,Encaminhar para o endereço de email].2<The account backup to restore is a directory: [_1]O backup da conta a ser restaurado é de um diretório: [_1]Email Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account. The archives are stored in an uncompressed “[output,strong,_1]” format so they can be browsed via an IMAP connection. Be aware that archiving email can consume disk space quickly, and you should ensure you have enough disk space available for the retention period you select.O Arquivamento de email permite armazenar uma cópia de cada mensagem de entrada e saída de um domínio na sua conta. Os arquivamentos são armazenados em um formato “[output,strong,_1]” não compactado para que possam ser procurados por uma conexão IMAP. Esteja ciente de que arquivar email pode consumir espaço em disco rapidamente e você deve garantir espaço em disco suficiente disponível para o período de retenção selecionado.bfThe system failed to open the extracted archive’s “[_1]” directory because of an error: [_2]Falha no sistema ao abrir o diretório “[_1]” do arquivamento extraído por conta de um erro: [_2]-Table Background Over ImageImagem sobreposta de plano de fundo da tabelaDLThe domain you have specified does not conform to domain name rules.O domínio que você especificou não cumpre as regras de nomes de domínio.For information on how to register applications with [asis,AppConfig], please see the documentation at [output,url,_1,_1,_2,_3].Para obter informações sobre como registrar aplicativos com [asis,AppConfig], consulte a documentação em [output,url,_1,_1,_2,_3].ASIUsageTrafficMBPostMB-:Updated archive configuration for “[_1]”.Configuração de arquivamento atualizada para “[_1]”.#Select a folder to thumbnail.Selecione uma pasta para miniatura.CLYou can rename or delete your boxes and reorder or edit your icons.Você pode renomear ou excluir as caixas e reorganizar ou editar os ícones.#,This is your personal address book.Este é seu catálogo de endereços pessoal.*Character encoding changeAlteração de codificação de caracteres Account Suspended on [_1] ([_2])Conta suspensa em [_1] ([_2])53The domain you have specified exceeds 254 characters.O domínio especificado tem mais de 254 caracteres.[asis,ModSecurity] is disabled for one or more of your domains. Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides.[asis,ModSecurity] está desabilitado para um ou mais domínios. Só desabilite [asis,ModSecurity] ao solucionar um problema na configuração. Sem o [asis,ModSecurity] habilitado, os domínios perdem a camada extra de proteção que o módulo proporciona.Edit or Reset a CounterEditar ou redefinir um contador
service_pop_pretty_nameServidor POP3movemover!Scan Public FTP SpaceVerificar espaço do FTP públicoCreate new destinationCriar novo destinoPassword selection hint:Dica de seleção de senha:Shared SecretsSegredos compartilhados]~Ask your hosting provider to check your script for problems before you add a [asis,cron] job.Peça para o provedor de hospedagem verificar o script em busca de problemas antes de você adicionar um trabalho [asis,cron].,1Unable to retrieve the data from the server!Não é possível recuperar os dados do servidor.ATTENTION: Using [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available Mailing Lists.ATENÇÃO: Usando [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] Listas de endereçamento disponíveis.[output,strong,Error]: You have selected [quant,_1,account transfer,account transfers] that will not complete properly because of [numerate,_1,a domain conflict,domain conflicts].[output,strong,Erro]: Você selecionou [quant,_1,transferência da conta,transferências de conta] que não será concluído corretamente por conta de [numerate,_1,um conflito de domínio,conflitos de domínio].onThis feature allows you to review email messages sent from your account, as well as your customers’ accounts.Esse recurso permite que você analise mensagens de email enviadas da sua conta e de contas dos seus clientes.Generate a Private Key.Gere uma chave privada.,_The Certificate Signing Request for “[_1]” has been generated and saved in your user directory. To purchase a trusted certificate, you must copy the Encoded Certificate Signing Request below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your Certificate Authority.A Solicitação de assinatura de certificado para “[_1]” foi gerada e salva no seu diretório de usuário. Para comprar um certificado confiável, é preciso copiar a Solicitação de assinatura de certificado codificada abaixo e enviá-la para a Autoridade de certificação. Siga as instruções fornecidas pela sua Autoridade de certificação.3BThe parameter “[_1]” must be a database handle.O parâmetro “[_1]” deve ser um manipulador de banco de dados.Zone InformationInformações da zonaLWThe system could not delete the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]O sistema não pôde excluir o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”: [_3]OnAtivadoRenameRenomearSSCatSmallBusinessPequena Empresa&/Click Finish. Your Web Disk will open.Clique em Concluir. Seu Disco Web será aberto.`oUnregistered applications do not receive the securitty benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Os aplicativos não registrados não recebem o benefício de segurança da aplicação de ACL do WHM em cpsrvd.#The MTA does not support DKIM.O MTA não oferece suporte ao DKIM.!Account Terminated on [_1] ([_2])Conta encerrada em [_1] ([_2])Your system’s [_1] utility detected errors. (see the attached file for details). For more information about those errors, read the [_1] manual page, the documentation at http://smartmontools.sourceforge.net/, and the developers’ mailing list.O utilitário [_1] do sistema detectou erros (consulte os detalhes no arquivo anexo). Para obter mais informações sobre esses erros, leia a página do manual [_1], a documentação em http://smartmontools.sourceforge.net/ e a lista de endereçamento dos desenvolvedores.Invalid User NameNome de usuário inválidoDOThis option will trigger no actions when [asis,cPHulkd] is disabled.Esta opção não acionará ações quando [asis,cPHulkd] estiver desabilitado.?IFailed to get authorization information from the remote server!Falha na obtenção de informações de autorização do servidor remoto!Backup RestorationRestauração do backupqhThe system blocks IP addresses with Excessive Login Failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].O sistema bloqueia endereços IP com falhas de login excessivas por “[_1]” [numerate,_1, dia, dias].You have not included any rule sets for this vendor. Enabling or disabling this vendor will not do anything until you have selected at least one rule set for inclusion. Click the edit link and pick the rule sets you want to include.Você não incluiu conjuntos de regras para este fornecedor. Habilitar ou desabilitar o fornecedor não surtirá efeito até você selecionar ao menos um conjunto de regras para inclusão. Clique no link de edição e selecione os conjuntos de regras que deseja incluir.aaThe provider supplied the following remarks about the IP address allocation: [list_and_quoted,_1]O provedor fez os seguintes comentários sobre a alocação de endereço IP: [list_and_quoted,_1]
CheckboxesCaixas de seleção(Authorization required)(Autorização necessária)ASIUsageDiskUso do DiscoBFThis interface provides the ability to control installed software.Esta interface fornece a capacidade de controlar o software instalado.Address to Forward:Endereço de encaminhamento:MX_routing_warningAviso: Definir a opção errada aqui pode impedir a recepção de mensagens em seu servidor.  Se você estiver de algum modo inseguro sobre que opção selecionar, entre em contato com seu administrador do sistema.[asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS][asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS]Open by IPv6 AddressAbrir por endereço IPv6	Step FiveEtapa cincovYou can increase the strength of your password by adding UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Você pode aumentar o nível de segurança de sua senha adicionando letras maiúsculas, números e caracteres de símbolo (@, #, $, %, etc)..?Create a visual countdown to a specified date.Crie uma contagem regressiva visual até uma data especificada.List Suspended AccountsListar contas suspensasn^You have already used your maximum allotment ([numf,_1]) of [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Você já usou a alocação máxima ([numf,_1]) das contas de [output,abbr,FTP,Protocolo FTP].jwIf you do not know how to add the hashbang, make sure to name your script file with the correct extension.Se você não souber como adicionar o hashbang, não se esqueça de nomear o arquivo de script com a extensão correta.-,Port [asis,2077] (Clear Text (Not Encrypted))Porta [asis,2077] (texto não criptografado)	No changeSem alteraçãoEHAEditTextTodos os comandos devem ser digitados em uma linha separada terminada pela chave &quot;Retornar&quot;.<br>Não toque se não tiver certeza do que está fazendo.%[asis,mod_userdir] is disabled[asis,mod_userdir] está desabilitadoQPDedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”, with aliases [list_and,_3].Dedicado a “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”, com aliases [list_and,_3].lrMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept from a single IP address.Número máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] a serem aceitas de um único endereço IP.MUThe file “[_1]” you tried to upload was not in the [asis,/tmp] directory.O arquivo “[_1]” que você tentou carregar não estava no diretório [asis,/tmp].
DNS ServerServidor DNS36A strong password is very important in web hosting.Uma senha forte é muito importante na hospedagem Web..1The address [output,em,must] be an IP address.O endereço [output,em,deve] ser um endereço IP.#(Go Back to BoxTrapper ConfigurationVoltar para configuração do BoxTrapper5?Tap the Free button to install WebDav Navigator Lite.Toque no botão Gratuito para instalar o WebDav Navigator Lite.&Please select an account from the listSelecione uma conta na listaManage SSL HostsGerenciar hosts SSLIf the lowest-priority mail exchanger does not point to an IP address on your server, your server will act as a backup mail exchanger.Se o servidor de mensagens de menor prioridade não apontar para um endereço IP no servidor, o servidor funcionará como um servidor de mensagens de backup.Unattended UpgradeUpgrade autônomo$/Support Information Include (Global)Inclusão das informações de suporte (global)Max FTP AccountsMáximo de contas de FTPThe requested mailing list address, “[_1]”, conflicts with the forwarder “[_2]”. To create a mailing list named “[_1]”, you must first delete the forwarder that conflicts with that name.O endereço solicitado da lista de endereçamento “[_1]” está em conflito com o encaminhador “[_2]”. Para criar uma lista de endereçamento chamada “[_1]”, primeiro é necessário excluir o encaminhador em conflito com o nome.P[Your request does not contain the required data or is not in a supported scheme.A solicitação não contém os dados necessários ou não está em um esquema compatível.&PostgreSQL Database ServerServidor de bancos de dados PostgreSQLMonthly backups.Backups mensais.&0Checking remote server for backups …Verificando se há backups no servidor remoto…
FTPDirectoryDiretório(+The domain “[_1]” is not valid: [_2]O domínio “[_1]” não é válido: [_2]The time of the request.A hora da solicitação.'"Please select one of the options below:Selecione uma das opções abaixo:SSH Term allows you to connect through public key or password authentication without downloading any software. Public key authentication require you to have a copy of your private key locally. This can be obtained in [output,url,_1,Manage SSH Keys].O termo SSH permite se conectar por meio da chave pública ou da autenticação por senha sem baixar nenhum software. A autenticação de chave pública exige que você tenha uma cópia da chave privada local. Ela pode ser obtida em [output,url,_1,Gerenciar chaves SSH].45[asis,Microsoft Outlook 2000®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2000®] para [asis,Windows®]Loading Rule…Carregando regra…QRBy default, cPanel does not retain raw access logs once they have been processed.Por padrão, o cPanel não retém logs de acesso bruto assim que são processados.nxFeature-complete and well tested. New installations default to RELEASE. Published more frequently than STABLE.Recurso concluído e comprovado. Novas instalações padrão para RELEASE. Publicado com mais frequência do que STABLE.wFMUploadLimitsMessageO upload de arquivos está limitado a evitar problemas com de conta causados caso supere sua cota do sistema de arquivoSave and Validate Destination.Salve e valide o destino.EIAn error was encountered while trying to apply the specified options.Ocorreu um erro durante a tentativa de aplicar as opções especificadas."4You must select a domain to setup.Você deve selecionar um domínio a ser configurado.nIf [asis,cPanel] users do not choose a style, the [asis,cPanel] interface will default to the following style:Se os usuários do [asis,cPanel] não escolherem um estilo, a interface do [asis,cPanel] assumirá como padrão o seguinte estilo:&%Please refresh the page and try again.Atualize a página e tente novamente.Reset All ImagesRedefinir todas as imagens/0Please enter a valid domain (e.g., domain.com).Insira um domínio válido (p. ex., domain.com).
Bzip2 ArchiveArquivamento Bzip2@6The system will now attempt to generate the [asis,GnuPG] key …O sistema agora tentará gerar a chave [asis,GnuPG]…BUFullOptRemoteFTPServidor de FTP remoto$6Port 2077 (Clear Text/Not Encrypted)Porta 2077 (Texto não criptografado/descriptografado)$Email All ResellersEnviar email a todos os revendedoresaiThe address [output,em,cannot] be a local IP addres (for example, [output,class,127.0.0.1,code]).O endereço [output,em,não pode] ser um endereço IP local (por exemplo, [output,class,127.0.0.1,code]).Leech ProtectionLeech ProtectionYou can alter or add new [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types that are specifically for your site.Você pode alterar ou adicionar novos tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] especificamente para o site.Outgoing Server:Servidor de saída:2ESupports [asis,TCPwrappers] based access controls.Oferece suporte a controles de acesso baseados em [asis,TCPwrappers]./4← Go Back to [asis,BoxTrapper] Configuration.← Voltar para configuração do [asis,BoxTrapper].MENUAnonFTPControles anônimos de FTP3>Force a reinstall even if the system is up to date.Force um reinstalação mesmo que o sistema esteja atualizado.	MainPrincipalG[output,strong,Note:] Your server lacks support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so it can only support one installed SSL certificate per IP address. To install multiple SSL hosts on the same IP address, each host must use the same certificate, so that certificate must support at least one domain on each host.[output,strong,Observação:] seu servidor não dá suporte a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], portanto, ele só é compatível com um certificado SSL instalado por endereço IP. Para instalar vários hosts SSL no mesmo endereço IP, cada host deverá usar o mesmo certificado, portanto, esse certificado deverá dar suporte a, pelo menos, um domínio em cada host.Password (default)Senha (padrão)BottomInferior$*Android Play Store Installed Screen.Tela Instalado da Play Store para Android.;@The server received a bad response while acting as a proxy.O servidor recebeu uma resposta incorreta ao agir como um proxy.JSThe system created the calendar and address book resources for “[_1]”.O sistema criou os recursos de calendário e catálogo de endereços de “[_1]”. %[quant,_1,backup,backups] found.[quant,_1,backup,backups] encontrado.Key Descriptions:Descrições de chaves:+#The system successfully generated your key.O sistema gerou com êxito a chave.!Assign a Dedicated IP AddressAtribuir um endereço IP dedicadoPublic Keys:Chaves públicas:Command Line PathCaminho de linha de comando5@cPanel [output,amp] WHM update failure in upcp scriptFalha de atualização do cPanel [output,amp] WHM no script upcpEHtaccess-DeleteWithoutUserLamentamos, não podemos excluir um usuário sem um nome de usuário.[kClick this button to download the desktop install script for the selected operating system.Clique neste botão para baixar o script de instalação de desktop para o sistema operacional selecionado.yvRebuild [asis,Apache] with [asis,EasyApache], either from [asis,WHM] or from the command line with the following command:Recompile o [asis,Apache] com [asis,EasyApache], a partir de [asis,WHM] ou da linha de comando com o seguinte comando:ESYou can select a default style, no indexes, or two types of indexing.Você pode selecionar um estilo padrão, sem índices ou dois tipos de indexação.Server LoadCarga do servidorWWUpgrade was unsuccessful. Please review and correct any error messages displayed above.O upgrade foi malsucedido. Analise e corrija todas as mensagens de erro exibidas acima.d{Where can I find out more info, download the latest version and talk to other [asis,HTMLArea] users?Onde posso encontrar mais informações, baixar a versão mais recente e conversar com outros usuários do [asis,HTMLArea]?LOMaximum Failures per IP Address before the IP Address is Blocked for One DayMáximo de falhas por endereço IP antes do bloqueio do endereço IP por um dia}You have successfully disabled some of the configuration files. The files that the system failed to disable are marked below.Você desabilitou com êxito alguns arquivos de configuração. Os arquivos que o sistema não pôde desabilitar estão marcados a seguir.ciZone files allow you to control the way in which [output,acronym,DNS,Domain Name System] functions.Os arquivos de zona permitem controlar a maneira como funciona o [output,acronym,DNS,Domain Name System].CRHourHoraThe system replaced the incorrect main domain “[_1]” with the domain “[_2]” from the [asis,cPanel] user file in order to repair the [asis,userdata] for “[_3]”.O sistema substituiu o domínio principal incorreto “[_1]” pelo domínio “[_2]” do arquivo do usuário do [asis,cPanel] para reparar o [asis,userdata] de “[_3]”.FTPAddedTextPreAccountA conta de FTP[_1]–alias of ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use][_1]–alias de ‘[_2]’[comment,this is used as a variable so it needs to be semi-odd (en dash, single curly,long comment) to help indicate it is not meant for normal use]	CountriesJordanJordânia[YThe remote computer’s operating system appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.O sistema operacional do computador remoto parece ser: “[_1]” com versão “[_2]”.Backup System FilesArquivos do sistema de backup"Mail Client ConfigurationConfiguração do cliente de email8;Enabling Digest Authentication on account “[_1]” …Habilitando Autenticação resumida na conta “[_1]” …@PThe user “[_1]” is not authorized to delete user “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para excluir o usuário “[_2]”.developmentdesenvolvimento87Saving new account properties for account “[_1]” …Salvando novas propriedades para a conta “[_1]” …
TAgoraCartCarrinho de Compras Agora$You must select a package.É necessário selecionar um pacote.Redirect with or without www.Redirecione com ou sem www.ONRequired. Use numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace.Obrigatório. Use números, letras, hífens ([asis,-]), sublinhados e espaço. *Could not close “[_1]”: [_2]Não foi possível fechar “[_1]”: [_2]BackVoltarAnswer [numf,_1]:Resposta [numf,_1]:,.Install and Manage SSL for your site (HTTPS)Instalar e gerenciar SSL para seu site (HTTPS)7NNo manageable settings exist. Please file a bug report.Não existe nenhuma configuração gerenciável. Arquive um relatório de bug.ilYou can see details of each delivery attempt (for example, whether a message was delivered successfully).Você pode ver detalhes de cada tentativa de entrega (por exemplo, se uma mensagem foi entregue com êxito).%%[output,acronym,WHM,Web Host Manager][output,acronym,WHM,Web Host Manager] ![output,em,406] (Not acceptable)[output,em,406] (Não aceitável)?@Awstats produces visual statistics about visitors of your site.O Awstats produz estatísticas visuais sobre visitantes do site.An Apache module, mod_fastinclude, is used to automatically install Google Analytics and other popular applications by dynamically inserting JavaScript into HTML pages served from users’ domains, at the user’s request.Um módulo Apache, mod_fastinclude, é usado para instalar automaticamente o Google Analytics e outros aplicativos populares inserindo JavaScript dinamicamente em páginas HTML disponibilizadas pelos domínios dos usuários, mediante solicitação do usuário.You have set your language to:Você definiu o idioma como:The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] password for “[_1]” is not defined.O “tipo de backup” do sistema de backup herdado está definido como “[asis,FTP] remoto (apenas contas)”, mas a senha de [asis,FTP] para “[_1]” não foi definida.Default Email AccountConta de email padrãoClustersClustersJCThe system experienced a problem when it attempted to delete the database.O sistema encontrou um problema ao tentar excluir o banco de dados.(2[asis,cPanel] is adding the cron job …[asis,cPanel] está adicionando o trabalho cron…The cPanel Disk Usage Viewer provides an overview of the disk space that your account is using. It shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases rather than for individual files or databases.O Visualizador de utilização de disco do cPanel fornece uma visão geral do espaço em disco que sua conta está usando. Ele mostra o total de utilização do disco para diretórios da sua conta e todos os seus bancos de dados, em vez de arquivos ou bancos de dados individuais.The following characters are not allowed in a MIME extension: / [output,amp] ? . A MIME extension must contain at least 1 alphanumeric character.Os seguintes caracteres não são permitidos em uma extensão MIME: / [output,amp] ? . Uma extensão MIME deve conter pelo menos 1 caractere alfanumérico.V\Select the [output,em,Import] option from the [output,em,File] menu (File ⇀ Import).Selecione a opção [output,em,Importar] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Importar).LK[asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] new account[comment,search text keywords][asis,pop] [asis,imap] [asis,smtp] nova conta[comment,search text keywords]FMFileOpTextPreFile HOSuccessfully revoked and removed authorizations from all closed tickets.Autorizações revogadas e removidas com êxito de todos os tíquetes fechados.KHThe system cannot determine the value of the internal parameter “[_1]”.O sistema não pode determinar o valor do parâmetro interno “[_1]”.CLUpdate your system “[_1]” file and/or [output,asis,DNS] server.Atualize o arquivo “[_1]” do sistema e/ou do servidor [output,asis,DNS].*,The reported error message was: “[_1]”A mensagem de erro informada era: “[_1]”The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a positive whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IP deve ser um número inteiro positivo.CalendarCalendárioEThe following resources depend on this key. If you want to keep any of them, uncheck the corresponding checkbox(es) below. When you delete a key, certificates and certificate signing requests that are associated with them cannot be used unless you provide the key again.Os recursos a seguir dependem dessa chave. Se você quiser manter qualquer um deles, desmarque a(s) caixa(s) de seleção correspondente(s) a seguir. Quando você exclui uma chave, os certificados e as solicitações de assinatura de certificados associadas a eles só poderão ser usados se você fornecer a chave novamente.=HThe following email address was added to your blacklist: [_1]O seguinte endereço de email foi adicionado à lista de negação: [_1]9<You must specify the key phrase for the selected SSH Key.Você deve especificar a senha para a chave SSH selecionada.CQYou must install [asis,ModSecurity™] before queueing this action.Você deve instalar o [asis,ModSecurity™] antes de colocar esta ação na fila.
FMCreateFileHeadCriar arquivo8listadmin-nolistNenhuma lista especificada, não é possível continuar.NOThe branding package [output,class,_1,status] [output,strong,was not] deleted.O pacote de marcas [output,class,_1,status] [output,strong,não foi] excluído.Manage GuestbookGerenciar página de recadosExpiresExpira25* The following variables may be used in commands:*As variáveis a seguir podem ser usadas em comandos:`iMake certain that you have enough disk space available for the retention period that you select.Verifique se você tem espaço em disco suficiente disponível para o período de retenção selecionado.N]Remote access keys allow you to log into your server without using a password.As chaves de acesso remoto permitem que você faça login no seu servidor sem usar uma senha.Z^This password has a strength of [_1] which meets or exceed the system requirement of [_2].Esta senha tem nível de segurança [_1], que atende ou supera o requisito do sistema de [_2].
cpanel-failedbecausefalhou porque15[asis,Greylisting] is not enabled on your server.[asis,Greylisting] não está habilitado no servidor.bmThis is not recommended, and should be disabled on modern systems in favor of SMTP authentication.Essa opção não é recomendada e deve ser desabilitada em sistemas modernos a favor da autenticação SMTP.CPTap the cPanel Web Disk icon. It will appear as the cPWebDisk icon.Toque no ícone do Disco Web do cPanel. Ele aparecerá como ícone do cPWebDisk.JOThis functionality is not available with the current server configuration.A funcionalidade não está disponível com a configuração do servidor atual.chrootpass-confirm-new-passwordConfirmar Nova Senha:
Transfer ToolFerramenta de transferênciaBOFor example, a 300 byte file may occupy 4 kB of actual disk space.Por exemplo, um arquivo de 300 bytes pode ocupar 4 kB de espaço em disco real.?@Screen shot of the App Store ISearch for WebDAV Navigator Lite.Captura de tela do App Store ISearch para WebDAV Navigator Lite.:GCommand to Run When an IP Address Triggers a One-Day BlockComando a executar quando um endereço IP acionar um bloqueio de um dia21anonymous [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,ftp][comment,search text keywords] anônimoEPHeadPáginas de erroSecure Connection (SSL)Conexão segura (SSL)To grant access to your server to [asis,cPanel] support, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to in order transfer the necessary authentication details.Para conceder acesso de suporte do [asis,cPanel] ao servidor, o servidor deve se conectar ao Portal do cliente do [asis,cPanel] para transferir os detalhes de autenticação necessários.Configure All DomainsConfigurar todos os domíniosjvIf you wish to provide them with a unique shared IP address, please change their assigned shared IP above.Se desejar fornecer a eles um endereço IP compartilhado exclusivo, altere o IP compartilhado atribuído a eles acima.-(The backup process detected the existence of the “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” script. In earlier versions of “[asis,cpbackup]”, the system executed this script prior to any checks or verifications, and it executed the script regardless of whether the backups were up-to-date.O processo de backup detectou a existência do script “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]”. Em versões anteriores do “[asis,cpbackup]”, o sistema executou esse script antes de qualquer verificação, e o script foi executado independentemente de os backups estarem atualizados.[asis,Urchin] [asis,Stats][asis,Urchin] [asis,Stats]wedit_com-overview_descNos associamos à Edit.com, os especialistas em manutenção de sites, para que você tenha facilidade em aumentar a satisfação do seu cliente e a receita oferecendo serviços de manutenção do site incluídos no pacote diretamente do cPanel e em seu site na Internet. Você também pode adquirir e revender serviços. A receita obtida vai direto para seu resultado final.Go to Webmail LoginIr para login no webmail9?[output,url,_1,Click this link] to download the log file.[output,url,_1,Clique neste link] para baixar o arquivo de log.The system will log your session. If you attempt to view, copy, or delete files that do not belong to you, your hosting account will be [output,strong,terminated].O sistema registrará a sessão. Se você tentar exibir, copiar ou excluir arquivos que não pertençam a você, a conta de hospedagem será [output,strong,encerrada].Mail Delivery ReportsRelatórios de entrega de emailSYThe status for [asis,Greylisting] has changed, possibly in another browser session.O status do [asis,Greylisting] foi alterado, possivelmente em outra sessão do navegador.$Fileman-EditCodeEditar Arquivo com Editor de Código?IThe last attempt to update [asis,cPanel amp() WHM] was blocked.A última tentativa de atualizar o [asis,cPanel amp() WHM] foi bloqueada.JM[asis,urchin] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,urchin] [output,abbr,stats,estatísticas][comment,search text keywords]Manage PrivilegesGerenciar privilégiosInsert a horizontal line.Insira uma linha horizontal.?Use this form to generate a new certificate signing request for your domain. Your SSL certificate authority (CA) will ask for a certificate signing request to complete the certificate purchase. Your CA may require specific information in the form below. Check with the CA’s CSR requirements for the Apache web server.Use este formulário para gerar uma nova solicitação de assinatura de certificado para seu domínio. A Autoridade de certificação SSL pedirá uma solicitação de assinatura de certificado para concluir a compra do certificado. Sua autoridade de certificação pode exigir informações específicas no formulário abaixo. Verifique com a Autoridade de certificação os requisitos de CSR para o servidor da Web Apache.ScorePontuação21To do this, add the following code to your script:Para isso, adicione o seguinte código ao script: Legacy File ManagerGerenciador de arquivos herdadosUser SelectionSeleção do usuárioFailed to delete the certificate “[_1]”. The certificate may not exist on the server or you do not have permission to access it.Falha ao excluir o certificado “[_1]”. O certificado pode não existir no servidor ou você não tem permissão para acessá-lo.RVThe following is not a valid MySQL command to create a procedure or function: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar um procedimento ou uma função: [_1]<BDo not save the file; this may corrupt the text permanently.Não salve o arquivo. Isso pode corromper o texto permanentemente.	FTP LoginLogin no FTPCountriesBhutanButãoVideo TutorialTutorial em vídeoIf you use Windows Vista®, Windows 7, or Windows 8, you must [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2] to access your Web Disk.Se usar Windows Vista®, Windows 7 ou Windows 8, você deverá [output,url,_1,Habilitar autenticação resumida,_2] para acessar o disco Web.When you update the A records to migrate from the original server’s address to the destination’s server address, do you wish to:Ao atualizar os registros A para migrar do endereço do servidor original para o endereço do servidor de destino, você deseja:UAuto Whitelist To and From lines from whitelisted senders (whitelist by association):Linhas Para e De da lista de permissão automática de remetentes relacionados na lista de permissão (lista de permissão por associação):Step 3Etapa 313The host “[_1]” was added to the access list.O host “[_1]”foi adicionado à lista de acesso.!+Could not remove “[_1]”: [_2]Não foi possível remover “[_1]”: [_2]The system detected the following corrupt [asis,DNS] zone files on “[_1]” and automatically removed them from the [asis,NSD] configuration file:O sistema detectou os seguintes arquivos de zona [asis,DNS] corrompidos em “[_1]” e os removeu automaticamente do arquivo de configuração [asis,NSD]:Create A MIME TypeCriar um tipo MIME$$For example: 2001:db8:1a34:56cf::/64Por exemplo: 2001:db8:1a34:56cf::/64|This option will trigger no actions when the Tweak Setting “Send bandwidth limit notification emails” has been disabled.Esta opção não acionará ações quando a configuração de ajuste “Enviar emails de notificação de limite” estiver desabilitada.9EThe log file for the restore of user “[_1]” is empty.O arquivo de log da restauração do usuário “[_1]” está vazio.9KEncoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] codificada:GGThe system could not update the [asis,VirtualHost] for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde atualizar o [asis,VirtualHost] de “[_1]”. [_2]\XAre you certain that you wish to delete the key named “[output,inline,_1,class,status]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave chamada “[output,inline,_1,class,status]”?@EFailed to find the [asis,userdata] configuration for “[_1]”.Falha ao localizar a configuração de [asis,userdata] de “[_1]”.Some older applications may not support the [asis,Autodiscovery] protocols. If the above settings do not work, try the following more complex configuration settings that bypass [asis,Autodiscovery].Alguns aplicativos mais antigos podem não oferecer suporte aos protocolos de [asis,Autodiscovery]. Caso as configurações acima não funcionem, tente as configurações mais complexas a seguir que ignoram [asis,Autodiscovery].Enter PasswordDigite a senhaInstall CertificateInstalar certificado[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] extensions cannot contain the following characters: / [output,chr,92] [output,amp] ?.As extensões [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] não podem conter os seguintes caracteres: / [output,chr,92] [output,amp] ?.@<You do not have an active SSL website for the domain “[_1]”.Você não tem um site SSL ativo para o domínio “[_1]”.List CertificatesListar certificados!"Secure [asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] [asis,SSL/TLS] segurasutThe account “[_1]” with primary domain “[_2]” is expected to exceed its bandwidth limit by [format_bytes,_3].A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” deve exceder o limite de largura de banda em [format_bytes,_3].Extra Link Attributes:Atributos de link adicionais:Validate “[_1]”Validar “[_1]”gnThe Main Page Icon Editor allows you to change the icons that appear in the [output,em,Home] interface.O Editor de ícones da página principal permite alterar os ícones exibidos na interface [output,em,Início].P\[output,strong,Note:] Gems are installed directly from the RubyForge repository.[output,strong,Observação:] Os gems são instalados diretamente no repositório RubyForge.||unlimited[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]ilimitado[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]
current stateestado atual27Screen shot of Web Disk opened in [asis,Bitkinex].Captura de tela do Disco Web aberto no [asis,Bitkinex].7;The following related resources have also been deleted:Os recursos relacionados a seguir também foram excluídos:CountriesCyprusChipreNew Group Name:Novo nome do grupo:The upgrade process failed!Falha no processo de upgrade.Your current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel] due to the existence of incompatible configuration insert blocks.A configuração atual não é compatível com esta versão do [asis,cPanel] devido à existência de blocos de inserção de configuração incompatíveis.
Network ToolsFerramentas de rede

SubsectionSubseção31st31º"'Setting up Web Disk on “[_1]”.Configurando o Disco Web em “[_1]”.PWYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the blacklist.Você adicionou com êxito [quant,_1,endereço IP,endereços IP] à lista de negação.Manage the email accounts associated with your domain. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gerencie as contas de emails associadas ao domínio. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Once you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from [asis,Webmail] ([output,url,_1]).Depois que você delegar privilégios administrativos a um usuário de email de uma lista, o usuário poderá fazer login no console administrativo da lista em [asis,Webmail] ([output,url,_1]).
NotificationsNotificações^UThe mail servers with the lowest-numbered priority receives email that is sent to your domain.Os servidores de mail com a menor prioridade recebem o email enviado para o domínio.whypor quêlwPassword strength must be greater then [numf,_1], but the password you provided has a strength of [numf,_2].O nível de segurança da senha deve ser maior que [numf,_1], mas a senha informada tem nível de segurança [numf,_2].7<The system could not enable the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde habilitar o fornecedor “[_1]”: [_2]JPYou can install [asis,Gems] directly from the [asis,RubyForge] repository.Você pode instalar [asis,Gems] diretamente do repositório do [asis,RubyForge].RVAre you sure you wish to disable digest authentication for the account “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar a autenticação Digest para a conta “[_1]”?Spam Box will deliver any emails that the system identifies as spam into a separate mail folder named [output,em,spam]. This [output,em,spam] folder will fill quickly. You should empty it regularly.A caixa de spam entregará todos os emails identificados pelo sistema como spam na pasta de email separada chamada [output,em,spam]. A pasta [output,em,spam] será preenchida rapidamente. Você deve esvaziá-la regularmente.LOFailed to load the certificate because the “[_1]” field was not present.Falha ao carregar o certificado porque o campo “[_1]” não estava presente.Created archive files.Criou arquivamentos.#'“[_1]” redirects to “[_2]”.“[_1]” redireciona para “[_2]”.AccountsContas	LM-every ~[a cada,1Starting “[_1]” locale in “[_2]” …Iniciando “[_1]” localidade em “[_2]” …<BThe certificate files usually have the “[_1]” extension.Os arquivos de certificado geralmente têm a extensão “[_1]”.Select a Date.Selecione uma data.NJThe [asis,input] tag must declare itself to be [asis,type=chr(34)textchr(34)].A marca [asis,input] deve se declarar como [asis,type=chr(34)textchr(34)].Create or Upload BrandingCriar ou carregar marcaJZLeech protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled] on “[_2]”.A proteção do Leech está [boolean,_1,desabilitada,habilitada] no momento em “[_2]”."PCHInstallAdminNome de Usuário do Administrador:UaThis certificate does not match any domain name for the currently installed SSL host.Este certificado não corresponde a nenhum nome de domínio para o host SSL atualmente instalado.Old file name:Nome de arquivo anterior:$service_queueprocd_descriptionServidor de Processamento TaskQueue:
CountriesTogoTogoeyTo setup the Web Disk client on your computer now, click [output,strong,“Access Web Disk”] below.Para configurar o cliente do Disco Web agora no seu computador, clique em [output,strong,“Acessar Disco Web”] abaixo.8:entry [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]entrada [asis,mx] [asis,dns][comment,search text keywords]%Filter Name cannot be empty.Nome do filtro não pode estar vazio.This server has a Signed SSL installed on the domain name “[_1]”. You should connect to the SSL domain “[_1]” instead of the domain “[_2]”, when you are using Secure (SSL) Web Disk to ensure your client does not receive any SSL trust errors.Este servidor tem um SSL assinado instalado no nome do domínio “[_1]”. Você deve se conectar ao domínio SSL “[_1]”, e não ao domínio “[_2]”, quando estiver usando Disco Web (SSL) seguro para garantir que o cliente não receba nenhum erro de confiança do SSL.

Old Password:Senha antiga:Ra[output,inline,WARNING,class,warning]: When adding files to your site, it is important that you add them in the right place. For example, you will need to place files you wish to be visible on the Internet within public_html or a subdirectory of public_html. If you placed them in “[_1]” for example, no one will be able to view them.[output,inline,AVISO,class,warning]: Durante a inclusão de arquivos ao site, é importante adicioná-los no lugar certo. Por exemplo, você precisará colocar arquivos que deseja que estejam disponíveis na Internet em public_html ou em um subdiretório de public_html. Se você os tiver colocado em “[_1]”, por exemplo, ninguém poderá exibi-los.)w[output,strong,Note:] Because you do not have a dedicated IP address, all of your SSL websites will probably depend on support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] in users’ web browsers. Users whose web browsers lack SNI support will probably see security warnings in their browsers.[output,strong,Observação:] Como você não tem um endereço IP dedicado, todos os seus sites SSL provavelmente dependerão do suporte para [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] nos navegadores da Web dos usuários. Os usuários cujos navegadores da Web não apresentam compatibilidade com a SNI provavelmente verão avisos de segurança em seus navegadores.[output,class,Important:,warning] It’s recommended that you add custom features and configuration to a separate file. This will ensure you that when we release a new official version of [asis,HTMLArea] you’ll have no trouble upgrading it.[output,class,Importante:,warning] É recomendável adicionar recursos personalizados e configuração a um arquivo à parte. Isso garantirá que, quando lançarmos uma nova versão oficial do [asis,HTMLArea], você não terá problemas no upgrade.(!Sorry, the rule must have a description.A regra deve ter uma descrição.s[output,strong,Note:] Users can enable login notifications in the Contact Information area inside of [asis,cPanel].[output,strong,Observação:] Os usuários podem habilitar as notificações de login na área de informações de contato, dentro do [asis,cPanel].=JYou can also logout from any interface when you click Logout.Você também pode fazer logout de qualquer interface ao clicar em Logout.CountriesChinaChina69Failed to retrieve the list of completed restorations.Falha ao recuperar a lista de restaurações concluídas.Not ModifiedNão modificado,<Usernames [output,em,cannot] contain spaces.Os nomes de usuário [output,em,não podem] conter espaços.NavFTPAnonMessageMensagem FTP AnônimawpThis option restricts “[_1]” to only be able to dedicate one of the checked IP addresses below to an owned account.Esta opção restringe “[_1]” a dedicar apenas um dos endereços IP verificados abaixo a uma conta própria.?>This restores the [asis,cPanel] account’s configuration data.Restaura os dados de configuração da conta do [asis,cPanel].

CLMakeHTMLCriar HTMLNovemberNovembroThe database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. MySQL database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].O nome do banco de dados “[_1]” tem [quant,_2,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Os nomes do banco de dados MySQL não podem ter mais de [quant,_3,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].CountriesMarshallIslandsIlhas Marshall
Trusted HostsHosts confiáveis[asis,SSH] Shell AccessAcesso ao [asis,SSH]Shell)6Username must be alphanumeric characters.O nome de usuário deve ter caracteres alfanuméricos.V[output,strong,Note]: You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Observação]: O servidor não poderá detectar automaticamente uma configuração [output,acronym,MX,Mail Exchanger] se as entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolverem. (Por exemplo, se você digitar incorretamente um nome de domínio ou inserir um nome de domínio inexistente.) Se você definir a configuração de [output,acronym,MX,Mail Exchanger] como automática e adicionar ou editar um registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolvido, a configuração do [output,acronym,MX,Mail Exchanger] assumirá como padrão a última configuração conhecida.TnThe input value for Number of Spare Authentication Processes cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Número de processos de autenticação sobressalentes não pode exceder quatro dígitos.73The system successfully created your interface element.O sistema criou com êxito o elemento da interface.#&Digest Authentication for Windows®Autenticação resumida para Windows®CLNoNãoCreate Interface ElementCriar elemento de interfaceSet Default AddressDefinir endereço padrãoRemote HostHost remotoCDFebFevYou can use [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types to handle new technologies as they become available. For example, when [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] technology became available, servers did not include these extensions. Through [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types, you could configure the extensions yourself and serve [asis,.wap] pages immediately.Você poderá usar tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] para identificar novas tecnologias à medida que elas forem disponibilizadas. Por exemplo, quando a tecnologia [output,acronym,WAP,Wireless Application Protocol] foi disponibilizada, os servidores não incluíam as extensões. Por meio de tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions], você poderia configurar as extensões por conta própria e atender a páginas [asis,.wap] imediatamente.#)Preview of the configuration error:Visualização do erro de configuração:GUAccount Information will be displayed here after you select an account.As informações da conta serão exibidas aqui depois que você selecionar uma conta.[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select the “Allow direct requests” checkbox when you use hotlink protection for files that you want visitors to view in [asis,QuickTime] (for example, [asis,Mac] Users).[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você [output,em,deve] marcar a caixa de seleção “Permitir solicitações diretas” ao usar a proteção de hotlink para arquivos que os visitantes devem exibir no [asis,QuickTime] (por exemplo, usuários do [asis,Mac]).Select UsersSelecionar usuáriosIf there are no mail exchangers that point to an IP address on this server, the server will not accept mail locally and will send mail to the lowest MX record.Se não houver servidores de mensagens que apontem para um endereço IP neste servidor, o servidor não aceitará emails locais e enviará emails para o registro MX inferior.	!INDXForumConfigurar Fóruns/Bulletin BoardChange Action Link/URLAlterar link/URL de açãoThe system has downgraded [asis,UTF-8] data in the restored database “[_1]” because your [asis,MySQL] server does not support four-byte [asis,UTF-8] encoding. If the database archive contains any characters that lie outside Unicode’s [output,url,_2,Basic Multilingual Plane], the system may not have restored them. You should manually check for data corruption in the restored database.Houve downgrade dos dados do sistema [asis,UTF-8] no banco de dados restaurado “[_1]” porque o servidor [asis,MySQL] não dá suporte à codificação [asis,UTF-8] de quatro bytes. Se o arquivo morto do banco de dados contiver caracteres fora do [output,url,_2,Plano multilíngue básico] do Unicode, o sistema poderá deixar de restaurá-los. Você deve verificar manualmente se há dados corrompidos no banco de dados restaurado.Remote Host: [_1]Host remoto: [_1]tMake certain to log out when you check your email on public computers so that other people cannot access your email.Não se esqueça de fazer log out ao verificar o email em computadores públicos, para que outras pessoas não possam acessar o email.MENUEmailAccountsContas de e-mailFrontPage ExtensionsExtensões do FrontPage&You can select multiple zones.É possível selecionar vários fusos.
Reply AddressEndereço de resposta@=The user “[_1]” cannot be created because it already exists.O usuário “[_1]” não pode ser criado porque já existe.<OThe addon domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]O domínio de complementos “[_1]” não é um nome de domínio válido: [_2]+:Read-Write and Read-Only Access PermissionsPermissões de acesso somente leitura e leitura-gravaçãoPasswords do not match.As senhas não coincidem.PWGenSelHintDica de seleção da senha.MZYou can quickly access help by clicking on the “Help” button on any page.Você pode acessar a ajuda rapidamente clicando no botão “Ajuda” em qualquer página.$!Must be integer between 0 and 65535.Deve ser um inteiro de 0 a 65535.adSelect the month for which you wish to view statistics for “[output,inline,_1,class,status]”:Selecione o mês cujas estatísticas você deseja exibir para “[output,inline,_1,class,status]”:3Load on boot is enabled.O carregamento na inicialização está habilitado.5CThe filesystem node “[_1]” is not a regular file.O nó do sistema de arquivos “[_1]” não é um arquivo regular.Save Your Icon OrderSalvar a ordem de seus íconespYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread transferido,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho significativa.The time of the requestA hora da solicitação$%Host ([asis,%] wildcard is allowed):Host (curinga [asis,%] é permitido):BoxTrapper protects your inbox from spam by requiring all email senders not on your Whitelist reply to a verification email before you can receive their mail.O BoxTrapper protege a caixa de entrada de spam exigindo que todos os remetentes de email que não estejam na Lista de permissão respondam a um email de verificação para que você possa receber o email.%#Please enter a positive whole number.Insira um número inteiro positivo.9:Enter the username and the password that you wish to use:Insira o nome de usuário e a senha que você deseja usar:A@You currently have [quant,_1,banner,banners,no banners] uploaded.Você carregou [quant,_1,banner,banners,sem banners] com êxito.This system does not allow the given password for “[_1]” because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of [numf,_2] or higher.O sistema não permite a senha indicada para “[_1]” porque é muito fraca e seria muito fácil decodificá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_2] ou mais alto. Server Name or IP AddressNome do servidor ou endereço IPConfigure LanguageConfigurar idioma?L[asis,BoxTrapper] Blacklist for “[output,class,_1,status]”.Lista de negação do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.UwControl-click and drag the files to the folder into which you wish to copy the files.Clique mantendo a tecla Control pressionada e arraste os arquivos para a pasta na qual você deseja copiar os arquivos.*Spamd Startup ConfigurationConfiguração de inicialização do SpamdGZip ArchiveArquivamento GZip (Download a MySQL Database BackupBaixar backup de um banco de dados MySQLBranding styles [output,strong,must] be [output,em,.tar.gz] archive files in which the image file names are [output,strong,identical] to the images in each Branding Editor section.Os estilos de marca [output,strong,devem] ser arquivos de arquivamento [output,em,.tar.gz] nos quais os nomes de arquivo de imagem sejam [output,strong,idênticos] aos das imagens em cada seção do Editor de marcas.)The following can be restored:Os seguintes itens podem ser restaurados:1remount_note (requer uma montagem de drive/coda/nfs separada)9MDecoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]:[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] decodificada:Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, MySQL, and FrontPage.Anote a sua nova senha. A alteração da senha afeta todos os serviços associados à conta do cPanel, inclusive FTP, SSH, WebDAV, MySQL e FrontPage.	manage-BoxTrapperGerenciarZiThe string is [format_bytes,_1], which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.A cadeia de caracteres tem [format_bytes,_1], o que excede o tamanho de [format_bytes,_2] [asis,varchar].kn[asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Shell de [asis,cPanel] [output,acronym,API,Application Programming Interface][comment,as in computer terminal]TierCamadaWhen you add a server and set it to synchronize, the DNS path diagram below will update. Try to minimize the width of the diagram as much as possible.Quando você adiciona um servidor e o configura para sincronização, o diagrama do caminho DNS abaixo é atualizado. Tente minimizar a largura do diagrama o máximo possível.22Screen shot of the WebDav Navigator Select Server.Captura de tela do WebDav Navigator Select Server.68[output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] AddressEndereço [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6]NavSpamAssassinSpamAssassin™MLDeletedPreA lista de endereçamentoM][quant,_1,parameter is,parameters are] required for “[_2]”: [list_and,_3][quant,_1,parâmetro é,parâmetros são] do tipo obrigatório para “[_2]”: [list_and,_3]*(You have successfully updated the domains.Você atualizou com êxito os domínios.Fetch Account ListBuscar lista de contasIf you configured your device before the release of [list_or_quoted,_*], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Se tiver configurado o dispositivo antes do lançamento do [list_or_quoted,_*], você precisará concluir a configuração do dispositivo novamente para aproveitar o ganho de desempenho.VcFor example, you could use it to convert a [asis,.jpg] image into a [asis,.bmp] image.Por exemplo, você poderia usá-lo para converter uma imagem [asis,.jpg] em uma imagem [asis,.bmp].	 AODModifyModificar domínio de suplementoPrimary Domain:Domínio primário:&(“[_1]” must be a positive integer.“[_1]” deve ser um inteiro positivo.:BSuccessfully enabled [asis,ModSecurity™] on all domains.[asis,ModSecurity™] habilitado com êxito em todos os domínios.Image ScalerEscalador de imagens(Address must be an IP address.O endereço deve ser um endereço de IP. &Transfer from “[_1]” SummaryResumo da transferência de “[_1]”-.Monthly retention must be between 1 and 9999.A retenção mensal deve estar entre 1 e 9999.\b[output,strong,WARNING]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available databases.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa “[_1]” de “[_2]” bancos de dados disponíveis.$-Click here and save to your Desktop.Clique aqui e salve na sua área de trabalho.AccountcontaBranding-YoursSeuDelete UserExcluir usuárioy(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account or alias. This forwarder will point to the default address.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a uma conta de email ou a um alias válido. Este encaminhador apontará para o endereço padrão.)
'SSMainHeadSubmeter seu site a mecanismos de busca+*Created [datetime,_1,datetime_format_short]Criado [datetime,_1,datetime_format_short]'-View the Web Disk Play Store interface:Exiba a interface do Play Store do Disco Web:PWYou have successfully added [quant,_1,record,records] to the Trusted Hosts list.Você adicionou com êxito [quant,_1,registro,registros] à lista de hosts confiáveis.?BThe user “[_1]” ([_2]) has nearly reached their disk quota.O usuário “[_1]” ([_2]) praticamente atingiu a cota de disco.Security QuestionsPerguntas de segurança.>Possible reasons why you are seeing this page:Possíveis motivos pelos quais você está vendo esta página:Random [asis,HTML] GeneratorGerador [asis,HTML] aleatório
CustomPersonalizadoDo not use an important password. CSR passphrases are stored unencrypted, which means third party attackers can easily read them.Não use uma senha importante. As senhas da CSR são armazenadas não criptografadas, o que significa que invasores de terceiros podem lê-las com facilidade.service_mailman_pretty_nameMailmanDeliver Message NowEntregar mensagem agoraIMAP Server (Courier/Dovecot)Servidor IMAP (Courier/Dovecot)[comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]that[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box][comment,before this there is a menu of parts of emails like subject or body]que[comment,after this there will be a menu with verbs like contains or equals, and then a text entry box]/5The number of days that you wish to keep email:O número de dias em que você deseja manter o email:&Addon Domain AdditionsAdições de domínios de complementos)*Paste the private key into this text box:Cole a chave privada nesta caixa de texto:Updating privileges …Atualizando privilégios…VY[output,asis,sshcontrol] failed because it took longer than [quant,_1,second,seconds].Falha em [output,asis,sshcontrol] porque ele demorou mais de [quant,_1,segundo,segundos].[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,AVISO]: Um processo de upgrade [asis,MySQL] foi detectado. Aguarde o upgrade atual terminar para tentar outro upgrade.By default, [asis,Apache] is configured to listen on all available IP addresses. [asis,Apache] can be configured to only respond on specific IP addresses. This editor provides an interface to specify the [asis,Apache] IP address restrictions.Por padrão, [asis,Apache] é configurado para escutar todos os endereços IP disponíveis. [asis,Apache] pode ser configurado para responder apenas em endereços IP específicos. Este editor fornece uma interface para especificar as restrições do endereço IP [asis,Apache].>5You have successfully updated the SSL website’s certificate.Você atualizou com êxito o certificado do site SSL.AR[asis,Boxtrapper] Ignore List for “[output,class,_1,status]”.Lista de desconhecimento do [asis,Boxtrapper] para “[output,class,_1,status]”.a]There are no certificates installed. Please install an SSL certificate before using this feature.Não há nenhum certificado instalado. Instale um certificado SSL antes de usar esse recurso.
SSCatShoppingComprasFOReselect “Dedicated IP Address” for [numerate,_2,account,accounts]Selecione “Endereço IP dedicado” novamente para [numerate,_2,conta,contas]
NameserverServidor de nomesiaSelect the domains that you wish to change from the table, then apply a [asis,PHP] version from the list.Selecione os domínios que deseja alterar na tabela e aplique uma versão de [asis,PHP] da lista.&&Registered [asis,Webmail] ApplicationsAplicativos [asis,Webmail] registrados2DApply new [asis,PHP] version for selected domains.Aplique a nova versão de [asis,PHP] para os domínios selecionados.$Invalid timestamp: [_1]Carimbo de data/hora inválido: [_1]>8You have successfully removed all calendars from your account.Você removeu com êxito todos os calendários da conta.)MLDelconfirmTem certeza de que deseja excluir a lista!)Altered RPMs found on “[_1]”.RPMs alterados encontrados em “[_1]”.JKATTENTION: Using [comment,bandwidth used,_1] of [comment,bandwidth cap,_2]ATENÇÃO: Usando [comment,bandwidth used,_1] de [comment,bandwidth cap,_2]6/You have successfully modified the package “[_1]”.Você modificou com êxito o pacote “[_1]”.>parkadmin-parkmaxexceedbeginDesculpe, você não tem permissão para adicionar mais nenhum59Enter one or more IP addresses, one address per line.Informe um ou mais endereços IP, um endereço por linha..-The Access IP Address, [_1], has been removed.O endereço IP de acesso, [_1], foi removido.]uThe URL was entered with inaccurate capitalization (URLs are [output,url,_1,case sensitive]).A URL foi digitada com uso impreciso de maiúsculas (as URLs [output,url,_1,diferenciam maiúsculas de minúsculas]).Secure Shell DaemonDaemon do Secure ShellIPDMMainHeadGerenciador de Negação de IPBWHeadLargura de bandaEFFromDe	#FWCurrentRedirecionadores da conta de e-mail*3Restore an Email Forwarders/Filters BackupRestaurar encaminhadores de email/backup de filtros

DNS FunctionsFunções DNS		InterfaceInterfacePGP10241024Missing argument: [_1]Argumento não encontrado: [_1]
Edit QuotaEditar cota&Successful [asis,root] LoginLogin [asis,root] realizado com êxito%Your Confirmation Code is: [_1]Seu código de confirmação é: [_1]#0Unable to start child process: [_1]Não é possível iniciar o processo filho: [_1](1Reserved - addresses can not be assignedReservado - endereços não podem ser atribuídosYou cannot queue another type of the action “[_1]” until you finalize the current [asis,assemble_config_text] action in the queue.Não é possível colocar na fila outro tipo da ação “[_1]” até você finalizar a ação [asis,assemble_config_text] atual na fila.&No rule changes are pending.Nenhuma alteração de regra pendente.
UncompressedDescompactado/-There was a problem generating the private key.Ocorreu um problema ao gerar a chave privada.[output,asis,aCPU][output,asis,aCPU]
MENUXMBPainel XMBDelivery DomainDomínio de entregaEAAddedHeadConta de e-mail POP adicionada9>This server does not control a database named “[_1]”.O servidor não controla um banco de dados chamado “[_1]”.Unlimited (default)Ilimitado (padrão)4=The system could not save the queue file “[_1]”.O sistema não conseguiu salvar o arquivo da fila “[_1]”.#Vendor Documentation URLURL da documentação do fornecedorZjWarning: Changing a user’s package does not affect their Digest Authentication settings.Aviso: Alterar o pacote de um usuário não afeta as respectivas configurações da autenticação Digest.Use your full username ([asis,user@domain.com]) and password when you configure your account from an email client. We recommend that you check the [output,em,My Server Requires Authentication] as most mail servers require this option.Use o nome de usuário completo ([asis,user@domain.com]) e a senha ao configurar a conta usando um cliente de email. Recomendamos marcar [output,em,Meu servidor exige autenticação] porque a maioria dos servidores de email exige a opção.W^The system could not deploy your configuration changes due to the following error: [_1]O sistema não pôde implantar as alterações de configuração devido ao seguinte erro: [_1]
MENUTracerouteTracerouteConnections EngineMecanismo de conexõesFMDirOpsHeadOperações do diretório Edit a Filter for “[_1]”.Edite um filtro para “[_1]”.EUYour hostname must contain at three unique sections split by periods.O nome de host deve conter pelo menos três seções exclusivas separadas por pontos.Message Preview:Visualização da mensagem:([_1]’s shared IP)(IP compartilhado de [_1])Would you like to disable the original [asis,ModSecurity] rule? This change will not take effect until you restart [asis,Apache].Deseja desabilitar a regra do [asis,ModSecurity] original? Essa alteração não terá efeito até você reiniciar o [asis,Apache].ejThen, to connect to the account, download an [asis,FTP] client that works with your operating system.Em seguida, para se conectar à conta, baixe um cliente [asis,FTP] que funcione com o sistema operacional./2Create a symlink from [_1] to the new location.Crie um link simbólico de [_1] para o novo local.[asis,Root] Login from IP [_1]Login [asis,Root] do IP [_1]SINDXSendmailHintDica: alguns scripts exigem um &quot; -t&quot; depois do caminho sendmail, exemplo:Delivery ReportRelatório de entregaStats:Estatísticas:pWhen hotlink protection is enabled, other websites cannot directly link to specified file types on your website.Quando a proteção de hotlink está habilitada, outros sites não podem ser vinculados diretamente aos tipos de arquivo especificados no site.Edit UIEditar interface do usuário!2List Certificate Signing RequestsListar solicitações de assinatura de certificado-@A day must be selected to run weekly backups.Um dia deve ser selecionado para execução de backups semanais.Change HostnameAlterar nome do hostRestore WizardRestaurar assistenteYou attempted to normalize the shell “[_1]”. This should never happen! To prevent further errors, the system has aborted the shell normalization.Você tentou normalizar o shell “[_1]”. Isso jamais deve acontecer! Para evitar mais erros, o sistema anulou a normalização do shell.The system will not restore [output,asis,MySQL] databases because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.O sistema não restaurará bancos de dados [output,asis,MySQL] porque este sistema compartilha um servidor [output,asis,MySQL] com o sistema de origem.LocationLocal@YYou cannot create an addon domain that targets your main domain.Não é possível criar um domínio de complementos segmentado para o domínio principal.[asis,iPad][asis,iPad]ptUnzip the files onto your local computer (making sure to maintain the directory structure contained in the zip).Descompacte os arquivos no computador local (não se esquecendo de manter a estrutura do diretório contida no zip).m}Items prefaced by a warning icon indicate previously missing options which have received the default setting.Itens antecedidos por um ícone de aviso indicam opções não encontradas anteriormente que receberam a definição padrão.The [asis,Hits List] is empty.O [asis,Hits List] está vazio.P[The system cannot find the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.O sistema não pode localizar o diretório inicial do usuário do [asis,cPanel] “[_1]”.

[asis,SSH][asis,SSH]The package and feature list settings for the user “[_1]” have been set to [output,asis,default] because the package “[_2]” does not exist on the system and could not be recreated due to an error: [_3]As configurações do pacote e da lista de recursos do usuário“[_1]” foram definidas como [output,asis,default] porque o pacote “[_2]” não existe no sistema e não pode ser recriado devido a um erro: [_3]~This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.Este servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite porque os tokens de segurança estão desabilitados.This server does not have a valid license. Please contact the server administrator to address this issue. Other services, for example web services, are likely functioning normally.Este servidor não tem uma licença válida. Entre em contato com o administrador do servidor para resolver esse problema. Outros serviços, por exemplo, serviços Web, devem funcionar normalmente. 4Could not upload test file: [_1]Não foi possível carregar o arquivo de teste: [_1]KkEarlier versions of [asis,Nautilus] do not allow access to Web Disk shares.As versões anteriores do [asis,Nautilus] Nautilus não permitem o acesso a compartilhamentos do Disco Web.Enter any additional hosts (one per line) that you would like to be able to access [asis,MySQL] databases on this, or the remote MySQL server (with the proper user/password):Insira hosts adicionais (um por linha) que você deseja que acessem bancos de dados [asis,MySQL] neste ou no servidor MySQL remoto (com o usuário/senha apropriado):LeftEsquerdaTarget “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.“[_1]” de destino no host “[_2]” tem [format_bytes,_3] livres e exige pelo menos [format_bytes,_4] livres, o que inclui espaço para arquivos temporários.58[asis,cPanel] successfully updated the email address.[asis,cPanel] atualizou com êxito o endereço de email.

Search in:Pesquisar em:"No range name givenNenhum nome de intervalo fornecido	ManageGerenciarMXFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Show [numf,1000]Mostrar [numf,1000]@EThe system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]”.O sistema substituirá o banco de dados existente do [_1] “[_2]”.)5Dedicated IP Address (only if recreating)Endereço IP dedicado (apenas em caso de recriação)
Raw AccessAcesso bruto Please enter 4 or fewer digits.Insira quatro ou menos dígitos.10Use your cPanel account password as the password.Use a senha da conta do seu cPanel como a senha.2TWebHostManagerWebHost Manager<sup><font size="1">TM</font></sup>You have selected [quant,_1,account,accounts] which previously had a dedicated IP address but you have chosen not to assign one after transfer.Você selecionou [quant,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] que tinha um endereço IP, mas optou por não atribuir um após a transferência.The system has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.O sistema gerou a chave privada conforme solicitado. Para usar esta chave privada em outro servidor, copie e cole as informações no campo codificado abaixo.Self-signed CertificateCertificado autoassinadoHIThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”: [_3]O sistema não pôde criar o calendário “[_1]” para “[_2]”: [_3]7;This notice is the result of a request from “[_1]”.Este aviso é resultado de uma solicitação de “[_1]”.service_ftpd_nameftpd<OA bookmarked URL may have changed since you last visited it.Um URL indicado pode ter sido alterado desde a última vez que você o visitou.parkadmin-parkdomainexistsjá está configurado.SUBAddedRedirectTargetPost ))The system saved the following file: [_1]O sistema salvou o seguinte arquivo: [_1]This archived file includes your home directory, databases, email forwarders, and email filters. Perform a full backup to preserve your data, or to move your account to another cPanel server.O arquivo de arquivamento inclui o diretório inicial, os bancos de dados, os encaminhadores de email e os filtros de email. Realize um backup completo para preservar os dados ou mover a conta para o servidor do cPanel.NOAn overview, displayed by day, of all email messages received by your account.Uma visão geral, exibidas por dia, de todas as mensagens recebidas pela conta.View DetailsExibir detalhes

Loading…Carregando…DJIf you wish to use scheduled backups, contact your service provider.Para usar backups agendados, entre em contato com o provedor de serviços.&This tool will calculate new [asis,Apache] memory limits based on past memory usage. The new memory limits will be updated in the [asis,Apache] configuration. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta ferramenta calculará os novos limites de memória do [asis,Apache] com base no uso anterior da memória. Os novos limites de memória serão atualizados na configuração do [asis,Apache]. Consulte a documentação do [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] para obter mais informações.Local IPIP local.+There are no matching accounts on your system.Não há contas correspondentes no sistema.Failed to delete keyFalha ao excluir a chavej_We [output,strong,strongly] recommend tha you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha.Synchronize FTP PasswordsSincronizar senhas do FTPVV[asis,cPanel] does not support [asis,old_passwords=1] on this version of [asis,MySQL].[asis,cPanel] não dá suporte a [asis,old_passwords=1] nesta versão do [asis,MySQL].Toggle Help …Alternar ajuda…	
Interval:Intervalo:service_syslogd_pretty_nameRegistador de Sistema Daemon>G“[output,strong,_1]” is owned by “[output,strong,_2]”.“[output,strong,_1]” é de propriedade de “[output,strong,_2]”.The log is not available.O log não está disponível.snThis feature uses the cPanel API to generate a backup of the account and transfer it to the server for restoration.O recurso usa a API do cPanel para gerar um backup da conta e transferi-lo para o servidor para restauração.EATHeadTraçado de endereço de e-mail#-Success. This page will now reload.Êxito. Esta página agora será recarregada.Add BannersAdicionar banners''[asis,Microsoft] AutoDiscovery Protocol[asis,Microsoft] AutoDiscovery ProtocolhFile extension must be [output,class,.html,code]. File names must match the filename listed to the left.A extensão de arquivo deve ser [output,class,.html,code]. Os nomes de arquivo devem corresponder ao nome de arquivo listado da esquerda para a direita.Remove RewriteRemover regravaçãoBUMySQL Database Wizard mysql database[comment,search text keywords]Assistente do banco de dados MySQL mysql banco de dados[comment,search text keywords]Ruby Gems are collections of functions that allow you to perform tasks in Ruby. You will need to install a Gem before you can use it inside a Ruby program.Os Ruby Gems são coleções de funções que permitem realizar tarefas em Ruby. Você precisará instalar um Gem para poder usá-lo em um programa Ruby.>GThe auto responder “[output,class,_1,status]” was deleted.O respondente automático “[output,class,_1,status]” foi excluído.!!Successfully saved the file: [_1]Salvou o arquivo com êxito: [_1]>HClick “Get Started” to learn about how your website works.Clique em “Introdução” para saber mais sobre como o site funciona.77MIME Types mimetype types[comment,search text keywords]Tipos MIME mimetype tipos[comment,search text keywords]Edit “[_1]”Editar “[_1]”;JYou are about to enable Mail SNI on the selected domain(s).Você está prestes a habilitar a SNI de email nos domínios selecionados.10You have successfully enabled Hotlink Protection.Você habilitou com êxito o Hotlink Protection.SSHDeltePubKeyExcluir chave SSH públicaThClass C [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] (e.g. 192.168.4.128/25)Classe C [output,acronym,CIDR,Roteamento entre domínios sem classificação] (p. ex., 192.168.4.128/25),)Analog produces a summary of all of the visitors to your site. It is fast and provides lightweight statistics. Analog shows information for the visitors who have accessed your site during a specific month. It provides limited content, but can help you determine where most of your visitors originate.O Analog produz um resumo de todos os visitantes do site. Ele é rápido e apresenta estatísticas leves. O Analog mostra informações dos visitantes que acessaram o site durante um mês específico. Ele fornece conteúdo limitado, mas pode ajudar a determinar a origem da maioria dos visitantes.&Step 2: Edit Error Pages for:Etapa 2: Editar páginas de erro para:Rule Score:Pontuação da regra:	XMBRemoveRemover um painel&resetmessagesfor-BoxTrapperRestaurar mensagens do BoxTrapper paraErrorsErrosCountriesGabonGabão %Invalid DOM object or object ID.Objeto DOM ou ID do objeto inválida."This is a test - 1399661404.Trata-se de um teste - 1399661404.Disable Protection:Desabilitar proteção:.6There are currently no active auto-responders.Atualmente, não há respondentes automáticos ativos.Hotlink Protection Enabled!Hotlink Protection habilitado!AWYour server supports [output,acronym,SNI,Server Name Indication].Seu servidor é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor].zyIf the site is not reachable and the server is online, this should be the address of the server that contains the account.Se o site não for alcançável e o servidor estiver online, ele deverá ter o endereço do servidor que contém a conta.=@This field can only use the following characters: [join, ,_1]Este campo pode usar apenas os seguintes caracteres: [join, ,_1].3You do not control a domain called “[_1]”.Você não controla um domínio chamado “[_1]”.:4You have successfully deleted the SSL host for “[_1]”.Você excluiu com êxito o host SSL para “[_1]”."Support Access Number: [_1]Número de acesso ao suporte: [_1]The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached [numf,_5]% of its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” atingiu [numf,_5]% do limite de largura de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).Advanced Branding EditorEditor de marcas avançado.)An attempt to create a full backup has failed.Falha ao tentar criar um backup completo.When you view your files with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Web Disk, or the File Manager, you will begin in this directory.Ao exibir os arquivos com [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], Disco Web ou o Gerenciador de arquivo, você começará no diretório.AGThe following value is not valid for the “[_1]” setting: [_2]O seguinte valor não é válido para a configuração “[_1]”: [_2]Daily backups.Backups diários.	DatabasesBancos de dadosfhto →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]para →[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side-by-side things stacked vertically]FTP Backup PasswordSenha de backup do FTP1CYou [output,strong,must] select a file to upload.Você [output,strong,deve] selecionar um arquivo para carregamento.Footer BackgroundPlano de fundo do rodapéFMFileOpTextPostFile DetailsDetalhes
TFTPAnonymousAcesso FTP AnônimoCESavedEmailPrefoi definido para6>The transfer session module “[_1]” does not exist.O módulo da sessão de transferência “[_1]” não existe.
AODDeletedPreO Domínio suplementar-6Does not support the User Statistics feature.Não dá suporte ao recurso Estatísticas do usuário.INDXEmailForwardersRemetentes de e-mail: "Download Current Raw Access LogsBaixar logs de acesso bruto atuaisACInvalid action called, should be either “add“ or “delete“Ação chamada inválida, deve ser “adicionar” ou “excluir”)1ClamAV is a trademark of Sourcefire, Inc.ClamAV é uma marca comercial da Sourcefire, Inc.46“[_1]” successfully removed from the range list.“[_1]” removido com êxito da lista de intervalos.8:[comment,open](This is the cpanelif tag.)[comment,close][comment,open](Trata-se da marca cpanelif.)[comment,close]GbBandwidth Processing Timeout for “[_1]” with processing “[_2]”.Tempo limite de processamento de largura de banda para “[_1]” com processamento de “[_2]”.	Your NameO nomeEFAnyheaderQualquer cabeçalho#&FTP [output,amp] explicit FTPS portFTP [output,amp] porta FTPS explícita:E[asis,mailman] mailing lists[comment,search text keywords][asis,mailman] listas de endereçamento[comment,search text keywords]To avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “Exim Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, substituímos as configurações do “Editor avançado” no “Gerenciador de configuração do exim” pela configuração padrão.::This element has already been turned into a time selector.Este elemento já foi convertido para um seletor de tempo.:CThe requested log file for the domain “[_1]” is empty.O arquivo de log solicitado para o domínio “[_1]” está vazio.	\Apache handlers control how the Apache web server software manages certain file types and extensions for your site. Apache comes configured to handle CGI scripts and server-parsed files. You can configure Apache to handle a new file type with an existing handler by manually adding the handler and extension below. For example, to have the server treat files with the extension [output,em,.example] as CGI files, you would type “cgi-script” under [output,em,Handler] and “.example” under [output,em,Extension(s)].Os manipuladores Apache controlam como o software do servidor da Web Apache gerencia determinados tipos e extensões de arquivo do site. O Apache vem configurado para identificar scripts CGI e arquivos analisados pelo servidor. Você pode configurar o Apache para identificar um novo tipo de arquivo com um manipulador existente adicionando manualmente o manipulador e a extensão abaixo. Por exemplo, para fazer o servidor tratar arquivos com a extensão [output,em,.example] como arquivos CGI, você digitaria “cgi-script” em [output,em,Manipulador] e “.example” em [output,em,Extensão(ões)].Server ContactsContatos do servidorTFileManagerGerenciador de arquivosSQL Server (PgSQL)SQL Server (PgSQL)Alternate text:Texto alternativo:Added Cron JobTrabalho cron adicionadoSQLGrantPermDbBanco de dados MySQL
NavXMBPainel XMBParked domains allow you to “park” additional domain names to your existing hosting account. This allows users to reach your website when they enter the parked domain in their browsers.Os domínios estacionados permitem nomes de domínio adicionais “estacionados” na conta de hospedagem existente. Isso permite que os usuários alcancem o site quando inserem o domínio estacionado nos navegadores.l[output,class,SSL:,title] Tap non-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] button. (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL:,title] Toque o botão de não [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]. (Texto não criptografado/descriptografado).t|Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio de complementos “[output,class,_1,status]”?@FSetting “[_1]” as its IP address’s primary SSL website …Configurando “[_1]” como site SSL primário de seu endereço IP…#Modify Suspended Account PageModificar página de conta suspensaDU-MBMB48You have successfully reset your security questions.Você redefiniu suas perguntas de segurança com êxito.!SSHImportPriPasteColar a chave privada nesta caixaManage Checked FilesGerenciar arquivos verificadosFrame Color RedQuadro de cor vermelha
EFDestinationDestinoAdd New RecordAdicionar novo registroHint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this auto responder, mail will only be handled by the auto responder before it is discarded.Dica: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço do respondente automático, o email só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.Justification:Justificativa:59Loading certificates for “[output,strong,_1]” …Carregando certificados para “[output,strong,_1]” …System MIME TypesTipos MIME do sistemaa{You can use mail servers with higher priority values to back up your email or for other purposes.Você pode usar servidores de email com valores de prioridade maiores para fazer backup do email ou com outras finalidades. BNOverwriteSobrescrever os arquivos atuais:JPDo you want to permanently delete all records from the Trusted Hosts list?Deseja excluir permanentemente todos os registros da lista de hosts confiáveis?
	cpanel-renameRenomeadoDBYou have successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1].Você atualizou, com êxito, o certificado SSL para [list_and,_1].OrangeLaranja'ANONMessageHeadMensagem de boas-vindas no FTP anônimoSQLCreateDbNameBanco de dados MySQLWe recommend that you use [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because it provides increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar [asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS] porque ele fornece maior segurança para as interações com o servidor de email remoto.
EAAddedLoginPreConta POP:AJThe system could not get [asis,AAAA] records for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu obter registros [asis,AAAA] para “[_1]”: [_2]
Uppercase:Letra maiúscula:You have successfully enabled the vendor. However, there are no configuration files enabled. You must select at least one set of rules for an enabled vendor to use the ModSecurity rules. Enable one or more configuration files below:Você habilitou com êxito o fornecedor. Porém, não há arquivos de configuração habilitados. Selecione pelo menos um conjunto de regras para um fornecedor habilitados a fim de usar as regras do ModSecurity. Habilite um ou mais arquivos de configuração a seguir:'Unknown error; No error sent.Erro desconhecido; nenhum erro enviado.>GMaximum Size of a Mail Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamanho máximo de um processo de email ([output,acronym,MB,Megabytes])[cThe system could not disable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde desabilitar todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”: [_2]Oops log preview:Visualização do log de Oops:CountriesMacauMacau6HUnable to delete user; user “[_1]” does not exist.Não é possível excluir o usuário; o usuário “[_1]” não existe.parkadmin-unknownnameserverDesculpe, não é possível determinar os IPs do nameserver. Certifique-se de que o domínio está registrado em uma registradora válida.bcThe system has removed [asis,SecRuleRemoveById] for rule ID “[_1]”. The rule no longer exists.O sistema removeu [asis,SecRuleRemoveById] para o ID de regra “[_1]”. A regra não existe mais.E-mail AccountsContas de email
Save CSSSalvar CSSAccount Search ByPesquisa de conta por[asis,Java] ClockRelógio [asis,Java]This certificate is different from the certificate that is already installed on this IP address. Your server does not support more than one certificate per IP address.Este certificado é diferente daquele já instalado neste endereço IP. Seu servidor não permite mais de um certificado por endereço IP.NoneNenhumDownload Email ForwardersBaixar encaminhadores de emailProcessing …Processando…
Invalid RangeIntervalo inválido	ConfirmConfirmar Zone File ResetSolicitação do arquivo de zonaET[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] ([output,strong,_1])[output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] ([output,strong,_1])iThe system could not locate an executable file “[_1]”. The system cannot restore bandwidth databases.O sistema não conseguiu localizar um arquivo executável “[_1]”. O sistema não consegue restaurar bancos de dados de largura de banda.service_cpdavd_namecpdavdx~Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept from a single IP address.Número máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] a serem aceitas de um único endereço IP.Moved PermanentlyMovido permanentementeYYou can also revert all main page branded icons to the style’s main page default icons.Você também pode reverter todos os ícones com marca da página principal para os ícones padrão da página inicial do estilo.Please select time zone:Selecione o fuso horário:A strong password is very important in web hosting. Web servers are more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Uma senha forte é muito importante na hospedagem Web. Os servidores da Web são mais poderosos e têm acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].EPThe path “[_1]” is not inside the user’s home directory ([_2]).O caminho “[_1]” não está dentro do diretório inicial do usuário ([_2]).uThe only characters that a package name may contain are multi-byte characters, spaces, and the following: [join, ,_1]Os únicos caracteres que o nome de um pacote pode conter são caracteres com vários bytes, espaços e o seguinte: [join, ,_1]PSYou should not leave this page without hitting the “Process Cleanup” button!Você não deve deixar esta página sem clicar no botão “Limpeza do processo”!FTP_Backup_PasswordSenha de Backup FTPJIThe system will never defer emails from entries on the Trusted Hosts list.O sistema nunca adiará emails de entradas na lista de hosts confiáveis.+/Failed to open “[_1]” for writing: [_2]Falha ao abrir “[_1]” para gravação: [_2]hUpdate your hostname in [output,url,_1,WHM’s] interface (Home » Networking Setup » Change Hostname).Atualize o nome de host na interface do [output,url,_1,WHM] (Início » Configuração do sistema de rede » Alterar nome do host).The filename of the key to generate. If left blank the filename of the key be either id_rsa or id_dsa depending on the algorithm type selected.O nome do arquivo da chave a ser gerada. Se deixado em branco, o nome do arquivo da chave será id_rsa ou id_dsa, dependendo do tipo de algoritmo selecionado.:AThe supplied address “[_1]” is not a valid IP address.O endereço fornecido “[_1]” não é um endereço IP válido.C<[output,strong,Warning: ] This feature operates on the live system.[output,strong,Aviso: ] Este recurso opera no sistema ativo.--This value may not contain a carriage return.O valor não pode conter um retorno de carro.30th30º6;The MySQL backup for the database “[_1]” is empty.O backup do MySQL do banco de dados “[_1]” está vazio.Leech Redirect [asis,URL]:[asis,URL] do Leech Redirect:KM[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]” as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]” como “[_3]”.No account was specified.Nenhuma conta foi especificada.$Remote server type: “[_1]”.Tipo de servidor remoto: “[_1]”.SSLangGermanAlemão!2You cannot park your main domain.Não é possível estacionar o domínio principal.#+FrontPage extensions are currently:As extensões do FrontPage atualmente são:RunExecutary[output,strong,NOTE]: Your default email account is set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: A conta de email padrão é definida para rejeitar o email de entrada ou encaminhá-lo para outra conta.j~The userdata file, “[_1]” could not be loaded because it exceeds the maximum size of “[_2]” bytes.Não foi possível carregar o arquivo de dados do usuário “[_1]” porque ele excede o tamanho máximo de “[_2]” bytes.{zUpdate package “[_1]” with these new values. (This will propagate the values to all accounts under package “[_1]”.)Atualize o pacote “[_1]” com esses novos valores. (Isso propagará os valores a todas as contas no pacote “[_1]”.)SPF not disabled ([_1]).SPF não desabilitado ([_1])."This restores mailing lists.Restaura listas de endereçamento.The user, [_1], for Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not exist on the server. Verify that you have clicked Grant on the correct Ticket ID and Server. Access the [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] to update the username.O usuário, [_1], da ID de tíquete “[_2]” e o servidor “[_3]” não existem no servidor. Verifique se você clicou em Conceder na ID de tíquete e servidor. Acesse o [output,url,_4,cPanel Customer Portal,target,_5] para atualizar o nome de usuário.No Features Were UpdatedNenhum recurso foi atualizadoSetup MySQLConfiguração do MySQLRemote Server PortPorta do servidor remoto59This archive does not contain a “[_1]” directory.Este arquivo morto não contém um diretório “[_1]”.,1Ruby gem for MySQL was rebuilt successfully.O Ruby gem para MySQL foi recompilado com êxito.BDFailed to upload any of the requested files with various failures.Falha ao carregar algum dos arquivos solicitados com várias falhas.aPCHInstallInfoVocê <b><span class="Hint">deve</span></b> instalar o bate-papo em um diretório de nível alto.Not Authorized.Não autorizado.	email_whypor que?All rights reserved.Todos os direitos reservados.QueuedEm filaFANSelectPor favor, selecione o mês desejado para visualizar sua estatística:Documentation.Documentação.YdAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[_1]” as an access host?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] “[_1]” como um host de acesso?X[The action “[_1]” is invalid because no directive exists which matches the criteria.A ação “[_1]” é inválida porque não existe diretiva correspondente aos critérios.[eThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the “[_2]” data.O sistema criará um banco de dados temporário chamado “[_1]” para importar os dados “[_2]”.HDYour server will approve all of the hosts that you specify to send mail.O servidor aprovará todos os hosts especificados para enviar email.
IMAP TrafficTráfego IMAPMemory InformationInformações sobre memória
TNLoadHeadCarregando applet TelnetR}Frontpage was installed on the following [numerate,_1,domain,domains]: [join, ,_2]O Frontpage foi instalado nos seguintes [numerate,_1,domínio,domínios,domínios,domínios,domínios,domínios]: [join, ,_2]$#Review the following email accounts.Revise as contas de email a seguir.To specify a dedicated IP address for a restored account, the “[_1]” option requires an argument of “[_2]” for yes, or “[_3]” for no. Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Para especificar um endereço IP dedicado de uma conta restaurada, a opção “[_1]” exige um argumento de “[_2]” para sim ou “[_3]” para não. O valor da opção também pode ser um endereço IP específico a ser dedicado para a conta.nYou can see the progress of this restoration below. If you need to show this again, run the following command:É possível observar o progresso desta restauração a seguir. Caso precise mostrar isso novamente, execute o seguinte comando:V_A website for a wildcard domain cannot be set as the primary website on an IP address.Um site para um domínio curinga não pode ser definido como site primário em um endereço IP.~An [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entry informs a mail client which server accepts the email for the recipient’s domain.Uma entrada [output,acronym,MX,Mail Exchanger] informa a um cliente de email qual servidor aceita o email do domínio do destinatário.New Home DirectoryNovo diretório inicialGcpanel-ignoresucIgnore quaisquer mensagens de sucesso, isso só pode resultar em falha!Failed and DeferredCom falha e adiadoDPDatabase name cannot be longer than [quant,_1,character,characters].O nome do banco de dados não pode ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres].lkAre you certain that you wish to disconnect the “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] user?Tem certeza de que deseja desconectar o usuário do “[_1]” [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]?
TRedirectsRedirecionamentos0BIf you need more, contact your service provider.Se precisar de mais, entre em contato com o provedor de serviços.SUBDeletedHeadExcluir um Subdomínio
Local MailboxCaixa de correio localThe system is asking you to set this PostgreSQL user’s password because you have renamed the user. This user will not be able to log in until you set its password (you may use the user’s previous password here).O sistema está solicitando a definição da senha do usuário do PostgreSQL porque você renomeou o usuário. Este usuário não poderá fazer login até você definir a senha (convém usar a senha anterior do usuário aqui).4@Send an email each time that a [asis,cron] job runs.Envie um email sempre que um trabalho [asis,cron] for executado.Check action: [_1]Ação de verificação: [_1]-No user or domain is specified.Nenhum usuário ou domínio foi especificado.77In the example above, there are three main directories:No exemplo acima, existem três diretórios principais:Method Not AllowedMétodo não permitido',Submit a password for the new FTP user.Envie uma senha para o novo usuário de FTP.:@You are editing the error pages for the domain “[_1]”.Você está editando as páginas de erro do domínio “[_1]”.(Allow MySQL password change.Permita a alteração da senha do MySQL.Delete an AccountExcluir uma contaPXThe system failed to read the user file for “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler o arquivo do usuário para “[_1]” por conta de um erro: [_2]Edit Custom RuleEditar regra personalizada"'Quotas must be a positive integer.As cotas devem ser um inteiro positivo.@QThis runs after an individual user’s statistics are processed.É executado depois que as estatísticas do usuário individual são processadas. Please enter the alternate text.Insira o texto alternativo. “[_1]” called in “[_2]”“[_1]” chamado em “[_2]”	
Step NineEtapa noveFileZilla InstructionsInstruções do FileZillaglThe system stopped waiting to connect to “[_1]” on port “[_2]” after [quant,_3,second,seconds].O sistema deixou de esperar a conexão “[_1]” na porta “[_2]” depois de [quant,_3,segundo,segundos].JOWHM does not support the [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()] function.O WHM não oferece suporte à função [asis,Cpanel::Themes::get_theme_base()].AutorespondersRespondentes automáticos*securityquestion-4Qual foi o nome do seu primeiro professor?delete-BoxTrapperExcluir^^The system failed to read the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao ler o arquivo “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]Provide a link path.Forneça um caminho do link.@JService is currently [output,class,Enabled (Version _1),status].O serviço está atualmente [output,class,habilitado (versão _1),status].
EFAddhint3<span class=\[output,quot]highlights1\[output,quot]>Sugestão:</span> Para filtrar todo o mail que o SpamAssassin marcou com um resultado de spam igual ou superior a 5.0, escolha \[output,quot]Spam Bar\[output,quot] e \[output,quot]contains,\[output,quot] depois introduza \[output,quot]+++++\[output,quot] na caixa. (Nota: Se quisesse comparar um resultado de spam de 4, deve usar ++++.  Um resultado de spam de 3 seria +++, etc.)Q][output,strong,WARNING]: Database names can only contain alphanumeric characters.[output,strong,AVISO]: Os nomes de banco de dados só podem conter caracteres alfanuméricos.PrivatePrivada".Hide Additional Vendor InformationOcultar informações adicionais do fornecedorQ\This message was rejected at SMTP time by an RBL, filter, or other configuration.Esta mensagem foi rejeitada no tempo de SMTP por uma RBL, um filtro ou outra configuração.[asis,cPanel X][asis,cPanel X]7;The call to “[_1]” failed because of an error: [_2]Falha na chamada para “[_1]” por conta de um erro: [_2]The SMTP service does not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for SMTP before enabling Auto Discovery.O serviço SMTP não tem um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para SMTP antes de habilitar a Descoberta automática.pAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, you will need to paste it here.Um certificado SSL pode proteger um ou mais domínios. Para criar um host [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para um domínio, você deve ter um certificado que proteja esse domínio. Cada certificado SSL tem um arquivo de chave correspondente que também deve estar presente para instalação do certificado. Os certificados [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para uso em produção normalmente também exigem um pacote [output,acronym,CA,Certificate Authority], que esta página tentará obter automaticamente do servidor. Caso o servidor não consiga encontrar o pacote [output,acronym,CA,Certificate Authority], você precisará colá-lo aqui.!%[output,asis,API 2] DocumentationDocumentação do [output,asis,API 2]User does not exist: [_1]O usuário não existe: [_1]	SSHPublicChave SSH pública35Updating quota for “[output,class,_1,code]” …Atualizando cota para “[output,class,_1,code]”…	&LOReloginClique aqui para fazer login novamente A password must be specified.Uma senha deve ser especificada.\mRoot access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].O acesso raiz às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em [output,url,_1,Ajustar configurações].FMViewFileHeadVisualizar Arquivo%"You have successfully configured SSL.Você configurou o SSL com êxito..2[asis,cPanel] Parsed Inline [asis,CSS] (Local)Linha do [asis,cPanel] embutida [asis,CSS] (local)hjPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Root[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])Raiz [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] pública[comment,top level directory] ([asis,public_ftp])W]The permissions on “[_1]” (i.e. [_2]) are wrong. Please set the mode to “[_3]”.As permissões em “[_1]” (p. ex., [_2]) estão incorretas. Defina o modo para “[_3]”.$$You successfully changed the record.Você alterou com êxito o registro.-/Default Address[comment,search text keywords]Endereço padrão[comment,search text keywords] Remote Server InformationInformações do servidor remotoHTTP error [_1]Erro HTTP [_1]Every Fourth HourA cada quatro horasXdMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addressesAs listas de endereçamento permitem usar um único endereço para enviar email a vários endereçosRead the mail message.Leia a mensagem de email.CNTRGBGreenVerdeBUFullNoticeUma cópia de segurança completa inclui todos os arquivos em seu diretório pessoal, seus bancos de dados MySQL, e os seus remetentes e filtros de e-mail. Pode fazer uma cópia de segurança de sua conta para preservar os seus dados, ou para mover sua conta para outro servidor cPanel.EVThe system could not load the SSL datastore file because of an error.O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro.WriteGravarSQLAddedPrebanco de dados MySQL:2You have not changed your password in [quant,_1,day,days].Você não alterou a senha em [quant,_1,dia,dias].EGPlease select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_1] ou mais alto.13There is no handler for [asis,sessionState]: [_1]Não há manipulador para [asis,sessionState]: [_1]Write-only:Somente gravação:%)Disable [asis,Apache SpamAssassin™]Desabilitar [asis,Apache SpamAssassin™]_dMaximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections to accept.Número máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] a serem aceitas.
Set Password:Definir senha:FCron jobs allow you to automate certain commands or scripts on your site. You can set a command or script to run at a specific time every day, week, etc. For example, you could set a cron job to delete temporary files every week to free up disk space.Os trabalhos cron permitem automatizar determinados comandos ou scripts no site. Você pode definir um comando ou um script para ser executado em uma determinada hora todos os dias, semanas etc. Por exemplo, você poderia definir um trabalho cron para excluir arquivos temporários a cada semana para liberar espaço em disco.WYClick the domain name that corresponds to the raw access log that you want to download.Clique no nome do domínio correspondente ao log de acesso bruto que você deseja baixar.configuredfor-BoxTrapperBoxTrapper configurado paraGo to this URL: [_1]Vá para este URL: [_1]Starting upload …Iniciando carregamento…	
undefinedindefinidoSince you have javascript disabled, you will not be able to fetch keys and certificates from the server, you will need to paste in the certificate and key, and cabundle (if needed).Como o javascript está desabilitado, você não poderá buscar chaves e certificados no servidor e precisará colar o certificado e a chave, além de cabundle (se necessário).!#We have [boolean,_1,a,no] banana.Temos [boolean,_1,uma,não] banana.delete_textExcluirSorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess. Please select a password with strength rating of [numf,_1] or higher.Lamentamos, mas a senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil adivinhá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de [numf,_1] ou mais alto.O\The system user “[_1]” does not control a PostgreSQL user named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um usuário do PostgreSQL chamado “[_2]”.This feature will allow you to block a range of IP addresses to prevent them from accessing your site. You can also enter a fully qualified domain name, and the IP Deny Manager will attempt to resolve it to an IP address for you.Este recurso permitirá que você bloqueie um intervalo de endereços IP para impedi-los de acessar seu site. Você também pode digitar um nome de domínio totalmente qualificado, e o Gerenciador de negação de IPs tentará resolvê-lo para um endereço IP.CountriesTurkmenistanTurcomenistão/4“[_1]” is not a valid value for “[_2]”.“[_1]” não é um valor válido para “[_2]”.]sFailures include messages rejected by spam software while being processed by the mail server.Falhas incluem mensagens rejeitadas pelo software de spam enquanto estão sendo processadas pelo servidor de email.HIThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2].Falha do sistema ao carregar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2].FH[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] Group RestrictionsRestrições de grupo[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]The feature list “[_1]” does not exist on the system. The feature list setting for the user “[_2]” has been set to [output,asis,default].A lista de recursos “[_1]” não existe no sistema. A configuração da lista de recursos do usuário “[_2]” foi definida como [output,asis,default].
No Access IPsSem IPs de acesso=AThe system successfully prepared the archive for restoration.O sistema preparou com êxito o arquivo morto para restauração.
EAdoaddlogcom o login	 SQLDbHeadBancos de dados MySQL existentesquHere you can select which branding styles your users will have access to in the [output,em,Change Style] feature.Aqui você pode selecionar a quais estilos de marca os usuários terão acesso no recurso [output,em,Alterar estilo].App NameNome do aplicativo	ASIVerPHPVersão PHP%$You encountered an [asis,AJAX] error.Você encontrou um erro [asis,AJAX]."You must enter a city.É necessário inserir uma cidade.9KNo user name supplied: “[_1]” is a required argument.Nenhum nome de usuário fornecido: “[_1]” é um argumento obrigatório.%setrhash-errorNão foi possível recuperar a chave.[dThe system failed to examine the archive’s MySQL data directory because of an error: [_1]Falha no sistema ao examinar o diretório de dados MySQL do arquivo morto por conta de um erro: [_1]CTRL-B -- boldCTRL-B -- negritoProgress [numf,_1]%[numf,_1]% em andamento=>for Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Mac[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]

List AccountsListar contasCertificate Key SizeTamanho de chave do certificado%MIMEListDomainDomain-wide definido pelos tipos MIMEGo Back to the Branding EditorVoltar para o Editor de marcas
Search DomainDomínio de pesquisa$Forward to a system accountEncaminhar para uma conta de sistemaqANONMessageSavedPreQuando seus visitantes se conectarem ao servidor de FTP anônimo, eles verão a seguinte mensagem de boas-vindas:,/Weekly retention must be between 1 and 9999.A retenção semanal deve estar entre 1 e 9999.>parkadmin-addonmaxexceedenddomínio suplementar!  O domínio abaixo não foi configurado!RevertReverterFrom:De:qIn this area, you can manage filters for each user. Each user filter is processed after the main account filters.Nesta área, você pode gerenciar filtros para cada usuário. Cada filtro do usuário será processado depois dos filtros de conta principais.Forward AddressEndereço de encaminhamento55WARNING: The “[_1]” email account is almost full.AVISO: A conta de email “[_1]” está quase cheia._Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a [numf,_2]-bit key.Entre em contato com a autoridade de certificação ([_1]) para emitir novamente este certificado com uma chave de [numf,_2] bit(s).FTPSAliveSessionsHeadSessões FTP ao vivo52Do you want to continue your upload and overwrite it?Deseja continuar seu carregamento e substituí-lo?ZjMinimum [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] Spam Score required to bypass [asis,BoxTrapper]:Pontuação de spam [asis,Apache] [asis,SpamAssassin] mínima obrigatória para ignorar [asis,BoxTrapper]:fmThe disk write test failed to write “[_1]”. You may have exceeded your quota, or the disk is full.Falha no teste de gravação em disco de “[_1]”. Você pode ter excedido sua cota ou o disco está cheio.BytesBytessave-answersSalvar respostasohThis restores [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] keys and updates records for the current server.Restaura chaves [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] e atualiza registros do servidor atual.WkAll the mx entries for every domain you specify here will be approved for sending mail.Todas as entradas mx de todos os domínios especificados por você aqui serão aprovadas para enviar email.From AddressEndereço de origem;DSuccessfully disabled [asis,ModSecurity™] on all domains.[asis,ModSecurity™] desabilitado com êxito em todos os domínios.If you have already generated a pair of public and private [asis,SSH] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Se você já tiver gerado um par de chaves [asis,SSH] pública e privada, cole as chaves nas caixas de texto abaixo para importá-las.	MENUListsListas de endereçamento)Because your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], each SSL website must use the same SSL certificate as any other SSL websites on the same IP address. A [asis,cPanel] user must also have a dedicated IP address to create SSL websites on this server.Como seu servidor não oferece suporte à [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor], cada site SSL deve usar o mesmo certificado SSL como qualquer outro site SSL no mesmo endereço IP. Um usuário [asis,cPanel] também deve ter um endereço IP dedicado para criar sites SSL neste servidor.}If you have entered all of the hosts that you wish to send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Se você tiver inserido todos os hosts que devem enviar emails para o domínio, marque a caixa para excluir todos os outros domínios. (Ensure this file is highlighted.Garanta que este arquivo seja destacado.+3[asis,ClamAV][output,chr,174] Virus Scanner[asis,ClamAV][output,chr,174] Verificador de vírus@KWhen is your wedding anniversary (Enter the full name of month)?Quando é o seu aniversário de casamento (insira o nome completo do mês)?Esecurityquestion-10Em que cidade você nasceu? (Insira apenas o nome completo da cidade)cz[output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List[output,acronym,POP3,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Lista de criptografiasFPEDoInstallHeadInstalar Extensões Frontpage

Step EightEtapa oito[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] in the text box.[output,strong,DICA]: Para filtrar todo o email que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca como spam, escolha [output,em,Status do spam] e [output,em,começa com], além de inserir [output,em,Sim] na caixa de texto.FMFileSavedLinkPreContinuar edição&[asis,YUI] Sprites Include[asis,YUI] Todos os sprites incluídos

PPDSetDirPostfoi definido.
in secondsem segundos&%Your current IP address is “[_1]”.Seu endereço IP atual é “[_1]”.n|The system could not lock “[_1]”’s SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.O sistema não pôde bloquear a entrada SSL de “[_1]” [asis,userdata]. Este cenário provavelmente indica corrompimento.! Your preferences have been saved:Suas preferências foram salvas:REThe system experienced a problem when it attempted to create the [asis,GnuPG] Key.O sistema encontrou um problema ao tentar criar a chave [asis,GnuPG].	Nickname:Apelido:Expire DateData de expiração Current AutorespondersRespondentes automáticos atuaisEPEditFileNameArquivo atual:CIClick to filter the Web Disk accounts by the criteria you selected.Clique para filtrar as contas do Disco Web pelos critérios selecionados.OEADefaultModifyEnterPreDigite o endereço de e-mail (completo)  para receber todo correio unrouted em:Back To TopVoltar para o topo9FBoxTrapper white list for “[output,class,_1,status]”.Lista de permissão do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.TStatisticsEstatísticaTableOperations plugin.Plug-in TableOperations.>?There was a problem deleteing the Web Disk account “[_1]”.Ocorreu um problema ao excluir a conta do Disco Web “[_1]”.New Account created.Nova conta criada.zPost-sync cleanup ended; however, it did not exit cleanly. Please read the update logs to determine why the update failed.Limpeza pós-sincronização encerrada; porém, não houve uma saída limpa. Leia os logs de atualização para determinar o motivo da falha na atualização.!%[asis,HTMLArea-3.0] DocumentationDocumentação do [asis,HTMLArea-3.0](No database name given.Nenhum nome de banco de dados fornecido.hlThe most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.O navegador da Web mais conhecido sem suporte à SNI é o Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™.CountriesSwedenSuécia'Step 2 - Edit Error Pages for:Etapa 2 - Editar páginas de erro para:kwThe system could not link “[_1]” to the user’s home directory because it already links to “[_2]”.O sistema não pôde vincular “[_1]” ao diretório inicial do usuário porque ele já está vinculado a “[_2]”.SFAddConditionPost /8No log is available because the restore failed.Nenhum log disponível devido à falha na restauração.
Your password is:Sua senha é:B:It is highly recommended that you do not install this certificate.É altamente recomendável não instalar este certificado.|The rule with rule ID number “[_1]” is not unique. There are rules with duplicate rule ID numbers in your configuration.A regra com o número de ID de regra “[_1]” não é exclusiva. Existem regras com números de ID de regra duplicados na configuração.Module SummaryResumo do módulo!Clear your browser cache now.Limpe o cache do navegador agora.y|The key for ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ has already been authorized to access this server through the user: [_3]A chave do tíquete ‘[_1]’, do servidor ‘[_2]’ já foi autorizada para acessar o servidor por meio do usuário: [_3]	YesterdayOntemchooseact-BoxTrapperEscolher uma ação:Another reason - see commentsOutro motivo - ver comentáriosWHM DocumentationDocumentação do WHMMSThe system will now check the “[output,inline,_1,class,status]” database.O sistema agora verificará o banco de dados “[output,inline,_1,class,status]”.YaMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Mesclando concessões do banco de dados temporário chamado “[_1]” a [output,asis,Roundcube].&-This ticket has no associated servers.Este tíquete não tem servidores associados.7<The transfer with the session id, “[_1]” is paused.A transferência com ID de sessão “[_1]” está pausada.sThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como compartilhado.(,Creation of “[_1]” ([_2]) succeeded.Criação de “[_1]” ([_2]) bem-sucedida.4;Raw logs are emptied at the beginning of each month.Os arquivos brutos são esvaziados no início de cada mês.Make Paper Lantern the default theme for all new accounts and new packages that you create in [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. This will also make Paper Lantern the default theme for accounts that do not have a configured theme. Existing accounts and packages will not be modified.Torne Paper Lantern o tema padrão de todas as novas contas e novos pacotes criados no [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. Isso também fará de Paper Lantern o tema padrão de contas sem um tema configurado. As contas e os pacotes existentes não serão modificados.Decoded Certificate:Certificado decodificado:In the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard] interface, enter the [output,em,Network Address] in the [output,em,Internet or network address] text box and click [output,em,Next]. [output,strong,Note]: You may experience a brief delay.Na segunda interface do [output,em,Assistente para adicionar local de rede], insira o [output,em,Endereço de rede] na caixa de texto [output,em,Endereço de rede ou na Internet] e clique em [output,em,Avançar]. [output,strong,Observação]: Você pode notar um breve atraso.	MLDeletedLista de Correio Excluída)([asis,Apache]’s Installed SSL ResourcesRecursos SSL instalados do [asis,Apache]^CustInfo_second_emailSe desejar fornecer um segundo endereço de e-mail para receber notificações, digite-o aqui.!SFTP Configuration FileArquivo de configuração de SFTPaIn order to complete this configuration update, you must merge your existing configuration settings into the new configuration.Para concluir a atualização desta configuração, mescle a configuração existente com a nova.+6What is your primary frequent flyer number?Qual é seu número de passageiro frequente principal? Setup Remote MySQL serverConfigurar servidor MySQL remotoFirstPrimeiroWeb Disk Subdomains are relative to your account’s home directory. The [output,img,_1,Home] icon signifies your home directory which is: [_2]Os subdomínios do Disco Web se referem ao diretório inicial da conta. O ícone [output,img,_1,Início] indica que o diretório inicial é: [_2]Move This FolderMover esta pasta	TLeechProProteção Anti-leech
View RelayersExibir transmissores a tooltip for it;uma dica de ferramenta para ele;If the server has an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] connection over port 2078, you do not need to enable this.Se o servidor tiver um certificado [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] assinado por uma autoridade de certificação reconhecida e você conseguir estabelecer uma conexão [output,acronym,SSL, Secure Socket Layer] via porta 2078, não será necessário habilitá-lo.!)You do not own a user “[_1]”.Você não possui um usuário “[_1]”.{~If you wish to use this feature in place of [asis,FrontPage], you [output,strong,must] disable [asis,FrontPage] extensions.Se quiser usar esse recurso em vez do [asis,FrontPage], você [output,strong,deverá] desabilitar extensões [asis,FrontPage].3:The MD5 for the remote files “[_1]” is missing.O MD5 dos arquivos remotos “[_1]” não foi encontrado.PPDRemoveUserPreRemover permissão paraExtract File ContentsExtrair conteúdo de arquivoIIAre you sure you wish to delete the certificate “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir o certificado “[output,strong,_1]”?Entropy SearchPesquisa do Entropy$6What was the name of your first pet?Qual era o nome de seu primeiro animal de estimação?TuesdayTerça-feiraECThe system cannot create the directory “[_1]” in restricted mode.O sistema não pode criar o diretório “[_1]” no modo restrito.66Click to change the password on your Web Disk account.Clique para alterar a senha na sua conta do Disco Web.LTBrute force attempt on security questions has locked out account “[_1]”.A tentativa de força bruta nas perguntas de segurança bloqueou a conta “[_1]”.If you want to access the [output,class,Web Disk,title] right away, click the check-box next to [output,class,Open this network location when I click Finish,title].Se desejar acessar o [output,class,Disco Web,title] imediatamente, clique na caixa de seleção ao lado de [output,class,Abrir este local de rede quando eu clicar em Concluir,title].ASIUsageTrafficMBPre (Save File - File ManagerSalvar arquivo - Gerenciador de arquivos'(You have enabled the vendor “[_1]”.Você habilitou o fornecedor “[_1]”.PackagePacoteSelect a domain.Selecione um domínio.5;The system could not remove the file “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu remover o arquivo “[_1]”: [_2])@Sorry, you must select a file to restore.Lamentamos, mas você deve selecionar um arquivo para restaurar.FTPAccountPasswordChangedSenha da conta alterada!1<This runs before an account’s shell is changed.Ele é executado antes da alteração de shell de uma conta.25There was a problem creating the [asis,GnuPG] key:Houve um problema na criação da chave [asis,GnuPG]:FMRenameHeadRenomearHour:Hora:^[You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess.Você não pode usar a senha selecionada porque é muito fraca e muito fácil de adivinhar.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need more [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO:] Você atualmente usa o número máximo de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Se precisar de mais contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], entre em contato com o provedor de serviços.84This will open the [output,class,Web Disk,title] folder.Isso abrirá a pasta [output,class,Disco Web,title].YSpecifies whether to use a new login process for each new [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] or [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connection. Setting this to yes may improve the security of the [asis,Dovecot] authentication processes, but doing so imposes a significant performance penalty on heavily loaded servers.Especifica se é necessário usar ou não um novo processo de login para cada conexão [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] ou [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] nova. A configuração disso como sim pode aumentar a segurança dos processos de autenticação [asis,Dovecot], mas isso impõe uma perda de desempenho significativa em servidores muito carregados.Create a New GroupCriar um novo grupo@DA username must have between [numf,_1] and [numf,_2] characters.Um nome de usuário deve ter entre [numf,_1] e [numf,_2] caracteres.-5Create thumbnails from images in a directory.Crie miniaturas com base em imagens de um diretório.45[asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”[asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”Show SuccessesMostrar êxitos	RefreshAtualizarTcHere you can configure some common directives in [asis,httpd.conf]’s main context.Aqui é possível configurar algumas diretivas em comum no contexto principal do [asis,httpd.conf].The database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because the system is running in restricted mode.O banco de dados “[_1]” será renomeado para “[_2]” , mesmo que a substituição tenha sido solicitada porque o sistema está em execução em modo restrito.wzThe table below lists the differences between Restricted and Unrestricted restores, and displays notes about each item.A tabela a seguir lista as diferenças entre restaurações restritas e irrestritas e exibe observações sobre cada item.HTTP status: [_1]Status HTTP: [_1]Select the domain for the users in the list. [output,strong,NOTE]: You will see an appended list if the column contains a list of usernames instead of email addresses.Selecione o domínio dos usuários na lista. [output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você verá uma lista acrescentada se a coluna contiver uma lista de nomes de usuário em vez de endereços de email.Positioning of this image:Posicionamento da imagem:26th26ºZ]To use an interface that requires less [asis,JavaScript], click [output,url,_1,this link].Para usar uma interface que exija menos [asis,JavaScript], clique [output,url,_1,neste link].#Delete this message from the queue.Exclua esta mensagem da fila.Show DocumentationMostrar documentaçãoRiThe [output,asis,IP] “[_1]” is now ready for re-use as a different nameserver.O [output,asis,IP] “[_1]” agora está pronto para ser reutilizado como um nome de servidor diferente./8Mail account quota notification for “[_1]”.Notificação de cota de conta de email para “[_1]”.oiThe system experienced a problem when it attempted to create the “[output,inline,_1,class]” auto responder.O sistema encontrou um problema ao tentar criar o respondente automático “[output,inline,_1,class]”.service_httpd_descriptionServidor Web[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of MySQL databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você usa atualmente o número máximo de bancos de dados MySQL. Se você precisar de bancos de dados adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.Staging DirectoryDiretório de preparo
Use Local DNSUsar DNS localRestart cpsrvd now?Reiniciar cpsrvd agora?
Upload ImagesCarregar imagens%4Ignore locally specified nameservers.Ignore servidores de nomes especificados localmente.Bandwidth by DayLargura de banda por dia2<You [output,strong,must] use a valid email format.Você [output,strong,deve] usar um formato de email válido.CKThe system will rename the unmanaged role “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeará a função não gerenciada “[_1]” para “[_2]”.$account_and_mysql_dirPor Conta e Diretório MySQL Inteiro
SSHKeyGenHeadGerador de chave SSH
No rule sets.Nenhum conjunto de regras.Old PasswordSenha antiga2yI fully understand what I am doing and take full responsibility for my actions. I have backed up all my data so I can remove the installation, reinstall fresh and import my old info into the new install if necessary. I understand that anything that breaks by forcing this upgrade is 100% my responsibility.Entendo totalmente o que estou fazendo e assumo total responsabilidade pelas minhas ações. Fiz backup de todos os meus dados, de modo que posso remover a instalação, reinstalar a nova, atualizar e importar minhas informações antigas para a nova instalação se necessário. Entendo que tudo que for interrompido ao forçar esse upgrade é de minha total responsabilidade.RHInfo<span class="BoldText">HTML Aleatório</span> é um gerador html aleatório. Ele escolhe uma string de cota de uma lista e insere em uma página da Internet. Isso pode ser uado para &quot;Cota do dia&quot; e outras ações similares.[output,strong,IMPORTANT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, it will discard the message.[output,strong,IMPORTANTE]: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço do respondente automático, ele descartará a mensagem.WeightPeso'/Failed to save configuration file: [_1]Falha ao salvar arquivo de configuração: [_1]	ScalerEscalador(Secure [asis,SSL/TLS] SettingsConfigurações de [asis,SSL/TLS] seguroValidating “[_1]”.Validando “[_1]”.<EADelconfirmTem certeza de que deseja excluir o perfil a conta de e-mailEnable [asis,Greylisting] on your domains. Use this feature to reduce incoming spam. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Habilite [asis,Greylisting] em seus domínios. Use este recurso para reduzir o recebimento de spam. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].time-BoxTrapperHoraDirectory: [_1]Diretório: [_1]/?The vendor metadata directory is not available.O diretório de metadados do fornecedor não está disponível.
CountriesLiechtensteinLiechtensteinReenter Password:Reinsira a senha:YdThe database “[_1]” cannot be added because a user with the same name already exists.O banco de dados “[_1]” não pode ser adicionado porque já existe um usuário com o mesmo nome.?postgresadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de banco de dados permitidos.avFor more information, read our [output,url,_1,MySQL/MariaDB Upgrade,target,_blank] documentation.Para obter mais informações, leia nossa documentação sobre [output,url,_1,upgrade do MySQL/MariaDB,target,_blank].Created Interface ElementElemento de interface criado>?There are no additional [asis, MySQL] access hosts configured.Não há hosts de acesso [asis, MySQL] adicionais configurados.Protocols to allow for [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos a serem permitidos para conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]."$Are you sure you want to continue?Tem certeza de que deseja continuar?CJPlease select the character encoding to use when opening this file:Selecione a codificação de caracteres a ser usada ao abrir este arquivo:"%Restoring Subdomain “[_1]” …Restaurando subdomínio “[_1]”…dedicated_ip_titleIP Dedicado&&optimize[comment,search text keywords]otimizar[comment,search text keywords]ActivateAtivar Record Purge IntervalIntervalo de limpeza do registroReasonMotivo
BNDeletedHeadBanner excluído]kThe system reset the password to a random string because there was no password in “[_1]”.O sistema redefiniu a senha como uma cadeia de caracteres aleatória porque não havia senha em “[_1]”.MXUse this interface to manage SSL certificates for services other than Apache.Use esta interface para gerenciar certificados SSL para serviços que não sejam Apache. SSHNoKeySem chaves públicas instaladas.Disable This StyleDesabilitar o estiloGateway TimeoutTempo limite de gateway Click to collapse and expand.Clique para recolher e expandir.CountriesVietNamVietnã#Go Back to Auto ResponderVoltar para respondente automáticoNon-SSL Reset Link:Link de redefinição não SSL:	
Required.Obrigatório.Host:Host:Change your password often.Altere a senha sempre.Import E-mail AccountsImportar contas de email
Advanced ModeModo avançadoLayoutLayoutProvide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you are trying to secure, one per line. You may also use wildcard domains by adding an asterisk in a domain name in the form: [output,em,*.sample.com].Forneça os [output,acronym,FQDNs,Nomes de domínios totalmente qualificados] que você está tentando proteger, um por linha. Você também pode usar domínios curinga acrescentando um asterisco em um nome de domínio da seguinte forma: [output,em,*.sample.com].	Disk UsedDisco usado 0You must specify a restore type.Você deve especificar um tipo de restauração.o}The [asis,modsec2.cpanel.conf] file and its [asis,datastore] are already set up. No further action is required.O arquivo [asis,modsec2.cpanel.conf] e seu [asis,datastore] já estão configurados. Nenhuma ação adicional é necessária.CDDecDez;LThe MySQL restore process exited with the error “[_1]”.O processo de restauração do MySQL foi interrompido com o erro “[_1]”.*>Left, center, or right-justify paragraphs.Justificar parágrafos à esquerda, centralizar ou à direita.ASIGeneralAccountHeadInformações gerais da contabeThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the end because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” para o término por conta de um erro: [_2],.Starting legacy “[_1]” in “[_2]” …Iniciando “[_1]” herdado em “[_2]” …Copy This FolderCopiar esta pastaEvery Other HourA cada duas horasThe value contains spaces.O valor contém espaços.B?Please use an email format (for example: [asis,user@example.com]).Use um formato de email (por exemplo: [asis,user@example.com]).Generate a Full BackupGerar um backup completo06You have exceeded the maximum allowed databases.Você excedeu o máximo de bancos de dados permitidos.2,The user “[_1]” already exists on this system.O usuário “[_1]” já existe no sistema.Toggle DropdownAlternar lista suspensaKHYour system has been checked to see if an upgrade is feasible at this time.O sistema foi verificado para saber se um upgrade é viável no momento.
VEAConfMailTxtDeseja configurar a conta para funcionar com um cliente de e-mail (Outlook, Mail.app)?Create a New KeyCriar uma nova chave	
DisinfectDesinfetarUaThe new [asis,cPAddons] system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].O novo sistema [asis,cPAddons] pode ser [output,url,_1,html,encontrado aqui,plain,encontrado em].TRawLogManagerGerenciador de Log BrutoOriginOrigemmThe system failed to query the filesystem for information about the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao consultar o sistema de arquivos em busca de informações sobre o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]$5Username cannot begin with a number.O nome de usuário não pode começar com um número.Other UsageOutra utilizaçãoHTUpgrading [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]” …Fazendo upgrade de dados do [output,asis,Roundcube] de “[_1]” para “[_2]”…)EADefaultallforTodos os e-mails não-redirecionados paraEDThe domain segment length must contain between one and 63 characters.O tamanho do segmento de domínio deve conter de um a 63 caracteres.;parkadmin-domainnotconfiguredO seguinte domínio não está configurado para esta conta.+You must specify a user name.Você deve especificar um nome de usuário.66Are you sure you wish to delete the “[_1]” filter?Tem certeza de que deseja excluir o filtro “[_1]”?(This should be a directory, drive, or mount point with at least twice the space of all your [asis,/home*] partitions. Setting this to [asis,/home] is [output,strong,strongly discouraged].)(Ele deve ser um diretório, unidade ou ponto de montagem com pelo menos duas vezes o espaço de todas as partições [asis,/home*]. A configuração dele como [asis,/home] é [output,strong,absolutamente não recomendada].)ESGo to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable [asis,Logaholic].Vá até [output,url,_1,Escolher programas de log] para habilitar [asis,Logaholic].)You selected the option to skip a rebuild of Apache and PHP as part of the upgrade process. You should recompile Apache and PHP using the EasyApache 3 interface as soon as possible to ensure they are linked correctly to the new version of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB].Você selecionou a opção para ignorar uma recompilação de Apache e PHP como parte do processo de upgrade. Você deve recompilar Apache e PHP usando a interface do EasyApache 3 assim que possível para garantir que estejam vinculados corretamente à nova versão de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB]. Clam-ScanPublicWebAnalisar espaço público da WebIt will allow only the [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] to connect to remote [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] servers.Permitirá somente o [output,acronym,MTA,Mail Transport Agent], [asis,mailman], and [asis,root] para se conectar aos servidores [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol].feature_list_titleLista de Recursos(FWMaintManutenção do encaminhamento de e-mail8AThere are no certificate signing requests on the server.Não há solicitações de assinatura de certificado no servidor.Click “Reset”.Clique em “Redefinir”.The [asis,chkservd] sub-process with [asis,PID] “[_1]” ran for “[_2]”. The system terminated this sub-process when it exceeded the time allowed between checks, which is “[_3]”. To determine why, check the “[_4]” and “[_5]” files.O subprocesso [asis,chkservd] com [asis,PID] “[_1]” foi executado para “[_2]”. O sistema encerrou esse subprocesso quando ele excedeu o tempo permitido entre verificações, que é “[_3]”. Para determinar o motivo, verifique os arquivos “[_4]” e “[_5]”.OutgoingSaídaUpdate NameAtualizar nome
Found MessageMensagem encontradaProviderProvedorReset a Zone FileRedefinir um arquivo de zonaB[Deselect “[_1]” for conflicted [numerate,_2,account,accounts].Desmarque “[_1]” de [numerate,_2,conta,contas,contas,contas,contas,contas] em conflito.Please note that Apache SpamAssassin™ is not configured for rewrites. You should check the X-Spam-Bar header for the spam bar in your filter, or for simplicity, you can also check the X-Spam-Status header for Yes or No.Observe que o Apache SpamAssassin™ não está configurado para regravações. É necessário marcar o cabeçalho da barra X-Spam para a barra de spam em seu filtro ou, para simplificar, também é possível marcar o cabeçalho de status X-Spam como Sim ou Não.
List Name:Nome da lista:Query Apache for “nobody” senders enables the mail delivery process to query the Apache server to determine the true sender of a message when the user who sent the message is “nobody”.Consultar o Apache em busca de remetentes “ninguém” permite que o processo de entrega de email consulte o servidor Apache para determinar o verdadeiro remetente de uma mensagem quando o usuário que enviou a mensagem for “ninguém”.gjYou are no longer logged in to the [asis,cPanel] support portal; please refresh your browser and login!Você não está mais conectado ao portal de suporte do [asis,cPanel]. Atualize o navegador e faça login!V`Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove subdomain “[_1].[_2]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o subdomínio “[_1].[_2]”?+7[output,url,_1,Click here] to log in again.[output,url,_1,Clique aqui] para fazer login novamente.fs“[_1]” is invalid because database names on this system may not end with an underscore ([asis,_]).“[_1]” é inválido porque nomes de banco de dados no sistema não podem terminar com um sublinhado ([asis,_]).7AThere are no vendor rule sets installed on your system.Não há conjuntos de regras de fornecedor instalados no sistema.*+The system could not create your Web Disk.O sistema não conseguiu criar o Disco Web.tYes! It’s really free. You can use it, modify it, distribute it with your software, or do just about anything you like with it.Sim! É realmente gratuito. Você pode usar, modificar, distribuí-lo com o software, ou faça o que quiser com ele.Nameserver SelectionSeleção do servidor de nomes!Your website is made up of a group of files and directories, much like the Documents folder on your home computer. In this case, though, everyone in the world can see some of your files. To give you an idea of how the directories and files work, we’ll look at a view of the File Manager.O site consiste em um grupo de arquivos e diretórios, semelhante à pasta Documentos do computador doméstico. Porém, no caso, todas as pessoas no mundo podem ver alguns dos arquivos. Para dar uma ideia de como funcionam os diretórios e os arquivos, veremos o Gerenciador de arquivos.Browse CertificatesProcurar certificadosLTThe certificate information could not be retrieved because of an error: [_1]As informações de certificados não puderam ser recuperadas devido a um erro: [_1]%([output,em,503] (Service unavailable)[output,em,503] (Serviço indisponível)nonãoJOSuccessfully deleted profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]”.Perfil excluído com êxito “[_1]” para o usuário do Logaholic “[_2]”.CGIWInstructionsLinkPre Self-Signed CertificatesCertificados autoassinadosYour server’s administrator can customize these PHP configuration settings. The system displays them for your reference only.O administrador do servidor pode personalizar as definições de configuração PHP. O sistema as exibe apenas para referência.<;The file “[_1]” does not appear to be a [asis,CSV] file.O arquivo “[_1]” não parece ser um arquivo [asis,CSV].MSYou may only update the installed certificate for “[_1]” and its aliases.Você pode atualizar apenas o certificado instalado para “[_1]” e seus aliases.Use SSLUsar SSLFWAddPostTarget Copying “[_1]” ([_2]) …Copiando “[_1]” ([_2])…^oBefore you reset your zone file, make certain to write down any changes that you wish to save.Antes de redefinir o arquivo da zona, não se esqueça de anotar todas as alterações que você deseja salvar.Release TierNível da versãoSUThe system failed to create the temporary file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o arquivo temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2]	GrantedConcedidoRelease CandidateVersão Candidate-3[asis,Greylisting] is [output,strong,Enabled][asis,Greylisting] está [output,strong,habilitado]|This ensures that messages are actually coming from the listed sender and allows abusive messages to be tracked more easily.Isso garante que as mensagens estão vindo de fato do remetente listado e permite que mensagens abusivas sejam rastreadas com mais facilidade.Key Generation Failed.Falha na geração da chave.Generates clean, valid HTML.Gera HTML limpo, válido.body-BoxTrapperCorpo"Help panel background.Plano de fundo do painel de ajuda.1@Could not open destination file for reading: [_1]Não foi possível abrir o arquivo de destino para leitura: [_1]Private [asis,SSH] KeyChave [asis,SSH] privada!“[_1]” cannot be routed.“[_1]” não pode ser roteado.INDEXPostgresqlBancos de Dados Postgresql~zThis feature allows you to change the overall look and feel of the interface. You can choose from several preinstalled styles.O recurso permite alterar a aparência geral da interface. Você pode escolher um dentre diversos estilos pré-instalados.4GWhitelist and deliver this message from this sender.Inclua na lista de permissão e entregue esta mensagem deste remetente.%,Failed to retrieve the session state.Falha na recuperação do estado da sessão./4Edit Filters for “All Mail on your Account”Editar filtros de “todos os emails em sua conta”19th19ºWHM’s DNS clustering allows you to synchronize DNS records among multiple [asis,cPanel amp() WHM] or [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2] machines.O cluster DNS do WHM permite sincronizar registros DNS entre várias máquinas [asis,cPanel amp() WHM] ou [output,url,_1,cPanel DNSONLY,_2].ffThe system could not build the report. The row from the [asis,hits] table did not include the rule ID.O sistema não pôde criar o relatório. A linha da tabela de [asis,hits] não incluía o ID da regra.*"The directory does not contain any images.O diretório não contém imagens.Special FTP Accounts [output,inline,(Why?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]Contas de FTP especiais [output,inline,(Por quê?),id,special_accounts_help,class,action_link,style,cursor: pointer;font-weight: normal;]ZXThe redirect to “[_1]” for your Ruby on Rails application “[_2]” has been deleted.O redirecionamento para “[_1]” do aplicativo Ruby on Rails “[_2]” foi excluído.If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication], that user will need a dedicated IP address.Se o usuário precisar hospedar conteúdo SSL para clientes que não são compatíveis com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor], esse usuário precisará de um endereço IP dedicado.,.Documentation written by [asis,Mihai Bazon].Documentação escrita por [asis,Mihai Bazon].mThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged MySQL database user “[_1]”: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de renomear o usuário do banco de dados MySQL não gerenciado “[_1]”: [_2]$[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot manage vendors with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] não está habilitado no servidor. Não é possível gerenciar fornecedores com o [asis,ModSecurity] desabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vá até o [output,url,_1,EasyApache] e selecione [asis,Mod Security] como uma opção ao tentar recompilar o [asis,Apache].:C[output,strong,Note:] [quant,_1,character,characters] max.[output,strong,Observação:] [quant,_1,caractere,caracteres] máx.KQdown[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]desativado[comment,indicates that a service is not running or is non-operational]The package “[_1]” conflicts with this version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The system renamed the file “[_1]” to “[_2]”.O pacote “[_1]” entra em conflito com esta versão do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. O sistema renomeou o arquivo “[_1]” para “[_2]”.Disable all BackupsDesabilitar todos os backups##[numf,_1]% ([numf,_2] of [numf,_3])[numf,_1]% ([numf,_2] de [numf,_3])	Raw: [_1]Bruto: [_1]&'[asis,Core FTP] (for [asis,Windows®)][asis,Core FTP] (para [asis,Windows®)]Scanning for Viruses …Procurando vírus…You have unpublished changes for your [asis,ModSecurity™] configuration. You must save these changes for them to take effect.Você cancelou a publicação das alterações da configuração do [asis,ModSecurity™]. Você deve salvar estas alterações para que elas entrem em vigor.To import Core FTP configuration settings, click [output,em,Sites⇀Site Manager]. Next, right click the main window and click [output,em,Import⇀Core FTP]. Select the saved configuration file to import the data.Para importar as configurações básicas do FTP, clique em [output,em,Sites⇀Gerenciador de site]. Em seguida, clique com botão direito na janela principal e clique em [output,em,Importar⇀FTP básico]. Selecione o arquivo de configuração salvo para importar os dados.QTAre you sure you wish to enable digest authentication for the account “[_1]”?Tem certeza de que deseja habilitar a autenticação Digest para a conta “[_1]”?In order to ensure that [asis,SPF] or [asis,DKIM] takes effect, you must confirm that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.Para garantir que [asis,SPF] ou [asis,DKIM] entre em vigor, você deve confirmar se o servidor é um nome de servidor autoritativo para “[_1]”.'cPanel Plugin File GeneratorGerador do arquivo de plug-in do cPanelcUThe system experienced the following error when it attempted to install the “[_1]” vendor: [_2]O sistema apresentou o seguinte erro ao tentar instalar o fornecedor “[_1]”: [_2]Command: [asis,upcp]Comando: [asis,upcp]3@Your account’s nameservers were not updated: [_1]Os servidores de nomes de sua conta não foram atualizados: [_1]&8Query Apache for “nobody” senders.Consulte o Apache em busca de remetentes “ninguém”.[output,strong,Note]: For your protection, the server sent this email to all of the email addresses associated with your [asis,cPanel] account.[output,strong,Observação]: Para sua proteção,o servidor enviou este email para todos os endereços de email associados à sua conta do [asis,cPanel].Manage BoxesGerenciar caixasbZThis will delete the favicon you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Isso excluirá o favicon salvo atualmente no servidor. Esta ação não pode ser desfeita.*,The “[_1]” parameter must be an array.O parâmetro “[_1]” deve ser uma matriz.
Trace RouteRastrear rotaReturn to CertificatesRetornar para certificadosBUGenerageButtonGerar backupHSSelect a folder of images for which you wish to create thumbnail images.Selecione uma pasta de imagens para a qual você deseja criar imagens de miniatura.MRYou successfully disabled Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.Você desabilitou com êxito o Leech[comment,as in bandwidth leeching] Protection.No password supplied.Nenhuma senha fornecida.%EPEditTagRedirectStatusCódigo de status de redirecionamento	Scan MailVerificar email!'Is Primary Website on IP Address?O site primário está no endereço IP?CRDayDia'4Range name cannot exceed 64 characters.O nome do intervalo não pode exceder 64 caracteres.@CThe following domains use [asis,FrontPage] on the source server:Os seguintes domínios usam [asis,FrontPage] no servidor de origem:,5You [output,em,must] enter a directory name.Você [output,em,deve] inserir um nome de diretório.	
ProtocolsProtocolosO]You can restart MySQL using the Main » Restart Services » SQL Server feature.Você pode reiniciar o MySQL usando o recurso Principal » Reiniciar Serviços » SQL Server.This feature allows you to add, edit, and delete an IPv6 address range. An IPv6 address range is a group of several IPv6 addresses and uses the following format:Este recurso permite adicionar, editar e excluir um intervalo de endereço IPv6. Um intervalo de endereço IPv6 é um grupo de vários endereços IPv6 e usa o seguinte formato:Advanced SearchPesquisa avançadaSaving “[_1]” …Salvando “[_1]” …A?The link on “[_1]” has been updated to “[output,url,_2]”.O link em “[_1]” foi atualizado para “[output,url,_2]”.hgFailed to deserialize the response “[_1]” from [asis,start_transfer] with the following errors: [_2]Falha na desserialização da resposta “[_1]” de [asis,start_transfer] com os seguintes erros: [_2]#Fetching directory contents …Buscando conteúdo do diretório…GWThe setting, [_1], has changed since the last time you saved this page.A configuração, [_1], foi alterada desde a última vez em que você salvou a página.33Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.Copyright©[output,nbsp][current_year] cPanel, Inc.service_pop_descriptioncourierServidor POP3 Courier+Option Selection Popup IncludeInclusão de pop-up da seleção de opçãoEADefaulttopara::DA full backup has completed and is available for download.Um backup completo foi concluído e está disponível para download.
BUDBRestoringRestaurando o banco de dados%You have no custom rules.Você não tem regras personalizadas.#File is not readable: [_1]O arquivo não está legível: [_1]
Not AvailableNão disponívelLMThe company division must be no longer than [quant,_1,character,characters].A divisão da empresa não deve ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres].Save DestinationSalvar destinoThe system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH to implement the change.O sistema desabilitou a configuração [asis,UseDNS] de [asis,SSHD] para adicionar endereços IP à lista de permissão. Reinicie o SSH para implementar a alteração.PostgreSQL DatabasesBancos de dados PostgreSQL!!Failed to remove “[_1]”: [_2]Falha ao remover “[_1]”: [_2]LThe time in seconds between updates to idle [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections. Lowering this value will cause idle clients to see new messages faster, however lower values may also increase server load slightly. The default setting of 30 is recommended.O tempo em segundos entre as atualizações para conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] ociosas. A diminuição desse valor fará os clientes ociosos verem mensagens novas mais rapidamente, mas valores menores também podem aumentar um pouco a carga do servidor. A configuração padrão 30 é recomendada.
Delivered ToEntregue aTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies “root” for login user, but root logins are currently disabled in this server’s SSH configuration.Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica “raiz” para o usuário do login, mas os logins raiz estão desabilitados no momento na configuração SSH do servidor.Password Strength:Nível de segurança da senha:Add a CNAME RecordAdicionar um registro CNAMEUpdate EmailAtualizar email!Click on the icon for “[_1]”.Clique no ícone de “[_1]”.IYYou updated the index settings for “[output,inline,_1,class,status]”.Você atualizou as configurações de índice para “[output,inline,_1,class,status]”.7;The maximum number of logins that allowed per username:O número máximo de logins permitido por nome de usuário:

(Conflict)(Conflito)#'[output,em,424] (Failed dependency)[output,em,424] (Falha na dependência)P[The system failed to save the user file for “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao salvar o arquivo do usuário para “[_1]” por conta de um erro: [_2]Synchronize GrantsSincronizar concessõesUpdating Home DirectoryAtualizando diretório inicialINDXPGPGerenciar Chaves OpenPGP"#Overwrite “[output,strong,_1]”Substituir “[output,strong,_1]”9;Are you sure you want to remove “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover “[output,strong,_1]”?Interface ElementsElementos da interfaceThe system was unable to save your document in “[_1]” encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with “[_1]”.O sistema não pôde salvar seu documento na codificação de “[_1]”. Muito provavelmente, seu documento contém caracteres incompatíveis com “[_1]”.
NotificationNotificaçãoINDXAutorespondersRespostas Automáticas:krClick the [output,em,Connect] button to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Clique no botão [output,em,Conectar] para se conectar ao servidor de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].'Enable Auto Delete SpamHabilitar exclusão automática de spam83[output,strong,0 Tickets] are waiting for authorization.[output,strong,0 tíquetes] aguardam autorização.41The system successfully imported the “[_1]” key.O sistema importou com êxito a chave “[_1]”.
TSpamAssassinSpamAssassin™The email account “[output,inline,_1,class,status]” with the login “[output,inline,_2,class,status]” with a quota of [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] was successfully created.A conta de email “[output,inline,_1,class,status]” com o login “[output,inline,_2,class,status]” com uma cota de [numf,_3] [output,acronym,MB,Megabytes] foi criada com êxito.[asis,TXT] DataDados [asis,TXT]TSSLSSL#Apply the configuration filter.Aplique o filtro de configuração.BLYou will need to add “[output,strong,_1]” to the include path.Você precisará adicionar “[output,strong,_1]” ao caminho de inclusão.%Leave empty for no border.Deixe vazio para que não haja borda.(,[output,strong,405] (Method not allowed)[output,strong,405] (Método não permitido)The [asis,SSH] test was unsuccessful. The [asis,cPanel] Customer Portal received a status of “[_1]”. See [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] for more details.O teste [asis,SSH] foi malsucedido. O Portal do cliente do [asis,cPanel] recebeu um status de “[_1]”. Consulte [output,url,_1,Grant cPanel Support Access,target,_2] para obter mais detalhes.TServiceStatusStatus do serviço[asis,Apache] extensions cannot contain the following characters: / [output,amp] ? [output,chr,92]. [asis,Apache] extensions [output,strong,must] contain at least one alphanumeric character.As extensões [asis,Apache] não podem conter os seguintes caracteres: / [output,amp] ? [output,chr,92]. As extensões do [asis,Apache] [output,strong,devem] conter pelo menos um caractere alfanumérico.

FTPModAccountConta de FTP:L\SSL datastore initialization for “[_1]” failed because of an error: [_2]A inicialização do repositório de dados SSL para “[_1]” falhou devido a um erro: [_2]DU-NoneNenhumGYYou must submit a valid “[_1]” to analyze a remote transfer source.Você deve enviar um “[_1]” válido para analisar uma fonte de transferência remota.Page [numf,_1] of [numf,_2]Página [numf,_1] de [numf,_2]%2can_not_delete_package_you_do_not_ownVocê não pode excluir um pacote que não é seu!(BUSQLBackupTitleBaixar um backup do banco de dados MySQL6th6ºVpUseful for providers that block port 25 (multiple comma delimited ports may be added).Útil para provedores que bloqueiam a porta 25 (é possível adicionar várias portas delimitadas por vírgula).
DNSHeadPesquisar DNSunlimited (default)ilimitado (padrão)IPv6 addresses that were assigned without this feature will be erased for the selected users when you enable IPv6 with this feature.Os endereços IPv6 atribuídos aos usuários selecionados sem esse recurso serão apagados quando você habilitar o IPv6 com esse recurso.KEThe system experienced an unknown error when it attempted to save the file.O sistema apresentou um erro desconhecido ao tentar salvar o arquivo.This IPv6 address range does not have any IPv6 addresses available. All IPv6 addresses in this range have been assigned to users.Este intervalo de endereços IPv6 não possui nenhum endereço IPv6 disponível. Todos os endereços IPv6 neste intervalo foram atribuídos aos usuários.ULYou should update the authentication credential for “[_1]” at [output,url,_2,_2].Atualize a credencial de autenticação de “[_1]” em [output,url,_2,_2].	1LM-NoLogsNo momento, não há arquivos de log armazenados.GYSome Host [asis,IP] addresses were not added to the Trusted Hosts list.Alguns endereços [asis,IP] do host não foram adicionados à lista de hosts confiáveis.TYClick here to attempt to guess emails for customers who have not entered an address.Clique aqui para tentar adivinhar os emails de clientes que não informaram um endereço.AQThis runs before an individual user’s statistics are processed.É executado antes que as estatísticas do usuário individual sejam processadas.SUBAddedPostadicionado.TInterchangeCartCarrinho de compras InterchangeCQCould not transcode the content from “[_1]” to “[_2]”: [_3]Não foi possível transcodificar o conteúdo de “[_1]” para “[_2]”: [_3]=BChoose one or more services for SSL certificate installation:Escolha um ou mais serviços para instalação do certificado SSL:PGP40964096The number of days between each execution of the cron job, or the day of the month on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job on the 15th of the month.O número de dias entre cada execução do trabalho cron ou o dia do mês no qual você deseja executá-lo. Por exemplo, 15 para executar o trabalho cron no 15º dia do mês. Backup Suspended AccountsFazer backup de contas suspensasMENUEntropyGuestbookLivro de VisitasCopy Destination: [_1]Copiar destino: [_1]

BoxTrapperBoxTrapper"Enter a domain to look up:Insira um domínio para pesquisar:fiPort ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Porta ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):'Repair Mailbox permissionsReparar permissões da caixa de correio
MENUCGIEmailE-mail CGI
Park a DomainEstacionar um domínio!.A username cannot contain spaces.Um nome de usuário não pode conter espaços.Email TraceRastreamento de emailX\Certificates that do not have a domain associated with your account are not listed here.Os certificados que não possuem um domínio associado à sua conta não são listados aqui.
TCRJavaCodePara usar sala de bate-papo baseada em Java, coloque o link abaixo em suas páginas:->Password strength must be at least [numf,_1].O nível de segurança da senha deve ser pelo menos [numf,_1].Why was this released as “Beta”? The code is quite stable and it didn’t deserve a “Beta” qualification. However, there are some things left to do for the real 3.0 version. These things will not affect the API to work with HTMLArea, in other words, you can install the Beta right now and then install the final release without modifying your code. That’s if you don’t modify HTMLArea itself. ;-)Por que ele foi lançado como “Beta”? O código está bem estável e não merecia uma qualificação “Beta”. Porém, há algumas coisas a serem feitas para a versão do 3.0 real. As coisas não afetarão a API no trabalho com HTMLArea, em outras palavras, você pode instalar o Beta agora e instalar a versão final sem modificar o código. Isso se você não modificar o próprio HTMLArea. ;-)3QThe CA bundle’s certificates do not form a chain.Os certificados do pacote de autoridade de certificação não formam uma cadeia.19Press the newly created entry in the server list.Pressione a entrada recém-criada na lista de servidores.!*Deselect a service to disable it.Desmarque um serviço para desabilitá-lo.1BIPv6 is disabled for the following accounts: [_1]O protocolo IPv6 está desabilitado para as seguintes contas: [_1]	ASIDomainDomínioFXThe system cannot continue because you did not specify a mailing list.O sistema não pode continuar porque você não especificou uma lista de endereçamento.Sender NameNome do remetente)-Root login notifications ([asis,cpHulkd])Notificações de login raiz ([asis,cpHulkd])HHEnable [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] on this account.Habilite o [output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] nesta conta.Delegated to [list_and,_1]Delegado a [list_and,_1]L]The system will rename the unmanaged database user “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeará o usuário do banco de dados não gerenciado “[_1]” para “[_2]”.jd[output,em,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” available Web Disk accounts.[output,em,AVISO]: A conta atualmente usa “[_1]” de “[_2]” contas do Disco Web disponíveis.
service_queueprocd_namequeueprocdBCTap the [output,class,App Store,title] button on your home screen.Toque no botão [output,class,App Store,title] em sua tela inicial.Average CPU UsageUso médio da CPU(Precondition failed)(Falha na pré-condição)pqIt allows the system to update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], but does not update your designated files.Permite que o sistema atualize [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], mas não atualiza seus arquivos designados.All Your FilesTodos os arquivosACYourCartsSeus Carrinhos de Compras Agora>@A filter of type “[_1]” may not have an empty [asis,term].Um filtro do tipo “[_1]” não pode ter um [asis,term] vazio.+-The connection timed out. Please try again.O tempo de conexão esgotou. Tente novamente.x3 BrandingMarca x3Once a MonthUma vez por mêsResults per Page.Resultados por página../Permanent (301)[comment,select option in form]Permanente (301)[comment,select option in form]&The Key has been successfully created.A chave foi criada com êxito.Invalid Email AddressEndereço de email inválido$cPHulk Brute Force ProtectionProteção de força bruta do cPHulk
EFTesthintInsira uma mensagem de e-mail completa (incluindo cabeçalhos) abaixo para ver como será processada com os filtros atuais no local.Manage FTP AccountsGerenciar contas de FTP Disable Compromised AccountsDesabilitar contas comprometidasSelect a reasonSelecionar um motivo46account level filtered[comment,search text keywords]nível da conta filtrado[comment,search text keywords]))Screen shot of the App Store Free Button.Captura de tela do botão App Store Free.
Step SixEtapa seisOpen Transmit.Abra a transmissão.><The FTP username cannot contain any forward slashes (“/”).O nome de usuário de FTP não pode conter barras (“/”).+:No archives were found for user “[_1]”.Nenhum arquivamento encontrado para o usuário “[_1]”.UqTo filter all mail that [asis,Apache SpamAssassin™] has marked with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter “[asis,+++++]” in the text box. [output,strong,NOTE]: If you wanted to match a spam score of 4.0, you would use [asis,++++]. A spam score of 3.0 would be [asis,+++], etc.Para filtrar todos os emails [asis,Apache SpamAssassin™] marcados com uma pontuação de spam 5.0 ou mais, escolha [output,em,Barra de spam] e [output,em,contém] e insira “[asis,+++++]” na caixa de texto. [output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se quisesse definir uma pontuação de spam de 4.0, você usaria [asis,++++]. Uma pontuação de spam 3.0 seria [asis,+++] etc.<AThe system will automatically redirect you in three seconds.O sistema redirecionará você automaticamente em três segundos.&6No rules matched your search criteria.Nenhuma regra correspondeu aos critérios de pesquisa.(minimum: [numf,_1])(mínimo: [numf,_1])`b[asis,Perl] modules are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Perl].Os módulos [asis,Perl] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,Perl].&-Search results for: [output,strong,_1]Resultados de pesquisa de: [output,strong,_1]"You must specify a method.Você deve especificar um método. Step 1: Create A DatabaseEtapa 1: Criar um banco de dados
SSLangNorwegianNorueguêsCGIWInfoWWWPost.UfDatabase restoration will be limited to the following databases: [list_and_quoted,_1]A restauração do banco de dados estará limitada aos seguintes bancos de dados: [list_and_quoted,_1]#1IP Address (non-user domains only):Endereço IP (apenas domínios de não usuário):nyThis feature allows you to review email delivery attempts for your account and for your customers’ accounts.Esse recurso permite que você analise tentativas de entrega de emails para sua conta e para as contas dos seus clientes.=5[asis,BoxTrapper] has been enabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] foi habilitado na conta “[_1]”.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] features to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver dados de uso dos arquivos individuais e os recursos [output,url,_3,MySQL,id,_4] e [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6] para ver dados dos bancos de dados individuais.{~[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”, with aliases [list_and,_4].[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Tipo [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”, com aliases [list_and,_4].!.Click a folder name to select it.Clique em um nome de pasta para selecioná-la.TMXEntradas MXEMAILAddacctAdicionar conta de e-mail

MIME Type:Tipo MIME:N]The following [numerate,_1,parameter is,parameters are] invalid: [join,~, ,_2]A seguir, [numerate,_1,há um parâmetro inválido,há parâmetros inválidos]: [join,~, ,_2]J=You are finished. You should now see your Web Folder open in front of you.Você terminou. Agora você deve ver sua Pasta da Web aberta.2security-questions-conf-titleConfirmar perguntas e respostas de segurança para2DU-FilesInDirIncluded(inclui arquivos nesta profundidade de diretório)0+Use your email account password as the password.Use a senha da conta de email como a senha.ZVThe system has successfully created the “[output,attr,_1,class,status]” parked domain.O sistema criou com êxito o domínio estacionado “[output,attr,_1,class,status]”.Dedicated to “[_1]”.Dedicado a “[_1]”.O]If you did not initiate this request, please contact your system administrator.Caso não tenha iniciado esta solicitação, entre em contato com o administrador do sistema.
EPEditHeadEditar página de errojuAllows you to set up email addresses with BoxTrapper and specify how long to keep logs and queue messages.Permite configurar endereços de email com BoxTrapper e especificar por quanto tempo manter logs e mensagens na fila.Height:Peso:^oThe backup process was delayed for over [quant,_1,hour,hours] waiting on statistics processingO processo de backup foi atrasado por mais de [quant,_1,hora,horas] aguardando o processamento de estatísticas#Restore Bandwidth DataRestaurar dados da largura de bandasThe remote account “[_1]” cannot transfer because an account with the same username exists on the local server.A conta remota “[_1]” não pode realizar transferências porque já uma conta com o mesmo nome de usuário no servidor local.}Enter the message your visitors will see when they connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server:Insira a mensagem que os visitantes verão ao se conectarem ao servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo:Outgoing Mail Server:Servidor de email de saída:SSLangFrenchFrancês$2Revoke User Privileges from DatabaseRevogar privilégios do usuário do banco de dados*/Go Back to [asis,BoxTrapper] ConfigurationVoltar para configuração do [asis,BoxTrapper]Monthsmeses!)[output,em,504] (Gateway timeout)[output,em,504] (Tempo limite de gateway)XTThe system failed to execute yum with the arguments “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao executar yum com os argumentos “[_1]” devido a um erro: [_2]cpanel-alreadyexistsjá existe.>L(This setting requires a separate drive or other mount point.)(Esta configuração exige uma unidade separada ou outro ponto de montagem.)
update_nowAtualizar Agora#SpamAssassin Spam ScorePontuação de spam do SpamAssassin&3Send an email to all registered users.Envie um email para todos os usuários registrados.
Rows per PageLinhas por página3GThe certificate signing request text was not valid.O texto da solicitação de assinatura de certificado não era válido.[asis,KDE] [asis,Kmail][asis,KDE] [asis,Kmail])Add a User to a DatabaseAdicionar um usuário a um banco de dados	CountriesMoldovaMoldáviaReenter New Password:Reinsira a nova senha:Downloading “[_1]” …Baixando “[_1]”…%#Performing Import, please be patient.Realizando a importação. Aguarde.The user “[_1]” is not permitted to add the “[_2]” database user to the database “[_3]”. Either the user does not exist, or the user does not have a password.O usuário “[_1]” não tem permissão para adicionar o usuário de banco de dados “[_2]” ao banco de dados “[_3]”. O usuário não existe ou não tem uma senha.HPThe length of the string should be [quant,_1,character,characters,zero].O tamanho da cadeia de caracteres deve ser [quant,_1,caractere,caracteres,zero].EFTo upgrade your version please use the [output,url,_1,MySQL Upgrade].Para fazer upgrade da versão, use o [output,url,_1,Upgrade do MySQL]."/The system has successfully generated the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] and private key for “[output,strong,_1]”. The system also generated a self-signed certificate that you can temporarily use until you receive a signed certificate from your SSL certificate vendor.O sistema gerou a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] e a chave privada para“[output,strong,_1]” com êxito. O sistema também gerou um certificado autoassinado que você pode usar temporariamente até receber um certificado assinado do seu fornecedor de certificado SSL.V[FTP accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.As contas de FTP permitem acessar os arquivos do site por meio de um protocolo chamado FTP.4;Previously Configured [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Recurso,Recursos] anteriormente configurado(s)Billboard BackgroundPlano de fundo do BillboardContact Email:Email de contato:BJYou cannot select tiers that are older than the installed version.Não é possível selecionar camadas mais antigas que a versão instalada.
EFContainscontémRemove PackageRemover pacoteAuthenticationAutenticaçãoCountriesBarbadosBarbados
MIMEAddedHeadTipo MIME adicionado2CThe email field must be empty or an email address.O campo de email deve estar em branco ou ter um endereço de email.CLInvalid configuration value, “[_1]” for “[_2]” (max: [_3]).Valor de configuração inválido, “[_1]” para “[_2]” (máx.: [_3]).".Sync does not handle delete items.A sincronização não trata de excluir itens.FCYour system administrator has requested that you change your password.O administrador do sistema solicitou que você alterasse sua senha..must_change_before_editVocê deve alterar algo antes de poder editar.Nameserver IPsIPs do servidor de nomesSUBListHeadSubdomínios existentesAMThe provided secondary contact email address, [_1], is not valid.O endereço de email de contato secundário fornecido, [_1], não é válido.[asis,CNAME][asis,CNAME]!BURemoteServerServidor Remoto (apenas FTP/SCP):CountriesGuyanaGuianaSelect a Domain …Selecione um domínio…(;The uploaded company logo file is blank.O arquivo de logotipo da empresa carregado está em branco.AEThe following is not a valid MySQL command to create a view: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar uma exibição: [_1]
Current Path:Caminho atual:

BNDeletedPostfoi removido.Backup_Access_LogsLogs de Acesso de Backup Install FrontPage ExtensionsInstalar extensões do FrontPageW^You are not allowed to change the password for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para alterar a senha para o usuário “[output,class,_1,status]”.=B[asis,BoxTrapper] message for “[output,class,_1,status]”.Mensagem do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.tt[output,strong,NOTE]: If you authorize a key that is identical to other keys, those keys may also become authorized.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se você autorizar uma chave idêntica a outras chaves, elas poderão ser autorizadas.The value that you provided is not a valid [asis,honeypot] access key. This value must be a sequence of 12 lower-case alphabetic characters.O valor fornecido não é uma chave de acesso [asis,honeypot] válida. Esse valor deve ser uma sequência de 12 caracteres alfabéticos minúsculos.

(Recommended)(Recomendado)
 AHAddedExtPrefoi designado para as extensõesPause QueuePausar fila%New Blacklist RecordsNovos registros de lista de negaçãoThumbnail ImagesImagens de miniatura-6addons software[comment,search text keywords]software de complementos[comment,search text keywords]	CNTRGBRedVermelhoftYou have successfully updated delegation of administrative privileges for the mailing list “[_1]”.Você atualizou com êxito a delegação dos privilégios administrativos para a lista de endereçamento “[_1]”.[asis,Bitkinex][asis,Bitkinex]Back up this file!Fazer backup deste arquivo!63This restores password data for digest authentication.Restaura dados de senha da autenticação resumida.![output,strong,rsync Supported][output,strong,rsync compatível]]XThe system has inspected your browser version and suggests using the “[_1]” instructions.O sistema inspecionou a versão do navegador e sugere o uso das instruções “[_1]”.MMThis feature allows you to block a range of IP addresses access to your site.O recurso permite bloquear o acesso de um intervalo de endereços IP ao site.
PCHInstallURLInstale PhpMyChat nesta URL:29List accounts where “[_1]” matches “[_2]”.Listar contas onde o “[_1]” corresponde a “[_2]”.+File Manager: Home DirectoryGerenciador de arquivos: Diretório inicialEPEditTagRefURLURL de referênciadhGenerate a new [quant,_1,bit,bit] key.[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Gere uma nova chave de [quant,_1,bit,bit].[comment,non-en locales may need to quantify so we quant here]Set up Anonymous FTP AccessConfigurar acesso FTP anônimo!Private Key ([output,asis,KEY])Chave privada ([output,asis,KEY])CTRL-J -- justify fullCTRL-J -- justificar tudo&'Successfully Created Interface ElementElemento de interface criado com êxitoDatabase users:Usuários do banco de dados:_`The password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to guess.A senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil adivinhá-la.GRThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the blockA hora do [asis,Unix] em que a proteção contra força bruta liberará o bloqueioFNThese checkboxes select which protocols [asis,Courier] will listen on.Estas caixas de seleção escolhem quais protocolos [asis,Courier] escutarão.%.No key with the ID “[_1]” exists.Não existe nenhuma chave com a ID “[_1]”.$+Enabling Mail SNI for “[_1]” …Habilitando SNI de email para “[_1]”…Exim Mail ServerServidor de email Exim

New DomainNovo domínio'[quant,_1,bit,bits][quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits]Due to the dynamic nature of “[_1]” builds, you should only use “[_1]” for compatibility and functionality testing in a controlled environment. This tier is not recommended for production servers.Devido à natureza dinâmica das compilações “[_1]”, você deve usar somente “[_1]” para testes de compatibilidade de funcionalidade em um ambiente controlado. Esta camada não é recomendada para servidores de produção.60If you wish to use the account you just set up, click:Para usar a conta recém-configurada, clique em:J_Share your main SSL certificate with other users by selecting “share”.Compartilhe seu principal certificado SSL com outros usuários selecionando “compartilhar”.DHYour Perl script needs to know how to find the modules in your path.Seu script Perl precisa saber como encontrar os módulos no seu caminho.Access TypeTipo de acessoMonitor visitors that are logged into your site through FTP. Terminate FTP connections to prevent file access by unwarranted users. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Monitore visitantes conectados ao site por meio do FTP. Encerre conexões FTP para evitar o acesso ao arquivo por usuários não garantidos. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].71The subdomain “[_1]” has been successfully removed.O subdomínio “[_1]” foi removido com êxito.Dovecot is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Dovecot’s behavior.Dovecot é um servidor de mensagens capaz de identificar os protocolos [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Esta interface permite configurar diversos aspectos do comportamento do Dovecot.55Fetching information from remote host: “[_1]” …Buscando informações do host remoto: “[_1]” …/6Downloading with method “[_1]” failed: [_2]Falha no download por meio do método “[_1]”: [_2]6@The system detected an invalid hostname configuration.O sistema detectou uma configuração de nome de host inválida.
Rename to:Renomeie para:Restricted SummaryResumo restrito
New Hostname:Novo nome do host:
submit-change-passwordAlterar senha	
OverwriteSubstituirAA[output,strong,Dangerous] item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Item [output,strong,perigoso] (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3]#)View this email archive in Webmail.Exiba o arquivamento de email no Webmail.StrongForte,0Apply new [asis,PHP] version for the system.Aplique a nova versão de [asis,PHP] do sistema.Addon domains will not function unless you register your domain and configure it to point to the correct [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.Os domínios de complementos não funcionarão a menos que você registre o domínio e o configure para apontar para os servidores [output,acronym,DNS,Domain Name System] corretos.,)You must reboot the server to enable quotas.Reinicie o servidor para habilitar cotas.	Cron JobsTrabalhos CronQcTap the [asis,cPanel] Web Disk icon. It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Toque no ícone do Disco Web do [asis,cPanel]. Ele será exibido como o ícone de [asis,cPWebDisk].Stop Processing RulesParar regras de processamentoConfirmation Code:Código de confirmação:2ALearn when new versions of cPanel are propagating.Saiba quando novas versões do cPanel estiverem sendo propagadas.FTPAddedTextPostPassfoi adicionadoAa[asis,Apache] version 2.0 and later allows you to compress content before you send it to the visitor’s browser. The types of content that you can compress are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires [asis,Apache’s] mod_deflate module to function correctly.A versão 2.0 do [asis,Apache] e a mais recente permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo que você pode compactar são especificados por tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Esse recurso exige o módulo mod_deflate do [asis,Apache’s] para funcionar corretamente.9<The Net::SFTP::Foreign object failed to instantiate: [_1]Falha do objeto Net::SFTP::Foreign ao criar instância: [_1]ghThis feature ensures that incoming messages are unmodified and are genuinely from the indicated sender.O recurso garante que as mensagens recebidas não sejam modificadas e sejam mesmo do remetente indicado."1Restoring [asis,cPanel] user file.Restaurando arquivo do usuário do [asis,cPanel].HGThe system successfully deleted the “[output,class,_1,status]” user.O sistema excluiu com êxito o usuário “[output,class,_1,status]”.C@Apache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status].Apache SpamAssassin™ está [output,class,desabilitado,status].
CountriesCapeVerdeCabo Verde*Go Back to Edit the UIVoltar para editar a interface do usuário[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of addon domains. If you need additional addon domains, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de domínios de complementos. Se você precisar adicionar domínios de complementos, entre em contato com o provedor de serviços.QPYou successfully deleted “[_1]” from the list of [asis,ModSecurity™] rules.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de regras do [asis,ModSecurity™].ANChanging the maximum mailing lists from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de listas de endereçamento de “[_1]” para “[_2]”.5?The system could not disable the configuration files.O sistema não pôde desabilitar os arquivos de configuração.BNModTargetPost.'6Change Certificate Sharing Permissions.Alterar permissões de compartilhamento do certificado[output,class,Name:,title] Enter the local name for the site. This does not have to be the domain name, just something that will identify the site.[output,class,Nome:,title] Insira o nome local para o site. Este não precisa ser o nome do domínio, apenas algo que identificará o site.An error has occurred: [_1]Erro desconhecido: [_1]	INDXUsageUtilização4FScreen shot of the WebDav Navigator Add Server Form.Captura de tela do Formulário Adicionar servidor do WebDav Navigator.Delete account:Excluir conta:$/The vendor “[_1]” is not set up.O fornecedor “[_1]” não está configurado. [asis,Java] Clock MakerCriador de relógios [asis,Java]NNThe user name should only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9-].O nome de usuário só deve conter os seguintes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9-].
GBOptionsHeadOpções do livro de visitas]ZYou must install a [asis,Perl] module before you can use one inside of a [asis,Perl] program.Você deve instalar um módulo [asis,Perl] para usar um dentro de um programa [asis,Perl].8@Sorry, unable to locate system support for this feature.Não é possível localizar o suporte do sistema a esse recurso.??“[_1]” has been logged out. Thanks for using [asis,cPanel]!“[_1]” foi desconectado. Obrigado por usar o [asis,cPanel]!/7Skip the trash and permanently delete the filesIgnorar a lixeira e excluir permanentemente os arquivosless »menos »HotLink ProtectionHotLink ProtectionLogged in FromConectado deBJ[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the ON position.[output,class,SSL,title]: Deslize o controle SSL para a posição ATIVADO.For [asis,Mac]Para [asis,Mac]A reverse [output,abbr,DNS,Domain Name Service] lookup on the remote IP address returned the host [numerate,_1,name,names] [list_and_quoted,_2].Uma pesquisa de [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] reverso no endereço IP remoto retornou [numerate,_1,nome,nomes] de host [list_and_quoted,_2].
View TrashExibir lixeirausBecause you do not have root privileges, you must rename an account’s database objects when you rename the account.Como não tem privilégios raiz, você deve renomear os objetos do banco de dados de uma conta ao renomear a conta.Z\You must install a [asis,PECL] extension before you use it inside of a [asis,PHP] program.Você deve instalar uma extensão [asis,PECL] para usá-la dentro de um programa [asis,PHP].INDXHostingPackagePacote de hospedagem[asis,WHIR][asis,WHIR]&Local User triggering requestUsuário local acionando solicitação;SForm tools, this allows you to be emailed the form results.Ferramentas de formulário permitem receber os resultados do formulário por email.'*View the accounts in sets of [numf,_1].Exiba as contas em conjuntos de [numf,_1].The [output,em,Getting Started Wizard] introduces you to web hosting concepts and allows you to configure the basic settings for your website.O [output,em,Assistente de introdução] apresenta os conceitos de hospedagem Web e permite definir as configurações básicas do site.DownloadBaixarRubyGemsRubyGems%Help panel close button.Botão para fechar o painel de ajuda.*1Remote file is: “[_1]” with size: [_2]O arquivo remoto é: “[_1]” com tamanho: [_2]ARHeadRespostas Automáticas .Demo mode disables this feature.O modo de demonstração desabilita o recurso.Ksecurityquestion-24Quando é o seu aniversário de casamento? (Insira o nome completo do mês)Jump to MySQL DatabasesIr para Bancos de dados MySQLX_The system will overwrite [_1]’s existing database “[_2]” and its associated role.O sistema substituirá o banco de dados existente do [_1]’ “[_2]” e a função associada.~zUse the “Basic Editor” and “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Use o “Editor básico” e o “Editor avançado” para mesclar a configuração anterior com as novas configurações.48There are no email authentication systems installed.Não há sistemas de autenticação de email instalados.
NavAnonFTPCriar acesso FTP anônimoIJYour images have been thumbnailed into [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4]Foram criadas miniaturas das imagens em [output,url,_1,_2,target,_3,id,_4][bTo find you domain’s default mail destination, check the [output,url,_1,Default Address].Para encontrar o destino de email padrão do domínio, marque o [output,url,_1,Endereço padrão].IG[output,strong,Error]: The system failed to apply the style you selected.[output,strong,Erro]: Falha no sistema ao aplicar o estilo selecionado.VConfigure [asis,Apache] to use a single log target for all virtual host access and bandwidth logs. The combined logs will be piped to a helper application where they can be split based upon domain. This option will reduce the number of log files [asis,Apache] manages, which will free system resources. Piped logging is recommended for systems with a large number of domains. By default this feature is disabled, and [asis,Apache] will create distinct log files for each virtual host entry.Configure o [asis,Apache] para usar um destino de log único para todos os logs de acesso ao host virtual de largura de banda. Os logs combinados serão redirecionados para um aplicativo auxiliar em que podem ser divididos com base no domínio. Esta opção reduzirá o número de arquivos de log gerenciados pelo [asis,Apache], o que liberará recursos do sistema. O registro em log redirecionado é recomendado para sistemas com um grande número de domínios. Por padrão, este recurso permanece desabilitado e o [asis,Apache] criará arquivos de log distintos para cada entrada de host virtual.EOIn the dialog box that pops up, enter a new file name for the backup.Na caixa de diálogo que aparece, insira um novo nome de arquivo para o backup.NavMySQLBancos de dados MySQL>XBSD and legacy Linux systems cannot upgrade past this version.Sistemas Linux herdados e BSD não podem fazer upgrade para uma versão anterior a esta.and much more …e muito mais…Special FTP AccountsContas de FTP especiaisCountriesZambiaZâmbia%<You must first select a file to edit.É necessário selecionar primeiro um arquivo para edição.	2mime-fillVocê deve substituir a extensão bem como o tipo.Email SetupConfiguração de emailLogin redirectRedirecionamento de login
Mail aging is the process by which the server automatically removes emails from the server when you log out of a [asis,POP3] session. Email removal will occur if the messages are older than a specified number of days.A classificação por vencimento de email é o processo pelo qual o servidor remove automaticamente emails do servidor quando você faz logout de uma sessão [asis,POP3]. A remoção do email ocorrerá se as mensagens forem anteriores a um número de dias especificado.EBThe rule is invalid. [asis,Apache] returned the following error: [_1]A regra é inválida. [asis,Apache] retornou o seguinte erro: [_1]Exclude ProtectionExcluir proteçãoW^Please take a moment now and set these questions to ensure that your account is secure.Reserve uns minutos agora e defina essas perguntas para garantir que sua conta seja protegida.“[_1]” Themes“[_1]” Temaseditmsgfor-BoxTrapperMensagem do BoxTrapper parap[output,strong,NOTE]: [asis,5] is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: “[asis,5] é a configuração padrão. Quanto maior for o número, mais conservadora será a configuração.	sender-BoxTrapperRemetente=IFor more information, read our [output,url,_1,documentation].Para obter mais informações, leia nossa [output,url,_1,documentação].CountriesAustriaÁustria@NTo learn more about HTML file encoding, visit [output,url,_1,_1]Para saber mais sobre codificação de arquivo HTML, visite [output,url,_1,_1]Sent EmailsEmails enviadosuvThe system failed to read SSL information for the domain “[_1]” from the account backup because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler as informações de SSL do domínio “[_1]” usando o backup da conta devido a um erro: [_2]Parameter valueValor do parâmetro
IMAP ServerServidor IMAP
ReferencesReferências%$[quant,_1,account,accounts] selected.[quant,_1,conta,contas] selecionado.Select an AccountSelecionar uma conta<CCron Jobs cronjob crontab edit[comment,search text keywords]Trabalhos Cron cronjob crontab editar[comment,search text keywords]AODSetupRedirButtonCriar redirecionamentoRestricted mode: noModo restrito: não$Database Map ToolFerramenta de mapa de banco de dados88Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]Portable Network Graphic (png)[comment,menu-item-choice]HelpAjuda*+The service “[_1]” appears to be down.O serviço “[_1]” parece estar inativo.!.Click a file below to restore it.Clique em um arquivo abaixo para restaurá-lo.CountriesBahamasBahamas:4The account “[_1]” already has a dedicated IP address.A conta “[_1]” já tem um endereço IP dedicado. 1This hook runs as a normal user.Este gancho é executado como um usuário normal.!)Install FrontPage Mail ExtensionsInstalar extensões de email do FrontPage-3[output,strong,Success]: “[_1]” disabled.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” desabilitado.%,BlackBerry® FastMail Service EnabledServiço FastMail do BlackBerry® habilitadoResults Per Page:Resultados por página:7A“[_1]” must not be run as [output,class,root,code].“[_1]” não deve ser executado como [output,class,raiz,code]..3Digest Authentication disabled for “[_1]”.Autenticação Digest desabilitada para “[_1]”.%4Only root may instantiate “[_1]”.Somente a raiz pode criar instâncias de “[_1]”.CLHeadRelógio<>Removing copied archive “[_1]” from the local server …Removendo arquivamento copiado “[_1]” do servidor local…ehExample of valid destinations are “Discard”, “|/home/user/email.pl” or “user@domain.com”.São exemplos de destinos válidos “Descartar”, “|/home/user/email.pl” ou “user@domain.com”.$#Migrating from version [_1] to [_2]:Migrando da versão [_1] para [_2]:If the system’s health statistics are within normal parameters, you should examine the following logs in order to determine the cause of the timeout:Caso as estatísticas de integridade do sistema estejam dentro dos parâmetros normais, examine os logs a seguir para determinar a causa do esgotamento do tempo limite:Request informationSolicitar informações
CNTTimeFormatFormato da horaMySQL is not running at this time. Therefore, the system cannot generate Exim reports. You will encounter gaps in Exim reporting data during periods in which MySQL was not operational.O MySQL não está em execução neste momento. Portanto, o sistema não pode gerar relatórios Exim. Você encontrará falhas nos dados de relatório Exim durante períodos nos quais o MySQL não esteve funcionando.Resource Usage DetailsDetalhes de uso do recursoLNTicket “[_1]” is closed, this will revoke and remove this authorization.Tíquete “[_1]” está fechado. Isso revogará e removerá a autorização.After [asis,MySQL] options [list_and_quoted,_1] were adjusted, the system failed to restart [asis,MySQL] because of an error: [_2]Depois que as opções [asis,MySQL] foram [list_and_quoted,_1] ajustadas, o sistema deixou de reiniciar [asis,MySQL] devido a um erro: [_2] View/Edit Hook DetailsExibir/editar detalhes do ganchoBillingFaturamento5>You appear to be logging in from an unknown location.Parece que você está fazendo login de um local desconhecido.
MENUAgoraCartCarrinho de Compras AgoraCountriesCentralAfricanRepublicRepública Centro AfricanaContent compression is now enabled for the following [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types: “[output,class,_1,status]”.A compactação de conteúdo agora está habilitada para os seguintes tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]: “[output,class,_1,status]”.Support Access NumberNúmero de acesso ao suporte!Default System SettingConfiguração de sistema padrão)0[asis,cPHulk] is [output,strong,Disabled][asis,cPHulk] está [output,strong,desabilitado]CountriesAlgeriaArgéliaEnter the number of seconds the backup will attempt to run. If the backup attempt is not successful in this time, it will timeout and stop.Insira o número de segundos que o backup tentará ser executado. Se a tentativa de backup não for bem-sucedida nesse momento, o tempo se esgotará e a tentativa será interrompida.Backup TypeTipo de backupSSHDSADSA9<Link to server, [output,strong,_1], successfully created.Link para o servidor, [output,strong,_1], criado com êxito.6securityquestion-11Qual foi o nome do seu primeiro animal de estimação?Compress Account BackupsCompactar backups da conta%7[asis,Root] Login from Local Machine.Login [asis,Root] realizado a partir da máquina local.kchrootpass-description1Esta operação permite que você altere a senha [output,apos]raiz[output,apos] para o sistema operacional.SSL/TLSSSL/TLS,'The subdomain that you entered is not valid.O subdomínio inserido não é válido.FTP Server ConfigurationConfiguração do servidor FTP*6[asis,cPanel] could not add the forwarder.[asis,cPanel] não conseguiu adicionar o encaminhador.eClick “Copy” in the toolbar, or right click on the file and click “copy” in the context menu.Clique em “Copiar” na barra de ferramentas ou clique com o botão direito do mouse no arquivo e clique em “copiar” no menu de contexto.BOIn English, a hostname should consist of a name and a domain name.Em inglês, um nome de host deve consistir em um nome e em um nome de domínio.EAModifyPassNova Senha:AODAddPasswordSenha:" Click to generate the certificate.Clique para gerar o certificado.)&The system successfully deleted the icon.O sistema excluiu com êxito o ícone.:;There are no forwarders configured for the current domain.Não há encaminhadores configurados para o domínio atual.Connect to the [output,acronym,SSL,Secure Shell] domain “[_1]” instead of the domain “[_2]” when you use Secure ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) Web Disk to ensure your client does not receive any [output,acronym,SSL,Secure Shell] trust errors.Conecte-se ao domínio [output,acronym,SSL,Secure Shell] “[_1]” em vez do domínio “[_2]” ao usar o Disco Web ([output,acronym,SSL,Secure Shell]) seguro para garantir que o cliente não receba erros de confiança [output,acronym,SSL,Secure Shell].Return to SSL Certificates.Retorne para certificados SSL.Filter/Alias FileFiltro/arquivo de aliasRun the [_1] script.Execute o script [_1].Parked DomainsDomínios estacionados[bThe system updated the zone file for “[_1]” with IPv6 entries that point to “[_2]”.O sistema atualizou o arquivo da zona de “[_1]” com entradas IPv6 que apontam para “[_2]”.ASIContactEmailE-mail de contato
Copy file to:Copiar arquivo para:6A“[_1]” is not a valid name for a theme serializer.“[_1]” não é um nome válido para um serializador de temas.Default AddressEndereço padrãowtThe [asis,CGI] wrapper allows you to use your user [output,acronym,ID,Identification] number to run [asis,CGI] scripts.O wrapper [asis,CGI] permite usar o número de [output,acronym,ID,Identificação] para executar scripts [asis,CGI].>ETap the floppy disk button to save the connection information.Toque no botão de disquete para salvar as informações de conexão.OQThis screen allows you to search for and review messages sent from your server.Esta tela permite que você procure e analise mensagens enviadas de seu servidor.1@No domain provided for web disk account creation.Nenhum domínio fornecido para a criação da conta do Web Disk.$Show IP Address UsageMostrar utilização de endereço IPYRAre you certain that you wish to delete the email account “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja excluir a conta de email “[output,class,_1,status]”?f`The [asis,MD5] hash for “[_1]” ([_2]) does not match the [asis,MD5] hash from the metadata ([_3]).O hash [asis,MD5] de “[_1]” ([_2]) não corresponde ao hash [asis,MD5] dos metadados ([_3]).)Please note that your overall FTP disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example: If you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a FTP account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.Observe que a cota de disco de FTP geral está limitada pelo espaço de disco total disponível para a conta de hospedagem. Por exemplo: Se você tiver 5.000 MB de espaço em disco na conta de hospedagem e definir uma cota de disco da conta de FTP como 9.999 MB, a cota continuará sendo 5.000 MB.%7Maximum file size allowed for upload:Tamanho máximo de arquivo permitido para carregamento:zThe system was unable to determine a new name for the unmanaged MySQL database user “[_1]”, please remove it manually.O sistema não conseguiu determinar um novo nome para o usuário do banco de dados MySQL não gerenciado “[_1]”. Remova-o manualmente.>FDiscard and send an error to the sender (at [asis,SMTP] time).Descarte e envie um erro para o remetente (no momento do [asis,SMTP]).bfThe system will send an email to this address when leech protection redirects users from the site.O sistema enviará um email para o endereço quando o Leech Protection redirecionar usuários do site.CountriesKyrgyzstanQuirguistão&For search string:Para cadeia de caracteres de pesquisa:NSDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the backlist?Deseja excluir permanentemente [quant,_1,registro,registros] da lista de negação?

Learn MoreSaiba maisRead Mail UsingLer email usandoCOn the second page of the [output,class,Add Network Place Wizard,title] in the [output,class,Internet or network address,title] field, type in [output,class,Network Address,title] below. Then press the [output,class,Next,title] button. You may experience a brief delay, so be patient.Na segunda página do [output,class,Assistente para adicionar local de rede,title], no campo [output,class,Endereço de rede ou na Internet,title], digite [output,class,Endereço de rede,title] a seguir. Em seguida, pressione o botão [output,class,Avançar,title]. Poderá ocorrer um breve atraso, portanto, seja paciente.PARKDeleteHeadRemover Domínio Estacionado[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of [asis,PostgreSQL] databases. If you need additional databases, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você usa atualmente o número máximo de bancos de dados [asis,PostgreSQL]. Se você precisar de bancos de dados adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.QSThe system failed to read from the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler com base no diretório “[_1]” com base em um erro: [_2]Additional DestinationsDestinos adicionaissetrhash-headerChave de acesso remotoThis function displays the 300 most recent errors for your site. Check this log frequently to ensure that your site runs smoothly. For example, this information can help you find broken links or problems with missing files.A função exibe os 300 erros mais recentes do site. Consulte o log com frequência para garantir que o site esteja funcionando corretamente. Por exemplo, as informações podem ajudar a encontrar links desfeitos ou problemas com arquivos não encontrados.&BUHomeBackupTitleBaixar um backup do diretório inicial
RDDeletedHeadRedirecionamento removido@CThe system could not start the [asis,Ruby on Rails] application.O sistema não conseguiu iniciar o aplicativo [asis,Ruby on Rails].MIME Type RemovedTipos MIME removidos
ResultsResultadosmwThe key may already be on the server. You can automatically fill the key or paste the entire .key file above.A chave já pode estar no servidor. Você pode preencher a chave automaticamente ou colar o arquivo .key inteiro acima.FMinem[asis,Paper Lantern] is the newest theme for the [asis,cPanel] interface. Built on a [asis,Twitter Bootstrap 3] foundation, [asis,Paper Lantern] integrates modern technologies to improve the look and feel of your [asis,cPanel] interface. It is still under heavy development, but try it out and let us know what you think! Read our [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] documentation for more information.[asis,Paper Lantern] é o tema mais recente da interface do [asis,cPanel]. Aproveitando uma base do [asis,Twitter Bootstrap 3], [asis,Paper Lantern] integra tecnologias modernas para melhorar a aparência da interface do [asis,cPanel]. Ele ainda está em intenso desenvolvimento, mas teste-o e nos diga o que você acha! Leia nossa documentação [output,url,_1,Configure Paper Lantern,target,configPaperLantern] para obter mais informações.Edit White ListEditar lista de permissãoDone!Concluído!VRThis option allows you to view any [asis,BoxTrapper] email that requires verification.A opção permite exibir qualquer email [asis,BoxTrapper] que exija verificação.CountriesCaymanIslandsIlhas Cayman	TFormMailFormMail Clone	FTPCreateCriar conta de FTPBackup ConfigurationConfiguração de backupIncrease DepthAumentar profundidade'&Your current raw [asis,DKIM] record is:O registro [asis,DKIM] bruto atual é:Once archiving has begun, you can download a copy of the complete archive in maildir format for each domain by clicking the “Download Archive” action. A read-only IMAP connection to the archive is also available.Depois que o arquivamento tiver começado, você poderá baixar uma cópia do arquivamento completo no formato maildir para cada domínio clicando na ação “Baixar arquivamento”. Uma conexão IMAP somente leitura com o arquivamento também está disponível.Use Code EditorUsar Editor de códigos@BThe “[_1]” parameter is not valid for the “[_2]” module.O parâmetro “[_1]” não é válido para o módulo “[_2]”.Change Disk PartitionAlterar partição do discoView this restoration’s log.Exiba o log de restauração.Remote IP AddressEndereço IP remoto*.Are you sure you want to delete this hook?Tem certeza de que deseja excluir este gancho?Domain InputEntrada de domínioThe URL must contain a protocol, domain, and file name in the correct format. (Example: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])A URL deve conter um protocolo, domínio e nome de arquivo no formato correto. (Exemplo: [asis,https://example.com/example/meta_example.yaml])&/“[_1]” is not a valid domain name.“[_1]” não é um nome de domínio válido.CNT2424**Certificate “[output,strong,_1]”: [_2]Certificado “[output,strong,_1]”: [_2]
CGIEInstalledCGI Email foi instalado.INYou have successfully deleted the address book “[_1]” for “[_2]”.Você excluiu com êxito o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”.@ADo you want to permanently delete “[_1]” from the whitelist?Deseja excluir permanentemente “[_1]” da lista de permissão?KTThe maximum input length for this field is [quant,_1,character,characters].O comprimento máximo de entrada para este campo é [quant,_1,caractere,caracteres].qConsider using [asis,Passive FTP] because [asis,FTP] failed to upload file a test file because of an error: [_1].Considere usar [asis,Passive FTP], pois o [asis,FTP] apresentou uma falha ao carregar um arquivo de teste devido a um erro: [_1].Restarting [asis,cpsrvd] …Reiniciando [asis,cpsrvd]…--Changing password for the user “[_1]” …Alterando senha para o usuário “[_1]”…
ForeverPermanente~You [output,strong,must] click the [output,strong,Restore] button at the bottom of the page to activate the Restoration Queue.Você [output,strong,deve] clicar no botão [output,strong,Restaurar] na parte inferior da página para ativar a Fila de restauração.
Current StyleEstilo atualadmin-erroruidErro ao configurar uidlsWebmail allows you to access your email from any computer that has a web browser and an internet connection.O Webmail permite acessar o email usando qualquer computador com um navegador da Web e uma conexão com a Internet.,:Entry cannot end with a trailing underscore.A entrada não pode terminar com um sublinhado à direita.
Review QueueAnalisar filaX[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager]. The system will preserve all mailserver settings even if none is selected. To reinstall a mailserver [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] select one from the [output,em,Mailserver Selection] interface.[output,strong,Observação]: Se você não marcar caixas de seleção, o sistema removerá o servidor de mensagens [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. O sistema preservará todas as configurações do servidor de mensagens, mesmo que não haja um selecionado. Para reinstalar um servidor de mensagens [output,acronym,RPM,Red-Hat Package Manager] selecione um na interface [output,em,Seleção do servidor de mensagens].29Failed to create the mailing list “[_1]”: [_2]Falha ao criar a lista de endereçamento “[_1]”: [_2]DGType [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] into the search bar:Digite [output,class,WebDAV Navigator Lite,title] na barra de pesquisa:Synchronize Changes:Sincronizar alterações:%*[output,em,412] (Precondition failed)[output,em,412] (Falha na pré-condição)--ruby rails gems[comment,search text keywords]ruby rails gems[comment,search text keywords]?DAre you sure you want to move the following files to the trash?Tem certeza de que deseja mover os arquivos a seguir para a lixeira?FZ“ticket_id” must be between 3 - 64 non-whitespace characters: [_1]“ticket_id” deve ter entre 3 e 64 de caracteres que não sejam espaço em branco: [_1]StopParar.:Allow Reseller Privileges: [boolean,_1,yes,no]Permitir privilégios do revendedor: [boolean,_1,sim,não]ALThe system could not update the zone file with IPv6 entries: [_1]O sistema não conseguiu atualizar o arquivo da zona com entradas IPv6: [_1]MENUHandlersHandlers Apache^hYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Clear your browser cache now.]Sua nova imagem foi redefinida. Ela é mostrada acima. [output,strong,Limpe o cache do navegador agora.]Click to select [_1].Clique para selecionar [_1].Counter NameNome do contador/failed_to_update_prefsFalhou ao Salvar Preferências de Atualização-BUFullOptRemoteFTPPasvServidor FTP (transferência de modo passivo)?EThe local part of the email cannot start or end with a “.”.A parte local do email não pode começar ou terminar com um “.”.?@When connecting to the mysql server you must specify this host.Ao se conectar ao servidor mysql, você deve especificar o host.'Edit Search Results TemplateEditar modelo de resultados da pesquisa_oThe system failed to resolve your hostname ([_1]) to an IP address; no ‘host’ binary found.Falha no sistema ao resolver o nome de host ([_1]) para um endereço IP; nenhum binário “host” encontrado.9@Timeout must be between [numf,30] and [numf,300] seconds.O tempo limite deve estar entre [numf,30] e [numf,300] segundos.c_The system failed to write sanitized pickle data into the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao gravar dados pickle limpos no arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]3:MySQL will now be upgraded to the selected version.Agora haverá upgrade do MySQL para a versão selecionada.%2Click “[_1]” to reload this page.Clique em “[_1]” para recarregar esta página.%Security Policies ConfiguredPolíticas de segurança configuradas:>The sender of the message that the autoresponder received.O remetente da mensagem recebida pelo respondente automático.CountriesVirginIslandsUSIlhas Virgens (EUA)EPEditTagServerNome do servidorThe number of minutes between each execution of the cron job, or the minute of each hour on which you wish to run the cron job. For example, 15 to run the cron job every 15 minutes.O número de minutos entre cada execução do trabalho cron ou o minuto de cada hora em que você deseja executá-lo. Por exemplo, 15 para executar o trabalho cron a cada 15 minutos.%6Setup Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente do webmail a ser carregado no login"1WHM version will be auto detected.A versão do WHM será detectada automaticamente.
Show StateMostrar estado2FSuccessful Login as “[_1]” from Local Machine.Login como “[_1]” realizado com êxito a partir da máquina local.SJThere was an error when the system attempted to delete the package “[_1]”: [_2]Houve um erro ao quando o sistema tentou excluir o pacote “[_1]”: [_2]"5A restore point must be specified.É necessário especificar um ponto de restauração.This configuration update is critical, however the system was not able to install a functional [asis,Exim] configuration due to custom settings.Esta atualização de configuração é essencial, mas o sistema não foi capaz de instalar uma configuração funcional do [asis,Exim] devido às configurações personalizadas.XMBInstalledLinkLinkclique aquiFORMTextPostAction AHAddedHeadHandler Apache adicionado Support for Performance SchemaSuporte ao esquema de desempenhoOaThe archive retention period of “[_1]” email for “[_2]” is now Forever.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para “[_2]” agora é Permanente.
CountriesSierraLeoneSerra Leoa
2BNSelectFilesPor favor, selecione os arquivos para fazer uploadEC[output,strong,Warning]: You currently use [numf,_1] out of [numf,_2][output,strong,Aviso]: Você atualmente usa [numf,_1] de [numf,_2].bnThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process is non-responsive and will be terminated.O processo de atualização do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] não está respondendo e será encerrado.!Apply to All My DomainsAplicar a todos os meus domíniosi^[output,strong,IMPORTANT]: Your web host must enable this feature for your account before you can use it.[output,strong,IMPORTANTE]: O host Web deve habilitar o recurso para a conta a fim de usá-lo.9ASubscribing “[_1]” to the “[_2]” mailing list …Assinando “[_1]” para a lista de endereçamento “[_2]”…v~You should generate another self-signed certificate for [quant,_1,this domain,these domains] with a [numf,_2]-bit key.Você deve gerar outro certificado autoassinado para [quant,_1,este domínio,estes domínios] com uma chave de [numf,_2] bits.In most cases, you do not need to supply the [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, você não precisa fornecer o pacote de [output,acronym,CA,Certificate Authority] porque o servidor o buscará em um repositório público durante a instalação.Request TimeoutTempo limite de solicitação)#Remove these extensions from the package.Remover estas extensões do pacote.?CNTTimeZoneFuso horário (GMT-0500 é o horário da costa leste americana)Visitor’s IP AddressEndereço IP do visitanteSUBDelRedirectHeadRemover redirecionamentoMX_editing_recordeditando registro...Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for SpamAssassin Rules updates, downloads them to your server and automatically installs new updates as they become available.Verifica [output,url,_1,target,_blank] os servidores diariamente em busca de atualizações das Regras do SpamAssassin, baixa-as no seu servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que se tornam disponíveis.+*The upgrade process completed successfully.Processo de upgrade concluído com êxito.EE[asis,DNS] zone [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords][asis,DNS] zona [asis,CNAME] [asis,TTL][comment,search text keywords]		InstalledInstalado1:“[_1].[_2]” is currently being redirected to:“[_1].[_2]” está sendo atualmente redirecionado para:f}You cannot use a Wildcard Redirect to redirect your main domain to a different directory on your site.Você não pode usar um redirecionamento curinga para redirecionar o domínio principal para um diretório diferente no site.Although the system’s database map includes a PostgreSQL database named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um banco de dados PostgreSQL chamado “[_1]”, o servidor PostgreSQL informou que não existe banco de dados com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema.CNTWithcomSee all dataVer todos os dadosFooterRodapé&*[output,class,User:,title] “[_1]”.[output,class,Usuário:,title] “[_1]”.+.There was a problem creating the GnuPG Key.Houve um problema na criação da chave GnuPG.editlistblack-BoxTrapperEditar lista negra01[output,strong,0 Tickets] require authorization.[output,strong,0 tíquetes] exigem autorização.An update to the certificate on an existing SSL website will affect all of your SSL websites, and new SSL websites must use the currently installed certificate.Uma atualização do certificado em um site SSL existente afetará todos os seus sites SSL, e os novos sites SSL devem usar o certificado atualmente instalados.*Quotas cannot be over 2048 MB.As cotas não podem ter mais que 2.048 MB.[kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for granting permissions to all.O usuário “[_1]” não tem autorização para acessar “[_2]” a fim de conceder permissões a todos.aqTo get started with your hosting account, [output,url,_1,view our video tutorials,target,_blank].Para começar a usar a conta de hospedagem, [output,url,_1,assista aos nossos tutoriais em vídeo,target,_blank].Checking DatabaseVerificando banco de dados(1Report a [asis,ModSecurity] Rule to [_1]Relatar uma regra do [asis,ModSecurity] para [_1]Unsupported Media TypeTipo de mídia não compatível	ResourcesRecursosLJBoxTrapper has been [boolean,_1,enabled,disabled] on the account “[_2]”.O BoxTrapper foi [boolean,_1,habilitado,desabilitado] na conta “[_2]”.DNS Server (BIND/NSD/MyDNS)Servidor DNS (BIND/NSD/MyDNS)GLUnless a new password is specified, the existing password will be used.A menos que uma nova senha seja especificada, a senha existente será usada.*5Could not restore account “[_1]”: [_2]Não foi possível restaurar a conta “[_1]”: [_2]**Remote MySQL[comment,search text keywords]MySQL remoto[comment,search text keywords]&'Direct URLs for Calendars and ContactsURLs diretas de calendários e contatosDisplay Name (in cPanel)Nome de exibição (no cPanel)	/SSHTelnetConectar usando Java Telnet Applet (exige java)Make PrimaryTornar primárioFTPModifyPassHeadModificar senha da conta de FTPservice_rsyslogd_pretty_namersyslogd&Username not provided.O nome de usuário não foi fornecido.',Failed to connect to PostgreSQL server.Falha na conexão com o servidor PostgreSQL.INDXEmailAccountsContas de e-mail
INDXLastLoginÚltimo login de:"$[output,strong,510] (Not extended)[output,strong,510] (Não estendido)HXThe processor failed to start because the session “[_1]” is pausing.Falha na inicialização do processador porque a sessão “[_1]” está sendo pausada.S]The Logaholic profile for site “[_1]” was [boolean,_2,processed,not processed].O perfil do Logaholic para o site “[_1]” foi [boolean,_2,processado,não foi processado].)7This runs before the pkgacct script runs.É executado antes que o script pkgacct seja executado.Company DivisionDivisão da empresauoThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the “[_4]” directory.O backup foi carregado com “[_1]” no servidor “[_2]” como usuário “[_3]” no diretório “[_4]”.!'Clearing Spam Box for “[_1]”.Limpando a Caixa de spam de “[_1]”.7?Are you sure you want to reset your security questions?Tem certeza de que deseja redefinir as perguntas de segurança?AHDeletedPreO handler Apache	CountriesGuadeloupeGuadalupeHMFailed to disable [asis,Leech Protection] with the following error: [_1]Falha na desabilitação de [asis,Leech Protection] com o seguinte erro: [_1]
'PPDAddHeadAdicionar/modificar usuário autorizadoDomain RootRaiz de domínioIf you are sure that no misconfigurations exist, you should consider gradually increasing the following options in [asis,WHM]’s “Tweak Settings” feature:Caso tenha certeza de que não há erros de configuração, aumente gradualmente as seguintes opções no recurso “Ajustar configurações” do [asis,WHM]:DPWeakFracaIncoming Mail ServerServidor de email de entradaMMFrom the drop-down menu, select the encoding with which you created the file.No menu suspenso, selecione a codificação com a qual você criou o arquivo.39The system could not open the “[_1]” file: [_2]O sistema não conseguiu abrir o arquivo “[_1]”: [_2]55[asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string][asis,cPanel] [_1][comment,arg is the version string])You must specify a source host.Você deve especificar um host de origem.vvIn order for the Web Disk to work, you will need to configure your computer’s firewall to allow the following ports:Para que o Disco Web funcione, você precisará configurar o firewall do computador para permitir as seguintes portas:2a“Interface Elements” allow you to add elements to the interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the interface, adding images, or even adding a [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] sheet or HTML page to be included within an interface page.Os “Elementos da interface” permitem que você adicione à interface elementos que possam ser exibidos. Isso pode incluir a adição de um ícone com um link para página principal da interface, a inclusão de imagens ou até mesmo de uma folha [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] ou página HTML a ser incluída em uma página da interface.Uncheck All FilesDesmarcar todos os arquivosFMTrashHeadLixeiraDelete Company LogoExcluir logotipo da empresa[asis,IMAP] Mail ProtocolProtocolo de email [asis,IMAP]7IBad path name; it must end in [output,class,.pid,code].Nome de caminho incorreto; ele deve terminar em [output,class,.pid,code].Zone File RecordsRegistros de arquivo de zona!/Could not unlink “[_1]”: [_2]Não foi possível desvincular “[_1]”: [_2]IMAP email access coordinates between the server and your mail application. Messages that have been read/deleted/replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.O acesso ao email IMAP é coordenado entre o servidor e seu aplicativo de email. As mensagens que foram lidas/excluídas/respondidas serão mostradas como tal no servidor e no aplicativo de email.MENUCronTarefas CronFUEmail address list contains one or more invalid email addresses: [_1].A lista de endereços de email contém um ou mais endereços de email válidos: [_1].XXYour CSR “[_1]” already has that “[_2]”. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Sua CSR “[_1]” já tem esse “[_2]”. O “[_2]” de cada CSR deve ser exclusivo.This feature allows you to choose which statistics programs you wish to use when you view site statistics. Your service provider must enable this feature.O recurso permite escolher quais programas de estatísticas você deseja usar ao exibir as estatísticas do site. O provedor de serviços deve habilitar o recurso.Advanced Settings:Configurações avançadas::LContent compression is now [output,class,disabled,status].A compactação de conteúdo agora está [output,class,desabilitada,status].Ending IP AddressEndereço IP final/,Download and install [output,url,_1,Cyberduck].Baixe e instale o [output,url,_1,Cyberduck].kyThe system could not load the [asis,cPanel] user attributes file from the archive because of an error: [_1]O sistema não pôde carregar o arquivo de atributos de usuários do [asis,cPanel] no arquivamento devido a um erro: [_1]79The Logaholic user “[_1]” was successfully created.O usuário do Logaholic “[_1]” foi criado com êxito.9EDatabase name cannot be longer than [numf,_1] characters.O nome do banco de dados não pode ter mais que [numf,_1] caracteres. 2Switching Character Set EncodingAlternando codificação do conjunto de caracteresClearLimpar%)[output,asis,WHM API 1] DocumentationDocumentação do [output,asis,WHM API 1]8ANo password supplied: “[_1]” is a required argument.Nenhuma senha fornecida: “[_1]” é um argumento obrigatório.AprilAbril]gThe “.php” file extension will be processed according to the system’s default settings.A extensão de arquivo “.php” será processada de acordo com as configurações padrão do sistema.-1You do not currently have any Parked Domains.Você não tem domínios estacionados no momento.
Mailing ListsListas de endereçamentoftThis code no longer allows the “[_1]” option. Instead, create local restore modules in “[_2]”.O código não permite mais a opção “[_1]”. Em vez disso, crie módulos de restauração locais em “[_2]”.BHYou can use this field to explain the purpose of this certificate.Você pode usar este campo para explicar a finalidade deste certificado.Admin Password:Senha do administrador:`oTap the newly created entry in the list. You will be taken to a new screen with a list of files.Toque na entrada criada recentemente na lista. Você será levado para uma nova tela com uma lista de arquivos.&+The incoming email sender’s address.O endereço do remetente do email recebido.Reason:Motivo:
CountriesMadagascarMadagascar
CRNicknameApelido:
CGI PrivilegePrivilégio CGI$Expected Checksum: [_1]Soma de verificação esperada: [_1]CountriesHungaryHungria-8Allow exim to listen on a port other than 25.Permita que exim escute em uma porta que não seja a 25.PY[output,strong,Warning:] Only use this to upgrade or uninstall current installs.[output,strong,Aviso:] Use apenas para fazer upgrade ou desinstalar instalações atuais.[asis,Android][asis,Android]
Show IconsMostrar íconeswYou have no packages set up. You may add one by selecting “[output,url,_1,Add a Package]” from the navigation menu.Você não tem pacotes configurados. Você pode adicionar um selecionando “[output,url,_1,Adicionar um pacote]” no menu de navegação.3CA database name may not end with an underscore (_).Um nome de banco de dados não pode terminar com um sublinhado (_).CountriesBurkinaFasoBurkina Faso
password_weakDesculpe, a senha que selecionou não pode ser usada. Este sistema requer senhas mais forte para este serviço. Selecione uma senha com uma avaliação de força superior. Força requerida:		New QuotaNova cotaSFAddConditionPreBloquear e-mails quandoNUThis feature allows you to view and manage email messages queued for delivery.Este recurso permite exibir e gerenciar mensagens de email enfileiradas para entrega.Ready To RestorePronto para restauraçãoRedirects toRedireciona para$+IP Address Delegation for “[_1]”Delegação do endereço IP para “[_1]”1ESuccessful Login as “[_1]” from Local MachineLogin como “[_1]” realizado com êxito a partir da máquina local
Blocked UsersUsuários bloqueadosTdManage your security questions and answers, and your recognized IP addresses, below.Gerencie suas perguntas e respostas de segurança, bem como seus endereços IP reconhecidos, abaixo.lThis specifies how many spare authentication processes should be kept running to listen for new connections.Isso especifica quantos processos de autenticação sobressalentes devem ser mantidos em execução para que se escutem as novas conexões.*1Database “[_1]” is now being repaired.O banco de dados “[_1]” está sendo reparado.gYou entered the page’s URL with inaccurate capitalization. (URLs are [output,url,_1,case sensitive].)Você digitou o URL da página com uso impreciso de letras maiúsculas. (Os URLs [output,url,_1,diferenciam maiúsculas de minúsculas].)HTML EditorEditor de HTML&,[asis,HTMLArea-3.0-beta] release notesNotas de versão do [asis,HTMLArea-3.0-beta]ConflictConflito	Strength:Força:[yDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]Arrastar o link para a área de trabalho ou a barra de ferramentas de indicadores: [output,url,_1,Access cPanel,title,_2]-1tutorials video[comment,search text keywords]tutoriais em vídeo[comment,search text keywords]*0Are you sure you want to revert this file?Tem certeza de que deseja reverter este arquivo?Database names:Nomes de banco de dados:cPanelcPanelMJPlease run “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” on the command line.Execute “[output,asis,/scripts/rebuildhttpdconf]” na linha de comando.	cjt_json_errorErro JSONSave and Validate DestinationSalvar e validar destino ModSecurity™ ConfigurationConfiguração do ModSecurity™The [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.A lista de criptografias [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve ser definida usando-se caracteres alfanuméricos com expressões regulares ! + _ @ ~ e usar um ponto-e-vírgula (:) para um separador.EJThe system is archiving the [asis,Horde] data to the “[_1]” file.O sistema está arquivando os dados do [asis,Horde] no arquivo “[_1]”.SETemplateSavedTextPre You must enter a command.Você deve inserir um comando.<KIs Web [output,acronym,SNI,Server Name Indication] Required?A [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] Web é obrigatória?+5This restores custom virtual host includes.Restaura as inclusões de host virtual personalizado. (not in a subdirectory)(não está em um subdiretório)Go toIr paraWebmail allows you to access your email from any computer with an Internet connection and a web browser. Please make sure to log out when checking your email on public computers so that other people cannot read your email.O Webmail permite acessar o email usando qualquer computador com uma conexão com a Internet e um navegador da Web. Não se esqueça de fazer logout ao verificar o email em computadores públicos, para que outras pessoas não possam ler o email.R^Unable to retrieve the requested [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Não é possível recuperar a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado].
Email UpdatedEmail atualizado=@Strength ([output,inline,why?,id,why_strong_passwords_link]):Força ([output,inline,por quê?,id,why_strong_passwords_link]):^gThe administrator has enabled autoloading of modules from “[output,class,_1,module-path]”.O administrador permitiu o carregamento automático de módulos de “[output,class,_1,module-path]”.Reload TicketsRecarregar tíquetesFUYou are out of [asis,IP] addresses that you can assign as nameservers.Você não tem endereços [asis,IP] que é possível atribuir como nomes de servidor.PVYour [asis,Horde] database is not complete: The “[_1]” table does not exist.O banco de dados do [asis,Horde] não está completo: a tabela “[_1]” não existe.'#You have not configured any subdomains.Você não configurou subdomínios.>D“[_1]” is not a valid “[_2]” parameter for “[_3]”.“[_1]” não é um parâmetro “[_2]” válido para “[_3]”.FromDe'&There are no MX records for “[_1]”.Não há registros MX para “[_1]”.[output,strong,HINT]: To filter all of the mail that [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marks with a spam score of 5.0 or greater, choose [output,em,Spam Bar] and [output,em,contains], then enter [output,em,+++++] in the box.[output,strong,DICA]: Para filtrar todos os emails que [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] marca com uma pontuação de spam de 5.0 ou mais, escolha [output,em,Barra de spam] e [output,em,contém], além de inserir [output,em,+++++] na caixa.Wildcard RedirectRedirecionamento curingaaiFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” for quick access in the future.Na barra de menus, selecione “Indicadores” e “Adicionar indicador” para acesso rápido no futuro.Forward ListLista de encaminhamento#&Strength ([output,inline,Why?,_1]):Força ([output,inline,Por quê?,_1]):
none_recordedNenhum Registrado
ExpirationTérmino
Mailbox QuotaCota da caixa de correio$&Available Ruby on Rails ApplicationsAplicativos Ruby on Rails disponíveis)+Updating [asis,Apache] [asis,RLimits] …Atualizando [asis,Apache] [asis,RLimits]…DKIM has been disabled.O DKIM foi desabilitado.#.Unable to save the file “[_1]”.Não é possível salvar o arquivo “[_1]”.auThe system reached the timeout of [quant,_1,second,seconds] while reading interconnected handles.O sistema atingiu o tempo limite de [quant,_1,segundo,segundos] durante a leitura de identificadores interconectados.i[The Thumbnail Converter allows you to create small (thumbnail-sized) versions of the images in your site.O Conversor de miniaturas permite criar versões pequenas (miniaturas) das imagens no site.'[asis,cPHulk] is now disabled.[asis,cPHulk] agora está desabilitado.StagingPreparogqThe White List is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.A Lista de permissão é uma lista de usuários ou assuntos permitidos na caixa de entrada com uma confirmação..)Your file “[output,em,_1]” has been saved.O arquivo “[output,em,_1]” foi salvo.*&The subdomain “[_1]” has been removed.O subdomínio “[_1]” foi removido.Manage FiltersGerenciar filtrosShow [numf,5000]Mostrar [numf,5000]CountriesMoroccoMarrocos*;Failed to remove empty DB “[_1]”: [_2]Falha na remoção do banco de dados vazio “[_1]”: [_2]Invalid IPv6 rangeIntervalo IPv6 inválidoAOThe system could not determine the IPv6 address by username: [_1]O sistema não conseguiu determinar o endereço IPv6 por nome de usuário: [_1]LJThe system failed to read the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler o diretório “[_1]” por conta de um erro: [_2]Unable to Create BackupNão é possível criar backup9KDisabled archiving of outgoing email for all new domains.Arquivamento de email de saída desabilitado para todos os novos domínios.“[_1]” must be a number.“[_1]” deve ser um número.UptimeTempo de atividadeInstall a PortInstalar uma porta#Remote Root Account TransferTransferência da conta raiz remotaThis certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack. Currently, a certificate’s key should be least [quant,_2,bit,bits] long.A chave deste certificado é muito curta ([quant,_1,bit,bits]). Essa chave não protegerá contra um ataque de falsificação. Atualmente, a chave de um certificado deve ter pelo menos [quant,_2,bit,bits].Not ApplicableNão aplicável(.Add, View, Edit, and Delete FTP AccountsAdicionar, exibir, editar e excluir contas FTP8RThe system failed to pass the ID query string parameter.Falha no sistema ao passar o parâmetro da cadeia de caracteres de consulta de ID.ATDomain name change was successful (“[_1]” is now “[_2]”).A alteração do nome do domínio foi bem-sucedida (“[_1]” agora é “[_2]”).

Dedicated IPsIPs dedicados18Key Name (This value defaults to [asis,id_dsa].):Nome da chave (O valor usa como padrão [asis,id_dsa].):pFor “[_1]” to setup SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que o “[_1]” configure os hosts SSL por meio do WHM, eles devem ter o privilégio [output,url,_2,Gerenciamento de sites SSL].FMUploadBackLinkDirPost NautilusNautilus?>“[_1]” is not a valid numeric value that MySQL understands.“[_1]” não é um valor numérico compreendido pelo MySQL.
Optional DataDados opcionaislog filearquivo de logRequiresRequer2?Click to generate the certificate signing request.Clique para gerar a solicitação de assinatura de certificado.Z`The system failed to set permissions on “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir permissões em “[_1]” como “[_2]” por conta de um erro: [_3]WpYou can update most of these settings in [asis,WHM’s] “Tweak Settings” interface.Você pode atualizar a maioria das configurações na interface “Ajustar configurações” do [asis,WHM’s].MENUDownloadRawLogsDownload Logs de Acesso RAWSSL Host Successfully InstalledHost SSL instalado com êxito
CountriesIraqIraque
Success:Êxito do:SQLDeletedUserPostfoi excluído.)/The system was unable to create Spam Box.O sistema não conseguiu criar a Caixa de spam.6cpanel-norespondersAtualmente não existem respostas automáticas ativas.Add New UserAdicionar novo usuário
FWListTextRemetentes instalados6FSSL/TLS Manager: Generated Certificate Signing RequestGerenciador SSL/TLS: Solicitação de assinatura de certificado geradamnYou will receive an email at this address when leech protection is used to redirect users away from the site.Você receberá um email no endereço quando o Leech Protection for usado para redirecionar usuários do site.R_The system has successfully changed and saved Load on Boot for the “[_1]” app.O sistema alterou e salvou com êxito Carregar na inicialização para o aplicativo “[_1]”.Chart LegendLegenda do gráficoSelect Format:Selecionar formato:Image Type:Tipo de imagem:7GEntry cannot begin or end with an underscore or number.A entrada não pode começar nem terminar com um sublinhado ou número.[output,strong,WARNING:] A running easyapache process was detected. Please wait for easyapache to finish before attempting to upgrade MySQL.[output,strong,AVISO:] Um processo easyapache em execução foi detectado. Aguarde easyapache ser concluído antes de tentar fazer upgrade do MySQL.CLCyanCianoThe CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link for OpenSSL because the system failed to open the directory “[_1]” because of an error: [_2]O pacote de Autoridade de certificação foi removido. No entanto, o sistema não pôde excluir o link simbólico do pacote de Autoridade de certificação para OpenSSL porque o sistema falhou ao abrir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]FTP DestinationDestino FTPDisable Original RuleDesabilitar regra original7GThis setting controls the behavior of the audit engine.Esta configuração controla o comportamento do mecanismo de auditoria.#Install a New ChatroomInstalar uma nova sala de bate-papoManual Resource OptionsOpções de recursos manuais$Database InformationInformações sobre o banco de dados[asis,PHP] [asis,PEAR] PackagesPacotes [asis,PHP] [asis,PEAR]To open a connection to your FTP server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir uma conexão com o seu servidor FTP, selecione o recurso [output,em,Gerenciador de sites] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Gerenciador de sites)._fThere are no user-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Não há tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configurados pelo usuário./ASuccessful [asis,root] Login from Local MachineLogin [asis,root] realizado com êxito a partir da máquina localYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because neither you nor any of your owned accounts controls a domain with that name.Você não pode instalar SSL para o domínio “[_1]” porque nem você nem nenhum das contas que possui controla um domínio com esse nome.new_package_nameNome do Novo Pacotel{[output,em,NOTE]: If you only need a public or private key on the server, import only the key that you need.[output,em,OBSERVAÇÃO]: Se você precisar apenas de uma chave pública ou privada, importe apenas a chave de que precisa.D>The certificate for “[output,class,_1,status]” has been deleted.O certificado de “[output,class,_1,status]” foi excluído.Trust X-PHP-Script for “nobody” senders permits the mail delivery process to trust the X-PHP-Script headers to determine the actual sender for messages sent from the user “nobody”.X-PHP-Script confiável para remetentes “ninguém” permite que o processo de entrega de email confie nos cabeçalhos X-PHP-Script para determinar o remetente real para mensagens enviadas do usuário “ninguém”.

Webalizer FTPWebalizer FTPThe image has been reset.A imagem foi redefinida.&;Character encoding change confirmationConfirmação de alteração de codificação de caracteres83Fetching md5sum of “[_1]” from the remote server …Buscando md5sum de “[_1]” do servidor remoto…A full backup creates an archive of all of your website’s files and configuration. You can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Um backup completo cria um arquivamento de todos os arquivos e configurações do site. Você pode usar esse arquivo para mover a conta para outro servidor ou manter uma cópia local dos arquivos..A← Return to SSL Certificate Signing Requests←Retornar para Solicitações de assinatura de certificados SSLmsYou will be unable to receive notifications or reset your password if you do not set a contact email address.Você não poderá receber notificações nem redefinir sua senha se não definir um endereço de email de contato.List SubdomainsListar subdomínios	NoSupportPor favor, observe: Nós oferecemos somente a possibilidade de instalar automaticamente este software. Nós NÃO oferecemos suporte.PVThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is disabled.A restrição de [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] foi desabilitada.%Refresh the page and try again.Atualize a página e tente novamente.aeHas received considerable public exposure, testing, and verification. Published least frequently.Recebeu exposição pública, testes e verificação consideráveis. Publicado com menos frequência.INDXPerlModulesMódulos instalados em PerlWARNING:AVISO:aqYou must first create an email account for each user whom you wish to have administrative access.Primeiramente, você deve criar uma conta de email para cada usuário que deseja que tenha acesso administrativo.Wild Card RedirectRedirecionamento curingafedit_com-manage_with_editAgora que os serviços gerenciados da Edit.com de manutenção de sites estão ativados, você precisará ativar o acesso para seus usuários do cPanel ativando o [output,apos]Serviços Gerenciados da Edit.com[output,apos] nas <a href="/scripts2/featuremanager">listas de recursos</a> associadas com os pacotes de host nos quais deseja oferecer este recurso.
Reset ContentRedefinir conteúdoNew Password (Again):Nova senha (novamente):>9Please correct the following errors and try saving again: [_1]Corrija os seguintes erros e tente salvar novamente: [_1]
service_postgresql_namepostgresqlShow MySQL ProcessesMostrar processos do MySQL|The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” atingiu o limite de largura de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4]).The User “[_1]” who you specified in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” does not have access to use [asis,sudo] to escalate to the [asis,root] user. Verify that the user is a member of the [asis,wheel] group. You must install [asis,sudo] on the server.O usuário “[_1]” especificado por você na ID do tíquete “[_2]” e o servidor “[_3]” não têm acesso para usar [asis,sudo] para escalar o usuário [asis,root]. Verifique se o usuário é um membro do grupo [asis,wheel]. Você deve instalar o [asis,sudo] no servidor.NRThe [asis,tar] archive extraction failed because of the error “[_1]”: [_2]Falha na extração do arquivo morto [asis,tar] por conta do erro “[_1]”: [_2]atThis restores ownership of files previously owned by the “nobody” user in the home directory.Isso restaura a propriedade de arquivos anteriormente pertencentes ao usuário “ninguém” no diretório inicial.!"Several replication improvements.Várias melhorias de replicação.MENUAwstatsAwstats+XMBInstalledCompleteInstalação do painel XMB-Board concluídaPerform a DNS CleanupExecutar uma limpeza DNS	
PartitionPartição	ShowingMostrandoGlobal FiltersFiltros globaisThis screen allows you to find and review messages sent from and received by your server. You can see whether each message was delivered successfully. You can also view details about each delivery attempt.Esta tela permite que você localize e analise mensagens enviadas de seu servidor e recebidas por ele. É possível verificar se cada mensagem foi entregue com êxito. Você também pode ver detalhes sobre cada tentativa de entrega.&2Treat the first row as column headers.Trate a primeira linha como cabeçalhos de coluna.WfMessages with a Spam score of “[output,class,_1,status]” or higher will be deleted.Mensagens com uma pontuação de spam de “[output,class,_1,status]” ou superior serão excluídas.
Wait …Aguarde…,3Every Weekday[comment,Monday through Friday]A cada dia da semana[comment,Monday through Friday]44This certificate will expire in [quant,_1,day,days].Este certificado vai expirar em [quant,_1,dia,dias].	WhitelistLista de permissãoyThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] por endereço IP não pode exceder quatro dígitos.{Your [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] settings will include the settings for all of the hosts that you specify.As configurações [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] incluirão as configurações de todos os hosts especificados por você.0CChange your email configuration options anytime.Altere suas opções de configuração de email a qualquer momento.>GThe system created a new [asis,Horde] database for “[_1]”.O sistema criou um novo banco de dados do [asis,Horde] para “[_1]”.#(This protects your inbox from spam.Isso protege a caixa de correio do spam.<HYou are logging in from an unrecognized computer or network.Você está fazendo login de um computador ou uma rede não reconhecida.BUAliasRemetentes e Filtros de E-mail	CRCommandComando !Processed [quant,_1,byte,bytes].[quant,_1,byte,bytes] processado.Root Escalation Method:Método de escalonamento raiz:Permissions:Permissões:
Clear filterLimpar filtro[output,em,WARNING]: You [output,strong,must] understand [asis,Linux] commands well before you can use [asis,cron] jobs effectively.[output,em,AVISO]: Você [output,strong,deve] compreender bem comandos [asis,Linux] para usar trabalhos [asis,cron] de maneira efetiva.KSSorry, the rule score must be either a positive or negative decimal number.A pontuação da regra deve corresponder a um número decimal positivo ou negativo.uNote: You can disable this option later in [output,class,Tweak Settings,italic], under [output,class,Support,italic].Observação: você pode desabilitar essa opção posteriormente, em [output,class,Ajustar configurações,italic], em [output,class,Suporte,italic].The system could not deploy the configuration [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2]. Review the [asis,WHM error_log] file for more details about the error.O sistema não pôde implantar [numerate,_1, arquivo,arquivos] de configuração [list_and_quoted,_2]. Consulte o arquivo [asis,WHM error_log] para obter mais detalhes sobre o erro.SSHAuthAutorização da chave SSH!Did we mention it was free? ;-)Mencionamos que era gratuito? ;-)`eThe account was unsuspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A suspensão da conta foi cancelada pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, enter a name that will be easy for you to remember and click [output,class,Next,title].No campo [output,class,Digitar um nome para este local de rede,title], digite um nome fácil de lembrar e clique em [output,class,Avançar,title].ARFromDe:6;BoxTrapper message for “[output,class,_1,status]”.Mensagem do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.IPDMIPorDomainEndereço IP ou domínio:HLPDisableButtonDesabilitar
TrademarksMarcas comerciaisCMThe following errors occurred while transporting your backup files:Os erros a seguir ocorreram durante o transporte dos seus arquivos de backup:Document Root for: Raiz do documento para:Delete entry for “[_1]”.Exclua a entrada de “[_1]”.>OLogaholic profiles for user “[_1]” could not be retrieved.Os perfis do Logaholic para o usuário “[_1]” não puderam ser recuperados._iYou added a filter that will send all mail “[_1]” that “[_2]” “[_3]” to “[_4]”.Você adicionou um filtro que enviará todos os emails “[_1]” que “[_2]” “[_3]” a “[_4]”.The rule is too strictA regra é muito estritaTemporary RedirectRedirecionamento temporárioActions:Ações:	SSHReturnRetornar ao Gerenciador SSH
StatsEstatísticas !You must provide the “[_1]”.Você deve fornecer o “[_1]”.)*A value in [output,acronym,MB,Megabytes].Um valor em [output,acronym,MB,Megabytes].'Not a valid IPv6 address: [_1]Não é um endereço IPv6 válido: [_1]CJAdditional [asis,IP] Address blocks for your domains ([asis,IPv4]):Blocos de endereços [asis,IP] adicionais para os domínios ([asis,IPv4]):+Failed to start transfer.Falha na inicialização da transferência.v[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types instruct browsers how to handle specific extensions.Os tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] instruem navegadores a identificar extensões específicas.@whtlstdeliver-BoxTrapperInsira na lista branca e entregue esta mensagem deste remetente.HJThe absolute path to the script that implements your custom destination.O caminho absoluto para o script que implementa seu destino personalizado.Height (px)Altura (px)This tool calculates and sets new [asis,Apache] memory limits. You can update your Apache configuration with the new limits. See [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] documentation for more information.Esta ferramenta calcula e define novos limites de memória para [asis,Apache]. É possível atualizar a configuração do Apache com os novos limites. Consulte a documentação do [output,url,_1,RLimitMEM,target,_blank] para obter mais informações.
General WarningsAvisos gerais.7There are no keys that match the given domain.Não há chaves que correspondam ao domínio fornecido.Show/Hide DetailsMostrar/ocultar detalhesQuotaCota$searchresultslegend-BoxTrapperResultados da pesquisa do BoxTrapperARAddautoresAdicionar Auto-ResponderZ[The system failed to create a hard link “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar um link físico “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]'.The “[_1]” key format is not valid.O formato de chave “[_1]” não é válido.]dYou can learn more about using this feature [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite].Você pode saber mais sobre como usar este recurso [output,url,_1,html,aqui,plain,em,_type,offsite].PagedPaginadoFMFileOpTextPreOpSelecione onde você deseja
Symbols:Símbolos:
Sub SectionSubseção %Failed to count file “[_1]”.Falha ao contar o arquivo “[_1]”.8MNumber of Logins Per Username Allowed in a 2-Hour PeriodNúmero de logins por nome de usuário permitido em um período de duas horasTl[output,strong,Note:] IP addresses on the blacklist can never log in to your server.[output,strong,Observação:] Os endereços IP na lista de negação nunca poderão fazer login no servidor.Synchronize MySQL passwordSincronizar senha do MySQL98This value may not contain a Unicode [asis,PS] character.O valor não pode conter um caractere [asis,PS] Unicode.
Required DataDados obrigatóriosBGThe system detected Ensim version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do Ensim “[_1]” no servidor de origem.Select a DomainSelecionar um domínio
TEditHtaccessEditar .htaccess%Add Another Upload BoxAdicionar outra caixa de carregamentosecurity-questions-titlePerguntas de segurança paraThe email address provided is not valid. This address must start with the mailbox name, then the “@” sign, then the mail domain name.O endereço de email fornecido não é válido. Este endereço deve iniciar com o nome da caixa de correio, em seguida o sinal “@” e o nome de domínio do email.HJYou have successfully updated the rule in the staged configuration file.Você atualizou a regra com êxito no arquivo de configuração preparado.0=The system updated “[_1]” with IPv6 support.O sistema atualizou “[_1]” com suporte ao protocolo IPv6.Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, you can always consult the product manual for the correct procedure.Observação: Produtos de terceiros estão sujeitos à alteração devido a circunstâncias além do controle do cPanel, possivelmente gerando essas instruções inválidas. Se isso ocorrer, você sempre poderá consultar o manual do produto para seguir o procedimento correto.p[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before selecting IPv6 Enabled.[output,strong,Observação]: Você deve selecionar um protocolo na seção Protocolos habilitados antes de selecionar IPv6 habilitado.!(File not updated “[_1]”: [_2]Arquivo não atualizado “[_1]”: [_2]Locale XML UploadLocalizar carregamento de XMLCreate RewriteCriar regravação(3“[_1]” is not a domain that you own.“[_1]” não é um domínio pertencente a você.84Please use an e-mail format (Example: user@example.com).Use um formato de email (Exemplo: user@example.com).The vendor name part of the file name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])A parte de nome do fornecedor do nome do arquivo deve conter apenas caracteres do seguinte conjunto: [join,~, ,_1] (exemplo: [asis,meta_example.yaml])FMCreateDirNameCriar diretório com nome%Please choose an archive to download:Escolha um arquivo para baixar:-3No users correspond to the domain “[_1]”.Nenhum usuário corresponde ao domínio “[_1]”.\oIf archiving is enabled, the system archives the raw log data before the system discards it.Se o arquivamento estiver habilitado, o sistema arquivará dados de log brutos antes de o sistema descartá-lo.SQLCreateUserHintPost KLThe system successfully deleted the database “[output,class,_1,stats]”.O sistema excluiu com êxito o banco de dados “[output,class,_1,stats]”.CountriesWesternSaharaSahara OcidentalSQLGrantPermButtonConcedeu permissões

Changed QuotaCota alteradamsRemote User ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Usuário remoto ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):Edit the filter below.Edite o filtro abaixo.##email[comment,search text keywords]email[comment,search text keywords]CDNovNovBackup_TypeTipo de BackupNon-SSL SettingsConfigurações não SSLThe system failed to locate a configuration file for the domain “[_1]”. Are you sure that this domain is installed on this server?Falha do sistema ao localizar um arquivo de configuração para o domínio “[_1]”. Tem certeza de que este domínio está instalado neste servidor?FKThe system failed to create a temporary file because of an error: [_1]Falha no sistema ao criar um arquivo temporário por conta de um erro: [_1]

[asis,TXT][asis,TXT]CountriesRomaniaRomênia'Successful [asis,Root] Login.Login [asis,Root] realizado com êxito.*MENUAddonRedirectionRedirecionamento do domínio de suplemento07The system failed to pause the transfer session.Falha no sistema ao pausar a sessão de transferência.	
ReinstallReinstalarPassive FTPFTP passivo$That is not a valid Subdomain.Este não é um subdomínio válido.4;Invalid log file: “[_1]” called from “[_2]”.Arquivo de log inválido: “[_1]” chamado de “[_2]”.
New PasswordNova senhaXTThe system experienced a timeout error while it attempted to connect to “[_1]”: [_2]O sistema encontrou um erro de tempo limite ao tentar se conectar a “[_1]”: [_2](Variant also negotiates)(Variante também negocia)/<Tap the newly created entry in the server list.Toque na entrada criada recentemente na lista de servidores.
?CGIWInstalled<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> está agora ativado!Z_Apply the “[_1]” style to all accounts that are using the “[_2]” or derived theme.Aplique o estilo “[_1]” a todas as contas que estejam usando o “[_2]” ou tema derivado.*/Click the “[output,url,_1,Reset]” tab.Clique na guia “[output,url,_1,Redefinir]”.W\[output,class,Server URL:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).[output,class,URL do servidor:,title] “[_1]” ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]).FrozenCongelar
ASIVerMySQLVersão MySQL#You will be editing: [output,em,_1]Você editará: [output,em,_1]
DU-DirectoryDiretório-@ticket helpdesk[comment,search text keywords]assistência técnica de tíquetes[comment,search text keywords]7?The [asis,cPanel] Users File “[_1]” does not exist.O arquivo de usuários do [asis,cPanel] não “[_1]” existe.Protect your password:Proteja a senha:[asis,PostgreSQL] UsersUsuários do [asis,PostgreSQL]zMIME types tell browsers how to handle specific extensions. For example, the text/html MIME type equates to .htm, .html, and .shtml extensions on most servers, and this tells your browser to interpret all files with those extensions as HTML files. You can alter or add new MIME types specifically for your site (note that you can not alter the system defined MIME type values). MIME types are often used to handle new technologies as they appear. When WAP technology first appeared no one had these extensions set up on their server. With MIME types, however, you could have set it up yourself and begun serving WAP pages immediately.Os tipos MIME informam aos navegadores como identificar extensões específicas. Por exemplo, o tipo MIME texto/html é igual às extensões .htm, .html e .shtml na maioria dos servidores, além de pedir para o navegador interpretar todos os arquivos com essas extensões como arquivos HTML. Você pode alterar ou adicionar novos tipos MIME especificamente para o site (observe que não pode alterar os valores de tipo MIME definidos pelo sistema). Os tipos MIME costumam ser usados para identificar novas tecnologias à medida que elas aparecem. Quando a tecnologia WAP apareceu, ninguém tinha essas extensões configuradas no servidor. Porém, com tipos MIME, você pode ter configurado ele sozinho e começado a exibir páginas WAP imediatamente.|[asis,backup] runs backups on your server. By default, this script runs at 2:00 AM where the server is located, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.[asis,backup] executa backups no servidor. Por padrão, este script é executado às 02h00 em que o servidor está localizado, pois é um horário fora de pico para a maioria dos servidores. É recomendável defini-lo para execução fora dos horários de pico, cedo o suficiente para permitir que o servidor finalize os backups antes que o tráfego de pico seja retomado. Se você tiver backups desabilitados, o script será imediatamente encerrado após sua execução.$+Authentication is required for IMAP.A autenticação é obrigatória para IMAP.2AClick one of the common error pages below to edit:Clique em uma das páginas de erro em comum abaixo para edição:AODAddedFTPAccessPasswordPost.!Invalid range name: [_1]Nome do intervalo inválido: [_1]Results per page:Resultados por página:chrootpass-new-passwordNova Senha:"No user name supplied.Nenhum nome de usuário fornecido.&*“[_1]” is a reserved package name.“[_1]” é um nome de pacote reservado.<PIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes):Período de proteção contra força bruta baseada em endereço IP (em minutos):CGIWHeadCGI Wrapper7FMfreespaceBEGIN<b>Tamanho máximo do arquivo permitido para envio:</b>Comment or Nickname:Comentário ou apelido:KUThe “[_1]” service failed because it cannot find the “[_2]” socket.Falha no serviço “[_1]” porque não é possível localizar o soquete “[_2]”.
Webmail loginLogin no Webmail/.You have successfully enabled [asis,SCGI] Wrap.Você habilitou com êxito o [asis,SCGI] Wrap.CountriesAfghanistanAfeganistão2All DNS records updated OKTodos os registros DNS atualizados estão corretos Clam-ScanPublicFTPAnalisar espaço público de FTP'2Certificate Authorty Bundle (optional):Pacote de autoridade de certificação (opcional):)3The system could not find the report URL.O sistema não pôde encontrar a URL do relatório.deliver-BoxTrapperEntregue esta mensagem.+*There are currently no active ftp accounts.Atualmente, não há contas de ftp ativas.#Improved Performance and SpeedDesempenho e velocidade aprimorados[output,inline,NOTE:,class,highlights1] To filter all mail that Apache SpamAssassin has marked as spam, choose [output,em,Spam Status] and [output,em,begins with], then enter [output,em,Yes] into the text box.[output,inline,OBSERVAÇÃO:,class,highlights1] Para filtrar todos os emails marcados pelo Apache SpamAssassin como spam, escolha [output,em,Status do spam] e [output,em,começa com], insira [output,em,Sim] na caixa de texto.Compression Type:Tipo de compactação:bc[asis,PECL] extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].As extensões [asis,PECL] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,PHP].Password ModificationModificação de senhaR1Soft[boolean,_1,:,]R1Soft[boolean,_1,:,]>>[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])[output,acronym,GIF,Graphics Interchange Format] ([asis,.gif])yyThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1], and returned the error: [_2]Falha no sistema ao buscar informações sobre o servidor remoto na fase de simulação [numf,_1] e retornou o erro: [_2]&,This runs after an account is created.É executado após a criação de uma conta.&+Is it really free? What’s the catch?É realmente gratuito? Qual é a pegadinha?#Server “[_1]” Not UpdatedServidor “[_1]” não atualizadoS[asis,PostgreSQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do [asis,PostgreSQL] (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.GBEditTemplateEditar template Entropy	Hits ListLista de ocorrências"1Only mailboxes can be disinfected.Somente caixas de correio podem ser desinfetadas.nhThe system has successfully removed the access permissions for the user “[output,inline,_1,class,status]”.O sistema removeu com êxito as permissões de acesso do usuário “[output,inline,_1,class,status]”.#Email filters configuration.Configuração de filtros de email.!No trusted hosts deleted.Nenhum host confiável excluído.Historical ViewExibição do históricoRename FileRenomear arquivo[You can use this interface to link a master server to one or more additional servers in a configuration cluster. You can then choose to copy server configuration settings to the configuration cluster’s servers from other WHM interfaces. Any changes that you make to these settings will be copied to the servers that are listed in this interface.Você pode usar a interface para vincular um servidor mestre a um ou mais servidores adicionais em um cluster de configuração. Em seguida, você pode optar por copiar definições de configuração do servidor para os servidores do cluster de configuração de outras interfaces do WHM. Todas as alterações feitas nas configurações serão copiadas para os servidores listados na interface. $SSH Password Authorization TweakAjuste de autorização de senha SSH4:Vertical spacing must be a number between 0 and 999.O espaçamento vertical deve ser um número entre 0 e 999.")Company logo successfully deleted.Logotipo da empresa excluído com êxito.Adding “[_1]”Adicionando “[_1]”The most common network portion will be /64. The network portion might be as low as /48, or as high as /128, which would be a single IPv6 address.A parte da rede mais comum será /64. A parte da rede pode ser tão baixa quanto /48 ou tão alta quanto /128, que seria um único endereço IPv6.AA[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]-IThe CA bundle does not match the certificate.O pacote de Autoridade de certificação não corresponde ao certificado.Log In To WebmailFazer login no webmailEmail ListsListas de email@DEnter a name for this key. This value defaults to [asis,id_dsa]:Insira um nome para a chave. O valor usa como padrão [asis,id_dsa]:[asis,Apache SpamAssassin™][asis,Apache SpamAssassin™]!MySQL Database ServerServidor de bancos de dados MySQLSelect all columnsSelecionar todas as colunasSQL Server (MySQL)SQL Server (MySQL)Certificate DomainsDomínios do certificadoYou cannot update the certificate unless the new certificate matches at least one domain for each SSL website on this IP address.Você não pode atualizar o certificado, a menos que o novo certificado corresponda a pelo menos um domínio de cada site SSL neste endereço IP.You have no rules.Você não tem regras.
(Bad request)(Solicitação incorreta)_kYou cannot create a “[_1]” session for the user “[_2]” because they are not a reseller.Não é possível criar uma sessão “[_1]” para o usuário “[_2]” porque ele não é um revendedor.MPThe system failed to create the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2]6LSkipping restore of database as requested: “[_1]”.Ignorando a restauração do banco de dados conforme solicitado: “[_1]”.	SuspendedSuspensoX]The maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures).O máximo de falhas permitidas para acionar este tipo (falhas excessivas ou não excessivas).
Session ErrorErro de sessão(4The system is loading your custom rules.O sistema está carregando as regras personalizadas..Vendor rule set count.Contagem de conjuntos de regras do fornecedor.~Are you certain that you wish to remove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover o tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] “[output,strong,_1]”?vrPlease enter this confirmation code into your browser window, or use one of the following URLs to reset your password:Insira esse código de confirmação na janela do navegador ou use um das seguintes URLs para redefinir sua senha:)Latest Visitors StatsEstatísticas mais recentes de visitantesThe certificate is not valid.O certificado não é válido.
Installing …Instalando…@<The Subdomain “[_1]” is already configured for this account.O subdomínio “[_1]” já está configurado para a conta.Manage Account SuspensionGerenciar suspensão de conta2AThere are no autoresponders set up on this domain.Não há configuração de respondentes automáticos no domínio.8TDisabled archiving of mailing lists for all new domains.Arquivamento de listas de endereçamento desabilitado para todos os novos domínios.Configure Mail ClientConfigurar cliente de emailCountriesChristmasIslandIlhas Christmas(Remote FTP Backup Only)(Apenas backup de FTP remoto)CountriesGermanyAlemanhaYou cannot open this file because it is either a directory or a file larger than one megabyte (1 MB). To edit the file, download it and use a local editor.Não é possível abrir este arquivo porque ele está em um diretório ou é um arquivo com mais de um megabyte (1 MB). Para editar o arquivo, baixe-o e use um editor local.DefaultPadrãodisabled-BoxTrapperdesabilitado!/cPanel’s HTML Based Chat ServerServidor de bate-papo baseado em HTML do cPanelEdit Icon NameEditar nome do ícone>CResults of post-terminate cleanup for “[_1]” on “[_2]”Resultados da limpeza pós-encerramento de “[_1]” em “[_2]”6=You have added the following configuration files: [_1]Você adicionou os seguintes arquivos de configuração: [_1]NavRedirectsRedirecionarlFor more email configuration options, click the [output,em,User Preferences] menu in the top navigation bar.Para obter mais opções de configuração de email, clique no menu [output,em,Preferências do usuário] na barra de navegação superior.IDID%service_postgresql_descriptionServidor de Banco de Dados PostgreSQL:SPut this HTML in your webpage to make a chat room gateway:Coloque este HTML na sua página da Web para criar um gateway de sala de bate-papo:

QuarantineQuarentena[output,strong,Note]: If a package name is [output,strong,preceded] by a reseller’s username and an underscore, [output,strong,only] that reseller can see the package.[output,strong,Observação]: Se um nome de pacote for [output,strong,precedido] do nome de usuário de um revendedor e de um sublinhado, [output,strong,apenas] esse revendedor poderá ver o pacote.'*No calendars or contacts are available.Nenhum calendário ou contato disponível.BB[comment,the star is a footnote]* Contained in the mail directory.[comment,the star is a footnote]* Contido no diretório de emails.#&No additional web disks configured.Nenhum Web Disk adicional configurado.DRThe system could not disable updates for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde desabilitar atualizações para o fornecedor “[_1]”: [_2]NRThe system failed to rename “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao renomear “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]BDThere was a problem cleaning out [asis,horde] data for “[_1]”.Ocorreu um problema ao limpar os dados [asis,horde] para “[_1]”.@@WebHost Manager webhostmanager whm[comment,search text keywords]WebHost Manager webhostmanager WHM[comment,search text keywords]S\Maximum allowed failures to trigger this type (excessive or non-excessive failures)O máximo de falhas permitidas para acionar este tipo (falhas excessivas ou não excessivas)HWThis system does not contain a database map for a user named “[_1]”.Este sistema não contém um mapa de banco de dados para o usuário chamado “[_1]”.;QFinished with parallel locale [numerate,_1,update,updates].Finalizado com [numerate,_1,atualização,atualizações] de localidade paralela. FTP Configuration FileArquivo de configuração de FTPFile UploadCarregamento de arquivo7th7º)-The selected tier represents a downgrade.A camada selecionada representa um downgrade.6=The subject of the message sent to the auto responder.A assunto da mensagem enviada para o respondente automático.CWCould not write “[_1]” since the file could not be locked: [_2]Não foi possível gravar “[_1]” porque não foi possível bloquear o arquivo: [_2]Edit ServerEditar servidor]cThe system cannot grant privileges on the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios no banco de dados MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]((Create an email account for your domain.Crie uma conta de email para o domínio.BNDeletedPreO banner.6You successfully discarded the staged changes.Você descartou com êxito as alterações preparadas.@<Select the header from the menu that corresponds to each column.Selecione o cabeçalho no menu correspondente a cada coluna.SSHDeleteKeyExcluirThis feature provides a cPanel interface that allows users to control the archive type and retention period on a per domain basis.Esse recurso fornece uma interface do cPanel que permite aos usuários controlar o tipo de arquivo e o período de retenção de acordo com o domínio.Download ThemeBaixar temaMMX_destination_fqdnO destino deve ser um FQDN<br />(nome de domínio completamente qualificado).Due to installed and enabled [asis,Frontpage Extensions], Directory Privacy will not work. If you wish to use this feature, disable the [asis,Frontpage Extensions].Por conta das [asis,Frontpage Extensions] instaladas e habilitadas, a Privacidade do diretório não funcionará. Se você quiser usar o recurso, desabilite as [asis,Frontpage Extensions].GLThis restores custom [output,abbr,DNS,Domain Name System] Zone entries.Restaura entradas da zona de [output,abbr,DNS,Sistema de Nomes de Domínio].PRThe system experienced a problem while it fetched the list of available modules.O sistema encontrou um problema ao tentar buscar a lista de módulos disponíveis.Your answers have been saved.As respostas foram salvas.SXThe system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” due to an error: [_3]Falha no sistema ao renomear o arquivo “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]I>The password for “[_1]” has been changed without results: “[_2]”.A senha de “[_1]” foi alterada sem resultados: “[_2]”.Software and ServicesSoftware e serviços=>Sorry you, “[_1],” are not authorized to drop “[_2].”Você, “[_1]”, não está autorizado a remover “[_2]”.4BUpdates your SpamAssassin Rules only when you elect.Atualiza suas Regras do SpamAssassin somente quando você permite.YmEmail Archiving allows you to store a copy of each message this server sends or receives.O Arquivamento de emails permite armazenar uma cópia de cada mensagem enviada ou recebida por este servidor.description-abbrDescriçãoThe SMTP service does not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for SMTP before you enable Auto Discovery.O serviço SMTP não tem um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para SMTP antes de habilitar a Descoberta automática.#-Shared IP address for [list_and,_1]Endereço IP compartilhado para [list_and,_1]Choose a service.Escolha um serviço.>GThe “[_1]” restore module failed because of an error: [_2]Falha no módulo de restauração “[_1]” por conta de um erro: [_2]3:The transfer session id: “[_1]” does not exist.A ID da sessão de transferência: “[_1]” não existe.PSDirectory Privacy passwordprotect password protect[comment,search text keywords]Diretório Privacidade passwordprotect senha proteger[comment,search text keywords]App Store Search.Pesquisa da App Store.Restoring zone: “[_1]”.Restaurando zona: “[_1]”.Set up Leech ProtectionConfigurar Leech Protection&Manage Service SSL CertificatesGerenciar certificados SSL de serviço!0You must choose a valid username.Você deve escolher um nome de usuário válido.HLPEnableButtonAtivar/ModificarNJDo not invoke the function “[_1]” directly. Please use “[_2]” instead.Não chame a função “[_1]” diretamente. Use “[_2]” em seu lugar.Wg[output,strong,NOTE]: [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] servers are recommended.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Os servidores [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] são recomendados.:=“[_1]” is too long by [quant,_2,character,characters].“[_1]” é muito longo em [quant,_2,caractere,caracteres].5:There are no Domain Forwarders setup for this domain.Não há configuração de encaminhadores para o domínio.4:You [output,em,must] enter a subject for your query.Você [output,em,deve] inserir um assunto para a consulta.enablebegin-BoxTrapperO BoxTrapper foi*:Number of authentication processes to run.Número de processos de autenticação a serem executados.ReverseReverterThis server has database prefixing enabled. The names of any databases or database users created while database prefixing was enabled will begin with a prefix that consists of the first eight characters of the account’s username. As a result, the names of databases and database users correspond visually with the name of the account that owns them. This helps administrators to see which account owns a database or database user. When you rename an account, you can rename the account’s databases and database users to preserve this correspondence of names. However, this will cause errors in any applications that depend on the previous names.Este servidor tem prefixação do banco de dados habilitada. Os nomes de bancos de dados ou usuários de bancos de dados criados enquanto a prefixação do banco de dados estava habilitada começarão com um prefixo consistindo nos oito primeiros caracteres do nome de usuário da conta. Dessa forma, os nomes e os usuários dos bancos de dados correspondem visualmente ao nome da conta de propriedade. Isso ajuda os administradores a saberem qual conta é proprietária de um banco de dados ou de um usuário do banco de dados. Ao renomear uma conta, você pode renomear os bancos de dados e os usuários de bancos de dados da conta para preservar essa correspondência de nomes. Porém, isso causará erros em todos os aplicativos que dependam dos nomes anteriores.%=Unable to add IP address to database.Não é possível adicionar o endereço IP ao banco de dados.Address BookCatálogo de endereçosSort directories by:Classificar diretórios por:S^Please ask your system administrator to enable security tokens as soon as possible.Solicite ao administrador do sistema que habilite os tokens de segurança assim que possível.[asis,cPanel] ThemeTema do [asis,cPanel]6LA free WYSIWYG editor replacement for textarea fields.Uma substituição gratuita do editor WYSIWYG para campos da área de texto.SPACLConfigureButtonConfigurar SpamAssassinOgTo correct this, click [output,url,_1,Fixup Piped Program,class,create-button].Para corrigir isso, clique em [output,url,_1,Programa redirecionado de correção,class,create-button].Restore by DateRestaurar por dataUFTPHint2PreVocê pode fazer download dos logs brutos de acesso nos seguintes URLs usando o login← Prev← Anteriorcpanel-httpcodeCódigo Http07Failed to save [asis,cPHulk] configutation: [_1]Falha ao salvar a configuração de [asis,cPHulk]: [_1]
ClamAV DaemonDaemon do ClamAVKVThis feature allows you to review email delivery attempts for your account.Este recurso permite que você analise tentativas de entrega de emails para sua conta.Account created successfully.A conta foi criada com êxito.	ReplyResponder(Added the database “[_1]”.Adicionado ao banco de dados “[_1]”.etThe user “[_1]” is not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]” no banco de dados “[_3]”..Contact Customer SupportEntrar em contato com o atendimento ao cliente
5SQLGrantDbPreconcedeu todas as permissões no banco de dados MySQLgwYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Login] again to continue.Sua sessão pode ter expirado ou você se desconectou do sistema. [output,url,_1,Faça login] novamente para continuar.Plugin infrastructure.Infraestrutura de plug-in.GGUse of the [asis,cpanelsync.exclude] file has the following advantages:O uso do arquivo [asis,cpanelsync.exclude] traz as seguintes vantagens:Edit BlacklistEditar lista de negação
Spam BoxCaixa de spam[output,strong,Please note]: For your protection, this email has been sent to all of the email addresses associated with your cPanel account.[output,strong,Observe]: Para sua proteção, este email foi enviado para todos os endereços de email associados à sua conta do cPanel.02Failed to update permissions of “[_1]”: [_2]Falha ao atualizar permissões de “[_1]”: [_2]zYou recently asked to reset your [asis,cPanel amp() WHM] password. To complete your request, please go to [output,url,_1].Você solicitou recentemente a redefinição da senha do [asis,cPanel amp() WHM]. Para concluir a solicitação, vá para [output,url,_1].gA certificate’s key size indicates how strongly the certificate encrypts data. Computers need more time to process longer keys, whether the computer is a legitimate user or an attacker. The key should be long enough to deter attackers but short enough not to slow down the website significantly for legitimate users. As computers become faster, longer keys are necessary to keep websites secure. [quant,_1,bit,bits] is currently the recommended key size for general use.O tamanho da chave de um certificado indica o nível de segurança com que o certificado criptografa os dados. Os computadores precisam de mais tempo para processar chaves mais longas, seja o computador de um usuário legítimo ou de um invasor. A chave deve ser longa o suficiente para deter invasores, mas curta o bastante para não tornar o site muito lento para usuários legítimos. À medida que os computadores se tornam mais velozes, são necessárias chaves mais longas para manter os sites em segurança. [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] atualmente é o tamanho de chave recomendado para uso geral.-*Paste the following URL into the address bar:Cole o seguinte URL na barra de endereço:))[asis,HTTP] Status: 401 Permission DeniedStatus [asis,HTTP]: Permissão 401 negadaUse the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] feature to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,id,_2,target,filemgr] para ver os dados de uso de arquivos individuais e o recurso [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] para ver dados de bancos de dados individuais.ContactContatoRRYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]”.Você renomeou com êxito o usuário [asis,PostgreSQL] “[_1]” para “[_2]”.service_httpd_pretty_nameServidor Web de ApacheDeWarning: Enabling the Security Policy Extensions for the remote APIs and DNS cluster requests may result in difficult to diagnose incompatibilities in your configuration. Enabling these extensions is generally not recommended without an in-depth understanding of your usage of remote APIs and your DNS cluster configuration.Aviso: Habilitar as Extensões de política de segurança para as APIs remotas e solicitações de cluster DNS pode resultar em dificuldade de diagnosticar incompatibilidades na sua configuração. Habilitar essas extensões geralmente não é recomendável sem um entendimento aprofundado da utilização de APIs remotas e da configuração de cluster DNS.&(Failure threshold for cluster members:Limite de falha para membros do cluster:SQLAddedHostPostpara a lista de acessos.55Do not allow anyone to watch you enter your password.Não permita que ninguém veja você inserir a senha.KRVisit [output,url,_1,_1,target,_blank] to adjust your backup configuration.Visite [output,url,_1,_1,target,_blank] para ajustar as configurações de backup.Ecommerce StoreArmazenamento ecommerceOThis feature allows you to place [asis,MySQL®] databases on a remote server that runs [asis,MySQL]. A separate [asis,MySQL] server can be useful for busy servers or servers with large databases, which allows you to offload [asis,MySQL]-related work to the remote [asis,MySQL] server.Este recurso permite colocar bancos de dados [asis,MySQL®] em um servidor remoto no qual o [asis,MySQL] é executado. Um servidor [asis,MySQL] à parte pode ser útil para servidores ocupados ou servidores com grandes bancos de dados, o que permite descarregar trabalho relacionado ao [asis,MySQL] para o servidor remoto [asis,MySQL].k`Transfer all the [asis,HTMLArea] files from your local computer into the /htmlarea/ folder on your website.Transfira todos os arquivos [asis,HTMLArea] do computador local para a pasta /htmlarea/ no site.DPIf you want the changes to take effect, [output,url,_1,_2] manually.Caso deseje que as alterações entrem em vigor, [output,url,_1,_2] manualmente.8AFailed to read [asis,cPHulk] configutation after saving.Falha na leitura da configuração de [asis,cPHulk] após salvar. SSL Outgoing Mail Server:Servidor de email de saída SSL:59Restoring Tomcat for domains [list_and_quoted,_1] …Restaurando Tomcat para domínios [list_and_quoted,_1]…Authenticating …Autenticando…03The system failed to load [output,asis,OpenSSL].Falha no sistema ao carregar [output,asis,OpenSSL].You can edit the Anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Welcome Message that users will see when they attempt to access your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] site without a login.Você pode editar a mensagem de boas-vindas do [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo que os usuários verão quando tentarem acessar o site [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] sem um login.%Unique Identifier is required.Identificador exclusivo obrigatório.
MIMEHeadTipos MIME'0Authentication token manipulation errorErro de manipulação do token de autenticaçãoDP[asis,cPanel] also applied this change to all resellers’ accounts.[asis,cPanel] também aplicou a alteração às contas de todos os revendedores.Error message:Mensagem de erro:NdCould not update [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”: [_3]Não foi possível atualizar a configuração [boolean,_1,backup herdado,backup] de “[_2]”: [_3]W^When you assign an IPv6 address to a user, you will choose a range that you added here.Ao atribuir um endereço IPv6 a um usuário, você escolherá um intervalo que adicionou aqui.4>At least one day must be selected for daily backups.Pelo menos, um dia deve ser selecionado para backups diários.Apache ConfigurationConfiguração do Apache\dYour login credentials have been validated. You are being redirected to the correct page …Suas credenciais de login foram validadas. Você está sendo redirecionado para a página correta…(*[asis,cPanel] Branding and Themes Forum:Fórum de marcas e temas do [asis,cPanel]:The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP por endereço IP deve ser um número inteiro.SSLangOtherOutro19user level filtered[comment,search text keywords]nível de usuário filtrado[comment,search text keywords]*9Manage which Apache log files are rotated.Gerencie quais arquivos de log do Apache são alternados.Enter a new item:Insira um novo item: >No matching addon domains found.Nenhum domínio de complementos correspondente foi encontrado.ehIf your computer asks if you would like to enter the information into the registry, choose “Yes”.Se o seu computador perguntar se você deseja inserir as informações no Registro, selecione “Sim”.&&Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]Bitmap (bmp)[comment,menu-item-choice]FTP_Backup_Passive_ModeModo Passivo de Backup FTP!Successful Login as “[_1]”.Login com êxito como “[_1]”.jnThe system skipped restoring the zone “[_1]” because it exceeds the maximum size of [format_bytes,_2].O sistema ignorou a restauração da zona “[_1]” porque ela excede o tamanho máximo de [format_bytes,_2].}These SSL resources are installed in [asis,Apache]’s configuration. The resources are in use, hosting sites for your users.Esses recursos SSL são instalados na configuração do [asis,Apache]. Os recursos estão em uso, hospedando sites para seus usuários.(4Your notification settings have changed.As configurações de notificação foram alteradas.Current RewritesRegravações atuaisLXAre you sure you want to disable archiving of outgoing email for “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento de email de saída para “[_1]”?6The password that you entered is not a valid password.A senha informada é inválida.20Deselect conflicted [numerate,_1,account,accounts]Desmarcar [numerate,_1,conta,contas] em conflito!)Add recognized IP for “[_1]”.Adicionar IP reconhecido para “[_1]”.ZFThis section allows you to manage the email accounts that are associated with your domain.A seção permite gerenciar as contas de email associadas ao domínio.A private key is used to decrypt information transmitted over SSL. When you create an SSL certificate, the first step is to generate a private key file associated with that SSL certificate. You should generate a private key for each SSL certificate you create. This private key is very important and should be kept confidential. A copy of each private key should be kept in a safe place; there is no way to recover a lost private key.Uma chave privada é usada para descriptografar informações transmitidas por SSL. Quando você cria um certificado SSL, a primeira etapa é gerar um arquivo de chave privada associado a esse certificado SSL. Você deve gerar uma chave privada para cada certificado SSL criado. Essa chave privada é muito importante e deve ser mantida em confidencialidade. Uma cópia de cada chave privada deve ser mantida em local seguro; não há como recuperar uma chave privada perdida.WeAccounts owned by “[_1]” will use the settings defined by the server administrator.Contas pertencentes a “[_1]” usarão as configurações definidas pelo administrador do servidor.[output,strong, Security Warning:] security tokens are disabled. This server is currently vulnerable to cross-site request forgery and cross-site scripting attacks.[output,strong, Aviso de segurança:] tokens de segurança desabilitados. Atualmente, este servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite.JLThe system is processing the raw “[_1]” log for the domain “[_2]”.O sistema está processamento o log “[_1]” bruto do domínio “[_2]”.33[asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)][asis,POP3, POP3S (SSL/TLS), IMAP, IMAPS (SSL/TLS)]uuThe requested [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] does not contain your session’s correct security token.A [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] solicitada não contém o token de segurança correto da sua sessão.dnThe system cannot remove outdated backups because it cannot read the contents of the directory: [_1]O sistema não pode remover backups desatualizados porque não é capaz de ler o conteúdo do diretório: [_1]-1Create A New Box [output,em,(3),class,legend]Criar uma nova caixa [output,em,(3),class,legend]CNAMECNAME16The state of the legacy backup system is unknown.O estado do sistema de backup herdado é desconhecido.Please note that downgrades to previous versions of MySQL are unsupported. Once your system has been upgraded to a newer version of MySQL, it may be impossible to switch back.Observe que downgrades para versões anteriores do MySQL não são compatíveis. Após fazer upgrade do sistema para uma versão mais nova do MySQL, talvez não seja possível voltar.TrashLixo	FTP QuotaCota de FTPStreaming NOT SupportedStreaming NÃO compatível3/The following configuration is already active: [_1]A seguinte configuração já está ativa: [_1]DXCheck the error message at the top of the page for more information.Verifique a mensagem de erro na parte superior da página para obter mais informações.>GDisable unique DNS clustering for accounts owned by “[_1]”Desabilitar cluster DNS exclusivo para contas pertencentes a “[_1]”)/The IP address “[_1]” is not blocked.O endereço IP “[_1]” não está bloqueado.[mIn the first interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], click [output,em,Next].Na primeira interface do [output,em,Assistente para adicionar local de rede], clique em [output,em,Avançar].CountriesMayotteMayotteThe system blocks IP addresses for the duration of the “IP Address-Based Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].O sistema bloqueia endereços IP pela duração do “Período de proteção contra força bruta baseada em endereço IP”, atualmente definido como “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].WXYou successfully modified the FTP account “[_1]” with a new quota of “[_2]” MB.Você modificou com êxito a conta de FTP “[_1]” com uma nova cota de “[_2]” MB.DUNo certificate found for “[_1]” in the installed ssl data store.Nenhum certificado encontrado para “[_1]” no repositório de dados ssl instalado.4HAllow Plaintext Authentication (from remote clients)Permitir autenticação com texto sem formatação (de clientes remotos)Y^The specified record’s details are already visible. See the corresponding popup window.Os detalhes do registro especificado já estão visíveis. Veja a janela popup correspondente.bySend notifications to your contact email address when you are reaching your bandwidth usage limit.Envie notificações para o seu endereço de email de contato quando você atingir seu limite de uso de largura de banda.11th11ºChoose a style to customize your [asis,cPanel] interface. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Escolha um estilo para personalizar a interface do [asis,cPanel]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].-7Queued message from “[_1]” was delivered.A mensagem colocada na fila de “[_1]” foi entregue.SPFSPF.4The “[_1]” service is not a known service.O serviço “[_1]” não é um serviço conhecido.The message with Message ID “[_1]” was not delivered to an account you own. You may only retrieve messages for accounts you own.A mensagem com a ID de mensagem “[_1]” não foi entregue a uma conta que você possui. Você pode recuperar apenas mensagens de contas que possui."Wait while your page loads …Aguarde a página ser carregada…
INDXCgiCenterCentral de CGI&3Could not start the restoration queue.Não foi possível iniciar a fila de restauração.	Next PagePróxima Página $[output,asis,UAPI] DocumentationDocumentação do [output,asis,UAPI]$'Double click on the “[_1]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1]”.securityquestion-19Em que cidade você se casou?!*Set [asis,PHP] version per domainDefinir versão de [asis,PHP] por domínio6=Email will [output,em,only] be sent to your resellers.O email será enviado [output,em,apenas] a seus revendedores.
EAAddedPOPServerPreServidor POP:CountriesGrenadaGranada'0IPv6 currently enabled for these users.IPv6 habilitado no momento para esses usuários.MRThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the whitelist.O sistema não pôde excluir [quant,_1,registro,registros] da lista de permissão.
CountriesGuinea-BissauGuiné-Bissau
File(s)Arquivo(s)TraceRastrearYou must enter a valid hostname in the [output,em,Access Host] text box (for example, [asis,domain.com] or [asis,%.domain.com] for a wildcard hostname).Você deve inserir um nome de host válido na caixa de texto [output,em,Host de acesso] (por exemplo, [asis,domain.com] ou [asis,%.domain.com] para um nome de host curinga).ECA required program, [_1], is either not executable or does not exist.Um programa obrigatório, [_1], é não executável ou não existe.FTP Server Port:Porta do servidor FTP:MIMEInfoLinkPre LegendLegendaDecoded Key:Chave decodificada:VirusVírus67Leech Protection protect[comment,search text keywords]Leech Protection proteger[comment,search text keywords]EADefaultSetTextPostestá agora indo para:Account CreatedConta criada %Simple Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas DNS simples CNAME TTL	INDXThemeTema7[Reselect “[_1]” for [numerate,_2,account,accounts].Selecione novamente “[_1]” para [numerate,_2,conta,contas,contas,contas,contas,contas].(([asis,cgi][comment,search text keywords][asis,cgi][comment,search text keywords]+,Click the “[output,url,_1,Backup]” tab.Clique na guia “[output,url,_1,Backup]”."You must enter a valid URL.Você deve inserir um URL válido.
Account NameNome da conta>OHotlink protection is currently [boolean,_1,enabled,disabled].No momento, a proteção de hotlink está [boolean,_1,habilitada,desabilitada].edInvalid configuration value, “[_1]” cannot be greater than or equal to the “[_2]” value: [_3]Valor de configuração inválido, “[_1]” não pode ser maior ou igual ao valor “[_2]”: [_3]$$Public Contact Info Include (Global)Public Contact Info Include (Global)Filter Users/DomainFiltrar usuários/domíniogqIf you experience problems connecting to your Web Disk when using “[_1]”, click here for the patch.Se está enfrentando problemas ao se conectar com o Disco Web ao usar “[_1]”, clique aqui para obter o patch.;NOnly replace basic cPanel-provided A records in zone files.Só substitua registros A básicos fornecidos pelo cPanel em arquivos de zona.Deleted key “[_1]”Chave “[_1]” excluída!(Delete [asis,PostgreSQL] DatabaseExcluir banco de dados [asis,PostgreSQL]Failed to open the file.Falha ao abrir o arquivo.Once Per Thirty MinutesUma vez a cada trinta minutos#You must enter a company.É necessário inserir uma empresa.+Step 2: Create Database Users:Etapa 2: Criar usuários de banco de dados:This feature is disabled.Este recurso foi desabilitado.BKYou can adjust the quota for this mailbox here: [output,url,_1,_1]É possível ajustar a cota dessa caixa de correio aqui: [output,url,_1,_1]@A[output,url,_1,General Availability,target,_blank] - Recommended[output,url,_1,Disponibilidade geral,target,_blank] - Recomendado=JCommand to Run When an IP Address Triggers a One-day Block: *Comando a executar quando um endereço IP acionar um bloqueio de um dia: *
ASIAccountsFWRemetentes de e-mail:	Very WeakMuito fraco"Display Order Priority:Prioridade da ordem de exibição:XUEnter the message your visitors will see when they connect to your anonymous FTP server.Insira a mensagem que os visitantes verão ao se conectarem ao servidor FTP anônimo.HLWebHost Manager requires frames, but your browser does not support them.O WebHost Manager requer quadros, mas seu navegador não dá suporte a eles.Set a password to protect certain directories of your account. When you enable this feature, a user that tries to open a protected folder will be prompted to enter a username and password before they can access your content.Defina uma senha para proteger determinados diretórios da conta. Quando você habilita o recurso, um usuário que tentar abrir uma pasta protegida deverá inserir um nome de usuário e uma senha para poder acessar o conteúdo.Last 10 MinutesÚltimos 10 minutos[quant,_1,year,years][quant,_1,ano,anos]Current Email:Email atual:BUFullBackupProgressBackup completo em andamento...8ENo specific error was returned with the failed API call.Nenhum erro específico foi retornado com a chamada à API com falha.EADefaultSetTextPreTodo correio unrouted paraRails ServerRails ServerJXYou must use an IP address that is on the server. “[_1]” is not bound.Você deve usar um endereço IP que esteja no servidor. “[_1]” não está associado.IWConvert the file to a new character encoding, such as web-friendly UTF-8.Converta o arquivo em um nova codificação de caracteres, como UTF-8 amigável à Web.MX_deleting_recordexcluindo registro...GbFill this form’s other text boxes with values that match this domain.Preencha as outras caixas de texto deste formulário com valores que correspondam a este domínio.]aQuota must be a number or you must set the quota to either a number or [output,em,unlimited].A cota deve ser um número ou você deve definir a cota como um número ou [output,em,ilimitado].IPIn your “Start” menu on your Desktop, select “My Network Places”.No menu “Iniciar” na área de trabalho, selecione “Meus locais de rede”.JNA screenshot of the [asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu.Uma captura de tela do menu [asis,Bitkinex] Novo [asis,HTTP] ou [asis,WebDAV].3/The following profiles where imported successfully.Os perfis a seguir foram importados com êxito.	FebruaryFevereiro+5The “State” field cannot be left blank.O campo “Estado” não pode ser deixado em branco.Reset DimensionsRedefinir dimensõesSPAaddspamfilterresultend foi adicionado.

By Domain:Por domínio:We strongly recommend that you upgrade to the latest version of Nautilus. You can also use alternatives, such as davfs, to access your Web Disk.É altamente recomendável fazer upgrade para a versão mais recente do Nautilus. Também é possível usar alternativas, como davfs, para acessar o Disco Web.&+Overwrite existing [asis,cPanel] item.Substituir item existente do [asis,cPanel].%.Preparing archive for restoration …Preparando arquivo morto para restauração…P^Apply the default mail archiving configuration to all the domains on my account.Aplique a configuração de arquivamento de email padrão a todos os domínios da minha conta.4INo configuration files matched your search criteria.Nenhum arquivo de configuração correspondeu aos critérios de pesquisa.NYThe remote server does not appear to be running a supported version of cPanel.Aparentemente, o servidor remoto não está executando uma versão compatível do cPanel.@L“[_1]” is a reserved name for database users on this system.“[_1]” é um nome reservado para usuários de banco de dados no sistema.AMIn what city was your mother born (Enter full name of city only)?Qual é a cidade natal da sua mãe (insira apenas o nome completo da cidade)? $MySQL/MariaDB Upgrade Completed.Upgrade do MySQL/MariaDB concluído.The system failed to update to the latest version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version [_1] because it could not install basic requirements for [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. The specific failure was:Falha no sistema ao atualizar para a versão mais recente do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], versão [_1], porque não foi possível instalar os requisitos básicos do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]. A falha específica foi:Jump to PostgreSQL UsersIr para Usuários PostgreSQLCBTo complete your request, please take one of the following actions:Para concluir sua solicitação, execute uma das ações a seguir:Streaming SupportedStreaming compatível16The [asis,CNAME] value must be a valid zone name.O valor [asis,CNAME] deve ser um nome de zona válido.
CRInfoLinkPre 4=The system could not enable the configuration files.O sistema não pôde habilitar os arquivos de configuração.+.Select the element that you wish to remove:Selecione o elemento que você deseja remover: Record Expire TimeTempo de expiração de registroIf you have already generated a pair of public and private [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys, paste the keys into the text boxes below to import them.Se você já tiver gerado um par de chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell] pública e privada, cole as chaves nas caixas de texto abaixo para importá-las.Bitmap ([asis,.bmp])Bitmap ([asis,.bmp])Changed PasswordSenha alteradaEV[output,strong,Information]: Backup configuration successfully reset.[output,strong,Informações]: Redefinição da configuração de backup bem-sucedida.RUThe [asis,MySQL] server reported an error ([_1]) in response to this request: [_2]O servidor [asis,MySQL] relatou um erro ([_1]) em resposta a esta solicitação: [_2]H[[output,strong,Note:] Disk space usage is recalculated every four hours.[output,strong,Observação:] O uso do espaço em disco é recalculado a cada quatro horas.CCThe quota for the account “[output,url,_1,_2]” is near maximum.A cota da conta “[output,url,_1,_2]” está próxima da máxima.DescriptionDescriçãoLeFill this form’s other text boxes with values that match this certificate.Preencha as outras caixas de texto deste formulário com valores que correspondam a este certificado.The encoded certificate is the portable format for the certificate. Please be sure to keep a copy of this certificate and the associated private key in a safe location.O certificado codificado é o formato portátil para o certificado. Certifique-se de manter uma cópia desse certificado e da chave privada associada em um local seguro.The system requires a staging directory to temporarily store updates before applying them. You must select a directory with enough disk space for your installation. See [output,url,_1,_1,_2] for more information.O sistema exige que um diretório de preparo armazene atualizações temporariamente antes de aplicá-las. É preciso selecionar um diretório com espaço em disco suficiente para a instalação. Consulte [output,url,_1,_1,_2] para obter mais informações.Resource UsageUtilização do recursoBasic error pages are automatically provided by the web server (Apache). However, if you prefer, you can create a custom error page for any valid HTTP status code beginning in 4 or 5.As páginas de erro básicas são fornecidas automaticamente pelo servidor da Web (Apache). Porém, se preferir, você poderá criar uma página de erro personalizada para qualquer código de status HTTP válido começando em 4 ou 5.[output,strong,NOTE]: To password protect directories that are inside the [output,strong,public_html] directory, [output,url,_1,click here].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Para diretórios protegidos por senha que estejam dentro do diretório [output,strong,public_html], [output,url,_1,clique aqui]./?Spam Box is now [output,class,disabled,status].A caixa de spam agora está [output,class,desabilitada,status].[quant,_1,minute,minutes][quant,_1,minuto,minutos]"*An invalid domain name was passed.Um nome de domínio inválido foi passado.AODAddedAccessPost.$%SSL Certificate Successfully UpdatedCertificado SSL atualizado com êxito9:[asis,ftp] session accounts[comment,search text keywords][asis,ftp] contas de sessão[comment,search text keywords]	
RecipientDestinatário[output,strong,Warning:] You should revoke [asis,cPanel’s] access to your server after its associated support ticket has been closed.[output,strong,Aviso:] Você deverá revogar o acesso do [asis,cPanel’s] ao servidor associado depois que o tíquete de suporte associado for fechado.JGThere was a problem when the system attempted to create the parked domain.Houve um problema quando o sistema tentou criar o domínio estacionado.Contact Email AddressEndereço de email do contatoCRNSavedHeadArquivo Cron alteradoMXSavedTextPostfoi trocado paraPHP Configuration EditorEditor de configuração PHPSecurity TokensTokens de segurança+5index manager[comment,search text keywords]gerenciador de índices[comment,search text keywords]Save This File to DiskSalvar este arquivo no disco
RHEditHeadEditar cotas HTML Aleatórias::Failed to import list “[_1]” because of an error: [_2]Falha ao importar a lista “[_1]”devido a um erro: [_2]'0Create a Web Disk link on your desktop:Criar um link do Disco Web na área de trabalho:Maximum ChildrenMáximo de filhoshqThis option saves all of your information, and uses less disk space, but it takes more time to complete.Esta opção salva todas as suas informações e usa menos espaço em disco, mas demora mais para ser concluída.[asis,cPanel] BackupBackup do [asis,cPanel]System ItemItem do sistemaqrNo session was found for your browser; please refresh your browser or re-open your browser to your cPanel server.Nenhuma sessão foi encontrada para o navegador. Atualize o navegador ou reabra o navegador no servidor do cPanel.%-[output,strong,504] (Gateway timeout)[output,strong,504] (Tempo limite de gateway)*0You must enter a Path to your Application.Você deve inserir um caminho para o aplicativo.%+“[_1]” is not a valid IP address.“[_1]” não é um endereço IP válido.
service_sshd_pretty_nameSSH Daemon%Wdescription-blackWhiteList-BoxTrapperPossibilita que você permita, negue ou ignore as mensagens de e-mail de certas contas.l|Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio de complementos “[output,class,_1,status]”?)+Apache and PHP were rebuilt successfully.Apache e PHP foram recompilados com êxito.WZYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,MySQL] chamado “[output,class,_1,status]”.FJYou have successfully added the rule to the staged configuration file.Você adicionou a regra com êxito ao arquivo de configuração preparado.Must follow IPv6 syntaxDeve seguir a sintaxe do IPv6:>An error prevented the creation of the SSL datastore: [_1]Um erro impediu a criação do repositório de dados SSL: [_1]\aYou can use it to reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Você pode usá-lo para reorganizar os ícones, movê-los para outras caixas e excluir as caixas.
TBandwidthLargura de banda<EStep 2: Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Etapa 2: Editar páginas de erro para “[output,class,_1,status]”.DCPlease review the attached Post Termination Log for further details.Consulte o log de pós-encerramento anexo para obter mais detalhes..7You do not have a MySQL user named “[_1]”.Você não tem um usuário do MySQL chamado “[_1]”.Removal in process:Remoção em andamento:@9You may not have more than [numf,_1] of the resource “[_2]”.Convém não ter mais de [numf,_1] do recurso “[_2]”.securityquestion-7Em que cidade ficava seu liceu?jThe domain “[_1]” is not managed on this server. You do not have sufficient privileges to install SSL for it. Only root may install SSL websites for domains that are not already set up on the server. Please set up this domain on a new account, or create it as parked domain, a subdomain, or an addon domain of an existing account that you own, and try again.O domínio “[_1]” não é gerenciado neste servidor. Você não tem privilégios suficientes para instalar SSL para ele. Somente a raiz pode instalar sites SSL para domínios que ainda não foram configurados no servidor. Configure este domínio em um nova conta ou crie-o como domínio estacionado, um subdomínio ou um domínio de complementos de uma conta existente que você possua e tente novamente.%Backup Mail ExchangerFazer backup do servidor de mensagensSearch Message IDProcurar ID da mensagemEQAn [asis,FTP] username cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de usuário [asis,FTP] não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].#[asis,cPanel] Error Log: [_1]Log de erros do [asis,cPanel]: [_1] ,Address “[_1]” is not bound.O endereço “[_1]” não está associado.The account list is empty.A lista de contas está vazia.ChangeAlterarPWGenucCaixa alta:GIThis must be an [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6] address.Ele deve ser um endereço [output,abbr,IPv6,Internet Protocol Version 6].Reset a DNS ZoneRedefinir uma zona DNSCountriesTurksAndCaicosIslandsIlhas Turks e CaicosSSH Private KeyChave privada SSH@>This release was compiled on [datetime,_1,datetime_format_long].A versão foi compilada em [datetime,_1,datetime_format_long].08This runs before the “[_1]” call “[_2]”.Ele é executado antes da chamada “[_1]” “[_2]”.
NavSubdomainsSubdomíniosNPA validation error occurred in the attempt to find a new ID for the rule: [_1]Ocorreu um erro de validação ao tentar encontrar um novo ID para a regra: [_1]4=This updates [output,abbr,MX,Mail eXchange] records.Atualiza registros de [output,abbr,MX,Servidor de mensagens].Change Contact Email:Alterar email de contato:?MEnter the [asis,URL] to which you wish to redirect leech users:Insira a [asis,URL] para a qual você deseja redirecionar usuários do leech:Ha[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit Recursion[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Recursão do limite de correspondências da bibliotecaMX_remote_exchangerServidor de mensagens remoto!This is not a valid domain.Este não é um domínio válido.In this field, enter a backup directory. This directory must be different than the currently configured Default Backup Directory listed above.Neste campo, insira um diretório de backup. Este diretório deve ser diferente do Diretório de backup padrão configurado atualmente, listado acima.OKOK;>Transport surpassed error threshhold with “[_1]” errorsO transporte ultrapassou o limite de erro com “[_1]” erros2=Learn how to set up, use, and troubleshoot cPanel.Saiba como configurar, usar e solucionar problemas do cPanel.[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of addon domains. If you need to add a new addon domain, contact your service provider.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de domínios de complementos. Se você precisar adicionar um novo domínio de complementos, entre em contato com o provedor de serviços.[output,strong,Error]: You have selected [numf,_1] of [quant,_2,available IP address,available IP addresses]. Either deselect an account to transfer, or deselect its corresponding “[_3]” field.[output,strong,Erro]: Você selecionou [numf,_1] de [quant,_2,endereço IP disponível,endereços IP disponíveis]. Desmarque uma conta para transferência ou o campo “[_3]” correspondente.Note: You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You cannot restore Full Backups through your cPanel interface. Find out more details on the above link.Observação: Você só pode usá-lo para mover a conta para outro servidor, ou para manter uma cópia local dos arquivos. Você não pode restaurar backups completos por meio da interface do cPanel. Encontre mais detalhes sobre o link acima.(See Styles)(Veja Estilos)hdThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to the beginning because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” para o início por conta de um erro: [_2]Remote Dir:Diretório remoto:SSL EnabledSSL habilitadoTo access the [output,class,Web Disk,title] right way, verify that the [output,class,Open this network location when I click Finish,title] checkbox is filled.Para acessar o [output,class,Disco Web,title] imediatamente, verifique se a caixa de seleção [output,class,Abrir este local de rede quando eu clicar em Concluir,title] está marcada.:7The handler for “[output,strong,_1]” has been removed.O manipulador de “[output,strong,_1]” foi removido.Country:País:OaThis archive’s payload appears to be in the archive’s “[_1]” directory.Aparentemente, a carga útil deste arquivo morto está no diretório “[_1]” do arquivo morto.,*Download in “[output,strong,_1]” format.Baixe no formato “[output,strong,_1]”.UZThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]
SFMainHeadFiltros de spam instalados0WDisables all OS package updates for this server.Desabilita todas as atualizações do pacote de sistema operacional para esse servidor.QfThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot contain two consecutive periods.O [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário] não pode conter dois pontos consecutivos.Login as [_1] from IP [_2]Login como [_1] do IP [_2]1?Logaholic is completely disabled for this system.O Logaholic está completamente desabilitado para este sistema.NavCountdownContagem regressiva#queuedmsgsdeliveredbegin-BoxTrappermensagens na fila de??[asis,BoxTrapper] log for the account “[output,strong,_1]”.Log do [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.edThe system failed to update the [asis,www] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro de [asis,www] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]SQLUserAddedHeadAdicionar usuário MySQL23[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolsProtocolos [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]'$[join,_1,_2][_1] … and [numf,_3] more[join,_1,_2][_1]… e [numf,_3] maisOgYou can also update most of these settings in WHM’s Tweak Settings interface.Você também pode atualizar a maioria das configurações na interface Ajustar configurações do WHM.Manage ThemeGerenciar temaDate Format:Formato de data:[asis,phpMyAdmin][asis,phpMyAdmin]%No Subdomains are configured.Nenhum subdomínio está configurado.(/There are no user-configured MIME types.Não há tipos MIME configurados pelo usuário.	
Help LinkLink da ajuda
Entry PagePágina de entradaZbYou do not have permission to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.SPF not enabled ([_1]).SPF não habilitado ([_1]).Enter some HTML code hereInserir algum código HTML aquiMySQL Database NameNome do banco de dados MySQL[asis,Logaholic] Web Analytics is currently disabled. Proceed to [asis,Logaholic] to view any previously-processed web statistics.O Web Anaytics do [asis,Logaholic] está desabilitado. Passe ao [asis,Logaholic] para exibir todas as estatísticas da Web processadas anteriormente. !service_exim-altport_descriptionPermitir que exim escute na portaXXThe system failed to create the temporary directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao criar o diretório temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2]op“[_1]” is not a valid interval for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” não é um intervalo válido para esta interface. Esse valor deve ser um dos seguintes: [join,~, ,_2]searchstring-BoxTrapperpara string de pesquisa:Select an Account.Selecione uma conta.=e[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] supports real time delivery to a [asis,BlackBerry®] hand-held device with [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. You do not have this functionality enabled on your server. For more information, [output,url,_3,contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].O [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] dá suporte à entrega em tempo real a um dispositivo portátil [asis,BlackBerry®] com [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou posterior. Você não tem a funcionalidade habilitada no servidor. Para obter mais informações, [output,url,_3,entre em contato com o administrador do sistema,class,bottomlink,target,_blank].WcThe setting, [_1], was not set in the configuration file, so the default has been used.A configuração, [_1], não foi definida no arquivo de configuração. Assim, o padrão foi usado.OYAccess Denied: You, “[_1]”, are not permitted to modify DNS for “[_2]”.Acesso negado: Você, “[_1]”, não tem permissão para modificar o DNS de “[_2]”.^lThe time at which the mail server treats a resent email as coming from a new, unknown triplet.A hora na qual o servidor de email trata um email reenviado como se viesse de um novo tripleto desconhecido.
None RecordedNenhum registradoResource InformationInformações do recursoq~This certificate’s key is too short ([quant,_1,bit,bits]). This key will not protect against a spoofing attack.A chave deste certificado é muito curta ([quant,_1,bit,bits]). Essa chave não protegerá contra um ataque de falsificação.EAAddedQuotaPre (Cota:Because your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Como o sistema tem [format_bytes,_1] de memória disponível e [quant,_2,CPU,CPUs], você não deve usar mais de [quant,_3,thread restaurado,threads restaurados] para evitar uma perda de desempenho significativa.

MIMEAddExtExtensões#%The parameter, [_1], is not quoted.O parâmetro [_1] não é mencionado.M]The file must be saved as a [asis,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.O arquivo deve ser salvo como uma imagem [asis,.png]. O tamanho ideal é de 250 px por 50 px."4Only root can specify a user name.Somente a raiz pode especificar um nome de usuário..B[quant,_1,bit,bits] ([output,class,_2,_3] …)[quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits] ([output,class,_2,_3] …)!MENUBackupFileDownload/Upload arquivo de backup-1Public and private keys are created together.As chaves pública e privada são criadas juntas.*'The system is not able to load your rules.O sistema não pode carregar as regras.Minimum: [numf,_1]Mínimo: [numf,_1]EAChangingquotaTrocando cota paraCreating package “[_1]” …Criando pacote “[_1]”…&Apps Managed by AppConfigAplicativos gerenciados pelo AppConfigYoursSeu
cPanel DaemonDaemon do cPanelLast 30 MinutesÚltimos 30 minutos>HTap the Add Server option and enter the following information:Toque na opção Adicionar servidor e insira as seguintes informações:%Forward to email address:Encaminhar para o endereço de email:	If you use phpPgAdmin, or manually create new tables, and you want multiple PostgreSQL Users to be able to access your PostgreSQL Tables you will need to synchronize the grants after adding tables to your PostgreSQL Database(s).Se você usar phpPgAdmin, ou criar manualmente novas tabelas, e desejar vários Usuários do PostgreSQL para poder acessar suas Tabelas do PostgreSQL, será preciso sincronizar as concessões depois de adicionar tabelas ao(s) seu(s) Banco(s) de dados do PostgreSQL.EventEventoPassword Length:Comprimento da senha:No File SelectedNenhum arquivo selecionado>@Use a combination of letters, numbers, and special characters.Use uma combinação de letras, números e caracteres especiais.Logaholic Web Analytics processing is currently disabled. You may proceed to Logaholic to view any previously processed web statistics.O processamento do Web Anaytics do Logaholic atualmente está desabilitado. Você pode continuar com o Logaholic para exibir qualquer estatística da Web processada anteriormente.E<The passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.A senha deve ter pelo menos [quant,_1,caractere,caracteres].Copy AccountCopiar contaFavicon successfully deleted.Favicon excluído com êxito.Last 30 DaysÚltimos 30 diascvOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to [output,class,_1,status].Outras contas podem usar seu certificado SSL vinculando às respectivas páginas da Web para [output,class,_1,status].

Edit RulesEditar regras8ASend a failure notification to the system administrator.Envie uma notificação de falha para o administrador do sistema.8DEnter your Web Disk username and password when prompted.Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha do Disco Web.#Filter Trace Results:Filtrar resultados do rastreamento:SQYou successfully changed the default style for new accounts to the following style:Você alterou com êxito o estilo padrão de novas contas para o seguinte estilo:CountriesSpainEspanha7CConnecting to your WebDisk now; this may take a minute.Conectando ao seu Disco Web agora. Isso pode levar alguns segundos.A@Please verify your identity by answering your security questions.Verifique sua identidade respondendo as perguntas de segurança.DDWhen “[_1]” prompts you for the email address, enter “[_2]”.Quando “[_1]” solicitar o endereço de email, insira “[_2]”.(View Mail Statistics SummaryExibir resumo das estatísticas de emailA@The access permissions for the user “[_1]” have been removed.As permissões de acesso do usuário “[_1]” foram removidas.Hook:Gancho:HNFailed to upload a test file using [asis,FTP] because of an error: [_1].Falha ao carregar o arquivo de teste usando [asis,FTP] devido a um erro: [_1].YdThe camel image is a registered trademark of O’Reilly Media, Inc. Used with permission.A imagem de camelo é uma marca comercial registrada da O’Reilly Media, Inc. Usada com permissão.Discard ChangesDescartar alterações?IClick to filter the Web Disk accounts by the selected criteria.Clique para filtrar as contas do Disco Web pelos critérios selecionados.NoNãoWeSend notifications to your contact email address when you are reaching your disk quota.Envie notificações para o seu endereço de email de contato quando você atingir sua cota de disco.+parkadmin-nameserveripsUtilizando nameservers com os seguntes IPs:
Ticket ID:ID do tíquete:	SSHImportImportarE>The quota for the email account “[_1]” was successfully modified.A cota da conta de email “[_1]” foi modificada com êxito.-5[output,class,Shared IP for,title] “[_1]”[output,class,IP compartilhado para,title] “[_1]”)4[boolean,_1,Add,Delete] Interface Element[boolean,_1,Adicionar,excluir] Elemento de interfaceIFThe URL must use one of the following recognized protocols: [join,~, ,_1]A URL deve usar um dos protocolos reconhecidos a seguir: [join,~, ,_1]!-DOM element must be an input tag.O elemento DOM deve ser uma marca de entrada.If a mail exchanger that is not the lowest numbered mail exchanger points to an IP address on this server, the server will be configured to act as a backup mail exchanger.Se um servidor de mensagens que não tenha o menor número apontar para um endereço IP nesse servidor, o servidor será configurado para funcionar como um servidor de mensagens de backup.QcThe user “[_1]” is not authorized to delete its own [asis,MySQL] user ([_2]).O usuário “[_1]” não está autorizado a excluir seu próprio usuário do [asis,MySQL] ([_2]).RedVermelhoEPSavedHeadPágina de erro salvaReset ResellersRedefinir revendedores&,Deliver all messages from this sender.Entregue todas as mensagens deste remetente.a{“[_1]” submitted reseller [numerate,_1,nameserver is,nameservers are] invalid: [list_and,_2].“[_1]” enviou o revendedor [numerate,_1,servidor de nomes é,os nomes dos servidores são] inválido(s): [list_and,_2].>NPlease correct these issues and rerun [output,url,_1,updates].Corrija esses problemas e execute as [output,url,_1,atualizações] novamente.(5Number of Spare Authentication ProcessesNúmero de processos de autenticação sobressalentes8;You have removed the following configuration files: [_1]Você removeu os seguintes arquivos de configuração: [_1]	
TransportTransporteDeleting Account and Files …Excluindo conta e arquivos…Password (again):Senha (novamente):Only redirect with [asis,www].Só redirecione com [asis,www].Download the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] configuration and save it to your desktop.Baixe a configuração de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou de [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol] e salve-a na área de trabalho.popadmin-notlikeimprovável$$JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]JPEG (jpg)[comment,menu-item-choice]Open Nautilus.Abra o Nautilus.This IP address “[_1]” is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Este endereço IP “[_1]” é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.Protocols EnabledProtocolos habilitadosConfigure LogsConfigurar logsgw[output,em,NOTE]: If you do not disable leech accounts, you may receive a large number of these emails.[output,em,OBSERVAÇÃO]: Se não desabilitar contas do Leech, você poderá receber um grande número de emails assim.hThis server does not support SNI; SSL certificate updates must happen via “[_1]”, not this function.Este servidor não oferece suporte à SNI. As atualizações do certificado SSL devem acontecer via “[_1]”, não por esta função.Enter your username.Digite seu nome de usuário.If you purchased the expired certificate from a certificate authority, you should replace the self-signed certificate as soon as possible.Caso tenha adquirido o certificado expirado de uma autoridade de certificação, substitua o certificado autoassinado o quanto antes.AHDeleteHeadExcluir handler ApacheAuthentication ServiceServiço de autenticaçãoMultiple ChoicesMúltipla escolha>OAll email sent to ”[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todos os emails enviados para “[_1]” agora serão copiados para “[_2]”. Change Ownership of an AccountAlterar propriedade de uma conta8HYou do not have permission to edit update configuration.Você não tem permissão para editar a configuração de atualização./;The legacy backup system is currently disabled.Atualmente, o sistema de backup herdado está desabilitado.Configuration FilesArquivos de configuração.<Database name must be alphanumeric characters.O nome do banco de dados deve ter caracteres alfanuméricos.".“[_1]” is not a valid user ID.“[_1]” não é uma ID de usuário válida.JY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but is not installed.A versão de [asis,PHP] “[_1]” está definida como padrão, mas não está instalada.Terminate Multiple AccountsEncerrar várias contasBILink origin file “[_1]” exists, this really should not happen.O arquivo de origem do link “[_1]” existe, isso não deveria ocorrer.
Search By:Pesquisar por:
select-BoxTrapperSelecionarWARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available addon domains.AVISO: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dos domínios de complementos [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponíveis.QSYou have successfully renamed the [asis,MySQL] database “[_1]” to “[_2]”.Você renomeou com êxito o banco de dados [asis,MySQL] “[_1]” para “[_2]”.SSHViewDownKeyVer/baixar chaves SSH[asis,CGI] EmailEmail [asis,CGI]=@The system will rewrite requests to: “http://[_1]:[_2]/”.O sistema regravará solicitações em: “http://[_1]:[_2]/”.%*This window will close automatically.Esta janela será fechada automaticamente.>MImproved partitioning that helps query and manage huge tables.Particionamento aprimorado que ajuda a consultar e gerenciar tabelas enormes.:KNo configured subdomains match the search term “[_1]”.Nenhum subdomínio configurado corresponde ao termo de pesquisa “[_1]”.21st21º?LThere are no domains which have last visitors stats to display.Não há domínios com estatísticas de visitantes recentes para exibição.9BSelect MySQL databases to be overwritten from the backup.Selecione bancos de dados MySQL a serem substituídos pelo backup.+-View or Download [asis,SSH] Keys “[_1]”Exibir ou baixar [asis,SSH] chaves “[_1]”..There was no [asis,horde] data for “[_1]”.Não havia dados [asis,horde] para “[_1]”.!)Redirecting you to EasyApache …Redirecionando você para o EasyApache…,User name cannot be “[_1]”.O nome de usuário não pode ser “[_1]”.INDXEmailFowardersRemetentes de E-mail"&What are the browser requirements?Quais são os requisitos do navegador?DTThe could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.O sistema não conseguiu corrigir a propriedade no diretório inicial em “[_1]”. "Restore “[output,strong,_1]”Restaurar “[output,strong,_1]”	SubdomainSubdomínio[output,asis,mMEM][output,asis,mMEM]D[asis,MySQL] Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,MySQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,MySQL] Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados [asis,MySQL] permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados [asis,MySQL] são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do [asis,MySQL] (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.
FMDirInDiremDefault PHP ([_1])PHP padrão ([_1]))3No certificate with ID “[_1]” exists.Não existe nenhum certificado com a ID “[_1]”.The system will abort any transfer processes as soon as possible. In order to prevent data loss, the system will complete ongoing restore operations before the entire session aborts.O sistema anulará todos os processos de transferência assim que possível. Para evitar a perda de dados, o sistema concluirá as operações de restauração em andamento antes da anulação de toda a sessão.*4Append your button to the default toolbar.Acrescente o botão à barra de ferramentas padrão.&Invalid restore point: [_1]Ponto de restauração inválido: [_1]IntroductionIntroduçãoCity:Cidade:Show Small FilesMostrar arquivos pequenosFPEInstallButtonInstalar ExtensõesTAwstatsAwstatscontent_changedConteúdo Alterado36The Ruby on Rails application could not be started.Não foi possível iniciar o aplicativo Ruby on Rails.You cannot remove IP addresses that are in use. You must first remove the accounts with which they are associated or switch the domains to a new IP address.Não é possível remover os endereços IP que estiverem em uso. Primeiro, é necessário remover as contas às quais eles estão associados ou trocar os domínios para um novo endereço IP.PEEmail [output,em,will not] be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.O email [output,em,não será] enviado aos clientes dos revendedores.Passphrase:Senha:
SPAStatusPost..1No parameters were passed to generate the key.Nenhum parâmetro foi passado para gerar a chave.BNUploadReportHeadEfetuar o upload do relatórioProvide the address of the remote server. The address should not include http://, https://, a trailing port, or path information.Forneça o endereço do servidor remoto. O endereço não deve incluir http://, https://, uma porta delimitador nem informações de caminho.=SThe system cannot continue because you gave no database name.O sistema não pode continuar porque você não informou um nome de banco de dados.%"Apache produced the following errors:O Apache gerou os seguintes erros:U\Digest Authentication has been disabled for the following users: [list_and_quoted,_1]A autenticação resumida foi desabilitada para os seguintes usuários: [list_and_quoted,_1]K;The system experienced an error when it attempted to save the new password.O sistema apresentou um erro ao tentar salvar a nova senha.Remove UserRemover usuário:FORMInfoLinkURLhttp://www.worldwidemart.com/scripts/readme/formmail.shtml *2. Inserting it into the toolbar2. Inserção dele na barra de ferramentas	ModifyModificarBH[output,em,WARNING]: The parked domains feature has been disabled.[output,em,AVISO]: O recurso de domínios estacionados foi desabilitado.\ACHintO Carrinho Agora é um programa grátis de carrinho de compras. O suporte pode ser obtido opcionalmente através de uma lista de distribuição elaborada especificamente para os Usuários Agora mediante uma pequena taxa de US$ 25,00 por ano. Você pode fazer parte da lista visitando: <a href="http://www.agoracgi.com/">http://www.agoracgi.com/</a>rSet up [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] files or [output,acronym,XLS,Excel spreadsheet] files to import.Configure arquivos [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] ou arquivos [output,acronym,XLS,planilha do Excel] para importar.#MX_current_detected_settingconfiguração detectada no momento	EP400Post(Solicitação incorreta)	Database:Banco de dados:Performance improvements.Ganhos de desempenho.Mail Server (Exim)Servidor de email (Exim)DHThe user “[_1]” is not authorized to delete yourself “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para se excluir “[_2]”.@DA non-fatal error occurred during the execution of a cpanel tag.Ocorreu um erro não fatal durante a execução de uma marca cpanel.[output,strong,Warning]: The “Delete each domain’s access logs after statistics are gathered” option is enabled in “Tweak Settings”.[output,strong,Aviso]: A opção de exclusão de logs de acesso do domínio após a coleta de estatísticas está habilitada em “Ajustar configurações”.+7No validator was found for type “[_1]”.Nenhum validador foi encontrado para o tipo “[_1]”."0Sync does not handle update items.A sincronização não trata de atualizar itens.
	AttributesAtributos
Final StepEtapa finalDNSZoneInfoInformação de zona:Delete a LocaleExcluir uma localidadeEncoded Certificate:Certificado codificado:tYou may add one or more new IPs to the system below. To add multiple IPs, use one of the following IP range formats:Você pode adicionar um ou mais IPs novos ao sistema abaixo. Para adicionar vários IPs, use um dos formatos de intervalo de IPs a seguir:Click [output,em,Connect]Clique em [output,em,Conectar]JOClick the [output,em,OK] button on the [output,em,Import Settings] window.Clique no botão [output,em,OK] na janela [output,em,Importar configurações].Enable This StyleHabilitar o estilo
Once Per HourUma vez por hora+Cannot connect to host: [_1]Não é possível se conectar ao host: [_1]hpInvalid permission mask. You must enter four digits and each digit must have a value from zero to seven.Máscara de permissão inválida. Você deve inserir quatro dígitos e cada um deve ter um valor de zero a sete.Files to compress:Arquivos a serem compactados:B@The system will create thumbnails out of the images in “[_1]”.O sistema criará miniaturas com base nas imagens em “[_1]”.W^Added user “[output,class,_1,status]” with password “[output,class,_2,status]”.Usuário “[output,class,_1,status]” adicionado com a senha “[output,class,_2,status]”.=HYou, “[_1],” are not authorized to access user “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a acessar o usuário “[_2]”FPESwitchPostStatus ,:No traceroute binaries exist on your system.Nenhum binário de rastreamento de rota existe no sistema.dfThe system failed to assign ownership of the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao atribuir propriedade do arquivo “[_1]” a “[_2]” por conta de um erro: [_3]:6Select the language that you wish to use in the interface.Selecione o idioma que você deseja usar na interface. Clam-ScanPublicFtpAnalisar espaço público de FTPUfThe file “[_1]” requested is a hidden file, but you are not showing hidden files.O arquivo “[_1]” solicitado é um arquivo oculto, mas você não está mostrando arquivos ocultos."+Fix Insecure Permissions (Scripts)Corrigir permissões não seguras (scripts)
Showing:Mostrando:QaYou can do this by adding one of the two choices below to the top of your script:Você pode fazer isso adicionando uma das duas opções a seguir à parte superior do seu script:
SSHImportNote<strong>Observação:</strong>você não precisa importar as duas chaves. É perfeitamente aceitável apenas importar a chave pública OU privada se isso for tudo o que você precisa no servidor.M\To disable this check, execute the following command as the [asis,root] user:Para desabilitar esta verificação, execute o comando a seguir como o usuário [asis,root]:FTPClearLimpar//BoxTrapper filter[comment,search text keywords]BoxTrapper filtro[comment,search text keywords]ZT[output,class,Name:,title] This is the name for your site that will appear on your device.[output,class,Nome:,title] Este é o nome do seu site que aparecerá no dispositivo.Note: Third party products are subject to change due to circumstances beyond cPanel’s control, potentially rendering these instructions invalid. If this occurs, please consult the product manual for the correct procedure.Observação: Produtos de terceiros estão sujeitos à alteração devido a circunstâncias além do controle do cPanel, possivelmente gerando essas instruções inválidas. Se isso ocorrer, consulte o manual do produto para seguir o procedimento correto.u~You should correct any errors listed in the output window and retry the upgrade process beginning at the failed step.Você deve corrigir todos os erros listados na janela de saída e repetir o processo de upgrade começando na etapa com falha.Access Web DiskAcessar Disco Web3,The passphrase for the key “[_1]” is incorrect.A senha da chave “[_1]” está incorreta.Bandwidth UsedLargura de banda usada 'Enable/Disable Branding PackagesHabilitar/desabilitar pacotes de marcasRequested page: [_1]Página solicitada: [_1]Select/unselect allSelecionar/desmarcar tudo7=I want to change the editor settings, how do I do that?Desejo alterar as configurações do editor. Como faço isso?[quant,_1,Account,Accounts][quant,_1,conta,contas]Resume Current UpgradeRetomar upgrade atualDFThe system has restored the MySQL database “[_1]” as “[_2]”.O sistema restaurou o banco de dados MySQL “[_1]” como “[_2]”.bpThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.O certificado SSL para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como [output,strong,não] compartilhado.+2Authentication is required for [asis,IMAP].A autenticação é obrigatória para [asis,IMAP].Include EditorIncluir editorCountriesEthiopiaEtiópiaPHP and suEXEC ConfigurationConfiguração PHP e suEXEC!Select_Specific_UsersSelecionar Usuários EspecíficosEWEnable [output,acronym,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:Habilitar [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] para serviços de email: %Updating Account Information …Atualizando informações da conta…The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IP não pode exceder quatro dígitos.CountriesPalauPalau\kThe [asis,SSHd] configuration on the server for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. The system has both [asis,su] and [asis,sudo] disabled. Enable [asis,root] logins or one of the [asis,root] escalation methods. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to update the authorization information.A configuração [asis,SSHd] no servidor da ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]” desabilitam logins [asis,root]. O sistema tem [asis,su] e [asis,sudo] desabilitados. Habilite logins [asis,root] ou um dos métodos de escalonamento [asis,root]. Acesse o [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para atualizar as informações de autorização.Scanner ProgressProgresso do verificadorAdd Access HostAdicionar host de acesso"+Manage [asis,PostgreSQL] DatabasesGerenciar bancos de dados [asis,PostgreSQL]	Next StepPróxima etapa	enable-BoxTrapperHabilitarAHaddedHandlerPreO handler Apache HIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if you enable jails in [output,url,_2,Tweak Settings].Se você criar um site para um domínio que um usuário não controla, esse site usará a raiz do documento padrão do [asis,Apache] e terá o pseudousuário “[_1]” como seu proprietário. Ele também sempre executará cadeias externas do Apache, mesmo que você habilitar cadeias em [output,url,_2,Ajustar configurações].)-“[_1]” must be a nonnegative integer.“[_1]” deve ser um inteiro não negativo.Beginning IP AddressEndereço IP inicialThis account provides access to your entire web hosting account. Click on “Access Web Disk” to set up the Web Disk on your computer.Esta conta fornece acesso à sua conta de hospedagem Web inteira. Clique em “Acessar Disco Web” para configurar o Disco Web no computador.$remount_unmount_backup_driveRemontar/Desmontar Unidade de Backup]_Alternatively, this option’s value may be a specific IP address to dedicate to the account.Como alternativa, o valor dessa opção pode ser um endereço IP específico dedicado à conta.Once Per MonthUma vez por mêsINDXOperatingSysSistema operacional(NOT Recommended)(NÃO recomendado)Apache should be recompiledO Apache deve ser recompiladoQ^The input value for Size of Authentication Cache must be a positive whole number.O valor de entrada do Tamanho do cache de autenticação deve ser um número inteiro positivo.\_The filter name cannot contain “[output,class,_1,code]” or “[output,class,_2,code]”.O nome do filtro não pode conter “[output,class,_1,code]” ou “[output,class,_2,code]”.LEADefaultModifyEnterDigite o endereço de e-mail (completo)  para receber todo correio unrouted:Raw TextTexto bruto+2Create a Web Disk shortcut on your Desktop:Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho:Ticket ID “[_1]” does not have any authorization information for Server “[_2]”. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to fill out the server authentication information.A ID de tíquete “[_1]” não tem informações de autorização do servidor “[_2]”. Acesse o [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para preencher as informações de autenticação do servidor."*The SSL certificate update failed.Falha na atualização do certificado SSL."SPAEnableDoTentando habilitar SpamAssassin...$Non-SSL Reset Link: [_1]Link de redefinição não SSL: [_1]&)Server “[_1]” Successfully UpdatedServidor “[_1]” atualizado com êxitoClick the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the FTP account you wish to use to connect to your FTP server.Clique no link [output,em,Configurar cliente FTP] que corresponde à conta FTP que deseja usar para se conectar ao seu servidor FTP.-/default address[comment,search text keywords]endereço padrão[comment,search text keywords]BQ[asis,BoxTrapper] forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista de encaminhamento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.CountriesFalklandIslandsIlhas Falkland (Malvinas)wq“[_1]” already has SSL installed on the IP address “[_2]”. The same domain cannot have SSL on more than one IP.“[_1]” já tem SSL instalado no endereço IP “[_2]”. O mesmo domínio não pode ter SSL em mais de um IP.#.Their privileges have been updated.Os respectivos privilégios foram atualizados.')The backup process on “[_1]” failedFalha no processo de backup em “[_1]”DateDataIU[output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Error with peer “[_1]”.Erro no cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] com o par “[_1]”.The primary virtual hosts file ([_1]) already exists. If you really want to rebuild this file from [asis,Apache]’s configuration, you must delete this file first. [output,strong,Unless you are doing a migration or a repair~, however~, this is probably not what you want to do.] Ordinarily, [asis,Apache]’s configuration is built from the primary virtual hosts file, not the other way around.O arquivo de hosts virtuais primários ([_1]) já existe. Se você realmente quiser recriar este arquivo usando a configuração do [asis,Apache], é preciso excluir este arquivo primeiro. [output,strong,A menos que você esteja fazendo uma migração ou um reparo, porém isso provavelmente não é o que você deseja.] Basicamente, a configuração do [asis,Apache] é criada com base no arquivo de hosts virtuais primários, e não o contrário.
Sender DomainDomínio do remetenteLU[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to reach the cPanel home screen.[output,url,_1,html,Clique aqui,plain,Ir para] para acessar a tela inicial do cPanel./:Detecting character encoding for “[_1]” …Detectando codificação de caracteres para “[_1]” …

Host Name:Nome do host:ESSuccessfully added database user “[_1]” with password “[_2]”.Usuário do banco de dados adicionado com êxito “[_1]” com a senha “[_2]”.Process ManagerGerenciador de processoThe POP3 and IMAP services do not have a CA signed SSL Certificate. We recommend that you obtain a CA signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before you enable Auto Discovery.Os serviços POP3 e IMAP não têm um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para POP3 e IMAP antes de habilitar a Descoberta automática.28Setting Read-Only Access on account “[_1]” …Definindo acesso somente leitura na conta “[_1]” …Tomcat JSP ServerServidor Tomcat JSP	MIMEAddTypeTipo MIME
1SERebuildHeadReconstruir índice de mecanismo de busca EntropyDefer+Fail Per HourAdiamento+Falha por horaASIUsageDiskMBPostMB'/Click Connect. Your Web Disk will open.Clique em Conectar. Seu Disco Web será aberto.biThe following [asis,MySQL] [numerate,_1,privilege is,privileges are] invalid: [list_and_quoted,_2]O seguinte [asis,MySQL] [numerate,_1,privilégio é,privilégios são] é inválido: [list_and_quoted,_2]1<Example: This rule triggers when I submit a form.Exemplo: Esta regra é acionada quando envio um formulário.edit_com-activateAtivarb[The password that you provided is not correct, or the [asis,SSH] key is not permitted access: [_2]A senha fornecida não está correta, ou a chave [asis,SSH] não tem acesso permitido: [_2]1=It is likely SSL is not installed for “[_1]”.É provável que o SSL não esteja instalado para “[_1]”.XSIn order to complete your SSL Certificate installation, you will need to restart cpsrvd.Para concluir a instalação do Certificado SSL, você precisará reiniciar cpsrvd.Preview Not AvailableVisualização não disponível,1[asis,cPGreyList] is disabled on the server.[asis,cPGreyList] está desabilitada no servidor.=<Adding the “[_1]” IPv6 address to the “[_2]” account.Adicionando o endereço IPv6 “[_1]” à conta “[_2]”.Incremental_BackupBackup Adicional56Are you sure you wish to purge the entire mail queue?Tem certeza de que deseja limpar toda a fila de email?2popadmin-invalidactionErro interno: Nenhuma ação válida especificada._eApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set a Features List.Aplicativos que foram registrados com o [asis,AppConfig] não precisam definir uma lista de recursos. INDXGeneralInfoInformações gerais do servidor8SCritical SSH or support files appear to be missing: [_2]Aparentemente, os arquivos SSH críticos ou de suporte não foram encontrados: [_2] /Android Home showing Play Store.Tela inicial do Android mostrando a Play Store.FMRenameFilePreRenomearThe SPF settings for all hosts you specify in this list will be included with your SPF settings. This is useful if you will be sending mail though another service (e.g. mac.com, comcast.com, etc).As configurações SPF de todos os hosts especificados na lista serão incluídas nas configurações SPF. Isso será útil se você estiver enviando emails por meio de outro serviço (por exemplo, mac.com, comcast.com etc.).MOThis is recommended only if you require additional configuration flexibility.Recomendado apenas se for necessário ter mais flexibilidade na configuração.OTDo you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the whitelist?Deseja excluir permanentemente [quant,_1,registro,registros] da lista de permissão?$0Can not create directory “[_1]”.Não é possível criar o diretório “[_1]”.7DPlease take a moment to set up your security questions.Reserve alguns minutos para configurar suas perguntas de segurança.ZaThe system could not find a backup under the directory “[_1]” for the user “[_2]”.O sistema não conseguiu encontrar um backup no diretório “[_1]” para o usuário “[_2]”.CountriesElSalvadorEl Salvador47Updating package “[_1]” and all its accounts …Atualizando pacote “[_1]” e todas as suas contas…FNConfigure [asis,Apache SpamAssassin™] (required to rewrite Subjects)Configurar [asis,Apache SpamAssassin™] (obrigatório para regravar Assuntos)!+Possible root compromise detectedPossível comprometimento da raiz detectado%cPanel Web Disk ConfigurationConfiguração do Disco Web do cPanel$&domain[comment,search text keywords]domínio[comment,search text keywords]Vpostgresadmin-nopostgresuserNenhum usuário PostgreSQL encontrado. Não é possível administrar o banco de dados!;=Are you sure you want to delete the private key “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave privada “[_1]”?V`The results available below may not contain the record or records you are looking for.Os resultados disponíveis abaixo não podem conter o(s) registro(s) que você está procurando.HGINPUT tag must declare itself to be type=[output,quot]text[output,quot].A marca INPUT deve se declarar do tipo=[output,quot]texto[output,quot].jaThe system was unable to authenticate to the remote MySQL server on “[_1]” from the “[_2]” server.O sistema não conseguiu autenticar o servidor MySQL remoto em “[_1]” no servidor “[_2]”.

GBCommentsComentários:BodyCorpo
SSLangPortuguesePortuguêsCGIEMoreLinkPre PPDDelUserButtonExcluir usuárioLEYou have successfully set the password for the [asis,MySQL] user “[_1]”.Você definiu com êxito a senha do usuário [asis,MySQL] “[_1]”.n|This version of [asis,cPanel] has a critical update, and you must install it for your mail server to function.Esta versão do [asis,cPanel] tem uma atualização essencial; é preciso instalá-la para que o servidor de email funcione.Force delivery of this message.Force a entrega desta mensagem.$%Invalid host for remote destination.Host inválido para o destino remoto.JMYou have enabled all of the configuration files for the vendor “[_1]”.Você habilitou todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”.EADefaultModifyEnterPost:WhThe system failed to update the Nameserver IP Address Report because of an error: [_1].Falha do sistema ao atualizar o relatório de endereços IP de servidor de nomes devido a um erro: [_1].
MENUMailmaintManutenção da conta de e-mailUJThere are no IP addresses on this system that are available to assign to the account.Não há endereços IP no sistema disponíveis para atribuição à conta.h[This feature allows you to download a zipped copy of your entire site, or parts of it, to your computer.O recurso permite baixar uma cópia compactada de todo o site ou partes dele no computador.19The system could not identify the “[_1]” app.O sistema não pôde identificar o aplicativo “[_1]”.uant,_1,day,days] ago.[quant,_1,dia,dias] atrás.CountriesSudanSudãophpBB SetupConfiguração do phpBB
CGIEHeadE-mail CGIPostgresql Disk SpaceEspaço em disco do PostgresqlrThere is a duplicate [asis,ModSecurity™] rule in the staged configuration file. You cannot add a duplicate rule.Existe uma regra do [asis,ModSecurity™] duplicada no arquivo de configuração preparado. Não é possível adicionar uma regra duplicada. !parkadmin-parkdomainexistsglobalé propriedade de outro usuário.Apache 2.0 and newer allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.O Apache 2.0 e mais recente permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo a serem compactados são especificados pelo tipo MIME. Esse recurso exige mod_deflate do Apache para funcionar corretamente.FTPAddUsernameNome de Usuário FTP:+1You do not have a counter named “[_1]”.Você não tem um contador denominado “[_1]”.MZYou are not allowed to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir logs para o usuário “[output,class,_1,status]”.IOThe system is repairing the “[output,attr,_1,class,status]” database.O sistema está reparando o banco de dados “[output,attr,_1,class,status]”.XRIn order to complete your SSL Certificate installation cpsrvd will need to be restarted.Para concluir a instalação do Certificado SSL, cpsrvd precisará ser reiniciado.22The report contains the following raw [asis,JSON]:O relatório contém o seguinte [asis,JSON] bruto:+8Brute Force Protection Period (in minutes):Período de proteção contra força bruta (em minutos):17Directory for pid file “[_1]” does not exist.O diretório para o arquivo pid “[_1]” não existe.M^Find and share solutions with [asis,cPanel amp() WHM] users around the world.Encontre e compartilhe soluções com os usuários do [asis,cPanel amp() WHM] em todo o mundo.\nFailed to load the certificate signing request because the “[_1]” field was not present.Falha ao carregar a solicitação de assinatura de certificado porque o campo “[_1]” não estava presente.@>The “[_1]” field must be at least [numf,_2] characters long.O campo “[_1]” deve ter, pelo menos, [numf,_2] caracteres.
MENUBandwidthLargura de banda@@Describe your issue, ask a question, or make your comments here.Descreva o problema, faça uma pergunta ou os comentários aqui.08The [asis,MySQL] init-file could not be created.Não foi possível criar o arquivo init do [asis,MySQL].service_ipaliases_description /Reset All Interface SettingsRedefinir todas as configurações de interface
Rename FolderRenomear pasta
Account OwnerProprietário da contamoIf you wish to overwrite this user, please check the “Overwrite the existing user.” option and try again.Caso deseje substituir este usuário, marque a opção “Substitua o usuário existente.” e tente novamente.gp“[output,inline,_1,class,status]” is currently being redirected to: [output,inline,_2,class,status]“[output,inline,_1,class,status]” está sendo atualmente redirecionado para: [output,inline,_2,class,status]9JYou have deleted all records from the Trusted Hosts list.Você excluiu com êxito todos os registros da lista de hosts confiáveis.If you need to move a lot of files at a time, or find yourself often making changes to your site, you can set up a Web Disk to easily access your site. A Web Disk allows you to add a link to your home computer’s desktop that goes to your website’s files. This means that you can view the files on your site just like you would the files on your home computer. The next step will allow you to create and set up your Web Disk.Se precisar mover muitos arquivos de uma só vez ou sempre fizer alterações no site, você poderá configurar um Disco Web para acessar facilmente o site. Um Disco Web permite adicionar um link à área de trabalho do computador doméstico que vai para os arquivos do site. Isso significa que você pode exibir os arquivos no site, assim como faria com os arquivos no computador doméstico. A próxima etapa permitirá criar e configurar o Disco Web.8CYou did not format the date and time settings correctly.Você não formatou as configurações de data e hora corretamente.If you experience problems when you attempt to download files that are larger than 47 [output,acronym,MB,Megabytes] when you use “[_1]”, click here for a registry file that you can use to increase the limit to 4095 [output,acronym,MB,Megabytes].Se você enfrentar problemas ao tentar baixar arquivos maiores que 47 [output,acronym,MB,Megabytes] quando usar “[_1]”, clique aqui para obter um arquivo do Registro que possa usar para aumentar o limite até 4.095 [output,acronym,MB,Megabytes].FKIf you wish to send to multiple addresses, separate them with a comma.Se você quiser enviar para vários endereços, separe-os com uma vírgula.The number of months between each execution of the cron job, or the month of the year in which you wish to run the cron job. For example, 7 to run the cron job in July.O número de meses entre cada execução do trabalho cron ou o mês do ano no qual você deseja executá-lo. Por exemplo, 7 para executar o trabalho cron em julho.>EAttempt to enable all the configuration files for this vendor.Tente habilitar todos os arquivos de configuração deste fornecedor.YYYou must install the following extensions before you can edit their values: [list_and,_1]Você deve instalar as seguintes extensões para poder editar seus valores: [list_and,_1]+1Click to save the above key to your server.Clique para salvar a chave acima no seu servidor.  Upgrade/Downgrade on [_1] ([_2])Upgrade/downgrade em [_1] ([_2])[output,class,SSL,title]: Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Deslize o controle deslizante [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para a posição OFF (Texto não criptografado/descriptografado).
Every HourA cada horaCTRL-R -- justify rightCTRL-R -- justificar à direitalm[output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] ProtocolProtocolo [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]<IRule ID “[_1]” is duplicated in this configuration file.A ID da regra “[_1]” está duplicada neste arquivo de configuração.a~Hold the “control” key and drag the files to the folder on the left you wish to copy them to.Mantenha a tecla “control” pressionada e arraste os arquivos para a pasta à esquerda para a qual você deseja copiá-los.
File Name:Nome do arquivo:Restoring password …Restaurando senha…Raw Log ManagerGerenciador de log brutoCTRL-S -- strikethroughCTRL-S -- tachado57The version currently available on the selected tier.A versão atualmente disponível na camada selecionada.hrAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o banco de dados “[output,class,_1,status]”?(Request timeout)(Tempo limite de solicitação)description-textDescrição7MSpam Auto Delete is now [output,class,disabled,status].Exclusão automática de spam agora está [output,class,desabilitada,status].5=Webalizer FTP stats ftp[comment,search text keywords]Webalizer FTP estatísticas FTP[comment,search text keywords]zYour account does not allow [asis,MySQL] databases. Please contact your system administrator to have this feature enabled.A conta não permite bancos de dados [asis,MySQL]. Entre em contato com o administrador do sistema para habilitar esse recurso.ODU-FileListTooLargeLista de arquivos muito grande, resultado limitado aos primeiros 4096 arquivos.Select QuerySelecionar consultaLLThe following are backed up and included in a zip file for your convenience:Houve backup e inclusão destes itens em um arquivo zip para sua comodidade:
CountriesNicaraguaNicarágua_mYou, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it is a reserved database name.Você, “[_1]”, não pode criar o banco de dados “[_2]” porque é um nome de banco de dados reservado."Set Up Web Disk On “[_1]”.Configure Disco Web em “[_1]”.If you need to move a large number of files at one time or if you often make changes to your site, you can set up a Web Disk account to easily access your site.Se precisar mover um grande número de arquivos de uma só vez ou se costumar fazer alterações no site, você poderá configurar uma conta do Disco Web para acessar facilmente o site.F~TXT Data cannot be empty or more than [quant,_1,character,characters].Dados TXT não podem estar vazios ou ter mais que [quant,_1,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]../WARNING: The “[_1]” email account is full.AVISO: A conta de email “[_1]” está cheia.KOA username must have between [numf,_1] and [quant,_2,character,characters].Um nome de usuário deve ter entre [numf,_1] e [quant,_2,caractere,caracteres].RbThe remote basic credential check failed due to an error ([_1]) and response: [_2]Falha na verificação da credencial básica remota devido a um erro ([_1]) e a uma resposta: [_2]d{The overall [asis,MD5] hash check of the backup failed: Expected “[_1]” but received “[_2]”.Falha na verificação geral de hash de [asis,MD5] do backup: era esperado o valor “[_1]”, mas foi recebido “[_2]”. *Current setting is [numf,_1] MB.A configuração atual é de [numf,_1] MB.)Recommended for most users.Recomendado para a maioria dos usuários.NrYour server’s [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].O destino RPM do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] do servidor é definido como “[_1]”. Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL/MariaDB] enquanto o servidor estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] gerencie o [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] no servidor, leia a [output,url,_2,documentação do sistema rpm.versions,target,_blank].'1Log in to [asis,cPanel] Customer PortalFazer login no Portal do cliente do [asis,cPanel]Decrease DepthReduzir profundidade Authentication DatabaseBanco de dados de autenticaçãoEP400Pre  "The URL was entered incorrectly.O URL foi inserido incorretamente.UT[quant,_1,profile was,profiles were] created for [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].[quant,_1,profile was,profiles were] criado por [quant,_1,site,sites] [list_and,_2].6?There are no mailing lists configured for this domain.Não há listas de endereçamento configuradas para o domínio.34Failed to retrieve the list of active restorations.Falha ao recuperar a lista de restaurações ativas.cpanel-bytesizeTamanho em Bytes@?Passwords must be at least [quant,_1,character,characters] long.As senhas devem ter pelo menos [quant,_1,caractere,caracteres].MXHeadEntradas MX
NeedFrames<p class="Emphasize">Esta função precisa de suporte de Frames.</p><p class="Emphasize">Atualize seu navegador ou ative Frames se tiver desativado.</p>4GDon’t write down your password, memorize it. In particular, don’t write it down and leave it anywhere, and don’t place it in an unencrypted file! Use unrelated passwords for systems controlled by different organizations. Don’t give or share your password, in particular to someone claiming to be from computer support or a vendor unless you are sure they are who they say they are. Don’t let anyone watch you enter your password. Don’t enter your password on a computer you don’t trust. Use the password for a limited time and change it periodically.Não anote a senha. Memorize-a. Em especial, não a anote e deixe em qualquer lugar, além de não colocá-la em um arquivo criptografado! Use senhas não relacionadas para sistemas controlados por organizações diferentes. Não dê ou compartilhe a senha, em especial com alguém que diz ser do suporte do computador ou um fornecedor, a menos que você tenha certeza de ser quem ele afirma que é. Não deixe que ninguém veja você inserir a senha. Não insira a senha em um computador no qual você não confie. Use a senha por um tempo limitado e depois a altere periodicamente.>DThe changes could not be saved because an error occurred: [_1]As alterações não puderam ser salvas porque ocorreu um erro: [_1],#The passwords that you entered do not match.As senhas inseridas não coincidem.zThe required setuid bit is not set for required program, [asis,su]. Set the correct permissions on the program, [asis,su].O bit setuid obrigatório não está definido para o programa obrigatório, [asis,su]. Defina as permissões corretas no programa, [asis,su].The package that you choose determines these settings. For example, you can only select an IP address if the selected package includes a dedicated IP address.O pacote escolhido determina essas configurações. Por exemplo, só é possível selecionar um endereço IP se o pacote selecionado incluir um endereço IP dedicado.&/Per Account and Entire MySQL DirectoryDe acordo com a conta e todo o diretório MySQL
Add DomainAdicionar domínio49Screen shot of the WebDav Navigator Lite Installing.Captura de tela da Instalação do WebDav Navigator Lite.	CountriesTanzaniaTanzânia,'You have successfully changed your style to:Você alterou o estilo com êxito para:Enable or DisableHabilitar ou desabilitarYou can use this function to see users who are currently logged into your site through FTP. You can also terminate any FTP connections to your site that you do not wish to remain open. This prevents users’ access to your files without your permission.Você pode usar a função para ver usuários conectados no momento ao site por meio do FTP. Você também pode encerrar todas as conexões FTP com o site que não deseja manter abertas. Isso impede o acesso dos usuários aos arquivos sem permissão.GBURLURL:EVTo correct this, please click [output,url,_1,Fixup Piped Program,_2].Para corrigir isso, clique em [output,url,_1,Programa redirecionado de correção,_2].!2My contact email address changes.Alterações no meu endereço de email de contato.$Selected [asis,MySQL] version:Versão do [asis,MySQL] selecionada:avThe config file, [_1], already has support for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].O arquivo de configuração, [_1], já dá suporte para o protocolo [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].>LRebuild Apache and PHP automatically with last saved defaults.Recompile automaticamente Apache e PHP com padrões salvos pela última vez.RDAddedHeadRedirecionar adicionadoP_If you need more disk space, you’ll need to upgrade your hosting account/plan.Se precisar de mais espaço em disco, você deverá fazer upgrade da conta/plano de hospedagem.	SSTWebalizerWebalizer)5The given IP address or range is invalid.O endereço IP ou o intervalo fornecido é inválido.,=Configuration values for “[_1]” updated.Os valores de configuração de “[_1]” foram atualizados.SPAStatusSwitchPost.Size (bytes)Tamanho (bytes) 3Unable to update user data: [_1]Não é possível atualizar dados do usuário: [_1]Interactive UpgradeUpgrade interativo#*The nickname field cannot be empty.O campo Apelido não pode estar em branco.!User Account SSL ResourcesRecursos SSL da conta de usuárioRead-Only access will only permit this account to read, download, and list files inside the directory assigned to this Web Disk account.O acesso somente leitura só permitirá que esta conta leia, baixe e liste arquivos contidos no diretório atribuído a esta conta do Disco Web.Created “[_1]”.“[_1]” criado.ALThe system also applied this change to all resellers’ accounts.O sistema também aplicou a alteração às contas de todos os revendedores.Open DelegationDelegação aberta$,The [asis,Greylist] Report is empty.O relatório de [asis,Greylist] está vazio."CountriesFrenchSouthernTerritoriesTerritórios Franceses do SulSSL CertificateCertificado SSL?KThe provided primary contact email address, [_1], is not valid.O endereço de email de contato principal fornecido, [_1], não é válido.General account info:Informações gerais da conta:JXExample: In order to re-enable updates for [_1] run the following command:Exemplo: Para habilitar novamente as atualizações de [_1], execute o seguinte comando:18“[_1]” is not a valid action for this module.“[_1]” não é uma ação válida para este módulo.Current Directory:Diretório atual:
FWDeletedHeadRemetente excluído"&Preview the image in a new window.Visualize a imagem em uma nova janela.
INDXSecuritySegurança!&Disable [asis,HTML] notificationsDesabilitar notificações [asis,HTML]njAn unknown error in “[_1]” occurred. As a result of this error, the system could not parse this text: [_2]Erro desconhecido em “[_1]”. Como resultado desse erro, o sistema não pôde analisar este texto: [_2]yThe service “[_1]” failed to send the expected response to host “[_2]” and port “[_3]” because an error: [_4]Falha no serviço “[_1]” ao enviar a resposta esperada para o host “[_2]” e a porta “[_3]” por conta de um erro: [_4] There are currently no ranges.Atualmente, não há intervalos.QHEmail [output,em,will] also be sent to your resellers[output,chr,8217] customers.O email também [output,em,será] enviado aos clientes dos revendedores.;HArchives are stored in the “[output,strong,_1]” format.Os arquivamentos estão armazenados no formato “[output,strong,_1]”.bvTo brand Paper Lantern, read our [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2] documentation.Para definir a marca de Paper Lantern, leia a documentação sobre [output,url,_1,Develop a Style,target,style,id,_2].	MENUClockRelógio!Contact Information (Global)Informações do contato (global)!Failed to remove DKIM support.Falha ao remover suporte ao DKIM.
^ACInstallInfoVocê <span class="Emphasize">deve</span> instalar o carrinho em um diretório de nível alto.9CThe Access Key ID is required for the remote destination.As IDs de Chave de acesso são obrigatórias para o destino remoto.8DA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Um tamanho de chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não é segura.,5The “[_1]” email account is nearly full.A conta de email “[_1]” está praticamente cheia..?Password strength must be at least “[_1]”.O nível de segurança da senha deve ser pelo menos “[_1]”.XcThe system failed to open the [output,asis,Roundcube] restore file due to an error: [_1]Falha do sistema ao abrir o arquivo de restauração [output,asis,Roundcube] devido a um erro: [_1]You cannot use the password that you selected because it is too weak and is too easy to guess. Select a password with a strength rating of [numf,_1] or higher.Você não pode usar a senha selecionada porque é muito fraca e muito fácil de adivinhar. Selecione uma senha com uma classificação de força de [numf,_1] ou maior.%*Handlers[comment,as in MIME handlers]Manipuladores[comment,as in MIME handlers]	WHM loginLogin no WHM2@The system is building the search engine index …O sistema está compilando o índice do mecanismo de pesquisa…
Read-WriteLeitura-gravação#Disable Digest AuthenticationDesabilitar autenticação resumidaCountriesSamoaSamoaRemove ApplicationRemover aplicativo0*The current language is [get_user_locale_name].O idioma atual é [get_user_locale_name].Restricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel]. You must call this binary with the “--unrestricted” option.A restauração restrita não está disponível nesta versão do [output,asis,cPanel]. Você deve chamar o binário com a opção “--unrestricted”.XkNumber of times application hasn’t been able to execute correctly due to memory limit.Número de vezes em que não foi possível executar corretamente o aplicativo devido ao limite de memória.'3Revert to previously saved style sheet.Reverta para a folha de estilo salva anteriormente.`vThis feature is not available while you are logged in with the root user or a reseller password.Este recurso não estará disponível enquanto você estiver conectado com o usuário raiz ou uma senha de revendedor.\aApplications that are registered with [asis,AppConfig] are not required to set an ACLs List.Aplicativos que foram registrados com o [asis,AppConfig] não precisam definir uma lista de ACLs.Email authentication helps prevent spam. The options below attempt to equip email messages with verifiable information so that the nature of incoming and outgoing messages can be detected automatically.A autenticação de email ajuda a evitar spam. As opções abaixo tentam equipar mensagens de email com informações verificáveis para que a natureza das mensagens de entrada e saída possa ser detectada automaticamente.}An HTTP ‘[_1]’ error occurred while trying to get the authorization information for ticket ‘[_2]’, server ‘[_3]’!Ocorreu um erro HTTP ‘[_1]’ durante a tentativa de obter as informações de autorização do tíquete ‘[_2]’, servidor ‘[_3]’!(*Failed to enable [asis,cPGreyList]: [_1]Falha ao habilitar [asis,cPGreyList]: [_1]XVClick [output,url,_1,here] if you want to return to the “Cleanup Process” interface.Clique [output,url,_1,aqui] se quiser retornar à interface “Processo de limpeza”.k_We [output,strong,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha.JWThe system user “[_1]” does not control a MySQL user named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um usuário do MySQL chamado “[_2]”.User FiltersFiltros de usuário#Show Current Disk UsageMostrar utilização do disco atual		SelectionSeleçãoShow System ModulesMostrar módulos do sistemaF]For full source code and docs, visit: [output,url,_1,_1,target,_blank]Para obter o código-fonte completo e os documentos, visite: [output,url,_1,_1,target,_blank][output,strong,423] (Locked)[output,strong,423] (Bloqueado)\kThe displayed rules are from the following vendor rule [numerate,_1,set,sets]: [list_and,_2]As regras exibidas vêm de [numerate,_1,conjunto,conjuntos] de regras de fornecedor a seguir: [list_and,_2]![asis,Logaholic] Web AnalyticsWeb Analytics do [asis,Logaholic]NSThe reseller “[_1]” now has access to any free IP addresses on the server.O revendedor “[_1]” agora tem acesso a qualquer endereço IP livre no servidor.'Range is not enabled: [_1]O intervalo não está habilitado: [_1]LSDigest Authentication could not be enabled because the account is suspended.Não foi possível habilitar a Autenticação Digest porque a conta está suspensa.fl[output,strong,Attention]: You are currently using [numf,_1] out of [numf,_2] available Addon Domains.[output,strong,Atenção]: Você está usando [numf,_1] de [numf,_2] domínios de complementos disponíveis.Guardian LogLog do GuardiãoChecking Connection …Verificando conexão…(0Choose the new shared IP for “[_1]”:Escolha o novo IP compartilhado para “[_1]”:DetailDetalheYjThe system updated the settings for [numf,_1] of [numf,_2] configuration cluster servers.O sistema atualizou as configurações de [numf,_1] dos [numf,_2] servidores de cluster de configuração.
Rule Name:Nome da regra:TvAll excluded IP addresses and IP ranges must be valid and within the given IP range.Todos os endereços IP e intervalos de IPs excluídos devem ser válidos e estar dentro do intervalo de IPs fornecido. %[asis,Transformations] ReferenceReferência do [asis,Transformations]BackupsBackups-9This file is currently encoded as “[_1]”.Esse arquivo atualmente está codificado como “[_1]”..5“[_1]” is not a valid value for a counter.“[_1]” não é um valor válido para um contador.Manual Connection InstructionsInstruções de conexão manualfkYour Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,,] “[output,class,_1,status]” has been deleted.A[boolean,_2, regravação,,] “[output,class,_1,status]” do seu aplicativo Ruby on Rails foi excluída.:?You should now have access to your files through Web Disk.Agora você deve ter acesso aos arquivos por meio do Disco Web."Save the quick start script.Salve o script de início rápido.Your session will be logged. Any attempt to copy/delete/view files not belonging to you, will result in your hosting account being terminated!A sessão será registrada em log. Qualquer tentativa de copiar/excluir/exibir arquivos que não pertençam a você resultará no encerramento da conta de hospedagem!NoticesAvisos (Ten Randomly Generated HostnamesDez nomes de host gerados aleatoriamenteft[output,em,IMPORTANT]: The email setting should [output,strong,not] be an email address at “[_1]”.[output,em,IMPORTANTE]: A configuração do email [output,strong,não] deve ser um endereço de email em “[_1]”.
Once Per WeekUma vez por semanawLeave this text box blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deixe esta caixa de texto em branco, a menos que você queira criar um site SSL para um domínio que não esteja vinculado a uma conta de usuário.2=View any BoxTrapper mail waiting for verification.Exibir qualquer email do BoxTrapper aguardando verificação.If the mail exchanger with the lowest-numbered priority points to an IP address on your server, your server will accept local email and email from outside the server.Se o servidor de mensagens com a prioridade de menor número apontar para um endereço IP no servidor, o servidor aceitará o email local e o email de fora do servidor.Fullscreen EditorEditor em tela inteiraAIDo you want to permanently delete all records from the whitelist?Deseja excluir permanentemente todos os registros da lista de permissão?<HOnly use this to upgrade or uninstall current installs only!Use isto somente para fazer upgrade ou desinstalar instalações atuais!JPThe system failed to lock the file “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao bloquear o arquivo “[_1]” devido a um erro desconhecido.TermTermoemail_password_againSenha (repetir)6DCould not determine most recent address for “[_1]”Não foi possível determinar o endereço mais recente de “[_1]”sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in [get_locale_name,_1,1].Agora você está usando a configuração de localidade da sua conta. Esta página agora será recarregada e exibida em [get_locale_name,_1,1].,=Step 1 - Select Domain to Manage Error PagesEtapa 1 - Selecionar domínio para gerenciar páginas de erro90We suggest that you create new accounts for everyday use.Sugerimos criar novas contas para o uso diário..edit_com-page_titleServiços Gerenciados de Manutenção de Sites:=You have selected “[_1]” for “[_2]” total domains.Você selecionou “[_1]” para domínios totais “[_2]”.AHYou, “[_1],” are not authorized to delete yourself “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a excluir a si mesmo “[_2]”Protected Extensions:Extensões protegidos:qx[output,strong,WARNING]: The system cannot verify that this server is an authoritative nameserver for “[_1]”.[output,strong,AVISO]: O sistema não pode verificar se o servidor é um servidor de nomes autoritativo para “[_1]”.ShowMostrar*Indent or un-indent paragraphs.Recue ou desfaça o recuo dos parágrafos.The desired locale has been saved to your browser. To change the locale in this browser again, select another locale on this screen.A localidade desejada foi salva no seu navegador. Para alterar a localidade neste navegador novamente, selecione outra localidade nesta tela.[asis,rsync] Supported[asis,rsync] compatívelK`You will no longer receive notifications when your contact address changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações em seu endereço de contato.Parameters:Parâmetros:[[You must have ownership of the domain “[_1]”, in order to add the subdomain “[_2]”.Você deve ter propriedade do domínio “[_1]”, para adicionar o subdomínio “[_2]”.FTP MaintenanceManutenção de FTP Current available free-space:Espaço livre disponível atual:5>Currently processing domain # [numf,_1] of [numf,_2].No momento, processando o domínio nº [numf,_1] de [numf,_2].<ATap the [output,class,Accept chr(38) download,title] button:Toque no botão [output,class,Aceitar download de chr(38),title]:3Supply a username or a user ID.Forneça um nome de usuário ou uma ID de usuário.,6Target must be “.” or a valid zone name.O destino deve ser “.” ou um nome de zona válido.KEThis option will set the MySQL password to be the same as the new password.Essa opção definirá a senha do MySQL para ser igual à nova senha.1st of the month1º do mêsCreate An Interface ElementCriar um elemento de interface45[asis,Microsoft Outlook 2007®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2007®] para [asis,Windows®]Detailed InformationInformações detalhadasAODAddedHeadAdicionar Domínio suplementar,)Please set your questions and answers below.Defina suas perguntas e respostas abaixo.EFThis action will enable [asis,chkservd]. Is that what you want to do?Esta ação habilitará o [asis,chkservd]. É isso o que deseja fazer?>;An error prevented the file “[_1]” from being loaded: [_2]Um erro impediu o arquivo “[_1]” de ser carregado: [_2]pvRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded once they have been processed.Os logs brutos só podem conter o equivalente a algumas horas de dados, pois são descartados após serem processados..3This feature is not available to your account.Este recurso não está disponível para sua conta.The main server interface IP cannot be removed from this list if it is present. The following IP is the main server interface IP:O IP de interface do servidor principal não poderá ser removido da lista, se estiver presente. O seguinte IP é o IP de interface do servidor principal:L\The “[_1]” parameter is required to add an installed certificate or key.O parâmetro “[_1]” é necessário para adicionar uma chave ou um certificado instalado.\gThis module temporarily lifts the account’s quota and runs custom pre-restoration scripts.Este módulo eleva temporariamente a cota da conta e executa scripts pré-restauração personalizados.SSHDesc2O SSH (Secure Shell) é um programa para fazer login em outro computador/servidor em uma rede com segurança. Fornece autenticação forte e comunicações seguras em canais inseguros. Seu login, comandos e texto são todos criptografados quando se usa o ssh.BDYou have successfully removed all address books from your account.Você removeu com êxito todos os catálogos de endereços da conta.??The branding style [output,class,_1,bold] could not be created.O estilo da marca [output,class,_1,bold] não pôde ser criado.)-The “[_1]” service is not configured.O serviço “[_1]” não está configurado.#2Select a Folder or File to Convert.Selecione uma pasta ou um arquivo para conversão.TN[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] allows you to upload files to your site.[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] permite carregar arquivos no site.Password (Again):Senha (novamente):[output,strong,WARNING:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,AVISO:] Atualmente, você está usando o número máximo de domínios estacionados. Se precisar adicionar um novo domínio estacionado, entre em contato com o provedor de serviços.YellowAmareloChanged RecordRegistro alterado$Blacklist ManagementGerenciamento de listas de negaçãoX]FrontPage, Microsoft, Windows, and Windows Vista are trademarks of Microsoft CorporationFrontPage, Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas comerciais da Microsoft Corporation.+You have successfully removed the vendor: [_1]Você removeu com êxito o fornecedor. [_1]E]Shared IP addresses using [output,acronym,SNI,Server Name Indication]Os endereços IP compartilhados que usam [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor]fo[output,strong,Important:] The [output,em,email] setting should not be an email address at “[_1]”.[output,strong,Importante:] A configuração de [output,em,email] deve ser um endereço de email em “[_1]”.?7The system restored the password to the password in “[_1]”.O sistema restaurou a senha para a senha em “[_1]”.'.Quotas cannot exceed [format_bytes,_1].As cotas não podem exceder [format_bytes,_1].Xb[output,class,Site Name:,title] Whatever you would like to call the site on your device.[output,class,Nome do site:,title] o nome pelo qual você deseja chamar o site em seu dispositivo.PQuotaFormatWarningCota Inválida Especificada. A cota deve ser numérica ou &quot;ilimitada&quot;.+5The last username to request authenticationO último nome de usuário a solicitar autenticação#Select a Restore TypeSelecionar um tipo de restauração[asis,cPanel] shortcuts are links you can add to your desktop or your browser’s bookmarks toolbar. They are an easy way to access cPanel.Os atalhos do [asis,cPanel] são links que você pode adicionar à área de trabalho ou à barra de ferramentas de indicadores do navegador: Eles são uma forma fácil de acessar o cPanel.PostgresSQL ServerServidor PostgresSQLvuThe parameter “[_1]” must contain only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]).O parâmetro “[_1]” deve conter apenas letras minúsculas, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]).CountriesBouvetIslandIlha Bouvet4=Tap the newly created connection in the server list.Toque na conexão criada recentemente na lista de servidores.>CShared by [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Compartilhado por [_1], [_2], [_3], [_4] e [quant,_5,outro,outros].SSHRSARSAdeletemsg-BoxTrapperExclua essa mensagem da fila.AODAddedPreO Domínio de SuplementoCreate UserCriar usuárioRQYou do not have an [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] user named “[_1]”.Você não tem um usuário do [output,abbr,FTP,Protocolo FTP] chamado “[_1]”.-3Failed to restore the domain “[_1]”: [_2]Falha na restauração do domínio “[_1]”: [_2]'1JavaScript is disabled in your browser.O JavaScript está desabilitado no seu navegador.	PWGennumNúmeros:
Simple SearchPesquisa simplesSizeTamanho47The access permissions for “[_1]” have been set.As permissões de acesso de “[_1]” foram definidas. !Building translated JS files …Criando arquivos JS traduzidos…'0Click to disable Digest Authentication.Clique para desabilitar a autenticação Digest.
Addon DomainsDomínios de complementosC[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity™] disabled. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] não está habilitado no servidor. Não é possível definir propriedades de configuração globais com o [asis,ModSecurity™] desabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vá até o [output,url,_1,EasyApache] e selecione [asis,Mod Security] como uma opção na recompilação do [asis,Apache].
Invalid path.Caminho inválido.ERRORERROaeFor example, enter [asis,1y] for one year, [asis,3w] for three weeks, or [asis,5d] for five days.Por exemplo, insira [asis,1y] para um ano, [asis,3w] para três semanas ou [asis,5d] para cinco dias.MySQL® DatabasesBancos de dados MySQL®listforwarddesc-BoxTrapperA lista de redirecionamento é uma lista de endereços de e-mail aos quais devem ser enviadas mensagens<br/>verificadas e que estão na lista branca, além do endereço que o BoxTrapper está protegendo.<parkadmin-exceeds254charsO domínio que você especificou tem mais de 254 caracteres.pConfigure server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configure o servidor como um servidor de mensagens de backup. O email será mantido até que um servidor de mensagens de número inferior esteja disponível.*1There are currently no archived log files.Atualmente, não há arquivos de log armazenados.WildcardCuringa,6The last username to request authentication.O último nome de usuário a solicitar autenticação.=JChild process “[_1]” died (retry [numf,_2] of [numf,_3]).Processo filho “[_1]” desativado (repetição [numf,_2] de [numf,_3]).$,The downloaded test file is corrupt.O arquivo de teste baixado está corrompido.%-Disabling Mail SNI for “[_1]” …Desabilitando SNI de email para “[_1]”…NKMySQL and Perl [output,strong,must] already be installed on the remote server.MySQL e Perl já [output,strong,devem] estar instalados no servidor remoto.CountriesEstoniaEstônia	"SFListPreOs e-mails serão excluidos quandoCommentComentárioCertificate #[numf,_1]: [_2]Certificado nº[numf,_1]: [_2]NRThe administrative request failed because of an error ([_1]) with output: [_2]Falha na solicitação administrativa por conta de um erro ([_1]) sem saída: [_2]&.The [asis,PostgreSQL] service is down.O serviço [asis,PostgreSQL] está desativado.$$Apply Certificate to Another ServiceAplicar certificado a outro serviçoXMBInstalledRegisterPreQuando terminar,r|[comment,used for highlight in select option]** All Public Domains **[comment,used for highlight in select option][comment,used for highlight in select option]** Todos os domínios públicos **[comment,used for highlight in select option](Android WebDav Add Server FormFormulário do Android WebDav Add Server	Error LogLog de erro8=You have successfully added “[_1]” to the whitelist.Você adicionou com êxito “[_1]” à lista de permissão.[asis,cPHulkd] NotificationsNotificações [asis,cPHulkd]Bandwidth LimitLimite de largura de bandaBackup DirectoryDiretório de backup33Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]Select an Existing Box [output,em,(3),class,legend]<[asis,ModSecurity] is not enabled on your server. You cannot set global configuration properties with [asis,ModSecurity] disabled. To enable [asis,ModSecurity] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when attempting to rebuild [asis,Apache].[asis,ModSecurity] não está habilitado no servidor. Não é possível definir propriedades de configuração globais com o [asis,ModSecurity] desabilitado. Para habilitar [asis,ModSecurity] vá até o [output,url,_1,EasyApache] e selecione [asis,Mod Security] como uma opção ao tentar recompilar o [asis,Apache].@=Access frequently asked questions about [asis,cPanel amp() WHM].Acesse as perguntas frequentes sobre [asis,cPanel amp() WHM].Contact InformationInformações do contatoYRThe following IP address is now able to access your site: [output,inline,_1,class,status]O seguinte endereço IP agora pode acessar o site: [output,inline,_1,class,status]Database Name:Nome do banco de dados:DSUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”.Não é possível atualizar automaticamente a configuração de exim em “[_1]”.service_imap_descriptionServidor IMAP CourierTX[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of FTP Accounts.[output,strong,Aviso:] Você atualmente está usando o número máximo de contas de FTP.HIThe system was unable to create the table schema for session “[_1]”.O sistema não conseguiu criar o esquema da tabela da sessão “[_1]”.d_We [output,strong,strongly recommend] using the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente recomendável] usar o gerador de senhas interno para criar a senha.JulyJulho"Backup Transport Disabled.Transporte de backup desabilitado.$)The “[_1]” property is required.A propriedade “[_1]” é obrigatória.0.Your service provider has disabled this feature.O provedor de serviços desabilitou o recurso.hhPaste the [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] or [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] data below.Cole os dados [output,acronym,GPG,GNU Privacy Guard] ou [output,acronym,PGP,Pretty Good Privacy] abaixo.Blocked IP AddressesEndereços IP bloqueadossundayDomingo=@Strength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link]):Força ([output,inline,Por quê?,id,why_strong_passwords_link]):If your branding migration failed, please contact our support team so that they can assist you. You can also visit [asis,cPanel]’s Themes and Branding forum to review and discuss branding with other [asis,cPanel] users.Caso a migração de marcas tenha falhado, entre em contato com nossa equipe de suporte para receber auxílio. Você também pode visitar o fórum Themes and Branding do [asis,cPanel] para avaliar e falar sobre marcas com outros usuários do [asis,cPanel].If you have IP addresses that are not bound to any network device on this server and you would like automatic selection to consider them as local, you can edit the list of additional local IP addresses [output,url,_1,here,target,_blank].Se tiver endereços IP não associados a um dispositivo de rede neste servidor e desejar que a seleção automática os considere locais, você pode editar a lista de endereços IP locais adicionais [output,url,_1,aqui,target,_blank].If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Se alterar o nome do usuário, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome não tem o prefixo do nome de usuário (“[_2]”) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados.RepairedReparadoMX_destinationDestino<;Are you sure that you wish to install the “[_1]” vendor?Tem certeza de que deseja instalar o fornecedor “[_1]”?dWThis feature allows you to create an archive of all of the files and configurations on your website.O recurso permite criar um arquivamento de todos os arquivos e configurações no site.01The following additional problems occurred: [_1]Os seguintes problemas adicionais ocorreram: [_1]Child process time-out.Tempo limite do processo filho.VTThe system could not create the calendar “[_1]” for “[_2]”. It already exists.O sistema não pôde criar o calendário “[_1]” para “[_2]”. Ele já existe.2<Domains Addon domain[comment,search text keywords]Domínios Complemento domínio[comment,search text keywords]DHSpecify the [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parameter,parameters].Especifique o [list_and_quoted,_1] [numerate,_2,parâmetro,parâmetros].[asis,A][asis,A])Change Mail Account SettingsAlterar configurações da conta de emailNameservers:Servidores de nomes:H]If you did not initiate this request, contact your system administrator.Caso não tenha iniciado esta solicitação, entre em contato com o administrador do sistema.Do you want to update now?Deseja atualizar agora?Backup_RetentionRetenção de BackupAccount PrivilegesPrivilégios da contaAADetected “[output,strong,_1]” on “[output,strong,_2]” …“[output,strong,_1]” detectado em “[output,strong,_2]”…wxSecurity violation… The home directory, “[_1]” does not exist and the system cannot create it in restricted mode.Violação de segurança… O diretório inicial “[_1]” não existe e o sistema não pode criá-lo no modo restrito.2D“[_1]” is not a valid name for a mailing list.“[_1]” não é um nome válido para uma lista de endereçamento.Wa[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Aviso:] Atualmente, você está usando o número máximo de bancos de dados MySQL.[asis,Apache] HandlerManipulador [asis,Apache]qfThe system experienced a problem when it attempted to remove the “[output,inline,_1,class,status]” subdomain.O sistema encontrou um problema ao tentar remover o subdomínio “[output,inline,_1,class,status]”.dhThe SSL install failed because an error occurred while unlocking the Apache configuration file: [_1]Falha de instalação SSL porque ocorreu um erro ao desbloquear o arquivo de configuração Apache: [_1]"Maximum Failures per IP AddressMáximo de falhas por endereço IP
View LogExibir log*[asis,x3] Plugin File GeneratorGerador do arquivo de plug-in do [asis,x3]%6Disables all updates for this server.Desabilita todas as atualizações para esse servidor.RWYou can now use it to [output,acronym,SSH,Secure Shell] into your hosting account.Agora você pode usá-lo para [output,acronym,SSH,Secure Shell] na conta de hospedagem.![asis,Apache] has been restarted.[asis,Apache] foi reiniciado.!Restore Email ForwardersRestaurar encaminhadores de emailRNThe user “[_1]” may not change the password because you do not own “[_2]”.O usuário “[_1]” não pode alterar a senha porque não possui “[_2]”. 'CNAME must be a valid zone name.CNAME deve ser um nome de zona válido.You may have already generated an SSH public/private key pair. If so, you can import them here, simply paste the keys into fields below.Talvez você já tenha gerado um par de chaves pública/privada do SSH. Assim, você pode importá-las aqui. Basta colar as chaves nos campos abaixo.-2password change[comment,search text keywords]alteração da senha[comment,search text keywords]Owner: [_1]Proprietário: [_1]%Automatic Configuration ScriptsScripts de configuração automáticaThe login is invalid.O login é inválido.U`Are you sure you want to delete the autoresponder for “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o respondente automático para “[output,class,_1,status]”?63There are currently no additional backup destinations.Atualmente, não há destinos de backup adicionais.ImageImagem'/Disk quota notification for “[_1]”.Notificação de cota de disco para “[_1]”.!#Mongrel Instances (Ruby on Rails)Instâncias Mongrel (Ruby on Rails)(Not found)(Não encontrado).,The system successfully cleared your spam box.O sistema limpou com êxito a caixa de spam.?>The administrator has not configured their contact information.O administrador não configurou suas informações de contato.FTPSColumnSessionSessãoHI[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type RemovedTipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] removidoThis field contains characters that some certificate authorities may not accept. Contact your certificate authority to confirm that they accept these characters.O campo contém caracteres que algumas autoridades de certificação não podem aceitar. Entre em contato com a autoridade de certificação para confirmar se ela aceita os caracteres.XPPlease enter it in your browser or use one of the following URLs to reset your password:Insira-o no seu navegador ou use um dos seguintes URLs para redefinir sua senha:kyThere is a request being processed. You will not be able to make any changes until the process is finished.Há uma solicitação sendo processada. Você não poderá fazer nenhuma alteração até que o processo seja finalizado.#Excluded IP Addresses/RangesEndereços IP/intervalos excluídosservice_cpdavd_descriptioncPanel DAV Daemon!Apply To All Of My DomainsAplicar a todos os meus domíniosURThe last few lines of these logs in reverse order have been included in this message.As últimas linhas desses logs (em ordem inversa) foram incluídos nesta mensagem.SSHGenDesc2RSA versus DSA:  RSA e DSA são algoritmos de criptografia usados para criptografia sua chave.  O DSA é mais rápida para a geração de chaves e assinatura e o RSA é mais rápido para verificação.boThe rebuild failed because the system could not open the file “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde abrir o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]PKThe system failed to read the symbolic link “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler o link simbólico “[_1]” devido a um erro: [_2]%Digest Authentication disabled.Autenticação resumida desabilitada.-5Are you sure you want to pause this transfer?Tem certeza de que deseja pausar esta transferência? Create Ruby on Rails ApplicationCriar aplicativo Ruby on Rails &Restoring Web Disk Digest ShadowRestaurando Digest Shadow do disco Web<While it’s true that all you need is one line of JavaScript to create an HTMLArea WYSIWYG editor, you can also specify more config settings in the code to control how the editor works and looks. Here’s an example of some of the available settings:Embora seja verdadeiro que tudo de que precisa é uma linha de JavaScript para criar um editor WYSIWYG do HTMLArea, você também pode especificar mais definições de configuração no código para controlar como funciona o editor e sua aparência. Aqui está um exemplo de algumas das configurações disponíveis:Currently editing:Editando no momento:CountriesTurkeyTurquia
Backup StatusStatus do backupUser-Level FilteringFiltragem no nível do usuárioz}Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] por endereço IPNote: It is possible for a sophisticated user to forge this header. You should disable this option and choose to only determine the sender of “nobody” messages by sending a query to the Apache server if your users may misuse this function.Observação: É possível para um usuário avançado forjar este cabeçalho. Você deve desabilitar esta opção e optar por determinar apenas o remetente das mensagens “ninguém” enviando uma consulta ao servidor Apache se seus usuários fizerem uso incorreto desta função.	MLAddDomainDomínio:CWA valid “[_1]” is required to analyze a remote transfer source.Um “[_1]” válido é obrigatório para analisar uma fonte de transferência remota.	Sender IPIP do remetenteOVWARNING: The remote server failed to send the location of the transfer archive.AVISO: Falha no servidor remoto para enviar o local do arquivamento de transferência.TPostgreBancos de dados PostgreSQL+8Click one of the error pages below to edit:Clique em uma das páginas de erro abaixo para edição:&The package “[_1]” already exists.O pacote “[_1]” já existe.
Excel ShotCaptura do ExcelGDThis message contains [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].A mensagem contém [output,acronym,HTML,Hyper-Text Markup Language].Uq[output,strong,NOTE]: If you want to match a spam score of 4, enter [output,em,++++].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se você quiser comparar com uma pontuação de spam de 4, insira [output,em,++++].Incoming Server:Servidor de entrada:Functions in cPanel and WHM are available only directly through the cPanel and WHM interfaces or through our [output,url,_1,XML API].As funções do cPanel e do WHM só estão disponíveis diretamente por meio das interfaces do cPanel e WHM ou pela nossa [output,url,_1,API XML].[hTo set no limit (an infinite quota), simply enter “unlimited” or leave the field blank.Para não definir limite (uma cota infinita), basta inserir “unlimited” ou deixar o campo em branco.Email AccountsContas de email

[asis,RSA][asis,RSA]#/You cannot specify an empty action.Não é possível especificar uma ação vazia.FFSorry, the password may not contain the username for security reasons.A senha não pode conter o nome de usuário por motivos de segurança.1AThere are no autoresponders setup on this domain.Não há configuração de respondentes automáticos no domínio.Please note that downgrades to previous versions are unsupported. After you upgrade your system to a newer version, it may be impossible to switch back.Observe que downgrades para versões anteriores não são compatíveis. Após fazer upgrade do sistema para uma versão mais nova, talvez não seja possível voltar. FWAddedTextPreSourceTodas as mensagens enviadas para%'[output,strong,501] (Not Implemented)[output,strong,501] (Não implementado)9HNo files were found in the home directory to be restored.Nenhum arquivo foi encontrado no diretório inicial deve ser restaurado.(Could not connect to Amazon S3Não foi possível conectar ao Amazon S3*5The “City” field cannot be left blank.O campo “Cidade” não pode ser deixado em branco.TcThe input value for Time to Cache Successful Logins must be a positive whole number.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins bem-sucedidos deve ser um número inteiro positivo.2,The system uses [asis,SMTP] to send outgoing mail.O sistema usa [asis,SMTP] para enviar email.[kAll unrouted email for “[output,strong,_1]” domain will go to “[output,strong,_2]”.Todos os emails não roteados para o domínio “[output,strong,_1]” irão para “[output,strong,_2]”.vvErrors were encountered during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.Erros encontrados durante o processo de compilação. Analise todas as mensagens de aviso exibidas acima e as corrija.-ACInstallExampleNonValidPreé um local válido para instalar o carrinho.The SSL website is also accessible via [numerate,_1,this domain,these domains], but the certificate does not support [numerate,_1,this domain,these domains]. Web browsers will show a warning when a user accesses [numerate,_1,this domain,these domains] via HTTPS:Também é possível acessar o site SSL por meio de [numerate,_1,este domínio,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios], mas o certificado não dá suporte a [numerate,_1,este domínio,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios]. Os navegadores da Web mostrarão um aviso quando um usuário acessar [numerate,_1,este domínio,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios,estes domínios] por HTTPS:)Legacy Language File UploadCarregamento de arquivo de idioma herdadoPayment RequiredPagamento obrigatórioKT[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,disabled,status].[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] agora está [output,class,desabilitado,status].7;[quant,_1,record,records], [quant,_2,field,fields] each[quant,_1,registro,registros], [quant,_2,campo,campos] cada  Password protect this directory:A senha protege este diretório:HHThis utility requires that the account password be sent over “[_1]”.Este utilitário exige que a senha da conta seja enviada por “[_1]”.!PARKListHeadDomínios Estacionados AtualmenteSERebuildPre mwData [output,strong,NOT] imported has been copied to “[_1]”[boolean,_2, and can be accessed by support,].Os dados [output,strong,NÃO] importados foram copiados em “[_1]”[boolean,_2, e podem ser acessados pelo suporte,].This reseller may create SSL hosts for domains that are attached to an account that the reseller owns as the primary domain, a parked domain, a subdomain, or an addon domain.Este revendedor pode criar hosts SSL para domínios anexados a uma conta pertencentes ao revendedor como o domínio principal, um domínio estacionado, um subdomínio ou um domínio de complementos.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2,target,filemgr] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] and [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] features to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos,id,_2,target,filemgr] para ver os dados de uso dos arquivos individuais e os recursos [output,url,_3,MySQL,id,_4,target,mysql] e [output,url,_5,PostgreSQL,id,_6,target,postgresql] para ver dados de bancos de dados individuais.SoThe system will deploy any other unpublished changes when you select this checkbox.O sistema implantará todas as outras alterações não publicadas quando você marcar esta caixa de seleção.$-File extension must be [list_or,_*].A extensão de arquivo deve ser [list_or,_*].Insertion point: [_1]Ponto de interseção: [_1]TmTesting “[_1]” for transfer streaming support with accesshash authentication …Testando “[_1]” em relação ao suporte para streaming de transferência com autenticação accesshash…BWDateDataMail Control Data:Dados de controle de email:EB[asis,Template Toolkit] encountered an error of type “[_1]”: [_2][asis,Template Toolkit] encontrou um erro do tipo “[_1]”: [_2]CountriesGhanaGana#$The certificate’s expiration dateA data de expiração do certificadoStatusStatusa`This action is not utilized by the current [output,acronym,SQL,Structured Query Language] system.Esta ação não é utilizada pelo sistema [output,acronym,SQL,Structured Query Language] atual.
Timeframe:Período de tempo:Path to PerlCaminho para Perl10The new name must be different from the old name.O novo nome deve ser diferente do nome anterior.93The certificate for the domain “[_1]” has been saved.O certificado para o domínio “[_1]” foi salvo.Please select a domain …Selecione um domínio…Open the quick start script [asis,.zip] file. [output,strong,Note]: [asis,Safari®] users can skip this step. [asis,Safari] will unzip the file for you.Abra o arquivo [asis,.zip] de script de início rápido. [output,strong,Observação]: Os usuários do [asis,Safari®] podem ignorar esta etapa. O [asis,Safari] descompactará o arquivo para você.//Host in the following format: [asis,domain.com]Hospedar no seguinte formato: [asis,domain.com]%,The system did not find any settings.O sistema não encontrou uma configuração.!2service_manager_exim-altport_noteÚtil para fornecedores que bloqueiam a porta 25..osRemote Server ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Servidor remoto ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.): 0Show All HTTP Error Status CodesMostrar todos os códigos de status de erro HTTPZrThe archive retention period of “[_1]” for all new domains is now [quant,_2,day,days].O período de retenção de arquivamento de “[_1]” para todos os novos domínios agora é [quant,_2,dia,dias].SQLCreateDbHintPost Status bar.Barra de status.
FMObjectInDirem_mA WHM interface allows hosts and their resellers to register and earn revenue on paid upgrades.A interface do WHM permite que os hosts e seus revendedores se inscrevam e obtenham lucro com upgrades pagos.	Show DateMostrar dataSetting up Remote MySQL …Configurando MySQL remoto…DNS ClusterCluster DNS5>Unable to retrieve the private keys for your account.Não é possível recuperar as chaves privadas para sua conta./DUnable to update user data for “[_1]”: [_2]Não foi possível atualizar dados do usuário para “[_1]”: [_2]Import ForwardersImportar encaminhadoresDownload or Delete BrandingBaixar ou excluir marcaFMOperationCompletedOperação concluída>R“[_1]” is not a valid action for this module in demo mode.“[_1]” não é uma ação válida para este módulo no modo de demonstração.
NavMIMETipos MIMESQLUserHeadUsuários MySQL existentes)4The verify message that you wish to edit:A mensagem de verificação que você deseja editar:Display Test ConditionExibir condição de testePausePausarpublicpúblico	
DeferralsAdiamentos5;The system set the access permissions for “[_1]”.O sistema definiu as permissões de acesso para “[_1]”.#0[numf,_1] MB total disk space used.Total de [numf,_1] MB de espaço em disco usado.-=You must specify a list of domains to modify.Você deve especificar uma lista de domínios para modificar.!Issuer organization name.Nome da organização do emissor.8CFor all other information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obter outras informações, consulte: [output,url,_1,_1,_2,_3]FTPAccountAddedConta de FTP acrescentada!FqCannot determine public IP address. Unable to connect to myip service.Não é possível determinar endereços IP públicos. Não é possível estabelecer conexão com o serviço myip.
Shell access?Acesso ao shell?MENUErrorPagesPáginas com errooHotlink protection prevents other websites from directly linking to files (as specified below) on your website.A proteção de hotlink evita que outros sites sejam vinculados diretamente aos arquivos (conforme especificado abaixo) no site.PY[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following file was not found:[asis,Windows Live Mail] não pode ser instalado; o seguinte arquivo não foi encontrado:"Boot Status ChangedStatus de inicialização alterado*The CA bundle was installed, but it is currently not accessible to [asis,OpenSSL] because the system failed to create [asis,OpenSSL]’s symbolic link for the CA bundle. The system failed to create the symbolic link because of an error: [_1]O pacote de Autoridade de certificação foi instalado, mas atualmente não está acessível para [asis,OpenSSL] porque o sistema falhou ao criar o link simbólico “[asis,OpenSSL]” para o pacote de Autoridade de certificação. Falha do sistema ao criar o link simbólico devido a um erro: [_1]The system could not validate the new [asis,Apache] configuration ([asis,httpd] exited with a nonzero value). [asis,Apache] produced the following error: [_1]O sistema não conseguiu validar a nova configuração do [asis,Apache] ([asis,httpd] saiu com um valor diferente de zero). [asis,Apache] produziu o seguinte erro: [_1]This certificate has expired. If you currently host secure content on the domains below, you need to contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado expirou. Se, atualmente, você hospeda conteúdo seguro nos domínios abaixo, é preciso contatar a autoridade de certificação para solicitar um novo certificado para esses domínios."4Filename must end in [list_or,_*].O nome do arquivo deverá terminar com [list_or,_*].4<The current setting displays in [output,strong,bold]A configuração atual é exibida em [output,strong,negrito]+<Add Another [asis,PostgreSQL] Database UserAdicionar outro usuário do banco de dados [asis,PostgreSQL]:MUnable to update Apache configuration for “[_1]”: [_2]Não foi possível atualizar a configuração do Apache para “[_1]”: [_2] Use your [asis,cPanel] password.Use a senha do [asis,cPanel].This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.Isso incluirá todo o uso da largura de banda de HTTP (Web) e POP (email), além de poder incluir o uso da largura de banda de FTP se o administrador do sistema tiver habilitado o registro em log da largura de banda de FTP.Authentication Method:Método de autenticação: $Invalid IPv6 address: “[_1]”Endereço IPv6 inválido: “[_1]”),Failed to disable [asis,cPGreyList]: [_1]Falha ao desabilitar [asis,cPGreyList]: [_1]Delete SelectedExcluir selecionadoU_This feature increases website traffic with free XML Sitemap creation and submission.Este recurso aumenta o tráfego do site com a criação e o envio gratuito do Mapa do site XML.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,amp] [output,gt] [output,lt])1Provide the owner of the “[_1]” data.Forneça o proprietário dos dados de “[_1]”.LogoutLogoutVideo TutorialsTutoriais em vídeo|yBefore you begin, make certain that you have your own icon image and know the location to which you wish to point your icon.Antes de começar, verifique se você tem a imagem do ícone própria e sabe o local para o qual deseja apontar o ícone.8@This system has [quant,_1,free IP,free IPs,no free IPs].Este sistema tem [quant,_1,IP livre,IPs livres,nenhum IP livre].#Confirm IP Address RemovalConfirmar remoção do endereço IPdbThe system failed to execute the operation on the remote server “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao executar a operação no servidor remoto “[_1]” por conta de um erro: [_2]When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Quando você acessa uma conta de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exige informações específicas sobre sua conta de email.Could not determine the nameserver IP addresses for “[_1]”. Please make sure that the domain is registered with a valid domain registrar.Não foi possível determinar os endereços IP nameserver de “[_1]”. Certifique-se de que o domínio esteja registrado com um registrador de domínios válido.Open KeyAbrir chave18“[_1]” is not a valid name for a Perl module.“[_1]” não é um nome válido para um módulo Perl.rRaw logs may only contain a few hours’ worth of data because they are discarded after the system processes them.Os logs brutos só podem conter o equivalente a algumas horas de dados, pois são descartados após serem processados pelo sistema.<=Please select the character encoding to open this file with:Selecione a codificação de caracteres para abrir o arquivo:9DEnter your Web Disk username and password, when prompted.Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha do Disco Web.VgThe input value for Maximum Number of Authentication Processes cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Número máximo de processos de autenticação não pode exceder quatro dígitos.~If you wish to provide them with a unique shared IP address, you will need to change their [output,url,_1,assigned Shared IP].Se desejar fornecer a eles um endereço IP compartilhado exclusivo, você precisará alterar o respectivo [output,url,_1,IP compartilhado atribuído]."Install cPAddons Site SoftwareInstalar software do site cPAddonsYou can use a remote access key (or access hash) to authenticate with WHM’s [output,url,_1,remote API,target,_2] or DNS clustering features.Você pode usar uma chave de acesso remoto (ou hash de acesso) para se autenticar com uma [output,url,_1,remote API,target,_2] do WHM ou recursos de cluster DNS.N[This archive’s [asis,cpuser] data is unreasonably large ([format_bytes,_1]).Os dados [asis,cpuser] do arquivamento são injustificadamente grandes ([format_bytes,_1]).JWYou do not have permission to read and edit configuration cluster servers.Você não tem permissão para ler e editar os servidores de cluster de configuração.This interface is used to manage hooks that already exist on your server. For information on how to add hooks, what can be hooked into, and how to write hooks, please see the documentation at [output,url,_1,target,_blank].Esta interface é usada para gerenciar ganchos que já existem no seu servidor. Para obter informações sobre como adicionar ganchos, o que pode ser colocado neles e como gravar ganchos, consulte a documentação em [output,url,_1,target,_blank].Target:Destino:ikThe “[_3]” command (process [_4]) ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.O comando “[_3]” (processo [_4]) foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).PathCaminhoUsing the configuration object introduced above allows you to completely control what the toolbar contains. Following is an example of a one-line, customized toolbar, much simpler than the default one:O uso do objeto de configuração apresentado acima permite controlar totalmente o que a barra de ferramentas contém. A seguir está um exemplo de uma barra de ferramentas personalizada, em uma linha, muito mais simples do que a padrão:rThe system could not load the SSL datastore file “[_1]” because it is inaccessible or owned by the wrong user.O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL “[_1]” porque ele está inacessível ou pertence ao usuário errado.WHM DNS OnlyApenas DNS do WHMPerl VersionVersão do PerlMXModifyMXPost Foreground ColorCor de primeiro planoItemItem[output,class,Note:,note] you can also add the [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] code to the [output,strong,onload] event handler for the [asis,body] element, if you find it more appropriate.[output,class,Observação:,note] você também poderá adicionar o código [output,strong,HTMLArea.replaceAll()] ao manipulador de eventos [output,strong,onload] do elemento [asis,body], se achar mais apropriado.DFFollow the instructions that are provided for your operating system.Siga as instruções que são fornecidas para seu sistema operacional.asYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have used.Seu Limite de uso de largura de banda é calculado com base em quanta largura de banda todas as suas contas usaram.-9Could not open “[_1]” as “[_2]”: [_3]Não foi possível abrir “[_1]” como “[_2]”: [_3]Once you have created the installation file, install the plugin on any cPanel server by [output,url,_1,following the instructions,target,_blank].Depois que tiver criado o arquivo de instalação, instale o plug-in em qualquer servidor cPanel [output,url,_1,seguindo as instruções,target,_blank].However, you [output,em,cannot] alter the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type values that the system defines.Porém, você [output,em,não pode] alterar os valores de tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] definidos pelo sistema.EmailEmail
Any HeaderQualquer cabeçalhoTcThe certificate signing request passphrase can contain only alphanumeric characters.A senha da solicitação de assinatura de certificado pode conter apenas caracteres alfanuméricos.1>Archive Mail Client Configuration for “[_1]”.Arquive a configuração do cliente de emails para “[_1]”.!'Create an Email Account ForwarderCriar um encaminhador de conta de emailFMEditSaveAsSalvar arquivo como:SQLDelUserFromDbDbPostforam removidos.i(Note: “[numf,_1]” is the default setting. The higher the number, the more conservative the setting.)(Observação: “[numf,_1]” é a configuração padrão. Quanto mais alto o número, mais conservadora é a configuração.)[_1]%[_1]%Your nameserver setup in [output,url,_1,Basic cPanel/WHM Setup] is invalid. Please enter at least two nameservers there before attempting to create an account.A configuração do seu nome de servidor na [output,url,_1,Configuração básica do cPanel/WHM] é inválida. Insira pelo menos dois servidores de nomes antes de tentar criar uma conta.-=Android Play Store Account Information Entry.Entrada de Informações de conta da Play Store para Android.TimeHoraIKAre you sure you want to delete the private key “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave privada “[output,strong,_1]”?P[(You must choose the [output,em,Per Account] option to use the restore feature.)(Você deve escolher a opção [output,em,Por conta] para usar o recurso de restauração.)Apache HandlersManipuladores ApacheqFORMTextPreAction<span class="BoldText">FormMail-clone</span> é um clone de FormMail.cgi <span class="BoldText">de Matt Wright</span> segundo uma licença menos restritiva. Ele se comporta quase exatamente como o FormMail.cgi, mas é completamente escrito desde o princípio, assim pode haver algumas pequenas diferenças visuais.<p>Para chamar o script, crie um formulário com ActionRestricted DelegationDelegação restritaSystem Specific WarningsAvisos específicos do sistema{A script failed to complete within the allowed amount of time. Send the following information to your [asis,cPanel] support agent:Falha na conclusão do script no período permitido. Envie as informações a seguir ao agente de suporte do [asis,cPanel]:CountriesUzbekistanUzbequistãoSSHASStatus da autorizaçãoThe input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 por endereço IP não pode exceder quatro dígitos.1>The password strength must be at least [numf,_1].O nível de segurança da senha deve ser pelo menos [numf,_1].QcFor example, you can use filters to sort mail between business and personal mail.Por exemplo, é possível usar filtros para classificar emails em emails profissionais ou pessoais.""Download or Delete Branding StylesBaixar ou excluir estilos de marcaaaBy clicking on “Help”, you will be able to access useful information related to each section.Ao clicar em “Ajuda”, você poderá acessar informações úteis relacionadas a cada seção.&EAModifyHeadModificar senha da conta de e-mail POP0/Web Disk opened successfully in [asis,Bitkinex].Disco Web aberto com êxito em [asis,Bitkinex].[asis,Exim] is disabled on the server which makes [asis,Greylisting] ineffective. Use the [output,url,_1,Service Manager page,_2] to enable [asis,Exim].O [asis,Exim] está desabilitado no servidor, o que torna [asis,Greylisting] ineficiente. Use a [output,url,_1,página Gerenciador de serviços,_2] para habilitar o [asis,Exim].67The access IP “[output,strong,_1]” has been added.O IP de acesso “[output,strong,_1]” foi adicionado..PCHInstallExampleNonValidPreé um local válido para instalar o bate-papo./Select zone(s) to update:Selecione o(s) fuso(s) a ser(em) atualizado(s):$Account UnSuspensionsCancelamento de suspensões de contaUnnecessaryDesnecessário
EFAddhint1Os exemplos de destinos válidos incluem [output,quot]Descartar[output,quot], [output,quot]|/home/user/email.pl[output,quot] ou [output,quot]usuario@dominio.com[output,quot] (sem aspas).:YIf you need more disk space, contact you service provider.Se você precisar de mais espaço em disco, entre em contato com o provedor de serviços.AP[asis,BoxTrapper] Forward List for “[output,class,_1,status]”Lista de encaminhamento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”Create TimeHora da criaçãoIRVerify the file system permissions of the “[_1]” file on your server.Verifique as permissões do sistema de arquivos do arquivo “[_1]” no servidor./@Your user-defined rules are not included below.As regras definidas pelo usuário não estão inclusas a seguir.
Trial LicenseLicença de avaliação'/Invalid IP address or range: “[_1]”Endereço IP ou intervalo inválido: “[_1]”38The address “[_1]” is not local to this server.O endereço “[_1]” não é local para este servidor.7,Please Enter the User and the Password you wish to use:Insira o Usuário e a Senha que deseja usar:)9Send an email every time a cron job runs.Envie um email sempre que um trabalho cron for executado.Interval between [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” messages cannot exceed 2 digits.O intervalo entre as mensagens [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] [asis,IDLE] “OK Still here” não pode exceder dois dígitos. Name of the protected directory:Nome do diretório protegido:,7Trust X-PHP-Script for “nobody” senders.X-PHP-Script confiável para remetentes “ninguém”.EO[asis,BoxTrapper] Whitelist for the account “[output,strong,_1]”.Lista de permissão do [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.Wg“[_1]” has no SSL [asis,userdata] entry. This scenario likely indicates corruption.“[_1]” não tem a entrada [asis,userdata] de SSL. Este cenário provavelmente indica corrompimento.
table optionsopções de tabelaColor ReplacerSubstituto de cor
ASIPathWebCaminho web da conta	MLDomainDomínio:Toggle ViewAlternar exibição-[asis,ModSecurity™] FAQPerguntas frequentes do [asis,ModSecurity™]TargetDestino	FTPChangeAlterarsearchqueue-BoxTrapperPesquisar fila:
SSCatEducationEducaçãoCyanCiano%'Insecure passing of password on ARGV.Passagem desprotegida de senha em ARGV.))[format_bytes,_1] transferred this month.[format_bytes,_1] transferidos este mês.MySQL Disk SpaceEspaço em disco MySQLSelect a Report:Selecione um relatório:$No applications have rewrites.Nenhum aplicativo tem regravações.Remote DirectoryDiretório remotoservice_syslogd_descriptionRegistrador de Sistema DaemonThe system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because the system did not restore that domain.O sistema ignorou o valor de [asis,MXCHECK] “[_1]” para o domínio “[_2]” porque o sistema não restaurou esse domínio.Added RecordRegistro adicionado Toggle ScreenshotAtivar/desativar captura de tela&-Starting wait cycle for remote backup.Iniciando o ciclo de espera do backup remoto.-The information provided below is used to create a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request. Since this is the information that users will see when they access a site via SSL, it is important to provide accurate and valid information.As informações fornecidas abaixo são usadas para criar um certificado autoassinado e a solicitação de assinatura de certificado correspondente. Uma vez que essas são informações que os usuários verão quando acessarem um site por SSL, é importante fornecer informações precisas e válidas."%[asis,cPHulk] is already disabled.[asis,cPHulk] já está desabilitado.%You now have a backup copy.Agora você tem uma cópia de backup.W[Merging data from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube].Mesclando dados do banco de dados temporário chamado “[_1]” a [output,asis,Roundcube].cDrag this link to your desktop or bookmarks toolbar: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]Arrastar o link para a área de trabalho ou a barra de ferramentas de indicadores: [output,url,_1,Access cPanel Webmail,title,_2]<GAddress cannot be a local IP address (127.0.0.1 or 0.0.0.0).O endereço não pode ser um endereço IP local (127.0.0.1 ou 0.0.0.0).*Usernames must be no longer than [quant,_1,character,characters] and must contain only lowercase letters and numerals. They may not begin with a numeral. To resolve this, you can either fix the [numerate,_2,username,usernames] or deselect the [numerate,_1,account,accounts].Os nomes de usuário não podem ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres] e devem conter apenas letras minúsculas e numerais. Eles não podem começar com um numeral. Para resolver isso, corrija [numerate,_2,nome de usuário,nomes de usuário] de entrada ou desmarque [numerate,_1,conta,contas].43There is no SSH server listening on “[_1]”: [_2]Não há servidor SSH escutando em “[_1]”: [_2][TAre you certain that you wish to erase all of your entries and revert to the default state?Tem certeza de que deseja apagar todas as entradas e reverter para o estado padrão?ZGChanging the password for the Web Disk account “[_1]” failed with the following error:Alterar a senha da conta do Disco Web “[_1]” falhou com o seguinte:VZWe recommend that you enable this protection for servers that provide terminal access.É recomendável habilitar esta proteção dos servidores que fornecem acesso ao terminal.
	IPDMAddButtonAdicionar
Delete CRTExcluir CRT$'This list is [output,strong,public].Essa lista é [output,strong,pública]..Help panel background left.Plano de fundo do painel de ajuda à esquerda.^XA full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” has been completed.Foi concluído um backup completo da conta “[_1]” com domínio primário “[_2]”.T_The Certificate Signing Request for “[output,class,_1,status]” has been deleted.A Solicitação de assinatura de certificado para “[output,class,_1,status]” foi excluída.TXThe system could not connect to the [asis,MySQL] server because of an unknown error.O sistema não pôde se conectar ao servidor [asis,MySQL] devido a um erro desconhecido.!#Currently using [format_bytes,_1]Atualmente usando [format_bytes,_1]Show Reseller AccountsMostrar contas de revendedoresTo grant [asis,cPanel] support access to your server, your server must connect to the [asis,cPanel] Customer Portal to transfer the necessary authentication details.Para conceder acesso de suporte do [asis,cPanel] ao servidor, o servidor deve se conectar ao Portal do cliente do [asis,cPanel] para transferir os detalhes de autenticação necessários.)8View the cPanel Web Disk Play Store page:Exibir a página da Play Store para Disco Web do cPanel:Open [asis,BitKinex].Abra [asis,BitKinex].1$I have copied this password to a secure location.Copiei a senha para um local seguro.:=In this area you can manage filters for your main account.Nesta área, você pode gerenciar filtros da conta principal.FMUploadButtonEnviar-0Dedicated to “[_1]”, owned by “[_2]”.Dedicado a “[_1]”, possuído por “[_2]”.Use the [output,url,_1,File Manager,id,_2] to see usage data for individual files and the [output,url,_3,MySQL,id,_4] feature to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,File Manager,id,_2] para ver dados de uso dos arquivos individuais e o recurso [output,url,_3,MySQL,id,_4] para ver dados dos bancos de dados individuais.IncrementalIncrementalFile InformationInformações do arquivo
?LM-ArchiveLogs de arquivo em seu diretório inicial no final de cada mês[asis,AJAX] Failure.Falha em [asis,AJAX].Additional OptionsOpções adicionaisProcessing:Processando:	EFAddedtopara'#You successfully changed your password.Você alterou sua senha com êxito.14Import Mail csv xls[comment,search text keywords]Importar email CSV XLS[comment,search text keywords]JNThe Convert Image Format feature allows you to change an image’s format.O recurso Converter formato de imagem permite alterar o formato de uma imagem.8th8º07“[_1]” successfully added to the range list.“[_1]”adicionado com êxito à lista de intervalos.<@The system failed to deploy the changes for “[_1]”: [_2]Falha no sistema ao implantar alterações para “[_1]”: [_2]
Search:Pesquisar:GSYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”:Você não pode alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”:lYou can view list of all previous transfer sessions in [asis,WHM] under “Review Transfers and Restores.”É possível visualizar a lista de todas as sessões de transferência anteriores no [asis,WHM], em “Examinar transferências e restaurações”.EADefaultsetDefinir Endereço Padrão		MegabytesMegabytes
DocumentationDocumentação!TBackupDownload/Upload arquivo de backup %Maximum Number of Mail ProcessesNúmero máximo de processos de email
Created (UTC)Criado (UTC)CGIEMoreLinkLinkClique aqui
Address:Endereço:No Directives FoundNenhuma diretiva encontrada"Time to Cache Failed LoginsLogins com falha no tempo de cacheYour IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Seu endereço IP é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.SPBoxStatusPreNo momento, o Spam Box estáAHInclude the stylesheet (be sure to put this inside the HEAD tag):Inclua a folha de estilo (não se esqueça de colocá-la na marca HEAD):.7Internal error: can’t find that folder: [_1]Erro interno: não é possível encontrar a pasta: [_1]NextAvançar48Color Replacer (e.g. replace one color with another)Substituto de cor (p. ex., substituir uma cor por outra)%Enabling these features should reduce the number of failed delivery notifications you receive when spammers forge messages from your domain(s). These features also work to prevent spammers from forging messages that claim to be from your domain(s).Habilitar esses recursos deve reduzir o número de notificações de entrega com falha que você recebe quando remetentes de spam forjam mensagens de seu(s) domínio(s). Esses recursos também trabalham para impedir que remetentes de spam forjem mensagens que alegam ser de seu(s) domínio(s)."Load at Login WebmailCarregar ao fazer login no webmail 'The filter name cannot be empty.O nome do filtro não pode estar vazio.

disabled-textDesativadoDisable AccountDesabilitar conta(((minimum: [numf,_1]; maximum: [numf,_2])(mínimo: [numf,_1]; máximo: [numf,_2])(The Body field cannot be empty.O campo Corpo não pode estar em branco.
Note:Observação:Auto RespondersRespondentes automáticosgkYour Disk Usage Limit is calculated based on how much disk space all your accounts have been allocated.O Limite de uso de largura de banda é calculado com base no espaço em disco que todas as contas alocaram.AHCPU and Concurrent Connection Usage[comment,search text keywords]Utilização de conexão simultânea e CPU[comment,search text keywords]The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for “[output,class,_1,status]” is now shown as [output,strong,not] shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para “[output,class,_1,status]” agora é mostrado como [output,strong,não] compartilhado.Disk Space Quota (MB)Cota de espaço em disco (MB)Accounts displayed per page.Contas exibidas por página.Only redirect with www.Redirecionar apenas com www.[dThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. You may not force Restricted Restore.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. Não é possível forçar a restauração restrita.$Email All UsersEnviar email para todos os usuários*[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has an issue (for instance, [asis,MySQL] grant table compromises), that portion of the backup will not be restored.[output,strong,Observação]: A Restauração restrita realiza verificações de segurança adicionais no arquivo de backup. Se um componente do arquivo de backup tiver um problema (por exemplo, comprometimentos da tabela de concessões do [asis,MySQL]), essa parte do backup não será restaurada.Select All AccountsSelecionar todas as contaskpThe system could not restore the zone file “[_1]” because it does not match any domain on this account.O sistema não pôde restaurar o arquivo de zona “[_1]” porque ele não corresponde a domínios nesta conta.&Monthly Bandwidth Limit (MB)Limite de largura de banda mensal (MB)CountriesKenyaQuênia
CNTDateFormatFormato de dataPlease describe your issue.Descreva o problema.Home Button (on)Botão de início (ativado))4Removing copied archive on remote server.Removendo o arquivamento copiado no servidor remoto.JN(In order to view the current sessions, you may need to reload your page.)(Para ver as sessões atuais, talvez seja necessário recarregar sua página.)N\The supplied subdomain name, [_1], conflicts with an existing proxy subdomain.O nome do subdomínio fornecido, [_1], entra em conflito com um subdomínio proxy existente.SbYou are not allowed to change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.Tips to choose a password:Dicas para escolher uma senha:knAn error was encountered while configuring which version of PHP will process the “.php” file extension.Ocorreu um erro durante a configuração de qual versão do PHP processará a extensão de arquivo “.php”.'-You have not set up any email accounts.Você não configurou nenhuma conta de email.editmsgdsc-BoxTrapperAo editar a mensagem de verificação, você deve sair deixar &quot;verify#%msgid%&quot; na<br/>linha de assunto exatamente como aparece.   Se alterar essa parte da<br/>linha de assuntos, o BoxTrapper não vai funcionar corretamente.SSCatLifestyleEstilo de vidaFQUse the following links to add the appropriate entry to the whitelist:Use os links a seguir para adicionar a entrada apropriada à lista de permissão:'*[asis,cPanel] [asis,Greylisting] DaemonDaemon de [asis,cPanel] [asis,Greylisting]79Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RewriteRemover a regravação do aplicativo [asis,Ruby on Rails]Reset Zone FileRedefinir arquivo de zonaBox NameNome da caixa de emailDU-SizeTamanho
Clam-ScanMailAnalisar mensagem[output,strong,NOTE]: Enter “[asis,:blackhole:]” to discard all incoming unrouted mail, or enter “[asis,:fail: no such address here]” to return the mail to the sender.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Insira “[asis,:blackhole:]” para descartar todos os emails não roteados recebidos ou insira “[asis,:fail: no such address here]” para devolver o email ao remetente.
POP3 ServerServidor POP3))Virus Scanner powered by [asis,ClamAV™]Verificador de vírus de [asis,ClamAV™]
enabled-BoxTrapperhabilitadofrom-BoxTrapperDeCRUnable to automatically update the exim configuration on “[_1]”Não é possível atualizar automaticamente a configuração de exim em “[_1]”MeaningSignificado*/“[_1]” is not a valid wildcard domain.“[_1]” não é um domínio curinga válido.CountriesLesothoLesotoFTThe user “[_1]” does not have any non-SSL virtual hosts to remove.O usuário “[_1]” não têm hosts virtuais que não sejam SSL a serem removidos.ehYou can see details of each delivery attempt, including whether a message was delivered successfully.Você pode ver detalhes de cada tentativa de entrega, incluindo se uma mensagem foi entregue com êxito.Open by IPv6 ProxyAbrir por proxy IPv6=domainadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de subdomínios permitidos.Changing password …Alterando senha…Track DeliveryAcompanhar entregaYour changes have been saved.Suas alterações foram salvas.pMicrosoft® Internet Explorer™ on Windows XP™ is the most widely used web browser that does not support SNI.O Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™ é o navegador da Web mais amplamente usado que não é compatível com a SNI.wxFailed to get a valid result from [output,class,securityadmin,code] while requesting [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Falha ao obter um resultado válido de [output,class,securityadmin,code] ao solicitar [output,class,SETDIGESTAUTH,code].Disable DNS clustering.Desabilitar cluster DNS.&Unable to locate file.Não é possível localizar o arquivo.Deleting hook …Excluindo gancho…By default, Web Host Manager will use the DNS clustering settings provided by the super-user. If you wish to use different DNS peers than the super-user, then you should enable this option. (Note: For security reasons, the super-user will need to add the servers that you wish to use as DNS servers to their Cluster Manager with a [output,strong,Standalone DNS Role] before you can add them here.)Por padrão, o Web Host Manager usará as configurações de cluster DNS fornecidas pelo superusuário. Se você quiser usar outros pares DNS que não sejam o superusuário, habilite essa opção. (Observação: por motivos de segurança, o superusuário precisará adicionar os servidores que você deseja usar como servidores DNS ao seu Gerenciador de cluster com uma [output,strong,Função DNS autônoma] para que você possa adicioná-los aqui.)This restores proxy subdomains.Restaura subdomínios de proxy.B?[output,strong,Example]: R [output,amp] D should be RD or R and D.[output,strong,Exemplo]: R [output,amp] D deve ser RD ou R e D.You are editing:Você está editando:
AJAX Failure.Falha do AJAX.!$Create or Upload a Branding StyleCriar ou carregar um estilo de marca6ACould not read the file “[_1]” as “[_2]”: [_3]Não foi possível ler o arquivo “[_1]” como “[_2]”: [_3]
mondaySegunda-feira
SUBAddHeadAdicionar subdomínioMKThere was en error fetching the status of the database named “[_1]”: [_2]Houve um erro na busca do status do banco de dados chamado “[_1]”: [_2]
ReloadRecarregar“[_1]” removed the account.“[_1]” removeu a conta.)9Required parameter “[_1]” is not set.O parâmetro obrigatório “[_1]” não está definido.*View Transfer Session SummaryExibir resumo da sessão de transferência6/Always open this directory in the future when opening:Sempre abra este diretório no futuro ao abrir:Question [numf,_1]Pergunta [numf,_1]If you wish to see an example of the output from a specific function call that uses test data, read the Example section for that function call in our API documentation.Se você quiser ver um exemplo da saída de uma chamada à função específica que use dados de teste, leia a seção Exemplo dessa chamada à função em nossa documentação da API.Update DescriptionAtualizar descriçãoCDYearAno&&The cause of your misconfiguration is:O motivo do erro de configuração é:“[_1]” is hosted on the server’s main IP address ([_2]). Only root can set a primary website on the server’s main IP address.“[_1]” é hospedado no endereço IP principal do servidor ([_2]). Somente raiz pode definir um site primário no endereço IP principal do servidor.You do not have any automatically generated backups that are currently available. Your server administrator or server owner [output,strong,must] enable this feature.Você não tem backups gerados automaticamente disponíveis atualmente. O administrador do servidor ou o proprietário do servidor [output,strong,deve] habilitar esse recurso.Service StatusStatus do serviçoNP[asis,FTP] Login to “[_1]” as “[_2]” failed because of an error: [_3].Falha no login de [asis,FTP] em “[_1]” as “[_2]” devido a um erro: [_3].EHARedirectHint1Dica: Em ambos os casos o alvo deverá ser uma URL começando com http:// mesmo que o alvo do redirecionamento esteja localizado em seu domínio.
Backup MonthlyBackup mensal
FMEditTextEditando[kNOTE: These figures may not reflect the most recent changes to your account’s disk usage.OBSERVAÇÃO: Essas figuras podem não refletir as alterações mais recentes no uso de disco da sua conta.The system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because it already exists and is not a directory.Falha do sistema ao inicializar o diretório “[_1]” com permissões “[_2]” porque ele já existe e não é um diretório.MCGIWInfoPathPreColoque .cgis que você deseja para executar sua ID de usuário no diretórioSQLCreateUserPassSenha:'Anonymous FTP Welcome MessageMensagem de boas-vindas do FTP anônimoEAAddedSMTPServerPreServidor SMTP:bRIt remembers entered content when a user navigates away and then hits “back” in their browser.Ele lembra o conteúdo inserido quando um usuário sai e “volta” no navegador.	BlacklistLista de negaçãoFTP ManagerGerenciador de FTPD?The system failed to determine the status of the service “[_1]”.Falha no sistema ao determinar o status do serviço “[_1]”./-Passwords must be shorter then [_1] characters.As senhas devem ter menos de [_1] caracteres.Update Server SoftwareAtualizar software de servidorMX_email_routingRoteamento de E-mailn{The most prominent web browser that does not support SNI is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™.O navegador da Web mais conhecido que não é compatível com a SNI é o Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™.'service_rsyslogd_descriptionRegistrador de Sistema Melhorado DaemonConfigure server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server when sent from the server or outside the server.Configure o servidor para sempre aceitar email. Os emails serão entregues localmente no servidor quando forem enviados do servidor ou de fora dele.
DisconnectDesconectarvrYour email accounts are not displayed because either your browser does not support JavaScript or you have disabled it.Suas contas de email não são exibidas porque seu navegador não dá suporte a JavaScript ou você o desabilitou.To queue an account for restoration, select either the [output,strong,Restore by Account] tab or the [output,strong,Restore by Date] tab.Para enfileirar uma conta para restauração, selecione a guia [output,strong,Restaurar por conta] ou a guia [output,strong,Restaurar por data].qNeed help setting up a CSV or Excel file for importing? Check out our [output,url,_1,example page,target,_blank].Precisa de ajuda ao configurar um arquivo CSV ou Excel para importação? Verifique nossa [output,url,_1,página de exemplo,target,_blank].&"This is your account’s new password:Esta é a nova senha da sua conta:\gThe system added the missing domain “[_1]” to repair the [asis,userdata] for “[_2]”.O sistema adicionou o domínio não encontrado “[_1]” para reparar o [asis,userdata] de “[_2]”.14th14º
Failed …Falha…Use Your ModulesUsar os módulosHome Directory UpdatedDiretório inicial atualizadoDisplay Test Condition:Exibir condição de teste:JM[asis,spamassassin] [asis,apache] spam email[comment,search text keywords][asis,spamassassin] [asis,apache] email de spam[comment,search text keywords]Log In to WebmailFazer login no webmailRlTesting “[_1]” for transfer streaming support with password authentication …Testando “[_1]” em relação ao suporte para streaming de transferência com autenticação por senha…EZUnable to retrieve the certificate signing requests for your account.Não é possível recuperar as solicitações de assinatura de certificado para sua conta.(%You have successfully disabled the rule.Você desabilitou com êxito a regra.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP Connections Per IP Address cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] IMAP por endereço IP não pode exceder quatro dígitos.8R[asis,cPanel 11.29.126] and later required on both ends.[asis,cPanel 11.29.126] e posteriores são obrigatórios em ambas as extremidades.:MIMEInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs-2.0/mod/mod_mime.html#addtypeServer InformationInformações do servidorWebmail Login IncludeWebmail Login IncludeFNError Pages errorlog error_log error log[comment,search text keywords]Páginas de erro errorlog error_log log de erros[comment,search text keywords]cpanel-creationofCriação de'Email Forwarding MaintenanceManutenção de encaminhamento de email<@Setting “[_1]” as the primary SSL host on “[_2]” …Definindo “[_1]” como o host SSL primário em “[_2]” …ADYou have successfully added “[_1]” to the Trusted Hosts list.Você adicionou com êxito “[_1]” à lista de hosts confiáveis..?Could not add AAAA record to “[_1]” : [_2]Não foi possível adicionar o registro AAAA a “[_1]”: [_2]GHRemove [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeRemover tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]beThis option allows you to forward [asis,BoxTrapper]-authenticated emails to another email address.A opção permite encaminhar emails autenticados por [asis,BoxTrapper]-para outro endereço de email.',Apache is restarting in the background.O Apache está reiniciando em segundo plano.Edit/Reset a CounterEditar/redefinir um contadorReset FilterRedefinir filtro:<Keep this account on package “[_1]” (not recommended).Mantenha esta conta no pacote “[_1]” (não recomendado).(1This runs before an account is modified.É executado antes da modificação de uma conta.Delete a DNS ZoneExcluir uma zona DNSSQLDeletedHostHeadHost de Acesso ExcluídoIOWARNING: Attempting to guess the location of the remote transfer archive.AVISO: Tentativa de adivinhar o local do arquivamento de transferência remota.If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Se você tiver um “[_1]” configurado em seu diretório inicial e deseja continuar usando a senha em seu “[_1]”, desmarque esta opção.aWThis feature allows you to create an archive of all the files and configurations on your website.O recurso permite criar um arquivamento de todos os arquivos e configurações no site.?E[asis,UNION ALL]s can now be executed without a temporary table[asis,UNION ALL]s já podem ser executados sem uma tabela temporária
Twice an HourDuas vezes por horaBONone of the given domains has any non-SSL virtual hosts to remove.Nenhum dos domínios fornecidos têm hosts virtuais não SSL a serem removidos.FNThese checkboxes select which protocols [asis,Dovecot] will listen on.Estas caixas de seleção escolhem quais protocolos [asis,Dovecot] escutarão.QJThe system encountered a problem when it attempted to send your email. Try again.O sistema encontrou um problema ao tentar enviar o email. Tente novamente.+ORemoved non-file, non-directory “[_1]”.Removido “[_1]” não relacionado a arquivo e não relacionado a diretório.parkadmin-unrecognizedcmdComando não reconhecido. Leech Notification Email:Email de notificação do Leech:CountriesRwandaRuanda0,a name for it (we call it the ID of the button);um nome para ele (chamamos de ID do botão);GOLinking “[_1]” to “[_2]” would create a symlink loop. Skipping.Vincular “[_1]” a “[_2]” criaria um loop de link simbólico. Ignorando.Border Thickness:Espessura da borda:NGUsers from the IP address(es) “[_1]” will not be able to access your site.Os usuários dos endereços IP “[_1]” não poderão acessar o site.EP500Pre User ManagementGerenciamento de usuáriosEditingEditando(-Remove Access IP address for “[_1]”?Remover endereço IP de acesso de “[_1]”?AYYou must input a valid fully qualified domain name or IP address.Você deve inserir um nome de domínio totalmente qualificado válido ou um endereço IP.,9Enabled and Active ([asis,DNS] Check Passed)Habilitado e ativo ([asis,DNS] aprovado na verificação)FMThe system could not determine the most recent address for “[_1]”.O sistema não conseguiu determinar o endereço mais recente para “[_1]”.-,The system successfully reordered your icons.O sistema reorganizou com êxito os ícones..1The answer must be at least 2 characters long.A resposta deve ter, pelo menos, dois caracteres.-@Spamd startup configuration not updated: [_1]Configuração de inicialização de Spamd não atualizada: [_1]PAInfoO envelhecimento do e-mail é o processo no qual os e-mails serão removidos do servidor automaticamente, mediante logout bem-sucedido de uma sessão pop3.  Essa exclusão só ocorrerá se as mensagens forem mais antigas do que um número especificado de dias.VkTrack DNS traceroute tracert dnslookup dig network tools[comment,search text keywords]Rastrear DNS rastreamento de rota tracert dnslookup procurar rede ferramentas[comment,search text keywords]Sb[output,strong,Note]: You can specify denied IP addresses in the following formats:[output,strong,Observação]: Você pode especificar endereços IP negados nos seguintes formatos:*,[output,strong,Success]: “[_1]” saved.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” salvo.;4Your Ruby on Rails application “[_1]” has been deleted.O aplicativo Ruby on Rails “[_1]” foi excluído.-/Revoke this user’s access to this database.Revogue o acesso do usuário ao banco de dados.SFAddedHeadFiltro de Spam adicionado"0[asis,iPhone] WebDav Select ServerSelecionar servidor do WebDav para [asis,iPhone] Legacy Backup ConfigurationConfiguração de backup herdadobfThe system has disabled [asis,Digest Authentication] for the following users: [list_and_quoted,_1]O sistema desabilitou a [asis,Digest Authentication] para os seguintes usuários: [list_and_quoted,_1])Restricted restoration mode does not restore the entire [asis,userdata] file; instead, the system will create a new one, and certain information is copied in. Customizations to the [asis,userdata] file in the archive will not be in the newly created [asis,userdata] file.O modo de restauração restrito não restaura todo o arquivo [asis,userdata]; em vez disso, o sistema criará um novo e determinadas informações serão copiadas nele. As personalizações feitas no arquivo [asis,userdata] no arquivo morto não estarão no arquivo recém-criado [asis,userdata].Wa[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of MySQL databases.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de bancos de dados MySQL.;AYour contact information and preferences have been updated.As informações de contato e as preferências foram atualizadas.	
EP403Post(Proibido)Configure Email ClientConfigurar cliente de emailRemove FilesRemover arquivos
	MENUPHPMyChatPhpMyChat.9Add another user for your PostgreSQL database.Adicione outro usuário para o banco de dados PostgreSQL.efThis value is too long by [quant,_1,byte,bytes]. The maximum allowed length is [quant,_2,byte,bytes].O valor é muito longo em [quant,_1,byte,bytes]. O tamanho máximo permitido é [quant,_2,byte,bytes].Install ServletsInstalar servlets47Tip: Separate multiple extension types with a space.Dica: Separe vários tipos de extensão com um espaço.Drag to reorder.Arraste para reorganizar.2/The report contains the complete text of the rule.O relatório contém o texto completo da regra.Configure clientConfigurar clienteIn most cases, you do not need to supply the CA bundle because the server will fetch it from a public repository during installation.Na maioria dos casos, não é necessário fornecer o pacote de Autoridade de certificação porque o servidor o buscará em um repositório público durante a instalação.BOIPs and IP ranges to exclude from the range of new IPs (optional):IPs e intervalos de IP a serem excluídos do intervalo de novos IPs (opcional):-/Private [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyChave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privadaRange savedIntervalo salvo
Standalone:Autônomo:This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server.Este aviso é resultado de uma solicitação feita por um computador com endereço IP “[_2]” por meio do serviço “[_1]” no servidor.>JNone of the given domains has any SSL virtual hosts to remove.Nenhum dos domínios fornecidos têm hosts virtuais SSL a serem removidos.You can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for all your domains, or [output,url,_1,Disable,_3] [asis,ModSecurity] for all your domains.É possível [output,url,_1,Habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para todos os seus domínios ou [output,url,_1,Desabilitar,_3] [asis,ModSecurity] para todos os seus domínios.saveconfirm-BoxTrapperSuas alterações foram salvas.][asis,ModSecurity™] is not enabled on your server. With [asis,ModSecurity™] disabled, you can view historic data in the log. However, you will not get updated log data or be able to configure custom rules. To enable [asis,ModSecurity™] go to [output,url,_1,EasyApache] and select [asis,Mod Security] as an option when rebuilding [asis,Apache].[asis,ModSecurity™] não está habilitado no servidor. Com o [asis,ModSecurity™] desabilitado, é possível exibir dados históricos no log. Porém, você não obterá dados de log atualizados nem poderá configurar regras personalizadas. Para habilitar [asis,ModSecurity™] vá até o [output,url,_1,EasyApache] e selecione [asis,Mod Security] como uma opção na recompilação do [asis,Apache].54Sorry “[_1],” may not delete yourself: “[_2]”“[_1]”, não pode excluir a si mesmo: “[_2]”~[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] allows your server to verify incoming email and prevent incoming spam messages.[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail] permite que o servidor verifique email e impeça mensagens de spam recebidos.PostgreSQL UsernameNome de usuário do PostgreSQL]dThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username cannot be longer than 25 characters.O nome de usuário [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] não pode ter mais que 25 caracteres.Enable [asis,cPHulk]Habilitar [asis,cPHulk]
MENUTraceaddyRastrear um Endereço de E-mailFF[asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords][asis,ror] [asis,ruby] [asis,rails] gems[comment,search text keywords]This function will display the last 300 errors for your site. This can be very useful for finding broken links or problems with missing files. Checking this log frequently can help keep your site running smoothly.A função exibirá os 300 erros mais recentes do site. Isso pode ser muito útil para encontrar links desfeitos ou problemas com arquivos não encontrados. Consultar o log com frequência pode ajudar a manter o site funcionando corretamente.Choose a [asis,.key] file.Escolha um arquivo [asis,.key].=A“[_1]” is missing the following parameters: [list_and,_2]“[_1]” não apresenta os seguintes parâmetros: [list_and,_2]PPDPasswordSenha:remote_ftp_backup_only (Apenas Backup FTP Remoto)CountriesGreenlandGroenlândiaOriginal IdID original("Remove these extensions from the packageRemover estas extensões do pacote
1st and 15th1º e 15º5Unsuspend Bandwidth ExceedersCancelar suspensão de excedentes de largura de bandaBandwidth LimitsLimites de largura de banda[asis,www.] Redirection:[asis,www.] Redirecionamento:Maximum Failures by AccountMáximo de falhas por conta
SSLangSwedishSuecoSSThe [output,acronym,TTL,Time To Live] value [output,em,must] be a positive integer.O valor [output,acronym,TTL,Time To Live] [output,em,deve] ser um inteiro positivo.CountriesMyanmarMyanmarIUThe program you have chosen to pipe to ([_1]) has the following problems:O programa pelo qual você optou para redirecionar ([_1]) tem os seguintes problemas:3rd3ºTues, ThursTer, Qui@@Do you want to permanently delete “[_1]” from the blacklist?Deseja excluir permanentemente “[_1]” da lista de negação?TNPlease make a note of it and store it in a safe place as it will not be shown again.Anote-o e guarde-o em um local seguro, pois ele não será mostrado novamente.Use the form to add new custom rules to the custom rules list for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Use o formulário para adicionar novas regras personalizadas à lista de regras personalizadas do [asis,ModSecurity™]. Este editor só dá suporte a diretivas [asis,SecRule] e [asis,SecAction].46MultiPHP Configuration[comment,search text keywords]Configuração multi-PHP[comment,search text keywords] Certificate Key SizesTamanhos de chave do certificado[asis,cPanel, Inc.] strongly recommends that you do not restore data from anyone whom you would not trust with root access to the server.[asis,cPanel, Inc.] recomenda que você não restaure dados de ninguém em que você não confiaria com acesso raiz ao servidor.{The account “[_1]” with primary domain “[_2]” has reached its bandwidth limit ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” atingiu o limite de largura de banda ([format_bytes,_3]/[format_bytes,_4])	CountriesMauritiusMaurícioOXMBInstalledLinkPreOs arquivos do painel XMB foram copiados para o diretório de destino. AvançarNo key to update.Nenhuma chave a ser atualizada.Confirm DeleteConfirmar exclusão	Edit LogoEditar logotipoPlugin IconÍcone do plug-in Modified the package “[_1]”.Modificou o pacote “[_1]”.
Set PasswordDefinir senha4=“[_1]” is not a valid [asis,TCP/IP] port number.“[_1]” não é um número de porta [asis,TCP/IP] válido.This version of [asis,PostgreSQL] is [asis,ANSI SQL-92] compliant and does not support recursive grants, wildcard grants, or future grants.A versão de [asis,PostgreSQL] está em conformidade com [asis,ANSI SQL-92] e não é compatível com concessões recursivas, curinga ou futuras.
setupmsgend-BoxTrapperna sua conta.LQOptional: An email will be sent to this address when the backup is finished.Opcional: Um email será enviado a este endereço quando o backup for finalizado.0?Generate a New Certificate Signing Request (CSR)Gere uma nova CSR (Solicitação de assinatura de certificado).KaAre you sure you want to disable archiving of mailing lists for “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento de listas de endereçamento para “[_1]”?ZAdd a specific domain name to allow visitors to connect to your MySQL databases. Applications like bulletin boards, online shopping carts, and content management systems require databases to operate. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Adicione um nome de domínio específico para permitir que os visitantes se conectem aos bancos de dados MySQL. Aplicativos como painéis informativos, carrinhos de compras online e sistemas de gerenciamento de conteúdo exigem bancos de dados para funcionarem. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].WbThe system failed to write [format_bytes,_1] to a file handle because of an error: [_2]Falha do sistema ao gravar [format_bytes,_1] em um identificador de arquivo devido a um erro: [_2]service_melange_descriptionServidor de Chat Java22Do you want to permanently hide this notification?Deseja ocultar permanentemente esta notificação?containscontémQaThe provided URL does not point to a valid vendor specification [asis,YAML] file.A URL fornecida não aponta para um arquivo [asis,YAML] de especificação de fornecedor válido.! Outgoing mail is sent using SMTP.O email foi enviado usando SMTP.$(Apache SpamAssassin™ ConfigurationConfiguração do Apache SpamAssassin™Current Depth:Profundidade atual:The blocked IP addressO endereço IP bloqueado
EncodingCodificaçãoChanging quota …Alterando cota…DU-CurrentPathCaminho atual:	End Time:Hora de término:Max SQL DatabasesMáximo de bancos de dados SQLXw[output,em,NOTE]: Safari® users can skip this step. Safari will unzip the file for you.[output,em,OBSERVAÇÃO]: os usuários do Safari® podem ignorar a etapa. O Safari descompactará o arquivo para você.To access your calendars, you can add a [asis,CalDAV] server configuration to your calendar client with one of the following configurations. To access your contacts, add a [asis,CardDAV] server configuration to your contacts client with one of the following configurations. You [output,strong,must] configure the server separately from the username. If your client does not have the Server field within its configuration, you may need to select either Manual or Advanced Settings.Para acessar os calendários, adicione uma configuração de servidor [asis,CalDAV] ao cliente de calendário com uma das seguintes configurações: Para acessar os contatos, adicione uma configuração de servidor [asis,CardDAV] ao cliente de contatos com uma das seguintes configurações: Você [output,strong,deve] configurar o servidor separadamente ao nome de usuário. Se o cliente não tiver um campo de servidor em sua configuração, poderá ser necessário selecionar configurações manuais ou avançadas.$'Download an example [asis,XLS] file.Baixe um arquivo [asis,XLS] de exemplo.Select Time Zone:Selecione o fuso horário:;]Average [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso médio da [output,acronym,CPU,Central Processing Unit, Unidade de processamento central]:CA reference implementation of an automatic account creation script is available [output,url,_1,html,here,plain,at,_type,offsite]. [output,strong,This script is only a sample.] You should modify it to provide account signup security based upon your account setup policies.Uma implementação de referência de um script de criação de conta automática está disponível [output,url,_1,html,aqui,plain,em,_type,offsite]. [output,strong,Este script é apenas um exemplo.] Você deve modificá-lo para fornecer segurança de assinatura da conta com base nas políticas de configuração da conta.J`Log Archiving allows users to retain a copy of their site’s access logs.O Arquivamento de logs permite que os usuários mantenham uma cópia dos logs de acesso do site.&You have to enter an URL first.Você precisa inserir um URL primeiro.Certificate: [output,strong,_1]Certificado: [output,strong,_1]PAAddedTextPostEmailfoi definido comoAGThe system failed to fork a new process because of an error: [_1]Falha no sistema ao dividir um novo processo por conta de um erro: [_1]UWThe system updated the Certificate Authority bundle for the current SSL installation.O sistema atualizou o pacote de autoridade de certificação da instalação SSL atual.

phpMyAdminphpMyAdminPasswords MatchSenhas coincidentes<DConfigure Calendar and Contact Client Applications for: [_1]Configurar aplicativos clientes de calendário e contatos para: [_1]GAThe certificate for the domain “[output,strong,_1]” has been saved.O certificado para o domínio “[output,strong,_1]” foi salvo."The whitelist is empty.A lista de permissão está vazia.971. Register the button in [output,strong,config.btnList].1. Registre o botão em [output,strong,config.btnList].

Local TimeHora localLVEnter dates as: [join,~, ,_1]. For example, 1 April 2007 will be “[_2]”.Inserir datas como: [join,~, ,_1]. Por exemplo, 1º de abril de 2007 será “[_2]”.Add a New IP AddressAdicionar um novo endereço IP"(Automatically Detect ConfigurationConfiguração detectada automaticamenteCountriesLebanonLíbano*-Please wait while destinations are loaded.Aguarde enquanto os destinos são carregados.))The failure message that the sender sees:A mensagem de falha vista pelo remetente:HJConnecting to MySQL server as “[_1]” in order to restore “[_2]”.Conectando-se ao servidor MySQL como “[_1]” para restaurar “[_2]”.Account SearchPesquisa de conta
Manage Users:Gerenciar usuários:Additional InformationInformações adicionais"No SSH key has been selected.Nenhuma chave SSH foi selecionada.Background ColorCor do plano de fundo,/The input should be a positive whole number.A entrada deve ser um número inteiro positivo.
Any RecipientQualquer destinatário>HThe system detected an invalid hostname configuration on: [_1]O sistema detectou uma configuração de nome de host inválida em: [_1]
SSHKeyDescAs chaves SSH podem ser usadas para autenticação nos serviços SSH, como SFTP ou SSH, se esses serviços forem habilitados para sua conta. É sempre recomendado se conectar através de SFTP e não de FTP, se possível, por razões de segurança.Certificates (CRT)Certificados (CRT)Advanced GuestbookPágina de recados avançada
	TPhpMyChatPhpMyChat4<Click to WebProtect/Password Protect this directory.Clique para proteção de senha/WebProtect deste diretório.IMAP over SSL/TLSIMAP por SSL/TLSmax_list_titleMax Listas de E-mailSave and Add AnotherSalvar e adicionar outroNIThe system was unable to authenticate to the local MySQL server on “[_1]”.O sistema não conseguiu autenticar o servidor MySQL local em “[_1]”..Forced Disable of Digest AuthForçou desabilitar da autenticação resumidaRedirect to EmailRedirecionar para email))Do not respond to this automated message.Não responda esta mensagem automatizada.MW“[_1]” is located on a device outside of the [asis,virtfs] device ([_2]).“[_1]” está localizado em um dispositivo fora do dispositivo [asis,virtfs] ([_2]).GQThe system will rename the unmanaged database “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeará o banco de dados não gerenciado “[_1]” para “[_2]”.Domain, Password, QuotaDomínio, senha, cotaText EditorEditor de textosThe [asis,SSHd] configuration on the server for ticket ID “[_1]” and Server “[_2]” disables [asis,root] logins. Access the [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] to configure [list_or_quoted,_5] users.A configuração [asis,SSHd] no servidor da ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]” desabilitam logins [asis,root]. Acesse o [output,url,_3,cPanel Customer Portal,target,_4] para configurar os usuários do [list_or_quoted,_5].BackupBackupCAThe system cannot restore an SSL website for the domain “[_1]”.O sistema não pode restaurar um site SSL do domínio “[_1]”.CGThis guestbook, which uses PHP and MySQL, offers advanced features.A página de recados, que usa PHP e MySQL, oferece recursos avançados.Command:Comando:>IYou, “[_1],” are not authorized to update hosts “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para atualizar hosts “[_2]”IYAn [asis,SQLite] database name may not end with the character “[_1]”.Um nome de banco de dados do [asis,SQLite] não pode terminar com o caractere “[_1]”.Horizontal:Horizontal:IP Address or Domain:Endereço IP ou domínio:
My WebsiteMeu siteservice_named_pretty_nameServidor DNSBack to FTP ManagerVoltar para Gerenciador de FTPMPStrength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Força ([output,block,Por quê?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):CompanyEmpresac_The user “[_1]” is required to have the features “[_2]” and “[_3]” to manage SSL items.O usuário “[_1]” precisa ter os recursos “[_2]” e “[_3]” para gerenciar itens SSL.Mail Queue ManagerGerenciador de fila de emailTap on the OK button.Toque no botão OK.)Autofill by CertificatePreencher automaticamente por certificado$EReturnRetornar para Gerenciador de CorreioYou can forward individual mail accounts and email from one domain to another. [output,strong,WARNING:] If you forward a domain’s email, it overrides the default address for that domain.Você pode encaminhar contas de email individuais e emails de um domínio para outro. [output,strong,AVISO:] Se você encaminhar o email de um domínio, ele substituirá o endereço padrão do domínio.service_tomcat_pretty_nameServidor Tomcat,/Resetting SSL certificate for “[_1]” …Redefinindo certificado SSL para “[_1]” …0AYou do not have a mailing list named “[_1]”.Você não tem uma lista de endereçamento denominada “[_1]”.cpanel-httpversionVersão HttpQuota InputEntrada de cota::The key “[output,strong,_1]” was deleted successfully.A chave “[output,strong,_1]” foi excluída com êxito.MENUSubdomainsSubdomíniosAccount UnsuspendedSuspensão da conta cancelada#Configure Security PoliciesConfigurar políticas de segurança%Auto Configuration ScriptsScripts de configuração automáticaK]Disabling cPanel features requires a theme which supports dynamic features.A desabilitação dos recursos do cPanel exige um tema que dê suporte a recursos dinâmicos.DNAre you sure you wish to permanently remove the “[_1]” database?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o banco de dados “[_1]”?Save archived file as:Salve o arquivamento como:[sThis message could not be delivered yet. The mail server will attempt delivery again later.Ainda não foi possível entregar essa mensagem. O servidor de email tentará fazer a entrega novamente mais tarde.	ASIAdditionsHeadAdições^XMBInstallInfoVocê <b><span class="Hint">deve</span></b> instalar o painel em um diretório de nível alto.The blacklist is a list of content you do not wish to receive in email. The sender of blacklisted content will also receive a warning message of your choice.A lista de negação é uma lista de conteúdo que você não deseja receber no email. O remetente do conteúdo negado também receberá uma mensagem de aviso escolhida por você.&Invalid user name “[_1]”.Nome de usuário inválido “[_1]”.$-Could not write to “[_1]” : [_2]Não foi possível gravar em “[_1]”: [_2]18Open the quick start script’s [asis,.zip] file.Abra o arquivo [asis,.zip] de script de início rápido.'-This runs before an account is created.É executado antes da criação de uma conta.'(Currently installed: [output,strong,_1]Instalado no momento: [output,strong,_1]
service_cpanellogd_namecpanellogdCreate an FTP AccountCriar uma conta de FTP-1You successfully reset the requested message.Você redefiniu com êxito a mensagem solicitada./7The system was unable to close the file handle.O sistema não pôde fechar o identificador de arquivo.Find the following file:Encontrar o seguinte arquivo:P\Only numbers, letters, hyphens ([asis,-]), underscores and whitespace are valid.Apenas números, letras, hífens ([asis,-]), sublinhados e espaços em branco são válidos.XcThe number of minutes during which the mail server defers email from an unknown triplet.O número de minutos durante os quais o servidor de emails adia emails de um tripleto desconhecido.cpanel-loggedinVocê está conectado comoxkYou can download your raw access logs at the following URLs when you use the following login with your account password:Você pode baixar os logs de acesso bruto nos seguintes URLs ao usar o seguinte login com a senha da conta:.SSL Certificate Signing RequestSolicitação de assinatura de certificado SSLRestore Email FiltersRestaurar filtros de email7<BoxTrapper messages for “[output,class,_1,status]”:Mensagens do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:*+The system will now generate a public key:O sistema agora gerará uma chave pública:Enter [asis,Discard] to discard the messages, a location (for example, [asis,|/home/user/email.pl] to save the messages to a file, or an email address (for example, [asis,user@domain.com]) at which you wish to receive the messages.Insira [asis,Discard] para descartar as mensagens, um local (por exemplo, [asis,|/home/user/email.pl] para salvar as mensagens em um arquivo ou um endereço de email (por exemplo, [asis,user@domain.com]) no qual você deseja receber as mensagens.When you access an email archive through a desktop email application, such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account.Quando você acessar um arquivamento de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exigirá informações específicas sobre a conta de email.BUEmailAddyEndereço de e-mail:CDHeadContagem regressivaCountriesCoteDIvoireCosta do Marfim SPBoxDisableDoTentando desabilitar Spam Box...,;[asis,TXT] data [output,em,cannot] be empty.Os dados de [asis,TXT] [output,em,não podem] estar vazios.$Invalid log file: “[_1]”Arquivo de log inválido: “[_1]”R\[comment]matches [output,abbr,regex,regular expression][comment,comparison option][comment]correspondências [output,abbr,regex,expressão regular][comment,comparison option];7Do you want to deploy your rules and restart [asis,Apache]?Deseja implantar as regras e reiniciar o [asis,Apache]?FNUpdate and re-create the previous custom files in [list_or_quoted,_1].Atualizar e recriar arquivos personalizados anteriores em [list_or_quoted,_1].	
NavLookupPesquisar DNS	EP400LinkCriar/Editar Página Erro 400TRandomHTMLHTML Aleatório"securityquestion-5Qual é o nome do meio do seu pai?#Sort by file path.Classificar por caminho do arquivo.THotLinkProteção HotLink
PPDReqPassO diretório exige uma senha para acessar através da Internet (você <span class="Hint">deve</span> marcar para ativar a proteção de senha).V[[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Aviso:] Atualmente, você está usando o número máximo de contas de email.FTP ConfigurationConfiguração de FTP%There are no accounts on your system.Não há contas no sistema.

EANewquotaNova cota:∞∞Expiration Date:Data de término:3:[output,strong,407] (Proxy authentication required)[output,strong,407] (Autenticação de proxy obrigatória)[asis,Windows Vista®][asis,Windows Vista®]SPAEnableButtonHabilitar SpamAssassinSystem InformationInformações do sistema

Source IP:IP de origem:!,cPanel Log Rotation ConfigurationConfiguração de rotação de log do cPanel7^Max [output,acronym,CPU,Central Processing Unit] Usage:Uso máximo da [output,acronym,CPU,Central Processing Unit, Unidade de processamento central]:t\You should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email.Remova alguns emails da caixa de correio o quanto antes para evitar perda de emails futuros.Enable ProtectionHabilitar proteção]_Place the [asis,CGI] scripts that you want to run with your user [asis,ID] in this directory:Coloque os scripts [asis,CGI] que você deseja executar com o usuário [asis,ID] no diretório:Create and edit zone records to control how DNS functions. For example, if you want a subdomain to point to another domain, add a new CNAME record. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Crie e edite registros de zona para controlar como funciona o DNS. Por exemplo, se você quiser que um subdomínio aponte para outro domínio, adicione um novo registro CNAME. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Pipe to a program:Redirecione para um programa:$&Failed to remove SSL domain(s): [_1]Falha ao remover domínio(s) SSL: [_1]"Remote Server (FTP/SCP only):Servidor remoto (somente FTP/SCP):Updating Caches …Atualizando caches…\^Optimize the performance of your website by tweaking the way [asis,Apache] handles requests.Otimize o desempenho do site ajustando a forma como o [asis,Apache] identifica solicitações.gyFor more information [output,url,_1, contact your system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obter informações [output,url,_1, entre em contato com o administrador do sistema,class,bottomlink,target,_blank].Subdomains are URLs for different sections of your website. They use your main domain name and a prefix. For example, if your domain is “[_1]”, a subdomain of your domain might be “[_2]”.Os subdomínios são URLs para seções diferentes do site. Eles usam o nome de domínio principal e um prefixo. Por exemplo, se o domínio for “[_1]”, um subdomínio do domínio poderá ser “[_2]”. Manage Demo ModeGerenciar modo de demonstraçãoPPDUserRemovedUserPostforam removidos.To access your calendars and contacts on your personal devices, you need to configure your client to connect to [asis,CalDAV] for calendars and [asis,CardDAV] for contacts. Use the information below to configure your client.Para acessar calendários e contatos em dispositivos pessoais, é necessário configurar o cliente para se conectar ao [asis,CalDAV] para obter calendários e o [asis,CardDAV] para obter contatos. Use as informações a seguir para configurar o cliente.Permanent (301)Permanente (301)If you wish to opt out of this notification, update the cPanel Configuration Checks setting in WHM’s Contact Manager interface.Se você quiser desativar a notificação, atualize a definição Verificações de configuração do cPanel na interface Gerenciador de contatos do WHM.nPCHInstallHintPor favor, esteja ciente de que ao instalar uma sala de bate-papo será usado somente um banco de dados MySQL.Some certificate authorities may require CSRs to have a passphrase. The certificate authority can use a CSR passphrase to confirm the identity of the person or organization with whom you wish to communicate. CSR passphrases are stored [output,strong,unencrypted] in the CSR. Because of this, and also because you will share this passphrase with a third party, do not use an important password here.Algumas autoridades de certificação podem exigir que CSRs tenham uma senha. A autoridade de certificação pode usar uma senha de CSR para confirmar a identidade da pessoa ou organização com quem você deseja se comunicar. As senhas de CSR são armazenadas [output,strong,não criptografadas] na CSR. Por esse motivo e também porque você compartilha essa senha com um terceiro, não use uma senha importante aqui.0ACould not delete temporary file “[_1]”: [_2]Não foi possível excluir o arquivo temporário “[_1]”: [_2];?[asis,sshcontrol] execution encountered a fatal error: [_1]A execução do [asis,sshcontrol] encontrou um erro fatal: [_1]Deleting …Excluindo…Listed below are all SSL keys, certificates, and [output,acronym,CSRs,Certificate Signing Requests] that you control. Certificates and CSRs are grouped with their associated private key, if any.Abaixo estão listados todos os certificados, chaves e [output,acronym,CSRs,Solicitações de assinatura de certificado] SSL que você controla. Certificados e CSRs são agrupados com a respectiva chave privada, se houver.This server currently uses a development license. If you are using this server in a production environment, please notify [output,url,_1,cs@cpanel.net] immediately.Atualmente, este servidor usa uma licença de desenvolvimento. Se você estiver usando este servidor em um ambiente de produção, notifique [output,url,_1,cs@cpanel.net] imediatamente.
#AODRemovalRemoção do domínio de suplemento
New Database:Novo banco de dados:53Creating new package “[output,class,_1,code]” …Criando novo pacote “[output,class,_1,code]”…#Could not create “[_1]”Não foi possível criar “[_1]” !Supply the “[_1]” parameter.Forneça o parâmetro “[_1]”.0:To edit, click one of the following error pages:Para editar, clique em uma das seguintes páginas de erro:
HLPStatusPost.You may add one or more new IP addresses to the system below. To add multiple IP addresses, use one of the following IP range formats:Você pode adicionar um ou mais endereços IP novos ao sistema abaixo. Para adicionar vários endereços IP, use um dos formatos de intervalo de IPs a seguir:	EHAExamplesExemplos: %Favorite Icon ([asis,.ico] file)Ícone favorito (arquivo [asis,.ico])Restore OnlySomente restauraçãou[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Ciphers to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections.Criptografias [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem permitidas para conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]._`[comment,open](You can view this description in the [output,em,Home] interface.)[comment,close][comment,open](Você pode exibir a descrição na interface [output,em,Início].)[comment,close]Upload of “[_1]” succeeded.Êxito ao carregar “[_1]”.GQThis page allows you to select the backup options for individual users.Esta página permite selecionar as opções de backup para usuários individuais.CountriesSaudiArabiaArábia SauditaThis message contains HTML.Esta mensagem contém HTML.Courier POP3 ServerServidor Courier POP3INDXPostgreBancos de Dados Postgre++leech protect[comment,search text keywords]leech protect[comment,search text keywords]v[_1][boolean,_2, (_2),]v[_1][boolean,_2, (_2),]B@This feature allows you to select which items you wish to restore.O recurso permite selecionar quais itens você deseja restaurar.>NSend a notification when the system detects a brute force userEnviar uma notificação quando o sistema detectar um usuário de força bruta#&Set the permissions for “[_1]”:Defina as permissões para “[_1]”:
cpanel-createCriado4FCould not initialize [asis,ModSecurity™] database.Não foi possível inicializar o banco de dados [asis,ModSecurity™].Secure Copy (SCP)Cópia segura (SCP)05There is already a system user named “[_1]”.Já existe um usuário do sistema chamado “[_1]”.CountriesParaguayParaguaiManage MySQL DatabasesGerenciar bancos de dados MySQL6verifymsglegend-BoxTrapperVerificação e mensagens da lista negra do BoxTrapperInvalid range: [_1]Intervalo inválido: [_1]Select the IP AddressSelecionar o endereço IP'(Resolving [output,asis,Roundcube] uids.Resolvendo UIDs [output,asis,Roundcube].TIPDenyGerenciador de Recusa de IPIMBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day block:Bloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem bloqueio de um dia:S^The system automatically set the following services to unmanaged in your [_1] file:O sistema define automaticamente os seguintes serviços como não gerenciados no arquivo [_1]:
Table OptionsOpções de tabelaY^You must move all accounts using the package to another package before it can be removed!Para remover o pacote, é necessário transferir todas as contas que o usam para outro pacote.:EBad transport type detected. Must be one of: [list_and,_1]Tipo de transporte incorreto detectado. Deve ser um de: [list_and,_1]IndexesÍndicesDQYou have successfully enabled automatic updates for the vendor: [_1]Você habilitou com êxito as atualizações automáticas para o fornecedor: [_1]BHThe following scripts are available to be upgraded or uninstalled:Os scripts a seguir estão disponíveis para upgrade ou desinstalação:EZCould not dequeue [asis,assemble_config_text] actions for “[_1]”.Não foi possível remover da fila ações de [asis,assemble_config_text] para “[_1]”.@PThis set of privacy configurations constitutes access type: [_1]Esse conjunto de configurações de privacidade constitui o tipo de acesso: [_1]27Username for the account that you wish to restore:O nome de usuário da conta que você deseja restaurar:PluginsPlug-ins_mIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to].Se você precisar de uma interface que use menos JavaScript, [output,url,_1,html,clique aqui,plain,vá para].:EUnable to change password; user “[_1]” does not exist.Não é possível alterar a senha; o usuário “[_1]” não existe.$*This message could not be delivered.Não foi possível entregar essa mensagem.! This restores [asis,Tomcat] data.Restaura dados do [asis,Tomcat].SSH Key Passphrase:Senha da chave SSH:NavPOPContas e-mail POPAIIf possible, do [output,strong,not] log in from public computers.Se possível, [output,strong,não] faça login em computadores públicos.If you leave “[_1]” enabled, this cPanel user’s [asis,PostgreSQL] users will be unable to log in until their passwords are set.Se você deixar o “[_1]” habilitado, os usuários [asis,PostgreSQL] do usuário do cPanel não conseguirão fazer login até as senhas serem definidas. .Unable to delete link to server.Não foi possível excluir o link do servidor.llThe db, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to create a user with the same name.O bd “[_1]” já existe, e você “[_2]”, não tem permissão para criar um usuário com o mesmo nome.%Addon Domain RemovalRemoção de domínio de complementosNew query optimizerOtimizador de nova consulta?RStats for the Logaholic user “[_1]” could not be processed.As estatísticas do usuário do Logaholic “[_1]” não puderam ser processadas.((IPv6 enabled for the “[_1]” account.IPv6 habilitado para a conta “[_1]”.;<The subject of the message that the autoresponder received.O assunto da mensagem recebida pelo respondente automático.V[[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Email Accounts.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de contas de email.]kThe user “[_1]” is not authorized to access “[_2]” for revoking permissions from all.O usuário “[_1]” não tem autorização para acessar “[_2]” a fim de revogar permissões de todos.|[output,strong,NOTE]: You [output,em,must] select this option before you change anything else or you will lose your changes.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você [output,em,deve] selecionar a opção antes de fazer qualquer outra alteração, ou perderá as alterações.(Whitelist [output,amp] DeliverLista de permissão [output,amp] entrega*DUnable to connect to mySQL: unknown error.Não é possível estabelecer conexão com mySQL: erro desconhecido.=J[boolean,_1,Local,Cluster] Zone Updates: [list_and_quoted,_2]Atualizações de zona [boolean,_1,local,de cluster]: [list_and_quoted,_2]7AAdd Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Adicionar IP de acesso para “[output,inline,_1,class,status]”4;Improved optimizer for all-around query performance.Otimizador aprimorado para desempenho de consulta completo.$whtlstlegend-BoxTrapperEditor de lista branca do BoxTrapperYou can use this interface to create new [asis,SSH] keys, import keys, [output,url,_1,manage keys], or delete keys in order to allow automated logins to [asis,SSH].Você pode usar a interface para criar novas chaves [asis,SSH], importar chaves, [output,url,_1,gerenciar chaves] ou excluir chaves para permitir logins automatizados em [asis,SSH].	UpdateAtualizar.5[output,class,Server domain,title]: “[_1]”[output,class,Domínio do servidor,title]: “[_1]”$Show Hidden Files (dotfiles).Mostrar arquivos ocultos (dotfiles).[output,strong,Security Warning:] This server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks because security tokens are disabled.[output,strong,Aviso de segurança:] Este servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite porque os tokens de segurança estão desabilitados.Error:Erro: !Enter the following information:Insira as informações a seguir: Provide an [asis,IP] Address.Forneça um endereço [asis,IP].RDDeletedRedirectPreRedirecionar`xThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now [quant,_2,day,days].O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para todos os novos domínios agora é [quant,_2,dia,dias].For example, the [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type corresponds to the [asis,.htm], [asis,.html], and [asis,.shtml] extensions on most servers.Por exemplo, o tipo [asis,text/html] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] corresponde às extensões [asis,.htm], [asis,.html] e [asis,.shtml] na maioria dos servidores.The server detected that an SSH key for user “[_1]” in Ticket ID “[_2]” and Server “[_3]” already exists. Run the following [asis,cPanel] script and refresh your browser: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]O servidor detectou que uma chave SSH do usuário “[_1]” na ID de tíquete “[_2]” e um servidor “[_3]” já existem. Execute o seguinte script [asis,cPanel] e atualize o navegador: [output,class,/scripts/updatesupportauthorizations,monospaced]8=email mail delivery report[comment,search text keywords]relatório de entrega de emails[comment,search text keywords]`gThe following packages have been disabled because they have unlimited bandwidth or quota limits:Os pacotes a seguir foram desabilitados porque eles têm largura de banda ilimitada ou limites de cota:Write Only:Somente gravação:FVThe [asis,Unix] time when brute force protection will release the ban.A hora do [asis,Unix] em que a proteção contra força bruta liberará a proibição.@KThe Certificate Signing Request for “[_1]” has been deleted.A Solicitação de assinatura de certificado para “[_1]” foi excluída.m[output,strong,Note]: To password protect directories that are inside public_html [output,url,_1,click here].[output,strong,Observação]: Para diretórios protegidos por senha que estão dentro de public_html, [output,url,_1,clique aqui].^_Are you sure that you want to delete the SSL host “[_1]”? This operation cannot be undone!Tem certeza de que deseja excluir o host SSL “[_1]”? Esta operação não pode se desfeita!ZbYour server’s main interface [asis,IP] Address is “[output,inline,_1,class,status]”.O endereço [asis,IP] da interface principal do servidor é “[output,inline,_1,class,status]”.CRInstallEntropyInstalar Entropy ChatChange Site’s IP AddressAlterar endereço IP do site$-[asis,Google Safe Browsing] DatabaseBanco de dados do [asis,Google Safe Browsing]
NavDomainPassSenha do domínioYlYou can find your archives in the following subfolders of your [output,class,INBOX,code]:Você pode localizar seus arquivamentos nas seguintes subpastas da sua [output,class,CAIXA DE ENTRADA,code]:Quota (optional):Cota (opcional):BGThe system will restore the old home directory link “[_1]” …O sistema restaurará o link do diretório inicial antigo “[_1]”…+Certificate Signing RequestsSolicitações de assinatura de certificadoFKThe VirtualHost is invalid. It does not contain an IP address or port.O host virtual é inválido. Ele não contém um endereço IP ou uma porta.lwThe “[_1]” parameter is invalid. The only supported services for this API call are [list_and_quoted,_2].O parâmetro “[_1]” é inválido. Os únicos serviços compatíveis com a chamada à API são [list_and_quoted,_2].0=Restoring old home directory link “[_1]” …Restaurando link anterior do diretório inicial “[_1]”…OZUnable to restore the [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] for user “[_3]”.Não é possível restaurar o [list_and,_2] [numerate,_1,ACL,ACLs] do usuário “[_3]”.7LYou must install the chatroom in a top-level directory.Você deve instalar a sala de bate-papo em um diretório de nível superior.ActionAçãoIf you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because that name lacks the username prefix (“[_2]”) that this system requires on the names of all new databases and database users.Se alterar o nome do banco de dados, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome não tem o prefixo do nome de usuário (“[_2]”) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados.Use local DNS zone files rather than retrieving the latest zone updates from the cluster. (Improves performance, but DNS zone changes may be lost if they are made on a different system in the cluster.)Use arquivos da zona DNS local em vez de recuperar as atualizações de zona mais recentes do cluster. (Melhora o desempenho, mas as alterações da zona DNS poderão ser perder se forem feitas em outro sistema no cluster.)listslegend-BoxTrapperListas do BoxTrapperitYou should use no more than [quant,_1,transfer thread,transfer threads] to avoid performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread transferido,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho.5=Calling this function in scalar context is incorrect.A chamada desta função em contexto escalar está incorreta.
CountriesAustraliaAustráliaKERNEL Oops on [_1]Oops do KERNEL em [_1]Confirmation code:Código de confirmação:7BUAliasFilterTitleBaixar backup dos redirecionadores ou filtros de e-mail“[_1]” Password:“[_1]” Senha:-1Copying “[_1]” to “[_2]” failed: [_3]A cópia de “[_1]” em “[_2]” falhou: [_3]![asis,MultiPHP] ConfigurationConfiguração do [asis,MultiPHP]resetdefault-BoxTrapperRestaurar ao padrãoNfIf you do not want to autoload the webmail client, click [output,em,STOP] now.Se você não quiser carregar automaticamente o cliente de webmail, clique em [output,em,PARAR] agora.!5Login as [_1] from Local Machine.Login como [_1] realizado a partir da máquina local.21The user “[_1]” does not exist on this server.O usuário “[_1]” não existe neste servidor.'%The value should start with “[_1]”.O valor deve começar com “[_1]”.!&[output,em,411] (Length required)[output,em,411] (Tamanho obrigatório)Create a MySQL DatabaseCriar um banco de dados MySQLP“Interface Elements” allow you to add elements to the cPanel interface which can be displayed. This can include adding an icon with a link to the main page of the cPanel interface, adding images, or even adding a CSS sheet or HTML page to be included within an interface page.Os “Elementos da interface” permitem que você adicione elementos que podem ser exibidos à interface do cPanel. Isso pode incluir a adição de um ícone com um link à página principal da interface do cPanel, a inclusão de imagens ou mesmo a adição de uma folha CSS ou página HTML a ser incluída em uma página da interface.{Invalid Params: [output,class,add(),code] called without [output,class,user,code] and/or [output,class,restore_point,code].Parâmetros inválidos: [output,class,add(),code] chamado sem [output,class,usuário,code] e/ou [output,class,restore_point,code].From now on, to access your Web Folder, just double click “My Network Places” again and then double click on your Web Folder.De agora em diante, para acessar sua Pasta da Web, basta clicar duas vezes em “Meus locais de rede” novamente e clicar duas vezes na Pasta da Web.EAdoaddA conta de e-mail
MENURedirectsRedirecionar&AODSetupErrorPrenão pôde ser criado.   O subdomínioTailWatch DaemonDaemon do TailWatchOrderOrdem "Are you sure you wish to delete:Tem certeza de que deseja excluir:Make ChangesFazer alteraçõesPartial BackupBackup parcial"Reset All PreviewsRedefinir todas as visualizaçõesniThe system failed to initialize the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao inicializar o diretório “[_1]” com permissões “[_2]” devido a um erro: [_3]	wednesdayQuarta-feira%&Create an Additional Web Disk AccountCriar uma conta adicional do Disco WebbjYou [output,strong,cannot] remove your server’s main interface [asis,IP] Address from this list.Você [output,strong,não pode] remover o endereço [asis,IP] da interface principal do servidor da lista.TListsListas de correio Bitkinex New HTTP/WebDAV MenuBitkinex - Menu Novo HTTP/WebDAVXMBInstallHeadInstalar um painel XMBWarning!Aviso.rWhen generating a certificate signing request, we can send a copy of the generated self-signed certificate, the private key and the certificate signing request. Depending on your mail service provider, your mail may be sent over an insecure channel. We do not recommend sending private keys if the email service provider you use does not support secure mail via SSL/TLS.Ao gerar uma solicitação de assinatura de certificado, podemos enviar uma cópia do certificado autoassinado gerado, a chave privada e a solicitação de assinatura de certificado. Dependendo do seu provedor de serviços de email, seu email pode ser enviado por um canal não seguro. Não é recomendável enviar chaves privadas se o provedor de serviços de email que você usa não oferecer suporte ao email seguro via SSL/TLS.[asis,Entropy] Search[asis,Entropy] PesquisaVd[output,strong,IMPORTANT]: If you select the wrong encoding, you may corrupt the file.[output,strong,IMPORTANTE]: Se selecionar a codificação errada, você poderá corromper o arquivo._gThis file does not appear to be a valid file type. Do you wish to try editing this file anyway?Este arquivo não parece ser um tipo de arquivo válido. Deseja tentar editar este arquivo mesmo assim?JNPlease re-check the URL you are trying to reach. ([output,url,_1,Go Back])Verifique novamente o URL que está tentando acessar. ([output,url,_1,Voltar])%,Email Forwarders [output,amp] FiltersEncaminhadores de email [output,amp] filtrosCTThe system failed to unlock system utilities for shell restoration.Falha no sistema ao desbloquear utilitários do sistema para restauração do shell.SkipIgnorar Your settings have been saved!As configurações foram salvas!ZaThe system could not enable all of the configuration files for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde habilitar todos os arquivos de configuração do fornecedor “[_1]”: [_2]TThis is a self-signed certificate. Self-signed certificates are easy for attackers to spoof, and they generate security warnings in a user’s web browser. You should only temporarily install this certificate until a valid certificate authority issues a signed certificate to replace it.Este é um certificado autoassinado. Os invasores podem falsificar certificados autoassinados com facilidade, e estes geram avisos de segurança no navegador da Web de um usuário. Você deve instalar este certificado apenas temporariamente até que uma autoridade de certificação válida emita um certificado assinado para substituí-lo.',“[_1]” is not a valid account name.“[_1]” não é um nome de conta válido.	
Rule NameNome da regra&3You [output,em,must] enter a username.Você [output,em,deve] inserir um nome de usuário.Primary [asis,IP][asis,IP] primárioIf you want this reseller’s accounts to have a unique, shared IP address, then change or set the reseller’s [output,url,_1,assigned shared IP address].Se desejar que as contas deste revendedor tenham um endereço IP compartilhado e exclusivo, altere ou defina o [output,url,_1,endereço IP compartilhado atribuído] do revendedor.Uses more memory.Usa mais memória.This server is inherited.Este servidor foi herdado.:KThe system is cleaning the old [asis,Horde] data archives.O sistema está limpando os arquivamentos de dados antigos do [asis,Horde].+.[asis,cPanel] experienced an unknown error.[asis,cPanel] apresentou um erro desconhecido.^^At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.No alto desta seção, selecione o domínio para o qual você deseja gerenciar emails no menu.POP3 over SSL/TLSPOP3 por SSL/TLS%#Contents of the “[_1]” directory.Conteúdo do diretório “[_1]”.
Save file as:Salvar arquivo como:EHAErrorPagesHeadPáginas de Erros DinâmicoskSECodeCopiar e colar o código a seguir em suas páginas HTML para criar uma forma de mecanismo de busca Entropy:Backup_SQL_DatabasesBancos de Dados SQL de Backup)#Password for “[_1]” has been changed.A senha de “[_1]” foi alterada.ycpanel-tracertdisabledTraceroute está desativado neste sistema.  Por favor, solicite ao seu Administrador de Sistema para ativar o traceroute.FMSetPermissionsHeadDefinir permissõesv|The parameter “[_1]” contains an invalid value. The named values “[_2]” and “[_3]” are mutually exclusive.O parâmetro “[_1]” contém um valor inválido. Os valores nomeados “[_2]” e “[_3]” são mutuamente excludentes.!3Could not instantiate “[_1]”.Não foi possível criar instâncias de “[_1]”.);Website optimization preferences updated.As preferências de otimização do site foram atualizadas.R1SoftR1Soft	PGPDeleteExcluir chave GnuPG_sYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because it is a reserved username.Você, “[_1]”, não pode criar o usuário do banco de dados “[_2]” porque é um nome de usuário reservado.MLHeadListas de correio	SymbolsSímbolosawSome FTP servers require the passive option to be enabled, especially those behind NAT firewalls.Alguns servidores FTP exigem que a opção passivo seja habilitada, especialmente aqueles protegidos por firewalls NAT./9This runs after the “[_1]” call “[_2]”.Ele é executado depois da chamada “[_1]” “[_2]”.	ArchivingArquivamentoIf, after multiple attempts, you experience authentication failures while connecting on “[_1]”, please reboot your machine and try again.Se, após várias tentativas, você enfrentar falhas de autenticação ao se conectar no “[_1]”, reinicialize sua máquina e tente novamente.Resource Type: [_1]Tipo de recurso: [_1]
Requested URLURL solicitadoModule NameNome do móduloAdd ItemAdicionar item;4Send Email to Resellers[output,chr,8217] Customers as well.Enviar email também para clientes dos revendedores.jlThe system failed to connect an Internet socket to port “[_1]” of “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao conectar um soquete da Internet à porta “[_1]” de “[_2]” devido a um erro: [_3]26Applied to [numf,_1] of [quant,_2,domain,domains].Aplicado a [numf,_1] de [quant,_2,domínio,domínios].Change the account plan.Altere o plano da conta.,0Public [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeyChave [output,acronym,SSH,Secure Shell] públicaKPThe system could not fix the ownership on the home directory at “[_1]”.O sistema não pôde corrigir a propriedade no diretório inicial em “[_1]”.Delete CertificateExcluir certificado	ShortcutsAtalhos=GThe Feature Showcase will appear again at the next WHM login.O recurso Demonstração aparecerá novamente no próximo login do WHM.Account DeletionExclusão de contaIVYou must specify at least one [asis,vendor_id] or one configuration file.Você deve especificar pelo menos um [asis,vendor_id] ou um arquivo de configuração.$)Instructions (opens in a new window)Instruções (abertas em uma nova janela)Edit Ignore ListEditar lista de desconhecimentoEFThe [asis,clamavconnector] plugin is now an [asis,RPM] on “[_1]”.O plug-in [asis,clamavconnector] agora é um [asis,RPM] em “[_1]”.),Loading installed Apache certificates …Carregando certificados Apache instalados…PIDownload the latest version from the [output,url,_1,HTMLArea homepage] homepage.Baixe a versão mais recente da página inicial [output,url,_1,HTMLArea].:>Timed out while waiting for the tar child process to exit.Tempo limite durante a espera da saída do processo filho tar.0:[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam HeaderCabeçalho de spam do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™],.There was a problem creating the sub-domain:Houve um problema na criação do subdomínio:%"Please press the “Cancel” button.Pressione o botão “Cancelar”.9BUpdated the default archive configuration for “[_1]”.Configuração de arquivamento padrão atualizado para “[_1]”.$Updating “[_1]” locale …Atualizando localidade “[_1]”…"Legacy Restore Multiple BackupsRestaurar vários backups herdadosDAThe system has restored the [asis,cpanel.config] file on “[_1]”.O sistema restaurou o arquivo [asis,cpanel.config] em “[_1]”.KUUpgrade/downgrade the account to a package that matches the new properties:Faça upgrade/downgrade da conta em um pacote que corresponda às novas propriedades:CountriesTongaTonga[output,strong,WARNING]: If you configure the wrong option, you may not receive mail on your server. If you do not know which option to select, contact your system administrator.[output,strong,AVISO]: Se configurar a opção errada, você poderá não receber emails no servidor. Se você não souber qual opção selecionar, entre em contato com o administrador do sistema.PeOn the first page of the “Add Network Place Wizard” click “Next” button.Na primeira página do “Assistente para adicionar local de rede” clique no botão “Avançar”.4;[asis,AJAX] Failure. Refresh the page and try again.Falha em [asis,AJAX]. Atualize a página e tente novamente.-cpanel-includeerrUm Erro não-fatal ocorreu ao tentar incluir.OYThis resets email quotas to safe values and restores email aliases and filters.Redefine as cotas de email para valores seguros e restaura os aliases e filtros de email.82The number should be greater than or equal to [numf,_1].O número deve ser maior que ou igual a [numf,_1].S[asis,PostgreSQL] databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. [asis,PostgreSQL] databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only [asis,PostgreSQL] users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados [asis,PostgreSQL] são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do [asis,PostgreSQL] (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.
MLColumnHeadListas atuaisUnique Cluster StatusStatus do cluster exclusivoI?Please correct the errors identified above before you attempt to upgrade.Corrija os erros identificados acima antes de tentar o upgrade.16th16ºYdThe string is [format_bytes,_1] which exceeds the [format_bytes,_2] [asis,varchar] width.A cadeia de caracteres é [format_bytes,_1] o que excede a largura [format_bytes,_2] [asis,varchar].CLBlueAzul
TChangePassAlterar senha@C[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] RestrictionsRestrições de [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]Security SettingsConfigurações de segurançavYou should generate a new key file for each certificate you install. A key size of [quant,_1,bit,bits] is recommended.Você deve gerar um novo arquivo de chave para cada certificado que instala. Um tamanho de chave de [quant,_1,bit,bits] é recomendável.6>Disabled archiving of “[_1]” email for “[_2]”.Arquivamento de email “[_1]” desabilitado para “[_2]”.9?The remote server is creating the backup file “[_1]”.O servidor remoto está criando o arquivo de backup “[_1]”.&$There are currently no active filters.Atualmente, não há filtros ativos.6;The autoresponder “[_1]” was successfully created.O respondente automático “[_1]” foi criado com êxito./:[output,class,Site Username:,title] “[_1]”.[output,class,Nome de usuário do site:,title] “[_1]”.Decoded Private Key:Chave privada decodificada:BIThere are no domains which have [asis,Webalizer] stats to display.Não há domínios com estatísticas do [asis,Webalizer] para exibição.Delete Private KeyExcluir chave privada`rFill in the form below to report your issue. You can review your submission before transmission.Preencha o formulário a seguir para informar seu problema. Será possível revisar o envio antes da transmissão.Restart [asis,cpsrvd]Reiniciar [asis,cpsrvd]Create the [_1] file.Crie o arquivo [_1].emodlimit-description2É recomendável que esta proteção esteja habilitada em servidores que fornecem acesso ao terminal."Space between adjacent cells:Espaço entre células adjacentes:mhThe system has renamed the unprivileged [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL] database user “[_2]” to “[_3]”.O sistema renomeou o usuário do banco de dados [boolean,_1,MySQL,PostgreSQL]“[_2]” para “[_3]”.SPBoxEnableButtonHabilitar Spam Box[asis,IMAP] email access coordinates between the server and your mail application. Messages that you have read, deleted, or replied to will show up as such, both on the server and in the mail application.O acesso ao email [asis,IMAP] é coordenado entre o servidor e o aplicativo de email. As mensagens que foram lidas, excluídas ou respondidas serão mostradas assim, no servidor e no aplicativo de email.
Add ServerAdicionar servidor[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version 11.50 does not support [asis,Horde] legacy backups. If you need to restore this backup, you must upgrade it in an earlier version of [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] versão 11.50 não oferece suporte a backups herdados do [asis,Horde]. Caso seja necessário restaurar esse backup, faça upgrade dele em uma versão anterior do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].Create a New FolderCriar uma nova pastaCESavedEmailPost.ISThe connection timed out while waiting for the tar child process to exit.Tempo limite de conexão esgotado durante a espera da saída do processo filho tar.A filter with the special field “*” will match any record with at least one field that matches the filter’s type and term.Um filtro com o campo especial “*” corresponderá a qualquer registro com pelo menos um campo que corresponda ao tipo e ao termo do filtro.CAThe 300 most recent error messages for your site, in reverse order:As 300 mensagens de erro mais recentes do site, em ordem inversa:KXIf users reconnect from the same network subnet, they will not be disabled.Se os usuários se reconectarem usando a mesma sub-rede, eles não serão desabilitados.<ZUnable to save configuration; check system logs for details.Não é possível salvar configuração. Verifique os logs do sistema para obter detalhes.79The redirect “[_1]” on “[_2]” has been removed.O redirecionamento “[_1]” em “[_2]” foi removido.Select the Go menu.Selecione o menu Ir.-&The SSL host for “[_1]” has been removed.O host SSL de “[_1]” foi removido.&Required. Use Positive integer.Obrigatório. Use um inteiro positivo.Allow direct requests (for example, when you enter the [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] of an image in a browser).Permitir solicitações diretas (por exemplo, quando você insere a [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] de uma imagem em um navegador).+9That is not a valid Subdomain/FTP username.Este não é um subdomínio/nome de usuário FTP válido.ModSecurity™ VendorsFornecedores do ModSecurity™BNModLinkPreO link para o bannerSend an email to “[_1]”.Envie um email para “[_1]”.CountriesMaldivesMaldivas*3Set the system default [asis,PHP] version.Definir a versão de [asis,PHP] padrão do sistema.
Table viewExibição de tabelaYour password has changed.Sua senha foi alterada.
Remove FilterRemover filtro-6The “Company” field cannot be left blank.O campo “Empresa” não pode ser deixado em branco.IPThe name of a database on this system may not end with an underscore (_).O nome de um banco de dados no sistema não pode terminar com um sublinhado (_).&)[asis,cPGreyList] is already disabled.[asis,cPGreyList] já está desabilitada.>_The Logaholic user “[_1]” has [quant,_2,profile,profiles].O usuário do Logaholic “[_1]” possui [quant,_2,perfil,perfis,perfis,perfis,perfis,perfis].+<Edit this mailing list’s privacy options.Edite as opções de privacidade da lista de endereçamento.phpMyChat SetupConfiguração de phpMyChat)BoxTrapper Multi Message ActionAção de várias mensagens do BoxTrapperEdit SuccessfulEdição bem-sucedidaSpritesSprites!,Calculating disk space needed …Calculando o espaço em disco necessário…9K[quant,_1,Result,Results,No Results] Found[boolean,_2,:,][quant,_1,Resultado,Resultados,Sem resultados] encontrado(s)[boolean,_2,:,]]aThe system could not convert the [asis,Horde] table “[_2]” to [asis,UTF-8] on “[_1]”.O sistema não pôde converter a tabela do [asis,Horde] “[_2]” em [asis,UTF-8] em “[_1]”.ADThe system failed to save “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao salvar “[_1]” devido a um erro desconhecido.&*No [asis,PHP] handlers are configured.Nenhum manipulador [asis,PHP] configurado.9<The following service passwords were changed: “[_1]”.As seguintes senhas de serviço foram alteradas: “[_1]”.57There was an error while attempting to create a user.Houve um erro durante a tentativa de criar um usuário.
Dedicated IP?IP dedicado?_k[output,strong,Optional]: You can use this field to provide a description for this private key.[output,strong,Opcional]: Você pode usar este campo para fornecer uma descrição para esta chave privada.#[asis,DirectoryIndex] PriorityPrioridade do [asis,DirectoryIndex]GTA database name may include only the following characters: [join, ,_1].Um nome de banco de dados pode incluir somente os seguintes caracteres: [join, ,_1].\]Please refer to our documentation at https://go.cpanel.net/rpmversions for more information.Consulte a documentação em https://go.cpanel.net/rpmversions para obter mais informações.
Daily UpdatesAtualizações diárias[YThe account was set up by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi configurada pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.MailEmailAGThe phpBB installer has moved [output,url,_1,html,here,plain,to].O instalador do phpBB foi movido [output,url,_1,html,daqui,plain,para].	MLAddedonligado
ARModifiedPreO responder automáticoO_Go to [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] to enable Logaholic processing.Vá até [output,url,_1,Choose Log Programs,id,_2] para habilitar o processamento do Logaholic.Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [output,chr,92] ? % * : | [output,quot] [output,gt] [output,lt]TZRedirect the request to the following [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:Redirecione a solicitação para a seguinte [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator]:
RHFilenamePostfoi salvo.Application Name:Nome do aplicativo:5BUser “[_1]” was added to the database “[_2]”.O usuário “[_1]” foi adicionado ao banco de dados “[_2]”.((protection[comment,search text keywords]proteção[comment,search text keywords]OhNot updating [asis,RPMs] because the [asis,RPMUP] option is set to “never”.[asis,RPMs] não estão sendo atualizados porque a opção [asis,RPMUP] está definida como “nunca”.MENUSubmitEnginesSubmeter a mecanismos de buscaiqThe system is unable to grant privileges for the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode conceder privilégios para o nome de usuário do PostgreSQL “[_1]” devido a um erro: [_2]configurefor-BoxTrapperConfigurar BoxTrapper para:Changing …Alterando…NavFileManagerGerenciador de ArquivoPADaysDias.Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Use o formulário abaixo para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhado possível ao descrever problemas, fazer perguntas ou comentários.f[You have successfully created the [asis,modsec2.cpanel.conf] file with default configuration settings.Você criou com êxito o arquivo [asis,modsec2.cpanel.conf] com as configurações padrão.~|Some of the interesting features of [asis,HTMLArea] that set’s it apart from other web based WYSIWYG editors are as follows:Alguns dos recursos interessantes de [asis,HTMLArea] separados de outros editores WYSIWYG com base na Web são os seguintes:DNThis value must begin with a letter and end with a letter or number.Esse valor deve começar com uma letra e terminar com uma letra ou um número.4KSorry, the “Old password” field cannot be blank.Lamentamos, mas o campo “Senha antiga” não pode ser deixado em branco._xThe “[_1]” restore module has the following areas disabled by request: [list_and_quoted,_2]O módulo de restauração “[_1]” tem as seguintes áreas desabilitadas mediante solicitação: [list_and_quoted,_2]MySQL/MariaDB UpgradeUpgrade do MySQL/MariaDBRearrange an AccountReorganizar uma contaAliasesAliasesB9Do [output,em,not] write down your password. Instead, memorize it.[output,em,Não] anote a senha. Em vez disso, memorize-a.<KThe user “[_1]” exceeds the 16 character username limit.O usuário “[_1]” excede o limite de nome de usuário de 16 caracteres.Average Entry ProcessesProcessos médios de entrada%Forward to a system account:Encaminhar para uma conta de sistema:Results Per PageResultados por página%Leech Notification Email: [_1]Email de notificação do Leech: [_1]CountriesNepalNepalIf you change the password for the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, it will also change the account password. If you still wish to proceed, use the [output,url,_1,Change Password] tool.Se você alterar a senha da conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principal, isso também alterará a senha da conta. Se ainda quiser continuar, use a ferramenta [output,url,_1,Alterar senha].
Collapse AllRecolher tudoProvide your email address to receive a copy of the generated certificate, key, and [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Forneça seu endereço de email para receber uma cópia do certificado, da chave e da [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] gerados.?HThe following email address was added to your ignore list: [_1]O seguinte endereço de email foi adicionado à lista para ignorar: [_1]cThe “Home” button which will take you to the main page is also easily accessible from any page.O botão “Início”, que levará você para a página principal, também pode ser acessado com facilidade de qualquer página.tA grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in [output,url,_1,Tweak Settings].Um ícone cinza do cPanel indica que o acesso às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em [output,url,_1,Ajustar configurações].BORequest is missing the targets which is required for size command.A solicitação não tem os destinos que são exigidos para comando de tamanho.U[virus protection scan scanner [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]verificador da proteção de vírus [asis,clam] [asis,clamav][comment,search text keywords]Global DNS Cluster OptionsOpções de cluster DNS globais[asis,Entropy] Banners[asis,Entropy] bannersTFTPManagerGerenciador de FTPsis,MySQL] is sane.[asis,MySQL] está correto.+;Restore Reseller Privs: [boolean,_1,no,yes]Restaurar privilégios do revendedor: [boolean,_1,não,sim]File ManagerGerenciador de arquivos%Write failure: “[_1]”: [_2]Falha de gravação: “[_1]”: [_2]HY[asis,apache] handlers extension configure[comment,search text keywords][asis,apache] configuração de extensão dos manipuladores[comment,search text keywords]<BCurrently, the shared SSL certificate is: [output,strong,_1]Atualmente, o certificado SSL compartilhado é: [output,strong,_1]	TNWarningSua sessão será conectada. Qualquer tentativa de copiar/apagar/ver arquivos que não pertencem a você vai resultar no encerramento de sua conta de hospedagem!Running unattended upgrade.Executando upgrade autônomo.>BIf you really want to do this, run the following command: [_1]Se você quiser mesmo fazer isso, execute o seguinte comando: [_1]RevokeRevogar{You have successfully enabled some of the configuration files. The files that the system failed to enable are marked below.Você habilitou com êxito alguns arquivos de configuração. Os arquivos que o sistema não pôde habilitar estão marcados a seguir.Create a New AliasCriar um novo aliasYou have been logged out.Você fez logout.=IYou may need to reload your page to view current connections.Você pode precisar recarregar a página para exibir as conexões atuais.BrokenDesfeito%Total Data Sent[boolean,_1,:]Total de dados enviados[boolean,_1,:]If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].Se você pretende usar esses sistemas operacionais para se conectar ao Disco Web, [output,url,_1,Enable Digest Authentication,onclick,_2].6>CSR passwords can contain only alphanumeric charactersAs senhas de CSR podem conter apenas caracteres alfanuméricosCNUpgrade [output,asis,Roundcube] data from “[_1]” to “[_2]”.Faça upgrade dos dados [output,asis,Roundcube] de “[_1]” para “[_2]”.
Delete FilterExcluir filtroYNLTextNão é possível encontrar um arquivo de log em um formato aceitável para seu domínio.	
SSTAnalogAnalógico,deliverall-BoxTrapperEntregue todas as mensagens deste remetente.$*The supplied domain name is invalid.O nome do domínio fornecido é inválido.	EP500Post(Erro interno do servidor)Linked DomainsDomínios vinculados(MENUChoosewebmailPor favor, escolha um Programa Web Mail:BFThe system’s command to check or to restart this service failed.Falha no comando do sistema para verificar ou reiniciar este serviço.~[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called FTP.As contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] permitem acessar os arquivos do site por meio de um protocolo chamado FTP.kiUsers with the following IP addresses will not be able to access your site: [output,inline,_1,class,status]Os usuários com os seguintes endereços IP não poderão acessar o site: [output,inline,_1,class,status]!The From field cannot be empty.O campo De não pode estar vazio.xtAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” branding package?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o pacote de marcas “[output,class,_1,status]”?listsfor-BoxTrapperListas do BoxTrapper para#Digest Authentication enabled.Autenticação resumida habilitada.Hotlink ProtectionHotlink ProtectionThe system disabled the [asis,UseDNS] setting for [asis,SSHD] in order to add IP addresses to the whitelist. You must restart SSH through the [output,url,_1,Restart SSH Server,_2] page to implement the change.O sistema desabilitou a configuração [asis,UseDNS] de [asis,SSHD] para adicionar endereços IP à lista de permissão. Reinicie SSH por meio da página [output,url,_1,Reiniciar servidor SSH,_2] para implementar a alteração.=KThe day(s) of the week on which you wish to run the cron job.O(s) dia(s) da semana no(s) qual(is) você deseja executar o trabalho cron.

Version: [_1]Versão: [_1]FTP Backup DirectoryDiretório de backup de FTP
SSHTypeTipo de chave
AODDeleteHeadRemover Domínio suplementaroThe system will restore the database user “[_1]” as “[_2]” because another cPanel user owns “[_1]”.O sistema restaurará o usuário do banco de dados “[_1]” como “[_2]” porque outro usuário do cPanel é proprietário de “[_1]”.PARKDeletedPreO Domínio EstacionadoLYThe parameter ‘permissions’ must contain a valid file system permission.O parâmetro ’permissisons’ deve conter uma permissão de sistema de arquivo válida.MX_added_recordAdicionar Registro MX4ssl_successfully_deletedCertificado SSL foi removido com sucesso do domínioIhMy preference for contact email address change notifications is disabled.Minha preferência de notificações de alteração de endereço de email de contato está desabilitada.![output,em,404] (Not found)[output,em,404] (Não encontrado)Cleanup Complete!Limpeza concluída!bpThe SSL certificate for “[output,class,_1,status]” is now [output,strong,not] shown as shared.O certificado SSL para “[output,class,_1,status]” agora [output,strong,não] é mostrado como compartilhado. *Sync does not handle read items.A sincronização não trata de ler itens.P`Directory paths cannot be empty or contain the following characters: [join, ,_*]Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os seguintes caracteres: [join, ,_*]ValidateValidarMore informationMais informações -Mail Directory Conversion SystemSistema de conversão de diretório de emailsCPThe configuration name must contain the string “[asis,modsec]”.O nome de configuração deve conter a cadeia de caracteres “[asis,modsec]”.CPImagesLanguageinglês
&HLPEnableHeadAtivar/Modificar Proteção de HotlinkA different approach, if you have more than one textarea and only want to change one of them, is to pass the [output,strong,id] of your textarea to [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Do not use the “[output,strong,_2]” attribute anymore, it’s not a standard solution!Uma abordagem diferente, se você tiver mais de uma área de texto e quiser alterar apenas uma delas, é passar o [output,strong,id] da área de texto para [asis,replace()] ([output,strong,_1]). Não use mais o atributo “[output,strong,_2]”, pois essa não é uma solução padrão!	CGIWInfoWWWPreAcesse em
Every MinuteA cada minutoConfigure FTP ClientConfigurar cliente de FTP#'Show or Delete Current IP AddressesMostrar ou excluir endereços IP atuais22nd22ºDFSorry, passwords must be at least 5 characters for security reasons.As senhas devem ter pelo menos 5 caracteres por motivos de segurança.LODomainPre Average Memory UsageUso médio da memória[asis,Digest Authentication] is unavailable for your account. This occurred because it is associated with your username, which has changed from “[_1]” to “[_2]”.[asis,Digest Authentication] não está disponível para a conta. Isso ocorreu devido a associação ao seu nome de usuário, que foi alterado de “[_1]” para “[_2]”.The system failed to determine an unused name based on the prefix “[_1]” and the suffix “[_2]” after [quant,_3,try,tries].Falha no sistema ao determinar um nome não usado com base no prefixo “[_1]” e no sufixo “[_2]” after [quant,_3,tentativa,tentativas].
System HealthIntegridade do sistemaAddon DomainDomínio de complementosVZYour file may be saved in the wrong encoding if your file appears with text like this:O arquivo poderá ser salvo na codificação errada se for exibido com um texto como este:(.You do not have a user named “[_1]”.Você não tem um usuário chamado “[_1]”.[asis,cPanel] Support:Suporte do [asis,cPanel]:File to restore with:Arquivo a ser restaurado com:4unablelocate-BoxTrapperImpossível localizar diretório inicial para conta:==[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]”.``The SSL certificate is now installed onto the domain “[_1]” using the IP address “[_2]”.O certificado SSL agora está instalado no domínio “[_1]” usando o endereço IP “[_2]”.
Backend Type:Tipo de back-end:zjx3 Theme is going to be deprecated in the next few versions. Please [output,url,_1,brand] the Paper Lantern theme instead.O tema x3 será preterido nas próximas versões. Utilize o tema Paper Lantern como [output,url,_1,marca].[output,asis,MySQL] databases will not be restored because this system shares a [output,asis,MySQL] server with the source system.Os bancos de dados [output,asis,MySQL] não serão restaurados porque o sistema compartilha um servidor [output,asis,MySQL] com o sistema de origem.WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVISO: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] das [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disponíveis.)5Submit Button Background roll over image.Envie a imagem de rolagem em segundo plano do botão.VcIf you do not enable JavaScript, certain features in [_1] will not function correctly.Se você não habilitar o JavaScript, determinados recursos em [_1] não funcionarão corretamente.52The number should be less than or equal to [numf,_1].O número deve ser menor que ou igual a [numf,_1].TPOPContas e-mail POPHost Access ControlControle de acesso ao host-LODomainPostfoi desconectado. Obrigado por usar o cPanel!MX_backup_exchanger_descConfigurar servidor como um servidor de mensagens de backup. As mensagens serão mantidas até que um servidor de mensagens de número inferior esteja disponível.FIYou do not have permission to create sessions for the user “[_1]”.Você não tem permissão para criar sessões para o usuário “[_1]”.edit_com-activations_descQuando tiver feito sua <a href="http://cpanel.edit.com">inscrição</a> para o programa, digite sua chave de ativação abaixo. Você precisará ativar [output,apos]Edit.com Website Maintenance Services[output,apos] na <a href="/scripts2/featuremanager">lista de recursos</a> para seu pacote de host para que seus clientes vejam o ícone de Manutenção do Site na sua interface cPanel.State:Estado:
Implied RangeIntervalo implícito
Start DateData de inícioSelect Icon ImageSelecionar imagem do ícone
ProcessingProcessando%This vendor is not installed.Este fornecedor não está instalado.Review an email[output,apos]s delivery route. This can be useful if you need to locate problems with email delivery. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Examine o modo de entrega do email. Isso poderá ser útil se você precisar localizar problemas na entrega de email. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3]. (Make bulleted or numbered lists.Crie listas com marcadores ou numeradas.qYou have changed the “[_1]” app to “[_2]” mode. For the changes to take effect, you must restart the app.Você alterou o aplicativo “[_1]” para o modo “[_2]”. Para que as alterações entrem em vigor, você deve reiniciar o aplicativo.1$The password of the account on the remote server.A senha da conta no servidor remoto.[asis,FTP] Session Control[asis,FTP] Controle de sessão!PPDRemoveButtonRemover autorização do usuário“Allow WHM apps registered with [asis,AppConfig] to be executed even if a Required ACLs list is not defined.” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”A opção “Permitir que os aplicativos do WHM registrados no [asis,AppConfig] sejam executados mesmo que uma lista de ACLs obrigatórias não esteja definida.” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”xzAre you certain that you wish to delete the domain forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o encaminhador de domínio “[output,class,_1,status] para [output,class,_2,status]”?	Step TenEtapa dezThe system has saved your settings to the local server. Any changes will take effect when the next update runs. To update the local server now, click [output,url,_1,here,id,updateNowBtn].O sistema salvou as configurações no servidor local. Nenhuma alteração entrará em vigor quando a próxima atualização for executada. Para atualizar o servidor local agora, clique [output,url,_1,aqui,id,updateNowBtn].GXFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error: [_2]Falha na obtenção de resultados de ssh-test por conta de um erro HTTP ‘[_1]‘: [_2]	SemicolonPonto e vírgulaqueuedmsgbegin-BoxTrappermensagem na fila de|The system successfully removed the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”.O sistema removeu com êxito o redirecionamento “[output,inline,_1,class,status]” em “[output,inline,_2,class,status]”.$,Yes, remove all files in “[_1]”.Sim, remova todos os arquivos em “[_1]”.Third PartyTerceiroPermissions UpdatedPermissões atualizadasPath: [output,strong,_1]Caminho: [output,strong,_1]:>The MySQL server is currently [boolean,_1,online,offline].O servidor MySQL está atualmente [boolean,_1,online,offline].>:The transfer with the session id, “[_1]” has been aborted.A transferência com ID de sessão “[_1]” foi anulada.'Update log preview:Visualização do log de atualização:Confirm SSL Host DeleteConfirmar exclusão do host SSLPlease note that it is by no means necessary to include the following code into the [asis,htmlarea.js] file. On the contrary, it might not work there. The configuration system is designed such that you can always customize the editor [output,em,from outside files], thus keeping the [asis,htmlarea.js] file intact. This will make it easy for you to upgrade your [asis,HTMLArea] when we release a new official version.Observe que não é necessário incluir o código a seguir no arquivo [asis,htmlarea.js]. Por outro lado, ele talvez não funcione aí. O sistema de configuração foi projetado assim para que você sempre possa personalizar o editor [output,em,em arquivos externos], o que mantém o arquivo [asis,htmlarea.js] intacto. Isso facilitará o upgrade do [asis,HTMLArea] quando lançarmos uma nova versão oficial.
ACPasswordSenha do Administrador:^lClick to generate a self-signed certificate and the corresponding certificate signing request.Clique para gerar um certificado autoassinado e a solicitação de assinatura de certificado correspondente.11[quant,_1,item still remains,items still remain].[quant,_1,ainda resta  item,ainda restam  itens].\gThe system is unable to restore the PostgreSQL username “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não é capaz de restaurar o nome de usuário do PostgreSQL “[_1]” devido a um erro: [_2]'Archive Email SetupConfiguração de email de arquivamento*-Recommended [numerate,_1,Feature,Features][numerate,_1,Recurso,Recursos] recomendado(s) $Revoke and Remove Closed TicketsRevogar e remover tíquetes fechados#Time to Cache Successful LoginsLogins com êxito no tempo de cacheSystem DefaultPadrão do sistema(Insufficient storage)(Armazenamento insuficiente)/:New lines are not permitted in crontab entries.Novas linhas não são permitidas nas entradas do crontab.MENUErrorLogLog de erros!FPESwitchPreStatusExtensões FrontPage estão agoraLOHeadAdeusCountriesAzerbaijanAzerbaijãoStep 2Etapa 21.The Web Disk account “[_1]” has been deleted.A conta do Disco Web “[_1]” foi excluída.This option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opção orienta você no processo de upgrade. Este processo inclui a atualização de [asis,Ruby Gems], a atualização de [asis,MySQL] e a recompilação de [asis,Apache] e [asis,PHP].$That is not a valid subdomain.Este não é um subdomínio válido.GenerateGerar69There was a problem removing the subdomain “[_1]”.Houve um problema na remoção do subdomínio “[_1]”.TForwardersRedirecionadores%Disable Database PrefixDesabilitar prefixo de banco de dados#Uninstall FrontPage ExtensionsDesinstalar extensões do FrontPageKey DescriptionsDescrições de chaveReset Questions and AnswersRedefinir perguntas e respostas)'The session ID “[_1]” does not exist.A ID da sessão “[_1]” não existe.lvThis feature is only for developers. There is no support from cPanel for this feature. Use at your own risk.Este recurso é somente para desenvolvedores. Não há suporte do cPanel para este recurso. Use por sua conta e risco.+*There are currently no active FTP accounts.Atualmente, não há contas de FTP ativas.`bThe system failed to delete the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao excluir o arquivo “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]+/The system is scanning the following items:O sistema está verificando os seguintes itens:11Copy and paste the HTML below into your web page.Copie e cole o HTML abaixo na sua página da Web.The list below contains the associated hits to send with the report. If you see multiple hits, exclude any unrelated hits from the report to help the vendor identify the problem.A lista a seguir contém as ocorrências associadas que serão enviadas com o relatório. Se houver muitas ocorrências, exclua as não relacionadas do relatório para ajudar o fornecedor a identificar o problema.This group name already exists.Este nome de grupo já existe.Q\Apache Handlers apache handlers extension configure[comment,search text keywords]Manipuladores Apache apache manipuladores extensão configurar[comment,search text keywords]KLLog access accounts allow you to download your website’s raw access logs.As contas de acesso ao log permitem baixar os logs de acesso brutos do site.End TimeHora de término%2You must select a [list_or,_1] image.É necessário selecionar uma imagem [list_or,_1].ClockRelógio[asis,cPanel] Theme:Tema do [asis,cPanel]:<BSize of Authentication Cache ([output,acronym,KB,Kilobytes])Tamanho do cache de autenticação ([output,acronym,KB,Kilobytes])TZClick the [output,em,OK] button on the resulting [output,em,Import Settings] window.Clique no botão [output,em,OK] na janela resultante [output,em,Importar configurações].Save Your Changes:Salve as alterações:+?Return to SSL Certificate Signing Requests.Volte para as Solicitações de assinatura de certificados SSL.Key SizeTamanho da chaveedit_com-activationAtivação do ProgramaIf, after multiple attempts, you experience authentication failures while you attempt to connect on “[_1]”, reboot your machine and try again.Se, após várias tentativas, você enfrentar falhas na autenticação ao tentar se conectar em “[_1]”, reinicialize a máquina e tente novamente.[output,strong,Warning:] Resetting your zone file will erase any modifications you have made to your zone records either below or in the Simple DNS Editor section. It will attempt to save TXT entries. Before resetting be sure to write down any changes you may want to save.[output,strong,Aviso:] A redefinição do arquivo de zona apagará todas as modificações feitas nos registros de zona abaixo ou seção Editor DNS simples. Ela tentará salvar as entradas TXT. Antes de redefinir, não se esqueça de anotar todas as alterações que convém salvar.86Please log in with the user account password or go back.Faça login com a senha da conta de usuário ou volte.dkAre you sure you want to delete the [boolean,_3, domain, email,] forwarder “[_1]” to “[_2]”?Tem certeza de que deseja excluir o [boolean,_3, domínio, email,] encaminhador “[_1]” para “[_2]”?+:This tool will show email delivery reports.Esta ferramenta mostrará relatórios de entrega de email.Validate All DestinationsValidar todos os destinosEIAre you sure you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover o manipulador “[output,strong,_1]”?GThe [asis,DirectoryIndex] directive in [asis,Apache] specifies which filenames will serve as the directory index page and their priority when more than one matching filename exists. This interface allows the priority order to be specified and allows for the addition of new filenames.A diretiva [asis,DirectoryIndex] no [asis,Apache] especifica quais nomes de arquivo funcionarão como a página de índice do diretório e a prioridade quando houver mais de um nome de arquivo correspondente. Essa interface permite que a ordem da prioridade seja especificada e possibilita a adição de novos nomes de arquivo.
Directory:Diretório:Backup/RestoreFazer backup/restaurarITWhen you pipe to a program, enter a path relative to your home directory.Ao redirecionar para um programa, insira um caminho referente ao diretório inicial.LYAre you sure you want to disable archiving of incoming email for “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento de email de entrada para “[_1]”?ColumnColunaEmail Address:Endereço de email:=AClick here to open “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.Clique aqui para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_https]”.

AdministratorAdministrador8<“[_1]” was given an invalid permissions string: [_2]“[_1]” recebeu uma string de permissões inválida: [_2]FormMail CloneFormMail Clone<SPConfigureButtonConfigurar SpamAssassin (necessário para regravar assuntos)Authorized UsersUsuários autorizadosASome applications cannot retrieve the list of calendars and address books from the [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV] server. For those applications, you [output,strong,must] individually specify the [asis,URL] for each calendar or address book. You can find the [asis,URLs] listed below.Alguns aplicativos não podem recuperar a lista de calendários e catálogos de endereços do servidor [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV]. No caso desses aplicativos, você [output,strong,deve] especificar a [asis,URL] individualmente para cada calendário ou catálogo de endereços. As [asis,URLs] estão listadas a seguir.Symbolic links for former home directories ensure that applications with hard-coded paths continue to work when transferred between servers.Os links simbólicos de diretórios iniciais antigos garantem que os aplicativos com caminhos embutidos continuem a funcionar quando transferidos entre servidores.Use the form to edit an existing custom rule for [asis,ModSecurity™]. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Use o formulário para editar uma regra personalizada existente do [asis,ModSecurity™]. Este editor só dá suporte a diretivas [asis,SecRule] e [asis,SecAction].JuneJunhoPQYou successfully disabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Você desabilitou com êxito “[_1]” na lista de regras [asis,ModSecurity™].	SEDoQueryExecutar consulta de buscaA<Remove the associated FTP account “[output,class,_1,status]”.Remova a conta FTP associada “[output,class,_1,status]”.		Vertical:Vertical:}This feature and its functionality have been merged with “[output,strong,_1]”. We will remove this page in a future version.Este recurso e a funcionalidade foram mesclados com “[output,strong,_1]”. Removeremos essa página em uma versão futura.Search by ThemePesquisar por tema@DThe first character in the domain segment must be alpha numeric.O primeiro caractere no segmento do domínio deve ser alfanumérico.HEFor example, “R [output,amp] D” should be “RD” or “R and D”.Por exemplo, “R [output,amp] D” deve ser “RD” ou “R e D”.MXSavedTextPreA entrada MX paraSame as “[_1]”Igual a “[_1]”Command cannot be empty.Comando não pode estar vazio.Downloading access hash …Baixando hash de acesso…}After you configure Web Disk on your local computer, you can drag and drop files to it, edit files, or view file information.Depois de configurar o Disco Web no computador local, você poderá arrastar e soltar arquivos nele, editar arquivos ou exibir informações do arquivo.%Shared Address BookCatálogo de endereços compartilhadoPrimary DomainDomínio primário Set up Search Engineconfigurar mecanismo de pesquisaBC[output,strong,Error]: The system failed to set the default style.[output,strong,Erro]: Falha no sistema ao definir o estilo padrão./<The system cannot find a file named “[_1]”.O sistema não pode encontrar um arquivo chamado “[_1]”.AIUnable to move “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Não é possível mover “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]Incoming Email MessagesMensagens de email recebidas>GThe system backed up the previous configuration to “[_1]”.O sistema realizou o backup da configuração anterior para “[_1]”.)'The number should be less than [numf,_1].O número deve ser menor que [numf,_1].“[_1]” already exists.“[_1]” já existe.CityCidadeATTENTION: Using [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] out of [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise]ATENÇÃO: Usando [_1][comment, should be numf but can not due to api2 currently] de [_2].[comment,can not be numf if value is infinity symbol but should be otherwise][output,strong,WARNING:] API function calls may change or delete data on your server, which can cause your server to fail. Read the function call’s documentation thoroughly before you use it in the API Shell, a script, or through any other method.[output,strong,AVISO:] As chamadas à função API podem alterar ou excluir dados no servidor, o que pode causar falha no servidor. Leia a documentação da chamada à função na íntegra antes de usá-la no Shell da API, em um script ou por meio de qualquer outro método.View or DownloadExibir ou baixar@KNo keys found for “[_1]” in “[_2]”: skipping “[_3]”.Nenhuma chave encontra para “[_1]” em “[_2]”: ignorando “[_3]”.ACAgoraCarrinho de Compras AgoraBlackPreto.8Select Icon Image [output,em,(2),class,legend]Selecionar imagem do ícone [output,em,(2),class,legend]MissingAusente)Restore a Home Directory BackupRestaurar um backup de diretório inicial&4Login notifications are not available.As notificações de login não estão disponíveis.
FMEditHeadEditar arquivo'*This value may not contain a line feed.O valor não pode conter um feed de linha.A=Apache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status]9?Application names cannot contain more than 15 characters.Os nomes de aplicativo não podem conter mais de 15 caracteres.“[_1]” already has a website on the IP address “[_2]”, but you requested to add an SSL website for that domain onto the IP address “[_3]”. A single domain may not have websites on more than one IP address.“[_1]” já tem um site no endereço IP “[_2]”, mas você solicitou a inclusão de um site SSL para esse domínio no endereço IP “[_3]”. Um único domínio pode não ter sites em mais de um endereço IP.mBack up the original file before converting character sets, since this action can produce unexpected results.Faça backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, uma vez que esta ação pode gerar resultados inesperados.The [asis,Greylist] Report displays the current state of triplets in the system. A triplet consists of a sender [asis,IP] address, From address, and To address.O relatório de [asis,Greylist] exibe o estado atual de tripletos no sistema. Um tripleto consiste no endereço [asis,IP], endereço de origem e endereço de destino de um remetente.8securityquestion-1Qual é o seu número principal do programa de milhagem?Account LimitsLimites da contaSSL CertificatesCertificados SSLqTo complete this update from configuration version “[_1]” to version “[_2]”, perform the following steps:Para concluir esta atualização da versão de configuração “[_1]” para a versão “[_2]”, realize as etapas a seguir:%/Contact information updated for: [_1]Informações de contato atualizadas para: [_1]ViDigest Authentication could not be disabled because the database could not be updated.Não foi possível desabilitar a Autenticação Digest porque o banco de dados não pôde ser atualizado.On the second page of the “Add Network Place Wizard” select “Choose another network location” then click “Next” button.Na segunda página do “Assistente para adicionar local de rede”, selecione “Escolher outro local de rede” e clique no botão “Avançar”.%XMBInstalledLinkPostpara configura o banco de dados MySQLTVThe remote computer’s IP address is assigned to the provider: [list_and_quoted,_1]O endereço IP do computador remoto está atribuído ao provedor: [list_and_quoted,_1]TYThe system unlinked “[_1]” because it is neither a regular file nor a directory.O sistema desvinculou “[_1]” porque ele não é um arquivo regular nem um diretório.^gCannot install the [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library] extension “[_1]”.Não é possível instalar a extensão [output,acronym,PECL,PHP Extension Community Library]“[_1]”.Quota ModificationModificação de cota$EasyApache (Apache Update)EasyApache (Atualização da Apache)whtlstfor-BoxTrapperLista branca do BoxTrapper para`kThe following settings were absent, but were restored from your [asis,cpanel.config.cache] file:As seguintes configurações estavam ausentes, mas foram restauradas do arquivo [asis,cpanel.config.cache]:wIf you did not make these changes intentionally, execute the following command as the [asis,root] user to correct them:Caso não tenha realizado estas alterações intencionalmente, execute o seguinte comando como usuário [asis,root] para corrigi-las:,*Packaging the account with the command: [_1]Empacotamento da conta com o comando: [_1]ResumedRetomadoManage Additional SoftwareGerenciar software adicionalDestination TypeTipo de destinoThis feature, formerly known as [output,strong,Nameserver IPs], reports information about the nameservers used by zones on this server. The displayed data updates nightly or when you transfer an account.O recurso, anteriormente conhecido como [output,strong,IPs do servidor de nome], relata informações sobre os nomes de servidor usados por zonas no servidor. Os dados exibidos são atualizados durante a noite ou quando você transferir uma conta.Per Account OnlyApenas por contaModify an AccountModificar uma contaCopyCopiar-/You must specify an owner for the group: [_1]Especifique um proprietário para o grupo: [_1]SSHPuddy** Você pode baixar as chaves privadas/públicas aqui e importar no <a href="http://www.chiark.greenend.org.uk/~sgtatham/putty/" target="_blank">PuTTY</a> (ou outros clientes SSH), se você preferir usando outra coisa para conexões SSH. Ou, se estiver usando o PuTTY, você pode importar as chaves públicas/privadas clicando em Importar chave. Você também podem baixar sua chave no formato ppk do PuTTY em Ver/Baixar.ID: [_1]ID: [_1]#FMTrashEmptyClique na lixeira para esvaziá-la.	WLHeadWebalizerThe system failed to update the [output,acronym,SOA,Start Of Authority] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro de [output,acronym,SOA,Start Of Authority, Início de autoridade] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2]You may have reached this error by copying and pasting a URL from a different cPanel, WHM, or Webmail session into your browser’s address bar. To resolve this situation, please take one of the following steps:Talvez você tenha recebido esse porque copiou e colou um URL de outra sessão do cPanel, do WHM ou do Webmail na barra de endereços do navegador. Para resolver o problema, execute uma das seguintes etapas:16The Logaholic username “[_1]” already exists.O nome de usuário do Logaholic “[_1]” já existe.WAn SSL certificate can secure one or more domains; to create an SSL host for a domain, you must have a certificate that secures that domain. Each SSL certificate has a matching key file that must also be present to install the certificate. SSL certificates for production use usually also require a [output,acronym,CA,Certificate Authority] bundle, which this page will automatically try to obtain from the server; in the event that the server cannot find the required CA bundle, you will need to paste it here.Um certificado SSL pode proteger um ou mais domínios. Para criar um host SSL para um domínio, você deve ter um certificado que protege esse domínio. Cada certificado SSL tem um arquivo de chave correspondente que também deve estar presente para instalação do certificado. Os certificados SSL para uso em produção, em geral, também requerem uma pacote de [output,acronym,CA,Autoridade de certificação], que esta página tentará obter automaticamente do servidor; caso o servidor não consiga localizar o pacote de Autoridade de certificação necessário, você precisará colá-lo aqui.58The system cannot change the master entry [asis,www].O sistema não pode alterar a entrada mestre [asis,www].bTo avoid any mail downtime, the system reset your [asis,Exim] configuration to the default values.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema redefine a configuração de [asis,Exim] para os valores padrão.>A[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”.Fila do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”.RetainReterKP“[_1]” is suspended. Changing the password would unsuspend the account!“[_1]” está suspenso. A alteração da senha cancela a suspensão da conta!DU-CurrentDepthProfundidade atual:OUThe system failed to reconnect to the database “[_1]” due to an error: [_2]Falha no sistema ao se reconectar ao banco de dados “[_1]” devido a um erro: [_2] +Show enabled and disabled rules.Mostrar regras habilitadas e desabilitadas.The “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the [asis,FTP] user is not defined.O “tipo de backup” do sistema de backup herdado está definido como “[asis,FTP] remoto (apenas contas)”, mas o usuário do [asis,FTP] não foi definido.	Show FileMostrar arquivo>FMUploadMaxBytesBEGIN<tr><td><b>Tamanho máximo do arquivo para envio:</b></td><td>#(You are editing: [output,strong,_1]Você está editando: [output,strong,_1]"-Unable to create a session object.Não é possível criar um objeto da sessão.CountriesFranceMetropolitanFrança, MetropolitanaIUThe system default [asis,PHP] version is set by the system administrator.A versão de [asis,PHP] padrão do sistema é definida pelo administrador do sistema.Expiration TimeHora de término1MThis software allows you to manage your domain’s email accounts, mailing lists, and more. This Getting Started Wizard will introduce you to some of the concepts behind email hosting and allow you to configure some basic settings. At any time, you can use the jump menu to skip ahead to the next section.O software permite gerenciar as contas de email, as listas de endereçamento e muito mais do domínio. O Assistente de introdução irá apresentar alguns dos conceitos por trás da hospedagem de email e permitir definir algumas configurações básicas. A qualquer momento, você pode usar o menu Ir para passar à próxima seção.RsYou can set a command or script to run at a specific time at a specified interval.Você pode definir um comando ou um script para ser executado em uma hora específica em um intervalo especificado.Go Back to Site SoftwareVoltar para Software do site[output,strong,HINT]: If you do not create a forwarder or email account with the same address as each autoresponder, the autoresponder will only handle mail that it receives before it discards it.[output,strong,DICA]: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço de cada respondente automático, o respondente automático só identificará o email recebido antes de descartá-lo.isThe domain “[_1]” may not be created by “[_2]” because “[_3]” is already owned by “[_4]”.O domínio “[_1]” talvez não seja criado por “[_2]” porque “[_3]” já é de propriedade de “[_4]”.Close This WindowFechar a janelaPftp_backup_passive_note (necessário se você estiver atrás de um firewall ou os backups FTP falharem)34You have disabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Você desabilitou [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.-5[numf,_1] MB quota limit ([numf,_2] MB used).Limite de cota de [numf,_1] MB ([numf,_2] MB usados).,;Some of the hits do not have known rule IDs.Algumas das ocorrências não têm IDs de regra conhecidos.5HThat database name is reserved. Database not created.Esse nome de banco de dados está reservado. Banco de dados não criado.+1Log in to [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Efetue login no [asis,WHM] em [output,url,_1,_1]. Remote Account UsernameNome de usuário da conta remota75Screen shot of the Android Play Store Installed Screen.Captura da tela Instalado da Play Store para Android.Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], all of your IP address’s SSL websites must use the same certificate; thus, this table only shows certificates that match at least one domain on each of your SSL websites.Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], todos os sites SSL do endereço IP devem usar o mesmo certificado. Assim, esta tabela mostra somente certificados que correspondem a pelo menos um domínio em cada um de seus sites SSL.Documentation LinkLink da documentaçãoCountriesUruguayUruguaiZeYou must provide specific data if you wish to import [asis,CSV] files or [asis,XLS] files.Você deverá fornecer dados específicos se você quiser importar arquivos [asis,CSV] ou [asis,XLS].F=The system experienced a problem when it attempted to remove the user.O sistema encontrou um problema ao tentar remover o usuário.FTPPasswordSenha:[asis,ACLs] required:[asis,ACLs] obrigatórias:^lstats statistics statistical analytics analysis log logs logging[comment,search text keywords]estatísticas estatísticas análises estatísticas log logs geração de logs[comment,search text keywords]$Invalid IP Address RangeIntervalo de endereços IP inválido1AThe system has queued a restart of [asis,Apache].O sistema colocou em fila uma reinicialização do [asis,Apache].!Script needs to be executable.O script precisa ser executável. ,The Blocked Users list is empty.A lista de usuários bloqueados está vazia.utput,strong,Warning]: [_1][output,strong,Aviso]: [_1]zzFor example: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]Por exemplo: [comment, this is a label intended to introduce a non-language-related example, e.g. an image or code sample]The following settings were absent or invalid. Your server has copied the defaults for them from the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).As configurações a seguir estavam ausentes ou eram inválidas. O servidor copiou os padrões para elas do arquivo de padrões da configuração ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]).
Do not delegate mailing list administration to virtual accounts that you do not trust. Delegation will give this virtual user a means by which they could take over the cPanel account. Please use this functionality with care. See [output,url,_1] for more information.Não delegue a administração de lista de endereçamento a contas virtuais que não são confiáveis. A delegação dará ao usuário virtual meios de controlar a conta do cPanel. Use essa funcionalidade com cuidado. Consulte [output,url,_1] para obter mais informações.LDThe system failed to read from the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler do arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]@<This session with id “[_1]” will continue in the background.Esta sessão com ID “[_1]” continuará em segundo plano.;6Destination for [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].Destino do [output,url,_1,Amazon S3™,target,_blank].
Delete RuleExcluir regra[gFor example, a [format_bytes,300] file may occupy [format_bytes,4096] of actual disk space.Por exemplo, um arquivo de [format_bytes,300] pode ocupar [format_bytes,4096] de espaço em disco real.YqNowhere to back up: no enabled destinations found and retaining local copies is disabled.Nenhum lugar para fazer backup: nenhum destino habilitado encontrado e retendo cópias locais está desabilitada.LogsLogs'-Changing Home Directory for “[_1]”.Alterando Diretório inicial para “[_1]”.Send an Email Alert To:Envie um alerta por email para:Edit HTML PagesEditar páginas HTMLCertificate ([_1])Certificado ([_1])AFORMInfoPostLinkpara obter mais informações sobre como usar FormMail-clone.cgi.This feature allows you to use two types of files to simultaneously create multiple email address or email forwarders for your account. You may use an [output,acronym,XLS,Excel] file or a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file to import the data.O recurso permite usar dois tipos de arquivos para criar simultaneamente vários endereços de email ou encaminhadores de email para a conta. Convém usar um arquivo [output,acronym,XLS,Excel] ou um arquivo [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] para importar os dados.=BThe system could not remove the metadata file for the vendor.O sistema não pôde remover o arquivo de metadados do fornecedor.$9Unable to update apache config: [_1]Não é possível atualizar a configuração apache: [_1]!“[_1]” cannot be empty.“[_1]” não pode estar vazio.]mAre you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a Solicitação de assinatura de certificado para “[output,strong,_1]”?
SQL ServicesServiços SQLXPThe system failed to read [asis,Apache]’s configuration file because of an error: [_1]Falha do sistema ao ler a configuração de [asis,Apache] devido a um erro: [_1]C\The [output,acronym,TLD,Top Level Domain] cannot end with a period.O [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário] não pode terminar com um ponto.%Manage Database UsersGerenciar usuários de banco de dados"[asis,PhpMyChat] SetupConfiguração do [asis,PhpMyChat]2EHARedirectHeadRedirecione seu Domínio ou qualquer Subdiretório
Click ConnectClique em Conectar
(TContactEmailInformações de contato e preferênciascpanel-suceededbem sucedido~A device at the “[_1]” [asis,IP] address has made a large number of invalid login attempts against the account “[_2]”.Um dispositivo no endereço [asis,IP] “[_1]” realizou um grande número de tentativas de login inválidas na conta “[_2]”.?HThe remote auth server did not send back a token (STATUS=[_1])!O servidor de autorização remoto não reenviou um token (STATUS=[_1])!@BThe system could not retrieve the calendars for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde recuperar os calendários de “[_1]”: [_2]Manage DatabasesGerenciar bancos de dados)/Click to edit the comment for “[_1]”.Clique para editar o comentário de “[_1]”.)Failed to save new settings.Falha ao salvar as novas configurações.+#Can I see an example of what it looks like?Posso ver um exemplo da aparência?A=The key “[_1]” has been [boolean,_2,authorized,deauthorized].A chave “[_1]” foi [boolean,_2,autorizada,desautorizada].^`The system failed to update the file “[_1]” on the remote server because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o arquivo “[_1]” no servidor remoto por conta de um erro: [_2]Copy DatabasesCopiar bancos de dadosE@The newly created connection will appear in the [asis,BitKinex] list:A conexão recém-criada será exibida na lista [asis,BitKinex]:FMRenameDirPreemCountriesUSAEUAYou can use the [asis,Entropy] Banner Manager to adjust each banner’s priority, upload and remove banners, or change the location to which the banner is linked.Você pode usar o Gerenciador de banners do [asis,Entropy] para ajustar a prioridade de cada banner, carregar e remover banners ou alterar o local a que o banner está vinculado.!#View/Download SSH Keys “[_1]”Exibir/baixar chaves SSH “[_1]”

Remote_FTPFTP Remoto]][output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal][output,acronym,API,Application Programming Interface] Shell[comment,as in computer terminal]Recipient(s)Destinatário(s)Delete SubdomainExcluir subdomínioThe POP3 and IMAP services do not have a CA Signed SSL Certificate. We recommended that you obtain a CA Signed SSL Certificate for POP3 and IMAP before enabling Auto Discovery.Os serviços POP3 e IMAP não têm um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação. É recomendável obter um Certificado SSL assinado pela autoridade de certificação para POP3 e IMAP antes de habilitar a Descoberta automática.-1Starting [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] version:Iniciando o [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], versão:
MENUEntropySearchBusca Entropy>EPermission on “[_1]” are wrong ([_2]). Please set to 4755.Permissões em “[_1]” estão incorretas ([_2]). Defina como 4755.9/[quant,_1,failure,failures] while creating archive files.[quant,_1,falha,falhas] ao criar arquivamentos.9The administrator of the system has enabled additional security token checks which have flagged this request as possibly malicious. This may be due to an expired session cookie or the use of an older theme which has not been updated to work with the security token system.O administrador do sistema habilitou verificações adicionais do token de segurança que sinalizaram esta solicitação como possivelmente maliciosa. Isso pode ser devido a um cookie de sessão expirada ou ao uso de um tema mais antigo que não foi atualizado para funcionar com o sistema do token de segurança.37The configuration name contains invalid characters.O nome de configuração contém caracteres inválidos."Software Development KitKit de desenvolvimento de software==IPv6 address “[_1]” unbound from the system successfully.Endereço IPv6 “[_1]” desassociado do sistema com êxito.Notification TypeTipo de notificaçãoColumnsColunas'0The Blocked IP Addresses list is empty.A lista de endereços IP bloqueados está vazia.!"The option “[_1]” is invalid.A opção “[_1]” é inválida.
Icon ImageImagem do ícone5>The system could not open “[_1]” to edit it: [_2]O sistema não conseguiu abrir “[_1]” para editá-lo: [_2]^aIf you are not redirected in [quant,_1,second,seconds] please [output,url,_2,click this link].Se você não for redirecionado em [quant,_1,segundo,segundos] clique [output,url,_2,neste link].
max_ftp_titleMax Contas FTP(8Brute force protection is not available.A proteção contra força bruta não está disponível.=3Please use the new cPAddons system instead of this interface.Use o novo sistema cPAddons em vez desta interface."-SSL Reset Link (recommended): [_1]Link de redefinição SSL (recomendado): [_1]“[output,strong,_1]” includes files outside your home directory and files that you cannot access due to system permissions.“[output,strong,_1]” inclui arquivos fora do seu diretório inicial e arquivos que você não pode acessar devido às permissões do sistema.MIMEDeletedHeadTipo MIME excluído
ReturnMainRetornar para página inicial
PPDSaveButtonSalvarLast 4 HoursÚltimas 4 horasAFThe system failed to lock “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao bloquear “[_1]” devido a um erro desconhecido.`AODInfoDomínios suplementares são nomes de domínios que apontam para os subdiretórios em sua conta.CdDatabase users owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Os usuários de banco de dados de propriedade de “[_1]” serão substituídos se houver conflito.zBranding styles can contain any of the images that you can find in the [output,url,_1,Edit Header and Footer Images], [output,url,_2,Edit Main Page Icons], [output,url,_3,Edit UI], or [output,url,_4,Edit Preview Images] interfaces, or in the [output,em,local.css] style sheet. Any images that you do not include in those sections will appear as the default images for the style.Os estilos de marca podem conter qualquer uma das imagens encontradas nas interfaces [output,url,_1,Editar imagens de cabeçalho e rodapé], [output,url,_2,Editar os ícones de páginas principais], [output,url,_3,Editar interface do usuário] ou [output,url,_4,Editar imagens de visualização] ou na folha de estilo [output,em,local.css]. Todas as imagens não incluídas nessas seções serão exibidas como as imagens padrão do estilo.@CYou have reached the maximum number of retries for this service.Você atingiu o número máximo de repetições para este serviço.%*Password changed for user “[_1]”.Senha alterada para o usuário “[_1]”.INThe system successfully updated your contact information and preferences.O sistema atualizou com êxito as informações de contato e as preferências.;8The system was unable to retrieve the data from the server!O sistema não conseguiu recuperar os dados do servidor!Alternatively, if a cPanel user account has the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver o recurso “Instalador de Host SSL”, o usuário poderá configurar hosts SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS].	Edit RuleEditar regra	CountriesIcelandIslândiaEM0 (not an excessive login failure) or 1 (an excessive login failure).0 (não é uma falha de login excessiva) ou 1 (uma falha de login excessiva).The server’s session with the [asis,cPanel] Customer Portal has timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Tempo limite da sessão do servidor com o Portal do cliente do [asis,cPanel]. Atualize o navegador e faça login no Portal do cliente do [asis,cPanel].|EXPERIMENTAL: Use Hard Links for weekly and monthly backups to reduce disk usage and backup time (incremental backups only).EXPERIMENTAL: Use Links físicos para backups semanais e mensais a fim de reduzir o uso do disco e o tempo de backup (somente backups incrementais).tuesdayTerça-feiraFWDeletedEmailPre ;6The system empties raw logs at the beginning of each month.O sistema esvazia logs brutos no início de cada mês.TMySQLBancos de dados MySQL®
EnabledHabilitadoSXMaximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections to accept.Número máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] a serem aceitas.#'[asis,ModSecurity™] ConfigurationConfiguração do [asis,ModSecurity™][eThe Redirect location [output,em,must] begin with a protocol (for example, [asis,http://]).O local de redirecionamento [output,em,deve] começar com um protocolo (por exemplo, [asis,http://]).Disable Spam BoxDesabilitar a caixa de spamXMBInstallExampleNonValidPostnão é.\JYou must provide the “Remote Server”, “Remote User”, and the “Remote Password.”.Informe “Servidor remoto”, “Usuário remoto” e “Senha remota”.#(Manage Additional Web Disk AccountsGerenciar contas adicionais do Disco Webo`The system experienced a problem while it attempted to create the email account “[output,class,_1,status]”.O sistema encontrou um problema ao tentar criar a conta de email “[output,class,_1,status]”./'The alias, [_1], has been successfully removed.O alias, [_1], foi removido com êxito.[asis,MySQL®] DatabasesBancos de dados [asis,MySQL®]9;The system could not delete the calendar “[_1]”: [_2]O sistema não pôde excluir o calendário “[_1]”: [_2]JMThe time to wait for a response from the remote server, valued in seconds.O tempo de espera por uma resposta do servidor remoto, calculado em segundos.)Addon Domain [asis,image.gif]Domínio de complementos [asis,image.gif][asis,PHP] 5[asis,PHP] 5Change your account password below. Password strength is important in web hosting; we strongly recommend using the Password Generator to create your password. Follow the tips below to keep your password safe.Altere a senha da sua conta a seguir. O nível de segurança da senha é importante em hospedagem Web; é altamente recomendável usar o Gerador de senhas para criar sua senha. Siga estas dicas para manter a senha segura.YbThe system could not restore the MySQL database file “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pôde restaurar o arquivo de banco de dados MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]NavPGPChaves GnuPG
Auto LoginLogin automáticoView MessageExibir mensagemShow [numf,100]Mostrar [numf,100]We will be scaling “[_1]”.Escalonaremos “[_1]”./8Generate an SSL Certificate and Signing RequestGerar uma Solicitação de assinatura e certificado SSL.CountriesFranceFrança$1Unable to create auto-delete filter.Não é possível criar filtro com autoexclusão.[output,asis,aMEM][output,asis,aMEM]24[comment]does not begin[comment,comparison option][comment]não começa com[comment,comparison option]MXSavedHeadEntrada do MX salva4EConfiguration update process already running ([_1]).Processo de atualização de configuração já em execução ([_1]).#*Support for brute force protection.Suporte à proteção contra força bruta.uPlease click the checkbox next to each warning to indicate you understand the potential consequences of this upgrade.Clique na caixa de seleção próxima de cada aviso para indicar que você compreende as consequências em potencial do upgrade.LQThe system was unable to locate a home directory for the account “[_1]”.O sistema não conseguiu localizar um diretório inicial para a conta “[_1]”.)BUHomeRestoreTitleRestaurar um backup do diretório inicialAre you sure you want to delete the[boolean,_3, domain, email,] forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o[boolean,_3, domínio, email,] encaminhador “[output,class,_1,status] para [output,class,_2,status]”?INDXMailCorreio!No Public Keys installed.Nenhuma chave pública instalada.CQYou can use the sample entry page at [output,url,_1,_type,offsite].Você pode usar a página de entrada de exemplo em [output,url,_1,_type,offsite].[_The system failed to assign ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao atribuir a propriedade de “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3]Tlimage manager resize manager scaler thumbnailer format[comment,search text keywords]gerenciador de imagens redimensionar gerenciador escalador thumbnailer formato[comment,search text keywords]KYThe system could not write the SSL datastore file because of an error: [_1]O sistema não pôde gravar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro: [_1])4Configure system disk usage notificationsConfigurar notificações de uso de disco do sistemaffTo ensure the health of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] system, we recommend the following:Para garantir a integridade do sistema [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM], recomendamos o seguinte:
EncryptionCriptografia(,development[comment,type of environment]desenvolvimento[comment,type of environment]The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding Apache and PHP with EasyApache.) If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the Apache and PHP rebuild at this point.O restante do processo de upgrade não exige entrada do usuário até a última etapa (recompilando Apache e PHP com EasyApache.) Se quisesse continuar o upgrade autônomo, você só precisaria especificar como identificar a recompilação de Apache e PHP a esta altura.0:[output,strong,_1] is an reserved database name.[output,strong,_1] é um nome de banco de dados reservado.Every MonthA cada mêsBackup_IntervalIntervalo de BackupIKThe system has restored the PostgreSQL database “[_1]” as “[_2]”.O sistema restaurou o banco de dados PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”. Switch to Text EditorAlternar para o Editor de textos04Setting default style and reloading the page …Definindo estilo padrão e recarregando a página…/,Deleting the [asis,SSL] host for “[_1]” …Excluindo host [asis,SSL] para “[_1]”…Please select Format:Selecione o formato:;B[comment]is above (numbers only)[comment,comparison option][comment]está acima (somente números)[comment,comparison option]|oOnce the full backup of your account has been completed, you will receive an email at the address you specified, “[_1]”.Depois que o backup completo da conta terminar, você receberá um email no endereço especificado, “[_1]”.qtSkipping data in table “[_1]” because the uid could not be migrated because it does not belong to “[_2]”.Ignorando dados na tabela “[_1]” porque não foi possível migrar o uid, já que ele não pertence a “[_2]”. )The Trusted Hosts list is empty.A lista de hosts confiáveis está vazia.\Web server processes on this system currently run as the user. For security reasons, [asis,mod_userdir] is disabled in this case. Consequently, no changes you make in this interface will take effect until [asis,mod_userdir] is enabled. To use [asis,mod_userdir], you must disable [asis,mod_ruid2] and [asis,mpm_itk] and recompile [asis,EasyApache].Processos do servidor da Web neste sistema atualmente executados como o usuário. Por motivos de segurança, [asis,mod_userdir] está desabilitado neste caso. Consequentemente, nenhuma alteração realizada nesta interface terá efeito até a habilitação de [asis,mod_userdir]. Para usar [asis,mod_userdir], é necessário desabilitar [asis,mod_ruid2] e [asis,mpm_itk] e recompilar [asis,EasyApache].TVWhen checked, the system will transfer system backups to the additional destination.Quando marcado, o sistema transferirá os backups do sistema para o destino adicional.SSCatHealthSaúde "Private Key: ([output,asis,KEY])Chave privada: ([output,asis,KEY])CountriesGambiaGâmbia1/Error while connecting to MySQL: unknown failure.Erro ao conectar com MySQL: falha desconhecida.5CRemoving intermediate split file(s) [list_and,_1] …Removendo arquivo(s) dividido(s) intermediário(s) [list_and,_1]…RequiredObrigatórioQ][output,strong,Note:] Extensions are installed directly from the PECL repository.[output,strong,Observação:] As extensões são instaladas diretamente no repositório PECL.Q;Create a counter that displays the number of visitors who have visited your site.Crie um contador que exiba o número de visitantes do site.<GYou recently requested to reset your [asis,cPanel] password.Você solicitou recentemente a redefinição da senha do [asis,cPanel].Create your password wisely.Crie a senha com inteligência.ANONMessageSavedPost HFThe operation “[_1]” “[_2]” failed with a “[_3]” error: [_4]Falha na operação “[_1]” “[_2]” com um erro “[_3]”: [_4]$Are you certain that sure you wish to delete “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]Tem certeza de que deseja excluir “[output,block,,id,delete-filelist]”?[comment,bad practice to use placeholders in rendered text, please do not do this in new code. The thing speaking (probably Javascript in this case) should render the entire phrase when a variable changes.]7?Reset the entries in your zone file to a default state.Redefina as entradas no arquivo de zona como um estado padrão.
CountriesCookIslandsIlhas CookItems displayed per page.Itens exibidos por página._qThe system could not automatically detect a control panel type or version on the source server.O sistema não conseguiu detectar automaticamente um tipo de painel de controle ou versão no servidor de origem.Success!Êxito!&7Add Another [asis,MySQL] Database UserAdicionar outro usuário do banco de dados [asis,MySQL]The “[_1]” account does not appear to have an assigned IPv6 address. The system will now remove any other IPv6 configuration information that is with the account.Aparentemente, a conta “[_1]” não tem um endereço IPv6 atribuído. O sistema removerá todas as outras informações da configuração do protocolo IPv6 com a conta.lod[comment,first letter of the word meaning disk] space usage [asis,disk-usage][comment,search text keywords]d[comment,first letter of the word meaning disk] uso do espaço [asis,disk-usage][comment,search text keywords]*'This directory contains all of your files.O diretório contém todos os arquivos.TPThe domain “[_1]” does not exist in the [asis,userdata] for the user “[_2]”.O domínio “[_1]” não existe no [asis,userdata] para o usuário “[_2]”.
CountriesCostaRicaCosta Rica8BConnect test call, to your WHM server, failed with: [_1]Falha na chamada de teste da conexão com o servidor WHM com: [_1]E][output,class,Server URL:,title] “[_1]” (Clear Text/Unencrypted).[output,class,URL do servidor:,title] “[_1]” (Texto não criptografado/descriptografado).Resolver ConfigurationConfiguração do resolvedorSpacingEspaçamentoEnable IPv6Habilitar IPv6#+[_1] MB quota limit ([_2] MB used).Limite de cota de [_1] MB ([_2] MB usados).55Dedicated to “[_1]”, SSL installed as “[_2]”.Dedicado a “[_1]”, SSL instalado como “[_2]”.FMDirCreatedHeadDiretório criado:8This value may not contain a Unicode [asis,LS] character..O valor não pode conter um caractere [asis,LS] Unicode.Notify me when:Notificar-me quando:Possible hack detected.Possível hack detectado.ekIt’s easy. First you need to upload [asis,HTMLArea] files to your website. Just follow these steps.É fácil. Primeiro você precisa carregar arquivos [asis,HTMLArea] para o website. Basta seguir as etapas.'Background Process KillerEliminador do processo em segundo plano,-The local part of the email cannot be empty.A parte local do email não pode estar vazia.,8Your account currently has no mailing lists.Atualmente, sua conta não tem listas de endereçamento.RW[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) for “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Digite [output,style,_2,code]) para “[_3]”.OWThe rule with rule ID number “[_1]” is not available in your configuration.A regra com número de ID de regra “[_1]” não está disponível na configuração.<:Secure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Conexão segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])'/Linux is a trademark of Linus Torvalds.Linux é uma marca comercial de Linus Torvalds.The main [asis,IP] address of your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] server is “[_1]”. The hostname does not resolve to this [asis,IP] address.O endereço [asis,IP] principal do servidor do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] é “[_1]”. O nome de host não resolve com esse endereço [asis,IP].Select ColorSelecionar cor;GThe Advanced Guestbook Installer has [output,url,_1,moved].O Instalador de sala de bate-papo avançado foi [output,url,_1,movido].You can have cron send an email everytime it runs a command. If you do not want an email to be sent for an individual cron job you can redirect the command’s output to /dev/null like this:Você pode fazer cron enviar um email sempre que executar um comando. Se não quiser que um email seja enviado para um trabalho cron individual, você poderá redirecionar a saída do comando para /dev/null como este:
SUBDeletedPreSubdomínio2cAuto Discovery allows email clients that support Microsoft Outlook and Mozilla Thunderbird’s AutoDiscovery and AutoConfig protocols to automatically configure their email settings. When this feature is enabled, support is added for Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird, and KDE Kmail.A Descoberta automática permite que clientes de email que são compatíveis com os protocolos AutoDiscovery e AutoConfig do Mozilla Thunderbird e Microsoft Outlook configurem automaticamente suas definições de email. Quando esse recurso é habilitado, o suporte é adicionado para o Outlook 2010, Outlook 2007, Postbox, Mozilla Thunderbird e KDE Kmail.[output,strong,Warning:] You need to have a good knowledge of Linux commands before you can use cron jobs effectively. Check your script with your hosting administrator before adding a cron job.[output,strong,Aviso:] Você precisa ter um bom conhecimento dos comandos Linux para usar trabalhos cron de maneira efetiva. Verifique o script junto ao administrador de hospedagem antes de adicionar um trabalho cron.	PGPKeyGenGerador de chave GnuPG@=The [asis,SSL] certificate for “[_1]” on “[_2]” expired.O certificado [asis,SSL] de “[_1]” em “[_2]” expirou.ICHInfoCarrinhos de Compras Interchange é um produto multilingue Red Hat. Se precisar de mais inormações, por favor, <span class="BoldText"><a href="http://interchange.redhat.com/">visite a homepage Interchange</a></span>.TestTestar &No profile specified: “[_1]”Nenhum perfil especificado: “[_1]”#*CPU and Concurrent Connection UsageUtilização de conexão simultânea e CPU"Modify Addon DomainModificar domínio de complementos20The question cannot be longer than 128 characters.A pergunta não pode ter mais de 128 caracteres.(Could not write to “[_1]”.Não foi possível gravar em “[_1]”.queuedmsgdeleteend-BoxTrapperfoi excluído./0Are you certain you wish to delete this record?Tem certeza de que deseja excluir este registro?admin-errorgidErro ao configurar gidThis section allows you to manage your domains’ email accounts. At the top of this section, select the domain for which you wish to manage mail from the menu.A seção permite gerenciar as contas de email do domínio. No alto desta seção, selecione o domínio para o qual você deseja gerenciar emails no menu.Bitkinex Site ListLista de sites Bitkinex4AAndroid Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalação do WebDAV Navigator Lite da Play Store para Android.NMVersion 3.0 developed and maintained by: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Versão 3.0 desenvolvida e mantida por: [output,url,_1,mishoo,target,_blank].Archive user: [_1]Usuário do arquivo morto: [_1]TDThis option will set your [asis,MySQL] password to be the same as your new password.A opção definirá a senha [asis,MySQL] como a mesma da nova senha.

Mon, Wed, FriSeg, Qua, Sex[asis,cPanel] File Manager v3[asis,cPanel] File Manager v3AHThe page was found, but you don’t have permission to access it.A página foi encontrada, mas você não tem permissão para acessá-la.-0You [output,em,must] enter your old password.Você [output,em,deve] inserir a senha anterior.!2What was your high school mascot?Qual era o mascote de sua escola de ensino médio?Go to Email Account PageIr para página de conta emailTCounterContadorDU-HideParentsOcultar diretórios pai#Latest Server NewsNotícias mais recentes do servidorBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory and [quant,_2,CPU,CPUs], you should use no more than [quant,_3,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Como o sistema tem [format_bytes,_1] de memória disponível e [quant,_2,CPU,CPUs], você não deve usar mais de [quant,_3,thread transferido,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho significativa.

Cron EmailEmail cronBranding-SystemSistemaList Parked DomainsListar domínios estacionados=JThis absolute path references a nonexistent parent directory.Este caminho absoluto faz referência a um diretório pai que não existe.Full Backup →Backup completo →+Backup Bandwidth DataFazer backups dos dados de largura de banda@@You did not provide the “[output,strong,_1]” in the request.Você não forneceu o “[output,strong,_1]” na solicitação.,3Screen shot of the Transmit Connection Form.Captura de tela do formulário Transmitir conexão.YiThis misconfiguration can cause some services on your server to fail to restart properly.Este erro de configuração pode fazer com que alguns serviços no servidor não reiniciem adequadamente.26The system cannot alter a user without a password.O sistema não pode alterar um usuário sem uma senha.CancelCancelar%autowhitelist-BoxTrapperHabilitar listagem branca automáticaKeContact your Certificate Authority ([_1]) to request a certificate renewal.Entre em contato com a autoridade de certificados ([_1]) para solicitar a renovação do certificado.CMBlock direct access for the following extensions (comma-separated):Bloquear acesso direto para as seguintes extensões (separadas por vírgula):BPasswordStrength_errorForça da senha mínima deve ser um número inteiro entre 5 e 100.Account BackupsBackups da contaFQInvestigate the issue to ensure that backups will be able to continue.Investigue o problema para garantir que será possível continuar com os backups.37There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,error,errors].Há [numerate,_1,existe,existem] [quant,_1,erro,erros].::Successfully updated the description for this certificate.A descrição deste certificado foi atualizada com êxito.''Certificate ([output,strong,_1] - [_2])Certificado ([output,strong,_1] - [_2])Search by user name.Pesquise por nome de usuário.Hpassword_spaceLamentamos, as senhas não podem conter espaços. Selecione outra senha.ThursdayQuinta-feira'3“[_1]” is not a valid FTP username.“[_1]” não é um nome de usuário FTP válido.BKThe system was unable to update the user data for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar os dados do usuário de “[_1]”: [_2]@@A [asis,MySQL] database with the name “[_1]” already exists.Um banco de dados [asis,MySQL] com o nome “[_1]” já existe.HFThe system failed to close the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao fechar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]
Upgrade Type:Tipo de upgrade:PKNAT mode enabled! Please enter the local IP and not the corresponding public IP.Modo NAT habilitado! Insira o IP local e não o IP público correspondente.TEntropySearchPesquisa de entropiaTo log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] host, the username, and password.Para fazer login na conta usando [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], insira “[_1]” como o host [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], o nome de usuário e a senha.]]You have successfully uploaded the private key file “[output,strong,_1]” to your account.Você carregou com êxito o arquivo de chave privada “[output,strong,_1]” para sua conta.*Loading whitelist data …Carregando dados da lista de permissão…CountriesDominicanRepublicRepública DominicanaCurrent HostnameNome do host atualFS“[_1]” is not a valid subdomain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” não é um nome de subdomínio válido segundo [output,url,_2,RFC 1035].Remote FTP (Accounts Only)FTP remoto (apenas contas)=BThe following service passwords failed to change: “[_1]”.Falha na alteração das seguintes senhas de serviço: “[_1]”.;:The following errors were discovered in the backup process:Os erros a seguir foram descobertos no processo de backup:Current IP AddressesEndereços IP atuaisU_[asis,cPHulk] provides protection from brute force attacks against your web services.O [asis,cPHulk] oferece proteção contra ataques de força bruta direcionados a serviços Web.
Forget SearchEsquecer pesquisa1EThis feature “[_1]” is disabled in demo mode.Este recurso “[_1]” está desabilitado no modo de demonstração.\lDisabling the subdomains in the Domains module and streaming are mutually exclusive options.A desabilitação dos subdomínios no módulo Domínios e do streaming são opções mutuamente excludentes.(Not extended)(Não estendido)/?Maximum file size for upload: [format_bytes,_1]Tamanho de arquivo máximo para carregamento: [format_bytes,_1]Parameter nameNome do parâmetroTNNoticePor razões de segurança, o acesso sheel não está habilitado por padrão. Para ativar o acesso shell na sua conta, você vai precisar entrar em contato com o atendimento ao cliente para solicitar acesso shell para sua conta de hospedagem.*5Analog Stats[comment,search text keywords]Estatísticas do Analog[comment,search text keywords]CNTColorReplaceSubstituição da coraW[output,strong,WARNING]: Your account currently uses “[_1]” out of “[_2]” email accounts.[output,strong,AVISO]: A conta usa atualmente “[_1]” de “[_2]” contas de email.ecThe system failed to create the directory “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao criar o diretório “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3]The reason for your submission.O motivo do envio.RbConfigure server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure o servidor para não aceitar emails localmente e enviá-los para o registro MX inferior.--[output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3][output,acronym,POP3,Post Office Protocol v3]AHAddedExtPost. Actual Checksum: [_1]Soma de verificação real: [_1]SWThe sender of blacklisted content will receive the warning message that you create.O remetente do conteúdo negado também receberá a mensagem de aviso criada por você.bnYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]” on the database “[_3]”Você, “[_1]”, não está autorizado a atualizar privilégios para “[_2]” no banco de dados “[_3]”)IP Address Deny ManagerGerenciador de negações de endereço IP!Create a Mailing ListCriar uma lista de endereçamento:HEXPERIMENTAL: Enable use of optimized account backup tool.EXPERIMENTAL: Habilite o uso da ferramenta de backup de conta otimizada.Invalid IP addressEndereço IP inválido{Replace all instances of the original server’s IP address with the new IP address, such as in custom A records (default).Substitua todas as instâncias do endereço IP do servidor original pelo novo endereço IP, como em registros A personalizados (padrão).Validation ErrorsErros de validação9;SSL/TLS certificate key csr[comment,search text keywords]SSL/TLS certificado chave csr[comment,search text keywords]8MThe system cannot continue because you gave no username.O sistema não pode continuar porque você não informou um nome de usuário.',Service interruptions ([asis,ChkServd])Interrupções de serviço ([asis,ChkServd])Comment/Nickname:Comentário/apelido:Q\Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] Server (Passive Mode Transfer)Servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] remoto (modo de transferência passivo) Auto Expunge TrashEliminar lixeira automaticamenteMIMEInfoLinkTextClique aqui|The CA bundle “[_1]” already has the same “[_2]” as the new CA bundle. Each CA bundle’s “[_2]” must be unique.O pacote de Autoridade de certificação “[_1]” já tem o mesmo “[_2]” do novo pacote de Autoridade de certificação. Cada pacote de Autoridade de certificação “[_2]” deve ser exclusivo.LQ[comment, dashes for emphasis]- Select a Type -[comment,dashes for emphasis][comment, dashes for emphasis]- Selecionar um tipo -[comment,dashes for emphasis]CLClick the [output,em,Connect] button to connect to your FTP server.Clique no botão [output,em,Conectar] para se conectar com seu servidor FTP.?NOnly show an overview of the transfer session. (Limited Output)Mostrar apenas uma visão geral da sessão de transferência (saída limitada)}~This option allows you to configure your server to always accept email. Email that your server receives will deliver locally.A opção permite configurar o servidor para sempre aceitar o email. O email recebido pelo servidor será entregue localmente.Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by MIME type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.O Apache 2.0 e 2.2 permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo a serem compactados são especificados pelo tipo MIME. Esse recurso exige mod_deflate do Apache para funcionar corretamente.
DU-ShowTopExibir nível superiorNKThe system failed to locate either the file “[_1]” or the file “[_2]”.Falha do sistema ao localizar o arquivo “[_1]” ou o arquivo “[_2]”.[asis,IMAP] AccessAcesso [asis,IMAP]EM“[_1]” is hosted on an IP address ([_2]) that you do not control.“[_1]” está hospedado em um endereço IP ([_2]) que você não controla.
prog-BoxTrapperBoxTrapper53language [asis,setlang][comment,search text keywords]idioma [asis,setlang][comment,search text keywords];ASite Software addons software[comment,search text keywords]Site Software complementos software[comment,search text keywords]]WAre you certain that you wish to delete the IP address “[output,inline,_1,class,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o endereço IP “[output,inline,_1,class,status]”?EAAddQuotaDefault20.1Your session has expired. Please log in again.Sua sessão expirou. Tente fazer login novamente.&1Relative filesystem nodes are invalid.Nós relativos do sistema de arquivos inválidos.-7[asis,ModSecurity™] Specification ReferenceReferência de especificação do [asis,ModSecurity™]
EAAddPasswordSenha:#,[asis,Greylisting] is now disabled.[asis,Greylisting] agora está desabilitado.We have attempted to auto-detect the encoding of this file. However, this is not a foolproof process since some files will display properly with multiple different encodings. You should select the encoding that this file was originally created with. It is very important that you select the proper encoding; saving your file with the wrong encoding may result in the corruption of your text. If you are only using a Western European language like English, Spanish or French without any special characters you can safely assume “ISO-8859-1” will work just fine. If you are using a non-western language or you have special characters that are not HTML encoded in your file, you should enter “utf-8”. If your file appears with text like this:Tentamos detectar automaticamente a codificação do arquivo. Porém, não se trata de um processo à prova de falhas porque alguns arquivos serão exibidos corretamente com várias codificações diferentes. Você deve selecionar a codificação com que o arquivo foi criado originalmente. É muito importante selecionar a codificação apropriada; salvar o arquivo com a codificação pode resultar no dano do texto. Se estiver usando apenas um idioma da Europa Ocidental, como inglês, espanhol ou francês, sem nenhum caractere especial, você poderá pressupor que “ISO-8859-1” funcionará bem. Se estiver usando um idioma não ocidental ou tiver caracteres especiais não codificados em HTML no arquivo, você deverá inserir “utf-8”. Se o arquivo for exibido com um texto assim:.7Requests will be rewritten to [output,url,_1].As solicitações serão regravadas em [output,url,_1].JULargest Webserver child [asis,cgi/ssi/php] is now limited to [numf,_1] MB.O maior filho do servidor Web [asis,cgi/ssi/php] agora está limitado a [numf,_1] MB.The FTP Manager allows a user to perform many different tasks involving FTP accounts. This includes creating FTP accounts, removing accounts, conferring anonymous FTP access, controlling FTP sessions, and more. The following section of this documentation will familiarize you with using the FTP Manager to accomplish the many tasks associated with FTP accounts and FTP account maintenance.O Gerenciador de FTP permite realizar muitas tarefas diferentes envolvendo contas FTP. Isso inclui a criação de contas de FTP, a remoção de contas, a conferência de acesso ao FTP anônimo, o controle de sessões de FTP e muito mais. A seção a seguir desta documentação familiarizará você com o uso do Gerenciador de FTP para realizar as muitas tarefas associadas a contas FTP e à manutenção da conta de FTP.When editing the verify message, you must leave “verify#%msgid%” in the subject line exactly as it appears. If you change this part of the subject line, BoxTrapper will not function correctly.Ao editar a mensagem de verificação, você deve deixar “verify#%msgid%” na linha de assunto exatamente como ele é exibido. Se você alterar a parte da linha de assunto, o BoxTrapper não funcionará corretamente.Choose a [asis,.key] file:Escolha um arquivo [asis,.key]:+2Edit a Filter for All Mail on Your Account.Edite um filtro para todos os emails em sua conta.$Header Middle SectionSeção intermediária do cabeçalho'-Analog produces a simple summary of all the people who have visited your site. It is fast and provides great lightweight statistics. Analog shows the people who have accessed your site during a specific month. It provides limited content but can be helpful to see where your main users are from.O Analog produz um resumo simples de todas as pessoas que visitaram o site. Ele é rápido e apresenta ótimas estatísticas leves. O Analog mostra as pessoas que acessaram o site durante um mês específico. Ele fornece conteúdo limitado, mas pode ser útil ver de onde vêm os usuários principais.03Manage cPanel support’s access to your server.Gerencie o acesso do suporte do cPanel ao servidor.
Found UserUsuário encontradoRR© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visit our website] 2002, 2003.© [output,url,http://interactivetools.com,_1,title,Visite nosso site] 2002, 2003.V[rc_line formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …Linha formatada rc_line “[_1]” não corresponde a “[_2]”: ([_3]), continuando em…xAnother user owns “[_1]”. The administrator must remove the DNS zone for “[_1]” if the zone is no longer in use.Outro usuário possui “[_1]”. O administrador deverá remover a zona DNS para “[_1]” se a zona não estiver mais em uso.Manage [asis,SSH] KeysGerenciar chaves [asis,SSH]UYIf the auto-configuration fails, please set up the account using the manual settings.Se a configuração automática falhar, configure a conta usando as definições manuais.)5Your security question answers are saved.As respostas às perguntas de segurança são salvas.
MENUReadEmailLer seu e-mailbgThe system could not restore the MySQL database “[_1]” as “[_2]” because of an error: [_3]O sistema não pôde restaurar o banco de dados MySQL “[_1]” como “[_2]” devido a um erro: [_3]
RDCurrentHeadRedirecionamentos AtuaisHMThe system detected DirectAdmin version “[_1]” on the source server.O sistema detectou a versão do DirectAdmin “[_1]” no servidor de origem.ToThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now Forever.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para todos os novos domínios agora é Permanente.Login:Login:bandwidth_titleLargura de bandaMPYou successfully renamed “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]” to:Você renomeou com êxito “[output,strong,_1]” em “[output,em,_2]” para:YtSpecifies the maximum number of authentication processes that may be running at one time.Especifica o número máximo de processos de autenticação que podem estar em execução em um determinado momento.Full or Partial BackupBackup completo ou parcialLegacy Restore BackupsRestaurar backups herdados#)Record Expiration Time (in minutes)Hora de término do registro (em minutos)Remove the [_1] file.Remova o arquivo [_1].5=You must initialize the progress bar before using it.Você deve inicializar a barra de progresso antes de usá-la.Plugin Icon:Ícone do plug-in:DPHintTitle2Dicas para escolher uma senha:gFor example, you could set up a [asis,cron] job to delete temporary files weekly to free up disk space.Por exemplo, você pode configurar um trabalho [asis,cron] para excluir arquivos temporários semanalmente a fim de liberar espaço em disco.
BackgroundPlano de fundo0=Could not get AAAA records for “[_1]” : [_2]Não foi possível obter registros AAAA para “[_1]”: [_2])Monthly Bandwidth TransferTransferência da largura de banda mensalThis interface allows you to configure a number of global settings for [asis,ModSecurity™]. For more information about each supported directive, you can review additional details using the links provided with each directive.Esta interface permite configurar várias configurações globais de [asis,ModSecurity™]. Para obter mais informações sobre cada diretiva compatível, é possível examinar detalhes adicionais usando-se os links fornecidos com cada diretiva.CountriesHaitiHaiti#S.M.A.R.T. disk error detected.Erro de disco S.M.A.R.T. detectado.#&The input should be a whole number.A entrada deve ser um número inteiro.The Agora Shopping Cart is a free shopping cart program. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. To join the list, visit [output,url,_1,target,_blank].O Agora Shopping Cart é um programa de carrinho de compras gratuito. For $.00 per year, you can receive support through a mailing list that is set up specifically for Agora users. Para ingressar na lista, visite [output,url,_1,target,_blank].+ftpadmin-nouserVocê deve especificar um nome de usuário.FWDeletedTargetPost.Current ConnectionsConexões atuaisupThe system failed to update the [asis,A] and [asis, AAAA] records for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar os registros [asis,A] e [asis, AAAA] do domínio “[_1]” devido a um erro: [_2][asis,POP3] Mail ProtocolProtocolo de email [asis,POP3]"+Berkeley Name Server Daemon (BIND)Daemon do servidor de nomes Berkeley (BIND)Scheduling and RetentionProgramação e retençãoSecure WebDiskWebDisk seguroIf you obtain a certificate from a trusted SSL provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your SSL certificate.Se você obtiver um certificado de um provedor SSL confiável, será preciso preencher o formulário de solicitação de assinatura de certificado para fornecer as informações necessárias a fim de gerar o certificado SSL.WWThe system successfully deleted the following database: [output,inline,_1,class,status]O sistema excluiu com êxito o seguinte banco de dados: [output,inline,_1,class,status]8EThe system could not deploy changes for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu implantar alterações para “[_1]”: [_2]5CCan only be selected when Delivery Type is “All”.Pode ser selecionada apenas quando Tipo de entrega for “Todos”.#Use “Private” SettingsUsar configurações “privadas”VgThe Logaholic username “[_1]” does not correlate with a valid cPanel account name.O nome de usuário do Logaholic “[_1]” não se correlaciona com um nome de conta válido do cPanel.
PWGensymSímbolos:%*Updating “[_1]” configuration …Atualizando a configuração “[_1]”…<Demail archive [asis,emailarch][comment,search text keywords]arquivamento de email [asis,emailarch][comment,search text keywords] Please select Maximum digits:Selecione o máximo de dígitos:)1The system could not add the vendor: [_1]O sistema não pôde adicionar o fornecedor: [_1]23[output,acronym,POP,Post Office Protocol]3 TrafficTráfego [output,acronym,POP,Post Office Protocol]3_c[output,em,IMPORTANT]: You currently use “[_1]” out of “[_2]” available Email Accounts.[output,em,IMPORTANTE]: Você atualmente usa “[_1]” de “[_2]” contas de email disponíveis.$IPDMPostDelnão vai conseguir acessar seu site.'#You have successfully enabled the rule.Você habilitou com êxito a regra.sis,Apache] HandlersManipuladores [asis,Apache](How do I customize the toolbar?Como personalizo a barra de ferramentas?\y[output,class,SSL,title]: Slide the SSL slider to the OFF position (Clear Text/Unencrypted).[output,class,SSL,title]: Deslize o controle SSL para a posição Desativado (Texto não criptografado/descriptografado).66The system added the [asis,Ruby on Rails] application.O sistema adicionou o aplicativo [asis,Ruby on Rails]. Download Quick Start ScriptBaixar script de início rápido"Disable Apache SpamAssassin™Desabilitar Apache SpamAssassin™U`You can edit all aspects of the interface, to customize the screens your clients see.Você pode editar todos os aspectos da interface para personalizar as telas vistas pelo cliente.[tVisitors can enter the addon domain’s URL in a browser to reach a subdomain of your site.Os visitantes podem inserir o URL do domínio de complementos em um navegador para alcançar um subdomínio do site.DPHint1<ul><li>Memorize sua senha, não a anote</li><li>Não compartilhe sua senha. Crie uma nova conta no lugar</li><li>Evite usar uma senha para todos os seus logins</li><li>Se precisar de ajuda, não forneça sua senha, a menos que você verifique:<ul><li>A pessoa precisa da senha</li><li>Ela é quem diz ser</li></ul></li><li>Evite fazer login em computadores públicos</li><li>Troque sua senha com frequência</li></ul>'%You have not installed any public keys.Você não instalou chaves públicas.!.Go Back to Editing Preview ImagesVoltar para Editando imagens de visualizaçãoa[output,strong,NOTE:] Your overall [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disk quota is limited by the total disk space available for your hosting account. For example, if you have 5000 MB of disk space in your hosting account and set a [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account’s disk quota to 9999 MB, the quota will still be 5000 MB.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] A cota de disco de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] geral está limitada pelo espaço de disco total disponível para a conta de hospedagem. Por exemplo, se você tiver 5.000 MB de espaço em disco na conta de hospedagem e definir uma cota de disco da conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] como 9.999 MB, a cota continuará sendo 5.000 MB.Fileman-RenameFolderRenomear PastaP^You may also configure the different settings for [asis,Apache SpamAssassin™].Você também pode definir as configurações diferentes para o [asis,Apache SpamAssassin™].*>Return to SSL Certificate Signing RequestsRetornar para Solicitações de assinatura de certificados SSL(6Edit Reseller Nameservers and PrivilegesEditar servidores de nome e privilégios do revendedor)+The system is uninstalling “[_1]” …O sistema está desinstalando “[_1]”…
Previous MonthMês anteriorThe system allows you to manage different aspects of your website. This includes your files, security settings, email, and web applications.O sistema permite gerenciar diferentes aspectos do site. Isso inclui os arquivos, as configurações de segurança, o email e os aplicativos Web.Current FiltersFiltros atuaisBackup DestinationDestino do backupkNote: It is not possible to automatically detect an MX configuration if the MX entries do not resolve (for example, if you mistype a domain name or enter one that does not exist). If your MX configuration is set to auto and you add or edit an MX record that does not resolve, you will see a warning and the MX configuration will default to the last known setting.Observação: Não será possível detectar automaticamente uma configuração MX se as entradas MX não forem resolvidas (por exemplo, se você digitar incorretamente um nome de domínio ou inserir um inexistente). Se a configuração MX for definida como automática e você adicionar ou editar um registro MX que não seja resolvido, você verá um aviso, e a configuração MX assumirá, como padrão, a última configuração conhecida.TaskQueue ProcessorProcessador TaskQueuePage:Página: Configure Individual DomainsConfigurar domínios individuais/:[output,em,416] (Request range not satisfiable)[output,em,416] (Intervalo de solicitação não atendido)Altered RPMs CheckVerificação de RPMs alteradas89[asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] for [asis,Lion (10.7+)][asis,MacOS®] [asis,Mail.app®] para [asis,Lion (10.7+)]Additional UsersUsuários adicionaisRTPublic [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp])[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] [asis,Root] ([asis,public_ftp]) público Click “Run Backup”.Clique em “Executar backup”.:3The number you have entered can not be equal to [numf,_1].O número inserido não pode ser igual a [numf,_1].parkadmin-parkmaxexceedenddomínio estacionado!InstallInstalarDisk Space UsageUso de espaço em disco E-Commerce Server (Interchange)Servidor ecommerce (Interchange)cXYour password does not meet the strength requirements. Change it now to avoid compromised accounts.A senha não atende aos requisitos de força. Altere-a para evitar contas comprometidas.1;“[_1]” is now being redirected to “[_2]”.“[_1]” agora está sendo redirecionado para “[_2]”./?Screen shot of the WebDav Navigator List Files.Captura de tela da opção Listar arquivos do WebDav Navigator.$%[output,strong,406] (Not acceptable)[output,strong,406] (Não aceitável)(At half past the hour.)(Aos 30 minutos.)Total disk space used at this directory level (includes files at this directory depth): [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]Espaço total em disco usado neste nível de diretório (inclui arquivos nesta profundidade de diretório: [numf,_1] [output,acronym,MB,Megabytes]

BoxtrapperBoxtrapperThe IP version (4 or 6)A versão do IP (4 ou 6)SBNCodeAdicionar o seguinte código na página HTML onde você deseja exibir seus banners:
BUFullOptHomeDiretório inicial%Keep the current aspect ratio.Mantenha a taxa de proporção atual.1Modify or Add an AutoresponderModificar ou adicionar um respondente automático^dYou must specify both [asis,annotate] and [asis,reference], which are arrays of chunk objects.Você deve especificar [asis,annotate] e [asis,reference], que são matrizes de pedaços de objetos.
searchin-BoxTrapperPesquisar em:Please enter a sender name.Insira um nome de remetente.If no mail exchangers point to an IP address on your server, then your server will not accept local email. The mail server with the lowest [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record will accept email.Se nenhum servidor de mensagens apontar para um endereço IP no servidor, o servidor não aceitará o email local. O servidor de email com o menor registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] aceitará o email.+/Daily retention must be between 1 and 9999.A retenção diária deve estar entre 1 e 9999.[output,strong,Note]: This interface does not enforce database prefixing. It is possible to rename a prefixed name to a non-prefixed name, but the ownership will not change.[output,strong,Observação]: Esta interface não impõe prefixação do banco de dados. É possível renomear um nome prefixado para um nome não prefixado, mas a propriedade não será alterada.New [asis,RLimitMEM]Novo(s) [asis,RLimitMEM] A password cannot be empty.Uma senha não pode estar vazia.17phpMyAdmin database[comment,search text keywords]phpMyAdmin banco de dados[comment,search text keywords]Copy HomedirCopiar HomedirdgYou cannot install SSL for the domain “[_1]” because you do not control a domain with that name.Você não pode instalar SSL para o domínio “[_1]” porque não controla um domínio com esse nome.The system has encountered a security violation. The home directory, “[_1]”, does not exist, and the system could not create it due to an error: “[_2]”.O sistema encontrou uma violação de segurança. O diretório inicial “[_1]” não existe e o sistema não pôde criá-lo devido a um erro: “[_2]”.ActionsAçõesqMake sure that your script is executable and has the appropriate [output,url,_1,hashbang,target,_blank] at the top of the script.Verifique se o script é executável e tem o [output,url,_1,hashbang,target,_blank] apropriado no alto do script.Horizontal PaddingPreenchimento horizontal88See disk usage for this directory’s child directories.Veja o uso do disco dos diretórios filho do diretório.JQClick the domain corresponding to the raw access log you wish to download:Clique no domínio correspondente ao log de acesso bruto que você deseja baixar:Creating Session …Criando sessão…8BSecurity violation: The home directory was not provided.Violação da segurança: O diretório inicial não foi fornecido.((Request entity too large)(Entidade de solicitação muito grande)=BArchive logs in your home directory at the end of each month.Logs de arquivo morto no diretório inicial ao final de cada mês.
Copy a LocaleCopiar uma localidade$'HTTP Status: 503 Service UnavailableStatus HTTP: Serviço 503 indisponível
0FTPDelconfirmTem certeza de que deseja excluir a conta de FTP'(The specified path does not exist: [_1]O caminho especificado não existe: [_1]
Start SessionIniciar sessãoUgInvalid permission mask. Must be 4 digits with each digit a value from zero to seven.Máscara de permissão inválida. Deve ter 4 dígitos e cada um deles deve ter um valor de zero a sete.edit_com-overviewVisão Geral do ProgramaAHThe system default [asis,PHP] version has been set to “[_1]”.A versão de [asis,PHP] padrão do sistema foi definida como “[_1]”.Branding Image:Imagem de marcas:	EFDeletedfoi excluído.;:This user does not have access to the theme-switch feature.Este usuário não tem acesso ao recurso de troca de tema."Change MySQL User PasswordAlterar senha do usuário do MySQL}wThe URL for the [output,em,Help] link in the [asis,cPanel] interface. The URL must include [asis,http://] or [asis,https://].O URL do link da [output,em,Ajuda] na interface do [asis,cPanel]. O URL deve incluir [asis,http://] ou [asis,https://].service_pop_namepop~CustInfo_notify_bandwidth_limitEnvie notificações para seu endereço de contato de e-mail quando estiver atingindo o limite de uso de sua largura de banda.nsExecute the following command to re-sync the files in your [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] installation:Execute o comando a seguir para ressincronizar o arquivos na instalação do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]:There are several types of records in a domain’s zone file. This interface allows you to create and edit [asis,A] and [output,acronym,CNAME,Canonical Name] records.Há diversos tipos de registros em um arquivo da zona de domínio. A interface permite criar e editar registros [asis,A] e [output,acronym,CNAME,Canonical Name].Additional SoftwareSoftware adicional#3User-Defined [asis,Apache] HandlersManipuladores [asis,Apache] definidos pelo usuário.die_on_mount_failSaia se a Montagem da Unidade de Backup FalharSSCatMoneyInvestingDinheiro/Investimento35There are no redirects configured for your account.Não há redirecionamentos configurados para a conta.Saved.Salvo.DomainDomínio5?You do not control a MySQL database named “[_1]”.Você não controla um banco de dados MySQL chamado “[_1]”.NoRootLogin_legendDesativar Login como Raiz7HEnter the file path that you want to move this file to:Insira o caminho do arquivo para o qual você deseja mover este arquivo:<EFailed to read [asis,cPGreyList] configuration after saving.Falha na leitura da configuração de [asis,cPGreyList] após salvar.	EMAILAddressEndereçoAccess Type:Tipo de acesso:Email ArchivingArquivamento de emailCountriesStPierreAndMiquelonSão Pedro e MiquelãonBack up the original file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.Faça backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, porque essa ação pode produzir resultados inesperados.Go BackVoltarFail With MessageFalha na mensagemINDXMailingListsListas de endereçamentoPOYou must specify either a file to parse or the entire text contents of the file.Você deve especificar um arquivo para analisar ou todo o conteúdo do arquivo.lqYou can access this feature from the Home interface when you click on the [output,img,_1,File Manager] icon.Você pode acessar o recurso na interface Início ao clicar no ícone do [output,img,_1,Gerenciador de arquivos].OptionOpçãocreate_strong_passwordcriar senha forte"Excel Forwarders ShotCaptura de encaminhadores do Excel	SearchPesquisarTccPanel® does not translate strings. You will need to provide your own translations.O cPanel® não traduz cadeias de caracteres. Você precisará fornecer suas próprias traduções.KTAre you sure you want to erase all entries and revert to the default state?Tem certeza de que deseja apagar todas as entradas e reverter para o estado padrão?4@There are no user-configured [asis,Apache] Handlers.Não há manipuladores [asis,Apache] configurados pelo usuário.Manage RewritesGerenciar regravaçõesHandler RemovedManipulador removidoOXBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protectionBloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem proteção contra força bruta54[_1], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[_1], [datetime,_2,datetime_format_short] UTC criadoO_Are you sure you wish to delete the Certificate Signing Request for “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a Solicitação de assinatura de certificado para “[_1]”?$postgresadmin-nowildcardsWildcards não são permitidos aqui!
Alignment:Alinhamento:ASIReadOtherUsernameNome de Usuário:$Remote Dir (FTP/SCP only):Diretório remoto (somente FTP/SCP):Confirm DeletionConfirmar exclusãoNYThe Certificate Signing Request for “[output,strong,_1]” has been deleted.A Solicitação de assinatura de certificado para “[output,strong,_1]” foi excluída.5Edit White/Black/Ignore ListsEditar listas de permissão/negação/desconhecimento
Restore MySQLRestaurar MySQLB?Apache SpamAssassin™ is currently [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ está [output,class,desabilitado,status]
	Current UsageUso atualProvide the name of the division or group within the above company. If the division includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Forneça o nome da divisão ou do grupo na empresa acima. Se a divisão incluir símbolos que não sejam um ponto ou uma vírgula, consulte a autoridade de certificação para confirmar se ele são aceitáveis.{Enter a complete email message (including headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Insira uma mensagem de email completa (incluindo os cabeçalhos) abaixo para ver como ela será processada com os filtros atuais implantados.!$Log Files Approaching 2 GigabytesArquivos de log perto de 2 Gigabytes'$MariaDB is not available on “[_1]”.MariaDB indisponível em “[_1]”. Add to WhitelistAdicionar à lista de permissão Passive OS FingerprintingImpressão digital passiva do OS"2Could not download test file: [_1]Não foi possível baixar o arquivo de teste: [_1]'(Configure [asis,Apache SpamAssassin™]Configurar [asis,Apache SpamAssassin™]//“[_1]” is the same directory as “[_2]”.“[_1]” é o mesmo diretório de “[_2]”.{Maintenance ended; however, it did not exit cleanly ([_1]). Please read the update logs to determine why the update failed.Manutenção encerrada, mas não houve uma saída limpa ([_1]). Leia os logs de atualização para determinar o motivo da falha na atualização.FXThe settings were not syntactically valid. The changes were not saved.As configurações não eram sintaticamente válidas. As alterações não foram salvas.[output,url,_1,Click Here] for the legacy version of this screen, which uses less JavaScript and formats the information differently.[output,url,_1,Clique aqui] para obter a versão herdada da tela, que usa menos JavaScript e formata as informações diferentemente.Use a regular expression or simply use an asterisk (*) for wildcards in the rule value if you select “contains” or “does not contain”.Use uma expressão regular ou simplesmente use um asterisco (*) para curingas no valor da regra se você selecionar “contém” ou “não contém”.7@compressed size unknown, [format_bytes,_1] uncompressedtamanho compactado desconhecido, [format_bytes,_1] descompactadoFailedFalhaThis option will keep backups in the default local backup directory even after the backups have been transferred to another destination.Esta opção manterá os backups no diretório de backup local padrão mesmo depois que os backups forem transferidos para outro destino.Display Name (in cPanel):Nome de exibição (no cPanel):-Reset Account Bandwidth LimitRedefinir limite de largura de banda da conta89An administrator has requested you change your password.Um administrador solicitou que você alterasse sua senha.+Email archiving is disabled.O arquivamento de email está desabilitado.Password GeneratorGerador de senhaAll rights reservedTodos os direitos reservados%Fixup Piped Program.Programa redirecionado de correção.+postgresadmin-nodbNenhum nome de banco de dados especificado. *Select a user to see an example:Selecione um usuário para ver um exemplo:dSince the domain name has changed, you must notify your Web Disk users that their login has changed.Assim que o nome de domínio for alterado, você deverá notificar os usuários do seu Disco Web que o respectivo login foi alterado.
HLPStatusHeadStatus de Proteção de HotlinkThis module updates system databases and name server IP address lists, restarts services, unblocks dynamic content, and runs custom post-restoration scripts.Este módulo atualiza bancos de dados do sistema e listas de endereços IP do servidor de nomes, reinicializa serviços, desbloqueia conteúdo dinâmico e executa scripts pós-restauração personalizados.Remote Server Type: [_1]Tipo de servidor remoto: [_1]--Manage Your [asis,Ruby on Rails] ApplicationsGerenciar os aplicativos [asis,Ruby on Rails]2HRemoved empty DB for failed restore of “[_1]”.Banco de dados vazio removido pela falha na restauração de “[_1]”.2?Number of times entry processes limit was reached.O número de vezes em que o limite de processos foi alcançado.Vendor DescriptionDescrição do fornecedor=QSelect the character encoding to use when you open this file:Selecione a codificação de caracteres a ser usada quando você abrir o arquivo:Change this account’s packageAlterar o pacote desta conta	ARSubjectAssuntoSpam Auto DeleteExclusão automática de spam1DSpam Auto-Delete is [output,class,Enabled,status]Exclusão automática de spam está [output,class,habilitada,status]
NavFTPaccountsContas FTPR[Click to view instructions about how to access Web Disk for your operating system.Clique aqui para exibir instruções sobre como acessar o Disco Web do sistema operacional.<ZYou can adjust this mailing list’s privacy settings below.Você pode ajustar as configurações de privacidade desta lista de endereçamento abaixo.
MENUForwardersRemetentesThis key uses [numf,_1]-bit encryption, which is too weak to provide adequate security. You must use a key with at least [numf,_2]-bit encryption to generate a certificate or [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request].Esta chave usa criptografia de [numf,_1] bit(s), que é muito fraca para fornecer segurança adequada. Você deve usar uma chave com criptografia de pelo menos [numf,_2] bit(s) para gerar um certificado ou uma [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado]..(Restore this template to the default template.Restaure o modelo para o modelo padrão.BD[output,stong,WARNING:] Your browser does not support HTML frames.[output,stong,AVISO:] Seu navegador não dá suporte a quadros HTML.+Invalid timezone offset: [_1]Diferença de fuso horário inválida: [_1]HOYou may not create a domain with a name that is the server’s hostname.Não convém criar um domínio com um nome que seja o nome de host do servidor.SundayDomingo/4Document Root[comment,top level directory] for:Raiz do documento[comment,top level directory] para:The system failed to find a suitable name for the archive’s MySQL database “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o banco de dados MySQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2]Logaholic Web AnalyticsWeb Analytics do Logaholic!No data could be extracted.Não foi possível extrair dados.KTClick [output,em,OK] on the resulting [output,em,Import Successful] window.Clique em [output,em,OK] na janela resultante [output,em,Importação bem-sucedida].
Add ForwarderAdicionar encaminhadorvFor security reasons, shell access is not enabled by default. To activate shell access, contact your service provider.Por razões de segurança, o acesso ao shell não é habilitado por padrão. Para ativar o acesso ao shell, entre em contato com o provedor de serviços.PercentPorcentagemCron Job DeletedTrabalho cron excluídoWeb Disk AccountsContas do Disco Web:LUse this interface to add a Vendor for [asis,ModSecurity].Use esta interface a fim de adicionar um fornecedor para [asis,ModSecurity].Up One LevelUm nível acimaNo records found.Nenhum registro encontrado.WARNING: Perform backups to NFS mount points at your own risk. If you choose a NFS mount point, you risk data loss if there is a network interruption or if you did not properly configure NFS.AVISO: realize backups nos pontos de montagem NFS por sua conta e risco. Caso selecione um ponto de montagem NFS, poderá haver perda de dados se houver interrupção da rede ou se o NFS não estiver configurado corretamente.4;The parameter “[_1]” must be a valid IP Version.O parâmetro “[_1]” deve ser uma versão de IP válida.Service NameNome do serviço
Show FailuresMostrar falhasdoThe system failed to set the user ID to “[_1]” on [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir a ID do usuário como “[_1]” em [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]+4There was a problem updating the user: [_1]Houve um problema na atualização do usuário: [_1]Add a New ForwarderAdicionar um novo encaminhadorSystem AccountConta do sistemaShared IP AddressEndereço IP compartilhado-Help panel background right.Plano de fundo do painel de ajuda à direita.ArchitectureArquiteturaNeverNuncaTransmit Connected to Web DiskTransmit conectado ao Disco WebApply to My AccountAplicar a Minha contaEFA complete list of the immutable files is at the end of this message.Há uma lista completa de arquivos imutáveis no final desta mensagem.;7You have successfully completed the Getting Started Wizard.Você concluiu com êxito o Assistente de introdução.;JIf “[_1]” is “[_2]”, you cannot specify “[_3]”.Se “[_1]” for “[_2]”, não será possível especificar “[_3]”.!-[output,strong,400] (Bad request)[output,strong,400] (Solicitação incorreta)Configure the server to always accept mail. Mail will be delivered locally on the server whenever it is sent from the server or outside the server.Configure o servidor para sempre aceitar email. Os emails serão entregues localmente no servidor sempre que forem enviados pelo servidor ou fora dele.	__VERSION0.2EGYou do not have [asis,ModSecurity] installed. There is no work to do.O [asis,ModSecurity] não está instalado. Não há ações a realizar.K^You have not installed [asis,ModSecurity]. No additional setup is required.Você não instalou [asis,ModSecurity]. Não é necessário realizar configuração adicional."Change the pasword for “[_1]”.Altere a senha de “[_1]”.vOpen the quick start script zip file. The Safari browser will unzip the file for you. Safari users may skip this step.Abra o arquivo compactado de script de início rápido. O navegador Safari descompactará o arquivo para você. Os usuários do Safari podem ignorar a etapa.Rebuild RPM DatabaseRecriar banco de dados RPMNew File Name:Novo nome do arquivo:RVThe name of the sender of the message received by the autoresponder, if available.O nome do remetente da mensagem recebida pelo respondente automático, se disponível.Date FormatFormato de dataSPAConfigurationConfiguração do SpamAssassinFMPermissionsSetPermissões definidas!Clear the configuration filter.Limpe o filtro de configuração.@EAModifyQuotasProblemLamentamos, houve um problema ao modificar as cotas de mensagensFileman-ExtractFileExtrair Conteúdo de Arquivo
FMCreateDirInCriar um diretório em_bThe private key failed to load: The request did not contain the “[output,strong,_1]” field.Falha ao carregar a chave privada: A solicitação não continha o campo “[output,strong,_1]”.;;[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions][output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]4DDo not call this code on a server that supports SNI.Não chame esse código em um servidor que seja compatível com SNI.Sender AuthAutenticação do remetente/@IP/Netmask (e.g. 192.168.4.128/255.255.255.128)IP/Máscara de rede (por exemplo, 192.168.4.128/255.255.255.128)$Forward to Email AddressEncaminhar para o endereço de email%0Restoring userdata for “[_1]” …Restaurando dados do usuário para “[_1]”…	Edit LineEditar linha%Unable to remove “[_1]”.Não é possível remover “[_1]”.Feature ShowcaseDemonstração de recurso?OSend a notification when the system detects a brute force user:Enviar uma notificação quando o sistema detectar um usuário de força bruta:+0Saving [asis,.htaccess] file “[_1]” …Salvando [asis,.htaccess] arquivo “[_1]” …#)The system is adding the record …O sistema está adicionando o registro…CDHourHora*5Traceroute is currently partially enabled.O rastreamento de rota está parcialmente habilitado.agThe system failed to connect to the MySQL server as the user “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao se conectar ao servidor MySQL como o usuário “[_1]” por conta de um erro: [_2]PCHInstallHeadInstalar PhpMyChat
CLBackgroundCCor de fundoManage SSH KeysGerenciar chaves do SSH>XDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict.Os bancos de dados de propriedade de “[_1]” serão substituídos se houver conflito.!Add Mailing ListAdicionar lista de endereçamentoNew user: [_1]Novo usuário: [_1]	Read-OnlySomente leituraYGBCodeCopiar e colar os códigos a seguir em suas páginas HTML para chamar o livro de visitas:	Data SentDados enviados3:Restoring the database “[_1]” as “[_2]” …Restaurando o banco de dados “[_1]” como “[_2]”…UnknownDesconhecidoCreate a filter below.Crie um filtro abaixo.Add to Trusted HostsAdicionar aos hosts confiáveiswww. redirection:redirecionamento www.:
End of PeriodFim do período+XMBInstallExampleNonValidPreé um local válido para instalar o painel.<=A mapping with the public address “[_1]” already exists.Um mapeamento com o endereço público “[_1]” já existe.
Range removedIntervalo removidoHide DetailsOcultar detalhesClick the FTP or SFTP link to download the XML file. We recommend that you use SFTP whenever possible, as it is generally more secure than FTP.Clique no link FTP ou SFTP para baixar o arquivo XML. É recomendável usar o SFTP sempre que possível, pois geralmente ele é mais seguro que o FTP.!4Form validation acceptance image.Imagem de aceitação da validação do formulário.Stop a [asis,Ruby] ApplicationParar um aplicativo [asis,Ruby]Confirm New Password:Confirme a nova senha:y[output,strong,Note:] Your default account has been set to either reject incoming email or forward it to another account.[output,strong,Observação:] A conta de email padrão foi definida para rejeitar o email de entrada ou encaminhá-lo para outra conta.WorldMundo

SSCategoryCategoria:HDThe domain “[_1]” already exists in the [asis,Apache] configuration.O domínio “[_1]” já existe na configuração do [asis,Apache].configlegend-BoxTrapperConfiguração do BoxTrapper&*Limit logins to verified IP addresses.Limite logins a endereços IP verificados.INDXHostnameNome de host>JThis server does not control a database user named “[_1]”.O servidor não controla um usuário do banco de dados chamado “[_1]”.FTPHint2Post e a senha da sua conta:
CountriesChadChadCurrent SettingConfiguração atualClear Spam BoxLimpar caixa de spam>wThis function allows you to see the bandwidth usage for your site. It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage. This will include all HTTP (web) and POP (mail) bandwidth usage, and may include FTP bandwidth usage if your system administrator has enabled FTP bandwidth logging.A função permite ver o uso da largura de banda do site. Ele mostra o uso da largura de banda do mês atual, bem como o uso da largura de banda total. Isso incluirá todo o uso da largura de banda de HTTP (Web) e POP (email), além de poder incluir o uso da largura de banda de FTP se o administrador do sistema tiver habilitado o registro em log da largura de banda de FTP.If the user has a “[_1]” set up in their home directory and they want to keep using the password in their “[_1]”, you should uncheck this option.Se o usuário tiver um “[_1]” configurado em seu diretório inicial e desejar continuar usando a senha em seu “[_1]”, desmarque esta opção.
MX RecordsRegistros MX4=Key is being generated. This may take a few minutes.A chave está sendo gerada. Isso pode demorar alguns minutos.Default LocaleLocalidade padrão&'what to do when the button is clicked;o que fazer quando o botão é clicado;//You have successfully disabled the vendor: [_1]Você desabilitou com êxito o fornecedor: [_1]ag“[output,class,_1,status]” now has privileges on the database “[output,class,_2,status]”.“[output,class,_1,status]” agora tem privilégios no banco de dados “[output,class,_2,status]”.backup_interval_note <i>(Nota: Selecionar backup <b>Diariamente</b> irá lhe dar <b>Mensalmente</b> e <b>Semanalmente</b> também a menos que você escolha não os manter em baixo. Selecionar backup <b>Semanal</b> irá lhe dar <b>Mensal</b> também a menos que você escolha não os manter abaixo.)</i>FISelect the month for which you wish to view statistics for “[_1]”.Selecione o mês cujas estatísticas você deseja exibir para “[_1]”.!)Rename of “[_1]” failed: [_2]Falha na renomeação de “[_1]”: [_2]Configuration SettingsDefinições de configuraçãoCountriesMexicoMéxico	CountriesSingaporeCingapuraUsers can be enabled for both the legacy backup system and the new backup system, disabled for both systems, or any combination of the two.Os usuários podem ser habilitados para o sistema de backup herdado e o novo sistema de backup, desabilitados para ambos os sistemas ou qualquer combinação dos dois.RVDeprecation notice for “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” on: [_1]Aviso de reprovação para “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/precpbackup]” em: [_1]!)The requested page was not found.A página solicitada não foi encontrada.+9Could not open “[_1]” for writing: [_2]Não foi possível abrir “[_1]” para gravação: [_2]Retrieval not permitted.Recuperação não permitida.Account DeletedConta excluída	Java ChatBate-papo em Java	NavMainPrincipal;EAliases Parked domains domain[comment,search text keywords]Aliases Domínios estacionados domínio[comment,search text keywords]KNYou do not have permission to create subdomains of the server’s hostname.Você não tem permissão para criar subdomínios do nome de host do servidor.Configure [asis,chkservd]Configurar [asis,chkservd]EAModifyAccountConta de E-mail:*+Perl Modules[comment,search text keywords]Módulos Perl[comment,search text keywords]Enable DNS clusteringHabilitar cluster DNSThe system is reloading …O sistema está recarregando…No Search ResultsNenhum resultado de pesquisav~This field should only contain letters, numbers, and basic punctuation (e.g., period, dash, space, underscore, comma).Esse campo deve conter apenas letras, números e pontuações básicas (p. ex., ponto, traço, espaço, sublinhado, vírgula).p~When configuring an autoresponder, you can use the following tags to insert information into the response email:Ao configurar um respondente automático, você pode usar as seguintes marcas para inserir informações no email de resposta:

cPanel ProcPanel ProOTThe [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] restriction is enabled.A restrição de [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] foi habilitada.
TRHeadTraceroute	MLAddedTextPassPrecom senha(securityquestion-22Qual é o sobrenome do seu avô paterno?W^The system failed to delete the temporary database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao excluir o banco de dados temporário “[_1]” por conta de um erro: [_2]
SSHOpenKeyAbrir chave.8You must enter a valid host to generate a key.Você deve inserir um host válido para gerar uma chave.Dovecot IMAP ServerServidor Dovecot IMAP"&Accounts Limits Based on ResourcesLimites de contas com base em recursos&)[asis,BoxTrapper] queue for “[_1]”Fila do [asis,BoxTrapper] para “[_1]” 0Check Password Strength at LoginVerificar nível de segurança da senha no login'#The passwords you entered do not match.As senhas inseridas não coincidem.%Security Policy ExtensionsExtensões da política de segurançaMENUBoxTrapperArmadilha de spam BoxTrapperSubdomain InputEntrada de subdomínioStep 1:Etapa 1:TErrorPagesPáginas de erroCountriesTokelauTokelauThis certificate has expired.Este certificado expirou.
UNKNOWN: [_1]DESCONHECIDO: [_1];:The system successfully imported the “[_1]” public key.O sistema importou com êxito a chave pública “[_1]”..9Mozilla Auto Configuration: [output,strong,_1]Configuração automática do Mozilla: [output,strong,_1]HYReceive a notification when WHM disables an unresponsive cluster member.Receba uma notificação quando o WHM desabilitar um membro do cluster que não responde.66[asis,boxtrapper] filter[comment,search text keywords][asis,boxtrapper] filtro[comment,search text keywords]"2Queuing restore for “[_1]” …Colocando na fila a restauração de “[_1]”…!Email addresses for this account:Endereços de email da conta:Remote MySQLMySQL remoto*;Unable to remove IP address from database.Não é possível remover o endereço IP do banco de dados.#The system has installed your logo.O sistema instalou o logotipo.&TaskQueue Processing ServerServidor de processamento do TaskQueuecfThe SSL install failed because an error occurred while updating the Apache configuration file: [_1]Falha de instalação SSL porque ocorreu um erro ao atualizar o arquivo de configuração Apache: [_1]hmAre you sure that you want to reset the SSL certificate for “[_1]”? This operation cannot be undone!Tem certeza de que deseja redefinir o certificado SSL para “[_1]”? Esta operação não pode se desfeita!5AThe SSL certificate is currently shown as not shared.O certificado SSL atualmente é mostrado como não compartilhado.	Access IPIP de acessoMIMEDeletedPreO tipo MIME9SecQuesSaveMsgSuas respostas à pergunta de segurança foram definidas.FMChangeTrocar?The Domain Lookup tool allows you to find out the IP address of any domain, as well as DNS information about that domain. This can be a very useful tool right after your site is set up or after DNS changes have been made to make sure your DNS is setup properly.A ferramenta Pesquisa de domínio permite encontrar o endereço IP de qualquer domínio, bem como informações DNS sobre esse domínio. Ela poderá ser uma ferramenta muito útil depois que o site estiver configurado ou depois que alterações forem feitas no DNS para garantir que o DNS seja configurado corretamente.Frontpage extensions?Extensões do Frontpage?&,Wildcard domains are not allowed here.Domínios coringa não são permitidos aqui.#Remove an Addon DomainRemover um domínio de complementosPrivate Keys (KEY)Chaves privadas (KEY)aEHARedirectText4Digite uma linha como a abaixo para redirecionar um <span class="Emphasize">Subdiretório</span>:hlThe list should contain one entry per line. Each entry should be formatted as a Perl regular expression.A lista deve conter uma entrada por linha. Cada entrada deve ser formatada como uma expressão regular Perl.You might notice that the “action” function receives two parameters: [output,strong,editor] and [output,strong,id]. In the examples above we only used the [output,strong,editor] parameter. But it could be helpful for you to understand both:Você pode perceber que a função de “ação” recebe dois parâmetros: [output,strong,editor] e [output,strong,id]. Nos exemplos acima, só usamos o parâmetro [output,strong,editor]. Mas poderia ser útil compreender ambos:,+No IP addresses removed from the “[_1]”.Nenhum endereço IP removido de “[_1]”."-Logaholic user not specified: [_1]Usuário do Logaholic não especificado: [_1]Remote Access KeyChave de acesso remoto;<[output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol] TrafficTráfego [output,acronym,SMTP,Simple Mail Transfer Protocol]~“[_1]” has been authorized. You can now use your private key to [output,acronym,SSH,Secure Shell] to your hosting account.“[_1]” foi autorizado. Agora você pode usar a chave privada a [output,acronym,SSH,Secure Shell] para a conta de hospedagem.ScriptScriptRT[output,strong,Information:] You are logged in with the reseller or root password.[output,strong,Informações:] Você fez login usando a senha raiz ou do revendedor.*Provided username is invalid.O nome de usuário fornecido é inválido.Auto DetectDetecção automática+?Unable to update the IPv6 range files: [_1]Não é possível atualizar os arquivos do intervalo IPv6: [_1]Service UnavailableServiço indisponível:>Analog does not currently have statistics for any domains.O Analog não tem estatísticas de nenhum domínio no momento.MQThe system was unable to update the Apache configuration for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar a configuração do Apache de “[_1]”: [_2] )Choose a certificate to install.Escolha um certificado para instalação.service_spamd_namespamd
KPPDResnameNome da Fonte Protegida (será mostrada na máscara de senha do navegador):NavEditHtaccessEditar .htaccess-7The search matches [quant,_1,record,records].A pesquisa corresponde a [quant,_1,registro,registros].BMRestricted restorations do not allow the “[_1]” module to run.As restaurações restritas não permitem a execução do módulo “[_1]”. You have entered an invalid URL.Você inseriu um URL inválido.=9[output,strong,Step 1]: Select what you would like to import.[output,strong,Etapa 1]: Selecione o que deseja importar.>DThe given domains do not have any SSL virtual hosts to remove.Os domínios fornecidos não têm hosts virtuais SSL para remoção.cWCorrect the errors in these zones, and then use one of the following methods to restart [asis,NSD]:Corrija os erros nessas zonas e use um dos métodos a seguir para reiniciar [asis,NSD]:-4Failed to set [asis,RLimitMEM]: Unknown errorFalha ao definir [asis,RLimitMEM]: erro desconhecido",Hostname Configuration Error: [_1]Erro na configuração do nome de host: [_1]L[output,strong,Note]: If you select no checkboxes, the system will remove the Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. The system will preserve all Mailserver settings even if none is selected. To reinstall a Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager] select one from the Mailserver Selection interface.[output,strong,Observação]: Se você não marcar caixas de seleção, o sistema removerá o servidor de mensagens [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager]. O sistema preservará todas as configurações do servidor de mensagens, mesmo que não haja um selecionado. Para reinstalar um Mailserver [output,acronym,RPM,Red Hat Package Manager], selecione um na interface Seleção do servidor de mensagens.1)This interface does not interact with “[_1]”.A interface não interage com “[_1]”.JTThis is useful if you need to limit access to a certain part of your site.Isso será útil se você precisar limitar o acesso a uma determinada parte do site.EMAILAddAdicionar Conta$*Enable [asis,mod_userdir] ProtectionHabilitar proteção de [asis,mod_userdir]	Copy RuleCopiar regraeDue to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].Devido a um erro de [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]”, o servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel]. Importe manualmente a chave do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Para obter mais informações sobre como importar manualmente chaves SSH para [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_2,How to Authenticate Your Server,target,_3].)*The key and the certificate do not match.A chave e o certificado não correspondem.16The system is not able to load your custom rules.O sistema não pode carregar as regras personalizadas.94This website’s certificate does not secure this domain.O certificado deste site não protege este domínio.
Invalid date.Data inválida.You can use the form below to contact us about your hosting account. Please be as detailed as possible with any questions, comments, or issues you are describing.Você pode usar o formulário abaixo para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhado possível em problemas, comentários ou problemas que esteja descrevendo.CountriesTrinidadAndTobagoTrinidad e TobagoSome of the rule IDs from these hits do not match the other rule IDs. Although you can report multiple hits at a time, they must all be about the same rule.Alguns dos IDs de regras destas ocorrências não correspondem a outros IDs de regras. Embora seja possível informar várias ocorrências de uma vez, todas devem tratar da mesma regra.C@The Logaholic user “[_1]” does not have the profile “[_2]”.O usuário do Logaholic “[_1]” não tem o perfil “[_2]”.This area provides information about how to connect to your site with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. These manual settings can be used in any FTP program to connect to the following [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account. To download an [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] configuration file for one of the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] programs below, click the transfer type for that program.A área fornece informações sobre como se conectar ao site usando [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SFTP,Secure File Transfer Protocol]. As configurações manuais podem ser usadas em qualquer programa FTP na conexão com a conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] a seguir. Para baixar um arquivo de configuração [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de um dos programas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] abaixo, clique no tipo de transferência desse programa.
Email FiltersFiltros de emailBasic navigation has never been easier. The main navigation tools, which include Home, Help, and Logout, are placed at the top of the interface for easy access.A navegação básica nunca foi mais fácil. As ferramentas de navegação principais, que incluem Início, Ajuda e Logout, estão na parte superior da interface para facilitar o acesso.#*“[_1]” unsuspended the account.“[_1]” cancelou a suspensão da conta.6:The Logaholic profile “[_1]” could not be deleted.O perfil do Logaholic “[_1]” não pôde ser excluído.=<You do not have any email accounts configured for “[_1]”.Você não tem contas de email configuradas para “[_1]”.(The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose [output,strong,No Indexing].O Gerenciador de índices permite personalizar a maneira como um diretório será exibido na Web. Você pode selecionar um estilo padrão, sem índices ou dois tipos de indexação. Se você não quiser que as pessoas possam ver os arquivos no diretório, escolha [output,strong,Sem indexação].$Configure Application LocalesConfigurar localidades de aplicativo.)Attempting to copy “[_1]” from “[_2]”.Tentando copiar “[_1]” de “[_2]”.>@Your account has not yet been setup for Digest Authentication.Sua conta ainda não foi configurada para autenticação Digest.If you really want to install this certificate on this IP address, you must add the domain “[_1]” to the “[_2]” account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, será preciso adicionar o domínio “[_1]” à conta “[_2]” para continuar.?:The [asis,RLimitMEM] must be a positive integer greater than 1.[asis,RLimitMEM] deve ser um inteiro positivo maior que 1.	
InstallerInstaladorAODSetupErrorPostnão foi criado também..6Click to delete “[_1]” from the whitelist.Clique para excluir “[_1]” da lista de permissão.AHInfoLinkLinkClique aqui"#Unique DNS clustering is disabled.Cluster DNS exclusivo desabilitado.
cpanel-restoredRestauradoJanuaryJaneirocpanel-renameofRenomeação de\ZYou have successfully removed SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Você removeu com êxito hosts virtuais SSL para os seguintes domínios: [join,~, ,_1]”.(2Allows virtual access on any IP address.Permite o acesso virtual em qualquer endereço IP.Contact ManagerGerenciador de contatos2GClick a filename to view that file’s properties.Clique em um nome de arquivo para exibir as propriedades desse arquivo.URLURL
ASIVerPerlVersão PERL(must be a transparent gif)(deve ser um GIF transparente)Entry ProcessesProcessos de entradaoNo keys were found with the specified ticket and server IDs: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Nenhuma chave foi encontrada com o tíquete especificado e as IDs do servidor: ssh_username=[_1], ticket_id=[_2], server_num=[_3]Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the beginning of the field indicates piping to an external program.Especifique um programa externo para redirecionar informações do log de transação para análise adicional. A sintaxe é semelhante à do arquivo [asis,.forward], em que um pipe do campo indica o redirecionamento para um programa externo.SMTP Port: [_1]Porta SMTP: [_1]FTPModifyPassTextPostagora tem a senha15th of the month15º do mêsPrivate KeysChaves privadasRestoring DatabaseRestaurando o banco de dados>GReset [asis,BoxTrapper] messages for “[output,strong,_1]”.Redefinir mensagens do [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”.Username: [_1]Nome de usuário: [_1]New Domain NameNome do novo domínio!+The One-day Blocks list is empty.A lista de bloqueios de um dia está vazia.Local Mail ExchangerServidor de mensagens local3ARequired free space after upload: [format_bytes,_1]Espaço livre necessário após o carregamento: [format_bytes,_1]FridaySexta-feira
LM-hours hora(s)~](Service unavailable)(Serviço indisponível)13You have exceeded the maximum allowed subdomains.Você excedeu o máximo de subdomínios permitidos.Install an SSL WebsiteInstalar um site SSLCountriesSaintKittsAndNevisSaint Kitts e NevisSecurity CenterCentro de segurança
CNTRGBBlueAzul5;The system failed to “[_1]” the transfer session.Falha no sistema ao “[_1]” a sessão de transferência.	
ConfigureConfigurarIf the visitor does not specify a page in the [asis,URL], the system will display the first page that it finds that uses one of these names:Se o visitante não especificar uma página no [asis,URL], o sistema exibirá a primeira página que encontrar usando um destes nomes:*Add a New Domain ForwarderAdicionar um novo encaminhador de domínioCreate A RewriteCriar uma regravaçãoCTRL-U -- underlineCTRL-U -- sublinhadoMax Results/Type:Máx. de resultados/tipo:mxAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove “[output,class,_1,status]” as an access host?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] “[output,class,_1,status]” como um host de acesso?shell_access_titleAcesso Shell(-Select the tags that you wish to insert:Selecione as marcas que você deseja inserir:IIThe system failed to create the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao criar o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]Help cPanel improve our update process. Click the checkbox to send a log file to cPanel at the end of each update, telling us how the update proceeded.Ajude o cPanel a aprimorar o processo de atualização. Clique na caixa de seleção para enviar um arquivo de log ao cPanel no fim de cada atualização, informando-nos como a atualização se sucedeu.Confirm Password:Confirmar senha:>parkadmin-addonmaxexceedbeginDesculpe, você não tem permissão para adicionar mais nenhum(LYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to manage [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].O destino RPM do [asis,MySQL] do servidor é definido como “[_1]”. Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL] enquanto o servidor estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] gerencie o [asis,MySQL] no servidor, leia a documentação do sistema [output,url,_2,rpm.versions,target,_blank].:AYou have not set up any Domain Forwarders for this domain.Você não configurou encaminhadores de domínio para o domínio./;Corrupt [asis,DNS] zone files detected on: [_1]Arquivos de zona [asis,DNS] corrompidos detectados em: [_1]9;Are you sure you want to delete “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir “[output,strong,_1]”?Development LicenseLicença de desenvolvimentoThe Network Tools feature allows users to find information about any domain, or to trace the route from your site’s server to the computer from which you access the system.O recurso Ferramentas de rede permite que usuários encontrem informações sobre qualquer domínio ou rastreiem a rota do servidor do site até o computador no qual você acessa o sistema.BVThis control is also adjustable in [output,url,_1,Tweak Settings].Também é possível ajustar esse controle em [output,url,_1,Ajustar configurações].EP404Pre 	UninstallDesinstalarA:The account does not have any [output,asis,DKIM] keys to restore.A conta não tem chaves [output,asis,DKIM] para restaurar.9@There are no domains which have awstats stats to display.Não há domínios com estatísticas do Awstats para exibição.ANONSaveSalvar configurações@DThe system failed to apply the [asis,PHP] version to “[_1]”.Falha no sistema ao aplicar a versão de [asis,PHP] para “[_1]”.#*Home (transparent [asis,.gif] file)Início (arquivo [asis,.gif] transparente)Configure Logs:Configurar logs:		PublishedPublicado
CLShowDateExibir dataPlugin File:Arquivo do plug-in:CNTBorderColorCor da bordaUpload LogoCarregar logotipoRemove “[_1]”Remover “[_1]”
CountriesNiueNiue26[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] ConfigurationConfiguração do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]You cannot change the quota on the main [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account, as that quota is linked to your total disk space quota.Você não pode alterar a cota na conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] principal, porque essa cota está vinculada à cota do espaço em disco total.Replacement Color RedCor vermelha de substituição
Delete CSRExcluir CSR`eThe Index Manager allows you to customize the way in which visitors view a directory on the web.O Gerenciador de índices permite personalizar a maneira como visitantes exibem um diretório na Web.[comment,lowercase]why?[comment,lowercase]por quê?View/Downlod SSH KeysExibir/Baixar chaves do SSH/;Attempting to save Spamd startup configuration.Tentando salvar configuração de inicialização de Spamd.Go to Secure Webmail LoginIr para login no webmail seguroSet as DefaultDefinir como padrão%You will need the following:Você precisará dos seguintes itens:
CountriesOmanOmãFFTPHint1Post</i> com seu cliente de FTP, ou talvez você não consiga fazer login.CDJulJul7?Better compatibility with software [asis,RAID] systems.Melhor compatibilidade com os sistemas de software [asis,RAID].EJEditing User “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Editando usuário “[_1]” ([_2])[comment,this is a title, not a status]Upload a Private Key.Carregue uma chave privada.OOEnter the passphrase to unlock the “[output,strong,_1]” key for conversion:Insira a senha para desbloquear a chave “[output,strong,_1]” da conversão:Requested page:Página solicitada:%'[asis,cPGreyList] is already enabled.[asis,cPGreyList] já está habilitada.Reseller SettingsConfigurações do revendedor%6All (Forget Search [output,amp] Sort)Todos (Esquecer pesquisa [output,amp] classificação)This option automatically rebuilds [asis,Apache] and [asis,PHP] with the last saved defaults. It will also automatically update [asis,Ruby Gems], and rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opção recompila automaticamente [asis,Apache] e [asis,PHP] com os padrões salvos mais recentemente. Ela também atualizará automaticamente [asis,Ruby Gems] e recompilará [asis,Apache] e [asis,PHP].26Please wait while the restoration queue is loaded.Aguarde enquanto a fila de restauração é carregada.Less Than (numeric)Menor que (numérico)PaThe mailing list “[_1]” was successfully [boolean,_2,added,updated,deleted].A lista de endereçamento “[_1]” foi [boolean,_2,adicionada,atualizada,excluída] com êxito.DD[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])[output,acronym,JPEG,Joint Photographic Experts Group] ([asis,.jpg])XhAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the addon domain “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o domínio de complementos “[_1]”?You do not have SSL certificate sharing enabled. Your users can view the system shared SSL certificate, enabled by the server administrator. The system shared SSL certificate is: “[output,class,_1,status]”.Você não tem um compartilhamento de certificado SSL habilitado. Seus usuários podem exibir o certificado SSL compartilhado pelo sistema, habilitado pelo administrador do servidor. O certificado SSL compartilhado pelo sistema é: “[output,class,_1,status]”.For Example: [join,~, ,_*]Por exemplo: [join,~, ,_*]9?Link to server, [output,strong,_1], successfully deleted.Link para o servidor, [output,strong,_1], excluído com êxito.Disk InformationInformações do disco:/Please select the URL where this file will be served from:Selecione o URL de que o arquivo será exibido:
go-BoxTrapperIr)-This certificate will expire later today.Este certificado vai expirar mais tarde hoje.
Rule Text:Texto da regra:V[output,strong,Note:] You server cannot automatically detect an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration if [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries do not resolve. (For example, if you mistype a domain name or enter a domain name that does not exist.) If you set your [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration to auto and you add or edit an [output,acronym,MX,Mail Exchanger] record that does not resolve, the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] configuration will default to its last known setting.[output,strong,Observação:] O servidor não poderá detectar automaticamente uma configuração [output,acronym,MX,Mail Exchanger] se as entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolverem. (Por exemplo, se você digitar incorretamente um nome de domínio ou inserir um nome de domínio inexistente.) Se você definir a configuração de [output,acronym,MX,Mail Exchanger] como automática e adicionar ou editar um registro [output,acronym,MX,Mail Exchanger] não resolvido, a configuração do [output,acronym,MX,Mail Exchanger] assumirá como padrão a última configuração conhecida.

ModernBillModernBillTJWhen you connect to the [asis,MySQL] server, you [output,em,must] specify this host.Ao se conectar ao [asis,MySQL], você [output,em,deve] especificar o host.!ftpadmin-nopassVocê deve especificar uma senha.g^Please note, the default login is [output,strong,test] and the default password is [output,strong,123].Observe que o login padrão é [output,strong,teste] e a senha padrão é [output,strong,123].Search RecipientsPesquisar destinatários]PWGenSelmsg2<p><br /> Anote-a e armazene-a em um local seguro, já que não será mostrada novamente.</p>/cpanel-noftpsessAtualmente não existem sessões de ftp ativas.;C[comment]is below (numbers only)[comment,comparison option][comment]está abaixo (somente números)[comment,comparison option]SPAStatusSwitchPreAgora o SpamAssassin está:Compress ContentCompactar conteúdo%(The “[_1]” parameter is required.O parâmetro “[_1]” é obrigatório.
BNModLinkPostfoi atualizado.CNTModifySetToDefinir contador para:63[asis,cPanel] has updated the priority for “[_1]”.[asis,cPanel] atualizou a prioridade de “[_1]”.Raw Access LogsLogs de acesso brutosDirectory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt], or [output,gt] characters.Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os caracteres [output,chr,92][output,chr,92], ?, %, *, :, [output,quot], [output,lt] ou [output,gt].
AODAddHintSugestão: Este recurso deve estar ativado en sua conta, antes de poder usá-lo. Os domínios adicionais não irão funcionar a menos que o nome de domínio esteja registrado com um registrador válido e configurado para apontar para os servidores DNS corretos.Transport DisabledTransporte desabilitadoBoxTrapper ListsListas do BoxTrapper%Whitelist ManagementGerenciamento de listas de permissão ,The cleanup process is complete.O processo de limpeza não está concluído.	ContinueContinuar%[output,strong,404] (Not found)[output,strong,404] (Não encontrado)	User:Usuário:EHARedirectText3Digite uma linha como a abaixo para redirecionar seu <span class="Emphasize">Domínio</span> (ele não será redirecionado se houver uma solicitação para uma subpágina específica): On the 1st and 15th of the MonthNo 1º e no 15º dia do mês&System [asis,Apache] HandlersManipuladores [asis,Apache] do sistema
NavErrorPagesPáginas com erro6>The system recalculates disk space usage once per day.O sistema recalcula o uso do espaço em disco uma vez por dia.IPv6 RangesIntervalos IPv6Y\Compress the specified [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Compacte os tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] especificados.No valid file selected. You cannot edit directories or files larger than one megabyte. To edit large files, please download the file and use a local editor.Nenhum arquivo válido selecionado. Não é possível editar diretórios ou arquivos com mais de um megabyte. Para editar arquivos grandes, baixe o arquivo e use o editor local.Last UpdateÚltima atualizaçãoRRThe value contains the following excluded characters, [_1], which are not allowed.O valor contém os caracteres excluídos a seguir, [_1], que não são permitidos.Received EmailsEmails recebidos-:Click Home to navigate to the main interface.Clique em Início para navegar até a interface principal."'Advanced Zone Editor DNS CNAME TTLEditor de zonas DNS avançado CNAME TTLAuto-Delete SpamExcluir spam automaticamente*,The parameter “[_1]” must be an array.O parâmetro “[_1]” deve ser uma matriz.
 GBMainHeadInstalação do livro de visitasDYMake the account own itself (i.e., the user can modify the account).Tornar a conta proprietária de si mesma (isto é, o usuário poderá modificar a conta).
NavAutoresRespostas Automáticas2<Added the database “[output,class,_1,status]”.Adicionado ao banco de dados “[output,class,_1,status]”.J]If you would prefer a java chat, just the link below in any of your pages:Se preferir um bate-papo em java, basta colar o link abaixo em qualquer uma de suas páginas:FTIf this happens, immediately abort the edit and select utf-8 encoding.Se isso acontecer, anule imediatamente a edição e selecione a codificação utf-8.>TForward address must be an email address or your account name.O endereço de encaminhamento deve ser um endereço de email ou o nome da sua conta.The system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_3]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” para [quant,_2,byte,bytes] depois do início por conta de um erro: [_3]PbFiles outside your home directory or files you do not have permission to access.Arquivos fora do diretório inicial ou arquivos para os quais você não tem permissão de acesso.qTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ in specifies an unsupported root escalation method: USER=[_3], ESCALATE=[_4]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica um método de escalonamento raiz não compatível: USER=[_3], ESCALATE=[_4]OZThe “[_1]” parameter is required to remove an installed certificate or key.O parâmetro “[_1]” é necessário pare remover uma chave ou um certificado instalado.)/[asis,cPanel] is editing the cron job …[asis,cPanel] está editando o trabalho cron…(NPublic and private keys are created together. Public keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server. When you attempt to log in to the remote server, [asis,SSH] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.As chaves pública e privada são criadas juntas. As chaves públicas estão no servidor remoto, e as chaves privadas estão no computador ou no servidor local. Quando você tenta fazer login no servidor remoto, [asis,SSH] compara as chaves pública e privada. Se elas forem coincidentes, [asis,SSH] permitirão que você faça login.t{Your main account gives [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to all files in your web hosting account.A conta principal dá acesso ao [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] a todos os arquivos na conta de hospedagem Web.WrFailed to get a response from remote auth server; please try again later (STATUS=[_1]).Falha na obtenção de uma resposta do servidor de autorização remoto; tente novamente mais tarde (STATUS=[_1]).
Forward ToEncaminhar para-cpanel-noftpAtualmente não existem contas de ftp ativas.:EIn what city were you born (Enter full name of city only)?Qual é a sua cidade natal (insira apenas o nome completo da cidade)?AXWhen creating a Web Disk inside of the [output,strong,public_html] directory or any other public directory, the files uploaded to that directory are publicly accessible. If you want to keep your files private, you should use a directory that is not contained within any public directory or password protect the directory.Ao criar o Disco Web dentro do diretório [output,strong,public_html] ou de qualquer outro diretório público, os arquivos carregados nele tornam-se publicamente acessíveis. Se desejar manter seus arquivos em privacidade, você deverá usar um diretório que não esteja dentro de algum diretório público ou proteger o diretório com senha.8EYou must first select at least one message in the queue.Primeiramente, você deve selecionar pelo menos uma mensagem na fila.MP[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stats,estatísticas][comment,search text keywords]BHUnknown error since the [asis,getError()] method was not provided.Erro desconhecido porque o método [asis,getError()] não foi fornecido.np[asis,SpamAssassin] and the [asis,SpamAssassin] arrow are trademarks of the [asis,Apache Software Foundation].[asis,SpamAssassin] e a seta do [asis,SpamAssassin] são marcas comerciais do [asis,Apache Software Foundation].Upload FilesCarregar arquivos:A[output,strong,Error]: Connection to the server timed out.[output,strong,Erro]: O tempo de conexão com o servidor esgotou.)<Data from host “[_1]:[_2]” timed out.Tempo limite esgotado para os dados do host “[_1]:[_2]”.df[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]to:[comment,the full sentence would be: Send all unrouted email for (domain) to (forward location).]para:92The server does not automatically schedule these backups.O servidor não agenda automaticamente os backups.TVYou do not have permission to view logs for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir logs do usuário “[output,class,_1,status]”.ShareCompartilharPassword AgeIdade da senhaCountriesStHelenaSanta Helena`RHHintDica: Seu arquivo HTML  DEVE a extensão <span class="BoldText">.shtml</span> para que funcione.%*Public IP for “[_1]” not changed.IP público para “[_1]” não alterado.Anonymous FTP ControlsControles de FTP anônimoy[output,strong,NOTE]: Most mail servers require that you select the [output,em,My Server Requires Authentication] option.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: A maioria dos servidores de email exige que você selecione a opção [output,em,Meu servidor exige autenticação].$'Failed to set [asis,RLimitMEM]: [_1]Falha ao definir [asis,RLimitMEM]: [_1]Tested and verified, but may not contain all proposed functionality of a release. Similar to the “release candidate” tier used under other publication schemes. Published more frequently than RELEASE.Testado e verificado, mas pode não conter toda a funcionalidade proposta de uma versão. Semelhante à camada “release candidate” usada em outros esquemas de publicação. Publicado com mais frequência do que RELEASE.Command TextTexto de comandobpCould not change the file permissions of “[_1]” to “[_2]” due to the following error: [_3]Não foi possível alterar as permissões de arquivo de “[_1]” para “[_2]” devido ao seguinte erro: [_3]CWThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must start with a period.O [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário] deve começar com um ponto.(.[asis,cPHulk] is [output,strong,Enabled][asis,cPHulk] está [output,strong,habilitado]MENUDefaultAddressEndereço padrão&API call data structure:Estrutura de dados de chamadas à API:MRThe system failed restore the log file: “[_1]” because of an error: [_2].Falha do sistema ao restaurar o arquivo de log: “[_1]” devido a um erro: [_2].)+The entered value, [_1], is not a number.O valor inserido, [_1], não é um número.#)Go Back to Edit Headers and FootersVoltar para editar cabeçalhos e rodapésAHDo you want to permanently delete all records from the blacklist?Deseja excluir permanentemente todos os registros da lista de negação?BMSelect the character encoding in which you want to open this file:Selecione a codificação de caracteres com que você deseja abrir o arquivo:,1One of the parameters is not a known option.Um dos parâmetros não é uma opção conhecida.ORYou successfully enabled “[_1]” in the list of [asis,ModSecurity™] rules.Você habilitou com êxito “[_1]” na lista de regras do [asis,ModSecurity™].

HTML Code:Código HTML:The type of authentication to use when connecting to the remote server. It is recommended that key authentication be used when possible for enhanced security.O tipo de autenticação a ser usado ao conectar com o servidor remoto. É recomendável que a autenticação da chave seja usada quando possível para segurança aprimorada.,)Either “[_1]” or “[_2]” is required.“[_1]” ou “[_2]” é obrigatório.-SPATitleConfiguração do filtro de mensagem de spams`eNOTE: Upgrading or downgrading an account does not affect whether it has a dedicated IP address.OBSERVAÇÃO: Fazer upgrade ou downgrade de uma conta não afeta se ela tem um endereço IP dedicado.A>Additionally, the backup process discovered the following errors:Além disso, o processo de backup detectou os seguintes erros: Your board has been upgraded.Foi feito upgrade do seu painel.3:Indexes index manager[comment,search text keywords]Índices índice gerenciador[comment,search text keywords]A Complete ExampleUm exemplo completomA required program, [asis,sudo], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Um programa obrigatório, [asis,sudo], não tem o bit setuid obrigatório definido, é não executável ou não foi encontrado.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of subdomains. If you need additional subdomains, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de subdomínios. Se você precisar de subdomínios adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.	[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to securely log in to another computer or server in a network. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, and text are all encrypted when you use [asis,SSH].[output,acronym,SSH,Secure Shell] permite fazer login com segurança em outro computador ou servidor em uma rede. Ele fornece autenticação forte e comunicações seguras por canais inseguros. O login, os comandos e o texto são todos criptografados quando você usa [asis,SSH].

Update SSLAtualizar SSLArchiveArquivamentoEAThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: $!Falha do sistema ao ler o arquivo “[_1]” devido a um erro: $!Public [asis,SSH] KeyChave [asis,SSH] pública/Mount Backup Drive as Needed.Monte a unidade de backup conforme necessário.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is expected to reach its bandwidth limit on [datetime,_4,date_format_short].A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” provavelmente atingirá o limite de largura de banda em [datetime,_4,date_format_short].
DisadvantagesDesvantagensg`An item with a “[_1]” key value of “[_2]” and a type of “[_3]” already exists in the queue.Um item com uma chave “[_1]” de valor “[_2]” e um tipo de “[_3]” já existe na fila._e[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]) SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Digite [output,style,_2,code]) SSL instalado como “[_3]”.8OCould not determine IPv6 address by username: “[_1]”Não foi possível determinar o endereço IPv6 por nome de usuário: “[_1]”msThe system failed to generate a public key from the contents of the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao gerar uma chave pública com base no conteúdo do arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]:?You must include at least one hit record with your report.Inclua pelo menos um registro de ocorrências com o relatório.New Group NameNovo nome do grupo04The parameter “[_1]” must be a whole number.O parâmetro “[_1]” deve ser um número inteiro.<You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username. For example, user@example.com/sent.Você pode configurar seu dispositivo BlackBerry® para abrir emails da sua pasta de enviados (ou pasta de spam) diretamente na caixa de entrada. Basta configurar o dispositivo para fazer login no e-mail usando seu endereço de email, mais /sent ou /spam, como o nome de usuário. Por exemplo, user@example.com/sent.	XMBInstalledRegisterLinkregistrarNameserver “[_1]”.Servidor de nomes “[_1]”.unknowndesconhecidoThe database name “[_1]” is [quant,_2,character,characters] long. Postgresql database names cannot be longer than [quant,_3,character,characters].O nome do banco de dados “[_1]” tem [quant,_2,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres]. Os nomes de banco de dados Postgresql não podem ter mais de [quant,_3,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].1-You have successfully set this user’s password.Você definiu com êxito a senha do usuário.V_You can use email filters to send messages with specific content to different folders.Você pode usar filtros para enviar mensagens com conteúdo específico para pastas diferentes.!Default Address MaintenanceManutenção do endereço padrão|[asis,Webalizer] is a complex statistics program that produces a variety of charts and graphs about the recent visitors to your site.[asis,Webalizer] é um programa de estatísticas complexo que produz vários gráficos sobre os visitantes recentes do site.)!There are no applications on your server.Não há aplicativos no servidor.#XMBUpgradeHeadAtualizando seu painel XMB-Board...Partial BackupsBackups parciais!q[output,strong,Note:] If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any host other than the IP address’s “primary” host. These users will see SSL errors in their browsers. The most prominent web browser without SNI support is Microsoft® Internet Explorer™ on Windows XP™. The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.[output,strong,Observação:] Se você instalar vários certificados SSL em um único endereço IP, os usuários de determinados navegadores da Web antigos que não têm compatibilidade com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] poderão receber o certificado incorreto quando acessarem qualquer host diferente do host “primário” do endereço IP. Estes usuários verão erros SSL nos respectivos navegadores. O navegador da Web mais conhecido sem suporte à SNI é o Microsoft® Internet Explorer™ no Windows XP™. A área “[_1]” abaixo indica se a SNI é necessária para cada host SSL instalado.andeFTP UsernameNome de usuário do FTP=~This archive contains an instruction to grant access on the database “[_1]” to a database user named “[_2]”, but the archive’s main list of database users does not contain that username. The system will create the user and restore this grant, but the user will be unable to log in until its password is set.Este arquivo morto contém uma instrução para conceder acesso no banco de dados “[_1]” a um usuário do banco de dados chamado “[_2]”, mas a lista principal do arquivo morto de usuários do banco de dados não contém esse nome de usuário. O sistema irá criar o usuário e restaurar essa concessão, mas o usuário não conseguirá fazer login até a senha ser definida.*+Changing password for the user “[_1]”.Alterando senha para o usuário “[_1]”.Discard (Not Recommended)Descartar (não recomendado)2parkadmin-noparkmainVocê não pode estacionar seu domínio principal!xYou must choose a URL outside of the leech-protected area, or the leech users will get an internal server error message.Você deve escolher um URL fora da área protegida pelo Leech, ou os usuários do Leech receberão uma mensagem de erro do servidor interno.	DNSButtonBuscaAAThe user pressed [asis,Ctrl-C] and aborted the “[_1]” script.O usuário pressionou [asis,Ctrl-C] e anulou o script “[_1]”.-6Restore an Email Forwarders or Filters BackupRestaurar encaminhadores de email ou backup de filtros/7Large Number of Failed Login Attempts from [_1]Grande número de tentativas de login com falha de [_1]NoonMeio-dia#EAModifiedPassAccountPreAlterações para a conta de e-mailutput,abbr,Prev,Previous][output,abbr,Prev,Previous]“[_1]” updated the account.“[_1]” atualizou a conta.“[_1]” does not exist. The system would normally copy “[_2]” into “[_1]”, but “[_2]” does exist, either. FrontPage extensions may not function correctly.“[_1]” não existe. O sistema normalmente copiaria “[_2]” para “[_1]”, mas “[_2]” não existe. As extensões do FrontPage podem não funcionar corretamente.Failed to saving the file.Falha ao salvar o arquivo.U]The system failed to move the pointer for a file to the end because of an error: [_1]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para o término por conta de um erro: [_1]INDXEmailFiltersFiltragem de E-mailRename DatabaseRenomear banco de dados$Could not make “[_1]”.Não foi possível criar “[_1]”.jrThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] deve ser um número inteiro.#*Enable or Disable Branding PackagesHabilitar ou desabilitar pacotes de marcas@@The ServerName “[_1]” is not on the “[_2]:[_3]” binding.O ServerName “[_1]” não está na associação “[_2]:[_3].BSUsing the single archive method with guessed filename: “[_1]”.Usando o método de arquivamento único com nome de arquivo adivinhado: “[_1]”.)[output,strong,Warning]: You selected [quant,_1,account,accounts] that use [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] on the source server. The local server does not support [asis,FrontPage]. To resolve this issue, disable [asis,FrontPage] for each account before you attempt the transfer.[output,strong,Aviso]: Você selecionou [quant,_1,conta,contas] que usam [asis,Microsoft® FrontPage Extensions] no servidor de origem. O servidor local não dá suporte ao [asis,FrontPage]. Para resolver esse problema, desabilite [asis,FrontPage] para cada conta antes de tentar a transferência.]vArchive logs in your home directory at the end of each stats run every [quant,_1,hour,hours].Logs de arquivo morto no diretório inicial ao final de cada execução de estatísticas a cada [quant,_1,hora,horas].Once Per MinuteUma vez por minuto +Select all domains on this page.Selecione todos os domínios nesta página.#cPanel Development ForumFórum de desenvolvimento do cPanel()The system will restore the database …O sistema restaurará o banco de dados…%3[output,strong,408] (Request timeout)[output,strong,408] (Tempo limite de solicitação)X|Contact your certificate authority ([_1]) to reissue this certificate with a longer key.Entre em contato com a sua autoridade de certificado ([_1]) para emitir novamente esse certificado com uma chave mais longa.g~The white list is a list of users or subjects that will be allowed into your inbox with a confirmation.A lista de permissão é uma lista de usuários ou assuntos que são permitidos na sua caixa de entrada com uma confirmação.\XThe account was updated by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi atualizada pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.2BThis action will install a new generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta ação instalará uma nova chave gerada e o certificado autoassinado para o serviço “[_1]”. (O certificado cobrirá o domínio “[_2]”.) Se você continuar essa redefinição, obtenha outro certificado de uma Autoridade de certificação válida para substituir o certificado autoassinado assim que possível." Browse to the site hosted at: [_1]Procurar site hospedado em: [_1]+Manage Mail Account SettingsGerenciar configurações da conta de emailIn the second interface of the [output,em,Add Network Place Wizard], select [output,em,Choose another network location] and click [output,em,Next].Na segunda interface do [output,em,Assistente para adicionar local de rede], selecione [output,em,Escolher outro local de rede] e clique em [output,em,Avançar].#/“[_1]” is not a valid username.“[_1]” não é um nome de usuário válido.Online StoreRepositório online&Queue “[_1]” items: [_2]Coloque itens “[_1]” em fila: [_2]B0The system has installed your new image, which is displayed above.O sistema instalou a nova imagem, exibida acima.,)The system successfully changed the content.O sistema alterou com êxito o conteúdo.#Edit Guestbook TemplateEditar modelo da página de recados",Retain a copy of the old image as:Mantenha uma cópia da imagem anterior como:a_Add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters to increase the strength of your password.Adicione letras MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo para aumentar a força da senha.Use the form to create a copy of the selected rule. The system generates a new rule ID for the copied rule. This editor only supports [asis,SecRule] and [asis,SecAction] directives.Use o formulário para criar uma cópia da regra selecionada. O sistema gera um ID de nova regra para a regra copiada. Este editor só dá suporte a diretivas [asis,SecRule] e [asis,SecAction].<CRInfoLinkPostpara saber mais sobre tarefas cron (abrirá em nova janela).
)AHInfoLinkURLhttp://httpd.apache.org/docs/handler.html[output,class,Initial Path (optional):,title] If entered, the Web Disk directory associated with your Web Disk user will be opened.[output,class,Caminho inicial (opcional):,title] Se fornecido, o diretório do Disco Web associado ao seu usuário do Disco Web será aberto.Move this hook down.Mova este gancho para baixo.Servlet Server (Tomcat)Servidor servlet (Tomcat),0Only letters, numbers, -, and _ are allowed.Somente letras, números, - e _ são permitidos.4th4º
File UsageUso do arquivo>>Screen shot of the App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de tela do App Store Install do WebDAV Navigator Lite.Reset PasswordRedefinir senhaIEThe file “[_1]” does not exist in the requested directory “[_2]”.O arquivo “[_1]” não existe no diretório solicitado “[_2]”.57The domain “[_1]” already exists in the userdata.O domínio “[_1]” já existe nos dados do usuário.The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they match, then you will be allowed to login to the server location.As chaves pública e privada são semelhantes a um quebra-cabeça. Elas são criadas juntas para uso durante o processo de login/autenticação. A chave pública reside no servidor (o local remoto). A chave privada reside localmente no computador/servidor. Quando você tenta fazer login em um servidor, as chaves pública e privada são comparadas. Se elas coincidirem, você terá permissão para fazer login no local do servidor.The following limits show how many accounts could be created based on your remaining resources. If account creation is limited by a specific number of accounts then you may not be able to create as many accounts as listed below.Os limites a seguir mostram quantas contas podem ser criadas com base nos seus recursos restantes. Se a criação de conta for limitada por um número específico de contas, você não poderá criar tantas contas como listado abaixo.LdThe input value for Number of Authentication Daemons cannot exceed 3 digits.O valor de entrada do Número máximo de daemons de autenticação não pode exceder três dígitos.Add an Access HostAdicionar um host de acesso??The existing virtual host was updated with the new certificate.O host virtual existente foi atualizado com o novo certificado.PPDActiveUsersUsuários AtivosFaster joinsIngressos mais rápidosAODAddSubmitAdicionar domínio!JHYou successfully created “[output,strong,_1]” in “[output,em,_2]”.Você criou com êxito “[output,strong,_1]” em “[output,em,_2]”.X^The system failed to read from the remote [asis,cPanel] server because of an error: [_1]Falha do sistema realizar a leitura do servidor remoto do [asis,cPanel] devido a um erro: [_1]jkThe following settings were absent and have been selected based on the current state of your installation.As configurações a seguir estavam ausentes e foram selecionadas com base no estado atual da instalação.Password ChangedSenha alteradaFMFileSavedLinkPost ".Show Additional Vendor InformationMostrar informações adicionais do fornecedorJvYour hostname must be a [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name].O nome de host deve ser um [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name, Nome de domínio totalmente qualificado].
CNTSampleHeadAmostra de Dígitos do Contador	NavPhpMyChatPhpMyChatEHtaccess-AlterWithoutUserLamentamos, não podemos alterar um usuário sem um nome de usuário.	CNTDDYYMMDDAAMMNJThe system failed to delete the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao excluir o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]0,You have successfully installed the vendor: [_1]Você instalou com êxito o fornecedor: [_1]Overwrite Existing Entries:Substitua entradas existentes:ExecuteExecutar&%Remove Neighboring [asis,IP] AddressesRemover endereços [asis,IP] vizinhosSSCatPeopleChatPessoas/Bate-papoSelect Partial BackupSelecionar backup parcial:NCould not purge stale records from [asis,modsec] database.Não foi possível limpar registros obsoletos do banco de dados [asis,modsec]."CGIWInstructionsLinkPostpara saber mais sobre CGI Wrapper.Delete MessageExcluir mensagem$Proxy Authentication RequiredAutenticação de proxy obrigatóriaTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “su” to access root but the user does not have that ability: [_3]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica que o usuário do login usará “su” para acessar a raiz, mas o usuário não tem essa capacidade: [_3]dcannot_delete_packageVocê deve mover todas as contas utilizando o pacote para outro pacote antes que possa ser removido!MENULatestVisitorsVisitantes mais recentes9PFor most users, a shared IP address should be sufficient.Para a maioria dos usuários, um endereço IP compartilhado deve ser suficiente.))AutoDiscovery[comment,name of a protocol]AutoDiscovery[comment,name of a protocol]CountriesTunisiaTunísiaTo avoid any mail downtime, we have replaced the “Advanced Editor” settings in the “[asis,Exim] Configuration Manager” with the default configuration.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, substituímos as configurações do “Editor avançado” no “Gerenciador de configuração do [asis,Exim]” pela configuração padrão.IMTime Zone ([asis,GMT-0500] is [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])Fuso horário ([asis,GMT-0500] é [output,acronym,EST,Eastern Standard Time])Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your [asis,cPanel] account, including [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV], and [asis,MySQL].Anote a sua nova senha. A alteração desta senha afeta todos os serviços associados à conta do [asis,cPanel], inclusive [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], [output,acronym,SSH,Secure Shell], [asis,WebDAV] e [asis,MySQL].qzPlugins allow you to add links from the [asis,cPanel] interface to your own applications or to third-party sites.Os plug-ins permitem adicionar links da interface do [asis,cPanel] aos seus próprios aplicativos ou a sites de terceiros.=GThis setting controls the behavior of the connections engine.Esta configuração controla o comportamento do mecanismo de conexões.Getting Started WizardAssistente de introdução$[asis,ModSecurity™] ToolsFerramentas do [asis,ModSecurity™]&Certificate Authority BundlePacote de Autoridade de certificaçãoIPProcess the rules in verbose mode, but do not execute disruptive actions.Processe as regras no modo detalhado, mas não execute ações de interrupção.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] and reload the URL, making sure that the [output,class,/cpsess … /,_4] section of the URL remains the same.[output,url,_1,Go back one page,_2,_3] e recarregue a URL, certificando-se de que a seção [output,class,/cpsess … /,_4] da URL permaneça a mesma.Upgrade finished successfully. You must now recompile any other software on your system that was compiled to use the previous version.O upgrade foi concluído com êxito. Agora você deve recompilar outro software no sistema compilado para usar a versão anterior.pzThe system failed to generate a MySQL password with a strength of at least [numf,_1] after [quant,_2,try,tries].Falha no sistema ao gerar uma senha do MySQL com uma força de pelo menos [numf,_1] após [quant,_2,tentativa,tentativas].UXYou have successfully created a PostgreSQL user named “[output,class,_1,status]”.Você criou com êxito um usuário do PostgreSQL chamado “[output,class,_1,status]”.IKThe start index ([_1]) is larger than the total number of results ([_2]).O índice inicial ([_1]) é maior que o número total de resultados ([_2]).4<A screenshot of the [asis,Bitkinex] Connection Form.Uma captura de tela do formulário Conexão [asis,Bitkinex].)>Index of first result to show, zero-basedÍndice do primeiro resultado a ser mostrado, com base em zero
PARKDelSubmitRemover Domínio!OQto[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]para[comment,this is meant to be a horizontal separator of 2 side by side things]@9Skip this question, and always open this directory in the future when I choose to open “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]Ignore a pergunta e sempre abra o diretório no futuro quando eu escolher abrir “[output,inline,,id,optionselect_namecheck]”.[comment,do not imitate this placeholder span,modifying a rendered phrase leads to poor output. The thing swapping out the value should be rendering the phrase when the value changes.]vyThis server has a Signed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate installed on the domain name “[_1]”.O servidor tem um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] assinado instalado no nome do domínio “[_1]”.[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of parked domains. If you need to add a new parked domain contact your service provider.[output,strong,Aviso:] Atualmente, você está usando o número máximo de domínios estacionados. Se precisar adicionar um novo domínio estacionado, entre em contato com o provedor de serviços.q{IMPORTANT: Do not ignore this email. Your kernel had an Oops! This is the result of bad hardware or a kernel bug.IMPORTANTE: Não ignore este email. Seu kernel teve um Oops. Isso é resultado de defeitos de hardware ou falhas no kernel.Configure SettingsDefinir configuraçõeskr[asis,MySQL] authentication failed. The system could not reset the remote [asis,MySQL] [asis,root] passwordFalha na autenticação de [asis,MySQL]. O sistema não pôde redefinir a senha [asis,root] do [asis,MySQL] remoto+9MySQL passwduser requires a valid username.O passwduser do MySQL requer um nome de usuário válido.),“[_1]” is not a dedicated IP address.“[_1]” não é um endereço IP dedicado.This message is to inform you that the account “[_1]” has user id 0 (root privileges). This may indicate that your system is compromised. To be safe, you should verify that your system is not compromised.Esta mensagem tem o intuito de informá-lo que a conta “[_1]” tem o ID de usuário 0 (privilégios de raiz). Isso pode indicar que o sistema está comprometido. Por questões de segurança, verifique se o sistema está comprometido. #Deploy and Restart [asis,Apache]Implantar e reiniciar [asis,Apache] YAll changes made on this server will propagate to any server in the cluster that is linked to this server. Synchronization is one-way: changes made on another server will not propagate to this server unless [output,class,Synchronize changes,title] is selected on the other server as well.Todas as alterações feitas neste servidor serão propagadas a qualquer servidor no cluster que esteja vinculado a este servidor. A sincronização é unidirecional: alterações feitas em outro servidor não serão propagadas neste servidor, a menos que [output,class,Sincronizar alterações,title] também seja selecionada no outro servidor.;FDelegate administrative privileges to the selected user(s).Delegar privilégios administrativos ao(s) usuário(s) selecionado(s).The disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.O uso do espaço em disco na tabela abaixo indica quanto espaço o conteúdo dos diretórios usa, e não quanto espaço o diretório propriamente dito usa.%/The system is checking your setup …O sistema está verificando a configuração…
EFFiltermaintManutenção do Filtro	edit_textEditarGTScreen shot of the Android Play Store Install of WebDAV Navigator Lite.Captura de tela da Instalação do WebDAV Navigator Lite na Play Store para Android.The user “[_1]” is not permitted to add the database user named “[_2]” to the database “[_3]” because the user does not have a password set.O usuário “[_1]” não tem permissão para adicionar o usuário do banco de dados chamado “[_2]” ao banco de dados “[_3]” porque o usuário não tem uma senha definida.CNT1212 Execute Pre/Post Backup ScriptExecutar script pré/pós-backupYour email accounts cannot display because you either disabled [asis,JavaScript] in your browser or your browser does not support [asis,JavaScript].As contas de email não podem ser exibidas porque você desabilitou [asis,JavaScript] no navegador ou o navegador não dá suporte a [asis,JavaScript].DU-DeleteSelectedExcluir selecionado07You have deleted all records from the blacklist.Você excluiu todos os registros da lista de negação.StandardPadrão98The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”.O sistema renomeou o arquivo “[_1]” para “[_2]”.[output,strong,Note:] If you wish to redirect the alias, “[_1]”, to a file be sure to end the [asis,URL] with a trailing [asis,/].[output,strong,Observação:] Se você quiser redirecionar o alias, “[_1]”, para um arquivo, não se esqueça de terminar a [asis,URL] com um [asis,/] à direita.(:No need to update [asis,htaccess] files.Nenhuma necessidade de atualizar arquivos [asis,htaccess].Account CreationCriação da contaAre you sure you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? If you have not made a backup, you should use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup before repairing.Tem certeza de que deseja reparar o banco de dados “[output,class,_1,status]”? Se você não tiver feito um backup, será preciso usar a [output,url,_1,Ferramenta de backup] para fazer backup do banco de dados MySQL antes da reparação.[output,acronym,MB,Megabytes][output,acronym,MB,Megabytes]
Range NameNome do intervaloPermissionsPermissões#Subdomain/FTP UsernameNome de usuário do FTP/subdomínioSubaccounts provide [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access to the user’s specific directory and all sub directories within that directory.As subcontas fornecem acesso ao [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] para o diretório específico do usuário e todos os subdiretórios nesse diretório.CountriesMauritaniaMauritâniaservice_interchange_nameinterchangeThis hook is enabled.Este gancho está habilitado.Account SelectionSeleção de contaStringStringSave AnswersSalvar respostas	SeverityGravidade+4The lookup failed because of an error: [_1]Ocorreu uma falha na pesquisa devido a um erro: [_1]IAThe [list_or_quoted,_1] parameter is required to create a session object.O parâmetro [list_or_quoted,_1] deve criar um objeto da sessão.}|The “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] host.A área “[_1]” abaixo indica se a SNI é obrigatória para cada host [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instalado.Create a New FilterCriar um novo filtro
Choose OptionEscolher opção%*Delete all messages from this sender.Exclua todas as mensagens deste remetente.SavedSalvo<BTo rename a file, click on its name and fill in a new value.Para renomear um arquivo, clique no nome e preencha um novo valor.[rThe domain name must have at least one segment and a [output,acronym,TLD,Top Level Domain].O nome do domínio deve ter pelo menos um segmento e um [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário]..6A screenshot of the [asis,Bitkinex] Site List.Uma captura de tela da Lista de sites [asis,Bitkinex].;AAfter “[_1]” completes successfully, reboot the server.Após a conclusão com êxito de “[_1]”, reinicie o servidor.;@“[_1]” is a reserved name for databases on this system.“[_1]” é um nome reservado para bancos de dados no sistema.Reset passwordRedefinir senhaThis server currently uses a version of [asis,MySQL] ([_1]) that is unsupported and will not function in future versions of [asis,cPanel amp() WHM]. Update [asis,MySQL] to ensure that you receive the latest features and security fixes.Este servidor usa uma versão de [asis,MySQL] ([_1]) incompatível e que não funcionará em versões futuras do [asis,cPanel amp() WHM]. Atualize [asis,MySQL] para garantir que você receba os recursos e as correções de segurança mais recentes.XhThe system failed to save the SSL userdata file for “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao salvar o arquivo de dados do usuário SSL para “[_1]” por conta de um erro: [_2]74[asis,ftp] create account[comment,search text keywords][asis,ftp] criar conta[comment,search text keywords]7>[asis,ModSecurity] is disabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está desabilitado para todos os domínios.40[comment]does not contain[comment,comparison option][comment]não contém[comment,comparison option]You may find the [output,url,_1,documentation,target,_new] for [asis, Matt Wright]’s [asis,FormMail.cgi] helpful if you have never used [asis,FormMail] before.Você poderá achar a [output,url,_1,documentação,target,_new] do [asis, Matt Wright] [asis,FormMail.cgi] útil, se jamai tiver usado [asis,FormMail] antes.The system failed to read from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao ler do identificador de arquivo que contém a entrada padrão para o processo que está executando o comando “[_1]” por conta de um erro: [_2]1SUBRedirectSetupHintPost  assegure-se de encerrar o URL com uma barra /.);LSet up simple guestbook for your visitors to view and sign.Configure a página de recados simples dos visitantes para exibir e assinar.$+There was problem removing the user.Houve um problema na remoção do usuário.,.There was a problem creating the sub-domain.Houve um problema na criação do subdomínio.[output,strong,NOTE]: A style that is marked [output,em,System] is the default, unmodified style. A style that is marked [output,em,Yours] includes any changes that you make to the style.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Um estilo marcado como [output,em,Sistema] é o estilo padrão, não modificado. Um estilo marcado como [output,em,Seu] inclui todas as alterações feitas por você no estilo.qPGPDescriptionO GnuPG é um esquema de criptografia publicamente disponível que usa a abordagem de [output,quot]chave pública[output,quot]. Com o GnuPG, as mensagens são criptografadas com uma [output,quot]chave pública[output,quot]; no entanto, só podem ser descriptografadas por uma [output,quot]chave privada[output,quot], que fica com o destinatário pretendido da mensagem.X[Do you want to permanently delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list?Deseja excluir permanentemente [quant,_1,registro,registros] da lista de hosts confiáveis?0DIf you need help, contact your hosting provider.Se precisar de ajuda, entre em contato com o provedor de hospedagem.VersionVersão/>You cannot modify the parked domain “[_1]”.Não é possível modificar o domínio estacionado “[_1]”. *The transfer session identifier.Identificador a sessão de transferência.*4“[_1]” does not own domain “[_2]”.“[_1]” não possui domínio próprio “[_2]”.Search EmailPesquisar emailYou may wish to find information about a domain in order to find information about your IP address and [output,acronym,DNS,Domain Name System].Talvez você queira encontrar informações sobre um domínio para encontrar informações sobre o endereço IP e o [output,acronym,DNS,Domain Name System].Thumbnail ConverterConversor de miniaturas,-That CSR is already installed as “[_1]”.Essa CSR já está instalada como “[_1]”.Modify RotationModificar rotação$ Download a zipped copy of your entire site or a part of your site that you can save to your computer. When you backup your website, you have an extra copy of your information in case something happens to your host. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Baixe uma cópia compactada de todo o site ou de uma parte dele que você possa salvar no computador. Ao fazer backup do site, você tem uma cópia extra das informações caso algo aconteça com o host. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].No accounts found.Nenhuma conta encontrada.22You have enabled [asis,BoxTrapper] for “[_1]”.Você habilitou [asis,BoxTrapper] para “[_1]”.{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the Main Shared IP.Observação: “[_1]” não pode criar um host SSL no seu endereço IP compartilhado [_2], pois é igual ao IP principal compartilhado.AK“[output,inline,_1,class,status]” is now being redirected to:“[output,inline,_1,class,status]” agora está sendo redirecionado para:zThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP must be a positive whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] POP3 por IP deve ser um número inteiro positivo.postgresadmin-notutilizedEsta ação não é utilizada.Insert hyperlinks and images.Insira hiperlinks e imagens.|MySQL and the MySQL Logo are registered trademarks of MySQL AB in the United States, the European Union and other countries.MySQL e o logotipo do MySQL são marcas comerciais registradas da MySQL AB nos Estados Unidos, na União Europeia e em outros países.GWDisabling the Mail module and streaming are mutually exclusive options.A desabilitação do módulo Email e do streaming são opções mutuamente excludentes.;?This tier is unavailable because it represents a downgrade.Esta camada está indisponível porque representa um downgrade.%%The value should end with “[_1]”.O valor deve terminar com “[_1]”.This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], the RPMs that are associated with your operating system’s distribution, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.O recurso permite definir como o servidor identifica atualizações e upgrades. É possível especificar as preferências de [asis,cPanel amp() WHM], os RPMs associados à distribuição do sistema operacional e as regras do [asis,Apache SpamAssassin™].Restore with UsernameRestaurar com nome de usuárioKH[asis,FormMail Clone] is a clone of [asis,Matt Wright]’s [asis,FormMail].[asis,FormMail Clone] é um clone de [asis,Matt Wright] [asis,FormMail].CIThe system successfully retrieved the address books for “[_1]”.O sistema recuperou com êxito os catálogos de endereços de “[_1]”.Overwrite the existing user.Substitua o usuário existente.Return to Cluster StatusRetornar ao status do cluster!.Main/shared IP for: [list_and,_1]IP principal/compartilhado para: [list_and,_1]-,You must specify the password for your login.Você deve especificar a senha para o login.Billboard ImageImagem do BillboardTo automatically delete messages marked as spam, [output,url,_1,click here]. To disable auto-deletion of spam, remove the “Generated SpamAsssassin Discard Rule” from [output,url,_2,Account Level Email Filters]Para excluir automaticamente mensagens marcadas como spam, [output,url,_1,clique aqui]. Para desabilitar a exclusão automática de spam, remova a “Regra de descarte do SpamAsssassin gerada” com base nos [output,url,_2,Filtros de email no nível da conta]Under the “[output,url,_1,Basic Editor]” and “[output,url,_2,Advanced Editor]” tabs, use the data from your backup to update and reinstall your custom settings.Nas guias “[output,url,_1,Editor básico]” e “[output,url,_2,Editor avançado]”, use os dados do backup para atualizar e reinstalar as configurações personalizadas.Change IP AddressAlterar endereço IP#Report ModSecurity HitInformar ocorrência do ModSecurity.)Remove the associcated FTP account “[_1]”.Remover a conta FTP associada “[_1]”.*3Grant [asis,cPanel] Support Access - LoginConceder acesso ao suporte do [asis,cPanel] - Login05Currently, there are no shared SSL certificates.Atualmente, não há certificados SSL compartilhados.@?Installed the certificate on the uncontrolled domain “[_1]”.Instalado o certificado no domínio não controlado “[_1]”.%&Secure Connection (SSL) Not AvailableConexão segura (SSL) não disponível,multimsgaction-BoxTrapperAção de múltiplas mensagens do BoxTrapper
ARDeletedHeadAuto-responder excluído&0[asis,cPanel] [output,amp] WHM UpdatesAtualizações do [asis,cPanel] [output,amp] WHMWhiteBranco
FinishedConcluído>@The system will not restore “[_1]”’s archived DKIM keys.O sistema não restaurará chaves DKIM arquivadas de “[_1]”.+Forward All Email for a DomainEncaminhar todos os emails para um domínio*:Return to [asis,PostgreSQL] Databases MainRetornar para bancos de dados [asis,PostgreSQL] principaiscPanel 11.25 supports real time delivery to a BlackBerry® hand held device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later. Currently this functionality is not yet enabled on this server.O cPanel 11.25 permite entrega em tempo real a um dispositivo portátil BlackBerry® usando [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou posterior. Atualmente, esta funcionalidade ainda não está habilitada neste servidor.BMThe system failed to close a file handle because of an error: [_1]Falha no sistema ao fechar um identificador de arquivo devido a um erro: [_1]The “[_1]” driver does not implement the following [numerate,_2,option,options]: [join,~, ,_3]. Use the “[_4]” driver instead.O driver “[_1]” não implementa o seguinte [numerate,_2,opção,opções]: [join,~, ,_3]. Use o driver “[_4]” em seu lugar.POEmail for the domain “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded.O email do domínio “[output,class,_1,status]” não será mais encaminhado.EcThis will edit the zone on remote server to reflect the new DNS, which will perform the following: expedited propagation, forward any incoming mail from the remote server to the new server, suspend the account on the remote server, and prevent dynamic content from being loaded on the remote server (so no data will be lost).Isso editará a zona no servidor remoto para refletir o novo DNS, que fará o seguinte: propagação expedida, encaminhamento de qualquer email recebido do servidor remoto para o novo servidor, suspensão da conta no servidor remoto e impedimento do carregamento de conteúdo dinâmico carregado no servidor remoto (de forma que nenhum dado seja perdido).6@Test pages for various product and framework features.Páginas de teste de diversos recursos de produtos e estruturas.3ISorry, you are out of IPs to assign as nameservers.Lamentamos, mas você está sem IPs para atribuir como nomes de servidor.6:Press the newly created connection in the server list.Pressione a conexão recém-criada na lista de servidores.{The certificate does not support the domain “[_1]”. It supports [numerate,_2,this domain,these domains]: [list_and,_3].O certificado não é compatível com o domínio “[_1]”. Ele é compatível com [numerate,_2,este domínio,estes domínios]: [list_and,_3].O`Account transfers from cPanel 11.18 servers or earlier are no longer supported.Não há mais suporte para transferências de contas dos servidores do cPanel 11.18 ou anterior.	continuecontinuar!(Select the theme you wish to editSelecione o tema que você deseja editar06Click the log archive that you wish to download:Clique no arquivamento de log que você deseja baixar:
FMFileSavedFilePostfoi salvo.32The FTP session with PID “[_1]” was terminated.A sessão de FTP com PID “[_1]” foi encerrada.Low PriorityPrioridade baixa User Account SSL ResourceRecurso SSL da conta de usuário5:[asis,cPanel] successfully added the [asis,cron] job.[asis,cPanel] adicionou com êxito o trabalho [asis,cron].23Web Disk Account “[output,strong,_1]” created!Conta do Disco Web “[output,strong,_1]” criada!4>[output,acronym,MX,Mail Exchanger] Entry MaintenanceManutenção de entradas do [output,acronym,MX,Mail Exchanger]Click to see more details.Clique para ver mais detalhes.'No save_all process runnning.Nenhum processo save_all em execução.Step 3:Etapa 3:bwNOTE: Changing a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.OBSERVAÇÃO: Alterar um nome de usuário da conta do revendedor alterará os nomes de todos os seus próprios pacotes.Remove AliasesRemover aliases'Failed to unbind “[_1]”.Falha na desassociação de “[_1]”.^`You have successfully completed the Getting Started Wizard. Click Home to manage your website.Você concluiu com êxito o Assistente de introdução. Clique em Início para gerenciar o site.:EUse the nameservers specified at the Domain’s Registrar.Use os servidores de nomes especificados no Registrador de Domínios.HVThe user “[_1]” is not authorized to delete the database “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para excluir o banco de dados “[_2]”.GoneInexistenteEAdoaddsuccessfoi criada com sucesso.*The [output,abbr,DNS,Domain Name Service] server on “[_1]” cannot reach the following [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster members. This message includes the error log for each unreachable [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster member.O servidor [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] em “[_1]” não pode alcançar os seguintes membros do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio]. Esta mensagem inclui o log de erro de cada membro do cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] inalcançável./.You have successfully enabled Leech Protection.Você habilitou com êxito o Leech Protection.Remote_FTP_HostHost de FTP Remoto(Edit System Mail PreferencesEditar preferências de email do sistema7:Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] [asis,WebDisk.vbs]”.nyUsers using mail themes may not change their own theme, please ask your provider to change your theme for you.Os usuários que usam temas de email não podem alterar o próprio tema. Peça para o provedor alterar o tema para você.ARRespondingAddressEndereço de e-mail de respostaPWGenplExtensão da senha:[output,strong,Warning:] Users will need to keep an eye on their BoxTrapper Queues to ensure that mail they wish to receive is not trapped.[output,strong,Aviso:] Os usuários precisarão ficar atentos a filas do BoxTrapper para garantir que o email que desejam receber não seja coletado.The certificate may already exist on the server. You can automatically fill the certificate or paste the entire [asis,.crt] file above.O certificado pode já existir no servidor. Você pode preencher o certificado automaticamente ou colar o arquivo [asis,.crt] inteiro acima.gSecurity questions have been reset. You will be asked to re-enter new security questions at next login.As perguntas de segurança foram redefinidas. Será solicitado que você insira novamente as novas perguntas de segurança no próximo login.
SSHGenDescGerando uma chave pública:FTPAddedHeadAdicionar conta de FTP*Traceroute Enable/DisableHabilitar/Desabilitar rastreamento de rota+(The following rule did not have an ID: [_1]A seguinte regra não tinha uma ID: [_1]!Copy Reseller PrivsCopiar privilégios do revendedorHYUse the text box to edit all of your custom [asis,ModSecurity™] rules.Use a caixa de texto para editar todas as regras personalizadas do [asis,ModSecurity™].Upload Icon ImageCarregar imagem do ícone	CountriesBulgariaBulgáriaSearch Type:Tipo de pesquisa: *Could not write “[_1]”: [_2]Não foi possível gravar “[_1]”: [_2]EPEditSaveAsSalvar como:Upgrade TypeTipo de upgrade35Welcome to your web hosting account for “[_1]”.Boas-vindas à conta de hospedagem Web de “[_1]”.|BUFullCompleteMessageDepois que o backup completo de sua conta for concluído, você vai receber uma mensagem de e-mail no endereço especificado7EFAddedtextFoi acrescentado um filtro que envia todas as mensagensBackup DailyBackup diárioKey:Chave:kfTo increase the strength of your password use UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar a força da senha, use MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo (@, #, $, % etc.).Command: [asis,cpbackup]Comando: [asis,cpbackup]"(Delete the User’s Home DirectoryExcluir o diretório inicial do usuáriob}You will no longer receive notifications when your account log in notification preference changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações nas preferências de notificação de login em sua conta.CountriesSlovakiaEslováquiaFTPSSessionEndedTextPreA sessão de FTP com pidRe-type Password:Digite a senha novamente:Password AuthenticationAutenticação de senhaSSL Outgoing Mail ServerServidor de email de saída SSL1ASpamd startup configuration successfully updated.Configuração de inicialização de Spamd atualizada com êxito.EIThe system failed to send data to “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]Falha no sistema ao enviar dados para “[_1]” ([asis,PID]: [_2]): [_3]	SeptemberSetembroSelect File TypeSelecionar tipo de arquivo
ASIWebmailWebmail6DThe system failed to load SSL userdata for “[_1]”.Falha no sistema ao carregar dados de usuários SSL para “[_1]”.?BThis action will reload the [asis,Dovecot] service, if enabled.Esta ação recarregará o serviço [asis,Dovecot], se habilitado.Ewhtlstdeliverall-BoxTrapperInsira na lista branca e entregue todas as mensagens deste remetente.",Sync does not handle create items.A sincronização não trata de criar itens.RbIf archiving is enabled, the raw log data will be archived before it is discarded.Se o arquivamento estiver habilitado, os dados de logs brutos serão arquivados antes do descarte.!#You have entered an invalid path.Você inseriu um caminho inválido.Unique DNS ClusteringCluster DNS exclusivo]eYou can manage all of your saved certificates on the [output,url,_1,“Certificates” page].Você pode gerenciar todos os seus certificados salvos na [output,url,_1,página “Certificados”].-.BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”Logout Button (off)Botão de logout (desativado)4:Do not send email notification of backup completion.Não envie notificação de email da conclusão do backup.$Backup SQL DatabasesFazer backup dos Bancos de Dados SQL
SFAddContainscontém5JWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from those applications.Nesta versão, testamos apenas clientes distribuídos pela [asis,Apple][output,chr,174]. Esses clientes oferecem suporte nativo a [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV]. Caso tenha outros aplicativos de calendário ou contatos compatíveis com esses protocolos, você poderá acessar seus calendários e contatos usando esses aplicativos.cuFile uploads are in progress, please hit “Stay on this page” and wait for the upload to finish.Há carregamentos de arquivos em andamento. Clique em “Ficar nesta página” e aguarde o término do carregamento.!(Web Root ([asis,public_html/www])Diretório base ([asis,public_html/www])`tBlocking is disabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.O bloqueio foi desabilitado para este estágio. Os ganchos neste estágio não podem impedir a execução do evento.HGAttempting restoration of the account backup “[_1]” (type: [_2]) …Tentando a restauração do backup da conta “[_1]” (tipo: [_2]) …9GUnable to set permission on “[_1]” with [asis,chmod].Não foi possível definir a permissão em “[_1]” com [asis,chmod].$"Redirect with or without [asis,www].Redirecione com ou sem [asis,www].5=The current setting displays in [output,strong,bold].A configuração atual é exibida em [output,strong,negrito].*1Failed to retrieve the session state: [_1]Falha na recuperação do estado da sessão: [_1]uxThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” back by [quant,_2,byte,bytes] because of an error: [_3]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” de volta por [quant,_2,byte,bytes] por conta de um erro: [_3]Search Local OnlyApenas pesquisa local8=Create an FTP account associated with this Addon Domain.Crie uma conta FTP associada a este Domínio de complementos.yIf you cannot find what you are looking for by paging through these results, please restrict the query further by narrowing your search.Se você não puder encontrar o que procura percorrendo estes resultados, restrinja mais a consulta limitando a pesquisa.Interface Elements is a feature that allows you to add your own boxes and icons on your cPanel frontpage. Below is a diagram that shows a representation of what you could add and edit.Os Elementos da interface são um recurso que permite a você incluir suas próprias caixas e ícones em sua página do cPanel. Veja a seguir um diagrama que mostra uma representação do que é possível adicionar e editar.Manage RedirectionGerenciar redirecionamento2@Content compression: [boolean,_1,Disabled,Enabled]Compactação de conteúdo: [boolean,_1,desabilitado,habilitado]Create a New AccountCriar uma nova conta"'This restores reseller privileges.Restaura os privilégios de revendedor.6DThe system could not find a range with the user in it.O sistema não conseguiu encontrar um intervalo com o usuário nele.	UsersUsuários3Email Settings Auto DiscoveryDescoberta automática das configurações de email[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts allow you to access your website’s files through a protocol called [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].As contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] permitem acessar os arquivos do site por meio de um protocolo chamado [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].)Rebuilding SSL datastore …Recompilando repositório de dados SSL…0:There was a problem creating the auto responder:Houve um problema na criação do respondente automático.!'[output,strong,502] (Bad gateway)[output,strong,502] (Gateway inválido)CountriesCocosIslandsIlhas Cocos (Keeling)dnPublic keys reside on the remote server, while private keys reside on your local computer or server.As chaves públicas estão no servidor remoto, e as chaves privadas estão no computador ou no servidor local.NaEmail Address where you can be contacted for verification of domain ownership.Endereço de email onde seja possível contatá-lo para verificação da propriedade do domínio.MENUCounterContadortLeave this field blank unless you wish to create an SSL website for a domain that is not attached to a user account.Deixe esse campo em branco, a menos que queira criar um site SSL para um domínio que não esteja vinculado a uma conta de usuário.&-The “[_1]” field may not be blank.O campo “[_1]” não pode estar em branco.&.Linux is a trademark of Linus TorvaldsLinux é uma marca comercial de Linus TorvaldsCreated the package “[_1]”.Criou o pacote “[_1]”.Restore with FileRestaurar com arquivo	RDAddTempTemporáriaqoThis account has Tomcat enabled; however, the Tomcat script “[_1]” is not installed, or it is not executable.A conta tem Tomcat habilitado; porém, o script Tomcat “[_1]” não está instalado, ou não é executável.UzControl-click and drag the files to the folder into which you wish to move the files.Clique mantendo a tecla Control pressionada e arraste os arquivos para a pasta para a qual você deseja mover os arquivos./6Force mode is not available in restricted mode.O modo Força não está disponível no modo restrito..7Removing broken hook “[_1]” from database.Removendo gancho desfeito “[_1]” do banco de dados.Server DisabledServidor desabilitadoNOYou can use the HTML editor to make changes to the template that you selected.Você pode usar o editor de HTML para fazer alterações no modelo selecionado.13The [asis,Apache] module “[_1]” is installed.O módulo [asis,Apache] está “[_1]” instalado.DS[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Certificate Signing RequestSolicitação de assinatura do certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]W\You may close this window and view the transfer on the command line: [output,strong,_1]Convém fechar esta janela e exibir a transferência na linha de comando: [output,strong,_1]	Swap UsedTrocar usado58There is no overall backup [asis,MD5] hash available.Não há hash geral de backup de [asis,MD5] disponível.'Could not execute “[_1]”.Não foi possível executar “[_1]”.

Edit StyleEditar estilo%(You have added the vendor “[_1]”.Você adicionou o fornecedor “[_1]”.[output,strong,WARNING:] You currently use the maximum number of [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO:] Você atualmente usa o número máximo de contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]. Se você precisar de contas adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.Abort Session ProcessingAnular processamento da sessão]YThe system automatically reset the MySQL root password in order to restore normal operations.O sistema redefine automaticamente a senha raiz MySQL para restaurar operações normais.
service_clamd_pretty_nameClamAV Daemon
Waiting …Aguardando…NaAdd the following code to the page on which you want the search box to appear.Adicione o código a seguir à página na qual você deseja que a caixa de pesquisa seja exibida.Rewrite URLURL de regravaçãoS\The transfer with the session id, “[_1]” is running with [asis,PID] “[_2]”.A transferência com ID de sessão “[_1]” está em execução com [asis,PID] “[_2]”.If you are certain that the [asis,EasyApache] process is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Se tiver certeza de que o processo [asis,EasyApache] foi concluído, você poderá clicar no botão a seguir para reiniciar o upgrade do [asis,MySQL].+Setup CSV/XLS for ImportingConfiguração de CSV/XLS para importação
Add VendorAdicionar fornecedor8B[output,asis,WHM] has detected a manual hostname change.[output,asis,WHM] detectou uma alteração no nome de host manual.>MBoxTrapper Forward List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de encaminhamento do BoxTrapper para “[output,class,_1,blacktext]”.;@[asis,BoxTrapper] lists for “[output,class,_1,status]”.Listas do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.).Data is retained for [quant,_1,day,days].Os dados são retidos por [quant,_1,dia,dias].,/The input should be a negative whole number.A entrada deve ser um número inteiro negativo.Save MessageSalvar mensagemSSCatCompInternetComputadores/Internet[asis,IMAP] Port: [_1]Porta [asis,IMAP]: [_1]bnCould not locate the correct section of [asis,modsec2.conf] to include [asis,modsec2.cpanel.conf].Não foi possível localizar a seção correta de [asis,modsec2.conf] para incluir [asis,modsec2.cpanel.conf].Checks [output,url,_1,target,_blank] servers daily for Apache SpamAssassin™ rules updates, downloads them to your server, and automatically installs new updates as they become available.Verifica diariamente os servidores [output,url,_1,target,_blank] em busca de atualizações de regras do Apache SpamAssassin™, faz o download delas no servidor e instala automaticamente novas atualizações assim que elas são disponibilizadas.8IEnabled archiving of outgoing email for all new domains.Arquivamento de email de saída habilitado para todos os novos domínios.$'Click to remove the existing filter.Clique para remover o filtro existente.Precondition FailedFalha na pré-condição!Restore a MySQL DatabaseRestaurar um banco de dados MySQL;AThis server does not control a MySQL user named “[_1]”.O servidor não controla um usuário do MySQL chamado “[_1]”.&'[output,class,Port:,title] “[_1]”.[output,class,Porta:,title] “[_1]”.#Unknown control type: [_1]Tipo de controle desconhecido: [_1]8SNI allows a single IP address to host multiple websites, which allows all users to create SSL websites, not just those users who have a dedicated IP address. SNI also allows each user to create multiple SSL websites. Most modern web browsers support SNI; certain older web browsers, however, do not support SNI. These older web browsers will show security warnings when they access any SSL website that is not its IP address’s “primary” SSL website. Only a user with a dedicated IP address can set an IP address’s “primary” SSL website. As a result, a user still needs a dedicated IP address to serve an SSL website to non-SNI web browsers.A SNI permite que um único endereço IP hospede vários sites, permitindo que todos os usuários criem sites SSL, não apenas os usuários que têm um endereço IP dedicado. A SNI também permite que cada usuário crie vários sites SSL. Os navegadores da Web mais modernos são compatíveis com a SNI. No entanto, determinados navegadores da Web antigos não são compatíveis com a SNI. Esses navegadores da Web mais antigos mostrarão avisos de segurança quando acessarem qualquer site SSL que não seja o site SSL “primário” do respectivo endereço IP. Somente um usuário com um endereço IP dedicado pode definir um site SSL “primário” do endereço IP. Consequentemente, um usuário ainda precisará de um endereço IP dedicado para apresentar um site SSL em navegadores da Web não compatíveis com a SNI.Password strength must be greater than[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this]A força da senha deve ser maior que[comment,this is a partial phrase that we can not address without refactoring a deprecated system: do not use this].!!Sites with Certificates InstalledSites com certificados instalados/-Fetching current backups from remote server …Buscando backups atuais do servidor remoto…Search RecipientPesquisar destinatáriopwManages Jails used for the “EXPERIMENTAL: Jail Apache Virtual Hosts using mod_ruid2 and cPanel® jailshell.”Gerencia cadeias usadas para “EXPERIMENTAL: hosts virtuais da cadeia Apache usando jailshell mod_ruid2 e cPanel®”.^jThis hook may be part of an installed application, and deleting it may break that application.Talvez este gancho faça parte de um aplicativo instalado, e sua exclusão poderá danificar o aplicativo.GIThe home icon ([_1]) signifies your home directory which is “[_2]”.O ícone de início ([_1]) indica que o diretório inicial é “[_2]”.NKThe certificate was already installed on this host. No changes have been made.O certificado já foi instalado neste host. Não foram feitas alterações.FGThe IP address or hostname that you provided ([_1]) is not valid: [_2]O endereço IP ou o nome de host fornecido ([_1]) não é válido: [_2]SMTP RestrictionsRestrições SMTPM]Maximum percentage of failed or deferred messages a domain may send per hour.A porcentagem máxima de mensagens com falha ou adiadas que um domínio pode enviar por hora.CL2424
Rules ListLista de regras+0Your password cannot contain your username.Sua senha não pode conter seu nome de usuário.IMUpload of “[_1]” succeeded, overwrote existing file with your upload.Êxito ao carregar “[_1]”, arquivo existente substituído pelo carregado.jApplications that are running when logged in as root will not be forced to register with [asis,AppConfig].Os aplicativos que estiverem em execução quando conectados como raiz não serão forçados a se registrar com [asis,AppConfig].Unknown ReasonMotivo desconhecido03The “[_1]” access IP address has been added.O endereço IP de acesso “[_1]” foi adicionado.	SSHManageGerenciar chaves SSH=?You have successfully enabled all of the configuration files.Você habilitou com êxito todos os arquivos de configuração.qoYour website consists of a group of files and directories, similar to the Documents folder on your home computer.O site consiste em um grupo de arquivos e diretórios, semelhante à pasta Documentos do computador doméstico..0[asis,cPanel] will scale the image “[_1]”.[asis,cPanel] dimensionará a imagem “[_1]”.Url:URL:!!Unique DNS clustering is enabled.Cluster DNS exclusivo habilitado.SQLDeletedUserHeadExcluir Usuário MySQL	SESearchButtonPesquisarQMThere were [numf,_1] accounts with failures during this process (see above): [_2][numf,_1] contas apresentaram falhas durante este processo (veja acima): [_2]:SPAaddspamfilterresultbeginAdicionar uma regra de filtro para descartar mensagens com\SUBAddHint2Dica: Você não pode adicionar subdomínios se o nome de domínio ainda não foi resolvido."The fetch returned no data.A busca não retornou nenhum dado.8PSorry, the “Redirect To” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Redirecionar para” não pode ser deixado em branco.MLAddedTextListPreA lista de endereçamento[quant,_1,Year,Years][quant,_1,ano,anos]CountriesTuvaluTuvaluClick the “Backup” tab.Clique na guia “Backup”.#+Failed to set up SPF for this user.Falha ao configurar SPF para este usuário.		URL: [_1]URL: [_1]Reserved ([_1])Reservado ([_1])BUFilterListFiltros

Current ListsListas atuaisRelease DateData da versão+8Queued message from “[_1]” was deleted.A mensagem colocada na fila de “[_1]” foi excluída.
TTracerouteTraceroute?BYou do not have permission to access this page from “[_1]”.Você não tem permissão para acessar esta página de “[_1]”.):Archives are stored in “[_1]” format.Os arquivamentos estão armazenados no formato “[_1]”.FilteredFiltrado_gA [numf,_1] error was received while attempting to validate your login; please try again later.Um erro [numf,_1] foi recebido durante a tentativa de validação do login. Tente novamente mais tarde.Describe your issue.Descreva o problema.wy[asis,Cyberduck] will open the download file and log you into your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account.[asis,Cyberduck] abrirá o arquivo de download e fará login em sua conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].),[output,strong,503] (Service unavailable)[output,strong,503] (Serviço indisponível)Add an EntryAdicionar uma entradaUpdate System SoftwareAtualizar software de sistemas3BThen, click [output,class,Map Network Drive,title].Em seguida, clique em [output,class,Mapear unidade de rede,title].#(Request URI too large)(URI de solicitação muito grande)	Key Size:Tamanho da chave:Configure PHP and suEXECConfigurar PHP e suEXECservice_melange_pretty_nameServidor MelangeRSARSADovecot POP3 ServerServidor Dovecot POP3Select the IP Address.Selecione o endereço IP.ThumbnailerThumbnailer/*Your password must be longer then 5 characters.A senha deve ter mais de cinco caracteres.-@Delete this message and blacklist the sender.Exclua esta mensagem e insira o remetente na lista de negação.
OK Valid RuleOK Regra válidaDay(s)Dia(s)You must install the cart in a top-level directory. For example, “[_1]” is a valid directory in which to install the cart. “[_2]” is not a valid directory in which to install the cart.Você deve instalar o carrinho em um diretório de nível superior. Por exemplo, “[_1]” é um diretório válido no qual instalar o carrinho. “[_2]” não é um diretório válido no qual instalar o carrinho.)/[asis,cPanel] Backup Destination DisabledDestino de backup do [asis,cPanel] desabilitadoqgAn error occurred when comparing the submitted Certificate Authority bundle to the current SSL installation: [_1]Ocorreu um erro ao comparar o pacote de autoridade de certificação com a instalação SSL atual: [_1]
Related ItemsItens relacionados2>Failed to delete the mailing list “[_1]”: [_2]Falha na exclusão da lista de endereçamento “[_1]”: [_2]/1Your account’s language is set to “[_1]”.O idioma da conta está definido como “[_1]”.+[_1] MB total disk space used.Total de [_1] MB de espaço em disco usado.	EPSavedTextPreO arquivo;>Double-click on the “[_1] [asis,WebDisk.desktop]” icon.Clique duas vezes no ícone “[_1] [asis,WebDisk.desktop]”.Steps:Etapas:EPTextCom essa ferramenta, você poderá criar páginas personalizadas de erro a serem exibidas quando um usuário insere um URL errado, um URL antigo ou quando o usuário não está autorizado a acessar um diretório específico do seu espaço da Web..0Public IP for “[_1]” successfully changed.IP público para “[_1]” alterado com êxito.WeeklySemanal_sNo servers are defined for this configuration cluster. Click [output,strong,Create] to add one.Nenhum servidor está definido para o cluster de configuração. Clique em [output,strong,Criar] para adicionar um.MENUFTPSessionsControle da sessão de FTP<5The remote computer’s location appears to be: [_1] ([_2]).O local do computador remoto parece ser: [_1] ([_2]).Twice Per HourDuas vezes por horaCountriesCambodiaCambojaFA[output,class,Password:,title] The password for this Web Disk account.[output,class,Senha:,title] A senha para esta conta do Disco Web.[asis,PHP] 4[asis,PHP] 4All Delivery EventsTodos os eventos de entrega!)You must enter a failure message.Você deve inserir uma mensagem de falha.+AHDefinedSystemHeadHandler Apache definido para todo o sistemafuFiles in public_html and any subdirectories of public_html will be viewable by anyone on the internet.Os arquivos em public_html e todos os subdiretórios de public_html serão visíveis por qualquer pessoa na Internet.9:Successfully enabled [asis,ModSecurity™] on “[_1]”.[asis,ModSecurity™] habilitado com êxito em “[_1]”.NMThe system administrator has not given the “[_1]” feature to your account.O administrador do sistema não forneceu o recurso “[_1]” para sua conta.aeApplications that have been registered with AppConfig will have a significant security advantage.Os aplicativos que foram registrados com o AppConfig terão uma vantagem de segurança significativa.Sender HostHost do remetenteHow do I get them?Como os obtenho?()There was a problem deleting the filter.Houve um problema na exclusão do filtro.;9The [asis,zip] file includes the following backed-up items:O arquivo [asis,zip] inclui os seguintes itens em backup::GRedirects rewrite modrewrite[comment,search text keywords]Redirecionamentos regravação modrewrite[comment,search text keywords]8:[asis,rawlogs] logs access[comment,search text keywords][asis,rawlogs] acesso ao log[comment,search text keywords]Global Cluster OptionsOpções de cluster globaisApache Web ServerServidor Web ApacheAlthough the system’s database map includes a MySQL database named “[_1]”, the MySQL server reported that no database with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um banco de dados MySQL chamado “[_1]”, o servidor MySQL informou que não existe banco de dados com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema.KGThe system failed to write to the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao gravar no arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]5tIf you later change the IP address of a domain through the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface to an address other then the [output,strong,main] Shared IP address, users must connect to “[output,strong,ftp].theirdomain.com” instead of “theirdomain.com” in order to authenticate.Se, posteriormente, você alterar o endereço IP de um domínio por meio da interface “[output,url,_1,Alterar endereço IP do site]” para outro que não seja o endereço IP compartilhado [output,strong,principal], os usuários deverão estabelecer conexão com o “[output,strong,ftp].theirdomain.com” em vez do “theirdomain.com” para realizar a autenticação.&"Please enter a subject for your query.Insira um assunto para a consulta.gfYou have successfully renamed the [asis,PostgreSQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Você renomeou com êxito o usuário [asis,PostgreSQL] “[_1]” para “[_2]” e definiu sua senha.B<[output,strong,WARNING:] This feature operates on the live system.[output,strong,AVISO:]  Este recurso opera no sistema ativo.7;The system could not update the following domains: [_1]O sistema não pôde atualizar os seguintes domínios: [_1];;Are you sure you wish to delete the certificate “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir o certificado “[_1]”?% Error while connecting to MySQL: [_1]Erro ao conectar com MySQL: [_1]FTPSSessionEndedTextPostfoi encerrado.INDXMaximumMáximoBPThe user “[_1]” is not authorized to drop the user “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para remover o usuário “[_2]”.!Add Auto ResponderAdicionar respondente automático64This notice was generated on “[_1]” at “[_2]”.Este aviso foi gerado em “[_1]”, às “[_2]”.=HYou, “[_1],” are not authorized to delete user “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a excluir o usuário “[_2]”#,The main account cannot be deleted.Não é possível excluir a conta principal.6=As a result, the system made no changes to this table.Como resultado, o sistema não fez alterações nesta tabela.!Add a Parked DomainAdicionar um domínio estacionado … “[_1]” complete. … “[_1]” concluído.amThe user “[_1]” is not authorized to remove the user “[_2]” from the database “[_3]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para remover o usuário “[_2]” do banco de dados “[_3]”.8__legacy_ERROR[output,cpanel_error,begin][_*][output,cpanel_error,end]BBYou must set the quota to either a number or “[output,em,_1]”.Você deve definir a cota como um número ou “[output,em,_1]”.SQLCreateDbButtonCriar banco de dados MySQL
Deliver AllEntregar tudoBVYou cannot change the settings for “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar as configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.&Request Entity Too LargeEntidade de solicitação muito grande	CountdownContagem regressivaPartial ContentConteúdo parcial+&The rule with id “[_1]” does not exist.A regra com ID “[_1]” não existe.!Make the account a resellerTransformar a conta em revendedor4;Failed to save [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Falha ao salvar a configuração de [asis,cPGreyList]: [_1]|If you plan on using these operating systems to connect to Web Disk, please [output,url,_1,Enable Digest Authentication,_2].Se você planeja usar esses sistemas operacionais para se conectar ao Disco Web, [output,url,_1,Habilitar a autenticação resumida,_2].SQLGrantPermUserNome de usuário:Invalid DateData inválidaRecord Expiration TimeHora de término do registroR^Type a search query into the field below and select a field you wish to search on.Digite uma consulta de pesquisa no campo abaixo e selecione um campo no qual deseja pesquisar.Update signature validation for all cPanel [output,amp] WHM assets downloaded from cPanel’s update mirror system. This functionality assures that files the server downloads from cPanel’s mirrors have not been modified in transit.Atualize a validação de assinatura de todos os ativos do cPanel [output,amp] WHM baixados do sistema de espelho de atualização do cPanel. Essa funcionalidade garante que os arquivos que o servidor baixa dos espelhos do cPanel não foram modificados durante a transferência.[\Tap the [output,class,Install,title] button for [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:Toque no botão [output,class,Instalar,title] do [output,class,WebDAV Navigator Lite,title]:#MENUModifyMXModificar Mail Exchanger (MX Entry)
Twice Per DayDuas vezes por diazSending report. As some of the attached files may be quite large, this could take a few minutes. Thanks for your patience.Enviando relatório. Como alguns dos arquivos anexos podem ser muito grandes, a operação poderá levar alguns minutos. Agradecemos sua paciência.LLDisk Usage Warning: The user “[_1]” ([_2]) has reached their disk quota.Aviso de uso do disco: o usuário “[_1]” ([_2]) atingiu a cota de disco.The HTML editor cannot open the selected file because it is not saved as a .html or .htm file, or because the file is larger than one [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).O editor de HTML não pode abrir o arquivo selecionado porque ele não foi salvo como um arquivo .html ou .htm ou porque o arquivo tem mais de um [asis,MB] ([format_bytes,1024000]).Select “Enable” next to the feature you want to begin using, then click “Save Settings” at the bottom of the screen to save your selections.Selecione “Habilitar” ao lado do recurso que deseja começar a usar e clique em “Salvar configurações” na parte inferior da tela para salvar suas seleções.Repairing DatabaseReparando banco de dadosHit DataDados de ocorrências,1You need to use SSL to access this resource.Você precisa usar SSL para acessar este recurso.Hide PermanentlyOcultar permanentementeXSTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols.Para aumentar a força da senha, adicione letras MAIÚSCULAS, números e símbolos.af[asis,Cron] jobs allow you to automate certain commands or scripts in your [asis,cPanel] account.Os trabalhos [asis,Cron] permitem automatizar determinados comandos ou scripts na conta [asis,cPanel].Simple [asis,CGI] Wrapper[asis,CGI] Wrapper simples&5Maximum Hourly Email by Domain RelayedMáximo de emails por hora por domínio restabelecido\YYou can learn more about “[_1]” on the “[_1]” [output,url,_2,website,target,_blank].Você pode saber mais sobre “[_1]” no [output,url,_2,site,target,_blank] “[_1]” .)6You must select a [output,em,.ico] image.É necessário selecionar uma imagem [output,em,.ico].uAfter you enable archiving, you can download a copy of the complete archive in [asis,maildir] format for each domain.Depois de habilitar o arquivamento, você poderá baixar uma cópia do arquivamento completo no formato [asis,maildir] para cada domínio.jd[output,em,WARNING]: Your account has used [format_bytes,_1] out of [format_bytes,_2] available bandwidth.[output,em,AVISO]: A conta usou [format_bytes,_1] de [format_bytes,_2] largura de banda disponível. Successful Login as “[_1]”Login com êxito como “[_1]”|yWe recommend using IMAP over SSL/TLS since it provides increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar IMAP por SSL/TLS, pois a segurança para suas interações com o servidor de email remoto é maior.
Switch ThemeAlternar temaWhen you pipe to a program, enter a path that is relative to your home directory. If the script requires an interpreter such as Perl or [asis,PHP], remove the /usr/bin/perl or /usr/bin/php portion of the path. Be sure that you add the appropriate hashbang at the top of the script. [output,strong,Note:] If you do not know how to add a hashbang, save your script file with the correct extension, and your program will automatically add the hashbang.Ao redirecionar para um programa, insira um caminho referente ao diretório inicial. Se o script exigir um interpretador, como Perl ou [asis,PHP], remova a parte /usr/bin/perl ou /usr/bin/php do caminho. Não se esqueça de adicionar o hashbang apropriado no alto do script. [output,strong,Observação:] Se você não souber como adicionar um hashbang, salve o arquivo de script com a extensão correta, e o programa adicionará o hashbang automaticamente.69[asis,ModSecurity™] is not enabled for your account.[asis,ModSecurity™] não está habilitado para a conta.PasswordStrength_minForça de senha mínima (5-100);>[asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,status]”.Fila do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.Rule IDID da regraFUAPI for registering custom buttons and drop-down boxes in the toolbar.API para registrar botões personalizados e caixas suspensas na barra de ferramentas.CDcheck_mysql has determined that there are corrupted database tablescheck_mysql determinou que há tabelas de banco de dados corrompidasInvalid new nameNovo nome inválido_parkadmin-doesnotconformO domínio que você especificou não está em conformidade com as regras de nomes de domínio.Email ArchivesArquivamentos de emailGDThe following Ruby on Rails application was started: [output,strong,_1]O seguinte aplicativo Ruby on Rails foi iniciado: [output,strong,_1]kThen, add one of the following tags to the page on which you want the random [asis,HTML] snippet to appear.Em seguida, adicione as marcas a seguir à página na qual você deseja que o trecho de código aleatório [asis,HTML] seja exibido.Destination AddressEndereço de destino(Go Back to the Main MySQL PageVoltar para a Página principal do MySQL/0The system failed to import the “[_1]” key.Falha no sistema ao importar a chave “[_1]”.&FPEPreStatusExtensões FrontPage estão atualmente(None)(Nenhum)Sorry, the nameserver [output,asis,IP] “[_1]” cannot be removed since it is still registered with an [output,asis,ICANN] registrar.Lamentamos, mas o nome de servidor [output,asis,IP] “[_1]” não pode ser removido porque ainda está registrado com um registrador [output,asis,ICANN].[output,strong,WARNING]: A [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] upgrade process was detected. Wait for the current upgrade to finish before you attempt another upgrade.[output,strong,AVISO]: Um processo de upgrade do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] foi detectado. Aguarde o upgrade atual terminar para tentar outro upgrade.F[Grant email users administrative access to the mailing list “[_1]”Conceder aos usuários de email acesso administrativo à lista de endereçamento “[_1]”"#[output,acronym,NA,Not Applicable][output,acronym,NA,Não aplicável]If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the [asis,MySQL] upgrade.Se tiver certeza de que o processo de upgrade listado aqui foi concluído, você poderá clicar no botão a seguir para reiniciar o upgrade do [asis,MySQL].This option adds a new feature with the same name as the plugin. You can then use WHM Feature Manager to control access to the plugin.Esta opção adiciona um novo recurso com o mesmo nome que o plug-in. Você pode usar o Gerenciador de recursos do WHM para controlar o acesso ao plug-in.=/Memorize your password. Do [output,strong,not] write it down.Memorize a senha. [output,strong,Não] a anote.Click the [output,em,Configure FTP Client] link that corresponds to the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] account you wish to use to connect to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server.Clique no link [output,em,Configurar cliente FTP] correspondente à conta de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] que você deseja usar na conexão com o servidor de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].kuYour Bandwidth Usage Limit is calculated based on how much bandwidth all your accounts have been allocated.Seu Limite de uso de largura de banda é calculado com base em quanta largura de banda todas as suas contas alocaram.zThere are many ways that a malicious user can tamper with an account package to add or escalate privileges to your server.Há muitas maneiras de um usuário mal-intencionado violar um pacote de contas para adicionar ou escalonar privilégios no servidor.%'This URL contains invalid characters.Este URL contém caracteres inválidos. Reset questions and answers.Redefinir perguntas e respostas.Delegated to [list_and,_1].Delegado a [list_and,_1].iqIn addition to forwarding individual mail accounts, you can forward all email from one domain to another.Além de encaminhar contas de email individuais, você pode encaminhar todos os emails de um domínio para outro.		unlimitedilimitado Mobile Operating Systems …Sistemas operacionais móveis…GQ“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) is not a valid user for this module.“[_1]” ([asis,UID] “[_2]”) não é um usuário válido para este módulo. This CSR uses the following key:Esta CSR usa a seguinte chave:(Could not locate message.Não foi possível localizar a mensagem.
Search …Pesquisar…Remote Mail ExchangerServidor de mensagens remoto,2[asis,SSL] Port Internet or Network Address:Endereço de rede ou Internet da porta [asis,SSL]:/0PHP configuration[comment,search text keywords]PHP configuração[comment,search text keywords]@DReached maximum amount of subdomains ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]Valor máximo alcançado de subdomínios ([numf,_1]/[numf,_2]): [_3]8IYou must specify either a username or remote access key.Você deve especificar um nome de usuário ou uma chave de acesso remoto.Z`The system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”. It already exists.O sistema não pôde criar o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”. Ele já existe.Update TimeframeAtualizar período de tempo%(Failed to disable [asis,cPHulk]: [_1]Falha ao desabilitar [asis,cPHulk]: [_1]@parkadmin-noparkownedé propriedade de outro usuário. Você não pode estacioná-lo.,4Warning: No IP address set for this account.Aviso: Nenhum endereço IP definido para esta conta.',Warning: No theme set for this account.Aviso: Nenhum tema definido para esta conta.
SUBDeleteHeadExcluir subdomínioDelete this hook.Exclua este gancho.PPDUserSetPassPreusando a senha
	StandaloneAutônomoflYou are evil.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]Você é terrível.[comment,This is just a funny example of text you might want to block in an ignore list.]>CRaw Access logs raw logs rawlogs[comment,search text keywords]Acesso bruto logs logs brutos rawlogs[comment,search text keywords]Aliases are relative to your account’s home directory. The [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] icon signifies your home directory which is “[_1]”.Os aliases são relativos ao diretório inicial da conta. O ícone [output,inline,,class,glyphicon glyphicon-home] significa o diretório inicial, que é “[_1]”.DNS Path DiagramDiagrama do caminho DNS%Search by assigned IP address.Pesquise por endereço IP atribuído.SUBAddedHeadAdicionar subdomínioUbThis feature is not enabled on your account. You will be redirected to the home page.Este recurso não está habilitado na sua conta. Você será redirecionado para a página inicial.^eThe system failed to read the archive’s [output,asis,MySQL] grants because of an error: [_1]Falha no sistema ao ler as concessões [output,asis,MySQL] do arquivamento por conta de um erro: [_1]~[output,strong,NOTE]: After your resellers brand their accounts, you can select the checkbox below to overwrite their changes.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Depois que revendedores marcarem suas contas, você poderá marcar a caixa de seleção abaixo para substituir as alterações.
Private Keys:Chaves privadas:-7Keep all cluster members online at all times.Manter todos os membros do cluster online o tempo todo.This function allows you to change the language displayed in your cPanel interface. If you need a new language, contact your cPanel provider so they can install it.A função permite alterar o idioma exibido na interface do cPanel. Se você precisar de um novo idioma, entre em contato com o provedor do cPanel para ele possa instalá-lo.)RYour server’s [asis,MySQL] RPM target is set to “[_1]”. You cannot use the [output,em,MySQL Upgrade] feature while your server is in this state. To allow [asis,cPanel amp() WHM] to upgrade [asis,MySQL] on your server, read the [output,url,_2,rpm.versions system documentation,target,_blank].O destino RPM do [asis,MySQL] do servidor é definido como “[_1]”. Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL] enquanto o servidor estiver nesse estado. Para permitir que o [asis,cPanel amp() WHM] faça upgrade do [asis,MySQL] no servidor, leia a documentação do sistema [output,url,_2,rpm.versions,target,_blank].
Enable AllHabilitar tudoPUThe parameter “[_1]” with a value of “[_2]” must be a valid system user.O parâmetro “[_1]” com valor “[_2]” deve ser um usuário do sistema válido.Password tips:Dicas de senha:ZgAre you sure you want set the access permissions for the account “[_1]” to Read-Write?Tem certeza de que deseja definir as permissões de acesso da conta “[_1]” para Leitura-gravação?Fileman-RenameFileRenomear ArquivoU_Permission denied from [output,abbr,DNS,Domain Name Service] Cluster Peer “[_1]”.Permissão negada do par de cluster [output,abbr,DNS,Serviço de Nomes de Domínio] “[_1]”.INDXSharedIpEndereço IP compartilhadoControlPanelPainel de Controle(,[output,em,401] (Authorization required)[output,em,401] (Autorização obrigatória)FMExtractFileHeadExtrair arquivoRead Mail MessageLer mensagem de email6?Are you sure you want to reset the security questions?Tem certeza de que deseja redefinir as perguntas de segurança?*Cannot connect to “[_1]”.Não é possível conectar com “[_1]”.E[Please contact your server administrator to add, edit, or remove IPs.Entre em contato com o seu administrador do servidor para adicionar, editar ou remover IPs.Repair CompleteReparo concluído
Not SetNão definidoUse a single address to send email to multiple email addresses. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Use um único endereço para enviar email a vários endereços de email. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].DU-DecreaseDepthDiminuir profundidade3IPDMCurrentOs endereços IP atuais que estão sendo bloqueadosO[For more information [output,url,_1,html,click here,plain,visit,_type,offsite].Para obter mais informações, [output,url,_1,html,clique aqui,plain,visite,_type,offsite].llistwhitedesc-BoxTrapperA lista branca é uma lista de conteúdos que serão permitidos na sua caixa de entrada após confirmação.hhYour certificate “[_1]” already has that “[_2]”. Each certificate’s “[_2]” must be unique.Seu certificado “[_1]” já tem esse “[_2]”. O “[_2]” de cada certificado deve ser exclusivo.Enter a valid IP address.Insira um endereço IP válido.Add Custom RuleAdicionar regra personalizada)?Verifying [asis,cpmove] file checksum …Verificando a soma de verificação do arquivo [asis,cpmove]…47BoxTrapper queue for “[output,class,_1,status]”.Fila do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.GThe [asis,Apache] configuration system is designed to handle the vast majority of configurations. In some cases additional configuration directives are required to allow the [asis,Apache httpd] server function as desired. The [asis,cPanel Apache] configuration system uses [asis,Include] directives to provide hooks in strategic points in order to allow these configurations. These files allow new functionality to be introduced, and are included with the normal [asis,Apache] configuration. Additionally, you can override or disable some default configuration directives completely.O sistema de configuração do [asis,Apache] foi projetado para identificar a grande maioria das configurações. Em alguns casos, as diretivas de configuração adicionais devem permitir a função do servidor [asis,Apache httpd] conforme desejado. O sistema de configuração do [asis,cPanel Apache] usa diretivas [asis,Include] para fornecer ganchos em pontos estratégicos a fim de permitir essas configurações. Esses arquivos permitem que a nova funcionalidade seja introduzida e são incluídos com a configuração normal do [asis,Apache]. Além disso, é possível substituir ou desabilitar completamente as diretivas de configuração padrão.pYou have entered [quant,_1,username that does,usernames that do] not meet this server’s username requirements:Você informou [quant,_1,nome de usuário que está,nomes de usuário que estão] fora de conformidade com os requisitos de nome de usuário do servidor:Add a New UserAdicionar um novo usuário;QClick a file icon to select the file that you wish to copy.Clique em um ícone de arquivo para selecionar o arquivo que você deseja copiar.POP3 does not coordinate with the server. Messages marked as read/deleted/replied to in the mail application will not show up as such on the server. This means that future mail downloads with POP3 will show all messages as unread.POP3 não é coordenado com o servidor. As mensagens marcadas como lidas/excluídas/respondidas no aplicativo de email não serão mostradas como tal no servidor. Isso significa que futuros downloads de email com POP3 mostrarão todas as mensagens como não lidas.+2Apply to all resellers’ accounts as well.Aplique também a todas as contas de revendedores.Please select a question:Selecione uma pergunta:9FDrag the following hooks into their new order, then save.Arraste os seguintes ganchos para sua nova ordem e, em seguida, salve.The system cannot determine the archive’s [output,asis,Roundcube] database schema version because the system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode determinar a versão do esquema do banco de dados [output,asis,Roundcube] do arquivamento porque houve falha no sistema para carregar o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]46The following parameters were invalid: [list_and,_1]Os parâmetros a seguir eram inválidos: [list_and,_1])+The system did not find any zone records.O sistema não encontrou registros de zona.XwThe system could not update [output,acronym,SOA,Start of Authority] for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar [output,acronym,SOA,Start of Authority, Início de autoridade] para “[_1]”: [_2][_1] has a uid 0 account[_1] tem uma conta com uid 0]jUser “[output,class,_1,status]” was added to the database “[output,class,_2,status]”.O usuário “[output,class,_1,status]” foi adicionado ao banco de dados “[output,class,_2,status]”.Save ConfigurationSalvar configuraçãoCreate DatabaseCriar banco de dadosImage ToolsFerramentas de imagemtvManage your boxes and icons here. You can reorder your icons, move your icons to other boxes, and delete your boxes.Gerencie caixas e ícones aqui. Você pode reordenar seus ícones, movê-los para outras caixas e excluir suas caixas.-9Failed to import public key named “[_1]”.Falha ao importar a chave pública denominada “[_1]”.They may create SSL hosts for domains that are attached to an account they own as the primary, parked, sub-, or addon domain on:Eles podem criar hosts SSL para domínios vinculados a uma conta que possuem como o domínio primário, estacionado, inferior ou de complementos em:Password Reset.Redefinição de senha.?=The system encountered warnings specific to your configuration.O sistema encontrou aviso específicos à sua configuração."Submit a valid counter name.Envie um nome de contador válido.remote_ftp_server_note (Apenas Contas)Key AuthenticationAutenticação de chave7ATap the INSTALL button to select WebDAV Navigator Lite.Toque no botão INSTALAR para selecionar o WebDAV Navigator Lite.ShownMostrado-/The system cannot create the “[_1]” file.O sistema não pode criar o arquivo “[_1]”.View HistoryExibir histórico03Invalid value for [output,class,BACKUPDIR,code].Valor inválido para [output,class,BACKUPDIR,code].0i[quant,_1,dedicated IP,dedicated IPs] remaining.[quant,_1,IP dedicado,IPs dedicados,IPs dedicados,IPs dedicados,IPs dedicados,IPs dedicados] restante(s).SQLCreateUserButtonCriar usuário MySQL
-An addon domain is an additional domain that is stored as a subdomain of your main site. Use addon domains to host additional domains on your account without registering a new domain name. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Um domínio de complementos é um domínio adicional armazenado como um subdomínio do site principal. Use domínios de complementos para hospedar domínios adicionais na conta sem registrar um novo nome de domínio. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Select Image Category:Selecionar categoria da imagem:JiAutoresponders autoresponder auto responders[comment,search text keywords]Respondentes automáticos respondente automático respondentes automáticos[comment,search text keywords];+There are currently no servers associated with this ticket.Não há servidores associados ao tíquete.XjTo use encryption, the remote server must run [asis,cPanel] version “[_1]” or later.Para usar a criptografia, o servidor remoto deve executar o [asis,cPanel] versão “[_1]” ou posterior.#package_delete_successO pacote foi excluído com sucesso.#SSL/TLS Manager: Upload KeyGerenciador SSL/TLS: Carregar chaveThis server is running an unsupported MySQL version ([_1]). Ask your system administrator to upgrade MySQL to improve security and features.Este servidor está executando uma versão incompatível do MySQL ([_1]). Peça para o administrador do sistema fazer upgrade do MySQL a fim de aumentar a segurança e os recursos.Write Failure: [_1]Falha de gravação: [_1]>?The newly created connection will appear in the BitKinex list:A conexão criada recentemente aparecerá na lista do BitKinex:BHClick [output,em,Generate Sprites] to regenerate the sprites file:Clique em [output,em,Gerar sprites] para regenerar o arquivo de sprites:Since applications are running on a different port than the other URLs on your server, you’ll need to redirect incoming traffic to that port. To do this, you can create a URL rewrite to send users to your Ruby on Rails application.Como aplicativos estão em execução em uma porta diferente dos outros URLs no servidor, você precisará redirecionar o tráfego de entrada para essa porta. Para isso, você pode criar uma regravação de URL para enviar usuários ao aplicativo Ruby on Rails.A>You have not configured any additional [asis,MySQL] access hosts.Você não configurou hosts de acesso [asis,MySQL] adicionais. Kernel Crash CheckVerificação de falha do kernelZaThe [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as not shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] agora é mostrado como não compartilhado.!That is not a valid domain.Este não é um domínio válido.!*Recently Uploaded Cgi Script MailEmail de script cgi carregado recentementeThe system could not validate the new [asis,Apache] configuration because [asis,httpd] exited with a nonzero value. [asis,Apache] produced the following error: [_1]O sistema não conseguiu validar a nova configuração do [asis,Apache] porque [asis,httpd] saiu com um valor diferente de zero. [asis,Apache] produziu o seguinte erro: [_1]01The question must be at least 2 characters long.A pergunta deve ter, pelo menos, dois caracteres.POP3 Server (cPPOP)Servidor POP3 (cPPOP)Directory PathCaminho do diretório!'Server to copy from (IP or FQDN):Servidor a ser copiado de (IP ou FQDN):CGThe “[_1]” field is invalid because it references this machine.O campo “[_1]” é inválido porque faz referência a esta máquina.$.Creating mailing list “[_1]” …Criando lista de endereçamento “[_1]” …
SSHViewDownVer/baixar&$The system will restore your files …O sistema restaurará os arquivos…
NPasswdAgemsg2dias.  A política atual de segurança exige que você troque sua senha a cadaNo IndexingSem indexaçãoJMThe system could not save certificate #[numf,_1] because of an error: [_2]O sistema não pôde salvar o certificado nº[numf,_1] devido a um erro: [_2] If you obtain a certificate from a trusted [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] provider, you must complete the Certificate Signing Request form to provide the information needed to generate your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate.Se obtiver um certificado de um provedor [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] confiável, você deverá preencher o formulário Solicitação de assinatura de certificado para fornecer as informações necessárias à geração do certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].Transfer Method:Método de transferência:fBy design, the toolbar is easily extensible. For adding a custom button one needs to follow two steps.Por padrão, a barra de ferramentas é facilmente extensível. Para adicionar um botão personalizado, basta seguir duas etapas.
DoneConcluído!)Reset to remove advanced filters.Redefina para remover filtros avançados.UoFor most users who do not host SSL content, a Shared IP address should be sufficient.Para a maioria dos usuários que não hospeda conteúdo SSL, um endereço IP compartilhado deve ser suficiente.[asis,TXT] Data:Dados [asis,TXT]:Edit Questions and AnswersEditar perguntas e respostas$Allows virtual user quotas.Permite cotas de usuários virtuais.8\Reselect dedicated IP for [numerate,_1,account,accounts]Selecionar novamente IP dedicado para [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas]This notice is the result of a request made by a computer with the IP address of “[_2]” through the “[_1]” service on the server while logged in as “[_3]”.Este aviso é resultado de uma solicitação feita por um computador com endereço IP “[_2]” por meio do serviço “[_1]” no servidor, enquanto estava conectado como “[_3]”.;JBoxTrapper forward list for “[output,class,_1,status]”.Lista de encaminhamento do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”.Service ConfigurationConfiguração de serviçoXMBInstalledHeadInstalando painel XMB"$Building translated “[_1]” …Criando tradução de “[_1]” …Saved to local.cssSalvo em local.css[admin-nodnsDesculpe, em seu arquivo de configuração do Cpanel está faltando suas informações dns.YXThe system successfully added the host “[output,class,_1,status]” to the Access List.O sistema adicionou com êxito o host “[output,class,_1,status]” à Lista de acesso.Disable AutoLoadDesabilitar AutoLoadSMIMEExpTipos MIME determinam como arquivos específicos devem ser tratados pelo navegador.Process the rules.Processe as regras.#/The database name can not be empty.O nome do banco de dados não pode estar vazio.o~You successfully revoked access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Você revogou com êxito o acesso para ID de tíquete “[_1]” no servidor “[_2]” - “[_3]” para usuário “[_4]”.64The following profiles were NOT imported successfully:Os perfis a seguir NÃO foram importados com êxito:	FTPAddedTextPrePasscom senhaBAThe following is not a valid MySQL command to create a table: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar uma tabela: [_1]Return to the current date.Retorne para a data atual.(You must provide a username.Você deve fornecer um nome de usuário.queuelegend-BoxTrapperFila do BoxTrapper!)The forwarder could not be added.O encaminhador não pôde ser adicionado.I agree it’s cool.I agree it’s cool.oy[output,url,_1,Perpetual Development,target,_blank] - Application development and testing [output,strong,only].[output,url,_1,Desenvolvimento perpétuo,target,_blank] - [output,strong,Somente] desenvolvimento e teste de aplicativos.SEEditTemplatePostpara editar template Entropy.QXRemove the following whitespace [numerate,_1,character,characters]: [join,~, ,_2]Remova [numerate,_1, caractere, caracteres] de espaço em branco a seguir: [join,~, ,_2]\ZThis interface lets you configure [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] for your domains.A interface permite configurar [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para os domínios.Dedicated to: [_1]Dedicado a: [_1]>T[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Library Match Limit[asis,Perl Compatible Regular Expressions] Limite de correspondências da biblioteca

Event/HookEvento/gancho&/Update failed on host “[_1]”: [_2]Falha na atualização no host “[_1]”: [_2]Clam-ScanNowAnalisar agoraUpload PagesCarregar páginasA;For the sake of completion, following there are another examples.Tendo em vista a conclusão, a seguir, há outros exemplos.[output,asis,MepF][output,asis,MepF]SPThe system successfully added the “[_1]” account to the Access List “[_2]”.O sistema adicionou com êxito a conta “[_1]” à Lista de acesso “[_2]”.jlThe argument to “[_1]” must be an instance of one of these classes: [join,~, ,_2]. You passed in: [_3]O argumento para “[_1]” deve ser uma instância de uma destas classes: [join,~, ,_2]. Você enviou: [_3]$Service Check MethodMétodo de verificação de serviçoMOThe subprocess “[_1]” reported the “[_2]” ([_3]) error when it ended.O subprocesso “[_1]” relatou o erro “[_2]” ([_3]) quando foi encerrado.PHThe system experienced an error when it attempted to save the specified options.O sistema apresentou um erro ao tentar salvar as opções especificadas.;>You have successfully disabled the configuration file: [_1]Você desabilitou com êxito o arquivo de configuração: [_1]	Encoding:Codificação:hlThe system failed to move the pointer for a file back by [quant,_1,byte,bytes] because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo de volta por [quant,_1,byte,bytes] devido a um erro: [_2]57The system cannot access the “[_1]” directory: $!O sistema não pode acessar o diretório “[_1]”: $!And lots more …E muito mais…When archiving mailing lists, only the messages that get sent out to remote users on the list when a message is received are retained in the archive.Ao arquivar listas de endereçamento, somente as mensagens que são enviadas a usuários remotos na lista quando uma mensagem é recebida são retidas no arquivamento.!General server info:Informações gerais do servidor:EESorry, you must delete the secret key before removing the public key.Você deve excluir a chave secreta antes de remover a chave pública.PGPCreateKeyCriar uma nova chaveThe account archive records that “[_1]” is owned by “[_2]”, but “[_3]” is a symbolic link. The owner of “[_1]” will not be changed.O arquivamento da conta registra que “[_1]” é de propriedade de “[_2]”, mas “[_3]” é um link simbólico. O proprietário de “[_1]” não será alterado.Click here to log out.Clique aqui para fazer logout.Configure BoxTrapper for:Configure o BoxTrapper para:Your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], so all of your SSL websites must use the same SSL certificate.Seu servidor não é compatível com [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], de modo que todos os seus sites SSL devem usar o mesmo certificado SSL.\VThis feature allows you to temporarily change your [asis,cPanel] theme to a different theme.O recurso permite alterar temporariamente o tema [asis,cPanel] para um tema diferente.Switch AccountAlternar contaCDAprAbrBrowseProcurarjhThe system failed to insert into the table “[_1]” of the database “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao inserir na tabela “[_1]” do banco de dados “[_2]” por conta de um erro: [_3]KLGlobal Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros globais filtrar conta nível filtragem[comment,search text keywords]Full Backup in Progress …Backup completo em andamento…!&← Go Back to Interface Elements← Voltar para Elementos de interface

Login TimeHora de login
SSLangItalianItaliano!Waiting for backup to start …Aguardando o início do backup…3<The action you specified, [_1], was not recognized.A ação especificada por você, [_1], não foi reconhecida.SVThe system failed to open the file “[_1]” for reading because of an error: [_2]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” para leitura por conta de um erro: [_2]Log MessagesMensagens de log
By User:Por usuário:)3Database “[_1]” is now being checked.O banco de dados “[_1]” está sendo verificado.qThe user “[_1]” may not create a database user named “[_2]” because a user with that name already exists.O usuário “[_1]” não pode criar um usuário do banco de dados chamado “[_2]” porque já existe um usuário com esse nome.Rollback action: [_1]Reverter ação: [_1]	INDXWelcomeBem-vindoFISorry the “Username” cannot contain any forward slashes (“/”).Lamentamos, mas “Nome de usuário” não pode conter barras (“/”).ifThe system could not complete the backup because the configuration does not specify the backup directory.O sistema não pôde concluir o backup porque a configuração não especifica o diretório de backup.
New Password:Nova senha:!*What was your first phone number?Qual era seu primeiro número de telefone?/:There was a problem creating the autoresponder:Houve um problema na criação do respondente automático:dhThis password has a strength of [numf,_1] which meets or exceed the system requirement of [numf,_2].Esta senha tem nível de segurança [numf,_1], que atende ou supera o requisito do sistema de [numf,_2].#Added Ruby on Rails ApplicationAplicativo Ruby on Rails adicionadoZonesZonas>>Please enter the limit for the user’s mailbox, in megabytes.Insira o limite da caixa de correio do usuário, em megabytes.56A DNS entry for the domain “[_1]” already exists.Já existe uma entrada DNS para o domínio “[_1]”.This IP address is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Este endereço IP é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.nrSorry, the user “[_1]” is currently suspended. Changing the user’s password would unsuspend the account.O usuário “[_1]” atualmente está suspenso. A alteração da senha do usuário cancela a suspensão da conta.L\To understand how directories and files function, consider the File Manager.Para compreender como funcionam diretórios e arquivos, considere o Gerenciador de arquivos.You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL] support as soon as possible.Você deverá recompilar [asis,Apache] e [asis,PHP] assim que possível para fazer upgrade do suporte ao [asis,MySQL] logo que possível.;<Port [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Porta [asis,2078] ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer])Switching ProtocolsAlternando protocolos3>Save a copy of an existing [asis,ModSecurity] rule.Salve uma cópia de uma regra do [asis,ModSecurity] existente.$Non-SSL reset link: [_1]Link de redefinição não SSL: [_1]-,Removed Host “[_1]” from the access list.Host “[_1]” removido da lista de acesso.*1Delete link to server, [output,strong,_1]?Excluir link para o servidor, [output,strong,_1]?LogoLogotipo\gThe “[_1]” service failed to reload because the reload script exited with an error: [_2]Falha no serviço “[_1]” ao recarregar porque o script de recarregamento terminou com um erro: [_2]QfMissing IP address value (first value is “[_1]”, second value is “[_2]”).Valor do endereço IP não encontrado (o primeiro valor é “[_1]”, o segundo valor é “[_2]”).Check CompleteVerificação concluída=SQLCreateUserHintPreDica: O nome de usuário que você digitou virá precedida de33A script is required to implement this destination.Um script é exigido para implementar este destino.Header and FooterCabeçalho e rodapé)3Mail Client Configuration for “[_1]”.Configuração do cliente de email para “[_1]”.57Spam Box is currently [output,class,Disabled,status].Caixa de spam está [output,class,desabilitada,status].&Edit Interface Element IconEditar ícone do elemento de interfaceUn[output,strong,Note:] IP addresses on the whitelist can always log in to your server.[output,strong,Observação:] Os endereços IP na lista de permissão sempre poderão fazer login no servidor.=EProduction has been changed for app [output,class,_1,status].A produção foi alterada para o aplicativo [output,class,_1,status].Due to Frontpage Extensions currently being installed and enabled, password protected directories will not work. If you wish to use this feature instead of Frontpage, please disable the Frontpage extensions.Como as Extensões do Frontpage estão sendo instaladas e habilitadas, os diretórios protegidos por senha não funcionarão. Se quiser usar esse recurso em vez do Frontpage, desabilite as extensões do Frontpage.#)You must enter a number of columns.Você deve inserir um número de colunas.KGAction Page (The page that is in your home directory, or an external link.)Página de ação (a página no diretório inicial ou um link externo).72Click to change the password for your Web Disk account.Clique para alterar a senha da conta do Disco Web.*Disable Encoding CheckDesabilitar verificação de codificação/Your server uses a self-signed certificate. You may receive unverified or untrusted certificate security warnings from your client. To access your calendars and contacts, you [output,strong,must] trust these self-signed certificates in your calendar and contacts application.O servidor usa um certificado autoassinado. Você pode receber avisos de segurança sobre certificados não verificados ou não confiáveis de seu cliente. Para acessar calendários e contatos, você [output,strong,deve] confiar nesses certificados autoassinados no aplicativo de calendário e contatos.
SQL DatabasesBancos de dados SQLjqThis screen displays a list of users on your server who have relayed or forwarded mail to remote accounts.Esta tela exibe uma lista de usuários no seu servidor que retransmitiram ou encaminharam email a contas remotas.29Enabled archiving of outgoing email on “[_1]”.Arquivamento de email de saída habilitado em “[_1]”.Remove RedirectRemover redirecionamento".Show all [quant,_1,record,records]Mostrar todos os [quant,_1,registro,registros]Select a domain:Selecione um domínio:DaysDiasS[Are you certain that you do NOT wish to receive emails when a [asis,cron] job runs?Tem certeza de que NÃO deseja receber emails quando um trabalho [asis,cron] for executado?
ASIPackagePacote de HostIf you really want to install this certificate on this IP address, then you must add the domain “[_1]” to the account before you continue.Se você realmente deseja instalar este certificado neste endereço IP, deverá adicionar o domínio “[_1]” à conta antes de continuar.AIChanging the maximum SQL databases from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de bancos de dados SQL de “[_1]” para “[_2]”.QVThe system cannot restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não pode restaurar o banco de dados MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2]%+Creating “[_1]” Locale module …Criando “[_1]” Módulo de localidade…#"Copy an Account From Another ServerCopiar uma conta de outro servidor<:The key for “[output,class,_1,status]” has been deleted.A chave para “[output,class,_1,status]” foi excluída.
File Type:Tipo de arquivo:[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites. Check the [asis,X-Spam-Bar] header for the spam bar in your filter, or, check the [asis,X-Spam-Status] header for [output,em,Yes] or [output,em,No].[output,strong,OBSERVAÇÃO]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] não está configurado para regravações. Verifique o cabeçalho [asis,X-Spam-Bar] em busca da barra de spam no filtro ou o cabeçalho [asis,X-Spam-Status] em busca de [output,em,Sim] ou [output,em,Não].Allowed Referrers:Referenciadores permitidos:%secpol_configuredPolíticas de Segurança ConfiguradasABfor Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]para Windows[comment,can not easily change,leaving for 3rdparties]	LP-DomainDomínio
]CREntropyCodeCopiar e colar este código HTML em sua página para criar um gateway para sala de bate-papo:
SMTP ServerServidor SMTPvuFor security purposes, the system has temporarily blocked this [asis,IP] address in order to prevent further attempts.Por questões de segurança, o sistema bloqueou temporariamente este endereço [asis,IP] para evitar mais tentativas. Select a certificate below:Selecione um certificado abaixo:Internet Explorer Users:Usuários do Internet Explorer:FORMInfoLinkTextClique aqui!,No rollback action is configured.Nenhuma ação de reversão foi configurada.You can use the Branding Editor to edit the images in your themes. To do this, create a new branding style and then either add your custom images to it or upload an archive of images.Você pode usar o Editor de marcas para editar as imagens nos temas. Para fazer isso, crie um novo estilo de marca e adicione as imagens personalizadas a ele ou carregue um arquivamento das imagens.
 INDXDiskUsageUtilização do espaço de discoemThis system uses a remote server for MySQL. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.Este sistema usa um servidor remoto para MySQL. Os upgrades do MySQL devem ser realizados no servidor remoto.&Your Shared SSL Certficate URLO URL do certificado SSL compartilhado4OSorry the “Username” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Nome de usuário” não pode ser deixado em branco.[output,strong,editor] is a reference to the [asis,HTMLArea] object. Since our entire code now has an [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming]-like design, you need to have a reference to the editor object in order to do things with it. In previous versions of [asis,HTMLArea], in order to identify the object an ID was used -- the ID of the [asis,HTML] element. In this version IDs are no longer necessary.[output,strong,editor] é uma referência ao objeto [asis,HTMLArea]. Como nosso código inteiro agora tem um design semelhante a [output,acronym,OOP,Object Oriented Programming], você precisa ter uma referência para o objeto do editor para trabalhar com ele. Em versões anteriores de [asis,HTMLArea], para identificar o objeto, uma ID foi usada -- a ID do elemento [asis,HTML]. Na versão, as IDs não são mais necessárias.!,Entry cannot begin with a number.A entrada não pode começar com um número.?@May[comment,please use datetime methods for this sort of thing]Maio[comment,please use datetime methods for this sort of thing]YUYou have successfully saved [boolean,_1,and deployed ,] your [asis,ModSecurity™] rules.Você salvou com êxito[boolean,_1, e implantou,] as regras do [asis,ModSecurity™].W`The system is unable to restore the MySQL database “[_1]” because of an error: [_2]O sistema não é capaz de restaurar o banco de dados do MySQL “[_1]” devido a um erro: [_2][asis,Apache] handler names must include a hyphen (for example, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]Os nomes de manipulador [asis,Apache] devem incluir um hífen (por exemplo, handler[asis,-]name[comment,this is meant to represent a variable]service_queueprocd_pretty_nameProcessador TaskQueueG[“server_num” must be between 1 - 64 non-whitespace characters: [_1]“server_num” deve ter entre 1 e 64 de caracteres que não sejam espaço em branco: [_1]From now on, the system will automatically detect character encodings. To update this setting, go to the Home interface and click Reset All Interface Settings.De agora em diante, o sistema detectará automaticamente codificações de caracteres. Para atualizar essa configuração, vá até a interface Início e clique em Redefinir todas as configurações de interface.AEThe main domain, [_1], was restored when the account was created.O domínio principal, [_1], foi restaurado quando a conta foi criada.SgA valid [asis,transfer_session_id] is required to analyze a remote transfer source.Um [asis,transfer_session_id] válido é obrigatório para analisar uma fonte de transferência remota.MOOpen the [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] client.Abra o cliente de [asis,FileZilla] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].$Expand or Collapse Down ArrowExpandir ou recolher seta para baixoEdit a Private KeyEditar uma chave privada2(Your account does not have the “[_1]” feature.Sua conta não tem o recurso “[_1]”.Use your cPanel password.Use sua senha do cPanel.YearAnozThe transfer session has already started and cannot accept additional inputs. Would you like to view the transfer session?A sessão de transferência já começou e não pode aceitar entradas adicionais. Gostaria de exibir a sessão de transferência?EAAddQuotaPostMB";[asis,cPanel] [output,amp] WHM FAQPerguntas frequentes sobre o [asis,cPanel] [output,amp] WHMUserNameNome de usuáriolhYou successfully terminated the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] session with the PID “[_1]“.Você encerrou com êxito a sessão de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] com o PID “[_1]“.@SUnable to remove archive from remote system for user “[_1]”.Não foi possível remover o arquivamento do sistema remoto do usuário “[_1]”.igThe [output,abbr,CA,Certificate Authority] bundle’s root node must identify itself as a CA certificate.O nó raiz do pacote [output,abbr,CA,Certificate Authority] deve se identificar como um certificado CA.LUThe system could not create the address book “[_1]” for “[_2]”: [_3]O sistema não pôde criar o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”: [_3]\lThe custom zone file data for the domain “[_1]” is invalid. The error returned was: [_2]Os dados do arquivo da zona personalizada do domínio “[_1]” são inválidos. O erro retornado foi: [_2][output,em,NOTE]: You can use [output,acronym,SSH,Secure Shell] keys to authenticate [asis,SSH] services (for example, [asis,SFTP] or [asis,SSH] terminal).[output,em,OBSERVAÇÃO]: Você pode usar chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell] para autenticar serviços [asis,SSH] (por exemplo, terminal [asis,SFTP] ou [asis,SSH]).CDThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been added.O IP de acesso “[output,inline,_1,class,status]” foi adicionado.ICHInstalledAdminInfo1Você deve fazer as alterações assim que possível clicando em <span class="BoldText">Administração</span>, em seguida selecone <span class="BoldText">Opção de acesso</span>.KZ[output,acronym,CSR,Certificate Signing Request]: [output,strong,_1] - [_2][output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado]: [output,strong,_1] - [_2]The vendor metadata does not contain an entry for your version of [asis,ModSecurity], “[_1]”. The only [numerate,_2,version,versions] of [asis,ModSecurity] this rule set supports [numerate,_3,is,are] [list_and_quoted,_4].Os metadados do fornecedor não contêm uma entrada para sua versão do [asis,ModSecurity], “[_1]”. [numerate,_2,A versão,As versões] do [asis,ModSecurity] com suporte deste conjunto de regras [numerate,_3,existe,existem] [list_and_quoted,_4].%&Allow anonymous access to “[_1]”.Permitir acesso anônimo a “[_1]”.Entropy Chat ServerServidor do Entropy ChatsThe [output,acronym,TLD,Top Level Domain] must only contain the following characters: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]O [output,acronym,TLD,Top Level Domain, Domínio primário] deve conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-z, A-Z, 0-9, - and .]Wcpbackup runs backups on your server. By default, this script runs at 1am, because this is an off-peak time for most servers. We recommend that you set it to run during off-peak hours, early enough to allow your server to finish backups before peak traffic resumes. If you have backups disabled, the script will immediately exit after it runs.cpbackup executa backups no seu servidor. Por padrão, este script é executado à 1:00, pois é um horário fora de pico para a maioria dos servidores. É recomendável defini-lo para execução fora dos horários de pico, cedo o suficiente para permitir que o servidor finalize os backups antes que o tráfego de pico seja retomado. Se você tiver backups desabilitados, o script será imediatamente encerrado após sua execução.'3Create a Web Disk link on your Desktop.Crie um link do Disco Web na sua área de trabalho.privateprivadaPreview of “[_1]”Visualização de “[_1]”Incoming Mail Server:Servidor de email de entrada: Block Expire TimeTempo de expiração do bloqueioReseller CenterCentro de revendedoresToPara	ARSuccessfoi criado com sucesso.Access HostsHosts de acessoFTP_Backup_DirectoryDiretório de Backup FTP
Counter Name:Nome do contador:bhChoose the account that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Escolha a conta que contém o certificado desejado a ser instalado. Em seguida, selecione o certificado.
(Forbidden)(Proibido)	Show rowsMostrar linhasUse the following form to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible when you describe issues, ask questions, or make comments.Use o formulário a seguir para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhado possível ao descrever problemas, fazer perguntas ou comentários.!,Show Sort/Filter/Paginate OptionsMostrar opções Classificar/Filtrar/Paginar4?Failed to read [asis,cPGreyList] deferred list: [_1]Falha na leitura da lista de adiados da [asis,cPGreyList]: [_1]'Account PHP Preference UpdatedPreferência de PHP da conta atualizadaPixelsPixels!&Running unattended MySQL upgrade.Executando upgrade do MySQL autônomo.CNTBorderThicknessBorda (pixels)Failed to abort the session.Falha na anulação da sessão.3Cbackup wizard restore[comment,search text keywords]restauração do assistente de backup[comment,search text keywords]
InvalidInputsEntrada inválidasTemporary (302)Temporário (302)*6Manualy select which databases to restore.Selecione manualmente quais bancos de dados restaurar.Cron DaemonDaemon do CronCountriesBruneiDarussalamBrunei DarussalamIf you wish to retain this deprecated behavior, set the “[asis,PREBACKUP]” setting to a value of “-1” in the “[asis,/etc/cpbackup.conf]” configuration file. You can execute the following command to perform this task:Caso deseje manter o comportamento preterido, defina a configuração “[asis,PREBACKUP]” com o valor “-1” no arquivo de configuração “[asis,/etc/cpbackup.conf]”. É possível executar o seguinte comando para realizar a tarefa:“[_1]” is invalid because database names on this system may include only the following [numerate,_2,character,characters]: [join, ,_3]“[_1]” é inválido porque os nomes de banco de dados no sistema podem incluir apenas os seguintes [numerate,_2, caractere, caracteres]: [join, ,_3]cPanel EvolutioncPanel EvolutionHide Parent DirectoriesOcultar diretórios pai?MRestored custom “[_1]” for domain “[_2]” as “[_3]”.“[_1]” personalizado restaurado para domínio “[_2]” como “[_3]”.LVIf this happens, immediately abort the edit and select the correct encoding.Se isso acontecer, anule imediatamente a edição e selecione a codificação correta.Compiler AccessAcesso ao compiladorCHScreen shot of the Android Play Store Accept [output,amp] Download.Captura da tela Aceitar [output,amp] baixar da Plays Store para Android.M[Download these records to a [output,acronym,CSV,Comma Separated Values] file.Baixe estes registros para um arquivo [output,acronym,CSV,Valores separados por vírgulas]."+“[_1]” is not a parked domain.“[_1]” não é um domínio estacionado.SSCatHomeRealEstateCasa/ImóvelRS[output,strong,Warning]: You have no available IP addresses on your local machine.[output,strong,Aviso]: Você não tem endereços IP disponíveis na máquina local.Subdomain CreationCriação do subdomínioASIOpSystemSistema operacionalDirectoryIndex PriorityPrioridade DirectoryIndex
Show DeferredMostrar adiadosKW[asis,cPanel] will forward all unrouted email for “[_1]” to “[_2]”.[asis,cPanel] encaminhará todos os emails não roteados de “[_1]” para “[_2]”.B=The HTTP client appears to be: “[_1]” with version “[_2]”.O cliente HTTP parece ser: “[_1]” com versão “[_2]”.
Key Password:Senha da chave:FMUploadBackLinkDirPre Generating a Public KeyGerando uma chave públicaMX_adding_recordadicionando registro...&New Whitelist RecordsNovos registros de lista de permissãov[asis,Apache SpamAssassin™] is a mail filter that identifies spam. It is an intelligent email filter that uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as spam. These tests examine email headers and content to classify email with advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org][asis,Apache SpamAssassin™] é um filtro de email que identifica spam. Trata-se de um filtro de email inteligente que usa um conjunto amplo de testes para identificar email em massa não solicitado, mais conhecido como spam. Esses testes examinam cabeçalhos de email e conteúdo para classificar email com métodos estatísticos avançados. Há mais informações disponíveis em [output,url,_1,spamassassin.apache.org]<9Copy an Account From Another Server With an Account PasswordCopiar uma conta de outro servidor com uma senha da conta*No hooks match your search.Nenhum gancho corresponde à sua pesquisa.[output,strong,Note:] Domains must be registered with a valid registrar and configured to point to your DNS servers before they can be used as an alias.[output,strong,Observação:] Os domínios devem ser registrados com um registrador válido e configurados para apontar para os servidores DNS antes de serem usados como um alias.>HMain/shared IP for: [join,~, ,_1], and [quant,_2,other,others]IP principal/compartilhado para: [join,~, ,_1] e [quant,_2,outro,outros]9security-questions-conf-descConfirme que suas perguntas e respostas estejam corretas.PQYou must provide the “[_1]” argument if you provide the “[_2]” argument.Você deverá fornecer o argumento “[_1]” se fornecer o argumento “[_2]”./,Internationalization for the “[_1]” plugin.Internacionalização do plug-in “[_1]”.gvIf you are using third-party software to add or remove users, you should have it use the password file:Se estiver usando um software de terceiros para adicionar ou remover usuários, você deverá usar o arquivo de senha:tApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org]Apache SpamAssassin™ é um filtro de email para identificar spam. Trata-se de um filtro de email inteligente que usa um conjunto amplo de testes para identificar email em massa não solicitado, mais conhecido como Spam. Esses testes são aplicados a cabeçalhos de email e conteúdo para classificar email usando métodos estatísticos avançados. Há mais informações disponíveis em [output,url,_1,spamassassin.apache.org]"Add a [asis,CNAME] RecordAdicionar um registro [asis,CNAME],Setup/Edit Domain ForwardingConfigurar/editar encaminhamento de domínioenNote that the system concatenates character strings in [asis,TXT] record values into a single string.Observe que o sistema concatena cadeias de caracteres nos valores do registro [asis,TXT] em uma única cadeia.)Reload Blacklist from ServerRecarregar lista de negação do servidor`bIt stores a list of the immutable files in a central location on your server for easy reference.Armazena uma lista de arquivos imutáveis em um local central no servidor para fácil referência./'Please wait until it is complete and try again.Aguarde a conclusão e tente novamente.,4Screen shot of the Bitkinex Connection Form.Captura de tela do formulário Conexão do Bitkinex.tIf you upgrade from MySQL 5.5 or 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Se fizer upgrade do MySQL 5.5 ou 5.6, você não precisará recompilar o Apache porque as bibliotecas cliente são compatíveis.

Backup →Backup →edThe system failed to create the file “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar o arquivo “[_1]” com permissões “[_2]” por conta de um erro: [_3]
FPEWarning<span class="warning">Advertência:</span> a instalação ou desinstalação das Extensões do Frontpage vai resultar na perda de todos os arquivos &quot;.htaccess&quot; na sua área da Web. Todas as alterações que você tenha feito nos arquivos &quot;.htaccess&quot; serão perdidas. Os diretórios que você protegeu com o WebProtect vão ficar desprotegidos até você protegê-los novamente.D?The certificate should include the lines that contain BEGIN and END.O certificado deve incluir as linhas que contêm INÍCIO e FIM.Change QuotaAlterar cotaManage Compiler GroupGerenciar grupo de compiladoresSFThis feature allows you to designate the IP addresses that can access your account.O recurso permite designar os endereços IP que podem acessar a conta.Session AbortedSessão anulada5>An error occurred while processing your request: [_1]Ocorreu um erro durante o processamento da solicitação: [_1] Agora Cart SetupConfiguração de carrinho Agora!multimsgactionlegend-BoxTrapperAção Multi-Mensagens BoxTrapper	!SUBReturnRetornar ao Subdomínio Principal#,Administrator Privileges DelegationDelegação de privilégios do administrador>C[asis,BoxTrapper] messages for “[output,class,_1,status]”:Mensagens do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”:15th15º}The database user “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.O usuário do banco de dados “[_1]” será renomeado para “[_2]”, mesmo que a substituição tenha sido solicitada por ser um nome reservado.9DContent compression is now [boolean,_1,disabled,enabled].Agora a compactação do conteúdo está [boolean,_1,desabilitada,].x{The private key failed to load for “[output,strong,_1]”. It does not exist or you do not have permission to view it.A chave privada não foi carregada para “[output,strong,_1]”. Ela não existe ou você não tem permissão para vê-la.CustInfo_emailEndereço de e-mail no qual você pode ser contatado.  Isso deve ser um endereço de e-mail que não está em sua conta se você tiver uma.
Start TimeHora de inícioDPNewConfirmNova senha (novamente):Home DirectoryDiretório inicial13th13º

CNTReplaceSubstituir
BaselineLinha de base<JTo learn more about file encoding, visit [output,url,_1,_1].Para saber mais sobre codificação de arquivo, visite [output,url,_1,_1].`bFrom the desktop, click [output,class,Start,title] and then click [output,class,Computer,title].Na área de trabalho, clique em [output,class,Iniciar,title] e em [output,class,Computador,title].$A username is required.Um nome de usuário é obrigatório.Backup IntervalIntervalo de backupRedirect RemovedRedirecionamento removido@ARemove “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]Remover “[_1]”[comment,used as hover text on a Remove button]
SUBDeletedPostexcluído.	EP403LinkCriar/Editar Página Erro 4030;Please enter a path for “Pipe to a Program”.Insira um caminho para “Redirecionar para um programa”.Relay per HourRetransmissão por horaAccess to this software is governed by “Feature Manager” for cPanel accounts and “Reseller Privileges”, both of which are in WHM.O acesso a este software é regido pelo “Gerenciador de recursos” para contas do cPanel e “Privilégios do revendedor”; ambos estão no WHM.
Current EmailEmail atual8>Click to filter the domains by the specified expression.Clique para filtrar os domínios pela expressão especificada.Retrying in 3 seconds …Repetindo em 3 segundos…[asis,AWStats][asis,AWStats]BUUploadButtonEnviarChkServd VersionVersão de ChkServd		ConverterConversor!Display Order PriorityPrioridade da ordem de exibição##GIF (gif)[comment,menu-item-choice]GIF (gif)[comment,menu-item-choice]9`When [output,asis,cPanel] installs an SSL certificate onto one of your domains, it also installs the same certificate onto that domain’s “[_1]” subdomain, and vice-versa. Unless your certificate matches both domains, however, only one of the two domains will show as a secure site in a user’s web browser.Quando o [output,asis,cPanel] instala um certificado SSL em um de seus domínios, ele também instala o mesmo certificado no subdomínio “[_1]” desse domínio, e vice-versa. No entanto, a menos que seu certificado corresponda a ambos os domínios, somente um dos dois domínios será mostrado como um site seguro no navegador da Web de um usuário.ELThe account is currently [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) of its capacity.Atualmente, a conta está com [_1]% ([_2]/[_3] megabytes) de sua capacidade.rlThe backup has been uploaded with “[_1]” to the server “[_2]” as user “[_3]” in the default directory.O backup foi carregado com “[_1]” no servidor “[_2]” como usuário “[_3]” no diretório padrão.service_ftpd_descriptionServidor de Ftp
Icon imageImagem do íconeftRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for more information about this file.Leia a [output,url,_1,documentação] do arquivo [asis,cpanel.config] para obter mais informações sobre o arquivo.7HAn archive retention period of “[_1]” is not valid.Um período de retenção de arquivamento de “[_1]” não é válido.Register button example #2Exemplo do botão Registrar 2Editor HelpAjuda do editorThe server could not find any keys for the specified ticket and server: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]O servidor não conseguiu encontrar chaves para o tíquete e o servidor especificados: [asis,ssh_username=][_1], [asis,ticket_id=][_2], [asis,server_num=][_3]uoTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbols (for example, @, #, $, or %).Para aumentar a força da senha, adicione letras MAIÚSCULAS, números e símbolos (por exemplo, @, #, $ ou %).EHThe certificate list could not be retrieved because of an error: [_1]A lista de certificados não pôde ser recuperada devido a um erro: [_1]9=Disabling Digest Authentication on account “[_1]” …Desabilitando Autenticação resumida na conta “[_1]” …! Show Active and Inactive AccountsMostrar contas ativas e inativas$3Revert to Account’s Locale SettingReverter para configuração de localidade da conta=BSSL certificate successfully installed for domain “[_1]”.O certificado SSL foi instalado com êxito no domínio “[_1]”.Switch style to “[_1]”.Trocar estilo para “[_1]”.45Leech protection on “[_1]” is currently enabled.A proteção do Leech em “[_1]” está habilitada.Disconnect “[_1]”Desconectar “[_1]”3CSorry the “Username” cannot contain any spaces.Lamentamos, mas o “Nome de usuário” não pode conter espaços.24The system failed to create a temporary directory.Falha do sistema ao criar um diretório temporário.KOThe system failed to rebuild the Mail SNI configuration. Error: “[_1]”.Falha no sistema ao recriar a configuração de SNI de email. Erro: “[_1]”.%Delete a Public [asis,SSH] KeyExcluir uma chave [asis,SSH] públicaMount PointPonto de montagempThe rebuild failed because the system could not rewind the file pointer for “[_1]” because of an error: [_2]Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde retroceder o ponteiro do arquivo para “[_1]” devido a um erro: [_2]CountriesBahrainBahrain!Edit Confirmation MessagesEditar mensagens de confirmaçãolThis feature prevents users from bypassing the mail server to send mail, a common practice used by spammers.Este recurso impede os usuários de ignorar o servidor de email para enviar emails, uma prática comum usada pelos remetentes de spam.vEnter a complete email message (with headers) below to see how it will be processed with the current filters in place.Insira uma mensagem de email completa (com cabeçalhos) abaixo para ver como ela será processada com os filtros atuais implantados.;KOverwrite local databases only if they have the same owner.Só substitua bancos de dados locais se eles tiverem o mesmo proprietário.(Edit Main Page IconsEditar os ícones de páginas principais
Database NameNome do banco de dados0MX_priority_positive_integerPrioridade deve ser um número inteiro positivo.rThe system encountered an error while attempting to rename the unmanaged PostgreSQL database user “[_1]”: [_2]O sistema encontrou um erro durante a tentativa de renomear o usuário do banco de dados PostgreSQL não gerenciado “[_1]”: [_2]2=Database name cannot be longer than 16 characters.O nome do banco de dados não pode ter mais de 16 caracteres.@@The branding package “[output,class,_1,status]” was deleted.O pacote de marcas “[output,class,_1,status]” foi excluído.wThe key may already exist on the server. You can automatically fill the key or paste the entire [asis,.key] file above.A chave talvez já exista no servidor. É possível preencher automaticamente a chave ou colar o arquivo [asis,.key] inteiro acima.setupmsgbegin-BoxTrapperBoxTrapper foiThese settings will be determined based on the package you choose; for example, you will only be able to select an IP address if the selected package includes a dedicated IP.Essas configurações serão determinadas com base no pacote escolhido; por exemplo, você só poderá selecionar um endereço IP se o pacote selecionado incluir um IP dedicado.AK[output,em,WARNING]: The addon domains feature has been disabled.[output,em,AVISO]: O recurso de domínios de complementos foi desabilitado.VTThe system failed to change the root directory to “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao alterar o diretório base para “[_1]” devido a um erro: [_2]yHere you can select which branding styles your cPanel users will have access to in the cPanel “Change Style” feature.Aqui você pode selecionar a quais estilos de marca os usuários do cPanel terão acesso no recurso “Alterar estilo” do cPanel.1;The system is retrieving the One-day Blocks list.O sistema está recuperando a lista de bloqueios de um dia.s}Choose the account or Apache domain that contains the desired certificate to install. Then, select the certificate.Escolha a conta ou o domínio Apache que contém o certificado desejado a ser instalado. Em seguida, selecione o certificado._cThe system failed to read the [output,asis,cPanel] configuration file because of an error: [_1]Falha no sistema ao ler o arquivo de configuração [output,asis,cPanel] por conta de um erro: [_1]<daystokeep-BoxTrapperNúmero de dias para manter os registros e mensagens em filafyDo [output,strong,not] provide your password to someone unless you verify that the following are true:[output,strong,Não] dê a senha a ninguém, a menos que você verifique que as seguintes informações são verdadeiras:"Force Mode: [boolean,_1,yes,no]Modo Força: [boolean,_1,sim,não]IP Address or DomainEndereço IP ou domínio	BWGigabytesGigabytes$Latest visitors to “[_1]”.Últimos visitantes para “[_1]”.DAThe system could not parse the certificate because of an error: [_1]O sistema não pôde analise o certificado devido a um erro: [_1]=GThis restores [asis,PostgreSQL] databases, users, and grants.Restaura bancos de dados, usuários e concessões do [asis,PostgreSQL].&(Select the Month, Hour, Day, and Year:Selecione o mês, a hora, o dia e o ano:uFor “[_1]” to set up the SSL hosts through WHM, they must have the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.Para que o “[_1]” configure os hosts SSL por meio do WHM, eles devem ter o privilégio [output,url,_2,Gerenciamento de sites SSL].Your server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and it has generated the following critical values:O servidor copiou os padrões do cache e o arquivo de padrões da configuração ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) para [asis,/var/cpanel/cpanel.config], além de ter gerado os seguintes valores críticos:[XThe system failed to move the pointer for a file to the beginning because of an error: [_1]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para o início devido a um erro: [_1]SQLDeletedHostPreHost excluídopIt provides ranking reports, malware checks, link building, and other basic SEO tools from within the cPanel UI.Ele fornece relatórios de classificação, verificações de malware, criação de link e outras ferramentas básicas de SEO na interface de usuário do cPanel.
Apache StatusStatus do ApacheRemote [asis,MySQL][asis,MySQL] remotoMENUStatisticsEstatísticaPUThe link on “[_1]” has been updated, it is now set to “[output,url,_2]”.O link em “[_1]” foi atualizado. Agora está definido como “[output,url,_2]”.
CountriesBangladeshBangladeshCertificatesCertificadosThis option allows you to customize the responses that email senders receive when they send messages to a [asis,BoxTrapper]-enabled account.A opção permite personalizar as respostas recebidas pelos remetentes de email ao enviar mensagens para uma conta habilitada para [asis,BoxTrapper].If you do not see an automatic configuration script for your client in the list above, you can use the settings below to manually configure your mail client:Se não vir um script de configuração automática para o cliente na lista acima, você poderá usar as configurações abaixo para configurar manualmente o cliente de email:G\The input value for Time to Cache Failed Logins cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins com falha não pode exceder quatro dígitos."Set up security questions.Configure perguntas de segurança.Counter DigitsDígitos do contadorWarningsAvisosQNThe system experienced a problem during the creation of the “[_1]” subdomain.O sistema enfrentou um problema durante a criação do subdomínio “[_1]”.&/You must select an account to proceed.Você deve selecionar uma conta para continuar.HK[asis,errorlog] [asis,error_log] error log[comment,search text keywords][asis,errorlog] [asis,error_log] log de erros[comment,search text keywords]Monitor your account[output,apos]s available space with the Disk Usage feature. All presented figures are relative to the largest directory.Monitore o espaço disponível da conta[output,apos] usando o recurso Uso do disco. Todas as figuras apresentadas se referem ao maior diretório.	ForbiddenProibido Disable Auto-Delete SpamDesabilitar spam automaticamente,A check action is configured.Uma ação de verificação foi configurada.Open cPanel Web Disk. When you open cPanel Web Disk for the first time, a message will indicate that you do not have any servers configured. Tap on the OK button.Abra o Disco Web do cPanel. Quando você abrir o Disco Web do cPanel pela primeira vez, uma mensagem indicará que você não possui nenhum servidor configurado. Toque no botão OK.oThe system could not locate the executable file, [_1]. The system cannot restore [asis,RRDTool] bandwidth data.O sistema não pôde localizar um arquivo executável [_1]. O sistema não pode restaurar dados de largura de banda de [asis,RRDTool].!&Not available on “[_1]” tier.Não disponível na camada “[_1]”.htYou can also see the delivery route for a message from your account’s mail server to a remote address.Você também pode ver a rota de entrega de uma mensagem do servidor de email da sua conta para um endereço remoto.Destination:Destino:editbtn-BoxTrapperEditarThis option allows you to use [asis,BoxTrapper] to set up email addresses and specify how long you wish to keep logs and queue messages.A opção permite usar [asis,BoxTrapper] para configurar endereços de email e especificar por quanto tempo você deseja manter logs e mensagens na fila.!%Login successful. Redirecting …Login bem-sucedido. Redirecionando…GQWe provide read-only access to your mail archives via [asis,IMAP] only.Daremos acesso somente leitura aos arquivamentos de email apenas via [asis,IMAP].[asis,Webalizer][asis,Webalizer]"The key text was not valid.O texto da chave não era válido. 2[quant,_1,record,records] match.Correspondência de [quant,_1,registro,registros]./4Could not open “[_1]” after downloading it.Não foi possível abrir “[_1]” após baixá-lo.Home Button (off)Botão de início (desativado)
Error: [_1]Erro: [_1]-2Failed to write to temporary file “[_1]”.Falha ao gravar no arquivo temporário “[_1]”.IPDMAddAdicione um IP para negar:0New NoSQL-style memcached APIs.Novas APIs armazenadas em cache no estilo NoSQL.;<[output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing] FormatFormato [output,acronym,CIDR,Classless Inter-Domain Routing]
Beginning IPIP inicialView HTML SourceExibir fonte HTML:ISecurity violation: The home directory was set to “/”.Violação da segurança: O diretório inicial foi definido como “/”.uzThe system successfully added the “[output,class,_1,status]” user to the database “[output,class,_2,status]”.O sistema adicionou com êxito o usuário “[output,class,_1,status]” ao banco de dados “[output,class,_2,status]”.[quant,_1,hour,hours][quant,_1,hora,horas]70The system has updated your account’s PHP preference.O sistema atualizou a preferência PHP da conta. Sender [asis,IP] AddressEndereço [asis,IP] do remetente)/Clear all selections[comment,action text]Limpar todas as seleções[comment,action text][output,em,403] (Forbidden)[output,em,403] (Proibido)Self-SignedAutoassinadoOQYou did not provide a required attribute for the [asis,VirtualHost] adjustment.Você não informou um atributo obrigatório para o ajuste de [asis,VirtualHost].>=No directives needed to be cleaned out of [asis,modsec2.conf].Nenhuma diretiva precisa ser removida de [asis,modsec2.conf].IR© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. All Rights Reserved.© 2002, 2003 [output,url,_1,_2,target,_blank], inc. Todos os direitos reservados.!RIf you create a website for a domain that a user does not control, that site will use [asis,Apache]’s default document root and will have the pseudo user “[_1]” as their owner. It will also always run outside Apache jails, even if jails are enabled in [output,url,_2,Tweak Settings].Se você criar um site para um domínio que um usuário não controla, esse site usará a raiz do documento padrão do [asis,Apache] e terá o pseudousuário “[_1]” como seu proprietário. Ele também sempre executará cadeias externas do Apache, mesmo que essas cadeias estejam habilitadas em [output,url,_2,Ajustar configurações].
SPMessage1SpamAssassin é um filtro de correio automatizado que utiliza uma ampla gama de algoritmos heurísticos nos cabeçalhos de e-mail e corpos de mensagens para identificar &quot;SPAM&quot; (e-mail não solicitado). O SpamAssassin é projetado para identificar e marcar e-mails com pontuação abaixo de seu valor limite. Uma pontuação SpamAssassin para e-mail é o somatório de valores atribuídos a certas características de spam.In the [output,class,Type a name for this network location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].No campo [output,class,Digitar um nome para este local de rede,title], digite um nome que você reconhecerá. Clique em [output,class,Avançar,title].	RemovalRemoção:7The server time and the [asis,MySQL]® time are different.A hora do servidor e do [asis,MySQL]® são diferentes.CNTClockRelógio"#[output,acronym,ID,Identification][output,acronym,ID,Identificação]&%Upload of “[_1]” ([_2]) succeeded.Êxito ao carregar “[_1]” ([_2]).ELYour primary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Seu endereço de email principal foi alterado de “[_1]” para “[_2]”.'(The key does not match the certificate.A chave não corresponde ao certificado.ceTo manage your backup transports and to fix this issue, use the “[_1]” interface in [asis,WHM].Para gerenciar transportes de backup e corrigir o problema, use a interface “[_1]” em [asis,WHM].RollbackReverterFailed: [_1]Falha: [_1]Ticket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies login user will use “sudo” to access root but the user does not have that ability: [_3]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica que o usuário do login usará “sudo” para acessar a raiz, mas o usuário não tem essa capacidade: [_3]Branding MigrationMigração de marcasEHAHeadEditar .htaccess)parkadmin-nocontrolDesculpe, você não é dono do domínio./GDatabase users will be overwritten on conflict.Os usuários de banco de dados serão substituídos se houver conflito._cThe system failed to open the file “[_1]” for reading and writing because of an error: [_2]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” para leitura e gravação por conta de um erro: [_2]-.This feature prevents outgoing spam messages.O recurso impede o envio de mensagens de spam.!CustInfo_notify_email_quota_limitEnvie notificações para seu endereço de contato de e-mail quando uma de suas contas de e-mail se aproximar ou ultrapassar sua cota.Additional Local DirectoryDiretório local adicional The system made no changes.O sistema não fez alterações..IUnable to create remote user transfer session.Não é possível criar uma sessão de transferência do usuário remota.?9Successfully changed the password for “[_1]” to “[_2]”.Alterou com êxito a senha de “[_1]” para “[_2]”.#.The remainder of the upgrade process requires no user input until the last step (rebuilding [asis,Apache] and [asis,PHP] with [asis,EasyApache]). If you would like to continue the upgrade unattended, you need only specify how to handle the [asis,Apache] and [asis,PHP] rebuild at this point.O restante do processo de upgrade não exige entrada do usuário até a última etapa (recompilando [asis,Apache] e [asis,PHP] com [asis,EasyApache]). Se quisesse continuar o upgrade autônomo, você só precisaria especificar como identificar a recompilação [asis,Apache] e [asis,PHP] a esta altura.IPRaw Access Log Downloads with [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]Downloads de log de acesso bruto com [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]LOLogoutLogout[output,strong,NOTE]: [asis,cPanel] developers are [output,strong,not] associated with [asis,Matt Wright]’s Script Archive in any way.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Os desenvolvedores do [asis,cPanel] [output,strong,não] estão associados à Script Archive de [asis,Matt Wright] em hipótese alguma.UpAll the webmail users under this [asis,cPanel] account can view shared address books.Todos os usuários de webmail nesta conta do [asis,cPanel] podem exibir catálogos de endereços compartilhados.0BoxTrapper Ignore List EditorEditor de lista de desconhecimento do BoxTrapper]o[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” is blockedA alteração na versão do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de “[_1]” para “[_2]” está bloqueadaRestore SubDomain EntriesRestaurar entradas do SubDomainverify-answersVerificar Respostas6<Port number must be between [numf,0] and [numf,65535].O número da porta deve estar entre [numf,0] e [numf,65535].Backup User SelectionSeleção de usuário de backupHJRead more at our [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].Leia mais em nosso [output,url,_1,DNS Clustering Quick-Start Guide,_2,_3].CDJanJanWebHost ManagerWebHost ManagerMNYou have unsaved changes. Are you certain that you want to close this window?Você tem alterações não salvas. Tem certeza de que deseja fechar a janela?15The system is fetching directory’s contents …O sistema está buscando o conteúdo do diretório…Help!Ajuda!CountriesYemenIêmenvThe [asis,cPanel] Customer Portal did not return a recognized key for Ticket ID “[_1]” and Server “[_2]”: [_3]O Portal do cliente do [asis,cPanel] não retornou uma chave reconhecida para a ID de tíquete “[_1]” e o servidor “[_2]”: [_3]Your password has been changed!Sua senha foi alterada!Alternate Text:Texto alternativo:File updated “[_1]”Arquivo atualizado “[_1]”Reserved IPs EditorEditor de IPs reservados[output,strong,WARNING]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] available parked domains.[output,strong,AVISO]: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] dos domínios estacionados [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] disponíveis.(7Could not delete our original file: [_1]Não foi possível excluir nosso arquivo original: [_1]BlockingBloqueioservice_exim_nameeximIs an Error MessageÉ uma mensagem de erroIf you experience problems downloading files larger then 47MB when using “[_1]”, click here for a registry file that can be used to increase the limit to 4095MB.Se você enfrentar problemas para baixar arquivos com mais de 47 MB ao usar “[_1]”, clique aqui para obter um arquivo de registro que possa ser usado para aumentar o limite para 4095 MB.CountriesQatarCatar+7The user “[_1]” is a reserved username.O usuário “[_1]” é um nome de usuário reservado.Remote PortPorta remotaLSYour [asis,Perl] script needs instructions to find the modules in your path.O script [asis,Perl] precisa de instruções para encontrar os módulos no caminho.RManage large amounts of information over the web easily. MySQL databases are necessary to run many web-based applications, such as bulletin boards, content management systems, and online shopping carts. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Gerencie grandes volumes de informações pela Web facilmente. Os bancos de dados MySQL são necessários para executar muitos aplicativos baseados na Web, como painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e carrinhos de compras online. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].All SQL DatabasesTodos os bancos de dados SQL4Due to an [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]” error, the server is unable to contact the [asis,cPanel] Customer Portal to start the [asis,SSH] test. Verify that the server’s firewall allows IP addresses for “[output,class,_2,monospaced]” to connect.Devido a um erro de [output,acronym,HTTP,Hypertext Transfer Protocol] “[_1]”, o servidor não conseguiu entrar em contato com o Portal do cliente do [asis,cPanel] para iniciar o teste [asis,SSH]. Verifique se o firewall do servidor permite a conexão com endereços IP “[output,class,_2,monospaced]”.Retype new UNIX password:Redigite a nova senha UNIX::JAs a result, the system has disabled bandwidth processing.Como resultado, o sistema desabilitou o processamento de largura de banda.Kbackup_sql_db_note (pelo menos &quot;Por Conta&quot; é necessário usar o recurso restaurar)SpamAssassinSpamAssassin
Click Finish.Clique em Concluir.ICHInstalledCustomerLinkEntrar como clienteG@You have successfully created the directory for [asis,SecDataDir]: [_1]Você criou com êxito o diretório para [asis,SecDataDir]: [_1]bbThe system failed to write to the file “[_1]” as the user “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao gravar no arquivo “[_1]” como o usuário “[_2]” devido a um erro: [_3] ICHHeadCarrinhos de Compras Interchange4>Failed to retrieve subdomains from the archive: [_1]Falha na recuperação dos subdomínios do arquivo morto: [_1]++There was a problem creating your Web Disk.Ocorreu um problema ao criar seu Disco Web.&/“[_1]” must be a valid Message-ID.“[_1]” deve ser uma ID de mensagem válida.(e.g. Billing System, My Websitep. ex., Sistema de faturamento, Meu siteThe following characters are not allowed in an Apache extension: / [output,amp] ? . An Apache extension must contain at least 1 alphanumeric character.Os seguintes caracteres não são permitidos em uma extensão Apache: / [output,amp] ? . Uma extensão Apache deve conter pelo menos 1 caractere alfanumérico."(You will need the following files:Você precisará dos seguintes arquivos:9;Warnings specific to your configuration were encountered.Avisos específicos com a configuração foram encontrados. ← Back to Manage Keys← Voltar para Gerenciar chavesSFAddSubjectAssunto&Show Current Running ProcessesMostrar processos de execução atuais!)Choose a certificate file ([_1]).Escolha um arquivo de certificado ([_1]).9>The [asis,tar] archive extraction produced warnings: [_1]A extração do arquivo morto [asis,tar] produziu avisos: [_1]TRawLogsLogs de Acesso BrutoPrevAnteriorDelete the “[_1]” range?Excluir o intervalo “[_1]”?The system has detected failed attempts to create new directories or files whose filenames begin with numbers. This usually indicates a root compromise of the server.O sistema detectou tentativas com falha ao criar novos diretórios ou arquivos cujos nomes começam com números. Geralmente isso indica comprometimento na raiz do servidor.-)Password must be longer then [_1] characters.A senha deve ter mais de [_1] caracteres.%"The HTTP client appears to be forged.O cliente HTTP parece ser forjado.5?There [numerate,_1,is,are] [quant,_1,record,records].Há [numerate,_1,existe,existem] [quant,_1,registro,registros].
Vendors:Fornecedores:ADRequest is missing the target which is required for this command.A solicitação não tem o destino que é exigido para este comando.Continue ReadingContinuar lendo$+Failed to add IP address “[_1]”.Falha ao adicionar endereço IP “[_1]”.<AThe MySQL® server is currently [boolean,_1,online,offline].No momento, o servidor MySQL® está [boolean,_1,online,offline].)That user appears not to exist.Aparentemente, este usuário não existe.07Android Play Store Accept [output,amp] Download.Aceitar [output,amp] baixar da Play Store para Android.2Non [asis,SSL/TLS] SettingsConfigurações não relacionadas a [asis,SSL/TLS]4FThe address to forward is not a valid email address.O endereço para encaminhamento não é um endereço de email válido.DestroyDestruirNew file will be created in:O novo arquivo será criado em:).Enter a page number to jump to that page.Insira um número de página para ir até ela.'1The minimum spam score must be numeric.A pontuação de spam mínima deve ser numérica."SSHImportPubPasteColar a chave pública nesta caixaClick and hold to drag.Mantenha clicado para arrastar.ATPurging of stale records from [asis,modsec] database is disabled.A limpeza de registros obsoletos do banco de dados [asis,modsec] está desabilitada.UeThe parameter “[_1]” contains whitespace. This function cannot accept whitespace.O parâmetro “[_1]” contém espaço em branco. Esta função não pode aceitar espaço em branco.SSHImportKeyDescTalvez você já tenha gerado um par de chave privada/pública SSH.  Caso positivo, você pode importá-lo aqui.  Basta colar as chaves nos campos abaixo.&(Proxy authentication required)(Autenticação de proxy obrigatória)DLNo changes were made, so an [asis,Apache] restart was not performed.Nenhuma alteração foi feita, por isso o [asis,Apache] não foi reiniciado.!*Set [asis,PHP] Version per DomainDefinir versão de [asis,PHP] por domínio35Are you sure you wish to delete the key “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a chave “[_1]”?%*Determining MySQL password status …Determinando o status da senha do MySQL…\\email Authentication Email spf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]email Autenticação Email SPF domain-keys autenticação DKIM[comment,search text keywords][asis,Logaholic][asis,Logaholic]hyClick on a [output,strong,folder icon] to navigate. Click on a [output,strong,folder name] to select it.Clique em um [output,strong,ícone de pasta] para navegar. Clique em um [output,strong,nome de pasta] para selecioná-la.EQThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty hashref.O parâmetro “[_1]” é exigido e não deve ser uma referência de hash vazia. Show details for this hook.Mostre os detalhes deste gancho.WkUse the [output,url,_1,Long Term Support,target,_blank] release of the selected versionUse a versão do [output,url,_1,Suporte de longo prazo,target,_blank] correspondente à versão selecionadaZf[asis,Apache] will use the system’s default settings to process the .php file extension.[asis,Apache] usará as configurações padrão do sistema para processar a extensão de arquivo .php.Digit StylesEstilos de dígitoNZThe system user “[_1]” does not control a MySQL database named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um banco de dados MySQL chamado “[_2]”.*1Sync MySQL password with account password.Sincronize a senha do MySQL com a senha da conta.
CountriesTajikistanTadjiquistão%%webmail[comment,search text keywords]webmail[comment,search text keywords].BUDownloadTodaysFazer o download do arquivo de backup de hoje:Do Not Redirect [asis,www].Não redirecione [asis,www].29The [output,em,Documentation Link] URL is invalid.O URL do [output,em,Link de documentação] é inválido.
ASIContactUpdateButtonAtualização&.Find functions quickly by typing here.Localize funções rapidamente digitando aqui.-7IPv6 addresses must be added on the host nodeOs endereços IPv6 devem ser adicionados ao nó do hostXYThe system attempts to prevent particularly insecure passwords, but it is not foolproof.O sistema tenta evitar senhas especialmente não seguras, mas não é à prova de falhas.rYour app, [_1], has been changed to development mode. You will need to restart the app for changes to take effect.Seu aplicativo, [_1], foi alterado para o modo de desenvolvimento. Você precisará reiniciar o aplicativo para que as alterações entrem em vigor.!Update Security QuestionsAtualizar perguntas de segurança47Are you sure you wish to delete the following files?Tem certeza de que deseja excluir os arquivos a seguir?-9The account backup to restore is a file: [_1]O backup da conta a ser restaurado é de um arquivo: [_1]&Invalid logfile specified.Arquivo de log especificado inválido.+0Direct access to sent and spam mail foldersAcesso direto a pastas de emails enviados e spam%HLPRedirectRedirecionar tentativas HotLink para:)[output,em,400] (Bad request)[output,em,400] (Solicitação incorreta)3FDisabled archiving of mailing lists for “[_1]”.Arquivamento de listas de endereçamento desabilitado para “[_1]”.Port:Porta :bjYou may need to reset your password or provide other information immediately after you click Save.Talvez você precise redefinir sua senha ou fornecer outras informações logo depois de clicar em Salvar.;CApache SpamAssassin™ is now [output,class,enabled,status]Apache SpamAssassin™ agora está [output,class,habilitado,status]y[asis,Apache]’s configuration can handle [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] scripts and server-parsed files.A configuração do [asis,Apache] pode identificar scripts [output,acronym,CGI,Common Gateway Interface] e arquivos analisados pelo servidor.SSL/TLS ManagerGerenciador SSL/TLSSupport CenterCentro de suporteAddress successfully validated.Endereço validado com êxito.Range NotesObservações de intervaloPackage ExtensionsExtensões do pacote11remote [asis,mysql][comment,search text keywords]remoto [asis,mysql][comment,search text keywords]Creating account …Criando conta…BNPriorityUpdatedPostfoi atualizada.
FTPDeletedPreA conta de FTPGBViewVer catálogo de convidados8@Quotas cannot exceed 2048 [output,acronym,MB,Megabytes].As cotas não podem exceder 2.048 [output,acronym,MB,Megabytes].#(The certificate text was not valid.O texto do certificado não era válido.,@Expire date must match the format specified.A data de expiração deve corresponder ao formato especificado.Subdomain RemovalRemoção de subdomínioHJThe system failed to write the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao gravar o arquivo “[_1]” por conta de um erro: [_2]4?[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Lista de criptografias
Save SettingsSalvar configuraçõesShow DetailsMostrar detalhes4=Disabled archiving of outgoing email for “[_1]”.Arquivamento de email de saída desabilitado para “[_1]”.9BIt will allow anyone to subscribe and will be advertised.Isso permitirá que qualquer pessoa se inscreva e será anunciado.Since your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you can not use Windows Vista®, Windows® 7 or Windows® 8 to access your Web Disk.Como seu servidor tem um certificado autoassinado e você não habilitou a autenticação resumida na sua conta, não é possível usar o Windows Vista®, Windows® 7 ou Windows® 8 para acessar seu disco Web.	=You can configure your BlackBerry® device to open mail from your sent folder (or spam folder) directly in your inbox. Simply configure the device to log into email using your email address, plus /sent or /spam, as the username (for example, user@example.com/sent).Você pode configurar seu dispositivo BlackBerry® para abrir emails da sua pasta de enviados (ou pasta de spam) diretamente na caixa de entrada. Basta configurar o dispositivo para fazer login no e-mail usando seu endereço de email, mais /sent ou /spam, como o nome de usuário (por exemplo, user@example.com/sent).Failed to read “[_1]”.Falha na leitura de “[_1]”.MUThe root escalation method “[_1]” was unsuccessful, now using “[_2]”.O método de escalonamento raiz “[_1]” não teve êxito. Agora usando “[_2]”.click for preview imageclicar para visualizar imagem$)Download cPanel Web Disk for AndroidBaixar o Disco Web do cPanel para AndroidmwThe default email address will “catch” any mail that is sent to an invalid email address for your domain.O endereço de email padrão “coletará” todos os emails enviados para um endereço de email inválido do domínio.ARBodyCorpo:UZYou can reopen Web Disk from [output,em,Network Places] in [asis,Windows® Explorer].Você pode reabrir o Disco Web em [output,em,Locais de rede] no [asis,Windows® Explorer].Show Parent DirectoriesMostrar diretórios pai6-The number you have entered is not equal to [numf,_1].O número inserido não é igual a [numf,_1]. 5Toolbar can contain text labels.A barra de ferramentas pode conter rótulos de texto.!'This is not a valid package name.Este não é um nome de pacote válido.TopTopPlease try again.Tente novamente.'MX_auto_detect_configConfiguração Detectar Automaticamente EFTraceresultsResultados do traçado do filtroCountriesBelarusBelorússia[asis,SecRule] ReferenceReferência do [asis,SecRule]Header Top SectionSeção superior do cabeçalho7=Click to delete “[_1]” from the Trusted Hosts list.Clique para excluir “[_1]” da lista de hosts confiáveis.0BIf you are unsure of what to do, click “OK”.Se você não tiver certeza sobre o que fazer, clique em “OK”.mzThe system failed to set the group ID to “[_1]” on one or more filesystem nodes because of an error: [_2]Falha no sistema ao definir o ID de grupo para “[_1]” em um ou mais nós do sistema de arquivos devido a um erro: [_2]EAAddedSMTPServerPost removeremoveropThe key with the name “[_1]” is currently “[output,strong,_2]” for use when connecting to this account.A chave com o nome “[_1]” está atualmente “[output,strong,_2]” para uso durante a conexão com a conta.Configure PostgresConfigurar PostgresPCI Recommendation: [_1]Recomendação de PCI: [_1]	service_ipaliases_pretty_nameIPaliases"([output,em,402] (Payment required)[output,em,402] (Pagamento obrigatório)+CGIEMoreLinkPostpara obter instruções sobre como usá-lo.We recommend that you use the [_1] file to disable updates. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] does not check [_2] for those settings, and the use of [_3] touchfiles in [_4] has been deprecated.Recomendamos usar o arquivo [_1] para desabilitar atualizações. [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] não verifica [_2] destas configurações, e o uso de arquivos de toque [_3] em [_4] foi preterido.dqOpen the example page [asis,/htmlarea/example.html] with your browser to make sure everything works.Abra a página de exemplo [asis,/htmlarea/example.html] com o navegador para verificar se está tudo funcionando.Certificates with multiple domains are sometimes called “[output,acronym,UCC,Unified Communications Certificate]s” or “[output,acronym,SAN,subjectAltName] certificates”.Às vezes, certificados com vários domínios são denominados “[output,acronym,UCC,Certificados de Comunicações Unificadas]” ou “[output,acronym,SAN,subjectAltName]”.*+Each section must be 4 characters or fewerCada sessão deve ter 4 caracteres ou menos	
Comments:Comentários:#CountriesSvalbardAndJanMayenIslandsIlhas Svalbard e Jan Mayen%<You must specify a username to login.Você deve especificar um nome de usuário para fazer login.9_If you change this user’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Se alterar o nome do usuário, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome anterior não tem o prefixo do nome de usuário ([_2]) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados. Se precisar de um nome sem o prefixo, você deverá entrar em contato com o administrador do servidor.You can only install this IP address’s active certificate onto another website with at least one domain that the certificate supports, or update the certificate for your currently installed SSL websites.Você pode instalar este certificado ativo do endereço IP apenas em outro site com pelo menos um domínio compatível com o certificado ou atualizar o certificado para seus sites SSL atualmente instalados.yThe system could not extract all of the arguments from the directive. The remaining portion does not conform to the expected syntax: [_1]O sistema não conseguiu extrair todos os argumentos da diretiva. A parte restante não respeita a sintaxe esperada: [_1]
Reset FormRedefinir formulárioIf you enable this option, cPanel will retain the raw access logs for a period of one month for each user, unless otherwise configured.Se você habilitar esta opção, o cPanel manterá os logs de acesso bruto por um período de um mês para cada usuário, a menos que seja configurado.status-BoxTrapperStatus:Use this form to upload a certificate provided by a third-party Certificate Authority. You may either paste the body of the certificate or upload it from a “[_1]” file.Use este formulário para carregar um certificado fornecido por uma Autoridade de certificação de terceiros. Você pode colar o corpo do certificado ou carregá-lo de um arquivo “[_1]”.;BYour current IP address “[_1]” is not on the whitelist.O endereço IP atual “[_1]” não está na lista de permissão.@ZComma-separated list of database names, e.g. “db1, db2, db3”Lista de nomes de bancos de dados separados por vírgula, por exemplo, “db1, db2, db3”6ETailWatch Daemon (Configurable Log Monitoring Service)Daemon do TailWatch (Serviço de monitoramento de logs configurável)HPMaximum Size of a Authentication Process ([output,acronym,MB,Megabytes])Tamanho máximo de um processo de autenticação ([output,acronym,MB,Megabytes])[list_and,_*] require Digest Authentication support to be enabled in order to access your Web Disk over a clear text/unencrypted connection.[list_and,_*] requer a ativação do suporte à Autenticação Digest para dar suporte ao seu Disco Web por uma conexão de texto não criptografado/descriptografado.MagentaMagenta|MENUSetupAnonMessageHintVocê pode editar a mensagem de boas-vindas do FTP anônimo que os usuários vão ver quando fazem login no seu site de FTP.Select a new image to replace the current image. After you upload it, the system will install it and add it to all of your customers’ interfaces.Selecione uma nova imagem para substituir a imagem atual. Depois de carregá-la, o sistema a instalará e adicionará a todas as interfaces dos clientes.Please [output,url,html,go back,plain,go to], be sure to go to your board, and register as a user right now as the first account created on the board will be an administrator.[output,url,html,volte,plain,volte], certifique-se de voltar para seu painel e se registrar como um usuário agora mesmo, pois a primeira conta criada no painel será um administrador."Reserved IP Address EditorEditor de endereços IP reservados!Connecting to WebdiskEstabelecendo conexão ao WebdiskSince you do not have an SSL host showing as shared, and the server admin has configured one your users will now see the system shared SSL certificate which is “[output,class,_1,status]”.Uma vez que você não tinha um host SSL mostrado como compartilhado e o administrador do servidor configurou um, os usuários agora verão o certificado SSL compartilhado do sistema, que é “[output,class,_1,status]”.EHAHintNÃO modifique nada se você não entende o que está fazendo. NÃO remova nenhuma linha se você não sabe exatamente o que essa linha faz. Não somos responsáveis por qualquer disfunção.@GDigest Authentication has been disabled for the following users:A autenticação resumida foi desabilitada para os seguintes usuários:$&Primary SSL Website Set SuccessfullySite SSL principal definido com êxitoSender UserUsuário remetente"No user name given.Nenhum nome de usuário fornecido.NJThe system failed to read the file “[_1]” because of an error: “[_2]”.Falha do sistema ao ler o arquivo “[_1]” devido a um erro: “[_2]”.1cpanel-noacctsAtualmente não existem contas de correio ativas.2Bandwidth processing timeout.Tempo limite de processamento de largura de banda.Minute:Minuto:62The value should only contain alphanumeric characters.O valor só deve conter caracteres alfanuméricos.!cPAddon Scripts ManagerGerenciador de scripts do cPAddon*)Warning (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Aviso (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3]:<The default staging directory is [asis,/usr/local/cpanel].O diretório de preparo padrão é [asis,/usr/local/cpanel].),The value of “[_1]” may not be empty.O valor de “[_1]” não pode estar vazio.4:The range overlaps with another existing range: [_1]O intervalo se sobrepõe a outro intervalo existente: [_1]VSThe system failed to release the lock on the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao liberar o bloqueio do arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]ASIAccountsEmailContas de e-mail:\jThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as [output,strong,not] shared.O certificado SSL para “[output,strong,_1]” agora é mostrado como [output,strong,não] compartilhado.$"Output from command: [_1] “[_2]”Saída do comando: [_1] “[_2]”	CNTMMYYDDMMAADD|This feature will restore full backups, cPanel backups, and cPanel move files and save them in one of the following formats:O recurso irá restaurar backups completos, backups do cPanel e arquivos de transferência do cPanel e salvá-los em um dos seguintes formatos:MX_changed_recordRegistro Alterado"Save incoming, outgoing, or mailing list messages for a specified amount of time. Make sure you have enough disk space available for the retention period you select. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Salve mensagens recebidas, enviadas ou uma lista de endereçamento durante um momento especificado. Verifique se você tem espaço em disco suficiente disponível para o período de retenção selecionado. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].ZZThe user, “[_1]” already exists, and you, “[_2],” are not allowed to re-create it.O usuário “[_1]” já existe, e você “[_2]”, não tem permissão para recriá-lo.cpanel-hostHost
SERebuildLinkClique aqui1HEdit Forward, White, Black, or Ignore Ignore ListEditar lista de encaminhamento, permissão, negação ou desconhecimento2/The system will convert the image “[_1]/[_2]”.O sistema converterá a imagem “[_1]/[_2]”.CYFill this form’s other fields with values that match this domain.Preencha os outros campos deste formulário com valores que correspondam a este domínio.Range name requiredNome de intervalo obrigatório#+Delete a [asis,PostgreSQL] DatabaseExcluir um banco de dados [asis,PostgreSQL]jt[output,strong,WARNING]: You [output,strong,cannot] restore full backups through the system’s interface.[output,strong,AVISO]: Você [output,strong,não pode] restaurar backups completos por meio da interface do sistema.Security WarningAviso de segurança

New FolderNova pastaJSDouble-click on the “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Clique duas vezes no ícone “[_1] [asis,WebDisk.vbs]” para iniciar o Disco Web.<SStarting update of [quant,_1,locale,locales] in parallel …Iniciando a atualização do [quant,_1,localidade(s),Localidades ] paralelamente…7;Copying [asis,mysql] configuration from remote host …Copiando a configuração de [asis,mysql] do host remoto…IMThe system could not remove the [asis,AAAA] records from “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu remover os registros [asis,AAAA] de “[_1]”: [_2]DRNo additional configured web disks match the search term “[_1]”.Nenhum Web Disk adicional configurado corresponde ao termo de pesquisa “[_1]”.A@[asis,BoxTrapper] queue for the account “[output,strong,_1]”.Fila do [asis,BoxTrapper] para a conta “[output,strong,_1]”.  Delete Ruby on Rails ApplicationExcluir aplicativo Ruby on Rails),The [asis,MySQL] root password was reset.A senha raiz do [asis,MySQL] foi redefinida.Allowed IPsIPs permitidos3:A key shorter than [quant,_1,bit,bits] is insecure.Uma chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não é segura.^[A full backup of the account “[_1]” with the primary domain “[_2]” failed to complete.Falha ao concluir um backup completo da conta “[_1]” com domínio primário “[_2]”.
SortsClassificaThe SSL certificate also supports [numerate,_1,this domain,these domains], but [numerate,_1,this domain does,these domains do] not refer to the SSL website mentioned above:O certificado SSL também suporta [numerate,_1,this domain,these domains], mas [numerate,_1,this domain does,these domains do] não consulte o site SSL mencionada acima:	
MIME TypeTipos MIME,'The certificate “[_1]” has been deleted.O certificado “[_1]” foi excluído.HY[asis,PHP] version “[_1]” is set as the default, but has no handler.A versão de [asis,PHP] “[_1]” está definida como padrão, mas não tem manipulador.pnIf you experience problems when you attempt to connect to your Web Disk on “[_1]”, click here for the patch.Se você enfrentar problemas ao tentar se conectar ao Disco Web em “[_1]”, clique aqui para obter o patch.6CRestoring [boolean,_1,legacy backup,backup] config …Restaurando configuração de [boolean,_1,backup herdado,backup]…SGThis will allow you to receive email from customers or other visitors to your site.Isso permitirá receber email de clientes ou outros visitantes do site. Failed to remove SPF support.Falha ao remover suporte ao SPF.Before you may install an SSL certificate for a domain that is not listed below, you must [output,url,_1,uninstall the currently installed certificate].Para poder instalar um certificado SSL para um domínio que não está listado abaixo, você deve [output,url,_1,desinstalar o certificado atualmente instalado].If you do not see an auto-configuration script for your client in the list above, you can manually configure your mail client using the settings below:Se você não vir um script de configuração automática para seu cliente na lista acima, poderá configurar manualmente seu cliente de emails usando as configurações a seguir:
Index ManagerGerenciador de índicescYou will no longer receive notifications when your password change notification preference changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações nas preferências de notificação de alteração de senha.HostnameNome do host7NEnter one random string per line in the text box below.Insira uma cadeia de caracteres aleatória por linha na caixa de texto abaixo.
TCountdownContagem regressiva*(Request range not satisfiable)(Intervalo de solicitação não atendido)service_sshd_namesshdAdd Files to Your SiteAdicionar arquivos ao siteConfigure ClusterConfigurar cluster Password Protect DirectoriesDiretórios protegidos por senha&1A username cannot contain underscores.Um nome de usuário não pode conter sublinhados.*FWAddPreTargetdeve encaminhar para o endereço de e-mailAODAddedPostfoi instalado.@HIn order to import CSV/XLS files, certain data must be provided.Para importar arquivos CSV/XLS, determinados dados devem ser fornecidos.The system counts Failed Logins for the duration of the specified period, which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].O sistema conta logins com falha pela duração do período especificado, atualmente definido como “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].GHThe system failed to load the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao carregar o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]ny“[_1]” is not hosted on a dedicated IP address, and the system failed to determine your shared IP address.“[_1]” não é hospedado em um endereço IP dedicado e o sistema falhou ao determinar seu endereço IP compartilhado.BothAmbosMust Retry TimeDeve tentar a hora novamenteOpen your FileZilla FTP client.Abra seu cliente FTP FileZilla.5DSorry, the “Password” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Senha” não pode ser deixado em branco.'View Bandwidth UsageExibir utilização de largura de bandaPreviousAnterior$)View the items in sets of [numf,_1].Exiba os itens em conjuntos de [numf,_1].%New Email Account SetupConfiguração da nova conta de emailTransfer SessionSessão de transferênciaWe recommend that the URL support [asis,SSL] in order to prevent man-in-the-middle attacks and ensure the downloaded configuration is legitimate.Recomendamos que a URL seja compatível com [asis,SSL] para evitar ataques man-in-the-middle e garantir que a configuração baixada seja legítima.Highly configurable.Altamente configurável.8;For each immutable file, execute the following commands:Para cada arquivo imutável, execute os seguintes comandos:5D(This setting is not needed for account restoration.)(Esta configuração não é necessária à restauração da conta.)
cjt_ajax_loadingcarregando...<AThe system could not delete the Web Disk account “[_1]”.O sistema não conseguiu excluir a conta do Disco Web “[_1]”.
CNTPreviewVisualização(group name)(nome do grupo):;You need to install a new certificate as soon as possible.É necessário instalar um novo certificado o quanto antes.[asis,Variables] ReferenceReferência do [asis,Variables]eaThe system received unexpected attributes for the [asis,VirtualHost] adjustment: [list_and_quoted,_1]O sistema recebeu atributos inesperados para o ajuste do [asis,VirtualHost]: [list_and_quoted,_1]DC[quant,_1,bit,bits], created [datetime,_2,datetime_format_short] UTC[quant,_1,bit,bits], [datetime,_2,datetime_format_short] UTC criado::Certificate “[_1]”[comment,common name of certificate]Certificado “[_1]”[comment,common name of certificate]NKThis system does not know how to track messages with the transport “[_1]”.Este sistema não sabe como rastrear mensagens com o transporte “[_1]”.METhe system successfully saved your [asis,Greylisting] configuration settings.O sistema salvou com êxito as configurações de [asis,Greylisting].
SuccessfulÊxito%Your confirmation code is: [_1]Seu código de confirmação é: [_1]RMThe key with the name “[_1]” which was located at “[_2]” has been removed.A chave com o nome “[_1]”, que foi localizada em “[_2]”, foi removida
cpanel-refererReferenciadorCloudLinux LVE ManagerGerenciador CloudLinux LVE%(The parameter ‘file’ is required.O parâmetro ’file’ é obrigatório.|Due to the nature of how files are stored electronically, most files occupy slightly more disk space than their actual size.Devido à natureza de como os arquivos são armazenados eletronicamente, a maioria dos arquivos ocupa um pouco mais de espaço em disco do que o tamanho real.[asis,Nautilus][asis,Nautilus]!You must specify a package.Você deve especificar um pacote.CountriesSouthAfricaÁfrica do Sul
service_cpsrvd_pretty_namecPanel DaemonStaging:Preparo:	BlockedBloqueado+7[output,strong,414] (Request URI too large)[output,strong,414] (URI de solicitação muito grande)n[output,strong,NOTE:] All anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts share the same quota.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Todas as contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo compartilham a mesma cota.
Max CPU UsageUso máximo da CPUThe system has saved the database archive data in the directory “[_1]”. You may use this directory’s contents to restore your data manually.O sistema salvou os dados do arquivo morto do banco de dados no diretório “[_1]”. Convém usar o conteúdo do diretório para restaurar os dados manualmente.#Logaholic Import TaskTarefa de importação do Logaholic33Are you sure you wish to delete the CSR “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir o CSR “[_1]”?	Referrer:Referenciador:
ApplicationAplicativoAvoid dictionary words.Evite palavras de dicionário.N/AN/DahThe name of a database user on this system may include only the following characters: [join, ,_1]O nome do usuário de um banco de dados no sistema só pode incluir os seguintes caracteres: [join, ,_1]The [asis,EasyApache4] Technology Preview needs to be configured via command-line tools. The [asis,WHM] user interface does not currently support this Technology Preview.É necessário configurar o [asis,EasyApache4] Technology Preview por meio das ferramentas de linha de comando. Atualmente, a interface do usuário do [asis,WHM] não oferece suporte à versão Technology Preview.Memory UsedMemória usada=:In what year ([asis,YYYY]) did you graduate from high school?Em que ano ([asis,YYYY]) você se formou no ensino médio?An example of hotlinking would be using a [output,lt]img[output,gt] tag to display an image from your site from somewhere else on the net.Um exemplo de hotlink seria o uso de uma marca [output,lt]img[output,gt] para exibir uma imagem do site de outro lugar da rede.*+Press the newly created entry in the list.Pressione a entrada recém-criada na lista.5CAdditionally, you can logout from any page in cPanel.Além disso, você pode fazer logout de qualquer página do cPanel.OLThe user “[_1]” was not imported because it does not belong to: “[_2]”.O usuário “[_1]” não foi importado porque não pertence a: “[_2]”.>?The [asis,undisable_rule] argument must be a positive integer.O argumento [asis,undisable_rule] deve ser um inteiro positivo.Disable this hook.Desabilite este gancho.8?There are no domains which have analog stats to display.Não há domínios com estatísticas do Analog para exibição..,ID “[_1]” does not exist as a destination.A ID “[_1]” não existe como um destino.YY[comment,dashes are used for emphasis]-- Actions [comment,dashes are used for emphasis]--[comment,dashes are used for emphasis]-- Ações [comment,dashes are used for emphasis]--AcceptedAceitoBelow is the private key you selected. If you delete this private key from the server, it cannot be recreated. We recommended that you save this private key in a safe place.Abaixo está a chave privada que você selecionou. Se você excluir esta chave privada do servidor, ela não poderá ser recriada. É recomendável salvar esta chave privada em um local seguro.!XML-API and JSON-API requestsSolicitações de APIs XML e JSONEMThe system has set a new password for you for the following services:O sistema definiu uma nova senha para você relativa aos seguintes serviços:	
Every DayA cada diaRevoking access …Revogando acesso…Interactive upgrade.Upgrade interativo.cpanel-agentAgente$;[asis,iPhone] WebDav Add Server FormFormulário Adicionar servidor do WebDav para [asis,iPhone]1cpanel-uploadokoverwroteupload bem sucedido, arquivo antigo substituído.(Remote Database Access HostsHosts de acesso do banco de dados remoto
FMUploadMaxBytesEND MB</td></tr>	CRCgiHintDica: para executar arquivos <span class="Emphasize">CGI</span>, digite o comando como a seguir (modifique de acordo com suas necessidades):<br>GET http://example.com/cgi-bin/path_para_file/file.cgi &gt; /dev/nullEdit Domain: [_1]Editar domínio: [_1]SRThe virtfs home “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Não foi possível remover o “[_1]” inicial do dispositivo [asis,virtfs]: [_2]00[output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail][output,acronym,DKIM,DomainKeys Identified Mail]Edit Black ListEditar lista de negação
RDDeletedRedirectPostfoi removido.PARKAddDomainNameNovo Nome de Domínio:Hint: If you do not create a forwarder or email account with the same address as this autoresponder, mail will only be handled by the autoresponder before it is discarded.Dica: Se você não criar um encaminhador ou uma conta de email com o mesmo endereço do respondente automático, o email só será identificado pelo respondente automático antes de ser descartado.RegExRegExchAre you sure you want to revoke authorization for all closed tickets and remove them from the list?Tem certeza de que deseja revogar a autorização de todos os tíquetes fechados e removê-los da lista?Certificate InformationInformações de certificadotYour IP address is shared with other users. You cannot set a primary website unless you have a dedicated IP address.Seu endereço IP é compartilhado com outros usuários. Você não pode definir um site primário, a menos que tenha um endereço IP dedicado.<:Your password could not be changed ([_1]). Please try again!Sua senha não pôde ser alterada ([_1]). Tente novamente!CNThis query produced a result set that exceeds the reportable limit.Esta consulta gerou um conjunto de resultados que excede o limite reportável.
ENABLEDHABILITADO
!PPDSetHeadDefinir permissões do diretório,+[comment]contains[comment,comparison option][comment]contém[comment,comparison option]UpdatingAtualizandoCountriesOtherOutro
8EADefaultHeadTodos os e-mails não-direcionados serão enviados para:MX_local_exchanger_auto_descSe o servidor de mensagens de número mais baixo aponta para um IP nesse servidor, ele será configurado para aceitar o correio local e de fora do servidor.Give this user a new password.Dê uma nova senha ao usuário.'Auto Responder MaintenanceManutenção do respondente automáticoPCHInstallPassSenha do Administrador<XYou likely received this notification as a symptom of a larger problem. If your server is experiencing a high load, we recommend that you investigate the cause. If you continue to receive this notification, it is likely that your system is unable to handle demand or there is a misconfiguration that delays restarts.Você provavelmente recebeu esta notificação como sinal deu m problema maior. Caso o servidor esteja com uma carga muito grande, recomendamos investigar o motivo. Caso continue a receber esta notificação, é provável que seu sistema não seja capaz de lidar com a demanda ou haja um erro de configuração que atrasa as reinicializações.The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may to be corrupted and returned the following error: [_2].Falha no sistema ao buscar hosts [asis,cphulkd] porque a tabela “[_1]” pode estar corrompida e retornou o seguinte erro: [_2].[output,strong,Hint:] To filter all mail that SpamAssassin has marked as spam, just choose “Spam Status” and “begins with”, then enter “Yes” in the box.[output,strong,Dica:] Para filtrar todos os emails marcados pelo SpamAssassin como spam, basta escolher “Status do spam” e “começa com”, além de inserir “Sim” na caixa..)Your account is not associated with any users.A conta não está associada a usuários.48Improved InnoDB for higher transactional throughput.InnoDB aprimorado para maior produtividade transacional.
Remove AliasRemover aliasRUse this interface to install a certificate on a domain. To install a certificate, you can type the desired domain, and the interface will automatically fill the empty fields. You can also paste a certificate to automatically fill the domain and related information. To browse your certificates, click the “[output,strong,_1]” button.Use esta interface para instalar um certificado em um domínio. Para instalar um certificado, você pode digitar o domínio desejado e a interface preencherá automaticamente os campos vazios. Você também pode colar um certificado para preencher automaticamente o domínio e as informações relacionadas. Para procurar seus certificados, clique no botão “[output,strong,_1]”.Show DeferralsMostrar adiamentosCLBlackPretorjWebalizer is a complex stats program that produces a variety of charts and graphs about who has visited your site.Webalizer é um programa de estatísticas complexo que produz vários gráficos sobre quem visitou o site. #Invalid value for: [list_and,_1]Valor inválido para: [list_and,_1]D]The key is shorter than the recommended size of [quant,_1,bit,bits].A chave tem um tamanho menor do que o recomendado de [quant,_1,bit,bits,bits,bits,bits,bits].Known Network †Rede conhecida †Only disable [asis,ModSecurity] while you troubleshoot a problem with your configuration. Without [asis,ModSecurity] enabled, your domains lose the extra layer of protection that the module provides. Do you wish to proceed?Só desabilite [asis,ModSecurity] ao solucionar um problema na configuração. Sem o [asis,ModSecurity] habilitado, os domínios perdem a camada extra de proteção que o módulo proporciona. Deseja prosseguir?GRFor more information, read our [output,url,_1,documentation,target,_2].Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation,target,_2].! Changing password for “[_1]”.Alterando senha para “[_1]”.System Default: [_1]Padrão do sistema: [_1]NXMBInstalledRegisterPostem seu painel como a primeira conta criada que será a conta do administrador.It is a potentially dangerous operation to rename a MySQL database. You may want to [output,url,_1,back up this database] before renaming it.Trata-se de uma operação potencialmente perigosa para renomear um banco de dados MySQL. Convém [output,url,_1,fazer backup do banco de dados] antes de renomeá-lo.$#Create a new package with this name:Criar um novo pacote com este nome:"CountriesSaintVincentAndGrenadinesSão Vicente e Granadinas26This also affects the following dependent domains:Isso também afeta os seguintes domínios dependentes:KLThe system failed to manipulate a file descriptor because of an error: [_1]Falha do sistema ao manipular um descritor de arquivo devido a um erro: [_1]Restoration DateData de restauraçãoGCAre you certian that you want to continue your upload and overwrite it?Tem certeza de que deseja continuar o carregamento e substituí-lo?-9The required parameter “[_1]” is missing.O parâmetro obrigatório “[_1]” não foi encontrado.$*No [asis,getData()] method on model.Nenhum método [asis,getData()] no modelo.U[The arguments to [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) are invalid: [_4]Os argumentos para [asis,seek()] (“[_1]”, “[_2]”, “[_3]”) são inválidos: [_4]
See less dataVer menos dadosjTo enable or disable all users from either system, click the checkbox to the right of the page navigation.Para habilitar ou desabilitar todos os usuários do sistema, clique na caixa de seleção à direita da navegação da página.0.This runs post-restoration actions and cleanups.Executa ações pós-restauração e limpezas.Yc[asis,CGI] Email allows visitors to fill out a form on your website to send you an email.O email [asis,CGI] permite que os visitantes preencham um formulário no site para enviar um email.
INDXSQLDBSBancos de dados SQL6<[asis,ModSecurity] is enabled for all of your domains.[asis,ModSecurity] está habilitado para todos os domínios.Import Email AccountsImportar contas de emailPWGenSelSeleção da senhaKLSuccessfully enabled [asis,Greylisting] on “[output,class,_1,nobreak]”.[asis,Greylisting] habilitado com êxito em “[output,class,_1,nobreak]”.Account PropertiesPropriedades da contaqrYou have successfully updated the certificate for “[_1]” and all other SSL websites on its IP address ([_2]).Você atualizou, com êxito, o certificado para “[_1]” e todos os outros sites SSL em seu endereço IP ([_2]).HoursHorasResource Usage OverviewVisão geral de uso do recursoxCould not change to ownership of the file “[_1]” from user “[_2]” to “[_3]” due to the following error: [_4]Não foi possível alterar a propriedade do arquivo “[_1]” do usuário “[_2]” para “[_3]” devido ao seguinte erro: [_4]home directorydiretório inicialON[output,strong,WARNING:] Your browser does not support [asis,JavaScript Frames][output,strong,AVISO:] O navegador não dá suporte a [asis,JavaScript Frames]96Failed to saving the file with the following errors: [_1]Falha ao salvar o arquivo com os seguintes erros: [_1].'Please select which type of backup to restore:Selecione que tipo de backup restaurar:!The blacklist is empty.A lista de negação está vazia.F]Per your request, no notification will be sent upon backup completion.De acordo com sua solicitação, nenhuma notificação será enviada na conclusão do backup.+/IPv6 address “[_1]” bound successfully.Endereço IPv6 “[_1]” associado com êxito.Do not process the rules.Não processe as regras.Global SettingsConfigurações globais)← Go Back to Manage Databases← Voltar para Gerenciar bancos de dadosHLPEnabledReferrersReferenciadores Permitidos:P`You can switch back to the editor tab or window and continue the save operation.Você pode alternar de volta para a guia ou janela do editor e continuar a operação de salvar.#'An invalid account name was passed.Um nome de conta inválido foi passado.FTP allows you to manage the files that are associated with your website through an FTP client such as [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].O FTP permite gerenciar os arquivos associados ao site por meio de um cliente FTP, como [output,url,_1,FileZilla,target,_2,id,_3].%Add a new server to the clusterAdicionar um novo servidor ao clusterO[Make certain to use a valid email format (for example, [asis,user@domain.com]).Não se esqueça de usar um formato de email válido (por exemplo, [asis,user@domain.com]).2:Provide the previous owner of the “[_1]” data.Forneça o proprietário anterior dos dados de “[_1]”.S[You must have root access to install a certificate for the hostname of this server.Você deve ter acesso raiz para instalar um certificado para o nome de host deste servidor.MOYou must provide the text input for the function [asis,assemble_config_text].Você deve fornecer a entrada de texto da função [asis,assemble_config_text].Security AdvisorConsultor de segurança)4Could not read directory “[_1]”: [_2]Não foi possível ler o diretório “[_1]”: [_2]
cgi_access_titleAcesso CGI[asis,Windows® 7][asis,Windows® 7]Cluster/Remote AccessAcesso remoto/cluster]iThe following settings are obsolete and have been removed from the server configuration file:As seguintes configurações estão obsoletas e foram removidas do arquivo de configuração do servidor:	If you use phpPgAdmin or manually create new tables, and you want multiple [asis,PostgreSQL] users to be able to access your [asis,PostgreSQL] tables, you will need to synchronize the grants after adding tables to your [asis,PostgreSQL] database(s).Se usar phpPgAdmin ou criar manualmente novas tabelas e quiser que vários usuários do [asis,PostgreSQL] possam acessar as tabelas [asis,PostgreSQL], você precisará sincronizar as concessões depois de adicionar tabelas ao(s) banco(s) de dados [asis,PostgreSQL].
CountriesIndonesiaIndonésiaP`Failed to call server backend; check the server and then try reloading the page.Falha na chamada para o back-end do servidor; verifique o servidor e tente recarregar a página.MIMEAddHeadAdicionar tipos MIME),[boolean,_1,Copy,Move] to this directory.[boolean,_1,Copiar,Mover] para o diretório.Contact PreferencesPreferências do contatoSecurity token updated.Token de segurança atualizado.A[The legacy backup system is currently set to allow restores only.O sistema de backup herdado está atualmente definido somente para permitir restaurações.
Image ManagerGerenciador de imagenscuTo send all of a domain’s email to a single email address, change the domain’s Default Address.Para enviar todos os emails de um domínio para um único endereço de email, altere o Endereço padrão do domínio.A kernel [asis,oops] is a [asis,Linux] kernel problem severe enough that it may impact system stability. Your system may continue to function as normal, however this can cause some subsystems or resources to become unavailable, which can later lead to a full kernel panic. We recommend that you contact your datacenter or hardware manufacturer to check your [asis,RAM] and provide further assistance.Um [asis,oops] do kernel é um problema no kernel do [asis,Linux] grave o suficiente para afetar a estabilidade do sistema. O sistema pode continuar funcionando normalmente, mas isso pode levar à indisponibilidade de alguns subsistemas ou recursos, posteriormente gerando um estado de emergência completo do kernel. Recomendamos entrar em contato com o fabricante do data center ou hardware para verificar a [asis,RAM] e obter mais assistência.@;Delete Account “[_1]” and delete all files under “[_2]”?Excluir conta “[_1]” e todos os arquivos em “[_2]”?	LowercaseMinúsculasbiThe Shared IP address is used for “[_1]”’s accounts that do not have a dedicated IP address.O endereço IP compartilhado é usado para contas do “[_1]” que não tenham um endereço IP dedicado./BScreen shot of the WebDav Navigator Add Server.Captura de tela da opção Adicionar servidor do WebDav Navigator.$!Screen shot of the App Store Search.Captura da Pesquisa da App Store.BMYou, “[_1]”, are not authorized to delete the user “[_2]”.Você, “[_1]”, não tem autorização para excluir o usuário “[_2]”.(#The requested action has been completed:A ação solicitada foi concluída:	
EscalatedEscalonadogpNo system-configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types currently exist.Não há tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configurados pelo sistema no momento.31Generate, view, upload, or delete SSL certificates.Gere, exiba, carregue ou exclua certificados SSL.Old PlanPlano antigoShow Control DataMostrar dados de controle7=How old were you at your wedding (Enter age as digits)?Com quantos anos você se casou (insira a idade em dígitos)?7@You will be taken to a new screen with a list of files.Você será levado para uma nova tela com uma lista de arquivos.!“[_1]” is a reserved value.“[_1]” é um valor reservado.
MXModifyDomainPreMudar MX para?IThe FTP username cannot contain any “at” symbols (“@”).O nome de usuário FTP não pode conter símbolos “arroba” (“@”).DXCould not create origin file “[_1]” for testing hard links: [_2]Não foi possível criar o arquivo de origem “[_1]” para testar links físicos: [_2]58The system failed to write to the configuration file.Falha no sistema ao gravar no arquivo de configuração.
Web ServerServidor WebCreating Account …Criando conta…PPDSetPermDirPost.DGInternet or Network Address (This should be a non-[asis,SSL] port.):Endereço de rede ou Internet (ele não deve ser uma porta [asis,SSL]):"Lower values come first.Valores mais baixos vêm primeiro.	INDXMySQLBancos de dados MySQLdefault ([_1])padrão ([_1])=9You have successfully retrieved the calendars for “[_1]”.Você recuperou com êxito os calendários de “[_1]”.PARKDeletedHeadRemover Domínio Estacionado7BUsing custom pkgacct code at: “[output,strong,_1]”.Usando código pkgacct personalizado em: “[output,strong,_1]”.S^Optionally change the name for your new network place then click “Next” button.Como alternativa, altere o nome para seu novo local de rede e clique no botão “Avançar”.6KYou have disabled Load on Boot for the “[_1]” app.Você desabilitou Carregar na inicialização para o aplicativo “[_1]”.0+The value should only contain lowercase letters.O valor só deve conter letras minúsculas.PPDRemoveUserPost.xEmail address that you can be contacted at. This should be an email address that is not on your account if you have one.O endereço de email pelo qual você pode ser contatado. Deve ser um endereço de email que não esteja na sua conta, se esse for o caso.SdIf prompted, provide your Google account information, then tap Accept and Download.Se solicitado, forneça suas informações da conta Google e, em seguida, toque em Aceitar e Baixar.SQLGrantHeadConcedeu permissões MySQLALL PRIVILEGESTODOS OS PRIVILÉGIOS<WWe should use a single popup interface. Currently there are two: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Very buggy in IE. We should probably use only modeless dialogs (that is, popupwin.js).Devemos usar uma única interface pop-up. Atualmente há duas: dialog.js and popupwin.js; dialog.js emulates modal dialogs, which sucks when you want to open “select-color” from another popup and not from the editor itself. Muitos bugs no IE. Devemos usar provavelmente apenas caixas de diálogo sem janela restrita (ou seja, popupwin.js).-:The [asis,ModSecurity] vendors list is empty.A lista de fornecedores do [asis,ModSecurity] está vazia.	CountriesSriLankaSri LankaKTThe remote computer’s browser language setting appears to be: “[_1]”.A configuração de idioma do navegador do computador remoto parece ser: “[_1]”.

SSH DaemonDaemon do SSH(Name matches an existing CNAME.O nome corresponde a um CNAME existente.0Because you assigned this [asis,cPanel] user a different system username ([_1]) than what its archive contains ([_2]), the [asis,PostgreSQL] user “[_3]” will be unable to log in until “[_1]” logs into cPanel or until someone sets [_3]’s [asis,PostgreSQL] password manually.Como você atribuiu a este usuário [asis,cPanel] um nome de usuário de sistema diferente ([_1]) do contido no arquivo morto ([_2]), o usuário [asis,PostgreSQL] “[_3]” não poderá fazer login até “[_1]” fazer login no cPanel ou até alguém definir a senha [_3] [asis,PostgreSQL] manualmente.39Include the corresponding language definition file.Inclua o arquivo de definição do idioma correspondente.+package_delete_failedOcorreu um erro ao tentar excluir o pacote:(%There are no private keys on the server.Não há chaves privadas no servidor.%*Download cPanel Web Disk for Android:Baixar o Disco Web do cPanel para Android:3<The Logaholic user “[_1]” could not be deleted.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser excluído.
App StatusStatus do aplicativo++ … “[_1]” complete (but with errors). … “[_1]” concluído (mas com erros).-,This value may not contain a [asis,NUL] byte.O valor não pode conter um byte [asis,NUL].rqYour CSR “[_1]” already has the same “[_2]” ([_3]) as the new CSR. Each CSR’s “[_2]” must be unique.Sua CSR “[_1]” já tem o mesmo “[_2]” ([_3]) que a nova CSR. O “[_2]” de cada CSR deve ser exclusivo.)-No [asis,getData()] method on collection.Nenhum método [asis,getData()] na coleção.+3Matching account properties to packages …Correspondendo propriedades da conta com pacotes…aqThe backup destination server has exceeded storage allocation (for current directory or dataset).O servidor de destino de backup excedeu a alocação de armazenamento (do diretório ou conjunto de dados atual).SFTP ConfigurationConfiguração de SFTP(*[output,strong,417] (Expectation failed)[output,strong,417] (Falha na expectativa)3<Hostnames should never begin with “[asis,www]”.Os nomes de host jamais devem começar com “[asis,www]”.		FrontPageFrontPage7REnabled archiving of mailing lists for all new domains.Arquivamento de listas de endereçamento habilitado para todos os novos domínios.
FTP serverServidor FTPMQ[output,strong,_1,title,IP Address]: (Type [output,style,_2,code]), available[output,strong,_1,title,Endereço IP]: (Tipo [output,style,_2,code]), disponível2BFormat text to be bold, italicized, or underlined.Formate o texto a ser colocado em negrito, itálico ou sublinhado.Terminate an AccountEncerrar uma contaThe following usernames are reserved for anonymous [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] access and cannot be used for new accounts: [join,~, ,_1]Os nomes de usuário a seguir são reservados para acesso anônimo ao [output,abbr,FTP,Protocolo FTP] e não podem ser usados para novas contas: [join,~, ,_1]*;Databases will be overwritten on conflict.Os bancos de dados serão substituídos se houver conflito.TCronTrabalhos Cron5CThe administrator has disabled mailman mailing lists.O administrador desabilitou as listas de endereçamento do Mailman.Courier is a mail server capable of handling the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] protocols. This interface allows you to configure various aspects of Courier’s behavior.Courier é um servidor de mensagens capaz de identificar os protocolos [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]. Esta interface permite configurar diversos aspectos do comportamento do Courier.!"Default on [asis,cPanel] systems.Padrão em sistemas [asis,cPanel].LZcPanel version change from “[_1]” to “[_2]” failed during updatenow.Falha na alteração de versão do cPanel de “[_1]” para “[_2]” durante updatenow.
	reset_textRestaurar
PWGenSelmsg1Sua senha é:2<Use this interface to run API calls interactively.Use a página para executar chamadas à API interativamente.DAThe following is not a valid MySQL command to create a trigger: [_1]Este não é um comando MySQL válido para criar um gatilho: [_1]

When someone views a directory in your public_html area, they will see the index page for that directory. When creating your index page, you should use one of the following names (the first one found will be shown if the visitor doesn’t specify a page in the URL):Quando alguém exibir um diretório na área public_html, a pessoa verá a página de índice do diretório. Ao criar a página de índice, você deve usar um dos seguintes nomes (o primeiro encontrado será mostrado se o visitante não especificar uma página no URL):Edit entry for “[_1]”.Edite a entrada de “[_1]”.Introduction to HostingIntrodução à hospedagemCountriesDominicaDominicaFUIf you wish to set a shared SSL certificate, you can select one below.Se desejar definir um certificado SSL compartilhado, você pode selecionar um abaixo.Non-[asis,SSL] SettingsConfigurações não [asis,SSL]Disable RuleDesabilitar regravThis interface creates plugin files that can contain one or more items. Use the left side of the form to add each of your desired items, then click the Generate button on the right to generate the plugin. You may always find the plugin files in “[output,strong,_1]”. For more information about registering the plugin, read the [output,url,_2,documentation,target,blank].Esta interface cria arquivos de plug-in que podem conter um ou mais itens. Use o lado esquerdo do formulário para adicionar os itens desejados e clique no botão Gerar à direita para gerar o plug-in. Você sempre poderá encontrar os arquivos de plug-in em “[output,strong,_1]”. Para obter mais informações sobre o registro do plug-in, leia a [output,url,_2,documentação,target,blank].Q]Define the match limit of the [asis,Perl Compatible Regular Expressions] library.Defina o limite de correspondência da biblioteca [asis,Perl Compatible Regular Expressions].HQAdd and configure FTP Accounts to get your website on the internet fast.Adicione e configure contas FTP para colocar o site na Internet mais rapidamente.[eUse a third-party [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] program to access your files.Use um programa de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] de terceiros para acessar os arquivos.hYou can also revert all header and footer images back to the style’s default header and footer images.Você também pode reverter todas as imagens de cabeçalho e rodapé para as imagens de cabeçalho e rodapé padrão do estilo.77You do not have a key with the ID “[_1]” installed.Você não tem uma chave com a ID “[_1]” instalada.>=The MIME type “[output,class,_1,status]” has been removed.Os tipos MIME “[output,class,_1,status]” foram removidos.NNFTP Connections ftp accounts ftp session control[comment,search text keywords]Conexões FTP ftp contas ftp controle de sessão[comment,search text keywords]Remote User:Usuário remoto:Please make a note of this new password. This password change affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, webmail, SSH, and FrontPage.Anote esta nova senha. A alteração dessa senha afeta todos os serviços associados à sua conta do cPanel, incluindo FTP, webmail, SSH e FrontPage."3Could not find “[_1]” service.Não foi possível encontrar o serviço “[_1]”.FLFailed to [asis,FTP] upload file “[_1]” because of an error: [_2].Falha ao carregar no [asis,FTP] o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2].<DThe system cannot accept “[_1]” as a domain name ([_2]).O sistema não pode aceitar “[_1]” como nome de domínio ([_2]).!Copy Reseller PrivilegesCopiar privilégios do revendedor,'The number should be greater than [numf,_1].O número deve ser maior que [numf,_1].LWThe input value for Number of Authentication Daemons must be a whole number.O valor de entrada do Número de daemons de autenticação deve ser um número inteiro.Suimage resize manager scaler [asis,thumbnailer] format[comment,search text keywords]dimensionador do gerenciador de redimensionamento de imagens [asis,thumbnailer] formato[comment,search text keywords]FMEmptyTrashHeadEsvaziar a lixeiraSettingsConfiguraçõesYWYou must upload the file to one of the above directories before you can use this feature.Você deve carregar o arquivo para um dos diretórios acima antes de usar esse recurso.68Please confirm your questions and answers are correct.Verifique se suas perguntas e respostas estão corretas.Resume QueueRetomar filaCountriesSwitzerlandSuíçaBL[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS Manager: Private KeysGerenciador de [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]/TLS: Chaves privadas
SMTP TrafficTráfego SMTP“[_1]” does not exist.“[_1]” não existe.Disable RedirectionDesabilitar redirecionamentoAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application[boolean,_2, rewrite,] “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] a[boolean,_2, regravação,] “[output,class,_1,status]” do aplicativo Ruby on Rails?Generate New KeyGerar nova chave Setting Read-Only AccessDefinindo acesso somente leitura?JCould not connect to PostgresSQL server: “[_1]”: “[_2]”Não foi possível conectar ao servidor PostgreSQL: “[_1]”: “[_2]”"Kernel Version CheckVerificação da versão do kernelC<You have successfully changed “[_1]”’s [asis,MySQL] password.Você alterou a senha de “[_1]” [asis,MySQL] com êxito.McThe system could not load the SSL datastore file because of an unknown error.O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro desconhecido.$Reporting Period[boolean,_1,:]Período de relatório[boolean,_1,:]9=A strong password is very important to maintain security.Uma senha forte é muito importante para manter a segurança.FiltersFiltrosAvailable UsersUsuários disponíveis*:Mailbox quota notification for “[_1]”.Notificação de cota de caixa de correio para “[_1]”.
CNTSampleNameNomeOJ[output,strong,Error]: There are no additional backup destinations to validate.[output,strong,Erro]: Não há destinos de backup adicionais para validar.Confirm New PasswordConfirmar nova senhaThe CA bundle is removed; however, the system could not delete the CA bundle’s symbolic link ([_1]) for OpenSSL because of an error: [_2]O pacote de Autoridade de certificação foi removido. No entanto, o sistema não pôde excluir o link simbólico do pacote de Autoridade de certificação ([_1]) para OpenSSL devido a um erro: [_2]Auto ConfigConfiguração automática5?Range overlaps with another existing range “[_1]”O intervalo se sobrepõe a outro intervalo existente “[_1]”Initial Deferral PeriodPeríodo de adiamento inicial	Managing:Gerenciamento:The [asis,Apache] configuration file is missing. You must have this file to make changes to the memory limits. You can use the [output,url,_1,_2] to generate a new configuration file.O arquivo de configuração do [asis,Apache] está ausente. Esse arquivo é necessário para alterar os limites de memória. Você pode usar [output,url,_1,_2] para gerar um novo arquivo de configuração.*Email forwarders configuration.Configuração de encaminhadores de email.``[asis,PEAR] packages are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,PHP].Os pacotes [asis,PEAR] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,PHP].;noadmincontactO administrador não configurou sua informação de contatoINDXSubdomainsSubdomíniosTTCTRL-1 .. CTRL-6 -- headings ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])CTRL-1 .. CTRL-6 -- títulos ([output,lt]h1[output,gt] … [output,lt]h6[output,gt])All the hosts you specify here will be approved for sending mail. You do not need to specify your primary mail exchanger or any server that an mx has been created for as they are already included automatically.Todos os hosts especificados por você aqui serão aprovados para enviar email. Você não precisa especificar o servidor de mensagens principal ou nenhum servidor para o qual um mx foi criado porque eles já foram incluídos automaticamente.*'You have verified the person’s identity.Você verificou a identidade da pessoa.MENUScriptsLibrarySoftware do site%.“[_1]” is not a valid process ID.“[_1]” não é uma ID de processo válida.Moreover, the disk space usage in the table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.Além disso, a utilização de espaço em disco na tabela abaixo indica quanto espaço o conteúdo dos diretórios usa, não quanto espaço o diretório em si usa.'0Enter comment (255 characters maximum).Inserir comentário (máximo de 255 caracteres).Download ArchiveBaixar arquivamentoFilters by UsersFiltros por usuários9,Provide the name of the bucket on the remote destination.Forneça o nome do bucket no destino remoto.MessageMensagemLogout Button (on)Botão de logout (ativado)RaFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [output,strong,_1]Falha ao excluir a Solicitação de assinatura de certificado solicitada para: [output,strong,_1] Log Archiving by defaultArquivamento de logs por padrãoDUVHeadVisualizar Uso do Disco%3Could not clear pending restorations.Não foi possível limpar restaurações pendentes.InstallationInstalaçãoA<Delegated to [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Delegado a [_1], [_2], [_3], [_4] e [quant,_5,outro,outros].!$Express mode: [boolean,_1,yes,no]Modo expresso: [boolean,_1,sim,não]Signing Request:Solicitação de assinatura:Apopadmin-exceedDesculpe, você excedeu o máximo de contas de e-mail permitidas.<.A critical error occurred while parsing the ASN.1 data: [_1]Erro crítico ao analisar os dados ASN.1: [_1]Upgrade complete.Upgrade concluído.ptAre you sure you want to [output,strong,permanently] remove the branding package “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o pacote de marcas “[output,class,_1,status]”?qpThis value is too long by [quant,_1,character,characters]. The maximum length is [quant,_2,character,characters].O valor é muito longo em [quant,_1,caractere,caracteres]. O tamanho máximo é [quant,_2,caractere,caracteres].LXThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now “[_3]”.O período de retenção de arquivamento “[_1]” para “[_2]” agora é “[_3]”."“[_1]” now redirects to:“[_1]” agora redireciona para:[_1] Login Security[_1] segurança de loginx{Use the “Advanced Editor” to merge your previous [asis,ACL] block configuration with the new configuration settings.Use o “Editor avançado” para mesclar a configuração de bloqueio de [asis,ACL] anterior com as novas configurações.74The [asis,set_directive] action requires two arguments.A ação [asis,set_directive] exige dois argumentos.Unselect AllDesmarcar tudo	CountriesHongKongHong Kong[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional email accounts, contact your hosting provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de contas de email. Se você precisar de contas de email adicionais, entre em contato com o provedor de hospedagem.^_The system failed to upload the file “[_1]” to the remote server because of an error: [_2]Falha no sistema ao carregar o arquivo “[_1]” no servidor remoto por conta de um erro: [_2]#Backups Available for Download:Backups disponíveis para download:2=Database name cannot be longer than 50 characters.O nome do banco de dados não pode ter mais de 50 caracteres.C?The branding style [output,class,_1,bold] was successfully created.O estilo da marca [output,class,_1,bold] foi criado com êxito.06[output,strong,505] (HTTP version not supported)[output,strong,505] (Versão de HTTP não compatível)!/Sync does not handle update item.A sincronização não trata de atualizar item.
Invalid InputEntrada inválida$Backup Configuration FilesArquivos de configuração de backup8?The “[_1]” subprocess exited with status “[_2]”.O subprocesso “[_1]” foi encerrado com o status “[_2]”.=@The Secret Access Key is required for the remote destination.A chave de acesso secreta é obrigatória para o destino remoto.Latest VisitorsÚltimos visitantesquota_titleCota$*Choose a Default Webmail ApplicationSelecione um aplicativo de webmail padrão26whether the button is enabled or not in text mode;se o botão está habilitado ou não no modo de texto;?AAre you sure you want to delete “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja excluir “[output,class,_1,status]”?NjLoad this page with a newer web browser. (You may need to use another device.)Carregue esta página com um navegador da Web mais recente. (Talvez você precise usar outro dispositivo.)Key PasswordSenha da chaveDelete DatabaseExcluir banco de dadosTo send all default mail to the main mail account, type the username of your cPanel account into the “Forward to email address” field.Para enviar todos os emails padrão para a conta de email principal, digite o nome de usuário da conta do cPanel no campo “Encaminhar para o endereço de email”.65The backup process on “[_1]” completed with errorsProcesso de backup em “[_1]” concluído com errosSynchronize DNS RecordsSincronizar registros DNSUnencryptedNão criptografado&,Backup transport errors on “[_1]”.Erros de transporte do backup em “[_1]”.4BThe system successfully disabled hotlink protection.O sistema excluiu com êxito a proteção de hotlink desabilitada.Every 5 MinutesA cada cinco minutosHsecurityquestion-28Em que cidade seu pai nasceu?  (Insira apenas o nome completo da cidade)XVThe “[_1]” area below indicates whether SNI is required for each installed SSL host.A área “[_1]” abaixo indica se a SNI é necessária para cada host SSL instalado.13This restores the account’s data storage quota.Restaura a cota de armazenamento de dados da conta.The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] Cipher List must be defined using alphanumeric characters with regular expressions ! + _ @ ~ and use a colon (:) for a separator.A lista de criptografias [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve ser definida usando-se caracteres alfanuméricos com expressões regulares ! + _ @ ~ e usar um ponto-e-vírgula (:) para um separador.Owned by “[_1]”.Pertencente a “[_1]”.INDXAutoRespondersRespostas AutomáticasCountriesBurundiBurundi%Include a valid email address.Inclua um endereço de email válido.UNetwork Tools allow a user to find out information about any domain, or to trace the route from the server your site is on to the computer you are accessing cPanel from. Finding out information about a domain can be useful in making sure your DNS is set up properly as you will find out information about your IP address as well as your DNS.As Ferramentas de rede permitem que um usuário encontre informações sobre qualquer domínio ou rastreie a rota do servidor no qual está o site até o computador do qual você está acessando o cPanel. Encontrar informações sobre um domínio pode ser útil para verificar se o DNS está configurado corretamente, à medida que você encontrar informações sobre o endereço IP, bem como o DNS.OptionsOpções)FMUploadLeaveBytesEND MB (5MB padrão)</td></tr></table><br />GOYour server administrator must enable [asis,Horde] to use this feature.O administrador do servidor deve habilitar [asis,Horde] para usar esse recurso.62Your current style is: [output,inline,_1,class,status]O estilo atual é: [output,inline,_1,class,status]Frame Thickness:Espessura do quadro:IHDo you want to permanently delete “[_1]” from the Trusted Hosts list?Deseja excluir permanentemente “[_1]” da lista de hosts confiáveis?
I Love YouTe amoBasic Branding EditorEditor de marcas básicoB@The certificate “[output,strong,_1]” was deleted successfully.O certificado “[output,strong,_1]” foi excluído com êxito.[asis,Konqueror][asis,Konqueror]The process with ID “[_1]” should have the effective user “[_2]” (UID [_3]), but its effective user is actually “[_4]” ([_5]).O processo com ID “[_1]” deve ter o usuário efetivo “[_2]” (UID [_3]), mas o usuário efetivo é, na verdade, “[_4]” ([_5]).Account InformationInformações da contaAJOn the next screen, click “Choose a custom network location”.Na próxima tela, clique em “Escolher um local de rede personalizado”.<=[format_bytes,_1] compressed, [format_bytes,_2] uncompressed[format_bytes,_1] compactado, [format_bytes,_2] descompactadoList AdministratorsListar administradores
$A full backup will create an archive of all the files and configurations on your website. You can only use this to move your account to another server, or to keep a local copy of your files. You [output,strong,cannot] restore full backups through your cPanel interface.Um backup completo criará um arquivamento de todos os arquivos e configurações no site. Você só pode usá-lo para mover a conta para outro servidor, ou para manter uma cópia local dos arquivos. Você [output,strong,não pode] restaurar backups completos por meio da interface do cPanel. )Could not open “[_1]” : [_2]Não foi possível abrir “[_1]”: [_2]IncomingEntradaSelect either the [output,em,FTP Configuration File] or the [output,em,SFTP Configuration File] option and save it to your desktop.Selecione a opção [output,em,Arquivo de configuração do FTP] ou [output,em,Arquivo de configuração do SFTP] e salve-o no seu desktop.beThe system failed to read the configuration file for the user “[_1]” because of an error: [_2]Falha mo sistema ao ler o arquivo de configuração do usuário “[_1]” por conta de um erro: [_2]This setting will allow remote email clients to authenticate using unencrypted connections. When set to “no”, only connections originating on the local server will be allowed to authenticate without encryption. Selecting “no” is preferable to disabling [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] in the [output,em,Protocols Enabled] section since it will force remote users to use encryption while still allowing webmail to function correctly.Esta configuração permitirá que os clientes de email se autentiquem usando conexões não criptografadas. Quando definida como “não”, apenas conexões com origem no servidor local terão permissão para se autenticar sem criptografia. Selecionar “não” é preferível a desabilitar [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] na seção [output,em,Protocolos habilitados] porque isso forçará usuários remotos a usarem a criptografia enquanto permitirá o funcionamento correto do webmail.You can use [asis,Frontpage] to create password-protected directories. Alternatively, you can disable [asis, Frontpage Extensions] and use [asis,Frontpage] to publish your site design via [asis,Webdav] or [asis,FTP].Você pode usar o [asis,Frontpage] para criar diretórios protegidos por senha. Você também pode desabilitar [asis, Frontpage Extensions] e usar [asis,Frontpage] para publicar o design do site via [asis,Webdav] ou [asis,FTP].If you would like to manage the files for this domain, you can do so here: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Se quiser gerenciar os arquivos do domínio, você também poderá fazer isso aqui: [output,url,_1,File Manager,target,_blank,class,ajaxfiles,id,_2]Before you install an [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate for a domain that is not listed below, you must attach the domain to your account as one of the following:Antes de instalar um certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para um domínio que não esteja listado abaixo, você deve vincular o domínio à conta como um dos seguintes:$4Configuration update process startedProcesso de atualização de configuração iniciadoSPaddspamfilterlinkclique aqui+Database Restore OptionsOpções de restauração do banco de dados4@Remote server requires SSL encryption to be enabled.O servidor remoto requer que a criptografia SSL seja habilitada.Cutoff TimeHora limite"Manage User PrivilegesGerenciar privilégios do usuário28View all the accounts matching the current filter.Exibir todas as contas que correspondem ao filtro atual.]c[output,strong,Non-Reversible Action]: This will remove ALL files within the trash directory![output,strong,Ação não reversível]: Isso removerá TODOS os arquivos no diretório da lixeira.
Disk LimitLimite de disco`cThe system failed to connect a [asis,UNIX] domain socket to “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao conectar um soquete de domínio [asis,UNIX] a “[_1]” devido a um erro: [_2]|Create your own boxes and icons here. Before you start, you should have your own icon image and where to point your icon to.Crie seus próprios ícones e caixas aqui. Antes de iniciar, você deve ter sua própria imagem de ícone e para onde apontar seu ícone.'-The username for the remote access key.O nome de usuário da chave de acesso remota.IPFailed to enable [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] is disabled on the serverFalha ao habilitar [asis,cPGreyList]: [asis,Exim] está desabilitado no servidorInsufficient disk space is available. “[_1]” on host “[_2]” has [format_bytes,_3] free and requires at least [format_bytes,_4] free, which includes space for temporary files.Não há espaço em disco suficiente. “[_1]” no host “[_2]” tem [format_bytes,_3] livres e exige pelo menos [format_bytes,_4] livres, o que inclui espaço para arquivos temporários.<=The [asis,disable_rule] argument must be a positive integer.O argumento [asis,disable_rule] deve ser um inteiro positivo.aeThere are no system configured [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] types.Não há tipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] configurados pelo sistema.OptionalOpcionalQuota:Cota:=>The size of the uncompressed file is “[format_bytes,_1]”.O tamanho do arquivo descompactado é “[format_bytes,_1]”.
currentstatus-BoxTrapperStatus atual:Branding EditorEditor de marcas$Search Results for “[_1]”Resultados da pesquisa de “[_1]” Extended Stats BarBarra de estatísticas estendida
Select AllSelecionar tudoHost [asis,IP] AddressEndereço [asis,IP] do hostNo IPs are being blocked.Nenhum IP bloqueado.GPIn the “My Network Places” window, click “Add a network place”.Na janela “Meus locais de rede”, clique em “Adicionar um local de rede”.~Your server will approve all of the [output,acronym,MX,Mail Exchanger] entries for every domain that you specify to send mail.O servidor aprovará todas as entradas [output,acronym,MX,Mail Exchanger] para todos os domínios especificados para enviar email.|wYou must add IPv6 addresses on the [asis,Virtuozzo] or [asis,OpenVZ] host node before you can add them using this interface.Adicione endereços IPv6 no nó do host [asis,Virtuozzo] ou [asis,OpenVZ] antes de adicioná-los usando esta interface.?@Configure [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.Configure [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.Database EngineMecanismo do banco de dadosSSH (Secure Shell) is a program to log into another computer/server over a network securely. It provides strong authentication and secure communications over insecure channels. Your login, commands, text are all encrypted when using ssh.SSH (Secure Shell) é um programa para fazer login em outro computador/servidor por uma rede de forma segura. Ele fornece autenticação forte e comunicações seguras por canais inseguros. Quando você usa o ssh, seu login, comandos e texto são todos criptografados.[asis,BoxTrapper] requires all email senders who are not on your whitelist to reply to a verification email before you receive their mail.O [asis,BoxTrapper] exige que todos os remetentes de email que não estejam na lista de permissão respondam a um email de verificação para que você possa receber o email.Backup RetentionRetenção de backup
Update NowAtualizar agoraQmExcept three strings, all others in the examples above need to be defined in the [output,strong,config.btnList] object (detailed a bit later in this document). The three exceptions are: [asis,space], [asis,separator] and [asis,linebreak]. These three have the following meaning, and need not be present in [output,strong,config.btnList]:Exceto três cadeias de caracteres, todas as outras nos exemplos acima precisam ser definidas no objeto [output,strong,config.btnList] (detalhado pouco mais à frente neste documento). As três exceções são: [asis,space], [asis,separator] e [asis,linebreak]. As três têm o seguinte significado e não precisam estar presentes em [output,strong,config.btnList]:''The database “[_1]” already exists.O banco de dados “[_1]” já existe.TWebFtpStatsEstatísticas Web / FTP(Latest News from [asis,cPanel]Notícias mais recentes do [asis,cPanel]-:A username is required for the remote system.Um nome de usuário é obrigatório para o sistema remoto.5>The file name “[_1]” is not a [list_or,_2] image.O arquivo com nome “[_1]” não é uma imagem [list_or,_2].Select Options ManuallySelecionar opções manualmenteDU-ShowParentsExibir diretórios pai:3There were [numf,_1] accounts successfully processed: [_2][numf,_1] Contas foram processadas com êxito: [_2]CountriesWallisAndFutunaIslandsIlhas Wallis e Futuna1<The SSL certificate is currently shown as shared.O certificado SSL atualmente é mostrado como compartilhado.yThe input value for Maximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] POP3 por endereço IP deve ser um número inteiro.orThe new configuration is not valid. Additionally, the system could not restore the previous configuration: [_1]A nova configuração não é válida. Além disso, o sistema não pôde restaurar a configuração anterior: [_1]CountriesAngolaAngolaTo resolve this issue, either open the firewall to allow connections as the [asis,root] user to “127.0.0.1:[_1]” or disable checks for this service in [asis,WHM]’s “Service Manager” interface with the “Configure Monitor Settings” link below.Para solucionar este problema, abra o firewall para permitir conexões como usuário [asis,root] para “127.0.0.1:[_1]” ou desabilite as verificações do serviço na interface “Gerenciador de serviços” do [asis,WHM] com o link “Definir configurações do monitor” a seguir.CountriesPapuaNewGuineaPapua Nova Guiné:>Failed to execute “[_1]” on remote host “[_2]” …Falha na execução de “[_1]” no host remoto “[_2]”…The file “[_1]” was saved.O arquivo “[_1]” foi salvo.	NavBannerBannerX[Are you certain that you wish to delete the “[output,class,_1,status]” mailing list?Tem certeza de que deseja excluir a lista de endereçamento “[output,class,_1,status]”?FPUse the following links to add the appropriate entry to the blacklist:Use os links a seguir para adicionar a entrada apropriada à lista de negação:Reset ImagesRedefinir imagensA[Redirects allow you to redirect a specific page to another page and display the contents of that second page. You can use this method to make a page that has a long [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] accessible through a page with a shorter and easier-to-remember [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator].Redirecionamentos permitem redirecionar uma página específica para outra página e exibir o conteúdo da segunda página. Você pode usar o método para criar uma página com uma [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] acessível por meio de uma página com uma [output,acronym,URL,Uniform Resource Locator] mais curta e fácil de lembrar.CountriesLiberiaLibéria?AAre you sure you want to remove “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover “[output,class,_1,status]”?Weekday:Dia da semana:
ForwardersEncaminhadoresCurrent UNIX password:Senha UNIX atual:RSA vs DSA: RSA and DSA are encryption algorithms used to encrypt your key. DSA is faster for Key Generation and Signing and RSA is faster for Verification.RSA vs DSA: RSA e DSA são algoritmos de criptografia usados para criptografar sua chave. O DSA é mais rápido para geração de chaves e assinatura, e o RSA é mais rápido para verificação.CRChatButtonDigitar Bate-papoEADefaultModifyHeadModificar endereço padrão:% The system did not find any accounts.O sistema não encontrou contas.Fileman-ChangePermAlterar Permissões_cClick [output,url,_1,here] if you need to return to the [output,strong,Cleanup Process] screen.Clique [output,url,_1,aqui] se você precisar retornar à tela [output,strong,Processo de limpeza].Start Time:Hora de início:You have reached the [asis,MySQL] database limit for your cPanel account. To add additional databases, delete an existing database or contact your system administrator to have your limits changed.Você atingiu o limite do banco de dados [asis,MySQL] da sua conta do cPanel. Para adicionar bancos de dados, exclua um banco de dados existente ou entre em contato com o administrador do sistema para alterar os limites.The email server is currently optimized for better performance when using a BlackBerry® device using [output,url,_1,_2,_type,offsite] or later to retrieve email from this server. Once the device has been properly configured, you should receive email with near real time speed. If you have previously configured your device before release of [_2], or the release of cPanel v[_3], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.No momento, o servidor de email está otimizado para oferecer melhor desempenho ao utilizar um dispositivo BlackBerry® usando [output,url,_1,_2,_type,offsite] ou posterior para recuperar emails desse servidor. Assim que o dispositivo estiver corretamente configurado, você deverá receber emails quase em tempo real. Se você configurou anteriormente seu dispositivo antes do lançamento do [_2] ou do lançamento do cPanel v[_3], será preciso concluir a configuração do dispositivo novamente para aproveitar o aumento de desempenho.DU-bytesbytes(Unable to open “[_1]”: [_2]Não é possível abrir “[_1]”: [_2]Revert to “[_1]”Reverter para “[_1]”The system failed to fetch [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Falha no sistema ao buscar hosts [asis,cphulkd] porque a tabela “[_1]” pode estar corrompida e retornou o seguinte erro: [_2].pYou can install [asis,PEAR] packages directly from the [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Você pode instalar pacotes [asis,PEAR] diretamente do repositório do [asis,PHP Extensions and Applications Repository (PEAR)].Force Password ChangeForçar alteração de senhaSubdomain MaintenanceManutenção de subdomínioPPDUserModifiedUsuário Modificado%postgresadmin-nouserNenhum nome de usuário especificado.Directory paths cannot be empty or contain the [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] or [output,gt] characters.Os caminhos de diretório não podem estar vazios ou conter os caracteres [output,chr,92], ?, %, *, :, |, [output,quot], [output,lt] ou [output,gt].WeekdaysDias da semanaPPDUsernameNome de Usuário:"%Invalid value for “[_1]”: [_2]Valor inválido para “[_1]”: [_2]ekYou must first create an email account for each user for whom you wish to have administrative access.Você deve primeiro criar uma conta de email para cada usuário que deseja que tenha acesso administrativo.Sorry, the password you selected cannot be used because it is too weak and would be too easy to crack. Please select a password with strength rating of % or higher.A senha selecionada não pode ser usada porque é muito fraca e seria muito fácil decodificá-la. Selecione uma senha com nível de segurança de % ou mais.@BConfigured [asis,BoxTrapper] for “[output,class,_1,status]”.[asis,BoxTrapper] configurado para “[output,class,_1,status]”.99This restores [asis,Horde] configuration and preferences.Restaura configurações e preferências de [asis,Horde].I_Go to [output,url,_1,Choose Log Programs] to enable Logaholic processing.Vá para [output,url,_1,Escolher programas de log] para habilitar o processamento do Logaholic.Manage Access IPsGerenciar IPs de acesso;CThis option requires a separate drive or other mount point.Esta opção exige uma unidade separada ou outro ponto de montagem.KNYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the whitelist.Você excluiu com êxito [quant,_1,registro,registros] da lista de permissão.0?An internal failure on the server prevented the authorization of the [asis,SSH] key. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import [asis,SSH] keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Uma falha interna no servidor impediu a autorização da chave [asis,SSH]. Importe manualmente a chave do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Para obter mais informações sobre como importar manualmente chaves [asis,SSH] para [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].9JDisabled archiving of incoming email for all new domains.Arquivamento de email recebido desabilitado para todos os novos domínios.
MLDeletedHeadLista de correio excluídaSystemSistemaFilter TraceFiltrar rastreamento
Remote Password:Senha remota:*9You cannot park a domain on top of itself.Não é possível estacionar um domínio sobre ele mesmo.\NThe system experienced the following error when it attempted to remove the vendor [_1]: [_2]O sistema apresentou o seguinte erro ao tentar remover o fornecedor [_1]: [_2]/2“[_1]” can not be equivalent to “[_2]”.“[_1]” não pode ser equivalente a “[_2]”.,/Configure BoxTrapper for: [output,strong,_1]Configure o BoxTrapper para: [output,strong,_1],0How do I add [asis,HTMLArea] to my web page?Como adiciono [asis,HTMLArea] à página da Web?	CountriesPhilippinesFilipinas
IP BlockerBloqueador de IPLVLatestHeadÚltimos visitantes+-The ServerName “[_1]” is not installed.O ServerName “[_1]” não está instalado.The actual script is here:O script real está aqui:[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] is a complex statistics program that produces information about visitors who used the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] protocol to access your site.[asis,Webalizer] [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] é um programa de estatísticas complexo que produz informações sobre visitantes que usaram o protocolo [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] no acesso ao site.	Last HourÚltima horaELHeadLog de erroIf you are using a remote billing solution, you will probably need to set up a remote access key on all your cPanel and WHM servers.Se você estiver usando uma solução de faturamento remota, provavelmente precisará configurar uma chave de acesso remoto em todos os seus servidores do cPanel e do WHM.
Delete a HookExcluir um gancho"Unsupported MySQL Version!Versão do MySQL não compatível!!-Standard Indexing (filename only)Indexação padrão (somente nome de arquivo)-:Sorry, this feature is disabled in demo mode.Este recurso está desabilitado no modo de demonstração.QQTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ does not have any authorization information!Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ não tem informações de autorização!ktLocate a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [output,acronym,XLS,Excel] file on your server.Localize um arquivo [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] ou um arquivo [output,acronym,XLS,Excel] no servidor.TNNoJavaSeu navegador está desatualizado ou você desativou <a href="http://java.sun.com/">Java</a>. Por favor, atualize seu navegador ou ative Java para utilizar este applet!*"The following exception has occurred: [_1]Ocorreu a seguinte exceção: [_1],.The Interval field may not exceed 720 hours.O campo Intervalo não pode exceder 720 horas.Check DatabaseVerificar banco de dados%$HAS_LOCALDOMAIN called with no domainHAS_LOCALDOMAIN chamado sem domínioNMThere was a problem creating the email account “[output,class,_1,status]”.Ocorreu um problema ao criar a conta de email “[output,class,_1,status]”.The certificate for [list_and_quoted,_1] has been created and saved in your directory. It has [output,strong,NOT] been installed on your domain. Please note that the certificate will display [output,strong,untrusted] in web browsers after it is installed, since it is self-signed.O certificado de [list_and_quoted,_1] foi criado e salvo no diretório. Ele [output,strong,NÃO] foi instalado no seu domínio. Observe que o certificado será exibido como [output,strong,não confiável] nos navegadores da Web após sua instalação, pois é autoassinado.Name Server [_1][_1] do servidor de nomes8RCannot connect to “[_1]” using provided credentials.Não é possível estabelecer conexão a “[_1]” com as credenciais fornecidas.{Protocols to allow for [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections.Protocolos a serem permitidos para conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer].,Add User to MySQL® DatabaseAdicionar usuário ao banco de dados MySQL®X\Your key “[_1]” already has that “[_2]”. Each key’s “[_2]” must be unique.Sua chave “[_1]” já tem esse “[_2]”. O “[_2]” de cada chave deve ser exclusivo.
No MatchesNenhuma correspondência$0security-question-question-maxlengthA questão não pode ter mais de 128 caracteres.Message BodyCorpo da mensagemhl[asis,MySQL] authentication failed, and the system could not reset the [asis,MySQL] [asis,root] passwordFalha na autenticação de [asis,MySQL] e o sistema não pôde redefinir a senha [asis,root] do [asis,MySQL];BThere are no domains which have Webalizer stats to display.Não há domínios com estatísticas do Webalizer para exibição.'(The database “[_1]” does not exist.O banco de dados “[_1]” não existe.9ASkipped the default archive configuration for “[_1]”.Ignorou a configuração de arquivamento padrão para “[_1]”.You can check the webmail for any account by logging into [output,url,_1,id,_2] with the full username (user@domain.com) and password for the email account or by clicking on the icon below.Você pode consultar o webmail para qualquer conta fazendo login em [output,url,_1,id,_2] usando o nome de usuário completo (user@domain.com) e a senha da conta de email ou clicando no ícone abaixo.Error while opening “[_1]”.Erro ao abrir “[_1]”.6BRestoring Addon Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restaurando domínio de complementos “[_1]” para “[_2]”…97You have successfully updated the comment for “[_1]”.Você atualizou com êxito o comentário de “[_1]”.0?Domain segments cannot have consecutive periods.Os segmentos do domínio não podem ter períodos consecutivos.cpanel-uploadfailedfalha no upload.;LThe number of days to keep logs must be a positive integer.O número de dias em que os logs são mantidos deve ser um inteiro positivo.$+[asis,MySQL] server access restored.Acesso do servidor [asis,MySQL] restaurado.,1The interval value may not exceed 720 hours.O valor de intervalo não pode exceder 720 horas.Security Settings:Configurações de segurança:The user, [_1], is not valid. All usernames must conform to Linux naming conventions. Access the [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] and update the username.O usuário, [_1], não é válido. Todos os nomes de usuário devem respeitar as convenções de nomenclatura do Linux. Acesse o [output,url,_2,cPanel Customer Portal,target,_3] e atualize o nome de usuário.49Apple, Mac, and Mac OS are trademarks of Apple, Inc.Apple, Mac e Mac OS são marcas comerciais da Apple, Inc.!EADefaultmaintManutenção de endereço padrão"Email Address TraceRastreamento de endereço de email		AbsmiddleAbsmiddle
vPPDNavHelpSelecione a pasta que você deseja proteger clicando em seu nome.<br>Abra uma pasta clicando no ícone correspondente.
MondaySegunda-feiraServer ConfigurationConfiguração do servidorDo not share your password, in particular with anyone who claims to be from computer support or a vendor, unless you are certain that they are who they say they are.Não compartilhe a senha, em especial com alguém que diz ser do suporte do computador ou um fornecedor, a menos que você tenha certeza de ser quem ele afirma que é.dp[output,strong,NOTE:] This step will over-write any previous XML configuration file without warning.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Esta etapa substituirá qualquer arquivo de configuração XML anterior sem aviso.*15 character limit*Limite de 15 caracteres03The system failed to locate the file “[_1]”.Falha do sistema ao localizar o arquivo “[_1]”.%AODAdditionAcréscimos de domínio de suplemento	DeletedExcluídoR_Click to view instructions for your operating system about how to access Web Disk.Clique aqui para exibir instruções para o sistema operacional sobre como acessar o Disco Web.Select NoneSelecionar Nenhum+)Displaying [_1] to [_2] out of [_3] recordsExibindo [_1] para [_2] de [_3] registros	ARCreatedResposta Automática CriadaDomain InformationInformações sobre o domínio.Non-[asis,SSL/TLS] [asis,URLs][asis,URLs] não relacionadas a [asis,SSL/TLS]EKConvert to an Image Format ([asis,.jpg], [asis,.gif], or [asis,.bmp])Converter em um formato de imagem ([asis,.jpg], [asis,.gif] ou [asis,.bmp])+.They system cannot delete the main account.O sistema não pode excluir a conta principal.lqThe user aborted the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update, and the system will terminate the update.O usuário anulou a atualização do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM]; o sistema encerrará a atualização.:L[output,strong,NOTE]: You are about to save an empty file.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você está prestes a salvar um arquivo vazio.<ISpecify a path for the [asis,Google Safe Browsing] Database.Especifique um caminho para o banco de dados [asis,Google Safe Browsing].Z_Only lowercase letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Apenas letras minúsculas, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]) são válidos.09[asis,BlackBerry® FastMail] Service is enabled.O serviço [asis,BlackBerry® FastMail] está habilitado.vzYour current custom [asis,ACL] configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel], or contains errors.A configuração personalizada de [asis,ACL] atual não é compatível com esta versão do [asis,cPanel] ou contém erros.
CountriesSolomonIslandsIlhas Solomonlicense_failure_messageEste servidor atualmente não está licenciado. Contate o administrador do servidor. Outros serviços disponíveis neste servidor, tal como serviços web, provavelmente estão funcionando normalmente.LMValue in MB or 0 for [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].Valor em MB ou 0 para [output,url,_1,unlimited,class,action_link,onclick,_3].&)You [output,em,must] enter a password.Você [output,em,deve] inserir uma senha.#Max Mailing ListsMáximo de listas de endereçamentoContact cPanelContatar cPanel3.Please review the attached log for further details.Consulte o log anexo para obter mais detalhes.Number of RowsNúmero de linhas##Browse for certificates to install.Procure certificados para instalar.OOSSH access ssh/shell Access ssh secure shell sftp[comment,search text keywords]SSH acesso ssh/shell Acesso ssh seguro shell sftp[comment,search text keywords]DFThe system failed to connect to this service’s [asis,TCP/IP] port.Falha no sistema ao se conectar à porta [asis,TCP/IP] deste serviço.CLOrangeLaranja[output,strong,NOTE]: You must register your domains with a valid registrar before you can park them. Also, they will not function properly unless you configure them to point to your [output,acronym,DNS,Domain Name System] servers.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Você deve registrar os domínios com um registrador válido para estacioná-los. Além disso, eles não funcionarão corretamente a menos que você os configure para apontar para os servidores [output,acronym,DNS,Domain Name System].NoRootLoginO sistema atualmente não permite que você inicie sessão como raiz diretamente.  É preciso configurar um revendedor com o privilégio [output,apos]todos[output,apos].		AbsbottomAbsbottomManage IconsGerenciar íconesAccount SuspendedConta suspensaYXYou do not have permission to view the queue for the user “[output,class,_1,status]”.Você não tem permissão para exibir a fila do usuário “[output,class,_1,status]”.QXSpecify a [asis,Project Honey Pot API Key] for use with the [asis,@rbl] operator.Especifique uma [asis,Project Honey Pot API Key] a ser usada com o operador [asis,@rbl].ExamplesExemplos%Back to Manage DatabasesVoltar para Gerenciar bancos de dados
SSLangChineseChinêsAlternatively, if a cPanel user account has a dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature, the user may set up SSL hosts through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver um endereço IP dedicado e o recurso “Instalador de host SSL”, o usuário poderá configurar hosts SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS].		cPanel 11cPanel 1117You must provide the path to the SSH private key.Você deve fornecer o caminho para a chave privada SSH.01A name is required to identify this destination.Um nome é exigido para identificar esse destino.Express TransferTransferência expressa#Recipient Email AddressEndereço de email do destinatáriogaUse the “Advanced Editor” to merge your previous configuration with the new configuration settings.Use o “Editor avançado” para mesclar a configuração anterior com as novas configurações.MENUPOPAccountsContas e-mail POPSUBRedirectSetupSubPostparaxThe database “[_1]” will be renamed to “[_2]” even though overwrite was requested because it is a reserved name.O banco de dados “[_1]” será renomeado para “[_2]”, mesmo que a substituição tenha sido solicitada por ser um nome reservado.BitkinexBitkinexRDAddedRedirectPreRedirecionarNo domains specified.Nenhum domínio especificado.$/Default Mail Archiving ConfigurationConfiguração padrão de arquivamento de emailR`No MX Records set. The system will Default to the [asis,A record] for this domain.Nenhum registro MX definido. O sistema assumirá como Padrão o [asis,A record] para o domínio.Jump to [asis,MySQL] UsersIr para Usuários [asis,MySQL]0>This runs before a user’s password is changed.Ele é executado antes da alteração da senha de um usuário.UpdatesAtualizações%/Revoke MySQL Privileges from DatabaseRevogar privilégios do MySQL do banco de dados9?Successfully set permissions on “[_1]” to “[_2]”.Defina as permissões com êxito em “[_1]” como “[_2]”.QNAre you sure you wish to restore the following files to their original locations?Tem certeza de que deseja restaurar os arquivos a seguir nos locais originais?Choose a domain.Escolha um domínio.{To avoid any mail downtime, the system removed the custom [list_or_quoted,_1] files that contain the incompatible settings.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema removeu os arquivos [list_or_quoted,_1] personalizados que contêm as configurações incompatíveis.<@Click here to open “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.Clique aqui para abrir “[output,class,_1,webdisk_url_http]”.#.[asis,cPanel] Plugin File GeneratorGerador do arquivo de plug-in do [asis,cPanel].*Failed to change password for “[_1]”: [_2]Falha ao alterar senha de “[_1]”: [_2]<GThe system could not find an item with [asis,ID] “[_1]”.O sistema não conseguiu encontrar um item usando [asis,ID] “[_1]”.NcThank you! An update analysis log will be sent to cPanel each time you update.Obrigado! Um log de análise de atualização será enviado ao cPanel toda vez que você atualizar.36[asis,Greylisting] is not enabled for your account.[asis,Greylisting] não está habilitado para a conta.PCHInstallExampleNonValidPostnão é.Better security model.Modelo de segurança melhor."Go Back to Interface ElementsVoltar para Elementos de interface3<You have enabled updates for the vendor “[_1]”.Você habilitou atualizações para o fornecedor “[_1]”.Web Disk opened in Bitkinex.Disco Web aberto no Bitkinex.,6[asis,InnoDB] is the default storage engine.[asis,InnoDB] é o mecanismo de armazenamento padrão.Backup Access LogsLogs de acesso ao backupEFAddfilterAdicionar filtro
o__FORENSIC--- 
mtime: 
  /usr/local/cpanel/lang/brazilian-portuguese-utf8: '1443006125'
  /usr/local/cpanel/locale/pt_br.yaml: '1461831436'
  /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/pt_br.yaml: '1429085957'
order: 
  - /usr/local/cpanel/locale/pt_br.yaml
  - /usr/local/cpanel/locale/queue/pending/machine/pt_br.yaml
  - /usr/local/cpanel/lang/brazilian-portuguese-utf8
PWGenlcCaixa baixa:CDJunJunqiYou are already editing a public IP address in a different row. Please complete that operation before proceeding.Você já está editando um endereço IP público em outra linha. Conclua essa operação para continuar.RLThe “[_1]” table seems corrupted, and returned the following error: “[_2]”A tabela “[_1]” parece corrompida e retornou o seguinte erro: “[_2]”yThe system failed to obtain filesystem information about the node that a file handle references because of an error: [_2]Falha no sistema ao obter informações do sistema de arquivos sobre o nó referenciado por um identificador de arquivo devido a um erro: [_2]Delete MySQL UsersExcluir usuários do MySQL=DYou must provide a username whose password you wish to reset.Você deve fornecer um nome de usuário cuja senha deseja redefinir.LP[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type MaintenanceManutenção do tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]
Remote ServerServidor remoto8DIP Blocker ip deny manager[comment,search text keywords]Bloqueador de IPs IP negar gerenciador[comment,search text keywords]TMYou have successfully created “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.Você criou com êxito “[output,inline,_1,style,word-wrap: break-word;]”.+2[output,class,User Name:,title] “[_1]”.[output,class,Nome de usuário:,title] “[_1]”.

New Quota:Nova cota:Sort by issues.Classificar por problemas.Security token updatedToken de segurança atualizado	IssuesProblemasChild CompleteFilho concluído	RestoreRestaurar!$Quota must be a positive integer.A cota deve ser um inteiro positivo.Manage UsersGerenciar usuáriosBCThe system cannot continue because you did not provide a password.O sistema não pode continuar porque você não informou uma senha.rwThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] before the end because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para [quant,_1,byte,bytes] depois do término devido a um erro: [_2]35The Logaholic profile “[_1]” was not processed.O perfil do Logaholic “[_1]” não foi processado.User’s password:Senha do usuário:*SourceIPCheck_legendLimitar logins a Endereços IP verificadosStop ButtonBotão Parar
Change localeAlterar localidadehBNHintDica: Seu arquivo HTML DEVE ter a extensão <span class="BoldText">.shtml</span> para que isso funcione.
SUBDNSHintOs subdomínios contam com o sistema DNS para funcionar, o que significa que sua informação DNS precisa se propagar através dos diferentes servidores DNS na Internet antes que seu subdomínio se torne totalmente ativo. Esse processo leva, em média, algumas horas.!Breadcrumb Debug Data:Dados de depuração estruturais:
References:Referências:*)Learn how to create and manage subdomains.Aprenda a criar e gerenciar subdomínios.&2Could not clear the restoration queue.Não foi possível limpar a fila de restauração.	SFAddBodyCorpoddThe system failed to read [format_bytes,_1] from the interconnected handle because of an error: [_2]Falha do sistema ao ler [format_bytes,_1] do identificador interconectado por conta de um erro: [_2]WfThe system successfully removed all calendar and address book resources for “[_1]”.O sistema removeu com êxito todos os recursos de calendário e catálogo de endereços de “[_1]”.8<This field may not contain any uppercase letters ([_1]).Este campo não pode conter nenhuma letra maiúscula ([_1]).Convert to:Converter para:
Invalid RegexRegex inválida	TruncatedTruncadoSSH InfoInformações de SSHFor security reasons, shell access is not enabled by default. In order to activate shell access on your account, you will need to contact customer service to request shell access for your hosting account.Por razões de segurança, o acesso ao shell não é habilitado por padrão. Para ativar o acesso ao shell na conta, você precisará entrar em contato com o atendimento ao cliente para solicitar acesso ao shell para a conta de hospedagem.((The subdomain “[_1]” has been added.O subdomínio “[_1]” foi adicionado.T[SSL is installed; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) is primary.O SSL está instalado; “[_1]” ([numerate,_2,alias,aliases] [list_and,_3]) é primário.Change PermissionsAlterar permissõesAbortAnularRestore File: [_1]Restaurar arquivo: [_1]28Enabled archiving of incoming email on “[_1]”.Arquivamento de email recebido em “[_1]” habilitado.)+Enter a name for the protected directory:Insira um nome para o diretório protegido:	SSLangDutchHolandês
Search AllPesquisar tudo39The Logaholic user “[_1]” could not be created.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser criado.23The mysql server’s address is [output,stron,_1].O endereço do servidor mysql é [output,stron,_1].Edit Filters for “[_1]”Editar filtros para “[_1]”Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Os servidores da Web costumam ser mais poderosos e ter acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].MOClick [output,url,_1,here] to use an interface that requires less JavaScript.Clique [output,url,_1,aqui] para usar uma interface que exija menos JavaScript."Show Raw Password ChangeMostrar alteração de senha bruta2PCHInstalledLinkPreVocê pode usar a página de entrada de amostra emC\Contact your license vendor for support prior to contacting cPanel.Entre em contato com o fornecedor de licença para obter suporte antes de contatar o cPanel.Group is required.O grupo é obrigatório.YWSpamAssassin and the SpamAssassin Arrow are trademarks of the Apache Software Foundation.SpamAssassin e SpamAssassin Arrow são marcas comerciais da Apache Software Foundation.No IP givenNenhum IP fornecidof~Click [output,class,Choose a Custom Network Location,title], and then click [output,class,Next,title].Clique em [output,class,Escolher um local de rede personalizado,title] e, em seguida, clique em [output,class,Avançar,title].Z\The system discards configuration data that is unknown or that the system cannot validate.O sistema descarta dados de configuração desconhecidos ou que o sistema não pode validar.MENUSubstatsEstatística de SubdomíniosNIThe system successfully created the Web Disk account “[output,strong,_1]”.O sistema criou com êxito a conta do Disco Web “[output,strong,_1]”.16This archive does not contain [asis,cpuser] data.O arquivamento não contém dados “[asis,cpuser]”.20Paste the private key into the following text box:Cole a chave privada na seguinte caixa de texto:`iSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Aplicação da versão de [asis,PHP] “[_1]” realizada com êxito em [numerate,_2,domínio,domínios].	Comma (,)Vírgula (,)	InheritedHerdado$.Shared IP address for [list_and,_1].Endereço IP compartilhado para [list_and,_1].VendorsFornecedores	
LP-AnalogAnalógicoManage Interface Elements allows you to manage your boxes and icons. You can rename/delete your boxes and reorder/edit your icons.Gerenciar elementos da interface permite gerenciar caixas e ícones. Você pode renomear/excluir suas caixas e reordenar/editar seus ícones.JrYou can allow users to connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory without a password. This may be useful for if you wish to make files publicly available for download. [output,strong,NOTE:] If you allow anonymous users to access any part of your system, this may be considered a security hole.Você pode permitir que usuários se conectem ao diretório [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo sem uma senha. Isso poderá ser útil se você quiser disponibilizar publicamente para download. [output,strong,OBSERVAÇÃO:] Se você permitir que usuários anônimos acessem qualquer parte do sistema, isso poderá ser considerado uma falha de segurança.<FChange or upload an icon image [output,em,(2),class,legend].Alterar ou carregar uma imagem do ícone [output,em,(2),class,legend].*7Brute Force Protection Period (in minutes)Período de proteção contra força bruta (em minutos)Windows Vista®Windows Vista®®NavMXEntradas MXUpgrading your board …Fazendo upgrade da sua marca… ([asis,BoxTrapper] Message EditorEditor de mensagens do [asis,BoxTrapper]AAspf domain-keys authentication DKIM[comment,search text keywords]SPF domain-keys autenticação DKIM[comment,search text keywords]--Every Other Month[comment,every second month]A cada dois meses[comment,every second month]'← Go Back to File Manager← Voltar para Gerenciador de arquivos
OffDesativado$#Provide a name for this destination.Forneça um nome para este destino.SQLUserAddedPassPostadicionado.JW“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).“[_1]” não é um nome de domínio válido segundo [output,url,_2,RFC 1035] ([_3]).SRThe Web Disk can be reopened from “Network Places” in “Windows® Explorer”.O disco Web pode ser reaberto em “Locais de rede” no “Windows® Explorer”.Email InputEntrada de emailRemove Parked DomainRemover domínio estacionado;Set Email Aging CompleteDefinir classificação por vencimento de emails concluída,<Add a new custom [asis,ModSecurity™] rule.Adicione uma nova regra [asis,ModSecurity™] personalizada.
Change PlanAlterar planomsTo view instructions on how to access Web Disk, select your operating system from the appropriate menu below.Para exibir instruções sobre como acessar o Disco Web, selecione o sistema operacional no menu apropriado abaixo..7The required parameter “[_1]” was not set.O parâmetro obrigatório “[_1]” não foi definido.CurrentAtualFTPSColumnLoginTimeTempo de loginPrivate Key:Chave privada:GC[output,strong,WARNING]: This account has reached its disk usage quota.[output,strong,AVISO]: Esta conta atingiu sua cota de uso de disco.)*Delete a [asis,Ruby on Rails] ApplicationExcluir um aplicativo [asis,Ruby on Rails]DMEnter one or more [asis,IP] addresses or ranges, one entry per line.Informe um ou mais endereços [asis,IP] ou intervalos, uma entrada por linha.D[[output,strong,NOTE]: Archived email can consume disk space quickly.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O email arquivado pode consumir espaço em disco rapidamente./No mailing lists found.Nenhuma lista de endereçamento foi encontrada.[][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] lookup [asis,dig][comment,search text keywords][asis,traceroute] [asis,tracert] [asis,dns] pesquisa [asis,dig][comment,search text keywords]Unexpected Server ErrorErro inesperado do servidorHome and LogoutInício e LogoutnThe actual required password strength is set at [output,url,_1,Password Strength Configuration,target,_blank].O nível de segurança da senha obrigatória real é definido como [output,url,_1,Configuração do nível de segurança da senha,target,_blank].O[PostgreSQL Databases postgres database postgresql[comment,search text keywords]PostgreSQL Bancos de dados postgres banco de dados postgresql[comment,search text keywords]<EApache SpamAssassin™ is now [output,class,disabled,status]Apache SpamAssassin™ agora está [output,class,desabilitado,status]<;You have successfully deleted “[_1]” from the whitelist.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de permissão.cpanel-contactemailnotsetNão foi definido nenhum e-mail de contato  Você não poderá receber notificações ou redefinir sua senha se não definir um e-mail como endereço de contato./Unable to find tabular data.Não é possível localizar os dados tabulares.

Next MonthPróximo mêsD:The value should only contain the letters [asis,a-z] and [asis,A-Z].O valor só deve conter as letras [asis,a-z] e [asis,A-Z].uThe supplied session ID has an invalid session type. You must provide a session ID with a session type of “[_1]”.A ID da sessão fornecida tem um tipo de sessão inválido. Você deve fornecer uma ID de sessão com um tipo de sessão “[_1]”.CounterContadorARCharactersetConjunto de caracteres:Every Twelve HoursA cada doze horasYou can log into via FTP by entering “[_1]” as your FTP host and the username and password of the account you wish to log into.Você pode fazer login via FTP inserindo “[_1]” como o host FTP e o nome de usuário e a senha da conta em que você deseja fazer login.'0Link definition for server not updated.Definição de link do servidor não atualizada.,2The remote file list contains: [list_and,_1]A lista de arquivos remotos contém: [list_and,_1];HUnable to determine installed SSL hostname from “[_1]”.Não é possível determinar o nome do host SSL instalado de “[_1]”.XUYour mail server is most likely “[asis,mail]”. For example, [asis,mail.example.com].O servidor de email deve ser “[asis,mail]”. Por exemplo, [asis,mail.example.com].6BThe “Company Division” field cannot be left blank.O campo “Divisão da empresa” não pode ser deixado em branco.
QDPModifyInfo2Por favor, não crie uma senha muito simples e sempre anote-a em um local seguro.+*The system was unable to create “[_1]”.O sistema não conseguiu criar “[_1]”.ASIReadOtherPasswordSenha:Create a Description:Criar uma descrição:6)The [asis,chkservd] process has become non-responsive.O processo [asis,chkservd] não responde.FTPHint3Middiretório /public_html/john, o usuário vai conseguir acrescentar, editar, renomear e remover qualquer arquivo ou diretório emSQLAddedPostadicionado."Manage Wheel Group UsersGerenciar usuários do grupo WheelCountriesKuwaitKuwaitInvalid Numeric ValueValor numérico inválidoFTPHint3Post/public_html/john.</p>[output,strong,NOTE:] Third-party products are subject to change due to circumstances beyond the system’s control, which could render these instructions invalid.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] Produtos de terceiros estão sujeitos à alteração devido a circunstâncias além do controle do sistema, que podem invalidar as instruções.YaThe [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] update process failed for the following reason:Falha no processo de atualização do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] pelo seguinte motivo:20th20º34[asis,Linux®] and [asis,BSD] Operating Systems …Sistemas operacionais [asis,Linux®] e [asis,BSD]…#.Basic [asis,cPanel amp() WHM] SetupConfiguração [asis,cPanel amp() WHM] básica:KThis system already has a database owner named “[_1]”.Este sistema já tem um proprietário de banco de dados chamado “[_1]”.iiThe data on this page is no longer synchronized with the server. Please [output,url,_1,refresh the page].Os dados desta página não estão mais sincronizados com o servidor. [output,url,_1,Atualize a página].EP401Pre 	SenderRemetente!Enable unique DNS clustering.Habilite o cluster DNS exclusivo.Enter your account password.Digite a senha da conta.!Delete [asis,MySQL] UsersExcluir usuários do [asis,MySQL]You have selected [numf,_1] of [numf,_2] available IP addresses. Either deselect an account to transfer or it’s corresponding Dedicated IP field.Você selecionou [numf,_1] de [numf,_2] endereços IP disponíveis. Desmarque uma conta para transferência ou o campo IP dedicado correspondente.Invalid field name: [_1]Nome do arquivo inválido: [_1]IUYou, “[_1],” are not authorized to “[_2]” the database “[_3]”Você, “[_1],” não tem autorização para “[_2]” o banco de dados “[_3]”=DAdd a New [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountAdicionar uma nova conta [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]8JEnabled archiving of incoming email for all new domains.Arquivamento de email de entrada habilitado para todos os novos domínios.40This value may not contain the character “[_1]”.O valor não pode conter o caractere “[_1]”.(BUAliasBackupTitleEfetuar download de um backup de Aliases&9Click a row to show a detailed report.Clique em uma linha para mostrar um relatório detalhado.>7[asis,BoxTrapper] has been disabled on the account “[_1]”.[asis,BoxTrapper] foi desabilitado na conta “[_1]”.GBThe following Ruby on Rails application was stopped: [output,strong,_1]O seguinte aplicativo Ruby on Rails foi parado: [output,strong,_1]02Your hostname must contain at least two periods.O nome de host deve conter pelo menos dois pontos./:[asis,ModSecurity] is enabled for some domains.[asis,ModSecurity] está habilitado para alguns domínios.Reset CertificateRedefinir certificadoFMUploadStatusStatus do envioSendsEnviaRange Already ExistsO intervalo já existeg[We [output,em,strongly] recommend that you use the built-in password generator to create your password.É [output,em,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha.DBEnable [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] on this account.Habilite [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] nesta conta.47Border thickness must be a number between 0 and 999.A espessura da borda deve ser um número entre 0 e 999.+1The local file list contains: [list_and,_1]A lista de arquivos locais contém: [list_and,_1]
Current AccountsContas atuais#Additional MySQL Access HostsHosts de acesso ao MySQL adicionaisAccess webmailAcessar webmailAll ArchivesTodos os arquivamentosManage AuthorizationGerenciar autorização>PRenaming a MySQL user, [_1], to itself, [_1], is not possible.Renomear um usuário do MySQL, [_1], para ele próprio, [_1], não é possível.cpanel-setpermsDefinir permissões em4.This certificate was already installed on this host.Este certificado já foi instalado neste host.41Sorry, the name field must be at least 5 characters.O campo de nome deve ter pelo menos 5 caracteres.3ALast modified on [datetime,_1,datetime_format_long]Modificado pela última vez em [datetime,_1,datetime_format_long]8=certificate key [asis,csr][comment,search text keywords]chave do certificado [asis,csr][comment,search text keywords]DEYou cannot have an email address that is longer than 128 characters.Você não pode ter um endereço de email com mais de 128 caracteres..Unable to disable Spam Box.Não é possível desabilitar a Caixa de spam.,User Defined Apache HandlersManipuladores Apache definidos pelo usuário
Extension(s):Extensão(ões):5-The system successfully changed the name of your box.O sistema alterou com êxito o nome da caixa.)5Submit Button background roll over image.Envie a imagem de rolagem em segundo plano do botão.!popadmin-nopassVocê deve especificar uma senha.	service_manager_monitorMonitorar>PostgreSQL databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. PostgreSQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only PostgreSQL users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados PostgreSQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados PostgreSQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do PostgreSQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.Enable DNS clustering.Habilitar cluster DNS."'Proceed to Logaholic Web AnalyticsContinuar com Web Anaytics do Logaholic
Attributes:Atributos:Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main pages to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] para ver dados de utilização do disco de arquivos individuais e as páginas principais do [output,url,_2,MySQL] e [output,url,_3,PostgreSQL] para ver dados de bancos de dados individuais.	THandlersManipuladores Apache#(You must provide a valid MIME type.Você deve fornecer tipos MIME válidos.Change Root PasswordAlterar senha raiz )Use Incremental Backups Speed-upUsar aceleração de backups incrementais"Password cannot contain spaces.A senha não pode conter espaços.!(IP Range (e.g. 192.168.4.128-255)Intervalo IP (p. ex.: 192.168.4.128-255)IHSetting permissions on “[_1]” and moving into place at “[_2]” …Definindo permissões “[_1]” e movendo para o lugar em “[_2]”…BNPriorityUpdatedPreA prioridade para o banner	
TCGIEmailE-mail CGI+3Virus Scanner[comment,search text keywords]Verificador de vírus[comment,search text keywords]
Close WindowFechar janelaW]There was a problem loading the page. The system is reporting the following error: [_1]Houve um problema no carregamento da página. O sistema está relatando o seguinte erro: [_1]new-root-password-textNova Senha Raiz:@M[asis,BoxTrapper] white list for “[output,class,_1,status]”.Lista de permissão do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,status]”.dpIf you already use [asis,PuTTY], click [output,em,Import Key] to import the public and private keys.Se você já usar [asis,PuTTY], clique em [output,em,Importar chave] para importar as chaves pública e privada.Log OutFazer logout>JThe [asis,GnuPG] system uses a public key to encrypt messages.O sistema [asis,GnuPG] usa uma chave pública para criptografar mensagens./4You do not have permission to access this page.Você não tem permissão para acessar esta página.#Wildcards are not allowed here!Curingas não são permitidos aqui!Step OneEtapa umZtThere are many elements in the cPanel interface which are controlled by cPanel’s branding functionality. These include HTML and CSS pages, and Images. If you wish to add elements that do not yet exist in the interface, you can do so by selecting an element type below. Note that adding an Icon to the main page is found under “Type: image”.Há muitos elementos na interface do cPanel controlados pela funcionalidade de marca do cPanel. Entre eles estão páginas HTML e CSS, além de imagens. Se quiser adicionar elementos que ainda não existam na interface, você só poderá fazer isso selecionando um tipo de elemento abaixo. A inclusão de um ícone na página principal é encontrada em “Tipo: imagem”.FilterFiltrarDelete AutoresponderExcluir respondente automático<CThe provided theme “[_1]” is not available to this user.O tema fornecido “[_1]” não está disponível para o usuário.,*This restores the encrypted system password.Restaura a senha criptografada do sistema.A:“[_1]” attempted to validate a file that does not exist: [_2]“[_1]” tentou validar um arquivo que não existe: [_2]AODListHeadDomínios suplementares atuaisProcess CleanupLimpeza de processoThis option steps you through the upgrade process. This process includes the update of [asis,Ruby Gems], the update of [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], and the rebuild of [asis,Apache] and [asis,PHP].Esta opção orienta você no processo de upgrade. Este processo inclui a atualização de [asis,Ruby Gems], a atualização de [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] e a recompilação de [asis,Apache] e [asis,PHP].>HAre you sure you do NOT want to receive emails when cron runs?Tem certeza de que NÃO deseja receber emails quando cron for executado?,*The requested application, [_1], is invalid.O aplicativo solicitado [_1] é inválido.Use Default ValuesUsar valores padrãoDelete this record?Excluir o registro?CRMonthMêsSelect Functionality:Selecionar funcionalidade:FTPMaintManutenção do FTPRebuild the IP Address PoolRecriar o pool de endereços IP&Default Archive ConfigurationConfiguração de arquivamento padrãoPublic KeysChaves públicaskwSelect a password with a strength rating of [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] or higher.Selecione uma senha com uma classificação de força de [asis,%][comment,TODO: fix me, placeholders are bad] ou maior.)1For browsers that don’t support images:Para navegadores que não deem suporte a imagens:	MetricsMétricasCLWhiteBrancoUc[output,strong,NOTE]: Your system will recalculate disk space usage every four hours.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O sistema recalculará o uso do espaço em disco a cada quatro horas.cjt_password_generatorGerador de SenhassFrom the menu bar, select “Bookmarks”, and “Add Bookmark” to add a bookmark for quick access in the future.Na barra de menus, selecione “Indicadores” e “Adicionar indicador” para adicionar um indicador de acesso rápido no futuro.^iThe “[_1]” service failed to restart because the restart script exited with an error: [_2]Falha no serviço “[_1]” ao reiniciar porque o script de reinicialização terminou com um erro: [_2]Your raw SPF record is:O registro SPF bruto é:`fThe “[_1]” option requires the “[_2]” option. Restricted restorations may not be forced.A opção “[_1]” exige a opção “[_2]”. As restaurações restritas não podem ser forçadas.Document Root:Raiz do documento:9DLearn how to set up, use, and troubleshoot [asis,cPanel].Saiba como configurar, usar e solucionar problemas do [asis,cPanel].FTP RootRaiz FTPDBGranting “[_1]” access to “[_2]” with temporary password …Concedendo “[_1]” acesso a “[_2]” com senha temporária…Suggested SizeTamanho sugerido$Database not provided.O banco de dados não foi fornecido.An unknown error occurred.Erro desconhecido.PackagesPacotes75Failed to open the file with the following errors: [_1]Falha ao abrir o arquivo com os seguintes erros: [_1]There is an error in the ruleHá um erro na regraNaHostnames should also not begin with a digit, nor end with a hyphen (“-”).Os nomes de host também não devem começar com um dígito nem terminar com um hífen (“-”).Before we begin …Antes de começarmos…† A “Known Network” is an [asis,IP] address range or netblock that contains an [asis,IP] address from which a user successfully logged in previously.† Uma “rede conhecida” é um intervalo de endereços [asis,IP] ou bloco de rede que contém um endereço [asis,IP] a partir do qual um usuário realizou login com êxito anteriormente.$This restores the account’s shell.Restaura o shell da conta.&'New [output,acronym,TTL,Time To Live]:Novo [output,acronym,TTL,Time To Live]:,service_cpanellogd_pretty_nameLog cPanel e Processador de Largura de BandapackagesPacotesIPv6 EnabledIPv6 habilitadoJMThe last service to request authentication (for example, [asis,webmaild]).O último serviço a solicitar autenticação (por exemplo, [asis,webmaild]).F9You do not have any [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Você não tem contas de [output,abbr,FTP,Protocolo FTP].,1[output,class,Domain name,title]: “[_1]”[output,class,Nome do domínio,title]: “[_1]”op“[_1]” is not a valid protocol for this interface. This value should be one of the following: [join,~, ,_2]“[_1]” não é um protocolo válido para esta interface. Esse valor deve ser um dos seguintes: [join,~, ,_2]

MENUAnalogAnalógico1<You cannot upload without first selecting a file.Você não pode carregar sem primeiro selecionar um arquivo.87The system has renamed the file “[_1]” to “[_2]”O sistema renomeou o arquivo “[_1]” para “[_2]”-4“[_1]” is not a valid name for a counter.“[_1]” não é um nome válido para um contador.	IntervalIntervaloSendEnviarDatabases owned by “[_1]” will be overwritten on conflict instead of all users because the system is operating in restricted mode.Bancos de dados pertencentes a “[_1]” serão substituídos em caso de conflito (e não todos os usuários) porque o sistema está operando em modo restrito."You do not control this domain.Você não controla este domínio.-/Password Age must be a number greater than 0.Idade da senha deve ser um número maior que 0."&New [numerate,_1,Feature,Features]Novo(s) [numerate,_1,Recurso,Recursos]lqThis screen displays a list of users on your server who have relayed, or forwarded, mail to remote accounts.Esta tela exibe uma lista de usuários no seu servidor que retransmitiram ou encaminharam email a contas remotas.Body:Corpo:3FAt least one backup timing setting must be checked.Pelo menos uma configuração de tempo de backup deve ser selecionada.DEThe Parked Domain “[_1]” is already configured for this account.O domínio estacionado “[_1]” já está configurado para a conta.Number of Accounts:Número de contas:	EP401Post(Autorização necessária)DNSTextInsira um domínio para buscar:0>You cannot delete a package that you do not own.Não é possível excluir um pacote que não pertence a você.
TAddondomainsDomínios de suplementoservice_exim-altport_nameexim em outra portaReturn to Mail Queue.Volte para a fila de emails.^lIf you need an interface that uses less JavaScript [output,url,_1,html,click here,plain,go to]Se você precisar de uma interface que use menos JavaScript, [output,url,_1,html,clique aqui,plain,vá para]!.Click to select all IP addresses.Clique para selecionar todos os endereços IP.ZqSend a notification upon successful root login when the IP address is not on the whitelistEnviar uma notificação após login com êxito à raiz quando o endereço IP não estiver na lista de permissãoMIAre you certain that you wish to remove the handler “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja remover o manipulador “[output,strong,_1]”?$Unable to retrieve key.Não é possível recuperar a chave.		TXMBBoardXMB Board)This is not a valid username.Este não é um nome de usuário válido.jYou will no longer receive notifications when your contact address change notification preference changes.Você não receberá mais notificações quando houver alterações nas preferências de notificação de alteração de endereço de contato.''Still creating accounts the manual way?Ainda criando contas da maneira manual?05Creating filter to automatically delete spam …Criando filtro para excluir automaticamente o spam…Customizations SavedPersonalizações salvasFMfreespaceEND MBGTYou are not allowed to view logs for the user “[output,strong,_1]”.Você não tem permissão para exibir logs para o usuário “[output,strong,_1]”.	ConvertConverter{Note: “[_1]” may not create an SSL host on their shared IP address, [_2], because it is the same as the main shared IP.Observação: “[_1]” não pode criar um host SSL no seu endereço IP compartilhado [_2], pois é igual ao IP principal compartilhado.Do not log any transactions.Não registre transações.msgpreview-BoxTrapperVisualização da mensagemSaturdaySábado
PWGenTitleGerador de senhaqAnyone can download the files in this directory if [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] access is enabled.Qualquer pessoa poderá baixar os arquivos no diretório se o acesso ao [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] estiver habilitado."Invalid remote system password.Senha do sistema remoto inválida..5Click to delete “[_1]” from the blacklist.Clique para excluir “[_1]” da lista de negação.
Add FilterAdicionar filtroWhen your visitors connect to your anonymous [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, they will see this welcome message:Quando os visitantes se conectarem ao servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] anônimo, eles verão esta mensagem de boas-vindas:.:Access Key For User “[output,class,_1,_2]”Chave de acesso para o usuário “[output,class,_1,_2]”Tap the [output,class,Save,mobile-button] button in the upper, right-hand corner of the screen. You will be taken to the main cPanel Web Disk screen.Toque no botão [output,class,Salvar,mobile-button] no canto superior direito da tela. Você será levado para a tela principal do Disco Web do cPanel. *The last tier to receive changesA última camada a receber as alteraçõesEBYou have successfully deleted “[_1]” from the Trusted Hosts list.Você excluiu com êxito “[_1]” da lista de hosts confiáveis./-Tests for cjt2 password directives and servicesTestes de serviços e diretivas de senha cjt21#What is your maternal grandfather’s first name?Qual é o nome do seu avô materno?_jThe input value for Maximum Number of Authentication Processes must be a positive whole number.O valor de entrada do Número máximo de processos de autenticação deve ser um número inteiro positivo.35The editor provides the following key combinations:O editor fornece as seguintes combinações de chave:IGThe system successfully removed the handler for “[output,strong,_1]”.O sistema removeu com êxito o manipulador de “[output,strong,_1]”.RkThis option is managed by Tweak Settings, and should be enabled or disabled there.Esta opção é gerenciada pela opção Ajustar configurações e deve ser habilitada ou desabilitada aqui.tFor full details on this functionality, visit cPanel’s [output,url,_1,online product documentation.,target,_blank]Para conhecer todos os detalhes desta funcionalidade, visite a [output,url,_1,documentação de produtos online do cPanel.,target,_blank]2securityquestion-14Em que ano (AAAA) você se formou no segundo grau?BMEnter a directory name or choose a partition from the table below.Informe um nome de diretório ou selecione uma partição na tabela a seguir.#Return to MySQL Databases.Retorne para bancos de dados MySQL.=Apache’s [asis,mod_userdir] allows users to view their sites by entering a tilde (~) and their username as the URI on a specific host. For example [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] will bring up the user fred’s domain. The disadvantage of this feature is that any bandwidth usage used by this site will be put on the domain it is accessed under (in this case test.cpanel.net). [asis,mod_userdir] protection prevents this from happening. You may however want to disable it on specific virtual hosts (generally shared ssl hosts).[asis,mod_userdir] do Apache permite que os usuários visualizem seus sites inserindo um til (~) e o nome de usuário como URI em um host específico. Por exemplo: [output,strong,http://test.cpanel.net/~fred/] exibirá o domínio do usuário fred. A desvantagem desse recurso é que qualquer uso de largura de banda feito pelo site recairá sobre o domínio pelo qual é acessado (neste caso, test.cpanel.net). A proteção de [asis,mod_userdir] impede que isso aconteça. Porém, convém desabilitá-lo em hosts virtuais específicos (geralmente hosts ssl compartilhados).Upload a Private Keys.Carregue chaves privadas.The local part of the email can only contain the following characters: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]A parte local do email pode conter apenas os seguintes caracteres: [asis,a-zA-Z0-9!#$%][asis,amp()][output,apos][asis,*+/=?^_`{|}~-]Missing parameter: addressParâmetro ausente: endereçoLog InFazer loginYou cannot remove the anonymous user. If you wish to disable anonymous FTP access, use the [output,url,_1,Anonymous FTP Controls]Você não pode remover o usuário anônimo. Se você quiser desabilitar o acesso ao FTP anônimo, use os [output,url,_1,Controles de FTP anônimo]AMThe user “[_1]” is not authorized to update hosts “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para atualizar hosts “[_2]”.1=Could not load the user file for user “[_1]”.Não foi possível carregar o arquivo do usuário “[_1]”.
SSH Key:Chave SSH:E[quant,_1,%s byte,%s bytes][quant,_1,%s byte,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes,%s bytes])6Vendor Configuration is a required field.Configuração do fornecedor é um campo obrigatório.'[asis,iPad] WebDav List Files[asis,iPad] Arquivos de lista do WebDav[boolean,_1,Copy,Move][boolean,_1,Copiar,Mover]koRead the [asis,cpanel.config] file [output,url,_1,documentation] for important information about this file.Leia a documentação do arquivo [asis,cpanel.config] para [output,url,_1,obter] informações sobre o arquivo.2:The system could not find any configuration files.O sistema não pôde encontrar arquivos de configuração.	BandwidthLargura de banda$Set Your Default Email AddressDefinir o endereço de email padrãoChange cPanel StyleAlterar estilo do cPanel?GSelect the banner images that you wish to upload to “[_1]”.Selecione as imagens de banner que você deseja carregar em “[_1]”.
'DU-ClearCacheLimpar cache de utilização do arquivobgIf “[_1]” is enabled, applications will be required to provide and register an AppConfig file.Se “[_1]” estiver habilitado, os aplicativos precisarão fornecer e registrar um arquivo AppConfig.SSL Availablity NoticeAviso de disponibilidade de SSL=8You do not have an active web site for the domain “[_1]”.Você não tem um site ativo para o domínio “[_1]”.84[asis,live_tail_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_log] encontrou um erro interno: [_1]KRThe system failed to drop the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao remover o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2]In order to complete this configuration update, remove the custom settings and then manually merge your configuration with the new configuration settings.Para concluir a atualização desta configuração, remova as configurações personalizadas e mescle manualmente suas configurações com as novas.(/Yes, and remove all files in “[_1]”.Sim, e remover todos os arquivos em “[_1]”.Your certificate for “[_1]” (ID: [_2]) already has the same “[_3]” ([_4]) as the new certificate. Each certificate’s “[_3]” must be unique.Seu certificado para “[_1]” (ID: [_2]) já tem o mesmo “[_3]” ([_4]) do novo certificado. O “[_3]” de cada certificado deve ser exclusivo.@=Screen shot of the Android Play Store Account Information Entry.Captura de Informações de conta da Play Store para Android.Shared SSL CertificateCertificado SSL compartilhadoWXThe page was found, but it cannot be accessed from the page from which you accessed it.A página foi encontrada, mas não pode ser acessada da página na qual você a acessou.!PPDDirDiretório de proteção de senhaCountriesRussiaRússiaBO[asis,BlackBerry® FastMail] Service integration is not available.A integração do serviço [asis,BlackBerry® FastMail] não está disponível.BJCould not move “[_1]” to “[_2]” because it already exists.Não foi possível mover “[_1]” para “[_2]” porque ele já existe.*(Paste the key into the following text box:Cole a chave na seguinte caixa de texto:Source HostHost de origem"Resend Acceptance PeriodPeríodo de aceitação de reenvio
ICHInstalledAdminPasssenha: passarModuleMóduloef[asis,GnuPG] is a publicly-available encryption scheme that uses the [output,em,public key] approach.[asis,GnuPG] é um esquema de criptografia público que usa a abordagem de [output,em,chave pública].The backups on “[_1]” have been waiting for statistics processing to complete for over [quant,_2,hour,hours], which indicates that the server is too overloaded to complete processing in a timely manner.Os backups em “[_1]” estão há mais de [quant,_2,hora,horas] aguardando a conclusão do processamento de estatística, o que indica que o servidor está muito sobrecarregado para concluir o processamento em tempo hábil.This host’s certificate does not secure this domain. Security warnings will show in users’ web browsers when loading this domain.O certificado deste host não protege este domínio. Os avisos de segurança serão mostrados nos navegadores da Web dos usuários no carregamento deste domínio.[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user] owned by the cPanel user: [_4][boolean,_3,um banco de dados,um usuário do banco de dados] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_1,gerenciado,não gerenciado] de propriedade do usuário do cPanel: [_4]
2PasswdAgemsg3dias para evitar que sua conta fique comprometida.(+The “[_1]” service is not installed.O serviço “[_1]” não está instalado.Directory NameNome do diretório$1Unable to prune transport “[_1]”Não é possível remover o transporte “[_1]”Enter Password for “[_1]”:Digite a senha para “[_1]”:"Enter a subject for your query.Insira um assunto para a consulta."Configure Advanced SettingsDefinir configurações avançadas[output,strong,IMPORTANT:] Be certain that you back up the orginal file before you convert character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,IMPORTANTE:] Não se esqueça de fazer backup do arquivo original antes de converter conjuntos de caracteres, porque essa ação pode produzir resultados inesperados.Restore_OnlyRestaurar ApenasDisabledDesabilitado2GThis runs before a [asis,cPanel amp() WHM] update.Ele é executado antes de uma atualização do [asis,cPanel amp() WHM].#Websites That Use This Certificate:Sites que usam este certificado2-This feature allows you to select what to restore.O recurso permite selecionar o que restaurar.UaThe archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now [quant,_3,day,days].O período de retenção de arquivamento “[_1]” para “[_2]” agora é [quant,_3,dia,dias].NeWhen you create a ticket with [asis,cPanel] support using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], we generate a unique SSH key related to this ticket and server. This key allows support to access your server. You may use this page to install the SSH key provided by [asis,cPanel] or to remove a key previously installed.Ao abrir um tíquete com o suporte do [asis,cPanel] usando o [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2], geramos uma chave SSH exclusiva relacionada ao tíquete e ao servidor. A chave permite que o suporte acesse o servidor. Você pode usar a página para instalar a chave SSH fornecida pelo [asis,cPanel] ou remover uma chave instalada anteriormente.If you are certain that the upgrade process that is listed here is finished, you may click the following button to restart the upgrade.Se tiver certeza de que o processo de upgrade listado aqui foi concluído, você poderá clicar no botão a seguir para reiniciar o upgrade.CountriesJapanJapão[output,em,410] (Gone)[output,em,410] (Abandonado)New FeaturesNovos recursos
TTelnetAppAcesso SSH/Shell%9Return to Certificate Signing RequestRetornar para Solicitação de assinatura de certificados0=This runs after an account’s shell is changed.Ele é executado depois que o shell de uma conta é alterado. [output,em,510] (Not extended)[output,em,510] (Não estendido)y{The [asis,MySQL] server‘s address is “[_1]”. When connecting to the [asis,MySQL] server you must specify this host.O endereço do servidor [asis,MySQL] é “[_1]”. Ao se conectar ao servidor [asis,MySQL], você deve especificar o host.|The system cannot update immutable files, and they may cause unforeseen problems with [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].O sistema não pode atualizar arquivos imutáveis e eles podem causar problemas imprevistos com [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].)*Create a file in “[output,em,_1]” …Crie um arquivo em “[output,em,_1]”…NTThe status for [asis,cPHulk] has changed, possibly in another browser session.O status do [asis,cPHulk] foi alterado, possivelmente em outra sessão do navegador.The forward list is a list of email addresses where white listed and verified mail should be sent to in addition to the address box trapper is protecting.A lista de encaminhamento é uma lista de endereços de emails para onde emails verificados e relacionados na lista de permissão devem ser enviados, além do endereço que o BoxTrapper está protegendo."2There was a problem with the response from the [asis,cPanel] Customer Portal. Manually import the key from the [asis,cPanel] Customer Portal. For more information on how to manually import SSH keys into [asis,cPanel amp() WHM], see [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].Houve um problema na resposta do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Importe manualmente a chave do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Para obter mais informações sobre como importar manualmente chaves SSH para [asis,cPanel amp() WHM], consulte [output,url,_1,How to Authenticate Your Server,target,_2].!Starting [asis,MySQL] version:Iniciando o [asis,MySQL] versão:%*An update failure has occured on [_1]Ocorreu uma falha de atualização em [_1]Maximum: [numf,_1]Máximo: [numf,_1]*+(This is [output,strong,NOT] recommended.)(Isso [output,strong,NÃO] é recomendado.)/5IMPORTANT: Potential hardware problem detected.IMPORTANTE: Possível problema de hardware detectado.[asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) was not present the last time it was checked.O arquivo de configuração do servidor do [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]) não estava presente na última vez em que foi verificado.DTThe system failed to multiplex filehandles because of an error: [_1]Falha do sistema no multiplex de identificador de arquivo por conta de um erro: [_1]JSThis icon indicates that the stats program is locked by the administrator.Este ícone indica que o programa de estatísticas é bloqueado pelo administrador.GEThe name “[_1]” does not begin with the required prefix “[_2]”.O nome “[_1]” não começa com o prefixo obrigatório “[_2]”.bqThe number of minutes during which the mail server accepts a resent email from an unknown triplet.O número de minutos durante os quais o servidor de emails aceita um email reenviado de um tripleto desconhecido.'SPAAddSpamFilterHabilitando a filtragem do SpamAssassinPlease select a locale:Selecione uma localidade:Never UpdateNunca atualizarSSHPubKeyMsg* Observe, é possível que autorizar uma chave vai fazer com que várias chaves sejam autorizadas caso sejam idênticas, mas tenham nomes diferentes. Group name is required.O nome do grupo é obrigatório.Manage a BoxGerenciar uma caixa#BUPreviousSavedBackups disponíveis para download:Service ManagerGerenciador de serviços"** All Public Domains **** Todos os domínios públicos **LEIf the home directory does not already exist, the system will not create it.Se o diretório inicial ainda não existir, o sistema não o criará.The following log files are almost 2 gigabytes in size. You should rotate or remove them to prevent an “File Size Exceeded” error in [asis,Apache].Os arquivos de log a seguir têm quase 2 gigabytes de tamanho. Alterne-os ou remova-os para evitar um erro “Tamanho do arquivo excedido” no [asis,Apache].Provide the legally-registered name for your business. If your company name includes symbols other than a period or comma, check with your certificate authority to confirm that they are acceptable.Fornece o nome registrado legalmente para sua empresa. Se o nome da empresa incluir símbolos que não sejam um ponto ou uma vírgula, consulte a autoridade de certificação para confirmar se ele são aceitáveis.The program you have chosen to pipe to “[output,img,_1,Home,align,absmiddle]/[_2]” has been checked for a [output,url,_3,hashbang,target,_blank], which has been added if needed. It has also been marked executable.O programa pelo qual você opta por redirecionar para “[output,img,_1,Início,align,absmiddle]/[_2]” foi verificado para saber se há um [output,url,_3,hashbang,target,_blank], que foi adicionado, se necessário. Ele também foi marcado como executável.
InfoInformações34View the raw HTML source of what they’re editing.Exiba a fonte HTML bruta do que está sendo editado.Clear File Usage CacheLimpar cache de uso de arquivos@HAre you sure you wish to permanently remove the user “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover permanentemente o usuário “[_1]”?)Addon Domain [asis,image.png]Domínio de complementos [asis,image.png]@<An upgrade of MySQL on your system is not possible at this time!Não é possível um upgrade de MySQL no sistema no momento!vEmail Archiving allows you to store a copy of each incoming and outgoing message that is sent to or from a domain on your account.O Arquivamento de email permite armazenar uma cópia de cada mensagem de entrada e saída de um domínio na sua conta.FWAddedTextPostTarget.EPEditTagVisitorsIPEndereço IP do visitante
EFActivateAtivar^dThe port used to communicate with the remote server. By default, FTP destinations use port 21.A porta usada para se comunicar com o servidor remoto. Por padrão, os destinos FTP usam a porta 21.LQThe parameter “[_1]” is required and must be a non-empty [asis,hashref].O parâmetro “[_1]” é obrigatório e não deve ser uma [asis,hashref] vazia.}[output,strong,Back up the original file] before converting character sets, since this action can produce unexpected results.[output,strong,Faça backup do arquivo original] antes de converter conjuntos de caracteres, uma vez que esta ação pode gerar resultados inesperados.9BThe subdomain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]O subdomínio “[_1]” não é um nome de domínio válido: [_2]:HUsing the single archive method with filename: “[_1]”.Usando o método de arquivamento único com nome de arquivo: “[_1]”.VbConfigure the server to not accept mail locally and send mail to the lowest MX record.Configure o servidor para não aceitar emails localmente e enviá-los para o registro MX inferior.CLPinkRosacurrent-access-key-textChave de acesso atualFTPListHeadContas FTP existentes(7View the cPanel Web Disk App Store page:Exibir a página da App Store para Disco Web do cPanel:SEEditTemplateLinkClique aquiInstall a New CartInstalar um novo carrinhoAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the rewrite to [output,url,_2] for the Ruby on Rails application “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] a regravação em [output,url,_2] do aplicativo Ruby on Rails “[_1]”?Terminate ResellerEncerrar revendedor@@[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypeTipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]?9You have successfully uploaded the private key to your account.Você carregou com êxito a chave privada para sua conta.CAATTENTION: Using [numf,_1] out of [numf,_2] available FTP Accounts.ATENÇÃO: Usando [numf,_1] de [numf,_2] contas FTP disponíveis.
EAAddclearLimpar1FSSL/TLS Manager: View Certificate Signing RequestGerenciador SSL/TLS: Exibir Solicitação de assinatura de certificado2<Created mailing list “[output,class,_1,code]”.Lista de endereçamento “[output,class,_1,code]” criado.@BThe system failed to rename “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao renomear “[_1]” por conta de um erro: [_2]adYou have successfully granted privileges on the database “[_1]” to the MySQL user “[_2]”.Você concedeu com êxito privilégios no banco de dados “[_1]” ao usuário do MySQL “[_2]”.5JWith this release, we only tested [asis,Apple][output,chr,174]-distributed clients. These clients natively support [asis,CalDAV] and [asis,CardDAV]. If you have other calendar or contacts applications that support those protocols, you may be able to access your calendars and contacts from these applications.Nesta versão, testamos apenas clientes distribuídos pela [asis,Apple][output,chr,174]. Esses clientes oferecem suporte nativo a [asis,CalDAV] e [asis,CardDAV]. Caso tenha outros aplicativos de calendário ou contatos compatíveis com esses protocolos, você poderá acessar seus calendários e contatos usando esses aplicativos.CNTSeeStyles(consulte os estilos)$'Enable [asis,Apache SpamAssassin™]Habilitar [asis,Apache SpamAssassin™]%update_prefs_savedPreferências de Atualização SalvasASIVerApacheVersão Apache 2Only root can batch import data.Somente a raiz pode agrupar dados de importação.Fileman-DeleteFileExcluir ArquivoYbYour server is vulnerable to cross site request forgery and cross site scripting attacks.Seu servidor está vulnerável à solicitação intersite forjada e a ataques de script intersite.9PFor most users, a Shared IP address should be sufficient.Para a maioria dos usuários, um endereço IP compartilhado deve ser suficiente.The number of current failures.O número de falhas atuais.caThe system failed to change a process’s current directory to “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao alterar o diretório atual do processo para “[_1]” devido a um erro: [_2]FE[asis,AWStats] produces visual statistics about visitors to your site.[asis,AWStats] produz estatísticas visuais sobre visitantes do site.Fsecurity-unknown-ipVocê está iniciando sessão num computador ou rede não reconhecido.	CompressCompactar..Released on [datetime,_1,datetime_format_long]Lançado em [datetime,_1,datetime_format_long]gwUse the “[asis,Web Disk] Accounts” page in [asis,cPanel] to re-enable [asis,Digest Authentication].Use a página “Contas do [asis,Web Disk]” no [asis,cPanel] para habilitar novamente a [asis,Digest Authentication].PHP ConfigurationConfiguração de PHP %WebDav Navigator Lite InstallingInstalação do WebDav Navigator Lite%'No [asis,PHP] packages are installed.Não há pacotes [asis,PHP] instalados./Password Strength ConfigurationConfiguração do nível de segurança da senhaNeThis option allows root users to assign a specific backup system to each user.Esta opção permite que os usuários raiz atribuam um sistema de backup específico a cada usuário.MySQL Databases →Bancos de dados MySQL →System Logger DaemonDaemon do agente do sistemaSecure Email SetupConfiguração de email seguraEGThe host “[output,class,_1,status]” was added to the access list.O host “[output,class,_1,status]”foi adicionado à lista de acesso.FMCreateDirHeadCriar diretórioBandwidth Limit (MB)Limite de largura de banda (MB)Enter the image URL here:Insira o URL da imagem aqui:The system was unable to automatically merge your existing [asis,Exim] configuration with the new settings in version “[_1]” because your configuration contains incompatible custom settings or broken settings.O sistema não foi capaz de mesclar automaticamente a configuração de [asis,Exim] existente com as novas definições na versão “[_1]” porque a configuração contém definições personalizadas incompatíveis ou corrompidas."Click to select “[_1]”.Clique para selecionar “[_1]”.FQYou can [output,url,_1,Enable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.É possível [output,url,_1,Habilitar,_2] [asis,ModSecurity] para seus domínios.Code/Counter ViewExibição de código/contador
EADefaulthintDica: você pode inserir <b>:blackhole:</b> para descartar todos os e-mails não-direcionados de entrada ou <b>:fail: no such address here</b> para saltá-los.L]The form is missing [quant,_1,required value,required values]: [list_and,_2]O formulário não contém [quant,_1,valor obrigatório,valores obrigatórios]: [list_and,_2]<ASelect the files you wish to copy by clicking on their icon.Selecione os arquivos que você deseja copiar clicando no ícone.S]Applied the default email archive configuration to all the domains on this account.Aplicada a configuração de arquivamento de emails padrão a todos os domínios nesta conta.^yNote: You must select this option before changing anything else or you will lose your changes.Observação: Você deve selecionar esta opção antes de fazer qualquer outra alteração ou perderá suas alterações.Edit Branding StyleEditar estilo de marcaIGThe system failed to delete the file “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao excluir o arquivo “[_1]” devido a um erro: [_2]-New IP or IP range to add: [_1]Novo IP ou intervalo de IPs a adicionar: [_1]6AThe user “[_1]” is the same name as a system user.O usuário “[_1]” tem o mesmo nome de um usuário do sistema.	$ReturnPGPRetornar para Principal Chaves GnuPG,3Contact Information [output,amp] PreferencesInformações do contato [output,amp] preferências<=“[_1]” is now the primary SSL website on its IP address.“[_1]” agora é o site SSL primário em seu endereço IP.X3 BrandingMarca X3>AThe table “[_1]” does not appear in the database metadata.A tabela “[_1]” não aparece nos metadados do banco de dados.INDXSQLDiskUsageEspaço em Disco MySQLA;Are you certain that you wish to delete “[output,strong,_1]”?Tem certeza de que deseja excluir “[output,strong,_1]”?)7Fancy Indexing (filename and description)Indexação sofisticada (nome de arquivo e descrição)Leech Protection Disabled!Leech Protection Desabilitado!&Enhanced System Logger DaemonDaemon do agente do sistema aprimoradoChange WHM ThemeAlterar tema do WHM&+Contact Email [output,amp] PreferencesEmail de contato [output,amp] preferênciasMMThe system failed to execute the program “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao executar o programa “[_1]” por conta de um erro: [_2] #[asis,Leech Protection] enabled.[asis,Leech Protection] habilitado.AT[output,strong,Error]: Some file permissions were set improperly.[output,strong,Erro]: Algumas permissões de arquivo foram definidas incorretamente.C@“[_1]” is an abstract base class. Please use an implementation!“[_1]” é uma classe base abstrata. Use uma implementação! 0A database name cannot be empty.Um nome de banco de dados não pode estar vazio.pThe system encountered errors during transport of the backup files. Below is a preview of the attached log file.O sistema encontrou erros durante o transporte dos arquivos de backup. A seguir há uma visualização do arquivo de log anexo.dxRead our [output,url,_1,documentation] for specific information about how to use remote access keys.Leia nossa [output,url,_1,documentação] para obter informações específicas sobre como usar chaves de acesso remoto.79[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] failed to update.Falha ao atualizar [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM].FTThe domain segment cannot have ‟-” as the first or last character.O segmento do domínio não pode ter ‟-” como o primeiro ou o último caractere.
MENUServerServidor'.There was a problem creating the alias.Houve um problema na criação do alias GnuPG.4KCould not save [asis,PHP] configuration information.Não foi possível salvar as informações de configuração de [asis,PHP].Please create a filter below.Crie um filtro abaixo.
Key ([_1])Chave ([_1])ZbUnable to load the Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl library with the following error: [_1]Não é possível carregar a biblioteca Cpanel::CPAN::MIME::Base64::Perl com o seguinte erro: [_1]#ACRemoveRemova um Carrinho de Compras Agora!!Provide the “[_1]” parameter.Forneça o parâmetro “[_1]”.zApache SpamAssassin™ is a mail filter to identify spam. It is an intelligent email filter which uses a diverse range of tests to identify unsolicited bulk email, more commonly known as Spam. These tests are applied to email headers and content to classify email using advanced statistical methods. More information is available at [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]Apache SpamAssassin™ é um filtro de email para identificar spam. Trata-se de um filtro de email inteligente que usa um conjunto amplo de testes para identificar email em massa não solicitado, mais conhecido como Spam. Esses testes são aplicados a cabeçalhos de email e conteúdo para classificar email usando métodos estatísticos avançados. Há mais informações disponíveis em [output,url,_1,spamassassin.apache.org,id,_2]SSCatEntertainmentEntretenimento46Spam Box is currently [output,class,Disabled,status]Caixa de spam está [output,class,desabilitada,status])-Sorry, deletion of key “[_1]” failed.Houve falha na exclusão da chave “[_1]”.#securityquestion-18Qual é o nome do meio da sua mãe?If you do not have a reverse DNS entry configured for “[_1]” you should add an entry for “[_1]” to the [asis,/etc/hosts] file on the remote server.Se não tiver uma entrada DNS inversa configurada para “[_1]”, você deverá adicionar uma entrada para “[_1]” ao arquivo [asis,/etc/hosts] no servidor remoto.CountriesNigerNíger HTTP Status: 401 UnauthorizedStatus HTTP: 401 Não autorizadoConfig FileArquivo de configuração<?Please contact the system administrator as soon as possible.Entre em contato com o administrador do sistema o quanto antes.The certificate has expired.O certificado expirou.%Interface Element PlacementDisposição do elemento de interface%)My account approaches its disk quota.Minha conta se aproxima da cota de disco.LPThe file name must use the meta_ prefix. (Example: [asis,meta_example.yaml])O nome do arquivo deve usar o prefixo meta_. (Exemplo: [asis,meta_example.yaml])Install a ModuleInstalar um módulo68The “[_1]” feature is not enabled on your account.O recurso “[_1]” não está habilitado na sua conta.RRClick on the [output,em,Start] menu and navigate to [output,em,My Network Places].Clique no menu [output,em,Iniciar] e navegue até [output,em,Meus locais de rede].+/The system is removing the old backup: [_1]O sistema está removendo o backup antigo: [_1]()Your hostname cannot contain any spaces.O nome de host não pode conter espaços.service_clamd_descriptionScanner de Vírus ClamAV)9You have not set a contact email address.Você não tem um endereço de email de contato definido.CFYou have successfully created a [asis,MySQL] user named “[_1]”.Você criou com êxito um usuário do [asis,MySQL] chamado “[_1]”.		LogaholicLogaholic(Invalid path to key file.Caminho inválido para arquivo de chave.=4The [asis,modsec2.cpanel.conf] file has already been created.O arquivo [asis,modsec2.cpanel.conf] já foi criado.recommendedrecomendadoThe range should be a shortened IPv6 address that ends with a slash (/), followed by a number which indicates the network portion of the IPv6 address range.O intervalo deve ser um endereço IPv6 reduzido que termina com uma barra (/), seguido por um número que indica a parte da rede do intervalo de endereços IPv6.Please Select Style:Selecione o estilo:;GInvalid spec specified to validate local part of the email.Especificação inválida definida para validar a parte local do email.
Delivery IPIP de entregajvChanging the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Alterar o nome de usuário da conta de “[_1]” para “[_2]” exige que a autenticação Digest seja desabilitada.29th29ºReroute a domain[output,apos]s incoming mail to a specific server. Use this feature to create a backup mail exchanger to handle email in case your server fails. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Redirecione o email recebido de um domínio para um servidor específico. Use o recurso para criar um servidor de mensagens de backup para identificar o email em caso de falha do servidor. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].LengthTamanhoSetup Default AddressConfigurar endereço padrãoNot GrantedNão concedidoUniversal Theme ManagerGerenciador de temas universaisw~(Warning: “[_1]” refers to a forwarder or alias. The address has been set to “[_2]” to prevent any mail loops.)(Aviso: “[_1]” se refere a um encaminhador ou alias. O endereço foi definido como “[_2]” para evitar loops de email.)Leech Protect allows you to prevent your users from giving out or publicly posting their passwords to a restricted area of your site. This feature will redirect accounts which have been compromised to a URL of your choice (and suspend them, if you choose).O Leech Protect permite evitar que os usuários divulguem ou publiquem suas senhas em uma área restrita do site. Esse recurso redirecionará contas que foram comprometidas com um URL escolhido (e as suspenderá, se você optar por isso).FTP Server SelectionSeleção do servidor FTP^[Your account exceeds the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.A conta excede o máximo permitido para contas [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].	
disabled!desabilitado!SrThe rebuild failed because the system could not open the datastore file “[_1]”.Houve uma falha na recompilação porque o sistema não pôde abrir o arquivo de repositório de dados “[_1]”.<DMove the files in [_1] to a partition with sufficient space.Mova os arquivos em [_1] para uma partição com espaço suficiente.:BUAliasFilterRestoreTitleRestaurar um backup dos redirecionadores/filtros de e-mail
EADeletionExclusão da contamodlimit-disable-buttonDesativar ProteçãoYou can use the [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] or [asis,RSA] encryption algorithms to encrypt your key. [asis,DSA] performs quicker key generation and signing, while [asis,RSA] is faster for key verification.Você pode usar o [output,acronym,DSA,Digital Signature Algorithm] ou os [asis,RSA] algoritmos de criptografia para criptografar a chave. [asis,DSA] realiza a geração e a assinatura de chaves mais rapidamente, e [asis,RSA] é mais rápido na verificação da chave.IMWeb Disk is a [asis,cPanel] implementation of the [asis,WebDav] protocol.Disco Web é uma implementação do [asis,cPanel] do protocolo [asis,WebDav].[eFailed to apply [asis,PHP] version “[_1]” to the selected [numerate,_2,domain,domains].Falha ao aplicar a versão de [asis,PHP] “[_1]” à seleção de [numerate,_2,domínio,domínios].
Hide IconsOcultar ícones')The method “[_1]” is not supported.O método “[_1]” não é compatível.DUThe system could not load the SSL datastore file because of an errorO sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erroFYUsernames [output,em,must] begin and end with alphanumeric characters.Os nomes de usuário [output,em,devem] começar e terminar com caracteres alfanuméricos.domain-not-providedNão foi fornecido um domínio.	DPNewPassNova senha:To move files:Para mover arquivos:99The value “[_1]” of type “[_2]” was invalid: [_3]O valor “[_1]” do tipo “[_2]” era inválido: [_3]KJYou have successfully reset the SSL certificate for the service “[_1]”.Você redefiniu, com êxito, o certificado SSL para o serviço “[_1]”.Use code editor.Usar editor de códigos.k{To change the account username from “[_1]” to “[_2]” requires Digest Authentication to be disabled.Para alterar o nome de usuário da conta de “[_1]” para “[_2]” exige que a autenticação Digest seja desabilitada.[asis,MySQL] and the [asis,MySQL] Logo are registered trademarks of [asis,MySQL AB] in the United States, the European Union and other countries.[asis,MySQL] e o logotipo do [asis,MySQL] são marcas comerciais registradas da [asis,MySQL AB] nos Estados Unidos, na União Europeia e em outros países..6The operation “[_1]” “[_2]” succeeded.Operação “[_1]” “[_2]” realizada com êxito.`oYou cannot use the [output,em,MySQL/MariaDB Upgrade] feature while your server is in this state.Não é possível usar o recurso [output,em,Upgrade do MySQL/MariaDB] enquanto o servidor estiver nesse estado./BUHeadFazer o download/upload de um arquivo de backupY`This feature allows you to designate IP addresses from which you can access your account.Este recurso permite que você determine endereços IP dos quais é possível acessar sua conta.7?Successfully enabled [asis,Greylisting] on all domains.[asis,Greylisting] habilitado com êxito em todos os domínios.72cPanel will display your plugin’s icon in this group.O cPanel exibirá o ícone de plug-in neste grupo.GAAre you certain that you wish to remove “[output,class,_1,status]”?Tem certeza de que deseja remover “[output,class,_1,status]”?Rule Description:Descrição da regra:_dThere was an error when the system attempted to [boolean,_1,enable,disable] hotlink protection.Houve um erro ao quando o sistema tentou [boolean,_1,habilitar,desabilitar] a proteção do hotlink.Choose an action:Escolha uma ação:3>Setting Read-Write Access on account “[_1]” …Definindo acesso de leitura-gravação na conta “[_1]” …Error! Not enough function arguments ([_1], excluding the string) for the number of substitution parameters in string ([_2] so far).Erro! Não há argumentos de função suficientes ([_1], exceto a cadeia de caracteres) para o número de parâmetros de substituição na cadeia de caracteres ([_2] até agora).\t[output,strong,Note]: For security, these URLs can only be accessed by a server running BIS.[output,strong,Observação]: Por segurança, esses URLs podem ser acessados somente por um servidor executando BIS.IJYou successfully deleted the “[output,class,_1,status]” email filter.Você excluiu com êxito o filtro de email “[output,class,_1,status]”..5[asis,Greylisting] is [output,strong,Disabled][asis,Greylisting] está [output,strong,desabilitado]
SFListPost Select this domain.Selecione este domínio.
SSCatGamesJogosWe have detected you are browsing from “[_1]”. Click here to view instructions for accessing your Web Disk from this operating system.Detectamos que você está navegando a partir de “[_1]”. Clique aqui para ver as instruções para acessar seu Disco Web deste sistema operacional.Limit Bandwidth UsageLimitar uso da largura de bandaJPThe system failed to save the private key file “[_1]” to your account.Falha do sistema ao salvar o arquivo de chave privada “[_1]” para sua conta.2ICould not update zone file with IPv6 entries: [_1]Não foi possível atualizar o arquivo de zona com as entradas IPv6: [_1][asis,Rails] ServerServidor [asis,Rails]:If you do not wish for the system to prompt you to enter your username and password again, select [output,class,Remember my password,code] and click [output,class,OK,code].Se você não quiser que o sistema solicite a inserção do nome de usuário e da senha novamente, selecione [output,class,Lembrar minha senha,code] e clique em [output,class,OK,code].Every Tuesday and ThursdayA cada terça e quintaYou are trying to access your account from an unrecognized IP address. Please enter the answers to your security questions to allow access.Você está tentando acessar sua conta de um endereço IP não reconhecido. Para ter acesso, informe as respostas às suas perguntas de segurança.'editlists-BoxTrapperEditar listas brancas/negras/de ignorar&)HTTP Status: 500 Internal Server ErrorStatus HTTP: 500 Erro interno do servidorImport CompleteImportação concluída)*The system successfully added the record.O sistema adicionou o registro com êxito.Vertical paddingPreenchimento vertical*8Could not get records for “[_1]”: [_2]Não foi possível obter registros para “[_1]”: [_2].2← Go Back to Edit “[_1]” for “[_2]”.← Voltar para editar “[_1]” para “[_2]”.9<You typed two different passwords. They must be the same.Você digitou duas senhas diferentes. Elas devem ser iguais.
Parsing …Analisando…Once Per Two MinutesUma vez a cada dois minutosJava SSH LoginLogin SSH JavaCountriesHeardMcDonaldIslandsIlhas Heard e Mc DonaldB=Remove the associcated FTP account “[output,class,_1,status]”.Remover a conta FTP associada “[output,class,_1,status]”. +[asis,BoxTrapper] Search ResultsResultados da pesquisa do [asis,BoxTrapper]AJThe call to “[_1]” timed out after [quant,_2,second,seconds].Tempo limite da chamada para “[_1]” após [quant,_2,segundo,segundos].>F(Warning: “[_1]” does not refer to a valid email account.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a uma conta de email válida.)W\The system failed to rename the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao renomear o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: [_3]_]The [output,img,_2,house,align,middle] icon signifies your home directory, which is “[_1]”.O ícone de [output,img,_2,casa,align,middle] indica o diretório inicial, que é “[_1]”.&9“[_1]” is not a valid sort method.“[_1]” não é um método de classificação válido.(*What is the name of your first employer?Qual é o nome de seu primeiro empregador?*.This value may not contain a vertical tab.Este valor não pode conter uma guia vertical.eaYou have successfully created the mailing list “[_1]” on “[_2]” with the password “[_3]”.Você criou com êxito a lista de endereçamento “[_1]” em “[_2]” com a senha “[_3]”.FHSelect the XML file you have just downloaded and click [output,em,OK].Selecione o arquivo XML que acabou de baixar e clique em [output,em,OK].Windows® 98Windows® 98MENUMailbesureCertifique-se de ativar a autenticação SMTP em seu cliente de E-mail ou você não poderá enviar correio. Se o seu cliente de e-mail tiver problemas ao usar um sinal @ no login, você pode usar os sinais +, :, ou %.\qThis can only be selected when [output,class,Delivery Type,code] is [output,class,All,code].Essa opção pode ser selecionada apenas quando [output,class,Tipo de entrega,code] é [output,class,Todos,code].ccCopyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,cPanel Website,target,_2]Copyright©[output,nbsp][current_year] [output,url,_1,cPanel~, Inc.,title,Site do cPanel,target,_2]?JEnter your Web Disk username, [_1], and password when prompted.Quando solicitado, insira seu nome de usuário, [_1] e senha do Disco Web.PXYou have successfully added [quant,_1,IP address,IP addresses] to the whitelist.Você adicionou com êxito [quant,_1,endereço IP,endereços IP] à lista de permissão.Code EditorEditor de códigosc_“[_1]” is not a valid shell on this system. This account will use the “[_2]” shell instead.“[_1]” não é um shell válido no sistema. A conta usará o shell “[_2]” em seu lugar.>AYou have successfully disabled all of the configuration files.Você desabilitou com êxito todos os arquivos de configuração.OfThe system could not unlock the SSL datastore file because of an unknown error.O sistema não pôde desbloquear o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro desconhecido.
ARHTMLmesgMensagem em HTML:JQShared IP address for [_1], [_2], [_3], [_4], and [quant,_5,other,others].Endereço IP compartilhado para [_1], [_2], [_3], [_4] e [quant,_5,outro,outros].CKProduction has been changed for app “[output,class,_1,status]”.A produção foi alterada para o aplicativo “[output,class,_1,status]”.Enable AccountHabilitar conta1/You do not have control of the domain “[_1]”.Você não tem controle do domínio “[_1]”.TDomainPassSenha do domínio)Could not open “[_1]”: [_2]Não foi possível abrir “[_1]”: [_2](PPDUserRemovedUserPreAs permissões de acesso para o usuário!-Sync does not handle delete item.A sincronização não trata de excluir item.>PUser “[_1]” could not be added to the database “[_2]”.Não foi possível adicionar o usuário “[_1]” ao banco de dados “[_2]”.06Grant or Revoke [asis,cPanel] Support’s AccessConceder ou revogar acesso de suporte ao [asis,cPanel]+mysqladmin-nodbNenhum nome de banco de dados especificado.(-You have enabled Mail SNI on “[_1]”.Você habilitou a SNI de email em “[_1]”.All DomainsTodos os domíniosMENUFileManagerGerenciador de arquivo
Reorder IconsReordenar íconesIWA PostgreSQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de banco de dados PostgreSQL não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].
ASIAccountsARRespostas Automáticas:WZAre you sure you wish to revoke privileges for “[_1]” from the database “[_2]”.Tem certeza de que deseja revogar privilégios de “[_1]” do banco de dados “[_2]”.[quant,_1,Month,Months][quant,_1,mês,meses]From that screen, click [output,class,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Nessa tela, clique em [output,class,Conectar a um site que você pode usar para armazenar seus documentos e imagens,title] e, em seguida, em [output,class,Avançar,title].AMAvoid familiar information (for example, names or phone numbers).Evite informações familiares (por exemplo, nomes ou números telefônicos).Go back to edit your CSS.Volte para editar a CSS.kThe top right corner of the [asis,WHM] interface will display a reboot message until you reboot the server.O canto superior direito da interface do [asis,WHM] exibirá uma mensagem de reinicialização até você reiniciar o servidor./5[asis,cPanel] is changing the email address …[asis,cPanel] está alterando o endereço de email…&Mail Routing SettingsConfigurações de roteamento de email79You must specify the root password for “su” access.Você deve especificar a senha raiz para acesso “su”.PGP204820487HNo configured domains match the search term “[_1]”.Nenhum domínio configurado corresponde ao termo de pesquisa “[_1]”.([asis,cPanel] File ManagerGerenciador de arquivos do [asis,cPanel]Tweak SettingsAjustar configuraçõesGOThe system updated the zone file for “[_1]” to remove IPv6 entries.O sistema atualizou o arquivo da zona de “[_1]” para remover entradas IPv6.
AddedAdicionadoCsecurityquestion-16Qual é o primeiro nome do padrinho/dama de honra em seu casamento?U_Could not retrieve the requested files and directories with the following error: [_1]Não foi possível recuperar os arquivos e os diretórios solicitados com o seguinte erro: [_1]40You successfully deleted the FTP Account “[_1]”.Você excluiu com êxito a conta FTP “[_1]”.bcThe SSL website is now active and accessible via HTTPS on [numerate,_1,this domain,these domains]:O site SSL agora está ativo e acessível via HTTPS em [numerate,_1,este domínio,estes domínios]:yIn order to prevent conflicts, Tweak Settings may not be altered while a [asis,cPanel amp() WHM]® update is in progress.Para evitar conflitos, Ajustar configurações não poderá ser alterado enquanto uma atualização do [asis,cPanel amp() WHM]® estiver em andamento.34Spam Box is currently [output,class,Enabled,status]Caixa de spam está [output,class,habilitada,status]%$Quota ([output,acronym,MB,Megabytes])Cota ([output,acronym,MB,Megabytes])"!Create a Ruby on Rails ApplicationCriar um aplicativo Ruby on Rails	Expiration:Término: (Traceroute is currently enabled.O rastreamento de rota está habilitado.#execute_pre_post_backup_scriptExecutar Pré/Pós Script de BackupHKThe system was unable to resolve the host, “[_1]”, to an IP address.O sistema não conseguiu resolver o host, “[_1]”, para um endereço IP.Account Upgrades/DowngradesUpgrades/Downgrades da conta!,Only log noteworthy transactions.Registre apenas transações dignas de nota.^eInclude this list in [asis,Mailman]’s public advertisement of this server’s mailing lists.Inclua esta lista no anúncio público do [asis,Mailman] das listas de endereçamento deste servidor.vkThis operation allows you to change the [output,asis,root][comment,unix super user] password for the operating system.Esta operação permite alterar a senha [output,asis,root][comment,unix super user] do sistema operacional.RuleRegraUser-based ProtectionProteção baseada em usuário/6Delete link to server “[output,strong,_1]”?Excluir link para o servidor “[output,strong,_1]”?	
DirectoryDiretórioMENUDomainPassSenha do domínio?ZThis action will install a newly generated key and self-signed certificate for the “[_1]” service. (The certificate will cover the domain “[_2]”.) If you proceed with this reset, you should obtain another certificate from a valid Certificate Authority to replace the self-signed certificate as soon as possible.Esta ação instalará uma chave gerada recentemente e o certificado autoassinado para o serviço “[_1]”. (O certificado cobrirá o domínio “[_2]”.) Se você continuar com esta redefinição, será preciso obter outro certificado de uma Autoridade de certificação válida para substituir o certificado autoassinado assim que possível.]You are viewing the [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] you selected. It contains at least one wild-card domain. To purchase a wild-card certificate, you must copy the Encoded [output,acronym,CSR,Certificate Signing Request] below and send it to the Certificate Authority. Follow the instructions provided by your certificate authority.Você está exibindo a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] selecionada. Ela contém pelo menos um domínio curinga. Para comprar um certificado curinga, é preciso copiar a [output,acronym,CSR,Solicitação de assinatura de certificado] codificada abaixo e enviá-la para a Autoridade de certificação. Siga as instruções fornecidas pela sua autoridade de certificação."'This restores service access logs.Restaura os logs de acesso ao serviço.SoftwareSoftwareQZGlobal Email Filters filter account level filtering[comment,search text keywords]Filtros de email globais filtro filtragem no nível da conta[comment,search text keywords][asis,phpPgAdmin][asis,phpPgAdmin]"Your hostname cannot be null.O nome de host não pode ser nulo.cpanel-fatalFatal!'+[output,strong,424] (Failed dependency)[output,strong,424] (Falha na dependência)*-Digest Authentication for [asis,Windows®]Autenticação resumida para [asis,Windows®]P^email calendar contact address book CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]email calendário contato catálogo de endereços CalDAV CardDAV[comment,search text keywords]<HClick here to automatically configure popular email clients.Clique aqui para configurar automaticamente clientes de email populares.1;Validation components must be of type “[_1]”!Os componentes de validação devem ser do tipo “[_1]”!NPThe processor failed to start because the session “[_1]” has been aborted.Falha na inicialização do processador porque a sessão “[_1]” foi anulada.(-The “[_1]” argument cannot be empty.O argumento “[_1]” não pode estar vazio.

SSCommentsComentários:Maximum number of [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Número máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem aceitas de um único endereço IP. $BlackBerry® Level 3 IntegrationIntegração do BlackBerry® Level 3.+Optimize Website[comment,search text keywords]Otimizar site[comment,search text keywords] &Download a Home Directory BackupBaixar um backup de diretório inicialASIInUseAtualAREmailE-mail:/1Skipped item (“[_1]”, line [numf,_2]): [_3]Item ignorado (“[_1]”, linha [numf,_2]): [_3]QUThe directory “[_1]” could not be removed from the [asis,virtfs] device: [_2]Não foi possível remover o diretório “[_1]” do dispositivo [asis,virtfs]: [_2]Private SSH KeyChave privada do SSHCountriesAlbaniaAlbâniaApp Store Free Button.Botão Gratuito da App Store.78[asis,Microsoft Outlook Express®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook Express®] para [asis,Windows®]Vendor Report URLURL do relatório do fornecedor#whtlistadd-BoxTrapperfoi adicionado à sua lista branca.Core FTP InstructionsInstruções do FTP básicoGXThe input value for Trash Expire Time must be an integer less then 366.O valor de entrada do Tempo de expiração da lixeira deve ser um inteiro menor que 366.[output,asis,MemF][output,asis,MemF]wYour password does not meet the strength requirements, you must change it now to avoid having your account compromised.Sua senha não atende aos requisitos de nível de segurança. Você precisa alterá-la agora para evitar o comprometimento de sua conta.jgThe system failed to create the directory “[_1]” with permissions “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar o diretório “[_1]” com permissões “[_2]” por conta de um erro: [_3]NS Record ReportRelatório de registro NSGroup Order:Ordem do grupo:At the current rate of usage:Na taxa de uso atual:[asis,Actions] ReferenceReferência do [asis,Actions]+)The system is changing the password for …O sistema está alterando a senha para…!'The email body must not be empty.O corpo do email não pode estar vazio.][[asis,Ruby Gems] are collections of functions that allow you to perform tasks in [asis,Ruby].[asis,Ruby Gems] são coleções de funções que permitem realizar tarefas em [asis,Ruby].&pkg_deletion_resultsResultados de Exclusão de Pacote para	EADeletedConta excluída!Select Tags to Insert:Selecione marcas para inserção:HETo fix this problem, we recommend that you perform the following action:Para corrigir este problema, recomendamos realizar a ação a seguir:Make certain that you close [asis,Windows Live Mail®] before you run this script. After the script finishes, it will automatically start [asis,Windows Live Mail®].Não se esqueça de fechar o [asis,Windows Live Mail®] antes de executar o script. Depois de terminar, o script iniciará automaticamente o [asis,Windows Live Mail®].!Edit [output,amp] ViewEditar exibição do [output,amp]4B[_1]: Filename must end in [output,class,.ico,code].[_1]: O nome do arquivo deve terminar em [output,class,.ico,code].;<The [asis,remove_rule] argument must be a positive integer.O argumento [asis,remove_rule] deve ser um inteiro positivo.9;Remote [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ServerServidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] remotoINDXPerlViewClique para ver!)Determined database name from sqlNome do banco de dados determinado no sql-.[output,strong,506] (Variant also negotiates)[output,strong,506] (Variante também negocia)(-IP address “[_1]” successfully addedEndereço IP “[_1]” adicionado com êxitoB@The [asis,BoxTrapper] queue for “[output,class,_1,blacktext]”:A fila [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”:X@This option allows you to view the certificate and edit the certificate’s description.Esta opção permite ver o certificado e editar sua descrição.yThe system ignored the [asis,MXCHECK] value “[_1]” for the domain “[_2]” because this [asis,MXCHECK] value is not valid.O sistema ignorou o valor [asis,MXCHECK] “[_1]” do domínio “[_2]” porque este valor [asis,MXCHECK] é inválido.*Confirm SSL Certificate ResetConfirmar redefinição do certificado SSLS^The system could not update the [asis,modsec] database password in “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu atualizar a senha do banco de dados [asis,modsec] em “[_1]”: [_2]If you are certain that the upgrade process listed here is no longer running, you may restart the MySQL upgrade by clicking the following button.Se tiver certeza de que o processo de upgrade listado aqui não está mais em execução, você poderá reiniciar o upgrade do MySQL clicando no botão a seguir.24You must provide the [list_or_quoted,_1] argument.Você deve fornecer o argumento [list_or_quoted,_1].lePlease select the folder you wish to protect by clicking on its name. You can navigate by clicking on icons.Selecione a pasta que você deseja proteger clicando no nome. Você pode navegar clicando em ícones.Specify an external program to pipe transaction log information to for additional analysis. The syntax is analogous to the [asis,.forward] file, in which a pipe at the begining of the field indicates piping to an external program.Especifique um programa externo para redirecionar informações do log de transação para análise adicional. A sintaxe é semelhante à do arquivo [asis,.forward], em que um pipe do campo indica o redirecionamento para um programa externo."Secure SSL/TLS SettingsConfigurações SSL/TLS protegidasMailserver SelectionSeleção do servidor de emailILThere was a problem saving the CSS. Please reload the page and try again.Ocorreu um problema ao salvar o CSS. Recarregue a página e tente novamente.SbUser “[_1]” was added to the database “[_2]” with the requested privileges.O usuário “[_1]” foi adicionado ao banco de dados “[_2]” com os privilégios solicitados.RemoveRemoverError #[numf,_1]:Erro nº [numf,_1]:Review Copied AccountsAnalisar contas copiadasJKThe system failed to unlink [list_and_quoted,_1] because of an error: [_2]Falha no sistema ao desvincular [list_and_quoted,_1] devido a um erro: [_2]TCP Child TimeoutTempo limite de TCP filhoInstalled Perl ModulesMódulos Perl instaladosCountriesKazakhstanCazaquistão'Restoring database “[_1]”Restaurando o banco de dados “[_1]”}Enter the number of [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] commands that may fail before WHM disables an unresponsive cluster member.Insira o número de comandos [output,url,_1,DNSadmin,_2,_3] que podem falhar antes que o WHM desabilite um membro do cluster que não responde.)Service Check Raw OutputSaída bruta de verificação de serviço%-The DOM element must be an input tag.O elemento DOM deve ser uma marca de entrada.!Create an Addon DomainCriar um domínio de complementos	Options:Opções:Password cannot be empty.A senha não pode estar vazia.`RHCodeAdicionar a seguinte linha de código na página HTML na qual deseja exibir seu html aleatório:04Link [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:Vincular [output,abbr,URL,Uniform Resource Locator]:?:The parameter “[_1]” must contain the attribute “[_2]”.O parâmetro “[_1]” deve conter o atributo “[_2]”.A strong password is very important to maintain security. Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for [output,url,_1,password crackers,target,_blank].Uma senha forte é muito importante para manter a segurança. Os servidores da Web costumam ser mais poderosos e ter acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para [output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank].[output,strong,Note]: This change does [output,strong,not] affect accounts that already exist. These accounts can be updated to the new shared IP using the “[output,url,_1,Change Site’s IP Address]” interface.[output,strong,Observação]: Esta alteração [output,strong,não] afeta contas que já existem. Estas contas podem ser atualizadas para o novo IP compartilhado usando a interface “[output,url,_1,Alterar endereço IP do site]”.#Piped Log ConfigurationConfiguração de log redirecionado
Public KeyChave públicaS_The system user “[_1]” does not control a PostgreSQL database named “[_2]”.O usuário do sistema “[_1]” não controla um banco de dados PostgreSQL chamado “[_2]”.Security Tokens are designed to protect [asis,cPanel amp() WHM] from a common type of web vulnerability called [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].Os tokens de segurança foram projetados para proteger o [asis,cPanel amp() WHM] de um tipo comum de vulnerabilidade Web chamada [output,acronym,XSRF,Cross Site Request Forgery].HLBlock IP addresses at the firewall level if they trigger a one-day blockBloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem bloqueio de um dia>?Enter your user name and password when the system prompts you.Insira o nome de usuário e a senha quando o sistema solicitar.No user specified.Nenhum usuário especificado.CountriesPolandPolôniayEnter a complete email message (with headers) in the text box below to see how it will process with your current filters.Insira uma mensagem de email completa (com cabeçalhos) na caixa de texto abaixo para ver como ela será processada com os filtros atuais.	
CPU UsageUso da CPUReport ModSecurity RuleInformar regra do ModSecurity<9You have successfully saved your [asis,ModSecurity™] rule.Você salvou com êxito a regra do [asis,ModSecurity™].
ImmediatelyImediatamente0BSuccessful [asis,Root] Login from Local Machine.Login [asis,Root] realizado com êxito a partir da máquina local.RbThe “[_1]” restore module has been skipped because it was disabled by request.O módulo de restauração “[_1]” foi ignorado porque foi desabilitado mediante solicitação.Info:Informações:Configuration ClusterCluster de configuração#3Domain aliases make your website available from another domain name. For example, you can make [output,strong,www.example.net] and [output,strong,www.example.org] show content from [output,strong,www.example.com]. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Os aliases de domínio disponibilizam o site com outro nome de domínio. Por exemplo, você pode fazer [output,strong,www.example.net] e [output,strong,www.example.org] mostrar conteúdo de [output,strong,www.example.com]. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Zm[output,strong,NOTE]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is not configured for rewrites.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] não está configurado para regravações.HiddenOculto
Virus ScannerVerificador de vírusDMLogin must be only alphanumeric characters, underscores, or hyphens.O login deve conter apenas caracteres alfanuméricos, sublinhados ou hífens..2[output,strong,_1,title,IP Address]: available[output,strong,_1,title,Endereço IP]: disponível$ Please close [_1] before continuing.Feche o [_1] antes de continuar.
Image URL:URL da imagem:7RCould not update zone file to remove IPv6 entries: [_1]Não foi possível atualizar o arquivo de zona para remover as entradas IPv6: [_1]
Create a UserCriar um usuário&HLPStatusPreProteção de Hotlink está atualmente+.Select the directory that you wish to open:Selecione o diretório que você deseja abrir:76The “[_1]” command failed because of an error: [_2]Falha no comando “[_1]” por conta de um erro: [_2]PWYou have successfully deleted all non-SSL virtual hosts for the user “[_1]”.Você excluiu, com êxito, todos os hosts virtuais não SSL para o usuário “[_1]”.Once an HourUma vez por horaThe system cannot rename the user “[_1]” to “[_2]” because a symbolic link “[_3]” already exists and is not one of the user’s former home directories.O sistema não pode renomear o usuário “[_1]” como “[_2]” porque já existe um link simbólico “[_3]” e ele não é um dos antigos diretórios iniciais do usuário.GKYour neighboring [asis,IP] addresses are not in the Trusted Hosts list.Os endereços [asis,IP] vizinhos não estão na lista de hosts confiáveis.
!CNTJavaAlert2Você já está no valor mínimo.Fetching existing zones.Buscando zonas existentes.B=Apache SpamAssassin™ is currently [output,class,enabled,status].Apache SpamAssassin™ está [output,class,habilitado,status][output,strong,space] -- Inserts a space of 5 pixels (the width is configurable by external [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]) at the current position in the toolbar.[output,strong,space] -- Insere um espaço de 5 pixels (a largura é configurável por [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets] externas) na posição atual da barra de ferramentas.CountriesSenegalSenegalHOThe Image Scaler allows you to change the size of an image on your site.O recurso Escalador de imagens permite alterar o tamanho de uma imagem no site..9Edit Whitelists, Blacklists, and Ignore Lists.Editar listas de permissão, negação e desconhecimento.ZbSuccessfully applied [asis,PHP] version “[_1]” to [numerate,_2,a domain,some domains].Versão de [asis,PHP] “[_1]” aplicada com êxito a [numerate,_2,um domínio,alguns domínios].GSYou, “[_1]”, are not authorized to update privileges for “[_2]”Você, “[_1]”, não tem autorização para atualizar privilégios de “[_2]”=FStep 2 - Edit Error Pages for “[output,class,_1,status]”.Etapa 2 - Editar páginas de erro para “[output,class,_1,status]”. +You must provide a cluster user.Você deve fornecer um usuário do cluster.+3App Store Install of WebDAV Navigator Lite.Instalação do WebDAV Navigator Lite da App Store.
Backup WeeklyBackup semanald}A grey cPanel icon indicates access to users’ cPanel accounts has been disabled in Tweak Settings.Um ícone cinza do cPanel indica que o acesso às contas do cPanel dos usuários foi desabilitado em Ajustar configurações.If the server has an SSL certificate signed by a recognized certificate authority and you are able to make an SSL connection over port 2078, you do not need to enable this.Se o servidor tiver um certificado SSL assinado por uma autoridade de certificados reconhecida, e você conseguir estabelecer uma conexão SSL pela porta 2078, não será necessário habilitar essa opção."Advanced Manual SettingsConfigurações manuais avançadasEDThe “[_1]” argument may only have a value of [list_or_quoted,_2].O argumento “[_1]” só pode ter um valor de [list_or_quoted,_2].MOConvert the “[_1]” key to [output,acronym,PPK,Public Private Key] format:Converta a chave “[_1]” no formato [output,acronym,PPK,Public Private Key]:	EAListColumnPOPConta POPMTThere were no server authorizations found from closed tickets on your server.Não foram encontradas autorizações de servidor de tíquetes fechados no servidor.5,The text you have entered is not equal to “[_1]”.O texto inserido não é igual a “[_1]”.Manage Installed SSL HostsGerenciar hosts SSL instaladosCservice_manager_tailwatchd_noteDesativar todas as unidades irá desativar efetivamente tailwatchd.
Saving …Salvando…	TimeframePeríodo de tempoEAAddedEmailPost UXAn internal error occurred while attempting to revoke one or more keys: [join,~, ,_1]Ocorreu um erro interno durante a tentativa de revogar uma ou mais chaves: [join,~, ,_1]ANONSetupSavedAcesso FTP anônimo foi criado. SSL Incoming Mail ServerServidor de email de entrada SSLPublicPúblico5FDisabled archiving of “[_1]” for all new domains.Arquivamento desabilitado de “[_1]” para todos os novos domínios.If the address bar is not visible, from the menu bar, select [output,class,Go,code], and then [output,class,Location,code] (Ctrl + L).Se a barra de endereços não estiver visível, na barra de menus, selecione [output,class,Ir,code] e, em seguida, [output,class,Local,code] (Ctrl + L).	
VariablesVariáveis Bitkinex Connection FormFormulário Conexão do BitkinexOnce [asis,HTMLArea] is on your website all you need to do is add some JavaScript to any pages that you want to add WYSIWYG editors to. Here’s how to do that.Depois que [asis,HTMLArea] estiver no site, tudo o que você precisará fazer será adicionar um JavaScript a páginas a que você deseja adicionar editores WYSIWYG. Aqui está como fazer isso.5=The Logaholic user “[_1]” could not be retrieved.O usuário do Logaholic “[_1]” não pôde ser recuperado.7JArchives are stored in “[output,strong,_1]” format.Os arquivos mortos estão armazenados no formato “[output,strong,_1]”.Revoke and RemoveRevogar e removerV\The certificate’s key is shorter than the recommended length of [quant,_1,bit,bits].A chave do certificado tem um comprimento menor do que o recomendado de [quant,_1,bit,bits].48[asis,ModSecurity™] is not enabled on your server.[asis,ModSecurity™] não está habilitado no servidor.51[output,strong,Success]: “[_1]” has been created.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” foi criado.ClassClasse,=Double-click on a file or folder to open it.Clique duas vezes em um arquivo ou em uma pasta para abri-la.~For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].ajThe certificate signing request passphrase must be at least [quant,_1,character,characters] long.A senha de solicitação de assinatura de certificado de ter, pelo menos, [quant,_1,caractere,caracteres].

Old password:Senha antiga:Z^Your login credentials have been validated. You will now be redirected to the correct URL.Suas credenciais de login foram validadas. Agora você será redirecionado para o URL correto. "View or Download [asis,SSH] KeysExibir ou baixar chaves [asis,SSH]thursdayQuinta-feira,7Click here to save the file to your desktop.Clique aqui para salvar o arquivo na área de trabalho.FRUser “[_1]” has the [output,url,_2,SSL Site Management] privilege.O usuário “[_1]” tem o privilégio [output,url,_2,Gerenciamento de site SSL].UbIt is intended to allow restoring backups from untrusted sources in a future release.O intuito é permitir a restauração de backups de fontes não confiáveis em uma versão futura.CDDayDia!That page was not found.Essa página não foi encontrada.-Mailing list archive “[_1]”Arquivo de lista de endereçamento “[_1]”hgThe email account “[output,class,_1,status]” was successfully [boolean,_2,created,modified,removed].A conta de email “[output,class,_1,status]” foi [boolean,_2,criada,modificada,removida] com êxito.))[output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol][output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol]EDYour current raw [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] record:O registro [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] bruto atual:WoThe archive retention period of “[_1]” email for all new domains is now “[_2]”.O período de retenção de arquivamento do email “[_1]” para todos os novos domínios agora é “[_2]”.$([asis,Leech Protection] not enabled.[asis,Leech Protection] não habilitado.The file name must start with meta_, followed by the vendor name and have the .yaml extension. (Example: [asis,meta_example.yaml])O nome do arquivo deve iniciar com meta_, seguido do nome do fornecedor, e deve ter extensão .yaml. (Exemplo: [asis,meta_example.yaml])
Webmail LoginLogin no Webmail
MidnightMeia-noiteOdd-numbered builds are development builds. Do not install them in production environments. Typically, we release these builds to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].Compilações ímpares são compilações de desenvolvimento. Não as instale em ambientes de produção. Normalmente, lançamos essas compilações na camada [asis,EDGE]. Essas compilações não recebem testes reais e estão sujeitas à alteração. Pode não haver documentação para os recursos em uma compilação de desenvolvimento. Abordaremos questões de segurança encontradas em versões de desenvolvimento na próxima compilação de produção, e não uma [output,em,Versão de segurança segmentada].!MENUParkdomainsManutenção de domínio apontadoFPERemoveButtonDesinstalar Extensões
CountriesSloveniaEslovênia%+The API response could not be parsed.A resposta da API não pôde ser analisada.73The backup failed to complete for the following reason:Falha de conclusão do backup pelo seguinte motivo:Friendly Name: [_1]Nome amigável: [_1]7PDry run mode. Not attempting any updates to “[_1]”.Esgotar modo de execução. Nenhuma tentativa de atualizações para “[_1]”.MXMaintManutenção de entradas MX=<[asis,php] [asis,pear] packages[comment,search text keywords][asis,php] [asis,pear] pacotes[comment,search text keywords]I[The archive retention period of “[_1]” for “[_2]” is now Forever.O período de retenção de arquivamento de “[_1]” para “[_2]” agora é Permanente.%,No CSR with the ID “[_1]” exists.Não existe nenhuma CSR com a ID “[_1]”.Ub[output,strong,Important]: Selecting the wrong initial encoding may corrupt the file.[output,strong,Importante]: Selecionar a codificação inicial incorreta pode corromper o arquivo.+:Failed to retrieve the restore queue state.Falha na recuperação do estado da fila de restauração.Package:Pacote:PNThe Manage Interface Elements feature allows you to manage your boxes and icons.O recurso Gerenciar elementos da interface permite gerenciar caixas e ícones.CountriesTaiwanTaiwanBandwidth LimiterLimitador de largura de bandaPassword Selection HintDica de seleção de senhaeSETemplateEditHintDica: as modificações se aplicam ao template Livro de Visitas Entropy e Mecanismo de Busca Entropy.You do not have access to this feature. You must have the [asis,Greylisting] feature enabled for your account to manage [asis,Greylisting] on your domains.Você não tem acesso a este recurso. Você deve ter o recurso [asis,Greylisting] habilitado em sua conta para gerenciar [asis,Greylisting] em seus domínios.JJAll of your clients who use this theme will see the changes that you make.Todos os clientes que usam o tema verão as alterações feitas por você.]YYou should remove “[_1]” from “[_2]” and then execute “[_3]” as soon as possible.Você deverá remover “[_1]” de “[_2]” e executar “[_3]” assim que possível.
New Count:Nova contagem:GSYou cannot change settings for the user “[output,class,_1,status]”.Você não pode alterar configurações do usuário “[output,class,_1,status]”.7:The system cannot change the master entry ([asis,www]).O sistema não pode alterar a entrada mestre ([asis,www]).-Invalid remote system username.Nome de usuário do sistema remoto inválido.@^Scans will automatically stop if they run for more than one day.As verificações serão interrompidas automaticamente se forem executadas por mais de um dia.3/Copy Multiple Accounts/Packages From Another ServerCopiar várias contas/pacotes de outro servidor

Delete KeyExcluir chaveH;This option allows you to view the CSR and edit the CSR’s description.Esta opção permite exibir a CSR e editar sua descrição.Sample HostnamesNomes de host de exemploCountriesVanuatuVanuatuMobile Operating SystemsSistemas operacionais móveisMax Entry ProcessesProcessos máximos de entrada)*The list must contain one entry per line.A lista deve conter uma entrada por linha.0AYour hostname cannot begin or end with a period.O nome de host não pode começar ou terminar com um ponto final.^iTicket ‘[_1]’, server ‘[_2]’ specifies an SSH port that SSHD is not listening on: [_3]Tíquete ‘[_1]’, servidor ‘[_2]’ especifica uma porta SSH em que SSHD não esteja escutando: [_3]IOStat InformationInformações de IOStatIgnore Current UpgradeIgnorar upgrade atual:LYou may need your Support Access Number to obtain support.Talvez você precise do seu Número de acesso ao suporte para obter suporte.SgEarlier versions of Nautilus will not allow you to access Web Disk (WebDAV) shares.As versões anteriores do Nautilus não permitirão o acesso a compartilhamentos do Disco Web (WebDAV).([output,url,_1,Change])([output,url,_1,Alteração])Specifies the number of simultaneous [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica o número de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] simultâneas que um único usuário (endereço IP) pode estabelecer por vez.%ARMaintManutenção do responder automáticoFSCould not find the given address in the reclaimed pool for “[_1]”.Não foi possível encontrar o endereço indicado no pool recuperado de “[_1]”.Max Email ListsMáximo de listas de emailContained Disk UsageUtilização de disco contidoDdemo_disabled_featureLamentamos, este recurso está desativado no modo de demonstração.).[output,strong,412] (Precondition failed)[output,strong,412] (Falha na pré-condição)Choose a country.Escolha um país.),Dedicated IP Address: [boolean,_1,yes,no]Endereço IP dedicado: [boolean,_1,sim,não]DSFailed to delete the requested Certificate Signing Request for: [_1]Falha ao excluir a Solicitação de assinatura de certificado solicitada para: [_1]CommandComando	Service:Serviço:'Requests will be rewritten to:As solicitações serão regravadas em:!domainadmin-domainexistsglobalé propriedade de outro usuário.service_entropychat_pretty_nameServidor de Chat EntropyigThe system could not generate the report because it contained unexpected attributes: [list_and_quoted,_1]O sistema não pôde gerar o relatório porque ele continha atributos inesperados: [list_and_quoted,_1]OeYou can use a self-signed certificate or a trusted certificate from an SSL Certificate Authority. If you plan to use a self-signed certificate for one of your sites, you can generate it below. To use a trusted certificate, upload or provide the certificate below, after you have received the SSL certificate from your trusted provider.Você pode usar um certificado autoassinado ou um certificado confiável de uma Autoridade de certificação SSL. Se planeja usar um certificado autoassinado para um de seus sites, você pode gerá-lo abaixo. Para usar um certificado confiável, carregue ou forneça o certificado abaixo, depois de ter recebido o certificado SSL do seu provedor confiável.EATShowRouteButtonExibir rotaRepair a MySQL DatabaseReparar um banco de dados MySQL`_You have successfully removed non-SSL virtual hosts for the following domains: [join,~, ,_1]”.Você removeu com êxito hosts virtuais não SSL para os seguintes domínios: [join,~, ,_1]”.ARCould not find given address in the reclaimed pool for “[_1]”Não foi possível encontrar o endereço indicado no pool recuperado de “[_1]”,0Display additional help text for this field.Exibir texto de ajuda adicional para este campo.Unique IdentifierIdentificador exclusivoSetup “[_1]”: success!Configurar “[_1]”: êxito!gn[asis,PostgreSQL] sent the following warning text upon the restoration of the “[_1]” database: [_2][asis,PostgreSQL] enviou o seguinte texto de aviso mediante a restauração do banco de dados “[_1]”: [_2]CountriesNorthernMarianaIslandsIlhas Marianas do NorteApache must be recompiledO Apache deve ser recompiladoSemisynchronous ReplicationReplicação semissíncronaYou should remove some emails from the mailbox as soon as possible in order to prevent the loss of any future email, or ask the system administrator to upgrade your account to a larger quota.Remove alguns emails da caixa de correio o quanto antes para evitar a perda de emails futuros ou peça ao administrador do sistema para fazer upgrade de sua conta para uma cota maior.INDXPostgresqlDiskUsageEspaço em Disco PostgresqlYkThe system could not discard the rule changes because the path “[_1]” does not exist.O sistema não conseguiu descartar as alterações feitas na regra porque o caminho “[_1]” não existe.[output,strong,Warning]: There are no granted support tickets for this server, but the Revoke process did not remove [asis,cPanel] support’s [asis,IP] addresses from the server’s firewall rules.[output,strong,Aviso]: Não há tíquetes de suporte concedidos para este servidor, mas o processo de revogação não removeu os endereços [asis,cPanel] do suporte [asis,IP] das regras de firewall do servidor.Restore FileRestaurar arquivo	Track DNSAcompanhar DNSparkadmin-featuredisabledendrecurso foi desativado!
XMBInstallURLInstale um painel nesta URL:Current DirectoryDiretório atual8ZChecksum Matches (Actual remote username is “[_1]”).Correspondências da soma de verificação (o nome de usuário remoto real é “[_1]”).Limit BandwidthLimitar largura de banda$Add User To DatabaseAdicionar usuário ao banco de dados26[asis,Horde] data for “[_1]” has been removed.Os dados [asis,Horde] para “[_1]” foram removidos.Module InstallersInstaladores de módulosDNS clustering is enabled.Cluster DNS habilitado."service_named_descriptionBerkeley Name Server Daemon (BIND)The backup process failedFalha no processo de backup05Click to change this account’s home directory.Clique para alterar o diretório inicial desta conta.qwThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please reload the page and try again.Houve um problema na gravação de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Recarregue a página e tente novamente.Wm“[_1]” is not a valid path for a home directory symbolic link in this restore type.“[_1]” não é um caminho válido para um link simbólico de diretório inicial no tipo de restauração.New FileNovo arquivo"+Grant [asis,cPanel] Support AccessConceder acesso ao suporte do [asis,cPanel]Close the editor panel.Feche o painel do editor.2>cpupdate.conf settings converted to local.versionsConfigurações de cpupdate.conf convertidas em local.versionseuThe Support Forums provide a place to discuss current issues, third party addons, and other features.Os fóruns de suporte fornecem um espaço para debater problemas atuais, complementos de terceiros e outros recursos.Network/Ethernet DeviceDispositivo de rede/EthernetISYou may also configure the different settings for Apache SpamAssassin™.Você também pode definir as configurações diferentes do Apache SpamAssassin™.CGIWInstallPre 9=The ServerName “[_1]” is not installed as “[_2]”.O ServerName “[_1]” não está instalado como “[_2]”.SUBRedirectSetupTargetPost CSSCSS=?This is an [asis,ALPHA] release, not intended for production.Esta é uma versão [asis,ALPHA], não destinada à produção.Click to hide details.Clique para ocultar detalhes."/Cannot use a domain in this field.Não é possível usar um domínio neste campo.RRThere is at least one domain on the IP address “[_1]” that you do not control.Há, pelo menos, um domínio no endereço IP “[_1]” não controlado por você.:>Select your domain from the [output,em,Select Entry] menu.Selecione seu domínio no menu [output,em,Selecionar entrada].IPDMRemoveButtonRemoverIssuerEmissor
Preview ImageVisualizar imagemOnce you have delegated administrative privileges to an email user for a list, the user can login to the list’s administrative console from webmail ([output,url,_1]).Assim que você delegar privilégios administrativos a um usuário de email de uma lista, o usuário poderá fazer login no console administrativo da lista usando o webmail ([output,url,_1]).editlistforward-BoxTrapperEditar Lista de Encaminhamento
ERROR: [_1]ERRO: [_1],EPoint to where you want the icon to link to.Aponte para o lugar ao qual você deseja que o ícone seja vinculado.[sWhen you configure an autoresponder, use the following tags to format the response message:Ao configurar um respondente automático, você pode usar as seguintes marcas para formatar a mensagem de resposta:AbortedAnulado"IP Address-based ProtectionProteção baseada em endereço IPCreate a Filename:Criar um nome de arquivo:Match [asis,www.]Comparar [asis,www.]V_You, “[_1]”, are not authorized to remove “[_2]” from the database “[_3]”.Você, “[_1]”, não tem autorização para remover “[_2]” do banco de dados “[_3]”.	EP404Post(Não aceitável)43The user “[_1]” now has the password “[_2]”.O usuário “[_1]” agora tem a senha “[_2]”.Month:Mês:krThe update for vendor “[_1]” is unnecessary because you already have distribution “[_2]” installed.A atualização do fornecedor “[_1]” é desnecessária porque a distribuição “[_2]” já está instalada.Manage root’s SSH KeysGerenciar chaves SSH da raizERROR:ERRO:Editing “[_1]”Editando “[_1]”HP[output,url,_1,html,Click here,plain,Go to] to go to the home interface.[output,url,_1,html,Clique aqui,plain,Ir para] para ir até a interface inicial. Apple® Operating Systems …Sistemas operacionais Apple®…!,You can only disinfect mailboxes.Você só pode desinfetar caixas de correio.A vendor configuration file provides this rule. You cannot edit vendor rules. You can enable or disable this rule with the controls below.Um arquivo de configuração do fornecedor fornece esta regra. Não é possível editar regras do fornecedor. É possível habilitar ou desabilitar esta regra com os controles a seguir.;PAn error occurred while writing [asis,modsec2.cpanel.conf].Ocorreu um erro desconhecido durante a gravação de [asis,modsec2.cpanel.conf].

Expand AllExpandir tudoAnalog StatsEstatísticas do Analog"/cPanel Log and Bandwidth ProcessorLog do cPanel e processador de largura de banda	DU-SelectSelecionar:TheOCourier IMAP ServerServidor Courier IMAPLVThe blacklist is a list of content that you do not wish to receive in email.A lista de negação é uma lista de conteúdo que você não deseja receber no email.-;The parameter “[_1]” must be an arrayref.O parâmetro “[_1]” deve ser uma referência de matriz.This may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager] versus the information you find in the table below.Isso poderá causar discrepâncias entre os dados vistos no [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] e as informações encontradas na tabela abaixo.5H[output,acronym,SSH,Secure Shell] allows you to perform secure file transfers and remote logins over an encrypted internet connection. Because you must have the private [asis,SSH] key in order to authenticate a session, it is almost impossible to perform a brute force attack against an [asis,SSH] connection.[output,acronym,SSH,Secure Shell] permite realizar transferências de arquivo seguro e logins remotos usando uma conexão criptografada com a Internet. Como você deve ter a chave [asis,SSH] criptografada para autenticar uma sessão, é praticamente impossível realizar um ataque de força bruta contra uma conexão [asis,SSH].!!Click one of the following links:Clique em um dos seguintes links:Max Email AccountsMáx. de contas de emailThe default email account is used to catch mail that is unrouted. The username and password of the default account is the same as your cPanel account login. The default account cannot be deleted and has no quota.A conta de email padrão é usada para coletar o mail não roteados. O nome de usuário e a senha da conta padrão são iguais aos do login da conta do cPanel. A conta padrão não pode ser excluída e não tem cota..Advanced Guestbook SetupConfiguração avançada da página de recados

Quota WarningAviso de cotaSetting quota to “[_1]”.Definindo cota para “[_1]”.57“[_1]” is now the primary SSL host on “[_2]”.“[_1]” agora é o host SSL primário em “[_2]”.WpYou can access a list of locally-stored backups via cPanel’s “Backups” interface:É possível acessar uma lista de backups com armazenamento local por meio da interface “Backups” do cPanel:)Upgrade to Latest VersionFazer upgrade para a versão mais recenteJ[The system could not load the SSL datastore file because of an error: [_1]O sistema não pôde carregar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro: [_1]%Could not edit “[_1]”.Não foi possível editar “[_1]”.MXModifyModificar entrada MXExtension(s)Extensão(ões)$SERebuildingHeadReconstruir índice de busca Entropy2CSome IP addresses were not added to the whitelist.Alguns endereços IP não foram adicionados à lista de permissão.rTo avoid any mail downtime, the system replaced the [asis,ACL] block configuration with the default configuration.Para evitar tempo de inatividade relacionado a emails, o sistema substituiu a configuração de bloqueio de [asis,ACL] pela configuração padrão.kjThe system is changing the [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] quota for the account “[_1]” …O sistema está alterando a cota de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] para a conta “[_1]”…
Restart [_1].Reiniciar [_1].ENYou, “[_1],” are not authorized to delete the database “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a excluir o banco de dados “[_2]”Access Key SignatureAcessar assinatura da chave[output,strong,Note:] Click a number to view more bandwidth information for that day. This only covers bandwidth information for the past 30 days.[output,strong,Observação:] Clique em um número para exibir mais informações de largura de banda para o dia. Isso abrange apenas informações de largura de banda para os últimos 30 dias.	MX_RemoteRemotoChange LanguageAlterar idioma.@Enabling Mail SNI for all selected domains …Habilitando SNI de email para todos os domínios selecionados…[asis,Java] [asis,SSH] LoginLogin [asis,Java] [asis,SSH]z{If you enter an [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], the system will attempt to resolve it to an IP address.Se você inserir um [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name], o sistema tentará resolvê-lo como um endereço IP.)<Could not write log file “[_1]”: [_2]Não foi possível gravar no arquivo de log “[_1]”: [_2]ESYou have successfully disabled automatic updates for the vendor: [_1]Você desabilitou com êxito as atualizações automáticas para o fornecedor: [_1]FTPHint3Pre<p>Se você inserir uma barra (/) única na caixa de diretório, o novo usuário de FTP terá acesso a todo o diretório público public_html e a todos os diretórios dentro dele. Se apenas quiser que o novo usuário consiga acessar um subdomínio, basta definir a caixa de diretórios com o mesmo valor do nome raiz do subdomínio, que aparece entre parênteses na seção de subdomínio deste painel de controle.</p><p>Tenha consciência de que o novo usuário terá acesso de leitura/gravação no diretório que você escolher e a todos os diretórios abaixo dele. Por exemplo, se você escolheu adicionar o usuário john e dar ao usuário acesso paraYour language has been set to:O idioma foi definido como:Paste your certificate below:Cole seu certificado abaixo:
Step ThreeEtapa Três	AutomaticAutomático	MX_BackupBackup$*Initial Deferral Period (in minutes)Período de adiamento inicial (em minutos)add search fieldadicionar campo de pesquisaNumber of Transfer ThreadsNúmero de threads transferidos'0Update Proxy subdomains for “[_1]”.Atualize os subdomínios do proxy de “[_1]”.$2No rebuild is required at this time.Nenhuma recompilação é obrigatória no momento.JMX_no_records_setNenhum Registro MX definido.  Retornando ao registro A para este domínio.Use Certificate for New SiteUsar certificado para novo siteMSYou may enter an asterisk as a wildcard in the last number of the IP address.Você pode inserir um asterisco como um curinga no último número do endereço IP.SUBRedirectSetupSubPreRedirecionar subdomínio>NMinimum SpamAssassin Spam Score required to bypass BoxTrapper:Pontuação mínima de spam do SpamAssassin exigida para ignorar o BoxTrapper:MX_local_exchangerServidor de Mensagens Local/3There was a problem creating the email account:Ocorreu um problema na criação da conta de email:HNThe system failed to load website information for the domain “[_1]”.Falha no sistema ao carregar informações do site para o domínio “[_1]”.DOInstructions on how to access this archive through your mail client.Instruções sobre como acessar este arquivamento por meio do cliente de email.gfThis will delete the company logo you currently have saved on the server. This action cannot be undone.Isso excluirá o logotipo da empresa salvo atualmente no servidor. Esta ação não pode ser desfeita.l[output,strong,Note]: If you install multiple SSL certificates onto a single IP address, users of certain older web browsers that lack support for [output,acronym,SNI,Server Name Indication] may receive the wrong certificate when they access any website other than the IP address’s “primary” website. These users will see security warnings in their browsers.[output,strong,Observação]: Se você instalar vários certificados SSL em um único endereço IP, os usuários de determinados navegadores da Web antigos que não têm compatibilidade com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor] poderão receber o certificado incorreto quando acessarem qualquer site diferente do site “primário” do endereço IP. Estes usuários verão avisos de segurança nos respectivos navegadores.UnfreezeDescongelar%9Cut, copy, paste, undo, redo buttons.Botões para recortar, copiar, colar, desfazer e refazer.Optionally, a directory called [asis,cpbackup] in the root of the account’s [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] directory will be used if none is specified.Como opção, um diretório chamado [asis,cpbackup] na raiz do diretório [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] da conta será usado se nenhum for especificado._]The system performed a deprecated call within a script. As a result, the script was terminated.O sistema realizou um chamada preterida em um script. Como resultado, o script foi encerrado.Use the form below to contact us about your hosting account. Be as detailed as possible in all questions, comments, or issues that you describe.Use o formulário abaixo para entrar em contato conosco sobre a conta de hospedagem. Seja o mais detalhista possível em todas as perguntas, comentários ou problemas descritos.6The CA bundle is invalid.O pacote de Autoridade de certificação é inválido.8;The archive does not contain a “[asis,cpuser]” file.O arquivamento não contém um arquivo “[asis,cpuser]”.EqualsIgual a*DU-ShowMegabytesExibir tamanhos de arquivos como megabytes)[asis,iPhone] WebDav List Files[asis,iPhone] Arquivos de lista do WebDav
Begin TimeHora de início !Deleting SSL host “[_1]” …Excluindo host SSL “[_1]” …
FTPAddHeadAdicionar conta FTP,/That key is already installed as “[_1]”.Essa chave já está instalada como “[_1]”.RecordRegistroQWThe system could not lock the Apache configuration file because of an error: [_1]O sistema não pôde bloquear o arquivo de configuração Apache devido a um erro: [_1]L^You must provide the “[_1]” argument to connect as an unprivileged user.Você deve fornecer o argumento “[_1]” a ser conectado como um usuário não privilegiado.Importing ForwardersImportando encaminhadores`mIf you log in from an unrecognized IP address, you will be asked your chosen security questions.Se fizer login em um endereço IP não reconhecido, você responderá às perguntas de segurança escolhidas."This is a test message.Trata-se de uma mensagem de teste.)+You must provide the “[_1]” argument.Você deve fornecer o argumento “[_1]”.5CThe administrator has disabled Mailman mailing lists.O administrador desabilitou as listas de endereçamento do Mailman.Fileman-ShowfileMostrar ArquivoRun button.Botão Executar.Retrieving StatusRecuperando statusX[[asis,webalizer] [output,abbr,stats,statistics] [asis,ftp][comment,search text keywords][asis,webalizer] [output,abbr,stats,estatísticas] [asis,ftp][comment,search text keywords]VbIf you wish to provide a second email address to receive notifications, enter it here.Se você deseja fornecer um segundo endereço de email para receber notificações, digite-o aqui.ARClearLimparRepair the DatabaseReparar o banco de dadosICHInstallLinkLinkClique aqui[output,abbr,MB,Megabytes][output,abbr,MB,Megabytes]	Scanning:Verificando:Every Other DayA cada dois dias-8Select files to upload to: [output,strong,_1]Selecione arquivos para carregamento: [output,strong,_1]
#SSHKeyNameNome da chave (padrão como id_dsa)enabled-textAtivadoFTPLoginLogin:CountriesArmeniaArmênia~This system is configured to use a remote server for MySQL services. Upgrades of MySQL must be performed on the remote server.O sistema está configurado para usar um servidor remoto para serviços do MySQL. Os upgrades do MySQL devem ser realizados no servidor remoto.,5“[_1]” is a reserved name for databases.“[_1]” é um nome reservado para bancos de dados.Audit Log LevelNível de log da auditoriaAThis feature allows you to use 2 types of files to create multiple email address or email forwarders for your account simultaneously. You may use Excel spreadsheet files (.xls) or a comma-separated values sheet, aka CSV file (.csv) to import the data. A CSV file is a plain text file that has been given a .csv extension.O recurso permite usar 2 tipos de arquivos para criar vários endereços de email ou encaminhadores de email para a conta simultaneamente. Convém usar arquivos de planilha do Excel (.xls) ou uma planilha de valores separados por vírgula, também conhecida como arquivo CSV (.csv), para importar os dados. Um arquivo CSV é um arquivo de texto sem formatação que recebeu uma extensão .csv.Toggle Advanced SearchAlternar pesquisa avançadaFHThe system experienced an error and was not able to redirect your app.O sistema apresentou um erro e não conseguiu redirecionar o aplicativo.QZDouble-click on the “[_1] Secure [asis,WebDisk.vbs]” icon to launch Web Disk.Clique duas vezes no ícone “[_1] Seguro [asis,WebDisk.vbs]” para iniciar o Disco Web.76pop imap smtp new account[comment,search text keywords]conta nova SMTP IMAP POP[comment,search text keywords]+Some records failed to update.Falha na atualização de alguns registros.This feature allows you to define how your server handles updates and upgrades. You can specify your preferences for [asis,cPanel amp() WHM], your operating system’s RPMs, and [asis,Apache SpamAssassin™] rules.O recurso permite definir como o servidor identifica atualizações e upgrades. É possível especificar as preferências de [asis,cPanel amp() WHM], os RPMs do sistema operacional e as regras do [asis,Apache SpamAssassin™].
queuedmsgdlvend-BoxTrapperfoi entregue.[numf,_1]-bit encryption is too weak to provide adequate security. This system will only generate keys with at least [numf,_2]-bit encryption.A criptografia de [numf,_1] bit(s) é muito fraca para fornecer segurança adequada. Este sistema gerará chaves apenas com criptografia de pelo menos [numf,_2] bit(s).Enter your email password.Insira a senha do seu email.ehAre you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the Ruby on Rails application “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o aplicativo Ruby on Rails “[_1]”?Account RestoreRestauração da conta0;Showing [numf,_1] of [numf,_2] matching records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] registros correspondentes.ooThe message with Message ID “[_1]” could not be located. The message may have been deleted from the system.Não foi possível localizar a mensagem com a ID “[_1]”. Talvez a mensagem tenha sido excluída do sistema.This function allows you to trace the route from the computer that you use to access the system to the server that hosts your site. For example, you can find the number of servers in the route and the servers through which your data passes.A função permite rastrear a rota do servidor do computador que você usa para acessar o sistema até o servidor que hospeda o site. Por exemplo, você pode encontrar o número de servidores na rota e os servidores pelos quais os dados passam.Mailing lists allow you to use a single address to send email, newsletters, and other updates to multiple email addresses. To configure specific settings for your mailing list after you create it, click [output,em,Modify].As listas de endereçamento permitem usar um único endereço para enviar emails, boletins informativos e outras atualizações a vários endereços de email. Para configurar definições específicas para a lista de endereçamento depois de criá-la, clique em [output,em,Modificar].Use text editor.Usar editor de texto.More localesMais localidades'Repair Mailbox PermissionsReparar permissões da caixa de correioReason for the ReportMotivo do relatórioVNYou [output,em,must] choose a [asis,URL] that is not in the leech-protected directory.O [output,em,deve] escolher um [asis,URL] que não esteja protegido por Leech.This option will set your MySQL password to be the same as your new password. If you have a “[_1]” set up in your home directory and want to keep using the password in your “[_1]”, you should uncheck this option.Essa opção definirá a senha do seu MySQL para ser igual à nova senha. Se você tiver um “[_1]” configurado em seu diretório inicial e deseja continuar usando a senha em seu “[_1]”, desmarque esta opção.;@This MySQL cluster already has a database named “[_1]”.Este cluster MySQL já tem um banco de dados chamado “[_1]”.Web Disk created!Disco Web criado!Reseller/OwnerRevendedor/proprietário17th17ºEHThe system could not clean up the configuration files for the vendor.O sistema não pôde limpar os arquivos de configuração do fornecedor.FKThis option requires a separate drive/Network File System (NFS) mount.Esta opção exige uma unidade/montagem NFS (Network File System) separada.#*Show Hidden Files ([asis,dotfiles])Mostrar arquivos ocultos ([asis,dotfiles])	Icon NameNome do ícone)<Return to SSL Certificate Signing RequestRetornar para Solicitação de assinatura de certificado SSLCyberduck InstructionsInstruções do CyberduckNOTE: Filesystem quotas are enabled. To prevent performance degradation, the system automatically disables quotas on non-root filesystems that contain a backup destination.OBSERVAÇÃO: as cotas do sistema de arquivos estão habilitadas. Para evitar queda de desempenho, o sistema desabilita automaticamente as cotas em sistemas de arquivos não relacionados à raiz e que contêm um destino de backup.[asis,SMTP] Port: [_1]Porta [asis,SMTP]: [_1]Percent UsedPorcentagem usadaXbThe system failed to set ownership of “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao definir a propriedade de “[_1]” como “[_2]” por conta de um erro: [_3]|~When visitors access a subdirectory of the [asis,public_html] directory, they will see the index page for that subdirectory.Ao acessarem um subdiretório do diretório [asis,public_html], os visitantes verão a página de índice desse subdiretório.@PANote O envelhecimento do e-mail só vai funcionar com sessões pop3.StrengthNível de segurança"*Tests for require.js locale pluginTestes do plug-in de localidade require.jsBad GatewayGateway inválidoSQLCreateDbHeadCriar banco de dads MySQLMySQL UsersUsuários do MySQLpwminstrength_fail_txtLamentamos, a senha que você selecionou não pode ser usada porque é muito fraca e seria fácil de quebrar.  Selecione uma senha com uma força de % ou superior."(HTTP version not supported)(Versão de HTTP não compatível)$Remount/Unmount Backup DriveRemontar/Desmontar unidade de backupRename file as:Renomeie o arquivo como:Web Template EditorEditor do modelo da Web9]The given CA bundle does not match the given certificate.O pacote de Autoridade de certificação fornecido não corresponde ao certificado fornecido.XUYou have successfully saved[boolean,_1, and deployed,] your [asis,ModSecurity™] rules.Você salvou com êxito[boolean,_1, e implantou,] as regras do [asis,ModSecurity™].!Max Parked DomainsMáximo de domínios estacionadosChecking SetupVerificando configuração4;This restores the bandwidth and [asis,RRDtool] data.Isso restaura a largura de banda e dados da [asis,RRDtool].Content ChangedConteúdo alteradod{The restore failed because the username “[_1]” is invalid or not an existing [asis,cPanel] user.Falha na restauração porque o nome de usuário “[_1]” é inválido ou não é um usuário do [asis,cPanel] existente.Global Email FiltersFiltros de email globaisCountriesBelizeBelize6:Delivery [output,acronym,IP,Internet Protocol] AddressEndereço [output,acronym,IP,Internet Protocol] de entregajPassTooWeakSua senha não cumpre os requisitos de força, deve mudá-la agora para evitar ter sua conta comprometida.KMYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the blacklist.Você excluiu com êxito [quant,_1,registro,registros] da lista de negação.PausingPausando#2Edit Sender Verification Bypass IPsEditar IPs para ignorar verificação de remetentePYBlock IP addresses at the firewall level if they trigger brute force protection:Bloquear endereços IP no nível de firewall se acionarem proteção contra força bruta:Aliases:Aliases:NumbersNúmerosSSH Public KeyChave pública SSHKGThe “[_1]” field must be at least [quant,_2,character,characters] long.O campo “[_1]” deve ter pelo menos [quant,_2,caractere,caracteres].[output,strong,Warning:] Setting the wrong option here can break receiving mail on your server. If you are at all unsure about which option to select, contact your system administrator.[output,strong,Aviso:] a definição da opção incorreta poderá interromper o recebimento de emails no seu servidor. Se você não souber qual opção selecionar, entre em contato com o administrador do sistema.
TFTPaccountsContas FTPV[The system installed a new self-signed certificate to replace the expired certificate.O sistema instalou um novo certificado autoassinado para substituir o certificado expirado.GIThe entered value for the [asis,export_as] parameter is not valid: [_1]O valor inserido para o parâmetro [asis,export_as] não é válido: [_1]1;Your IP address has changed. Please log in again.Seu endereço IP foi alterado. Tente fazer login novamente.Warning: Do not use domain forward to direct email for a domain to a single email address. Instead, change the default address for the domain.Aviso: Não use encaminhamento de domínio para direcionar email de um domínio para um único endereço de email. Em vez disso, altere o endereço padrão do domínio.T:The password that you entered does not appear to be the correct password. Try again.A senha informada parece estar incorreta. Tente novamente.CRNSavedInfoSuas alterações foram salvasEADelsuccessfoi excluído com sucesso.[output,strong,Warning]:[output,strong,Aviso]:Interface HelpAjuda da interface!Networking SetupConfiguração do sistema de rede("There are no certificates on the server.Não há certificados no servidor.hdComes packed with meta examples that use cPanel’s localization system: [output,url,_1,Cpanel::Locale].Acompanha exemplos meta que usam sistema de localização do cPanel: [output,url,_1,Cpanel::Locale].)ignlistadd-BoxTrapperfoi acrescentado à sua lista de ignorar.service_tomcat_nametomcat
PasswdAgemsg1Você não alterou sua senha emSessions in ProgressSessões em andamento<@[asis,IMAP] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])Protocolo de email [asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS] ([asis,IMAPS])
Change PasswordAlterar senha	ResultResultado

FWListHeadRemetentesk[asis,cPanel, Inc.] is designing a restricted restoration system that will securely restore untrusted data.[asis,cPanel, Inc.] está projetando um sistema de restauração restrito que restaurará dados não confiáveis com segurança. *Created mailing list “[_1]”.Lista de endereçamento “[_1]” criado.&#The private key has been deleted: [_1]A chave privada foi excluída: [_1]*[asis,cPanel]’s branding system is extremely flexible and powerful. We designed automatic branding migration to operate within known parameters. However, the branding system does not limit the extent of your customizations, and therefore we cannot guarantee a perfect migration.O sistema de marcas do [asis,cPanel] é extremamente flexível e eficiente. Projetamos a migração automática de marcas para operar dentro de parâmetros conhecidos. Porém, o sistema de marca não limita a extensão das personalizações; portanto, não podemos garantir uma migração perfeita.SPASpamBoxHeadSpam Box'Edit File with Code EditorEditar arquivo com o Editor de códigos_oUnregistered applications do not receive the security benefit of WHM ACL enforcement in cpsrvd.Os aplicativos não registrados não recebem o benefício de segurança da aplicação de ACL do WHM em cpsrvd.DestinationDestinoReseller PrivilegesPrivilégios do revendedorABYou have reached your maximum allotment of databases ([numf,_1]).Você atingiu a alocação máxima de bancos de dados ([numf,_1]).This password is too weak. Add more combinations of lowercase and uppercase letters, numerals, and symbols. (The minimum strength is [numf,_1]).Esta senha é muito fraca. Adicione mais combinações de letras minúsculas e maiúsculas, numerais e símbolos. (A força mínima é [numf,_1]).Send Email Alert ToEnviar alerta por email para3[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs])[numf,_1] ([quant,_2,CPU,CPUs,CPUs,CPUs,CPUs,CPUs])&Forceful Server RebootReinicialização forçada de servidorMonthMês'securityquestion-20Em que cidade fica sua casa de férias?Event/Hook: [_1]Evento/gancho: [_1]'Show [quant,_1,Result,Results]Mostrar [quant,_1,Resultado,Resultados]tIf you upgrade from MySQL 5.5 to 5.6, you do not need to rebuild Apache because the client libraries are compatible.Se fizer upgrade do MySQL 5.5 para o 5.6, você não precisará recompilar o Apache porque as bibliotecas cliente são compatíveis.T\The File Manager allows you to upload, view, modify, and delete your site’s files.O Gerenciador de arquivos permite carregar, exibir, modificar e excluir os arquivos do site.Edit this StyleEditar o estiloRestart MessageReiniciar mensagemTo copy files:Para copiar arquivos:This search persists until you clear it. Because searching updates the report, new data may appear after you click [output,class,Go,_1].Esta pesquisa persiste até que você a limpe. Como fazer pesquisas atualiza o relatório, novos dados podem aparecer depois que você clicar em [output,class,Ir,_1].$MENUAddondomainsManutenção de Domínio Suplementar+[asis,cPanel] Stats Log: [_1]Log de estatísticas do [asis,cPanel]: [_1]The subprocess reported error [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] when it ended.O subprocesso relatou o erro [comment,We use the second arg and not the first due to architectural reasons][numf,_2][comment,this is an error code number] quando foi encerrado.Register button example #1Exemplo do botão Registrar 1GJLink destination file “[_1]” exists, this really should not happen.O arquivo de destino de link “[_1]” existe, isso não deveria ocorrer.[output,strong,Note]: You must select a protocol in the Protocols Enabled section before you can select that protocol in the [asis,IPv6] Enabled section.[output,strong,Observação]: Você deve selecionar um protocolo na seção Protocolos habilitados antes de selecionar esse protocolo na seção [asis,IPv6] Habilitado.(Unprocessable entity)(Entidade não processável)Common SettingsConfigurações comunsaiThe new configuration is not valid. The system could not restore the previous configuration: [_1]A nova configuração não é válida. O sistema não conseguiu restaurar a configuração anterior: [_1]Re-enter your account’s password below. This will assign your session a new security token. This new token will prevent you from using other pages of this application that may be open in other tabs.Insira novamente a senha da sua conta a seguir. Isso atribuirá sua sessão a um novo token de segurança. Esse novo token impedirá você de usar outras páginas deste aplicativo que podem estar abertas em outras guias.logfor-BoxTrapperLog do BoxTrapper para44Select at least [quant,_1,item,items] from the list.Selecione pelo menos [quant,_1,item,itens] na lista.RW[output,strong,Warning:] You are currently using the maximum number of Subdomains.[output,strong,Aviso:] Você está atualmente usando o número máximo de subdomínios.
service_tailwatchd_nametailwatchdWkThe “[_1]” option cannot be disabled in the “[_2]” restore module as requested.A opção “[_1]” não pode ser desabilitada no módulo de restauração “[_2]” conforme solicitado.VYBe certain that you click [output,em,Process Cleanup] before you leave this interface.Não se esqueça de clicar em [output,em,Limpeza do processo] antes de sair da interface.E=The system experienced a problem when it attempted to alter the user.O sistema encontrou um problema ao tentar alterar o usuário.Calendars and ContactsCalendários e contatosFXRestrict connections to spamd to specific IP address (e.g. 127.0.0.1).Restrinja conexões para spamd de modo a especificar o endereço IP (p. ex., 127.0.0.1).This interface provides the configuration settings of the Security Policy that apply to cPanel, cPanel webmail, and WHM on your server.Esta interface fornece as definições de configuração da Política de segurança que se aplicam ao cPanel, webmail do cPanel e WHM no seu servidor.'The process dumped a core file.O processo despejou um arquivo básico.
Once Per YearUma vez por anoAlphanumeric CharactersCaracteres alfanuméricosgoYour server cannot update [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] because of one or more immutable files.O servidor não pode atualizar o [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] devido a um ou mais arquivos imutáveis.
FTP account:Conta FTP:
File path:Caminho do arquivo:More InformationMais informaçõesCountriesNetherlandsAntillesAntilhas HolandesasGenerate PasswordGerar senha[quant,_1,day,days][quant,_1,dia,dias]koDiscard ([output,strong,IMPORTANT]: We recommend that you do [output,strong,not] delete incoming messages).Descartar ([output,strong,IMPORTANTE]: Recomendamos que você [output,strong,não] exclua mensagens recebidas.)The queue is currently empty.No momento, a fila está vazia.When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password.Quando um usuário tentar acessar o diretório protegido por meio de um navegador, o site solicitará que ele insira um nome de usuário e uma senha.KeyChavekjIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer,id,_2].Se quiser instalar o certificado agora, você poderá fazer isso usando o [output,url,_1,Installer,id,_2].
CNTMaxDigitsDígitos máxTo use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk, please enable Digest Authentication. If you do not use one of these systems, you may disable Digest Authentication.Para usar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ou [asis,Windows® 8] para acessar o Disco Web, habilite a autenticação Digest. Se você não usar nenhum desses sistemas, poderá desabilitar a Autenticação Digest.5=The system cannot accept “[_1]” as a domain name.O sistema não pode aceitar “[_1]” como nome de domínio.7:Manage [asis,cPanel] support’s access to your server.Gerencie o acesso ao suporte do [asis,cPanel] ao servidor.gu[output,class,SSL:,title] Slide the [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] slider to the ON position.[output,class,SSL:,title] Deslize o controle deslizante [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para a posição ON.?Bimport mail [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]importar email [asis,csv] [asis,xls][comment,search text keywords]EFThatqueB=The system started the following [asis,Ruby on Rails] application:O sistema iniciou o seguinte [asis,Ruby on Rails] aplicativo:*)The MIME type “[_1]” has been removed.Os tipos MIME “[_1]” foram removidos.Admin Username:Nome de usuário administrador:WarningAvisoCreate IconCriar ícone;<Do [output,strong,not] sync changes across the DNS cluster.[output,strong,Não] sincronize alterações no cluster DNS.(Gateway timeout)(Tempo limite de gateway)& The package “[_1]” does not exist.O pacote “[_1]” não existe. 1Reload Trusted Hosts from ServerRecarregar lista de hosts confiáveis do servidorb_The system could not remove the [asis,assemble_config_text] actions from the queue for “[_1]”.O sistema não pôde remover as ações de [asis,assemble_config_text] da fila para “[_1]”.<FThe domain “[_1]” is now being redirected to “[_2]”.O domínio “[_1]” agora está sendo redirecionado para “[_2]”.Deleted the user “[_1]”.Excluiu o usuário “[_1]”.38This restores the account’s feature list setting.Restaura a configuração de lista de recursos da conta.5LSorry the “List Name” field cannot be left blank.Lamentamos, mas o campo “Nome da lista” não pode ser deixado em branco.$$[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]Create FTP AccountCriar conta de FTPYou can download your key in the [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] format from the [output,em,View or Download] section.Você pode baixar a chave no formato [asis,PuTTY] [output,acronym,PPK,Public Private Key] na seção [output,em,Exibir ou baixar].$Show Unrelated ServersMostrar servidores não relacionados You must provide a domain.Você deve fornecer um domínio.
Manage ThemesGerenciar temasAdd a New RecordAdicionar um novo registro7?The value for “[_1]” may not be empty or undefined.O valor de “[_1]” não pode estar vazio ou sem definição.BJThe system was unable to run the command “[_1]” while forking.O sistema não pôde executar o comando “[_1]” ao realizar a divisão.CountriesUnitedKingdomReino Unido;LInvalid ip for range: “[_1]” is not in range “[_2]”IP inválido para o intervalo: “[_1]” não está no intervalo “[_2]”	Numbers:Números:TCP WrappersTCP Wrappers]jRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,_2,target,_top].Redirecionando… se você visualizar esta página por mais de 5 segundos, [output,url,_1,_2,target,_top].
Load on Boot?Carregar na inicialização?Please select a new image to replace this image. Once uploaded, it will be installed automatically and added to all of your customers’ cPanel interfaces.Selecione uma nova imagem para substituir esta imagem. Assim que for carregada, ela será instalada automaticamente e adicionada às interfaces do cPanel de todos os seus clientes.
(MENUMailtitleMenu Principal do Gerenciador de Correio%+What was your first teacher’s name?Qual era o nome da sua primeira professora?#edit_com-disableGerenciamento do Acesso do Usuário"Saving non-package values …Salvando valores de não pacote…LQThe “[_1]” parameter, if given, must be one of these values: [join, ,_2]O parâmetro “[_1]”, se fornecido, deverá ter um destes valores: [join, ,_2]*MENUMailChangeAlterar configurações da conta de e-mail
ForwardingEncaminhando!!Transferred “[_1]” ([_2]) OK.“[_1]” transferido ([_2]) OK.ANPostgreSQL database names cannot contain more than 63 characters.Os nomes de banco de dados PostgreSQL não podem conter mais de 63 caracteres. Upload a New Branding StyleCarregar um novo estilo da marcaEmail ForwardersEncaminhadores de emailPPDNowHasPaswdagora tem a senhaH=This option allows you to view the key and edit the key’s description.Esta opção permite exibir a chave e editar sua descrição.File Manager: [_1]Gerenciador de arquivos: [_1]I`Content compression is now enabled for [output,class,all,status] content.A compactação de conteúdo agora está habilitada para [output,class,todo o,status] conteúdo.&0cPanel [output,amp] WHM update abortedAtualização do cPanel [output,amp] WHM anuladaIncremental BackupBackup incremental[output,strong,All] of the files for a branding style must remain in the root of the archive. Files that are in subdirectories will be ignored.[output,strong,Todos] os arquivos de um estilo de marca devem permanecer na raiz do arquivamento. Os arquivos presentes em subdiretórios serão ignorados.Special FTP Accounts are linked to administrative aspects of your hosting account and cannot be deleted. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].As contas de FTP especiais são vinculadas a aspectos administrativos da conta de hospedagem e não podem ser excluídas. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Account was owned by [_1]A conta pertencia a [_1]&0Only allow access to authorized users.Permita apenas o acesso a usuários autorizados.
Delivery HostHost de entrega99[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])[output,acronym,UAPI,Universal API] ([output,asis,API 3])+deleteallmsg-BoxTrapperExcluir todas as mensagens deste remetente.&0[asis,BoxTrapper] Multi-Message ActionAção de várias mensagens do [asis,BoxTrapper]"+The restore point is invalid: [_1]O ponto de restauração é inválido: [_1]]iIf you do not want people to see the files in your directory, choose [output,em,No Indexing].Se você não quiser que as pessoas vejam os arquivos no diretório, escolha [output,em,Sem indexação].Bignorelstdeletemsg-BoxTrapperExclua esta mensagem e acrescente o remetente à lista de ignorar.If you use a remote billing solution, you will need to set up a remote access key on all of your [asis,cPanel] [output,amp] WHM servers.Se usar uma solução de faturamento remota, você precisará configurar uma chave de acesso remoto em todos os servidores WHM do [asis,cPanel] [output,amp].?ECould not delete the file we had uploaded onto the server: [_1]Não foi possível excluir o arquivo que carregamos no servidor: [_1]=eIf you change this database’s name, you will be unable to rename it back to “[_1]”. This is because the old name lacks the username prefix ([_2]) that this system requires on the names of all new databases and database users. If you require a name without the prefix, you must contact your server administrator.Se alterar o nome do banco de dados, você não poderá renomeá-lo para “[_1]”. Isso porque o nome anterior não tem o prefixo do nome de usuário ([_2]) exigido pelo sistema nos nomes de todos os novos bancos de dados e usuários de banco de dados. Se precisar de um nome sem o prefixo, você deverá entrar em contato com o administrador do servidor.I]Disables all [asis,Apache SpamAssassin™] rules updates for this server.Desabilita todas as atualizações de regras do [asis,Apache SpamAssassin™] deste servidor.-3Download this email archive to your computer.Baixe este arquivamento de email no seu computador.$([output,em,405] (Method not allowed)[output,em,405] (Método não permitido)gfCreate a new folder on your website called [asis,/htmlarea/] (make sure it’s NOT inside the cgi-bin).Crie uma nova pasta no site chamada [asis,/htmlarea/] (verifique se ela NÃO está dentro do cgi-bin).anThe system will create a temporary database named “[_1]” to import the [asis,Roundcube] data.O sistema criará um banco de dados temporário chamado “[_1]” para importar os dados de [asis,Roundcube].
You are evil.Você é terrível.
view statsexibir estatísticasYou have logged out.Você fez logout.Successfully saved the file.O arquivo foi salvo com êxito.Range does not exist: [_1]O intervalo não existe: [_1]&)The subdomain “[_1]” is not valid.O subdomínio “[_1]” não é válido.Your icon has been deleted.Seu ícone foi excluído.#(Change the accounts disk partition.Altere a partição de disco das contas.UaThe input value for Maximum Number of Mail Processes must be a positive whole number.O valor de entrada do Número máximo de processos de email deve ser um número inteiro positivo.'+IMAP Mail Protocol over SSL/TLS (IMAPS)Protocolo de email IMAP por SSL/TLS (IMAPS)Making direct links between servers can decrease CPU load, improving the performance of your servers. The more steps that exist between a web server and a nameserver, the slower the servers will perform.A vinculação direta entre servidores pode diminuir a carga da CPU, melhorando o desempenho de seus servidores. Quanto mais etapas existirem entre um servidor da Web e um servidor de nomes, mais lento será o desempenho dos servidores.CountriesMonacoMônacoUnattended upgrade.Upgrade autônomo."You must select a domain.Você deve selecionar um domínio.\cMerging grants from the temporary database named “[_1]” into [output,asis,Roundcube] …Mesclando concessões do banco de dados temporário chamado “[_1]” a [output,asis,Roundcube]…*securityquestion-3Qual foi seu primeiro número de telefone?9SSSelectEnginesPor favor, selecione a quais mecanismos de busca submeter-1Change the account using the Modify Accounts.Altere a conta usando a opção Modificar Contas."System Filter InfoInformações de filtro do sistema]qThe input value for Number of Spare Authentication Processes must be a positive whole number.O valor de entrada do Número de processos de autenticação sobressalentes deve ser um número inteiro positivo.H}This will include all [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (web) and [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (mail) bandwidth usage, and may include [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth usage if your system administrator has enabled [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] bandwidth logging.Isso incluirá todo o uso da largura de banda de [output,acronym,HTTP,Hyper Text Transfer Protocol] (Web) e [output,acronym,POP,Post Office Protocol] (email) e poderá incluir o uso da largura de banda de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] se o administrador do sistema tiver habilitado o registro em log da largura de banda de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].CountriesPanamaPanamáTXTTXT$Import Addresses and ForwardersImportar endereços e encaminhadores>>Backup destination “[_1]” has been disabled on “[_2]”.O destino do backup “[_1]” foi desabilitado em “[_2]”.SUBAddRedirectHeadCriar Redirecionamento>A[output,strong,Recommended] version for your operating system.Versão [output,strong,recomendada] para seu sistema operacional.@CThe system has restored the MySQL user “[_1]” as “[_2]”.O sistema restaurou o usuário do MySQL “[_1]” como “[_2]”.+,There are currently no active ftp sessions.Atualmente, não há sessões de ftp ativas.Install an SSL Host.Instale um host SSL.[output,strong,Important]: At this time [asis,Rails 3.0] is not supported and can cause a broken [asis,ruby/rails] environment.[output,strong,Importante]: Neste momento, [asis,Rails 3.0] não é compatível e pode causar um ambiente [asis,ruby/rails] desfeito.yThe Ignore List contains all of the email addresses and email subjects of incoming email messages that you wish to block.A Lista de desconhecimento contém todos os endereços e os assuntos de email de mensagens de email recebidas que você deseja bloquear.TEntropyBannerBanners Entropy[asis,cPanel] VersionVersão do [asis,cPanel]
Auto-discoverDescoberta automáticaIf you do not want the [asis,cPanel] update process “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” to update these files, add them to the “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” file instead of making them immutable.Caso não deseje que o processo de atualização do [asis,cPanel] “[asis,/usr/local/cpanel/scripts/upcp]” atualize os arquivos, adicione-os ao arquivo “[asis,/etc/cpanelsync.exclude]” em vez de torná-los imutáveis.&%Your current raw [asis,SPF] record is:O registro [asis,SPF] bruto atual é:79The system failed to remove the vendor “[_1]”: [_2]Falha do sistema ao remover o fornecedor “[_1]”: [_2]6DDelete the Certificate Signing Request for “[_1]”.Exclua a Solicitação de assinatura de certificado para “[_1]”.;J[output,abbr,SNI,Server Name Indication] for Mail Services:[output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor] para serviços de email:![asis,SSH] Key AuthorizationAutorização de chave [asis,SSH])2cPanel [output,amp] WHM update terminatedAtualização do cPanel [output,amp] WHM encerradadeThere was a problem saving the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Please check “[_1]”.Houve um problema na gravação de [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]. Verifique “[_1]”.When the system archives mailing lists, only the messages that are sent to remote users on the list are retained in the archive.Quando o sistema arquiva listas de endereçamento, apenas as mensagens enviadas para usuários remotos na lista são mantidas no arquivamento.%1Ideal for memory-constrained systems.Ideal para sistemas com restrições de memória.JSON parse failed.Falha na análise JSON.(Gone)(Abandonado)yessimmrIf you enable the rule, it will be active when you deploy the configuration. Do you want to enable this rule?Se você habilitar a regra, ela permanecerá ativa quando implantar a configuração. Deseja habilitar esta regra?Remote Server:Servidor remoto:GMYou should now be able to access your files using the Web Disk feature.Agora você deve ser capaz de acessar os arquivos usando o recurso Disco Web.Password: [_1]Senha: [_1]
SSCatAutosAutomóveis
Fileman-MoveFileMover ArquivoyA DNS entry for “[_1]” already exists. You must remove this DNS entry from all servers in the DNS cluster to proceed.Já existe uma entrada DNS para “[_1]”. Você deve remover esta entrada DNS de todos os servidores no cluster DNS para continuar.)+Space between content and border in cell:Espaço entre conteúdo e borda na célula:Restart [asis,cpsrvd] now?Reiniciar [asis,cpsrvd] agora?	AddressEndereçoCountriesYugoslaviaIugosláviaCountriesUSMinorOutlyingIslandsIlhas Menores Distantes dos EUAFailed to pause the session.Falha na pausa da sessão.
Sets IncludedConjuntos incluídos	GuessAdivinharFOTime (in seconds) before TCP connection is abandoned by child process.Tempo (em segundos) antes de a conexão TCP ser abandonada pelo processo filho.[asis,Analog] [asis,Stats][asis,Analog] [asis,Stats]Web Disk SetupConfiguração do Disco Web5cpanel-noftpsupportDesculpe, sua conta não tem suporte para ftp virtualRenaming database …Renomeando banco de dados…/0Retain backups in the default backup directory.Retenha backups no diretório de backup padrão..popadmin-noemailVocê deve especificar um endereço de e-mail.).You entered the page’s URL incorrectly.Você inseriu o URL da página incorretamente.]^The private key “[output,strong,_1]” could not be deleted because an error occurred: [_2]A chave privada “[output,strong,_1]” não pôde ser excluída porque ocorreu um erro: [_2]Search by domain name.Pesquisa por nome de domínio.-[asis,iPad] WebDav Add ServerAdicionar servidor do WebDav para [asis,iPad]_rBlocking is enabled for this stage. Hooks in this stage cannot prevent the event’s execution.O bloqueio foi habilitado para este estágio. Os ganchos neste estágio não podem impedir a execução do evento.	MLAddPassSenha:Although in place upgrades of MySQL are generally safe, it is always recommended that you perform a full database backup before beginning the upgrade process.Embora upgrades locais de MySQL normalmente sejam seguros, é sempre recomendável realizar um backup de banco de dados completo antes de iniciar o processo de upgrade.+DNS is the component of the Internet which converts human-readable domain names (e.g. [_1]) into computer-readable IP addresses (e.g. [_2]). It does this according to DNS zone files that reside on your server which tie domain names to IP addresses.DNS é o componente da Internet que converte nomes de domínio compreendidos pelos usuários (p. ex., [_1]) em endereços IP compreendidos pelo computador (p. ex., [_2]). Isso é feito de acordo com os arquivos de zona DNS que residem no seu servidor, que associam nomes de domínio a endereços IP.;LOtherwise, users will see an internal server error message.Do contrário, os usuários verão uma mensagem de erro de servidor interno."!“[_1]” returned an error: [_2]“[_1]” retornou um erro: [_2]The filter name must be unique. If you give the filter the same name as another filter, the previous filter will be overwritten.O nome do filtro deve ser exclusivo. Se você der ao filtro o mesmo nome de outro filtro, o filtro anterior será substituído.Manage Custom RulesGerenciar regras personalizadas $The Email field cannot be empty.O campo Email não pode estar vazio.Click “Finish”Clique em “Concluir”
The Index Manager allows you to customize the way a directory will be viewed on the web. You can select between a default style, no indexes, or two types of indexing. If you do not wish for people to be able to see the files in your directory, choose “No Indexing”.O Gerenciador de índices permite personalizar a maneira como um diretório será exibido na Web. Você pode selecionar um estilo padrão, sem índices ou dois tipos de indexação. Se você não quiser que as pessoas possam ver os arquivos no diretório, escolha “Sem indexação”.ID:ID:Not AcceptableNão aceitável

FMGetFileHeadObter ArquivoJCGIEInfo<span class="Emphasize">E-mail CGI</span> deixa os e-mails bem formatados.ctDigest Authentication could not be enabled because we could not fetch the current crypted password.Não foi possível habilitar a Autenticação resumida porque não foi possível buscar a senha atual criptografada.ICHInstalledAdminUsernamenome de usuário: interchange	DirectiveDiretivagThe system failed to delete the [numerate,_1,file,files] [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha do sistema ao excluir o arquivo [numerate,_1, arquivo,arquivos,arquivos,arquivos,arquivos,arquivos] [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]?MThese settings do not match any existing package on the system.Estas configurações não correspondem a nenhum pacote existente no sistema.\XYou must install a [asis,PEAR] package before you can use it inside of a [asis,PHP] program.Você deve instalar um pacote [asis,PEAR] para usá-lo dentro de um programa [asis,PHP].The system disabled firewall options. These options require [asis,IPTables v1.4] or higher and a non-[asis,Virtuozzo] environment.O sistema desabilitou opções de firewall. Essas opções exigem [asis,IPTables v1.4] ou superior e um ambiente que não seja [asis,Virtuozzo].You should rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] as soon as possible in order to upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] support as soon as possible.Você deverá recompilar [asis,Apache] e [asis,PHP] assim que possível para fazer upgrade do suporte ao [asis,MySQL]/[asis,MariaDB] o quanto antes.*SUBCurrentRedirect está no momento sendo redirecionado para F[output,class,Note:,note] in the example above our new button is between two vertical separators. But this is by no means required. You can put it wherever you like. Once registered in the [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,step 1]) your custom button behaves just like a default button.[output,class,Observação:,note] no exemplo acima, nosso novo botão está entre dois separadores verticais. Mas isso não chega a ser obrigatório. Você pode colocá-lo onde quiser. Depois de registrado na [asis,btnList] ([output,url,#regbtn,etapa 1]), o botão personalizado se comportará como um botão padrão qualquer.$CEdit Forward/White/Black/Ignore ListEditar lista de encaminhamento/permissão/negação/desconhecimentoNormalNormalNavFTPsessionsSessões FTP
MX EntryEntrada MXoYou successfully granted access for Ticket ID “[_1]” on Server “[_2]” - “[_3]” for User “[_4]”.Você concedeu com êxito o acesso para ID de tíquete “[_1]” no servidor “[_2]” - “[_3]” para usuário “[_4]”.
Last 24 HoursÚltimas 24 horas	EADefaultallgoingvai agoraThis may cause discrepancies between the data you see in the [output,url,_1,File Manager,id,_2] versus the information you find here.Isso pode causar discrepâncias entre os dados que você vê no [output,url,_1,File Manager,id,_2] em comparação com as informações encontradas aqui.Answer [_1]:Resposta [_1]:DayDia SSEDoneInfoResultados de sua solicitação:!Add AutoresponderAdicionar respondente automáticoSYThe system failed to open the file “[_1]” for writing because of an error: [_2]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” para gravação por conta de um erro: [_2]5SSHPrivateDeleteTem certeza de que deseja excluir esta chave privada?+.Email authentication helps to prevent spam.A autenticação de email ajuda a evitar spam.	
Remove IPRemover IP)Could not make “[_1]”: [_2]Não foi possível criar “[_1]”: [_2]Edit RecordEditar registrom{The system allows you to manage different aspects of your domain’s email accounts, mailing lists, and more.O sistema permite gerenciar diferentes aspectos das contas de email, das listas de endereçamento do domínio e muito mais.EDThe password for “[_1]” could not be changed because: “[_2]”.Não foi possível alterar a senha de “[_1]” porque: “[_2]”.SGPlease remove some files from this account, or increase the account’s disk quota.Remove alguns arquivos desta conta ou aumente a cota de disco da conta.End of Life DateData de fim da vida
Locale EditorEditor de localidade6AThe system failed to fetch the transfer session state.Falha no sistema ao buscar o estado da sessão de transferência.7Database User Restore OptionsOpções de restauração do usuário do banco de dados&BUUploadFileFazer o upload de um arquivo de backupBad RequestSolicitação inválida Add a [asis,GnuPG] KeyAdicionar uma chave [asis,GnuPG]BCEnable these accounts with IPv6 addresses from the selected range:Habilite essas contas com endereços IPv6 do intervalo selecionado:SSHDownloadKeyBaixar chave4;Select the encoding with which you created the file:Selecione a codificação com a qual você criou o arquivo:CSQLCreateDbHintPreDica: O nome do banco de dados que você digitou virá precedida de+-Available [asis,Ruby on Rails] ApplicationsAplicativos [asis,Ruby on Rails] disponíveis		UnlimitedIlimitadoTSubdomainsSubdomínios/;[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] Spam ScorePontuação de spam do [asis,Apache] [asis,SpamAssassin™]?DPJAlertDontMatchLamentamos, os campos de senha não coincidem. Tente novamente.CountriesAnguillaAnguillaRYThe system failed to restore the counter file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao restaurar o arquivo de contador “[_1]” por conta de um erro: [_2]Installed ModulesMódulos instaladosDedicated IPIP dedicado#You must specify a domain.Você deve especificar um domínio.View StylesExibir estilosThe “Backup Type” of the Legacy Backup System is set to “Remote [asis,FTP] (Accounts Only)”, but the backup failed because “[asis,Net::FTP]” could not be loaded on “[_1]”.O “tipo de backup” do sistema de backup remoto está definido como “[asis,FTP] remoto (apenas contas)”, mas houve uma falha de backup porque não foi possível carregar “[asis,Net::FTP]” em “[_1]”.The message with Message ID “[_1]” could not be located in the queue. The message may have been delivered during the request process.Não foi possível localizar a ID de mensagem “[_1]” na fila. A mensagem pode ter sido entregue durante o processo de solicitação.To send all email to the default mail account, enter the username of your account in the “Forward to Email Address” text box.Para enviar todos os emails para a conta de email padrão, insira o nome de usuário da conta na caixa de texto “Encaminhar para o endereço de email”.
Generate SpritesGerar spritesRepair Complete!Reparo concluído!
SPMessage2Para mais informações, por favor, visite o site dos desenvolvedores: <a href="http://www.spamassassin.org" target="_blank">http://www.spamassassin.org</a>AppConfig EnforcementAplicação de AppConfig(Internal server error)(Erro interno do servidor)-Showing all matching records.Mostrando todos os registros correspondentes.		KonquerorKonquerortCustom restore modules placed in “[_1]” will always be preferred over the cPanel-provided modules in “[_2]”.Os módulos de restauração personalizados colocados em “[_1]” sempre serão preferidos aos módulos fornecidos pelo cPanel em “[_2]”.0security-question-unselectedUma questão de segurança deve ser selecionada.V\The [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate is currently shown as shared.O certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] agora é mostrado como compartilhado.ICHInstallLinkPre DU-HideSmallFilesOcultar arquivos pequenosFileman-HTMLEditorEditor de HTMLTo check your mail through a desktop application, you will need to configure the application. Your mail server is most likely “mail.[_1]” (e.g. mail.example.com). You will need to use the full username (user@domain.com) and password when configuring your account from an email client. It is a good idea to check “My Server Requires Authentication” as most mail servers require this option.Para consultar o email por meio de um aplicativo da área de trabalho, você precisará configurar o aplicativo. O servidor de email deve ser “mail.[_1]” (por exemplo, mail.example.com). Você precisará usar o nome de usuário completo (user@domain.com) e a senha ao configurar a conta de um cliente de email. É uma boa ideia marcar “Meu servidor exige autenticação” porque a maioria dos servidores de email exige a opção.The remote account “[_1]” cannot transfer because the first [quant,_3,non-special character matches,non-special characters match] the local username “[_2]”.A conta remota “[_1]” não pode realizar transferências porque [quant,_3,caractere não especial inicial corresponde,caracteres não especiais iniciais correspondem] ao nome de usuário local “[_2]”.Your computer is unable to contact [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Check the connection to your server and reload your browser.O computador não conseguiu entrar em contato com o [output,acronym,WHM, WebHost Manager]. Verifique a conexão com o servidor e recarregue o navegador.notavailable-BoxTrapperNDYpUnless a new Secret Access Key is specified, the existing secret access key will be used.A menos que uma nova Chave de acesso secreta seja especificada, a chave de acesso secreta existente será usada.The system failed to remove an IP address from [asis,cphulkd] hosts because the “[_1]” table may be corrupted and returned the following error: [_2].Falha no sistema ao remover um endereço IP de hosts do [asis,cphulkd] porque a tabela “[_1]” pode estar corrompida e retornou o seguinte erro: [_2]. Clock and Code ViewExibição de relógio e código"Configure Monitor SettingsDefinir configurações do monitorSet up Leech Protection:Configure o Leech Protection:>@The system could not remove the calendars for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde remover os calendários de “[_1]”: [_2]CountriesUnitedArabEmiratesEmirados Árabes Unidos!FMUploadOverwriteCheckboxSobrescrever arquivos existentes:"Set MySQL User PasswordDefinir senha do usuário do MySQL,4It will appear as the [asis,cPWebDisk] icon.Ele será exibido como o ícone de [asis,cPWebDisk].<EATEnterInsira um endereço de e-mail para ver o caminho de entrega:Are you sure that you wish to repair the “[output,class,_1,status]” database? Before you attempt to repair the database, use the [output,url,_1,Backup Tool] to make a MySQL database backup.Tem certeza de que deseja reparar o banco de dados “[output,class,_1,status]”? Antes de tentar reparar o banco de dados, use a [output,url,_1,Ferramenta de backup] para fazer um backup do banco de dados MySQL.GrantConcederGCThe name that you choose for the protected directory will also display.O nome escolhido para o diretório protegido também será exibido.+Apache 2.0 and 2.2 allow you to compress content before sending it to the visitor’s browser. The types of content to be compressed are specified by [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type. This feature requires Apache’s mod_deflate to function correctly.O Apache 2.0 e 2.2 permitem compactar conteúdo antes de enviá-lo para o navegador do visitante. Os tipos de conteúdo a serem compactados são especificados pelo tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions]. Esse recurso exige mod_deflate do Apache para funcionar corretamente.
Your Name:O nome:To display a sortable and searchable list of all modules and whether they are available in Restricted Restore, click [output,url,_1,Restore Modules Summary,target,_blank].Para exibir uma lista com recursos de classificação e pesquisa de todos os módulos e se eles estão disponíveis no modo restrito, clique em [output,url,_1,Restaurar resumo dos módulos,target,_blank].[XThe system was unable to create the schema for the table “[_1]” for session “[_2]”.O sistema não conseguiu criar o esquema para a tabela “[_1]” da sessão “[_2]”.← Go Back to “[_1]”← Voltar para “[_1]”[oThe system will update all accounts that use the extension package to use the new filename.O sistema atualizará todas as contas que usam o pacote de extensões para que utilizem o novo nome de arquivo.%MIMEListServerSystem-wide definido pelos tipos MIME
PWGenVWeakMuito fraca (0)DNThe system could not retrieve the address books for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde recuperar os catálogos de endereços de “[_1]”: [_2]GMTo do this, add one of the two choices below to the top of your script:Para isso, adicione uma das duas opções abaixo à parte superior do script:0F[asis,cPanel] Required Perl Module Auto Installs[asis,cPanel] Instalações automáticas do Módulo Perl obrigatóriasCertificate DetailsDetalhes do certificadoYou can use Frontpage directly to create password protected directories just like you normally can here. Alternatively, you can disable frontpage extensions and still use Frontpage to publish the site design via Webdav or FTP.Você pode usar diretamente o Frontpage para criar diretórios protegidos por senha da mesma forma como normalmente pode fazer aqui. Você também pode desabilitar extensões do Frontpage e ainda usar o Frontpage para publicar o design do site por meio do Webdav ou do FTP.If encodings are not important to you because you will only be working with English or other Western languages, you can disable this dialog by clicking here:Se as codificações não forem importantes porque você estará trabalhando apenas com o inglês ou outros idiomas ocidentais, é possível desabilitar essa caixa de diálogo clicando aqui:MX_backup_exchanger_auto_descSe um servidor de mensagens que não seja o mais baixo aponta para um IP nesse servidor, ele será configurado para atuar como um servidor de mensagens de backup.EFBeginswithcomeçam comLJThere was an error while [boolean,_1,enabling,disabling] hotlink protection.Houve um erro ao [boolean,_1,habilitar,desabilitar] proteção do hotlink.To check the [output,abbr,DNS,Domain Name Service] cluster settings or disable this notification, use the “Configuration Cluster” interface in [asis,WHM] at [output,url,_1,_1].Para verificar as configurações de cluster [output,abbr,DNS,Sistema de Nomes de Domínio] ou desabilitar esta notificação, use a interface “Cluster de configuração” no [asis,WHM], em [output,url,_1,_1]."FPEDoInstallTextInstalando Extensões Frontpage...}~The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is not expected to exceed its bandwidth limit.A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” não deverá exceder o limite de largura de banda.;<The Logaholic user does not exist and could not be created.O usuário do Logaholic não existe e não pôde ser criado.-0[asis,cPanel] [asis,restorepkg] version: [_1]Versão do [asis,cPanel] [asis,restorepkg]: [_1]ORAdded user “[output,strong,_1]” with the password “[output,strong,_2]”.Usuário “[output,strong,_1]” adicionado com a senha “[output,strong,_2]”.Get StartedIntrodução+:You must specify a host name or IP address.Você deve especificar um nome de host ou um endereço IP.[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate sharing allows accounts you own to use your [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate on their own domain. To share your main certificate, click the “Enable Sharing” button.O compartilhamento de certificados [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] permite que contas próprias usem o certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] no próprio domínio. Para compartilhar seu certificado principal, clique no botão “Habilitar compartilhamento”.ASIPathSendmailCaminho para enviar e-mail:$The Logo Editor allows you to resize or move the logo. Scroll over a corner of the logo to view the size controls. To move a logo, click it and drag it to the position in which you want it to appear. The system will save the changes to all of your accounts.O Editor de logotipos permite redimensionar ou mover o logotipo. Role um canto do logotipo para exibir os controles de tamanho. Para mover um logotipo, clique e arraste-o até a posição na qual você deseja que ele seja exibido. O sistema salvará as alterações feitas em todas as contas.Updated Features SummaryResumo de recursos atualizadoSender Policy FrameworkSender Policy FrameworkLThe system tried [quant,_1,time,times] to install a new bandwidth database for the user “[_2]”, but each time a conflicting database prevented installation, even though the system removed the conflicting database on each attempt to install the new database.O sistema tentou realizar [quant,_1,vez,vezes] a instalação de um novo banco de dados de largura de banda para o usuário “[_2]”, mas a cada tentativa um banco de dados em conflito impediu a instalação, mesmo que o sistema tenha removido o banco de dados em conflito em cada tentativa de instalação do novo banco de dados.7;[output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier] TargetDestino de [output,acronym,URI,Uniform Resource Identifier][asis,ModSecurity™] LogLog do [asis,ModSecurity™]K[Click on a folder icon to navigate. Click on a name to view its properties.Clique em um ícone de pasta para navegar. Clique em um nome para exibir suas propriedades.
ManagingGerenciamento*1[output,abbr,Max,Maximum] Results By Type:[output,abbr,Max,Máximo] de resultados por tipo:)0This archive contains no PostgreSQL data.O arquivamento não contém dados do PostgreSQL.[output,strong,WARNING]: A running [asis,EasyApache] process was detected. Wait for [asis,EasyApache] to finish before you attempt to upgrade [asis,MySQL].[output,strong,AVISO]: Um processo [asis,EasyApache] em execução foi detectado. Aguarde a conclusão do [asis,EasyApache] até tentar fazer upgrade do [asis,MySQL].7>Restoring Parked Domain “[_1]” on to “[_2]” …Restaurando domínio estacionado “[_1]” para “[_2]”…9JUnable to delete link to server “[output,strong,_1]”.Não é possível excluir o link para o servidor “[output,strong,_1]”..9Select Your Backup Configuration Options BelowSelecionar as opções de configuração de backup abaixoSSEDoneHeadSubmeter a mecanismos de busca-3MySQL Databases[comment,search text keywords]Bancos de dados MySQL[comment,search text keywords]
Upload StatusStatus do carregamentoCountriesNigeriaNigériaHotlinking might be, for example, the use of an [output,lt][asis,img][output,gt] tag to display an image from your site somewhere else on the internet.O hotlink pode ser, por exemplo, o uso de uma marca [output,lt][asis,img][output,gt] para exibir uma imagem do site em outro lugar da rede.	UppercaseMaiúsculasThis copy of [asis,cPanel amp() WHM] is for trial use and will expire at the end of the trial period. You will need to upgrade to a paid copy of [asis,cPanel amp() WHM] to continue using the software after that period.A cópia do [asis,cPanel amp() WHM] se destina ao uso de avaliação e expirará ao final do período de avaliação. Você precisará fazer upgrade para uma cópia paga do [asis,cPanel amp() WHM] para continuar usando o software depois desse período.03Validation for transport “[_1]” failed: [_2]Falha da validação de transporte “[_1]”: [_2]N_Domain and URL to redirect to the Rails app (for example, [asis,/myrailsapp]):Domínio e URL para redirecionamento para o aplicativo Rails (por exemplo, [asis,/myrailsapp]):UnThe system failed to create a pipe between two file handles because of an error: [_1]Falha no sistema ao criar um redirecionamento entre dois identificadores de arquivo por conta de um erro: [_1]nYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid severe performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread restaurado,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados,threads restaurados] para evitar uma perda de desempenho significativa.+5[asis,IP] address-related problem detected.Problema relacionado a endereço [asis,IP] detectado.DJThe user “[_1]” does not have a MySQL database named “[_2]”.O usuário “[_1]” não tem um banco de dados MySQL chamado “[_2]”.;NCould not save document. Browser Problem or empty document!Não foi possível salvar documento. Problema de navegador ou documento vazio!LN[output,url,_1,Blocked,target,_blank][comment,from updating to this version][output,url,_1,Bloqueado,target,_blank][comment,from updating to this version]!/Step 3: Add user to the database.Etapa 3: Adicione o usuário ao banco de dados.?edit_com-overview_link_textDetalhes e Inscrição para o Programa de Serviços GerenciadosCurrent SessionsSessões atuaisS\In the [output,em,My Network Places] window, click [output,em,Add a network place].Na janela [output,em,Meus locais de rede], clique em [output,em,Adicionar um local de rede].Designates a [asis,cPanel amp() WHM] version to run on your server for as long as cPanel supports it. For more information, read our [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].Designa uma versão do [asis,cPanel amp() WHM] a ser executada no servidor enquanto o cPanel der suporte a ela. Para obter mais informações, leia nosso [output,url,_1,documentation on cPanel chr(38) WHM Versions and the Release Process,target,_2].:<The link’s anchor tag will include this value. Ex.: [_1]A marca de ancoragem do link incluirá este valor. Ex.: [_1]T]The system failed to start the transfer session “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao iniciar a sessão de transferência “[_1]” por conta de um erro: [_2]1<You do not control a MySQL user named “[_1]”.Você não controla um usuário do MySQL chamado “[_1]”.52[asis,cpanel.config] has been restored on “[_1]”.[asis,cpanel.config] foi restaurado em “[_1]”.sYou are now using your account’s locale setting. This page will now reload and display in: [get_user_locale_name]Agora você está usando a configuração de localidade da sua conta. A página agora será recarregada e exibida em: [get_user_locale_name]""← Go Back to the Branding Editor← Voltar para o Editor de marcas
Select PhraseSelecionar frase%Make the account a reseller.Transformar a conta em um revendedor.;;You must provide an integer number between 1 and [numf,_1].Você deve fornecer um número inteiro entre 1 e [numf,_1].JG[asis,Apache SpamAssassin™] is currently [output,class,disabled,status].[asis,Apache SpamAssassin™] está [output,class,desabilitado,status].FK[output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Type AddedTipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] adicionadoU`The system is unable to stream account transfers with accesshash authentication: [_1]O sistema não conseguiu transmitir transferências de conta com autenticação accesshash: [_1]Enable RuleHabilitar regra“[_1]” is not bound to “[_2]” for Ticket ID “[_3]” and Server “[_4]”. Access the [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] and update the authentication information or select the correct Ticket ID and Server.“[_1]” não está associado a “[_2]” para a ID de tíquete “[_3]” e o servidor “[_4]”. Acesse o [output,url,_5,cPanel Customer Portal,target,_6] e atualize as informações de autenticação ou selecione a ID de tíquete e o servidor corretos.
SSHGenAKeyGerar uma nova chave Invalid value for “[_1]”.Valor inválido para “[_1]”.

Leech ProtectLeech ProtectYou [output,em,must] set [asis,IMAP Path Prefix] to [output,em,INBOX]. Otherwise, [asis,Mail.app®] will not store deleted, draft, or sent mail on the server.Você [output,em,deve] definir [asis,IMAP Path Prefix] como [output,em,INBOX]. Do contrário, [asis,Mail.app®] não armazenará o email excluído, de rascunho ou enviado no servidor.;=There was a problem fetching the list of available modules.Houve um problema na busca da lista de módulos disponíveis.&Manage [asis,MySQL] DatabasesGerenciar bancos de dados [asis,MySQL]jnYou are not permitted to change the password for “[_1]” because you are not the owner of this account.Você não tem permissão para alterar a senha de “[_1]” porque você não é o proprietário desta conta.Delete Interface ElementExcluir elemento de interface&Loading Trusted Hosts list.Carregando lista de hosts confiáveis.4=Failed to read [asis,cPGreyList] configuration: [_1]Falha na leitura da configuração de [asis,cPGreyList]: [_1]JHThe system failed to find the package “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao localizar o pacote “[_1]” devido a um erro: [_2]Download cPanel Web Disk:Baixar Disco Web do cPanel:$Manage PostgreSQL DatabasesGerenciar bancos de dados PostgreSQLlistblackdesc-BoxTrapperA lista negra é uma lista de conteúdos que não deseja receber no e-mail. O remetente de conteúdo colocado na lista negra irá igualmente receber uma mensagem de aviso de sua escolha.Edit key for “[_1]”.Edite a chave de “[_1]”.DRA MySQL database name cannot exceed [quant,_1,character,characters].Um nome de banco de dados MySQL não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].Using upgrade mode …Usando o modo de upgrade…6Configure an email account to send automated emails. This can be useful if you are on vacation or unavailable, or if you have a generic message that you wish to send from a support email address. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Configure uma conta de email para enviar emails automatizados. Isso poderá ser útil se você estiver em férias ou indisponível, ou se tiver uma mensagem genérica que queira enviar usando um endereço de email de suporte. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].days_to_run_backupDias para Correr BackupP_The input value for Time to Cache Failed Logins must be a positive whole number.O valor de entrada do Tempo de cache dos logins com falha deve ser um número inteiro positivo.JXAdd the following tag to the page on which you wish the banners to appear:Adicione a seguinte marca à página na qual você deseja que os banners sejam exibidos:#Name Server Daemon (MyDNS)Daemon do servidor de nomes (MyDNS)	SSCountryPaís:	SSCatCareersCarreiras'Could not append to “[_1]”.Não foi possível anexar a “[_1]”.
FMFileOpsHeadOperações de arquivo%'The system is deleting the record …O sistema está excluindo o registro…Disk usage warningAviso de uso do disco1EClear Text/Not Encrypted Connection Not AvailableTexto não criptografado/descriptografado - conexão não disponívelKLSecure Connection ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) Not Available.Conexão segura ([output,acronym,SSL,Secure Socket Layer]) não disponível."[output,strong,Document Root]:[output,strong,Raiz do documento]:This server will write changes to the remote server, but when this server loads zone files, it will not obtain zone data from the remote server.Esse servidor gravará alterações no servidor remoto, mas quando carregar arquivos de zona, ele não obterá dados de zona do servidor remoto.DKIM not disabled ([_1]).DKIM não desabilitado ([_1])./6[output,em,407] (Proxy authentication required)[output,em,407] (Autenticação de proxy obrigatória)(2Provide a password to set for this user.Forneça uma senha a ser definida para o usuário..The name of another account on this server has the same initial [quant,_1,character,characters] as the given username ([_2]). Each username’s first [quant,_1,character,characters] must be unique.O nome de outra conta no servidor tem a mesma inicial [quant,_1,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] do nome de usuário indicado ([_2]). Os primeiros [quant,_1,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres] de cada nome de usuário devem ser exclusivos.The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP Address must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IP deve ser um número inteiro positivo.The system failed to assign ownership of the temp directory “[_1]” to the “[_2]” user and group because of an error: [_3]Falha no sistema ao atribuir a propriedade do diretório temporário “[_1]” ao usuário e grupo “[_2]” devido a um erro: [_3]9BThe key file “[_1]” is too large ([format_bytes,_2]).O arquivo de chave “[_1]” é muito grande ([format_bytes,_2]).oMXModifyHint<strong>Dica:</strong> você deve inserir um FQDN (Nome de Domínio Totalmente Qualificado) como destino do MX.Y\Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections Per IP AddressMáximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] por endereço IP
Anonymous FTPFTP anônimos}This is useful if you wish to send mail though another service (for example, [asis,mac.com] or [asis,comcast.com]).Isso será útil se você quiser enviar email por meio de outro serviço (por exemplo, [asis,mac.com] ou [asis,comcast.com]).NQThe system could not locate the “[_1]” directory in the extracted archive.O sistema não pôde localizar o diretório “[_1]” no arquivamento extraído.!Maximum Password Age (in days):Idade máxima da senha (em dias):BSFailed to get results of ssh-test due to an HTTP ‘[_1]‘ error!Falha na obtenção de resultados de ssh-test por conta de um erro HTTP ‘[_1]‘!Change FTP QuotaAlterar cota de FTPAlternatively, if a cPanel user account has a Dedicated IP address and the “SSL Host Installer” feature is enabled, the user may set up the SSL host through cPanel in the [output,strong,SSL/TLS Manager] interface.Como alternativa, se uma conta de usuário do cPanel tiver um endereço IP dedicado e o recurso “Instalador de host SSL” estiver habilitado, o usuário poderá configurar o host SSL por meio do cPanel na interface do [output,strong,Gerenciador de SSL/TLS].Search UserPesquisar usuárioHUThe SSL certificate for “[output,strong,_1]” is now shown as shared.O certificado SSL para “[output,strong,_1]” agora é mostrado como compartilhado.]RThe system will fetch the stream from Remote WHM via “[_1]” from host “[_2]:[_3]” …O sistema buscará o fluxo do WHM remoto via “[_1]” do host “[_2]:[_3]”…disableddesabilitadoHWThe “[_1]” command is disabled or missing on the remote server: [_2]O comando “[_1]” está desabilitado ou não foi encontrado no servidor remoto: [_2]MENUEditHtaccessEditar .htaccessORStrength ([output,inline,Why?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Força ([output,inline,Por quê?,id,why_strong_passwords_link,class,action_link]):Show [numf,25]Mostrar [numf,25]EHThe system has restored the PostgreSQL user “[_1]” as “[_2]”.O sistema restaurou o usuário do PostgreSQL “[_1]” como “[_2]”.The system successfully updated the SSL certificate for [list_and,_1]; however, it failed to update the following [numerate,_2,service,services]:O sistema atualizou, com êxito, o certificado SSL para [list_and,_1]; no entanto, houve uma falha ao atualizar o(s) [numerate,_2,serviço,serviços] a seguir:YZThe system failed to determine the IP address for “[_1]” because of an unknown error.Falha do sistema ao determinar o endereço IP de “[_1]” devido a um erro desconhecido.Remote Server Type:Tipo de servidor remoto:
!TNLoadWaitCarregando. Por favor, aguarde...The system failed to open the file “[_1]” with permissions “[_2]” and flags [list_and_quoted,_3] because of an error: [_4]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” com permissões “[_2]” e sinalizadores [list_and_quoted,_3] por conta de um erro: [_4]"Security Tokens DisabledTokens de segurança desabilitadosPMYour current configuration is not compatible with this version of [asis,cPanel].A configuração atual não é compatível com esta versão do [asis,cPanel].Loading HTML EditorCarregando editor HTML*/[asis,FTP] login to “[_1]” successful.Login de [asis,FTP] em “[_1]” bem-sucedido.!IP Address DNS CheckVerificação DNS de endereço IP^gEnter the following information in the [output,em,Internet or Network Address Field] text box:Insira as seguintes informações na caixa de texto [output,em,Campo de endereço de rede ou Internet]:TDefaultEndereço de e-mail padrão"0security-question-answer-maxlengthA resposta não pode ter mais de 128 caracteres.5Shell Fork Bomb ProtectionProteção contra bomba de garfo (fork bomb) do shell"Browse [_1]’s documentation.Navegue na documentação de [_1].DSCommand to Run When an IP Address Triggers Brute Force Protection: *Comando a executar quando um endereço IP acionar proteção contra força bruta: *,0[output,strong,401] (Authorization required)[output,strong,401] (Autorização obrigatória)2=The domain name may not be the same as a username.O nome de domínio não pode ser igual a um nome de usuário.
Reorder HooksReordenar ganchosE:What is the first name of the best man/maid of honor at your wedding?Qual é o nome do padrinho/dama de honra de seu casamento?ZXThis option allows you to permit, deny, and ignore email messages from specified accounts.A opção permite autorizar, negar e ignorar mensagens de email de contas especificadas.Event:Evento:Loading AccountsCarregando contasGuess Email AddressesAdivinhar endereços de emailThe range is still in useO intervalo ainda está em usoThe session with the [asis,cPanel] Customer Portal timed out. Refresh your browser and log in to the [asis,cPanel] Customer Portal.Tempo limite da sessão do Portal do cliente do [asis,cPanel]. Atualize o navegador e faça login no Portal do cliente do [asis,cPanel].!-You can only enter valid domains.Você pode inserir apenas domínios válidos. (The Failed Logins list is empty.A lista de logins com falha está vazia./9This runs before cpanellogd runs for all users.É executado antes de cpanellogd para todos os usuários.*,Unexpected arguments: [list_and_quoted,_1]Argumentos inesperados: [list_and_quoted,_1]"(The system overwrote the old file.O sistema substituiu o arquivo anterior.$Reset Page SettingsRedefinir configurações da página%+Configure your main Web Disk account.Configure sua conta principal do Disco Web.$Delete a Private [asis,SSH] KeyExcluir uma chave [asis,SSH] privada>UUnsuspending [asis,.htaccess] files for domains [list_and,_1].Cancelamento da suspensão dos arquivos [asis,.htaccess] dos domínios [list_and,_1].@KTap the [output,class,+,mobile-button] button to add a new site.Toque no botão [output,class,+,mobile-button] para adicionar um novo site.
SESearchForBusca para26[comment]does not match[comment,comparison option][comment]não corresponde a[comment,comparison option])0There was a problem adding the user: [_1]Houve um problema na inclusão do usuário: [_1]Deliver this message.Entregue esta mensagem.INOne of the methods that the system uses to transfer a backup is disabled:Um dos métodos que o sistema usa para transferir o backup está desabilitado:FolderPastaCountriesAntiguaBarbudaAntigua e Barbuda"1[asis,BoxTrapper] Blacklist EditorEditor da lista de negação do [asis,BoxTrapper]ASIUsageAvailMBPre !%Renamed “[_1]” to “[_2]”.“[_1]” renomeado para “[_2]”.ICEnable [output,abbr,Auto,Automatic] [output,abbr,Delete,Deletion] of SpamHabilitar [output,abbr,exclusão,automática] [output,abbr,de,spam]FilesArquivosRedirectionRedirecionamento#Use the form below to update the certificate for “[_1]” or one of its aliases: “[_2]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Use o formulário abaixo para atualizar o certificado de “[_1]” ou um de seus aliases: “[_2]”. Atualmente, sua conta do cPanel pode ter apenas um certificado instalado. Você pode selecionar o domínio e procurar qualquer certificado e chave privada correspondentes, ou colar em um certificado e procurar o domínio e a chave privada correspondentes. Se o certificado e a chave já estiverem disponíveis no servidor, ele serão localizados. Caso você não tenha esses recursos instalados na sua conta do cPanel, será preciso carregar o certificado e a chave. Em raras ocasiões, também pode ser exigido que você inclua um CAB ou Pacote de autoridade de certificação. Se não for possível encontrar um para seu certificado, você deverá adquirir um com seu fornecedor de certificado SSL.1?Select the files to upload to: [output,strong,_1]Selecione os arquivos a serem carregados em: [output,strong,_1]Xs[output,strong,Note:] Your server does not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication]. As a result, your server can only support 1 installed [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] certificate per IP address. Each [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] website must use at least one domain that its IP address’s certificate supports.[output,strong,Observação:] Seu servidor não é compatível com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor]. Assim, o servidor só pode dar suporte a 1 certificado [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] instalado por endereço IP. Cada site [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] deve usar pelo menos um domínio compatível com o certificado do endereço.e[boolean,_1,a managed,an unmanaged] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL] [boolean,_3,database,database user][boolean,_3,um banco de dados,um usuário do banco de dados] [boolean,_2,MySQL,PostgreSQL][boolean,_1,gerenciado,não gerenciado ]Bandmin PasswordSenha de BandminokThe user “[_1]” is required to have the features “sslinstall” and “sslmanager” to manage SSL items.O usuário “[_1]” precisa ter os recursos “sslinstall” e “sslmanager” para gerenciar itens SSL.New account on [_1] ([_2])Nova conta em [_1] ([_2])Action Description:Descrição da ação:IMAll directories are relative to your home directory, which is “[_1]”.Todos os diretórios são relativos ao diretório inicial, que é “[_1]”.B9This function allows you to see the bandwidth usage for your site.A função permite ver o uso da largura de banda do site.AHThe end result is that the other site is stealing your bandwidth.O resultado final é que o outro site está roubando a largura de banda.1domainadmin-masterNão é possível alterar a entrada mestre (www).ocThis feature allows you to upload partial backup [asis,zip] files in order to restore portions of your account.O recurso permite carregar os arquivos de backup parcial [asis,zip] para restaurar partes da conta.!.Search Remote Only (Relayed Mail)Pesquisar somente remoto (Email retransmitido)Character Set:Conjunto de caracteres:hOther sites will still be able to link to any file type that you don’t specify below (ie. html files).Outros sites continuarão podendo vincular a qualquer tipo de arquivo que você não especificar abaixo (ou seja, arquivos html).?HNone of your domains have recent visitor statistics to display.Nenhum dos domínios tem estatísticas de visitante recente para exibir.Weight:Peso:To check Webmail for an account, log in to https://[_1]:2096 with your full username ([asis,user@domain.com]) and password, or click on the icon.Para procurar uma conta no Webmail, faça login em https://[_1]:2096 usando o nome de usuário completo ([asis,user@domain.com]) e a senha, ou clique no ícone.6EList accounts where domain or user matches “[_1]”.Listar contas onde o domínio ou o usuário corresponde a “[_1]”.EAAddedPOPServerPost 3>Default to [numf,120] seconds if none is specified.Padronize para [numf,120] segundos se nenhum for especificado.
PreferencesPreferências/6The parameter “[_1]” is not a known option.O parâmetro “[_1]” não é uma opção conhecida.SWAdditional [output,acronym,MX,Mail Exchanger] servers for your domains ([asis,MX]):Servidores [output,acronym,MX,Mail Exchanger] adicionais para os domínios ([asis,MX]):
[numf,_1] MB[numf,_1] MB)You do not have access to this feature. You must have the [asis,ModSecurity] feature enabled for your account to use the [asis,ModSecurity] Domain Manager.Você não tem acesso a este recurso. Você deve ter o recurso [asis,ModSecurity] habilitado em sua conta para usar o [asis,ModSecurity] Domain Manager.Excessive Login FailuresFalhas de login excessivasWe recommend that you use [asis,POP3] over [asis,SSL/TLS] or [asis,IMAP] over [asis,SSL/TLS] because they provide increased security for your interactions with the remote mail server.É recomendável usar [asis,POP3] via [asis,SSL/TLS] ou [asis,IMAP] via [asis,SSL/TLS] porque oferecemos maior segurança para as interações com o servidor de email remoto."-SSL reset link (recommended): [_1]Link de redefinição SSL (recomendado): [_1]bThe SSL install cannot proceed because system failed to load the SSL userdata file for “[_1]”.A instalação do SSL não pode continuar porque o sistema falhou ao carregar o arquivo de dados do usuário SSL para “[_1]”.Please select from the following security questions and provide answers you can remember. You will be asked your chosen security questions in the event you need to recover your password or if you are logging in from a different IP.Selecione entre as perguntas de segurança a seguir e forneça as respostas que você conseguir se lembrar. As perguntas de segurança escolhidas serão feitas se você precisar recuperar a senha ou fizer login usando um IP diferente.Responsible for maintaining email bandwidth logs, limiting email usage, and populating data for the Mail Delivery Reports system.Responsável por manter logs de largura de banda de email, limitar o uso de emails e preencher dados para o sistema de Relatórios de entrega de emails.zAutomatically whitelist the [output,em,To] and [output,em,From] lines from whitelisted senders (whitelist by association):Colocar automaticamente linhas [output,em,Para] e [output,em,De] na lista de aprovação de remetentes aprovados (lista de aprovação por associação): Manage Interface ElementsGerenciar elementos da interface!Another user owns “[_1]”.Outro usuário possui “[_1]”.%&SSL/TLS Manager: Generate CertificateGerenciador SSL/TLS: Gerar certificado)Whitelist and DeliverIncluir na lista de permissão e entregar!Continue editing “[_1]” …Continuar editando “[_1]” …T_Videos about sophisticated topics related to [asis,cPanel amp() WHM] administration.Vídeos sobre tópicos sofisticados relacionados à administração do [asis,cPanel amp() WHM].
No, thank youNão, obrigadoLocal Restore SummaryResumo da restauração local-ssl_failed_deletionFalhou em remover certificado SSL do domínio*0Unreachable DNS Cluster Member “[_1]”.Membro do cluster DNS “[_1]” inalcançável.\fYou can download the private/public keys here and import into [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (or other SSH clients) if you prefer using something else for SSH connections. Or, if you have been using PuTTY, you can import the public/private keys by clicking on Import Key. You can also download your key in PuTTY’s ppk format under View/Download.Você poderá baixar as chaves privada/pública aqui e importar para [output,url,_1,PuTTy,target,_2] (ou outros clientes SSH), se preferir usar outro recurso em conexões SSH. Ou, se tiver usando PuTTY, você poderá importar as chaves pública/privada clicando em Importar chave. Também é possível baixar a chave no formato ppk do PuTTY em Exibir/Baixar.		AscendingCrescente'0This value may not contain a form feed.O valor não pode conter um feed de formulário.V]It shows the current month’s bandwidth usage, as well as your total bandwidth usage.Ele mostra o uso da largura de banda do mês atual, bem como o uso da largura de banda total.9?The system could not get the records for “[_1]”: [_2]O sistema não conseguiu obter os registros de “[_1]”: [_2]
PreviewVisualizar-'[asis,cPanel] successfully generated the key.[asis,cPanel] gerou com êxito a chave.[asis,CGI] CenterCentro [asis,CGI]GNConverting [output,asis,Roundcube] data to [output,asis,sqlite] format.Convertendo dados [output,asis,Roundcube] para o formato [output,asis,sqlite].6>This private key is in use by the following resources:Esta chave privada está sendo usada pelos seguintes recursos:7:This interface lets you configure SSL for your domains.Esta interface permite configurar SSL para seus domínios.Configure Hotlink ProtectionConfigurar Hotlink Protection

Importing …Importando…
Parked DomainDomínio estacionadoUpload a New CertificateCarregar um novo certificado%Archive Download SelectionSeleção de download de arquivamento7AThe system was unable to create the auto-delete filter.O sistema não conseguiu criar o filtro de exclusão automática.The system experienced an internal error in the attempt to re-enable the vendor’s rules. The system could not find the required attributes. File a bug report with cPanel Support.Erro interno do sistema ao tentar habilitar novamente as regras do fornecedor. O sistema não pôde encontrar os atributos obrigatórios. Envie um relatório de erros ao suporte do cPanel.+Undelete Interface ElementDesfazer exclusão do elemento de interface[output,strong,WARNING]:[output,strong,AVISO]:EADeletedTextPostfoi excluída.	Ending IPIP finaleeIf you would like to install this certificate now, you can do so using the [output,url,_1,Installer].Se deseja instalar este certificado agora, você pode fazer isso usando o [output,url,_1,Instalador].[output,strong,ID]: [_1][output,strong,ID]: [_1]copycopiar[hAll email that is sent to “[output,strong,_1]” will forward to “[output,strong,_2]”Todos os emails enviados para “[output,strong,_1]” serão encaminhados para “[output,strong,_2]”pApplications that are running when logged in as a reseller will not be forced to register with [asis,AppConfig].Os aplicativos que estiverem em execução quando conectados como um revendedor não serão forçados a se registrar com [asis,AppConfig].5?Use custom account packaging modules from “[_1]”.Use módulos de pacotes de contas personalizados de “[_1]”. No new values were given.Nenhum valor novo foi fornecido.[output,strong,Warning]: When a support ticket has been closed, immediately revoke [asis,cPanel] support’s access to your server.[output,strong,Aviso]: Quando um tíquete de suporte for fechado, revogue imediatamente o acesso de suporte do [asis,cPanel] ao servidor.9=Manage Security for “[output,inline,_1,class,status]”Gerenciar segurança de “[output,inline,_1,class,status]”Minimize EditorMinimizar editoruant,_1,second,seconds][quant,_1,segundo,segundos],3The following vendor name is not valid: [_1]O seguinte nome de fornecedor não é válido: [_1]xNote: This option only affects the default behavior, and will not overwrite settings that have been configured by users.Observação: Essa opção afeta apenas o comportamento padrão e não substituirá as configurações que foram definidas pelos usuários.=9An administrator has requested that you change your password.Um administrador solicitou que você alterasse sua senha.EditEditar[_1], shared[_1], compartilhado~Before the update, the system failed to move the current configuration files, metadata, or both to a temporary directory: [_1]Antes da atualização, houve uma falha no sistema ao mover os arquivos de configuração atuais, metadados ou ambos para um diretório temporário: [_1](Add an IP address to deny:Adicione um endereço IP para negação:To keep your account secure, WHM asks questions to verify your identity when you log in from an unrecognized IP address. If you answer correctly, you will be able to log in, and the unrecognized IP address will be added to the list of recognized IP addresses.Para manter sua conta protegida, o WHM faz perguntas para verificar sua identidade quando você faz login de um endereço IP não reconhecido. Se você responder corretamente, poderá fazer login, e o endereço IP não reconhecido será adicionado à lista de endereços IP reconhecidos.[asis,GnuPG] KeysChaves [asis,GnuPG]%6Select domains to edit on “[_1]”.Selecione os domínios a serem editados em “[_1]”.Sender EmailEmail do remetenteThis option allows you to select the protocols that [asis,Courier] will use to listen for [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6] address requests.Esta opção permite selecionar os protocolos que [asis,Courier] usará na escuta das solicitações de endereço [output,acronym,IPv6,Internet Protocol Version 6].[asis,cPHulk] is now enabled.[asis,cPHulk] está habilitado.DXClick Next. Enter your Web Disk username and password when prompted.Clique em Avançar. Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha do Disco Web.C]Deselect dedicated ip for conflicted [numerate,_1,account,accounts]Desmarcar IP dedicado para [numerate,_1,conta,contas,contas,contas,contas,contas] em conflitoThe system was unable to save your document in [_1] encoding. Most likely, your document contains characters incompatible with [_1].O sistema não pôde salvar seu documento na codificação de [_1]. Muito provavelmente, seu documento contém caracteres incompatíveis com [_1].\jYou can edit all aspects of the cPanel interface, to customize the screens your clients see.Você pode editar todos os aspectos da interface do cPanel para personalizar as telas vistas pelo cliente.'Enter an existing chatroom:Insira uma sala de bate-papo existente:]zYour app is NOT installed because there was a problem. Try again or contact our support team.O aplicativo NÃO foi instalado porque houve um problema. Tente novamente ou entre em contato com nossa equipe de suporte.=AAre you sure that you want to disable Mail SNI on “[_1]”?Tem certeza de que deseja desabilitar SNI de email em “[_1]”?MKThe following users are near to or have exceeded their individual mail quota:Os usuários a seguir estão perto ou excederam a cota de email individual:	GnuPG KeyChave GnuPG![asis,Bitkinex] Site ListLista de sites do [asis,Bitkinex])-Change the size of images in a directory.Altere o tamanho de imagens em um diretório.EAAddedQuotaPost MB)-9There are no user-configured Apache Handlers.Não há manipuladores Apache configurados pelo usuário.,.Your [asis,GnuPG] key imported successfully.A chave [asis,GnuPG] foi importada com êxito.Keys on ServerChaves no servidor!Change/Upload Icon ImageAlterar/carregar imagem do ícone7EYou cannot submit a report for a rule that you created.Não é possível enviar um relatório de uma regra criada por você.@FThis server does not control a PostgreSQL user named “[_1]”.O servidor não controla um usuário do PostgreSQL chamado “[_1]”.:?Select the files you wish to upload to: [output,strong,_1]Selecione os arquivos a serem carregados em: [output,strong,_1]Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Tools for cPanel and Attracta™ [output,acronym,SEO,Search Engine Optimization] Reseller Tools for WHMAttracta™ [output,acronym,SEO,Otimização do mecanismo de pesquisa] Ferramentas para cPanel e Attracta™ [output,acronym,SEO,Otimização do mecanismo de pesquisa] Ferramentas para revendedor do WHM#Removing Addon DomainsRemovendo domínios de complementosRemote FTP HostHost FTP remoto
Email AddressEndereço de emailDisable this ruleDesabilitar esta regraFWAddedHeadRemetente adicionado
Current UsersUsuários atuaisDomain AliasesAliases de domínioA network error occurred while sending your login request. Please try again. If this condition persists, contact your network service provider.Ocorre um erro de rede ao enviar sua solicitação de login. Tente novamente. Se essa condição persistir, contate o provedor de serviços de rede.%,The file “[_1]” is not available.O arquivo “[_1]” não está disponível.	CRPhpHintDica: para executar arquivos <span class="Emphasize">PHP</span>, digite o comando como a seguir (modifique de acordo com suas necessidades):<br>GET http://example.com/path_para_file/file.php &gt; /dev/nullUse the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] main page to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] para ver os dados de utilização de disco de arquivos individuais e a página principal do [output,url,_2,MySQL] para ver dados de bancos de dados individuais.:EDisabled the default archive configuration for “[_1]”.Desabilitar a configuração de arquivamento padrão para “[_1]”.Sub-AccountSubconta/cjt_ajax_try_againPor favor atualize a página e tente novamente.<?Removing WHM-controlled directives from [asis,modsec2.conf].Removendo diretivas controladas por WHM de [asis,modsec2.conf].ge[asis,live_tail_transfer_log] encountered the maximum allowed errors ([numf,_1]) and will not continue.[asis,live_tail_transfer_log] encontrou o máximo de erros permitidos ([numf,_1]) e não continuará.Multi Account FunctionsVárias funções de contaThe system failed to find a suitable name for the archive’s PostgreSQL database user “[_1]” on this system because of an error: [_2]Falha no sistema ao encontrar um nome apropriado para o usuário do banco de dados PostgreSQL do arquivamento “[_1]” no sistema por conta de um erro: [_2]Password (Again)Senha (novamente)PECL extensions are collections of functions that allow you to perform tasks in PHP. You will need to install a PECL before you can use it inside a PHP program.As extensões PECL são coleções de funções que permitem realizar tarefas em PHP. Você precisará instalar um PECL para poder usá-las em um programa PHP.Specifies the number of simultaneous [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] connections that a single user (IP address) may make at one time.Especifica o número de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] simultâneas que um único usuário (endereço IP) pode estabelecer por vez.Remove HandlerRemover manipulador`tChange the file type of all images in a directory. For example, change .jpg files to .png files.Altere o tipo de arquivo de todas as imagens em um diretório. Por exemplo, altere arquivos .jpg para arquivos .png.Undo DeleteDesfazer exclusãoDirectory PrivacyPrivacidade do diretórioE-mail AddressEndereço de email[output,strong,Note:] You do not have a dedicated IP address. As a result, web browsers that do not support [output,abbr,SNI,Server Name Indication] will probably give false security warnings to your users when they access any of your SSL websites.[output,strong,Observação:] Você não tem um endereço IP dedicado. Assim, os navegadores da Web não compatíveis com a [output,abbr,SNI,Server Name Indication] provavelmente darão avisos de segurança falsos aos usuários quando eles acessarem algum dos sites SSL.CMChanging the maximum domain pointers from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de apontadores de domínio de “[_1]” para “[_2]”.;>Your selected LTS tier does not exist on the update server.Sua camada LTS selecionada não existe no servidor atualizado.Return to SSL CertificatesRetornar para Certificados SSLBBYou have revoked “[_1]”’s access to the database “[_2]”.Você revogou o acesso de “[_1]” ao banco de dados “[_2]”.$&[output,em,417] (Expectation failed)[output,em,417] (Falha na expectativa)SQLGrantUserPreao usuário MySQLFTPSSessionEndedHeadEncerrar sessão FTP
AYou now need to rebuild Apache and PHP to function correctly with your new version of MySQL. This can be done using the same settings that were used the last time Apache and PHP were compiled, or you may take this opportunity to adjust your selected compile options.Agora você precisa recompilar Apache e PHP para funcionar corretamente com a nova versão de MySQL. Isso pode ser feito usando-se as mesmas configurações que foram usadas na última vez em que Apache e PHP foram compilados, ou você pode aproveitar a oportunidade para ajustar as opções de compilação selecionadas.b_The WHM client could not connect via “[_1]” to “[_2]:[_3]” because of an error: “[_4]”O cliente WHM não pôde conectar via “[_1]” a “[_2]:[_3]” devido a um erro: “[_4]”Only [asis,public_html]Apenas [asis,public_html]
Jump to page.Pule para a página.	CheckVerificar
Choose ActionEscolher açãoQ^Added the user “[output,strong,_1]” to the database “[output,strong,_2]”.O usuário “[output,strong,_1]” foi adicionado ao banco de dados “[output,strong,_2]”.'([asis,FileZilla] (for [asis,Windows®])[asis,FileZilla] (para [asis,Windows®])SUBAddedPreSubdomínioDYSorry, you must fill in the nameserver field before assigning an IP.Lamentamos, mas você deve preencher o campo do nome de servidor antes de atribuir um IP.DKFailed to create the mailing list “[output,class,_1,code]”: [_2]Falha ao criar a lista de endereçamento “[output,class,_1,code]”: [_2]Reveal All BoxesRevelar todas as caixasAuto AssignAutoassinar$Latest Visitors to “[_1]”.Últimos visitantes para “[_1]”.mtThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because it was unexpectedly closed.Falha do sistema ao gravar [format_bytes,_1] no identificador interconectado porque ele foi fechado inesperadamente.SbTrack Delivery Email Trace email mail delivery report[comment,search text keywords]Acompanhar relatório de entrega do email de rastreamento da entrega[comment,search text keywords]pkg_name_convention<b>Nota:</b> Os nomes dos pacotes <em>precedidos</em> pelo nome de usuário de um revendedor seguido por um sublinhado (underscore) somente podem ser vistos pelo revendedor correspondente.vwPassword protection allows you to require a username and password when users attempt to access your site from the web.A proteção por senha permite exigir um nome de usuário e uma senha quando os usuários tentam acessar o site na Web.92The text you have entered can not be equal to “[_1]”.O texto inserido não pode ser igual a “[_1]”.If you configured your device before the release of [_1] or cPanel v[_2], you will need to complete the device setup again to realize the performance increase.Se você configurou seu dispositivo antes do lançamento do [_1] ou do cPanel v[_2], será preciso concluir a configuração do dispositivo novamente para aproveitar o aumento de desempenho.'%No aliases are present on your account.Nenhum alias está presente na conta.!#[asis,cPHulk] is already enabled.[asis,cPHulk] já está habilitado.,0Setting the user’s shell to “[_1]” …Definindo o shell do usuário como “[_1]”…		SSCatNewsNotíciasLPThe system was unable to automatically reconnect to the [asis,MySQL] server.O sistema não conseguiu se reconectar automaticamente ao servidor [asis,MySQL].cPanel API ShellShell da API do cPanelCompany LogoLogotipo da empresa6@Certificate Authority Bundle: ([output,asis,CABUNDLE])Pacote de Autoridade de certificação: ([output,asis,CABUNDLE])OKYour IP address ([_1]) does not host an SSL website with the domain “[_2]”.Seu endereço IP ([_1]) não hospeda um site SSL com o domínio “[_2]”.(+Paste the public key into this text box:Cole a chave pública nesta caixa de texto:
CDCountdownToContagem regressiva para:Show/hide detailsMostrar/ocultar detalhes
"Clam-ScanHomeAnalisar todo o diretório inicial		See OtherVer outroe|To send all email for a domain to a single email address, change the Default Address for that domain.Para enviar todos os emails de um domínio para um único endereço de email, altere o Endereço padrão para esse domínio..1The system will try again in three seconds …O sistema tentará novamente em três segundos…m|The system failed to set the [asis,CpUser] data keys [list_and_quoted,_1] to default for the user “[_2]”.Falha no sistema ao definir as chaves de dados [asis,CpUser] como o padrão [list_and_quoted,_1] para o usuário “[_2]”.blklistfor-BoxTrapperLista negra do BoxTrapper para)1PostgreSQL grants have been synchronized.As concessões do PostgreSQL foram sincronizadas.#*[asis,rsyslog] System Logger Daemon[asis,rsyslog] Daemon do agente do sistema18Key Name (This value defaults to [asis,id_rsa].):Nome da chave (O valor usa como padrão [asis,id_rsa].):DeviceDispositivoM[The index settings on “[_1]” have been updated. Its indexes are now: [_2]As configurações do índice em “[_1]” foram atualizadas. Os índices agora são: [_2]PNIt is important to choose a hostname that you will not be using for any account.É importante escolher um nome de host que você não usará em nenhuma conta.'Tap the cPanel Web Disk icon.Toque no ícone do Disco Web do cPanel.+5autoresponder[comment,search text keywords]respondente automático[comment,search text keywords]ServerServidorSingle IP AddressEndereço IP único~|[asis,Microsoft® Internet Explorer™] on [asis,Windows XP™] is the most widely used web browser that does not support SNI.[asis,Microsoft® Internet Explorer™] no [asis,Windows XP™] é o navegador da Web mais usado e não compatível com SNI.26[asis,BoxTrapper] Log for “[output,strong,_1]”Log do [asis,BoxTrapper] para “[output,strong,_1]”status-textStatus:07Forwarders forward[comment,search text keywords]Encaminhadores encaminhar[comment,search text keywords]+*Failed to create directory “[_1]”: [_2]Falha ao criar diretório “[_1]”. [_2]!Scan Public Web SpaceVerificar espaço público da Web Copy Bandwidth DataCopiar dados de largura de banda-.An item with this [asis,ID] is already added.Um item com este [asis,ID] já foi adicionado.nAfter you upgrade [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], there is no supported way to downgrade to the previous version.Depois que você fizer o upgrade do [asis,MySQL]/[asis,MariaDB], não haverá forma compatível de downgrade para a versão anterior.A1An error occurred while deleting the key with ID “[_1]”: [_2]Erro ao excluir a chave com a ID “[_1]”: [_2]5FThis tool verifies the server hostname configuration.Esta ferramenta verifica a configuração do nome de host do servidor.A=The key “[_1]” has been [boolean,_1,authorized,deauthorized].A chave “[_1]” foi [boolean,_1,autorizada,desautorizada].!User-Defined RecordsRegistros definidos pelo usuárioReturn to [asis,cPanel]Retornar para [asis,cPanel]R]Are you sure you wish to open a new file? You will lose any changes you have made.Tem certeza de que deseja abrir um novo arquivo? Você perderá todas as alterações feitas.1KThis runs after a [asis,cPanel amp() WHM] update.Ele será executado depois de uma atualização do [asis,cPanel amp() WHM].
CountriesGuamGuamBecause your system has [format_bytes,_1] of available memory, you should use no more than [quant,_2,transfer thread,transfer threads] to avoid severe performance degradation.Como o sistema tem [format_bytes,_1] de memória disponível, você não deve usar mais que [quant,_2,thread transferido,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos,threads transferidos] para evitar uma perda de desempenho significativa.7<[asis,CalDAV/CardDAV] server did not return a response.O servidor [asis,CalDAV/CardDAV] não retornou uma resposta.)Send all unrouted email for:Envie todos os emails não roteados para:05The system could not find the “[_1]” binary.O sistema não pôde localizar o binário “[_1]”.Changing Password …Alterando senha…45[asis,Microsoft Outlook 2010®] for [asis,Windows®][asis,Microsoft Outlook 2010®] para [asis,Windows®]Source Color RedFonte na cor vermelha15Can only include hexidecimal characters (0-9 a-f)Pode incluir apenas caracteres hexadecimais (0-9 a-f)zDo you need help to set up a [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] file or [asis,Excel] file that you wish to import?Você precisa de ajuda para configurar um arquivo [output,acronym,CSV,Comma Separated Value] ou um arquivo do [asis,Excel] que deseja importar?Help:Ajuda:You can edit the displayed logo by choosing “Edit Logos,” or completely skin the interface to look like, for example, your website, by editing the [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], Images, Header/Footer and HTML pages.Você pode editar o logotipo exibido escolhendo “Editar logotipos” ou aplicar a capa à interface para se parecer, por exemplo, com o site, editando as páginas [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets], imagens, cabeçalho/rodapé e HTML.!Enabled for all content.Habilitado para todo o conteúdo.The account “[_1]” with primary domain “[_2]” on the server “[_3]” is about to exceed its bandwidth limit ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])A conta “[_1]” com domínio primário “[_2]” no servidor “[_3]” está prestes a exceder o limite de largura de banda ([format_bytes,_4]/[format_bytes,_5])XbThe Logaholic profile “[_1]” for the Logaholic user “[_2]” could not be deleted.O perfil do Logaholic “[_1]” para o usuário do Logaholic “[_2]” não pôde ser excluído.#-Success! This page will now reload.Êxito! Esta página agora será recarregada.9;Name must be a domain with an optional period at the end.O nome deve ser um domínio com um ponto opcional ao final.%1Unable to run the command “[_1]”.Não foi possível executar o comando “[_1]”.CountriesAmericanSamoaSamoa Americana%-Please wait, your page is loading …Aguarde, sua página está sendo carregada…xThe system experienced a problem and your app was [output,strong,NOT] installed. Try again, or contact our support team.O sistema enfrentou um problema e o aplicativo [output,strong,NÃO] foi instalado. Tente novamente ou entre em contato com nossa equipe de suporte.39Getting Started Icon (transparent [asis,.gif] file)Ícone de introdução (arquivo [asis,.gif] transparente)(*skin theme[comment,search text keywords]tema da capa[comment,search text keywords]Access cPanel ShortcutsAcessar atalhos do cPanel\iChanging a reseller account’s username will change the names of all of its owned packages.Alterar um nome de usuário da conta do revendedor alterará os nomes de todos os seus próprios pacotes.Warning:Aviso:Log RotationRotação do log78The server’s firewall configuration has been updated.A configuração do firewall do servidor foi atualizada.$&The system is editing the record …O sistema está editando o registro…FoThe “[_1]” field can only contain [quant,_2,character,characters].O campo “[_1]” só pode conter [quant,_2,caractere,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres,caracteres].	IncludedIncluídoservice_postgresql_pretty_nameServidor PostgresSQL'$You do not have the feature “[_1]”.Você não tem o recurso “[_1]”.INDXAccountsContasC9Are you certain that you wish to delete the FTP account “[_1]”?Tem certeza de que deseja excluir a conta FTP “[_1]”?You, “[_1],” may not create the database “[_2]” because it contains unsupported characters. Supported characters include [list_and,_3].Você, “[_1]”, não pode criar o banco de dados “[_2]” porque ele contém caracteres incompatíveis. Entre os caracteres compatíveis estão [list_and,_3].LOLastLoginPreÚltimo login de:=GThe autoresponder “[output,class,_1,status]” was deleted.O respondente automático “[output,class,_1,status]” foi excluído.*4Delete this folder and all files under it.Exclua esta pasta e todos os arquivos contidos nela. Disk Quota AdministrationAdministração de cota de discoShow Unpublished RulesMostrar regras não publicadas-6The required parameter “[_1]” is not set.O parâmetro obrigatório “[_1]” não é definido.#Getting Started Popup IncludeInclusão de pop-up de introdução#!The user “[_1]” already exists.O usuário “[_1]” já existe.$7Outgoing Mailing List Email MessagesMensagens de email da lista de endereçamento de saída *Passive OS Fingerprinting DaemonDaemon de impressão digital passiva do OSDLIt works with any server-side languages (ASP, PHP, Perl, Java, etc).Ele funciona com qualquer linguagem do servidor (ASP, PHP, Perl, Java etc.).This option allows you to configure your server as a backup mail exchanger. Your server will hold email until a lower-priority mail exchanger becomes available.A opção permite configurar o servidor como um servidor de mensagens de backup. O servidor manterá o email até um servidor de mensagens de menor prioridade ser disponibilizado.39[asis,mysql] database[comment,search text keywords][asis,mysql] banco de dados[comment,search text keywords]ttThis function displays up to [numf,_1] of the most recent entries in the Apache log for a given domain’s web site.Esta função exibe até [numf,_1] das entradas mais recentes no log do Apache para um determinado site do domínio.!Idle Check IntervalIntervalo de verificação ocioso>BChanging the maximum subdomains from “[_1]” to “[_2]”.Alterando o máximo de subdomínios de “[_1]” para “[_2]”.Results of Your RequestResultados da sua solicitaçãocPanel File Manager v3cPanel File Manager v3ALUse your cPanel account password to read email archives via IMAP.Use a senha da conta do seu cPanel para ler arquivamentos de email via IMAP.Remote SSH PortPorta SSH remotaModify DatabasesModificar bancos de dados,%The FTP account “[_1]” has been created.A conta de FTP “[_1]” foi criada.GZLocation of spamd pid file (defaults to /var/run/spamd.pid when blank).Local do arquivo spamd pid (padronizado para /var/run/spamd.pid quando estiver em branco).	DedicatedDedicado
PassphraseSenhaCLServerTimeTempo de servidorThe file name must use the meta_ prefix, followed by the vendor name and a .yaml extension. The vendor name must only contain characters in the following set: [join,~, ,_1] (Example: [asis,meta_example.yaml])O nome do arquivo deve usar o prefixo meta_, seguido do nome do fornecedor e uma extensão .yaml. O nome do fornecedor deve conter apenas caracteres do seguinte conjunto: [join,~, ,_1] (exemplo: [asis,meta_example.yaml])Day:Dia:UaThe system could not locate the home directory for the [asis,cPanel] user “[_1]”.O sistema não pôde localizar um diretório inicial para o usuário do [asis,cPanel] “[_1]”.When you access an email account through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information.Quando você acessa uma conta de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exige informações específicas sobre sua conta de email. Você pode usar as opções de autoconfiguração abaixo para tentar configurar automaticamente seu aplicativo de email. Se as opções disponíveis não forem compatíveis com seu aplicativo, você precisará usar as informações de [output,strong,Configurações manuais].Go Back to the Icon EditorVoltar para o Editor de ícones
 EAAddQuotaPreCota da caixa postal (opcional):
AODDeletedPostfoi removido.7>Data from destination link did not match original: [_1]Dados do link de destino não corresponderam ao original: [_1]NaThe system could not write the SSL datastore file because of an unknown error.O sistema não pôde gravar o arquivo de repositório de dados SSL devido a um erro desconhecido.35“[_1]” is a file, but it should be a directory.“[_1]” é um arquivo, mas deve ser um diretório.17Failed to extract the archive at “[_1]”: [_2]Falha na extração do arquivamento em “[_1]”: [_2]&6Set Up Webmail Client to Load at LoginConfigurar cliente do webmail a ser carregado no logint[output,strong,Perl Code Statistics] for [list_and,_1] — Lines: [numf,_2] Words: [numf,_3] Size: [format_bytes,_4][output,strong,Estatísticas de código Perl] para [list_and,_1] — Linhas: [numf,_2] palavras: [numf,_3] tamanho: [format_bytes,_4]GC[output,strong,Warning:] This account has reached its disk usage quota.[output,strong,Aviso:] Esta conta atingiu sua cota de uso de disco.MENUSetupAnonMessageMensagem de FTP anônimoTo open a connection to your [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] server, select the [output,em,Site Manager] feature from the [output,em,File] menu (File ⇀ Site Manager).Para abrir uma conexão com o servidor [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], selecione o recurso [output,em,Gerenciador de sites] no menu [output,em,Arquivo] (Arquivo ⇀ Gerenciador de sites).service_mysql_pretty_nameServidor MySQLCountriesBermudaBermuda
Semicolon (;)Ponto e vírgula (;)foThe system failed to suspend command execution for [quant,_1,second,seconds] because of an error: [_2]Falha no sistema ao suspender a execução do comando de [quant,_1,segundo,segundos] por conta de um erro: [_2]%(The “[_1]” email account is full.A conta de email “[_1]” está cheia.Because your server has a self-signed certificate and you have not enabled Digest Authentication on your account, you [output,em,cannot] use [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7], or [asis,Windows® 8] to access your Web Disk.Como o servidor tem um certificado autoassinado e você não habilitou a autenticação Digest na conta, você [output,em,não pode] usar [asis,Windows Vista®], [asis,Windows® 7] ou [asis,Windows® 8] para acessar o Disco Web. )You must put a Application Name.Você deve colocar um nome de aplicativo.aChanges to these settings do not take effect until the main Apache configuration file is rebuilt.As alterações feitas nessa configurações não entrarão em vigor até que o arquivo de configuração principal da Apache seja recompilado.!“[_1]” suspended the account.“[_1]” suspendeu a conta.9;The system failed to mount the backup disk at “[_1]”.Falha do sistema ao montar o disco de backup em “[_1]”.SSHBackVoltar para Gerenciar chavesLoadCarregarPEChange your password [output,em,now] to ensure that your account remains secure.Altere a senha [output,em,agora] para garantir a segurança da conta.service_cpsrvd_namecpsrvd
CountriesLuxembourgLuxemburgoDestination ConfigurationConfiguração de destino
SSHManageAuthGerenciar autorizaçãoFIThis system has multiple PHP installs. Select which one to edit below.Este sistema tem várias instalações PHP. Selecione qual editar abaixo.Account Level FilteringFiltragem no nível da contaDG[output,strong,TIP]: Separate multiple extension types with a space.[output,strong,DICA]: Separe vários tipos de extensão com um espaço.27Use New Authentication Process for Each ConnectionUsar novo processo de autenticação para cada conexãoSummary:Resumo:!(You have made no changes to save.Você não fez alterações para salvar.  Certificate ([output,strong,_1])Certificado ([output,strong,_1])&Set MySQL Host to “[_1]”.Definir host do MySQL como “[_1]”.ThemesTemasTaThe system failed to load original userdata for “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao carregar dados de usuário originais de “[_1]” por conta de um erro: [_2]Jump to MySQL UsersIr para Usuários MySQLkiAre you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the “[output,strong,_1]” subdomain?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o subdomínio “[output,strong,_1]”?SQLUserAddedUserPreUsuário MySQLCertificate IDID do certificado10The linked subdomain “[_1]” has been removed.O subdomínio vinculado “[_1]” foi removido._kWhen you choose a new password, make certain that it is not related to your previous passwords.Quando você escolher uma nova senha, não se esqueça de ela não está relacionada às senhas anteriores.SUBDeletedRedirectionHeadRedirecionamento removidoDVA read-only [asis,IMAP] connection to the archive is also available.Uma conexão [asis,IMAP] somente leitura com o arquivamento também está disponível.CountriesNetherlandsHolandaOne or more key settings for “[_1]” were either not found in [asis,cPanel amp() WHM]’s server configuration file ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), or were present but did not pass validation.Uma ou mais configurações-chave de “[_1]” não foram encontradas no arquivo de configuração do servidor [asis,cPanel amp() WHM] ([asis,/var/cpanel/cpanel.config]), ou estavam presentes, mas não foram aprovadas na validação.The input value for Maximum TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 Connections Per IP Address must be a whole number.O valor de entrada do Máximo de conexões TLS/[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] POP3 por endereço IP deve ser um número inteiro.02You may not create the common domain “[_1]”.Convém não criar o domínio em comum “[_1]”.=DThe provided theme name “[_1]” is not a valid theme name.O nome do tema fornecido “[_1]” não é um nome de tema válido.DU-HideSmallOcultar Arquivos PequenosSelect the Wildcard Redirect checkbox to redirect all of the files in a directory to the same filename in the redirected directory.Marque a caixa de seleção Redirecionamento curinga para redirecionar todos os arquivos em um diretório para o mesmo nome de arquivo no diretório redirecionado.Edit Header ImagesEditar imagens de cabeçalho[output,strong,Info:] If you need to remove [asis,cPanel] support’s access to your system, and do not have a [asis,cPanel] Customer Portal account, you may do so in the [output,url,_1,Manage root’s SSH Keys] page.[output,strong,Informações:] Se precisar remover o acesso ao suporte do [asis,cPanel] ao sistema e não tiver uma conta do Portal do cliente do [asis,cPanel], você poderá fazer isso na página [output,url,_1,Gerenciar chaves SSH da raiz].YesSim
PrivilegesPrivilégios)Username cannot be empty.O nome de usuário não pode estar vazio.<EAdd “[output,class,_1,module-path]” to the include path.Adicione “[output,class,_1,module-path]” ao caminho de inclusão.'/You must specify a “[_1]” argument.Você deve especificar um argumento “[_1]”.Large logs detected.Logs grandes detectados.JXThe input value for Idle Check Interval must be an integer greater than 0.O valor de entrada do Intervalo de verificação ocioso deve ser um inteiro maior que 0.Manual Updates OnlyApenas atualizações manuais!Help Button BackgroundPlano de fundo do botão de ajuda4>You have disabled updates for the vendor “[_1]”.Você desabilitou atualizações para o fornecedor “[_1]”.<=The system could not create the “[_1]” branding package.O sistema não conseguiu criar o pacote de marcas “[_1]”.Service InformationInformações do serviço22You did not provide the “[_1]” in the request.Você não forneceu o “[_1]” na solicitação.NbMetrics Editor stats manager choose log programs[comment,search text keywords]Editor de métricas estatísticas gerenciador escolher log programas[comment,search text keywords]Leech Redirect URL: [_1]URL do Leech Redirect: [_1]n|The system changed the password for the database user “[_1]” to a random string because the original password used an old and insecure format that is incompatible with MySQL version ([_2]). You must manually change the password for “[_1]” to match the original password in order to ensure that applications that use the credentials will continue to function.O sistema alterou a senha do usuário do banco de dados “[_1]” para uma cadeia de caracteres aleatória porque a senha original usava um formato anterior e não seguro incompatível com a versão do MySQL ([_2]). Você deve alterar manualmente a senha de “[_1]” de acordo com a senha original para garantir que os aplicativos que usam as credenciais continuem funcionando.
Edit MX EntryEditar entrada MXUse eight or more characters.Use oito ou mais caracteres.MLIf you have an existing key, paste the key below, or upload it to the server.Se você tiver uma chave existente, cole-a abaixo ou carregue-a no servidor.[output,strong,Warning:] If you suspect your server is root compromised, do not use this functionality. Contact [asis,cPanel] support directly by using the [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].[output,strong,Aviso:] Se você suspeitar que o servidor não esteja comprometido, não use a funcionalidade. Entre em contato com o suporte do [asis,cPanel] diretamente usando o [output,url,_1,cPanel Customer Portal,target,_2].]bThe arguments to [asis,seek()] are invalid: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (error: [_4]).Os argumentos para [asis,seek()] são inválidos: “[_1]”, “[_2]”, “[_3]” (erro: [_4]).For example: [asis,john@example.com] would be john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] and all addresses at [asis,example.com] would be [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Por exemplo: [asis,john@example.com] seria john[output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com] e todos os endereços em [asis,example.com] seriam [asis,.+][output,chr,92][asis,@example][output,chr,92][asis,.com]Agent:Agente:Answer [numf,_1]Resposta [numf,_1]_jThis module ensures that proxy subdomains such as [list_and_quoted,_1] are configured properly.Este módulo garante que subdomínios de proxy como [list_and_quoted,_1] sejam configurados adequadamente.GNYour secondary email address has changed from “[_1]” to “[_2]”.Seu endereço de email secundário foi alterado de “[_1]” para “[_2]”.KKThe default [output,acronym,TTL,Time to Live] is [quant,_1,second,seconds].A [output,acronym,TTL,Time to Live] padrão é [quant,_1,segundo,segundos].[\You are about to download multiple items at once. Are you certain that you wish to do this?Você está prestes a baixar vários itens de uma vez. Tem certeza de que deseja fazer isso?XcFor each button in the toolbar, [asis,HTMLArea] needs to know the following information:Para cada botão na barra de ferramentas, [asis,HTMLArea] precisa saber as seguintes informações:
CountriesCubaCubaDeleteExcluir!edit_com-servicenameServiços de Manutenção de Site*5Remote FTP Server (passive mode transfer):Servidor FTP remoto (modo de transferência passivo):Directories themselves usually use a negligible amount of disk space unless they contain a large number of files or subdirectories.Os diretórios em si geralmente usam uma quantidade de espaço em disco insignificante, a menos que contenham um grande número de arquivos ou subdiretórios.FMUploadSelectDirPost $Grant cPanel Support AccessConceder acesso de suporte ao cPanelSPBoxStatusSwitchPreAgora o Spam Box está:8=Unable to determine domain IP for the domain “[_1]”.Não é possível determinar o IP para o domínio “[_1]”.clYou can use this file to move your account to another server or to keep a local copy of your files.Você pode usar esse arquivo para mover a conta para outro servidor ou manter uma cópia local dos arquivos.HLThe [asis,CalDAV/CardDAV] server does not support the “[_1]” method.O servidor [asis,CalDAV/CardDAV] não oferece suporte ao método “[_1]”.7@Could not write “[_1]”, you may be over quota: [_2]Não foi possível gravar “[_1]”. Você excedeu a cota: [_2]![asis,PostgreSQL] DatabasesBancos de dados [asis,PostgreSQL]Frame Color:Cor do quadro:2)This account uses more than 90% of its disk quota.A conta usa mais de 90% da cota do disco.MIThis option will set your MySQL password to be the same as your new password.Essa opção definirá a senha do seu MySQL para ser igual à nova senha.Password protection allows you to require a username and password to access a folder within your site from the web. When password protecting a folder, there are a few things to remember. Protecting a folder will protect all folders within that folder. Also, you will need to create users who can access the protected directory. You can give the password protected directory any name, no matter what the actual directory is called.A proteção por senha permite exigir um nome de usuário e uma senha para acessar uma pasta no site da Web. Quando uma senha protege uma pasta, existem algumas coisas a serem lembradas. A proteção de uma pasta protegerá todas as pastas dentro dela. Além disso, você precisará criar usuários que possam acessar o diretório protegido. Você pode dar ao diretório protegido por senha qualquer nome, independentemente do nome do diretório real.New SettingNova configuraçãoCountriesKoreaNorthCoreia (Norte)!)SSL/TLS Manager: View Private KeyGerenciador SSL/TLS: Exibir chave privadaAvailable Branding StylesEstilos de marca disponíveisabActivating Digest Authentication (Windows® Vista, or newer, support) for the user “[_1]” …Ativando a autenticação resumida (Windows® Vista ou mais recente) para o usuário “[_1]”…
IPv6 Address:Endereço IPv6:8E← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface← Voltar para a Interface de bancos de dados [asis,MySQL] principal[output,asis,mEP][output,asis,mEP]Make sure to close Windows Live Mail® before running this script. Once the script is completed, it will automatically start Windows Live Mail®.Não se esqueça de fechar o Windows Live Mail® antes de executar este script. Assim que o script for concluído, o Windows Live Mail® será automaticamente iniciado.
CountriesMaliMaliYour server has copied the defaults from your cache and the configuration defaults file ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) to [asis,/var/cpanel/cpanel.config], and has generated the following critical values:O servidor copiou os padrões do cache e o arquivo de padrões da configuração ([asis,/usr/local/cpanel/etc/cpanel.config]) para [asis,/var/cpanel/cpanel.config], além de ter gerado os seguintes valores críticos:<NSorry, the “Access Host” field must be a valid hostname.Lamentamos, mas o campo “Host de acesso” deve ser um nome de host válido.#Files in hidden subdirectories.Arquivos em subdiretórios ocultos.(Big log list preview:Visualização da lista de logs grandes:GNYou successfully created the mailing list “[output,class,_1,code]”.Você criou com êxito a lista de endereçamento “[output,class,_1,code]”.INDXGenAccountInfoInformações gerais da conta;=The transfer with the session id, “[_1]” was completed.A transferência com ID de sessão “[_1]” foi concluída.
Failed LoginsLogins com falha/,File should be either “[_1]” or “[_2]”.O arquivo deve ser “[_1]” ou “[_2]”.&5Go to your file manager tab or window.Vá para a guia ou janela do gerenciador de arquivos.FNTo install [asis,CloudLinux], you need to perform the following steps:Para instalar o [asis,CloudLinux], é necessário realizar as etapas a seguir:Apache mod_userdir TweakAjuste de mod_userdir do ApacheCertificate LinkingVinculação de certificadoMIThe system failed to close the directory “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao fechar o diretório “[_1]” devido a um erro: [_2]!*cPanel Web Services ConfigurationConfiguração dos serviços Web do cPanelservice_ftpd_pretty_nameServidor de Ftp]_The subprocess “[_1]” ended prematurely because it received the “[_2]” ([_3]) signal.O subprocesso “[_1]” foi encerrado prematuramente porque recebeu o sinal “[_2]” ([_3]).ZZYou must manually update the password in “[_1]” in order to restore normal operations.Você deve atualizar manualmente a senha no “[_1]” para restaurar operações normais.CMRestricted restorations do not allow running the “[_1]” module.As restaurações restritas não permitem a execução do módulo “[_1]”.service_sshd_descriptionSecure Shell Daemon"Switch to Code EditorAlternar para o Editor de códigos"TRInfoTraceroute do servidor até você:EAdocreatedConta criadaMonthlyMensaltrThe process with ID “[_1]” was invoked with the command “[_2]”, which does not match the given pattern: [_3]O processo com ID “[_1]” foi invocado com o comando “[_2]”, que não corresponde ao padrão indicado: [_3]	File NameNome do arquivoTwice a DayDuas vezes por diabackup_destination_note (isto deverá ser uma montagem diretório/NFS/Coda com pelo menos duas vezes o espaço de todas as suas partições /home*. Definir isto para /home é uma <b>péssima idéia</b>.)@VOverwrite local database users only if they have the same owner.Só substitua usuários de banco de dados local se eles tiverem o mesmo proprietário.Change your password now!Altere a senha agora!When you attempt to log in to the remote server, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compares the public and private keys. If they match, [asis,SSH] will allow you to log in.Quando você tenta fazer login no servidor remoto, [output,acronym,SSH,Secure Shell] compara as chaves pública e privada. Se elas forem coincidentes, [asis,SSH] permitirão que você faça login.GEThe Image Manager allows you to view and modify images in your account.O Gerenciador de imagens permite exibir e modificar imagens na conta.PinkRosa$#IMPORTANT: Do not ignore this email.IMPORTANTE: Não ignore este email.E@In order to use these features, they must be enabled on your account.Para usar esses recursos, eles devem estar habilitados na conta.Generic NotificationsNotificações genéricasCurrent Cron JobsTrabalhos cron atuais>NYou must enter an absolute path to the local backup directory.É necessário informar um caminho absoluto para o diretório de backup local.CountriesBosniaHerzegowinaBósnia e Herzegovina%changepass_oldpass_notemptyA senha antiga não pode estar vazia.'4Restoring database data for “[_1]”.Restaurando dados do banco de dados para “[_1]”.Illegal Server ResponseResposta ilegal do servidorAny domain set to the [output,em,inherit] value indicates that it does not have its own [asis,PHP] version explicitly set. Read more about [output,url,_1,inherit,target,_blank].Qualquer domínio definido com o valor [output,em,inherit] indica que não tem sua própria versão de [asis,PHP] definida de forma explícita. Leia mais sobre [output,url,_1,inherit,target,_blank].01Saving package “[output,class,_1,code]” ….Salvando pacote “[output,class,_1,code]” ….LUThe recommended key size for a certificate is currently [quant,_1,bit,bits].O tamanho de chave recomendado para um certificado atualmente é [quant,_1,bit,bits].DHThe system failed to update the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Falha no sistema ao atualizar o fornecedor usando a URL “[_1]”: [_2]\aThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error: “[_3]”.Falha no sistema ao copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro: “[_3]”.Next →Avançar →AODDelSubmitExcluir Domínio!Skip this step.Ignore a etapa.(Submit Request to Email or URL.Envie a solicitação para email ou URL.#You have unsaved changes.Você tem alterações não salvas.++Initializing [asis,modsec2.cpanel.conf] …Inicializando [asis,modsec2.cpanel.conf]…FTPDeletedHeadConta FTP Excluída!+*There was a problem creating your web disk.Ocorreu um problema ao criar seu Web Disk.*0The email address “[_1]” is not valid.O endereço de email “[_1]” não é válido.%(An error has occurred in this dialog.Ocorreu um erro nesta caixa de diálogo.:2Enter the same password that you use for your email login.Informe a mesma senha usada para o login de email.[MENUFTPSessionHintEsse utilitário permite desconectar os usuários ou as sessões de FTP com tempo esgotado.$parkadmin-invaliddomainnão é um nome de domínio válido. service_mysql_descriptionServidor de Banco de Dados MySQL	Why?Por quê?&Basic credential check …Verificação básica de credencial…*Send an email to all resellers.Envie um email para todos os revendedores.!Configure Remote Service IPsConfigurar IPs de serviço remoto<=[asis,webdav] webdisk web disk[comment,search text keywords][asis,webdav] disco Web webdisk[comment,search text keywords]
Restore →Restaurar →Mail Routing ErrorErro de roteamento de emailIf:Se:",“[_1]” is an invalid username.“[_1]” é um nome de usuário inválido.Filter NameNome do filtroRestore by AccountRestaurar por conta|~The system encountered errors during the build process. Please review any warning messages displayed above and correct them.O sistema encontrou erros durante o processo de compilação. Analise todas as mensagens de aviso exibidas acima e as corrija.''You successfully changed the MX record.Você alterou com êxito o registro MX.Check the DatabaseVerificar o banco de dadosETThe system was unable to save the configuration cluster servers list.O sistema não conseguiu salvar a lista dos servidores de cluster da configuração.
CountriesMacedoniaMacedôniaHsecurityquestion-13Quantos anos você tinha no seu casamento? (Insira a idade em dígitos.)ReviewRevisarAODAddDomainNameNovo nome de domínio:GSYou can [output,url,_1,Disable,_2] [asis,ModSecurity] for your domains.É possível [output,url,_1,Desabilitar,_2] [asis,ModSecurity] para seus domínios.4>Your session cookie is invalid. Please log in again.O cookie da sessão é inválido. Tente fazer login novamente.5>The mail server is currently delivering this message.O servidor de email atualmente está entregando esta mensagem.ReleaseVersão^VThe account was suspended by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi suspensa pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”.AccessAcessarThe ASN.1 data is corrupt. Its header indicates a length of [quant,_1,byte,bytes], but its content is [quant,_2,byte,bytes] long.Os dados de ASN.1 estão corrompidos. Seu cabeçalho indica um comprimento de [quant,_1,byte,bytes], mas seu conteúdo é de [quant,_2,byte,bytes].MSEnter your Web Disk username, [_1], and password when the system prompts you.Insira o nome de usuário, [_1], e a senha do Disco Web quando o sistema solicitar.C`Could not remove finished restore job for “[_1]” on “[_2]”.Não foi possível remover o trabalho de restauração finalizado para “[_1]” em “[_2]”.)-Are you sure you want to empty the Trash?Tem certeza de que deseja esvaziar a Lixeira?	
CompletedConcluído:HDisabling all drivers will effectively disable tailwatchd.A desativação de todos os drivers desativará o tailwatchd com êxito.!noemaildirbegin-BoxTrapperDiretório de e-mail para a contamvThe system failed to change the filesystem permissions for “[_1]” to “[_2]” because of an error: [_3]Falha do sistema ao alterar as permissões do sistema de arquivos de “[_1]” para “[_2]” devido a um erro: [_3];>Go Back to Edit [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]Voltar para editar [output,acronym,CSS,Cascading Style Sheets]	API ShellShell da APIFormat:Formato:07The stop time must be later than the start time.A hora de parada deve ser posterior à hora de início.

NavESearchBusca EntropymmA dedicated [asis,IP] address is not available because the system does not have any free [asis,IP] addresses.Um endereço [asis,IP] dedicado não está disponível porque o sistema não tem endereços [asis,IP] livres.>TNo MX Records set. Defaulting to the A record for this domain.Nenhum registro MX definido. Definindo como padrão o registro A para esse domínio.EAdoaddquotacom uma cota dezThis is an email address at which the system can contact you. This should be an email address that is not on your account.Este é um endereço de email pelo qual o sistema pode entrar em contato com você. Deve ser um endereço de email que não esteja na sua conta.MX_auto_detect_noteNota: A detecção automática da configuração MX não é possível se as entradas MX não resolverem (ie: você digitar incorretamente o nome de um domínio ou inserir um que não exista).  Se sua configuração MX está definida para automática e você adiciona ou edita um registro MX que não resolve, você verá um aviso e a configuração MX irá retornar para a última definição conhecida.!Change Account Contact EmailAlterar email de contato da conta.5Screen shot of Transmit connected to Web Disk.Captura de tela de Transmitir conectado ao Disco Web.'(There was a problem generating the key.Houve um problema na geração da chave.":[output,inline,WARNING:,class,warning] When you install or uninstall [asis,FrontPage] extensions, you will lose any [asis, .htaccess] files. Any unsaved changes in your [asis,.htaccess] files will be lost. Any directories that you have protected with [asis,WebProtect] will lose protection.[output,inline,AVISO:,class,warning] Ao instalar ou desinstalar extensões do [asis,FrontPage], você perderá todos os arquivos [asis, .htaccess]. Todas as alterações não salvas nos arquivos [asis,.htaccess] serão perdidas. Todos os diretórios que você protegeu com [asis,WebProtect] perderão a proteção.+Case Insensitive?Não diferencia maiúsculas de minúsculas?*Character Encoding ChangeAlteração de codificação de caracteres 'Report a [asis,ModSecurity] RuleRelatar uma regra do [asis,ModSecurity]&Home Directory set to: [_1]Diretório inicial definido como: [_1]SuccessÊxito=FA key size shorter than [quant,_1,bit,bits] is not supported.Um tamanho de chave com menos de [quant,_1,bit,bits] não tem suporte.INSorry you, “[_1],” are not authorized to drop the database “[_2]”Você, “[_1]”, não está autorizado a remover o banco de dados “[_2]”HJThe number of hours to wait between responses to the same email address.O número de horas a aguardar entre respostas ao mesmo endereço de email.$(“[_1]” DNS Remote Configuration.Configuração remota do DNS “[_1]”.Question [numf,_1]:Pergunta [numf,_1]:
Invalid JSON.JSON Inválido.BDPrivate [output,acronym,SSH,Secure Shell] Key “[_1]” Open Key:Chave [output,acronym,SSH,Secure Shell] privada “[_1]” Open Key:+2Create a Web Disk Shortcut on your Desktop:Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho:Are you certain that you wish to [output,strong,permanently] remove the redirect “[output,inline,_1,class,status]” on “[output,inline,_2,class,status]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o redirecionamento “[output,inline,_1,class,status]” em “[output,inline,_2,class,status]”?n(Warning: “[_1]” does not refer to a valid system user. This forwarder will point to the default address.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a um usuário de sistema válido. Este encaminhador apontará para o endereço padrão.)2Unable to save spamd settings.Não é possível salvar configurações do spamd.0AODAddedFTPAccessUsernamePreAcesso FTP foi concedido para o nome do usuárioEONo package supplied: “[_1]” or “[_2]” is a required argument.Nenhum pacote fornecido: “[_1]” ou “[_2]” é um argumento obrigatório.FXCould not save document. There is a browser problem or empty document.Não foi possível salvar documento. Há um problema no navegador ou um documento vazio.SZA zone name [output,em,must] be a domain name, and can include a period at the end.Um nome de zona [output,em,deve] ser um nome de domínio e pode incluir um ponto ao final.Referring [asis,URL][asis,URL] de referência%/Cannot have multiple collapsed groupsNão é possível ter vários grupos recolhidos
MENUCountdownContagem regressiva (At one quarter until the hour.)(Aos 45 minutos.)BLThe system could not remove the address books for “[_1]”: [_2]O sistema não pôde remover os catálogos de endereços de “[_1]”: [_2]Usage:Uso:
System BackupBackup do sistema{Do not use words that are in a dictionary, names, or any personal information (for example, your birthday or phone number).Não use palavras que estejam em um dicionário, nomes ou informações pessoais (por exemplo, seu aniversário ou número de telefone).@9Choose the country of origin for the certificate’s “[_1]”.Escolha o país de origem para “[_1]” do certificado.''The “[_1]” service failed to start.Falha ao iniciar o serviço “[_1]”.The full path of the private key on this server. You can alternatively generate a new key by clicking the button below to show the key generations form.O caminho completo da chave privada neste servidor. Como alternativa, você pode gerar uma nova chave clicando no botão abaixo para mostrar o formulário de geração de chaves. /Return to Mail Delivery Reports.Volte para os Relatórios de entrega de emails.=SPMessage3beginPara excluir automaticamente as mensagens marcadas como spam,'3[output,em,414] (Request URI too large)[output,em,414] (URI de solicitação muito grande)7IThis password reset request originated from “[_1]”.Esta solicitação de redefinição de senha foi originada de “[_1]”.FMObjectRestoredFromTrashObjeto restaurado^dThe protocol should be followed by a colon and two forward slashes. (Example: [asis,https://])O protocolo deve ser seguido pelo caractere de dois-pontos e duas barras. (Exemplo: [asis,https://])You can use this interface to delete any of your existing or custom branding elements. You can also restore any default elements that you may have previously deleted.Você pode usar a interface para excluir todos os elementos de marca existentes ou personalizados. Você também pode restaurar todos os elementos padrão excluídos anteriormente.%That is not a valid zone name.Este não é um nome de zona válido.Delivery Type:Tipo de entrega: !Domain names on the certificate.Nomes de domínio no certificado.This option automatically updates [asis,Ruby Gems], but it will not rebuild [asis,Apache] and [asis,PHP] until you choose to do so.Esta opção é atualizada automaticamente [asis,Ruby Gems], mas não recompilará [asis,Apache] e [asis,PHP] até você optar por isso.*Username cannot have spaces.O nome de usuário não pode ter espaços.<CSelect the script for your mail client and operating system.Selecione o script para seu cliente de email e sistema operacional.>GSelect PostgreSQL databases to be overwritten from the backup.Selecione bancos de dados PostgreSQL a serem substituídos pelo backup.	
SFTP portPorta SFTPIP:IP:
Company Name:Nome da empresa:Cancel Rule DeletionCancelar exclusão da regra
ProceedProsseguirCGIWInstallPostPara instalar o CGI Wrapper.@CThe system failed to write to the configuration file “[_1]”.Falha no sistema ao gravar no arquivo de configuração “[_1]”.&+Icon Name [output,em,(1),class,legend]Nome do ícone [output,em,(1),class,legend]Show Available ModulesMostrar módulos disponíveis [output,strong,410] (Gone)[output,strong,410] (Abandonado);Htaccess-AlterWithoutPassLamentamos, não podemos alterar um usuário sem uma senha.;CThis creates symbolic links to former home directory paths.Cria links simbólicos para caminhos antigos do diretório inicial.	No thanksNão, obrigadoTimeoutTempo limite*.[comment]equals[comment,comparison option][comment]equivale a[comment,comparison option]setrhash-genkeyGerar nova chave(,No IP addresses added to the “[_1]”.Nenhum endereço IP adicionado a “[_1]”.Use this form to generate a new, self-signed certificate for your domain. Typically, self-signed certificates are temporarily used until you receive a trusted SSL certificate from your SSL certificate authority.Use este formulário para gerar um novo certificado autoassinado para seu domínio. Geralmente, certificados autoassinados são usados temporariamente até que você receba um certificado SSL confiável da sua autoridade de certificação SSL.@6This restores [output,abbr,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Restaura as contas de [output,abbr,FTP,Protocolo FTP].
HTTP TrafficTráfego HTTP(maximum: [numf,_1])(máximo: [numf,_1])adThe [asis,rc_line] formatted line “[_1]” does not match “[_2]”: ([_3]), continuing on …A linha formatada [asis,rc_line] “[_1]” não corresponde a “[_2]”: ([_3]), continuando em…Tips for choosing a password:Dicas para escolher uma senha:+2Create a Web Disk shortcut on your desktop:Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho:CountriesVirginIslandsBritishIlhas Virgens (Britânicas)cgThe system failed to write [format_bytes,_1] to the interconnected handle because of an error: [_2]Falha no sistema ao gravar [format_bytes,_1] no identificador interconectado por conta de um erro: [_2]9HCould not add “[_1]” to the restoration queue ([_2]).Não foi possível adicionar “[_1]” à fila de restauração ([_2]).“The number of times [asis,chkservd] will allow a previous check to complete before terminating the check”, “The number of seconds between [asis,chkservd] service checks”, or both.“O número de vezes que [asis,chkservd] permitirá que uma verificação anterior seja concluída antes de encerrar a verificação”, “O número de segundos entre verificações do serviço [asis,chkservd]” ou ambos.9DThe “[_1]” parameter must be in email address format.O parâmetro “[_1]” deve estar no formato de endereço de email.Basic navigation has never been easier with cPanel. The main navigation items which include Home, Help, and Logout are placed at the top of the interface for easy access.A navegação básica nunca foi mais fácil com o cPanel. Os itens de navegação principais, que incluem Início, Ajuda e Logout, estão localizados na parte superior da interface para facilitar o acesso.Use the [output,url,_1,File Manager] to see disk usage data for individual files, and the [output,url,_2,MySQL] and [output,url,_3,PostgreSQL] main interfaces to see data for individual databases.Use o [output,url,_1,Gerenciador de arquivos] para ver dados de uso do disco para arquivos individuais e as interfaces principais do [output,url,_2,MySQL] e do [output,url,_3,PostgreSQL] para ver dados de bancos de dados individuais.'*API Shell[comment,search text keywords]Shell da API[comment,search text keywords]%&This list is [output,strong,private].Essa lista é [output,strong,privada].$%Web Disk Account “[_1]” created!Conta do Disco Web “[_1]” criada!-)An item with this [asis,ID] exists in cPanel.Há um item com este [asis,ID] no cPanel.LSThe system was unable to resolve the hostname, “[_1]”, to an IP address.O sistema não conseguiu resolver o nome de host, “[_1]”, para um endereço IP.HostHostASIUsageDiskMBPre 
CRChatHeadInstalar sala de bate-papo
NavForwardersRedirecionadores
Edit IconsEditar ícones\kPlease note that MySQL upgrades are ONE WAY. Downgrades of MySQL are unsafe and unsupported.Observe que os upgrades do MySQL são UNIDIRECIONAIS. Downgrades do MySQL não são seguros e compatíveis.	Message:Mensagem:INDXBuildVersionVersão cPanel]fThe system failed to obtain filesystem information about “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao obter informações do sistema de arquivos sobre “[_1]” devido a um erro: [_2]hwYour session may have expired or you logged out of the system. [output,url,_1,Log in] again to continue.Sua sessão pode ter expirado ou você se desconectou do sistema. [output,url,_1,Faça login] novamente para continuar..5The Interval field must be a positive integer.O campo Intervalo deve ser um valor inteiro positivo.9F← Go Back to the Main [asis,MySQL] Databases Interface.← Voltar para a Interface de bancos de dados [asis,MySQL] principal.5;Operation canceled. Entry for “[_1]” not deleted.Operação cancelada. Entrada de “[_1]” não excluída.Ud[output,strong,Warning]: You are currently using the maximum number of Mailing Lists.[output,strong,Aviso]: Atualmente, você está usando o número máximo de listas de endereçamento.Select a Type:Selecione um tipo:GZiped Tar ArchiveArquivamento Tar GZipedYou cannot add a rule with the ID “[_1]” because another rule with the same ID already exists in the “[_2]” configuration file.Não é possível adicionar uma regra com ID “[_1]” porque já existe outra regra com o mesmo ID no arquivo de configuração “[_2]”.Enable all BackupsHabilitar todos os backupsEdit Common Error CodesEditar códigos de erro comunsReconfigure SearchReconfigurar pesquisaCleaning up generated files …Limpando arquivos gerados…DPHint2<ul><li>Evite palavras que aparecem no dicionário</li><li>Evite palavras vinculadas à sua família (nomes, número de telefone, etc)</li><li>Use uma combinação de letras, números e caracteres especiais</li><li>Use mais caracteres (mais de sete)</li></ul>RQThe system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao limpar o arquivo pickle “[_1]” por conta de um erro: [_2]7@Number of days to keep logs must be a positive integer.O número de dias para manter logs deve ser um inteiro positivo.CAThe local part of the email cannot contain two consecutive periods.A parte local do email não pode conter dois pontos consecutivos.\bThe system failed to fetch information about the remote server in preflight phase [numf,_1].Falha no sistema ao buscar informações sobre o servidor remoto na fase de simulação [numf,_1].9?The system could not find the specified [asis,vendor_id].O sistema não pôde localizar o [asis,vendor_id] especificado.$#What is your mother’s middle name?Qual é o nome do meio da sua mãe?<@[asis,POP3] Mail Protocol over [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])Protocolo de email [asis,POP3] via [asis,SSL/TLS] ([asis,POP3S])2:“[_1]” is not a valid username on this system.“[_1]” não é um nome de usuário válido no sistema.7BBlackBerry® FastMail Service Integration not availableIntegração do serviço FastMail do BlackBerry® não disponívelMail TroubleshooterSolução de problemas de emailThe system ran the “[_1]” script as [asis,PID] “[_2]” for longer than 6 hours. The system will terminate this process and run the script again.O sistema executou o script “[_1]” como [asis,PID] “[_2]” por mais de 6 horas. O sistema encerrará este processo e executará o script novamente.*,[asis,PHP] and [asis,suEXEC] ConfigurationConfiguração de [asis,PHP] e [asis,suEXEC]Preview CounterVisualizar contadorLYThe user “[_1]” is not authorized to “[_2]” the database “[_3]”.O usuário “[_1]” não tem autorização para “[_2]” o banco de dados “[_3]”.DeferredAdiado,7Number of logins per user name allowed: [_1]Número de logins por nome de usuário permitidos: [_1]Import AddressesImportar endereçosruRemote Directory ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Diretório remoto ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):We [output,strong,strongly] recommend that you upgrade to the latest version of [asis,Nautilus]. You can also use an alternative, such as [asis,davfs], to access Web Disk.É [output,strong,altamente] recomendável fazer upgrade para a versão mais recente de [asis,Nautilus]. Você também pode usar uma alternativa, como [asis,davfs], para acessar o Disco Web.
Domain LookupPesquisa de domínioEdit An IconEditar um íconeMIMEMIME4;The system could not create the database “[_1]”.O sistema não conseguiu criar o banco de dados “[_1]”.8ASuccessfully disabled [asis,Greylisting] on all domains.[asis,Greylisting] desabilitado com êxito em todos os domínios.	ResetRedefinir[QThe password has a strength of [numf,_1], but your system requires a strength of [numf,_2].A senha tem nível de segurança [numf,_1], mas o sistema exige nível [numf,_2].IgnoreIgnorar
Icon OrderOrdem do íconeMySQL DatabasesBancos de dados MySQLMkThis runs after the tarball is extracted but before any work is done with it.Será executado depois que o tarball for extraído, mas antes da realização de qualquer trabalho com ele.The server has generated the private key as requested. To use this private key on another server, copy and paste the information from the encoded field below.O servidor gerou a chave privada conforme solicitado. Para usar esta chave privada em outro servidor, copie e cole as informações no campo codificado abaixo.VZSorry you, “[_1],” are not authorized to remove “[_2]” the database “[_3]”Você, “[_1]”, não está autorizado a remover “[_2]” do banco de dados “[_3]”VLow Priority transfers run with a lower CPU and disk IO priority on the source server.As transferências de baixa prioridade são executadas com uma CPU mais lenta e uma prioridade de E/S do disco no servidor de origem.(*You are accessing WHM from this IP: [_1]Você está acessando o WHM deste IP: [_1]Raw response ([_1]):Resposta bruta ([_1]):>AThe system has successfully updated all authentication tokens.O sistema atualizou com êxito todos os tokens de autenticação.)Sync does not handle read item.A sincronização não trata de ler item.
Preview ThemeVisualizar tema%You must enter a state.É necessário especificar um estado.'Domain “[_1]” redirects to:O domínio “[_1]” redireciona para:Download (Yours)Baixar (seu)JBYou successfully changed the password for the Web Disk account “[_1]”.Você alterou com êxito a senha da conta do Disco Web “[_1]”.tConfigure the server as a backup mail exchanger. Mail will be held until a lower number mail exchanger is available.Configure o servidor como um servidor de mensagens de backup. O email será mantido até que um servidor de mensagens de número inferior esteja disponível.Access WebmailAcessar Webmail!Enable Digest AuthenticationHabilitar autenticação resumida:=The document root cannot contain the following characters:A raiz do documento não pode conter os seguintes caracteres:sThe system attempts to add all of the sites that you own to the list. However, you may need to manually add others.O sistema tenta adicionar todos os sites de sua propriedade à lista. Porém, talvez você precise adicionar manualmente outros.EXLogo must be a [output,em,.png] image. Optimal size is 250px by 50px.O logotipo deve ser uma imagem [output,em,.png]. O tamanho ideal é de 250 px por 50 px.Install a New CertificateInstalar um novo certificadoUhOther accounts can use your SSL certificate by linking their web pages to “[_1]”.Outras contas podem usar seu certificado SSL vinculando às respectivas páginas da Web para “[_1]”.Disable ConfigurationDesabilitar configuração)[asis,MySQL] Database WizardAssistente do banco de dados [asis,MySQL]CountriesNamibiaNamíbiajoThe system detected problems with the following [asis,cPanel]-provided files that the [asis,RPM] controls:O sistema detectou problemas nos seguintes arquivos fornecidos pelo [asis,cPanel] e controlados por [asis,RPM]:AQThe system failed to lock system utilities for shell restoration.Falha no sistema ao bloquear utilitários do sistema para restauração do shell.ix(This setting requires a separate drive, [asis,Coda], or [output,acronym,NFS,Network File System] mount.)(Esta configuração exige uma unidade à parte, [asis,Coda], ou uma montagem [output,acronym,NFS,Network File System].)Requested [asis,URL][asis,URL] solicitada;CThe system failed to insert a session entry for “[_1]”.Falha do sistema ao inserir uma entrada de sessão para “[_1]”.#!The file “[_1]” does not exist.O arquivo “[_1]” não existe.MX_changingalterando...cPanel XcPanel XHPEnter the domain for which you want to configure Frontpage® extensions:Insira o domínio para o qual você deseja configurar extensões do Frontpage®:Hsecurityquestion-27Em que cidade sua mãe nasceu? (Insira apenas o nome completo da cidade)l}For more information [output,url,_1,please contact the system administrator,class,bottomlink,target,_blank].Para obter mais informações [output,url,_1,entre em contato com o administrador do sistema,class,bottomlink,target,_blank].
Subdomain:Subdomínio:FTP usernameNome de usuário do FTPk}A required program, [asis,su], does not have the required setuid bit set, is not executable, or is missing.Um programa obrigatório, [asis,su], não tem o bit setuid obrigatório definido, é não executável ou não foi encontrado.L^The input value for Maximum Number of Mail Processes cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Número máximo de processos de email não pode exceder quatro dígitos.+Return to Mail Queue Manager.Retornar para Gerenciador de fila de email.tqTo increase the strength of your password, add UPPER CASE letters, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc).Para aumentar a força da senha, adicione letras MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo (@, #, $, % etc).	cjt_ErrorErroApache VersionVersão do Apache-3Double-click your site to open your Web Disk:Clique duas vezes no site para abrir seu Disco Web:Remote Host:Host remoto:7;Fetching current backups resulted in an HTTP 401 error.Buscando backups atuais que resultaram em um erro HTTP 401.(Switch to JavaScript UploadAlternar para carregamento de JavaScript,/The system successfully saved your settings.O sistema salvou com êxito as configurações.oyRedirecting … If you see this page for more than 5 seconds, [output,url,_1,please click here to continue,_2].Redirecionando… se você visualizar esta página por mais de 5 segundos, [output,url,_1,clique aqui para continuar,_2].Maximum Connections per ChildMáximo de conexões por filho6HIf you need more please contact your service provider.Se precisar de mais ajuda, entre em contato com o provedor de serviços.Password StrengthNível de segurança da senha'FTPHint1PreCertifique-se de se conectar ao <i>ftp.$,security-question-question-minlengthA questão deve ter pelo menos 2 caracteres.SUBAddedRedirectSubPre Todo …Todo …-JRename prefixed databases and database users.Renomeie os bancos de dados prefixados e os usuários dos bancos de dados.Choose Log ProgramsEscolher programas de log
CountriesFinlandFinlândiaAvailable Backup DatesDatas de backup disponíveis#Every Monday, Wednesday, and FridayA cada segunda, quarta e sextaChange CompletedAlteração concluída%Exim Configuration ManagerGerenciador de configuração do eximu}The input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections must be whole numbers.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] deve ter números inteiros.View [output,amp] EditExibir edição do [output,amp]BUOnly [asis,ModSecurity] rules provided by vendors may be reported.Só é possível informar regras do [asis,ModSecurity] fornecidas pelos fornecedores.msOnly one version of [asis,PHP] may be configured with the [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object] handler.Apenas uma versão de [asis,PHP] pode ser configurada com o manipulador [output,acronym,DSO,Dynamic Shared Object].T^Are you sure you wish to [output,strong,permanently] remove the database “[_1]”?Tem certeza de que deseja remover [output,strong,permanentemente] o banco de dados “[_1]”?MXSavedTextFinal.	MXCurrentRegistros MX)%The system successfully edited your icon.O sistema editou com êxito o ícone.QJYou have successfully set the password for the [asis,PostgreSQL] user “[_1]”.Você definiu com êxito a senha do usuário [asis,PostgreSQL] “[_1]”.
FTP AccountsContas de FTPGot itEntendiLegacyHerdadoIdThe restoration of parked and addon domains has been disabled by request.A restauração dos domínios estacionado e de complementos foi desabilitada mediante solicitação.R_Signature verification failed for file “[_1]” using signature “[_2]”: [_3]Falha na verificação de assinatura do arquivo “[_1]” usando a assinatura “[_2]”: [_3]Invalid JSON data submitted.Dados JSON inválidos enviados.",Supported Incoming Mail Protocols:Protocolos de email de entrada compatíveis:Key FilenameNome de arquivo da chaveVYPassword Strength ([output,block,Why?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):Força da senha ([output,block,Por quê?,style,display: inline,id,_1,class,action_link]):EBThe access IP “[output,inline,_1,class,status]” has been removed.O IP de acesso “[output,inline,_1,class,status]” foi removido.|The system failed to update the [output,acronym,MX,Mail Exchange] record for the domain “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao atualizar o registro do [output,acronym,MX,Servidor de mensagens] para o domínio “[_1]” devido a um erro: [_2].Bandwidth Transfer DetailDetalhes da transferência de largura de banda22You must have at least one of the filters checked.Você deve ter pelo menos um dos filtros marcados."EATRoutingErrorErro no encaminhamento da mensagemSelect DelimiterSelecionar delimitador":description-reviewQueue-BoxTrapperIrá exibir todas as mensagens que aguardam confirmação.

MIME TypesTipos MIME!Certificate Email AddressEndereço de email do certificado8DPJAlertMaxLengthLamentamos, a senha não pode ter mais de 15 caracteres.GNYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Subject] text box.Você [output,em,deve] inserir um valor na caixa de texto [output,em,Assunto].
ANONSetupHeadCriar acesso a FTP anônimoCIThe username cannot have more than [quant,_1,character,characters].O nome de usuário não pode ter mais de [quant,_1,caractere,caracteres].--You successfully imported the “[_1]” key.Você importou com êxito a chave “[_1]”.M\You are not allowed to change settings for the user “[output,strong,_1]”.Você não tem permissão para alterar configurações do usuário “[output,strong,_1]”.!The [asis,JSON] parse failed.Falha na análise de [asis,JSON].We recommend that users manage individual subdomains (e.g., “[_1]”, “[_2]”) instead of a single wildcard subdomain (e.g., “[_3]”).É recomendável que os usuários gerenciem subdomínios individuais (p. ex., “[_1]”, “[_2]”) em vez de um único subdomínio curinga (p. ex., “[_3]”).2DEnter search terms here to find functions quickly.Insira termos de pesquisa aqui para encontrar funções rapidamente.,.Backup restore[comment,search text keywords]Backup restaurar[comment,search text keywords]No modules were found.Nenhum módulo encontrado.'#The input should only contains numbers.A entrada só deve conter números.+<Step 1: Select Domain to Manage Error PagesEtapa 1: Selecionar domínio para gerenciar páginas de erroGenerate a New CertificateGerar um novo certificadoQ`[output,strong,NOTE]: Your system recalculates disk space usage every four hours.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O sistema recalcula o uso do espaço em disco a cada quatro horas.49BoxTrapper lists for “[output,class,_1,status]”:Listas do BoxTrapper para “[output,class,_1,status]”:,"I have copied this password in a safe place.Copiei a senha em um local seguro.TPThe system successfully deleted the email account “[output,em,_1,class,status]”.O sistema excluiu com êxito a conta de email “[output,em,_1,class,status]”.>KUsername must be begin and end with an alphanumeric character.O nome de usuário deve começar e terminar com um caractere alfanumérico.4=The database name may not contain uppercase letters.O nome do banco de dados não pode conter letras maiúsculas.[output,strong,WARNING]: You currently use the maximum number of email accounts. If you need additional accounts, contact your service provider.[output,strong,AVISO]: Você atualmente usa o número máximo de contas de email. Se você precisar de contas adicionais, entre em contato com o provedor de serviços.$#This sets up a dedicated IP address.Configura um endereço IP dedicado.Although the system’s database map includes a MySQL user named “[_1]”, the MySQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um usuário MySQL chamado “[_1]”, o servidor MySQL informou que não existe usuário com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema.

ProductionProduçãoCountriesGuineaGuinéTCP TimeoutTempo limite do TCP0<Your hostname cannot begin or end with a hyphen.O nome de host não pode começar ou terminar com um hífen.An alternate way of calling [asis,registerButton] is exemplified above. Though the code might be a little bit larger, using this form makes your code more maintainable. It doesn’t even needs comments as it’s pretty clear.Uma maneira alternativa de chamar [asis,registerButton] é exemplificada acima. Embora o código possa ser um pouco maior, o uso dessa forma deixa o código mais administrável. Ele sequer precisa de comentários, pois é bem claro.c~You successfully deployed the staged changes and [asis,Apache] received a graceful restart request.Você implantou com êxito as alterações preparadas e o [asis,Apache] recebeu uma solicitação de reinicialização normal.Certificates on ServerCertificados no servidor!msgeditlegend-BoxTrapperEditor de mensagens do BoxTrapperThe system detected an error during the [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] version change from “[_1]” to “[_2]” which prevented [asis,updatenow] from completing normally.O sistema detectou um erro durante a alteração de versão do [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] de “[_1]” para “[_2]” que impediu a conclusão normal de [asis,updatenow].[XThe system could not complete the backup because a test of “[_1]” resulted in an error.O sistema não pôde concluir o backup porque não um teste de “[_1]” gerou um erro.Create new destination.Crie novo destino.avThe [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] username can only contain an alphanumeric string.O nome de usuário [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] só pode conter uma cadeia de caracteres alfanumérica.ACEnable this account with an IPv6 address from the selected range:Habilite esta conta com um endereço IPv6 no intervalo selecionado:;SThis server does not control any user-owned database users.O servidor não controla usuários de banco de dados de propriedade de um usuário.'Confirm Enable Mail SNIConfirmar habilitação de SNI de emailProvide a password.Forneça uma senha..0Temporary (302)[comment,select option in form]Temporário (302)[comment,select option in form]@ARejecting data that belongs to “[_1]” instead of “[_2]”.Rejeitando dados que pertencem a “[_1]” em vez de “[_2]”.wvThe system failed to move the pointer for a file to [quant,_1,byte,bytes] after the beginning because of an error: [_2]Falha no sistema ao mover o ponteiro de um arquivo para [quant,_1,byte,bytes] depois do início devido a um erro: [_2]Very StrongMuito forte<:Sorry, a wildcard can not be used[boolean,_1, for “_1”].Um curinga não pode ser usado[boolean,_1, para “_1”].The public and private key are similar to a puzzle. They are created together to use during the login/authentication process. The public key resides on the server (the remote location). The private key resides locally on your computer/server. When you attempt to login to a server, the public and private key are compared. If they “match”, then you will be allowed to login to the server location.As chaves pública e privada são semelhantes a um quebra-cabeça. Elas são criadas juntas para uso durante o processo de login/autenticação. A chave pública reside no servidor (o local remoto). A chave privada reside localmente no computador/servidor. Quando você tenta fazer login em um servidor, as chaves pública e privada são comparadas. Se elas “coincidirem”, você terá permissão para fazer login no local do servidor.*-The system could not load the module: [_1]O sistema não pôde carregar o módulo: [_1]PVYou must provide the “[_1]” argument to escalate privileges with “[_2]”.Você deve fornecer o argumento “[_1]” para escalonar privilégios com “[_2]”.OVUse your [asis,cPanel] account password to read email archives via [asis,IMAP].Use a senha da conta do [asis,cPanel] para ler arquivamentos de email via [asis,IMAP].[XAllows you to forward emails that have passed BoxTrapper authentication to another address.Permite encaminhar emails que passaram a autenticação BoxTrapper para outro endereço.+'“[_1]” requires a “[_2]” parameter.“[_1]” exige um parâmetro “[_2].+3App Store Search for WebDAV Navigator Lite.Pesquisa da App Store para o WebDAV Navigator Lite.!@Unable to upgrade bandwidth filesNão é possível fazer upgrade dos arquivos de largura de banda+8Apply this change to all Reseller Accounts.Aplique a alteração a todas as contas de revendedores.fjMail for “[output,class,_1,status]” will no longer be forwarded to “[output,class,_2,status]”.O email de “[output,class,_1,status]” não será mais encaminhado para “[output,class,_2,status]”.V[email mail delivery report[comment,search text keywords][comment,search text keywords]relatório de entrega de emails[comment,search text keywords][comment,search text keywords]NwThe system failed to create a child process to chown files to the nobody user.Falha do sistema ao criar um processo filho a fim de alterar a propriedade dos arquivos para o usuário “ninguém”.87[output,strong,Success]: “[_1]” saved and validated.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” salvo e validado.Counter ViewExibição de contador>OHotlink protection is currently [boolean,_1,disabled,enabled].No momento, a proteção de hotlink está [boolean,_1,desabilitada,habilitada].+/Each type of problem corresponds to a code.Cada tipo de problema corresponde a um código.12Duration for Retaining Failed Logins (in minutes)Duração para reter logins com falha (em minutos)Once Per Five MinutesUma vez a cada cinco minutos
Select the [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE], or [asis,STABLE] tiers to upgrade the server to the version of [asis,cPanel amp() WHM] currently at that tier. Select the [asis,LTS] tier to keep the server at the specified version until you change it.Selecione as camadas [asis,EDGE], [asis,CURRENT], [asis,RELEASE] ou [asis,STABLE] para fazer upgrade do servidor com a versão do [asis,cPanel amp() WHM] atualmente na camada. Selecione a camada [asis,LTS] para manter o servidor na versão especificada até alterá-la.#)The backup file is named “[_1]”O arquivo de backup tem o nome “[_1]”modlimit-enable-buttonAtivar Proteção[ZYou have exceeded the maximum allowed [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.Você excedeu o máximo permitido para contas [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol].CQSaved failed database restore to “[_1]” for maunal restoration.Falha na restauração do banco de dados de “[_1]” para restauração manual.monthmês4@the path to an image to be displayed in the toolbar;o caminho para uma imagem a ser exibida na barra de ferramentas;Remote Server AddressEndereço do servidor remotovAllows you to change the responses that email senders receive after sending a message to a BoxTrapper-enabled account.Permite alterar as respostas recebidas por remetentes de emails depois de enviarem uma mensagem para uma conta habilitada para BoxTrapper.qsYou have Ruby installed along with the MySQL gem. This needs to be rebuilt to work with the new version of MySQL.Você tem o Ruby instalado com o MySQL gem. Ele precisa ser recompilado para funcionar com a nova versão do MySQL. $Your current raw DKIM record is:Seu registro do DKIM bruto atual é:Add an A RecordAdicionar um registro A
9SERebuildPostpara reconstruir o índice de mecanismo de busca Entropy.The list must contain one entry per line, and you must format each entry as a Perl regular expression. For example, enter all addresses at example.com as .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.A lista deve conter uma entrada por linha, e você deve formatar cada entrada como uma expressão regular Perl. Por exemplo, insira todos os endereços em example.com como .+[output,chr,92]@example[output,chr,92].com.%&The following images have been reset:As imagens a seguir foram redefinidas: View High Quality VersionExibir versão em alta qualidadeEdit Backup MX HostsEditar hosts MX de backup8<In the [output,class,Server Address,title] field, enter:No campo [output,class,Endereço do servidor,title], insira:XM[output,strong,Warning:] The following email account(s) have issues with their quota(s):[output,strong,Aviso:] As seguintes contas de email têm problemas nas cotas:UsageUsoIP Address/RangeIntervalo/endereço IPCountriesLaoLaosCGIWInstallLinkClique aquiWidth:Largura:+Restore a MySQL Database BackupRestaurar um backup de banco de dados MySQLChecking the [output,strong,Wild Card Redirect] Box will redirect all files within a directory to the same filename in the redirected directory.A marcação da caixa [output,strong,Redirecionamento curinga] redirecionará todos os arquivos dentro de um diretório para o mesmo nome de arquivo no diretório redirecionado.IEThe [asis,remove_directive] argument must be at least one character long.O argumento [asis,remove_directive] deve ter pelo menos um caractere.lnAre you certain that you wish to [output,em,permanently] remove the “[output,class,_1,status]” database?Tem certeza de que deseja remover [output,em,permanentemente] o banco de dados “[output,class,_1,status]”?WeakFracoEnd DateData de términoRedirect RemovalRemoção do redirecionamento^bThe old password provided does not match the password for user “[_1]”. Operation canceled.A senha anterior fornecida não corresponde à senha do usuário “[_1]”. Operação cancelada.[output,strong,WARNING]: The changes that you make can cause problems in the interface. For more information, read our [output,url,_1,Write cPanel Modules] documentation.[output,strong,AVISO]: As alterações feitas por você podem causar problemas na interface. Para obter mais informações, leia nossa documentação [output,url,_1,Write cPanel Modules].HTTP Status: 403 ForbiddenStatus HTTP: 403 ProibidoJZThe downloaded file was not a valid vendor metadata [asis,YAML] file: [_1]O arquivo baixado não era um arquivo [asis,YAML] de metadados do fornecedor válido: [_1]=?The API request failed with the following error: [_1] - [_2].Falha na solicitação de API com o seguinte erro: [_1] - [_2].The system is changing …O sistema está alterando…/9The quota setup process completed successfully.Processo de configuração de cota concluído com êxito.grYou should use no more than [quant,_1,restore thread,restore threads] to avoid performance degradation.Você não deve usar mais de [quant,_1,thread restaurado,threads restaurados] para evitar uma perda de desempenho.uWarning: System Backups contains sensitive security details and should not be transferred over non-encrypted methods.Aviso: Os backups do sistema contêm detalhes de segurança confidenciais e não devem ser transferidos em métodos não criptografados.39Unable to send “[_1]” to destination “[_2]”Não é possível enviar “[_1]” ao destino “[_2]”SbThe system was unable to update the settings for the configuration cluster servers.O sistema não conseguiu atualizar as configurações dos servidores de cluster de configuração.`v[output,strong,NOTE]: If you install a chatroom, it will use one of your [asis,MySQL] databases.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Se você instalar uma sala de bate-papo, ela usará um dos bancos de dados [asis,MySQL].>7Do [output,strong,not] use one password for multiple accounts.[output,strong,Não] use uma senha para várias contas.TUYou have successfully deleted [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.Você excluiu com êxito [quant,_1,registro,registros] da lista de hosts confiáveis.
DelegationDelegação>P[asis,cPanel] custom branding package [_1] on [_2] is updated.O pacote de marcas personalizado do [asis,cPanel] [_1] em [_2] está atualizado.(Memory Usage RestrictionsRestrições de utilização de memória/9Restoring database “[_1]” as “[_2]” …Restaurando banco de dados “[_1]” como “[_2]” …]^Sorry, the rule name cannot be blank and must only contain letters, numbers, and underscores.O nome da regra não pode estar em branco e deve conter apenas letras, números e sublinhados.CGI access?Acesso à CGI? HLPDisabledHeadProteção de Hotlink Desativada4/Your Spam Box has been [output,class,cleared,status]A Caixa de spam foi [output,class,limpa,status]QMThe system failed to remove the SSL host for “[_1]” because of an error: [_2]Falha do sistema ao remover o host SSL para “[_1]” devido a um erro: [_2]JM[asis,analog] [output,abbr,stats,statistics][comment,search text keywords][asis,analog] [output,abbr,stats,estatísticas][comment,search text keywords]
Edit LogosEditar logotipos@KThe system successfully enabled filesystem quotas on the server.O sistema habilitou com êxito as cotas de sistema de arquivos no servidor.
ANAnalogAnalógicoPTFor this account, the .php file extension will be processed by PHP version: [_1]Para a conta, a extensão de arquivo .php será processada pela versão do PHP: [_1]0.“[_1]” already exists and is a regular file.“[_1]” já existe e é um arquivo regular.RDAddedRedirectPostfoi adicionada.Raw Apache Log DownloadDownload do log bruto do ApacheMENUCGIWrapCGIwrap
Match www.Corresponde a www.EAChangesuccessfoi modificado com sucesso.!"Install and Restart [asis,Apache]Instalar e reiniciar [asis,Apache]5DSupport ticket helpdesk[comment,search text keywords]Suporte tíquete assistência técnica[comment,search text keywords]Delete Webdisk AccountExcluir conta do Disco Web~Remote [asis,FTP] backup on “[_1]” failed because the system was unable to connect to the remote [asis,FTP] server ([_2]).Falha no backup remoto do [asis,FTP] em “[_1]” porque o sistema não pôde se conectar ao servidor de [asis,FTP] remoto ([_2]).Related DomainsDomínios relacionadosLPYou must have a dedicated IP address to be able to remove SSL from a domain.Você deve ter um endereço IP dedicado para poder remover o SSL de um domínio.1SSHDeleteMsgTem certeza de que deseja excluir a chave chamadarThese PHP configuration settings are customizable by the server administrator. They are listed for reference only.As definições de configuração PHP são personalizáveis pelo administrador do servidor. Elas são listadas somente para referência.	%PANumDaysNúmero de dias para manter o e-mail:Disable all LegacyDesabilitar todos herdadosCertificate:Certificado:96You have multiple vendors with the same [asis,vendor_id].Há vários fornecedores com o mesmo [asis,vendor_id].day of monthdia do mêsPGPKeyChave:#,The uploaded favicon file is blank.O arquivo favicon carregado está em branco.CreatedCriadoSR[output,strong,Example]: A [output,amp] B Corp. should be AB Corp. or A and B Corp.[output,strong,Exemplo]: Um [output,amp] Corp. B deve ser Corp. AB ou Corp. A e B.Email:Email:Enable AutoLoadHabilitar AutoLoad>OAll email sent to “[_1]” will now be copied to “[_2]”.Todos os emails enviados para “[_1]” agora serão copiados para “[_2]”.Synchronize ChangesSincronizar alterações+2Create a Web Disk Shortcut on your Desktop.Criar um atalho do Disco Web na área de trabalho.//[output,url,_1,Release Candidate,target,_blank][output,url,_1,Versão Candidate,target,_blank]FMObjectRenamedHeadObjeto renomeado[numf,_1] (Default)[numf,_1] (Padrão)MENUMailMensagemgpThe system failed to open the file “[_1]” with flags [list_and_quoted,_2] because of an error: [_3]Falha no sistema ao abrir o arquivo “[_1]” com sinalizadores [list_and_quoted,_2] por conta de um erro: [_3]sis,cPanel] CuratedTratadas pelo [asis,cPanel]BNInfoEntropy Banner permite que você gerencie seus banners: efetuar upload, remover, ajustar prioridade de exibição ou alterar a URL alvo de seus banners.((You do not have a certificate installed.Você não tem um certificado instalado.U\[asis,Windows Live Mail] may not be installed; the following directory was not found:[asis,Windows Live Mail] não pode ser instalado; o seguinte diretório não foi encontrado:If the target server does not have the package that the user has been assigned, the system will use the account’s properties to recreate the package.Caso o servido de destino não tenha o pacote ao qual o usuário foi atribuído, o sistema usará as propriedades da conta para recriar o pacote.Installed UploadsCarregamentos instalados5PYou must specify a username or path to a cpmove file.Você deve especificar um nome de usuário ou um caminho para um arquivo cpmove.09An error occurred while processing your request.Ocorreu um erro durante o processamento da solicitação.Account does not exist.A conta não existe.That rule does not exist.A regra não existe.Introduction to Web HostingIntrodução à hospedagem WebAdd HostAdicionar host$$Restricted mode: [boolean,_1,no,yes]Modo restrito: [boolean,_1,não,sim]#-Problem saving modified range: [_1]Problema ao salvar intervalo modificado: [_1]/3Subdomains domain[comment,search text keywords]Subdomínios domínio[comment,search text keywords]DNSLookupResultsResultados da pesquisa DNS:35You do not have permission to access this function.Você não tem permissão para acessar esta função.'0Password reset was requested from: [_1]A redefinição da senha foi solicitada de: [_1]"$[asis,Greylisting] is now enabled.[asis,Greylisting] está habilitado.XaYou, “[_1],” may not create the database user “[_2]” because they already exist.Você, “[_1]”, não pode criar o usuário do banco de dados “[_2]” porque ele já existe.Provide the [output,acronym,FQDN,Fully Qualified Domain Name]s that you wish to secure, one per line. To create and use a wildcard domain, add an asterisk to the domain name as in the following example: [output,em,*.sample.com].Forneça o [output,acronym,FQDN,Nome de domínio totalmente qualificado] que deseja proteger, um por linha. Para criar e usar um domínio curinga, adicione um asterisco ao nome de domínio como no exemplo a seguir: [output,em,*.sample.com].D>The system could not remove one or more calendars from your account.O sistema não pôde remover um ou mais calendários da conta.U_Failed to change remote [asis,FTP] directory to “[_1]” because of an error: [_2].Falha na alteração do diretório remoto do [asis,FTP] para “[_1]” devido a um erro: [_2].1ICHInstallLinkPostpara instalar seu carrinho de compras Interchange56Execute the following command as the user “[_1]”:Execute o seguinte comando como o usuário “[_1]”:
CNTCounterContadorPrior to updating your branding package, the original branding package was archived in-place. An archive has been created for each migration that resulted in a change. To restore a branding package, extract the appropriate tarball in place.Antes da atualização do pacote de marcas, o pacote de marcas original no arquivado no local. Um arquivamento foi criado para cada migração que gerou uma alteração. Para restaurar um pacote de marcas, extraia o tarball apropriado no local.$6Encoded Certificate Signing Request:Solicitação de assinatura de certificado codificada:INDXDomainToolsFerramentas do DomínioUsername/DomainNome de usuário/domínioeeThe system failed to create the table “[_1]” in the database “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao criar a tabela “[_1]” no banco de dados “[_2]” por conta de um erro: [_3]IQ[asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] is now [output,class,enabled,status][asis,Apache] [asis,SpamAssassin™] agora está [output,class,habilitado,status]Connection InstructionsInstruções de conexãoN]You can choose to receive an email each time a [asis,cron] job runs a command.Você pode optar por receber um email sempre que um trabalho [asis,cron] executar um comando.configsettings-BoxTrapperDefinir configurações+=“[_1]” is set to be renamed “[_2]”.“[_1]” está definido para ser renomeado como “[_2]”.YeMailing lists allow you to use a single address to send mail to multiple email addresses.As listas de endereçamento permitem usar um único endereço para enviar email a vários endereços.2@Needs [output,acronym,SNI,Server Name Indication]?Precisa de [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor]?
)INDXBandwidthTransferência mensal da largura de banda3:Choose to set up a new email account in “[_1]”.Opte por configurar uma nova conta de email em “[_1]”.KLYou should change this as soon as possible [output,url,html,here,plain,at].Você deve alterar isso assim que possível [output,url,html,aqui,plain,em].blThe system could not save your [asis,ModSecurity™] settings because of the following error: [_1]O sistema não conseguiu salvar as configurações do [asis,ModSecurity™] por conta do seguinte erro: [_1]AHThe system failed to add the vendor from the URL “[_1]”: [_2]Falha no sistema ao adicionar o fornecedor usando a URL “[_1]”: [_2]ajThe port used to communicate with the remote server. By default, WebDAV destinations use port 80.A porta usada para se comunicar com o servidor remoto. Por padrão, os destinos do WebDAV usam a porta 80.

HTTP Code:Código HTTP:BE“[_1]” points to the same inode as the system file “[_2]”.“[_1]” aponta para o mesmo nó do sistema de arquivos “[_2]”.The restore has failed because the “[_1]” restore module has been skipped by request and the account does not already exist.Falha na restauração porque o módulo de restauração “[_1]” foi ignorado mediante solicitação e a conta ainda não existe.Recipient Email …Email do destinatário…The file name “[_1]” contains invalid characters for a filename. Do not include /[output,lt][output,gt]; characters in a filename.O nome do arquivo “[_1]” contém caracteres inválidos para um nome de arquivo. Não inclua caracteres /[output,lt][output,gt]; em um nome de arquivo.You do not have any Private Keys setup for this account. You must generate or upload a key before you can generate any certificate signing requests.Você não possui nenhuma configuração de chaves privadas para essa conta. Você deve gerar ou carregar uma chave para poder gerar qualquer solicitação de assinatura de certificado.59[asis,Bitkinex] New [asis,HTTP] or [asis,WebDAV] Menu[asis,Bitkinex] Novo [asis,HTTP] ou menu do [asis,WebDAV];JDouble-click on the configuration file you just downloaded.Clique duas vezes no arquivo de configuração que você acabou de baixar.2@You [output,strong,must] select a file to restore.Você [output,strong,deve] selecionar um arquivo para restaurar.$Manage Recognized IP AddressesGerenciar endereços IP reconhecidosDestination NameNome do destino")[asis,syslog] System Logger Daemon[asis,syslog] Daemon do agente do sistemaFor example, a visitor who enters a nonexistent [asis,URL] will see a [asis,404] error, while an unauthorized user who tries to access a restricted file will see a [asis,401] error.Por exemplo, um visitante que inserir uma [asis,URL] inexistente verá um erro [asis,404], e um usuário não autorizado que tentar acessar um arquivo restrito verá um erro [asis,401].MSThe system failed to rename the database “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao renomear o banco de dados “[_1]” por conta de um erro: [_2][output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5][output,inline,H,style,_1][output,inline,T,style,_2][output,inline,M,style,_3][output,inline,L,style,_4] Area [numf,3.0] [output,inline,rev. beta,style,_5]*/The Email field has an invalid local part.O campo Email tem uma parte de local inválida.Current Detected SettingConfiguração detectada atualCLBorderBorda16Create a New Filter for All Mail on Your Account.Crie um novo filtro para todos os emails em sua conta.Hide Rule TextOcultar texto da regra)[asis,MySQL] failed to start.Falha na inicialização do [asis,MySQL].Use the form below to update the certificate for “[_1]”. Currently, your cPanel account can only have one installed certificate. You may either select the domain and look up any matching certificate and private key, or paste in a certificate and look up the matching domain and private key. If the certificate and key are available on the server already, they will be located. In the event that you have not installed these resources on your cPanel account, you will need to upload the certificate and key. On a rare occasion, you may also be required to include a CAB or Certificate Authority Bundle. If one cannot be found for your certificate, you must acquire one from your SSL Certificate vendor.Use o formulário abaixo para atualizar o certificado de “[_1]”. Atualmente, sua conta do cPanel pode ter apenas um certificado instalado. Você pode selecionar o domínio e procurar qualquer certificado e chave privada correspondentes, ou colar em um certificado e procurar o domínio e a chave privada correspondentes. Se o certificado e a chave já estiverem disponíveis no servidor, ele serão localizados. Caso você não tenha esses recursos instalados na sua conta do cPanel, será preciso carregar o certificado e a chave. Em raras ocasiões, também pode ser exigido que você inclua um CAB ou Pacote de autoridade de certificação. Se não for possível encontrar um para seu certificado, você deverá adquirir um com seu fornecedor de certificado SSL.!Navigate to page [numf,_1].Navegue para a página [numf,_1].+2Initialized [asis,ModSecurity™] database.Banco de dados [asis,ModSecurity™] inicializado.GQThis restores [asis,MariaDB]/[asis,MySQL] databases, users, and grants.Restaura bancos de dados, usuários e concessões do [asis,MariaDB]/[asis,MySQL].
ASIAllowedMáximo=UTo enable security tokens, contact your system administrator.Para habilitar tokens de segurança, entre em contato com o administrador do sistema.#Disable unique DNS clustering.Desabilite o cluster DNS exclusivo.MX_backup_exchangerBackup de Mail Exchanger[asis,Apache Handlers][asis,Apache Handlers]41We recommend that you set this value to 4 or higher.É recomendável definir o valor como 4 ou maior.DH“[_1]” must be empty or one of the following values: [join, ,_2]“[_1]” deve estar vazio ou ser um dos seguintes valores: [join, ,_2]81The system will attempt to save your [asis,TXT] entries.O sistema tentará salvar as entradas [asis,TXT].b`This restores [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer] keys, certificates, and virtual host entries.Restaura certificados, entradas de host virtual e chaves [output,abbr,SSL,Secure Sockets Layer].?securityquestion-26Qual é o sobrenome do padrinho/dama de honra em seu casamento?The Disk Usage Viewer shows disk usage totals for your account’s directories and all of its databases, not for individual files or databases.O Visualizador do uso do disco mostra os totais de uso do disco para diretórios da conta e todos os bancos de dados, e não para arquivos ou bancos de dados individuais.lzThe system cannot determine the base domain for “[_1]” (i.e., the domain on which “[_1]” is parked).O sistema não pode determinar o domínio base para “[_1]” (isto é, o domínio no qual “[_1]” está estacionado).#[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] now includes ”[asis,ClamAV Scanner]” as an [asis,RPM]. This upgrade has appended “[asis,.old]” to the names of the binaries in the “[_1]” directory. The system will replace them with a symlink to the new binaries in the “[_2]” directory.[asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] agora inclui ”[asis,ClamAV Scanner]” como [asis,RPM]. Esse upgrade acrescentou “[asis,.old]” aos nomes dos binários no diretório “[_1]”. O sistema os substituirá por um link simbólico para os novos binários no diretório “[_2]”.CountriesEquatorialGuineaGuiné Equatorial
BNHeadEntropyBanner"+Exim Mail Server (on another port)Servidor de mensagens Exim (em outra porta)#Email Pipe RepairReparo no redirecionamento de email(Note: Limited to 250 Results.Observação: Limitado a 250 resultados.Wj“[_1]” is not a valid path for a html directory symbolic link in this restore type.“[_1]” não é um caminho válido para um link simbólico de diretório html no tipo de restauração.00The answer cannot be longer than 128 characters.A resposta não pode ter mais de 128 caracteres.Q\Authentication Failed, and could not reset the [asis,MySQL] server root password.Falha na autenticação. Não foi possível redefinir a senha raiz do servidor [asis,MySQL].NWThe file you uploaded, [_1], contains a virus so the upload was canceled: [_2]O arquivo carregado, [_1], contém um vírus. Assim, o carregamento foi cancelado: [_2]Greater Than (numeric)Maior que (numérico)19The error reported by the reset attempt was: [_1]O erro relatado pela tentativa de redefinição foi: [_1]#Vendor Configuration URLURL de configuração de fornecedorsoPlease remove some files from this account, or ask the system administrator to increase the account’s disk quota.Remove alguns arquivos desta conta ou solicite que o administrador do sistema aumente a cota de disco da conta.HMThis IP address ([_1]) is already assigned to the “[_2]” nameserver.Este endereço IP ([_1]) já está atribuído ao nome de servidor “[_2]”./securityquestion-12Qual foi o nome do seu mascote no segundo grau?qfThe system cannot restore the account “[_1]” because an account with that name already exists on this system.O sistema não pode restaurar a conta “[_1]” porque já existe uma conta com esse nome no sistema.)(Cannot use due to limits)(Não é possível usar devido a limites)PAHeadEnvelhecimento do e-mail para#,Package extension value is invalid.O valor de extensão do pacote é inválido.The locale selected when you logged in is overriding your account’s locale setting. To use your account’s locale setting, click the “[_1]” button below.A localidade selecionada quando você se conectou está substituindo a configuração de localidade da sua conta. Para usar a configuração de localidade da sua conta, clique no botão “[_1]” a seguir.Filter Or Alias FileFiltro ou arquivo de aliasbaYou have successfully renamed the [asis,MySQL] user “[_1]” to “[_2]” and set its password.Você renomeou com êxito o usuário [asis,MySQL] “[_1]” para “[_2]” e definiu sua senha./;[output,strong,Note:] [numf,_1] characters max.[output,strong,Observação:] [numf,_1] caracteres no máx.CNTStyleEstiloValueValor}~The system failed to sanitize the pickle file “[_1]” because the child process terminated with the error code “[_2]”.Falha no sistema ao limpar o arquivo pickle “[_1]” porque o processo filho foi encerrado com o código de erro “[_2]”.@PUpdated [boolean,_1,legacy backup,backup] config for “[_2]”.Configuração de [boolean,_1,backup herdado,backup] atualizada para “[_2]”. %My account’s password changes.Alterações de senha da minha conta.More About SpritesMais sobre sprites~yThe system successfully removed the [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] type “[output,strong,_1]”.O sistema removeu com êxito o tipo [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] “[output,strong,_1]”. 8Disable Addon Domain RedirectionDesabilitar redirecionamento de domínio de complementos
UpdatedAtualizado!Request-URI Too LongURI de solicitação muito grandeStylesEstilosClick the “Reset” tab.Clique na guia “Redefinir”.+8You have not selected any vendor rule sets.Você não selecionou conjuntos de regras do fornecedor.{You can automatically delete messages marked as spam. First set the number of hits required before mail is considered spam.Você pode excluir automaticamente mensagens marcadas como spam. Primeiro defina o número de ocorrências obrigatórias para que o email seja considerado spam.A week ago.Há uma semana.//[comment]begins with[comment,comparison option][comment]começa com[comment,comparison option]!“[_1].[_2]” redirects to:“[_1].[_2]” redireciona para:17“[_1]” is a reserved username on this system.“[_1]” é um nome de usuário reservado no sistema.*'The system was unable to extract any data.O sistema não conseguiu extrair dados.Back to Manage KeysVoltar para Gerenciar chavesPostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally, so you must set the user’s password again after you rename the user.O PostgreSQL usa um nome de usuário para proteger internamente a senha do usuário. Assim, você deverá redefinir a senha do usuário depois de renomear o usuário.Please make a note of your new password. Changing this password affects all of the services associated with your cPanel account, including FTP, SSH, WebDAV, and FrontPage.Anote a sua nova senha. A alteração dessa senha afeta todos os serviços associados à sua conta do cPanel, incluindo FTP, SSH, WebDAV e FrontPage.rThe [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] must be saved as a [asis,.ico] image. Optimal size is 32px by 32px.O [output,url,_1,favicon,target,faviconwiki] deve ser salvo como uma [asis,.ico] imagem. O tamanho ideal é de 32 px por 32 px.
Private KeyChave privadaPlease select Frame Color:Selecione a cor do quadro:"+That is not a valid email address.Este não é um endereço de email válido.CountriesPitcairnPitcairnCIThe system did not find an account archive for the user “[_1]”.O sistema não encontrou um arquivamento de conta do usuário “[_1]”.[asis,Excel] Screenshot[asis,Excel] Captura de tela&Click here to change answers.Clique aqui para alterar as respostas.06The security token is missing from your request.O token de segurança não está na sua solicitação.ILYou have successfully created the address book “[_1]” for “[_2]”.Você criou com êxito o catálogo de endereços “[_1]” para “[_2]”.*1Logaholic Process Finished for “[_1]”.Processo do Logaholic finalizado para “[_1]”.%1No validation argument was specified.Nenhum argumento de validação foi especificado.YaA custom retention of [output,strong,0] indicates that the system retains emails forever.Uma retenção personalizada de [output,strong,0] indica que o sistema retém emails para sempre.DSADSA00The username cannot be the same as the password.O nome de usuário não pode ser igual à senha.The system failed to read up to [format_bytes,_1] from the filehandle that contains standard input for the process that is running the command “[_2]”. This failure happened because of an error: [_3]Falha no sistema ao ler até [format_bytes,_1] do identificador de arquivo que contém a entrada padrão para o processo que está executando o comando “[_2]”. A falha ocorreu devido a um erro: [_3][output,acronym,DNS,Domain Name System] performs this action according to [asis,DNS] zone files that reside on your server and tie domain names to IP addresses.[output,acronym,DNS,Domain Name System] realiza a ação de acordo com os arquivos de zona [asis,DNS] que residem no servidor e vinculam nomes de domínio a endereços IP.Your Installed SSL CertificateSeu certificado SSL instaladoImportImportar+Modify/Add AutoresponderModificar/adicionar respondente automático=KThe parked domain “[_1]” is not a valid domain name: [_2]O domínio estacionado “[_1]” não é um nome de domínio válido: [_2]Completed with warningsConcluído com avisosNo key specifiedNenhuma chave especificada:5The account “[_1]” does not own the domain “[_2]”.A conta “[_1]” não detém o domínio “[_2]”.AODDeletedHeadRemover Domínio suplementarTo log into your account via [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], enter “[_1]” as your FTP host, the username, and password.Para fazer login na conta usando [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol], insira “[_1]” como o host FTP, o nome de usuário e a senha.alImportant: Any update of [asis,cPanel amp() WHM] forces the validation of the cpanel.config file.Importante: Qualquer atualização de [asis,cPanel amp() WHM] força a validação do arquivo cpanel.config.#Available Restoration DatesDatas de restauração disponíveisEntry Processes Limit (simultaneously running [asis,PHP] and [asis,CGI] scripts, as well as [asis,Cron] jobs and shell sessions)Limite dos processos de entrada (executando simultaneamente scripts [asis,PHP] e [asis,CGI], bem como trabalhos [asis,Cron] e sessões de shell)=NThe given IP range does not fit within the given subnet mask.O intervalo de IPs fornecido não se ajusta na máscara de sub-rede fornecida.CESavedDomainPreE-mail de contato para
Setup DateData de configuraçãoPassword SelectionSeleção de senhaoAn error prevented adding a record of type “[_1]” ([_2]) to the SSL datastore for the user “[_3]”: [_4]Um erro impediu a adição de um registro do tipo “[_1]” ([_2]) ao repositório de dados SSL para o usuário “[_3]”: [_4]PostgreSQL uses a user’s name to secure the user’s password internally. As a consequence of this, you must set the user’s password again as part of renaming the user.O PostgreSQL usa um nome do usuário para proteger internamente a senha do usuário. Em decorrência disso, você deve redefinir a senha do usuário como parte da renomeação do usuário.PSOnly letters, numbers, hyphens ([asis,-]), and underscores ([asis,_]) are valid.Apenas letras, números, hífens ([asis,-]) e sublinhados ([asis,_]) são válidos.,5[output,strong,415] (Unsupported media type)[output,strong,415] (Tipo de mídia não compatível)
Set Read-OnlyDefinir somente leituraINDXMachineTypeArquiteturaThe Disk Usage table below indicates how much space the directories’ contents use, not how much space the directory itself uses.A tabela Uso do disco abaixo indica quanto espaço o conteúdo dos diretórios usa, e não quanto espaço o diretório propriamente dito usa.Item Order:Ordem do item:))Action: [output,class,_1,attribute-value]Ação: [output,class,_1,attribute-value](Parked Domain RedirectionRedirecionamento de domínio estacionado2ACompany logo must be saved as a [asis,.png] image.O logotipo da empresa deve ser salvo como uma imagem [asis,.png].
CountriesMontserratMontserratNew Dimensions:Novas dimensões:[asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)][asis,SMTP, SMTPS (SSL/TLS)]Upload a Certificate.Carregue um certificado.UhMessages with a Spam score of “[_1]” or higher will now be automatically deleted.Mensagens com uma pontuação de spam de “[_1]” ou superior agora serão excluídas automaticamente."'You are editing:[output,strong,_1]Você está editando:[output,strong,_1]Restricted: [boolean,_1,no,yes]Restrito: [boolean,_1,não,sim]9h[asis,HTMLArea] requires [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] only), or [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta on any platform. Any browser based on [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] will also work, provided that Gecko version is at least the one included in [asis,Mozilla-1.3-Beta] (for example, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). However, it is backwards compatible with other browsers. They will get a regular textarea field instead of a [asis,WYSIWYG] editor.[asis,HTMLArea] exige [output,url,http://www.microsoft.com/ie,Internet Explorer] [output,gt]= 5.5 ([asis,Windows] somente) ou [output,url,http://mozilla.org,Mozilla] [output,gt]= 1.3-Beta em qualquer plataforma. Qualquer navegador com base em [output,url,http://mozilla.org/newlayout,Gecko] também funcionará, desde que a versão do Gecko esteja pelo menos incluída no [asis,Mozilla-1.3-Beta] (por exemplo, [output,url,http://galeon.sf.net,Galeon-1.2.8]). Porém, ele é compatível com versões anteriores de outros navegadores. Eles terão um campo de área de texto regular, em vez de um editor [asis,WYSIWYG].:FDefault to [quant,_1,second,seconds] if none is specified.Padronize para [quant,_1,segundo,segundos] se nenhum for especificado.FGMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections (Total)Máximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] (total)No domain was provided.Nenhum domínio foi fornecido.HFThe number of days that you wish to keep logs and messages in the queue.O número de dias em que você deseja manter logs e mensagens na fila.

[asis,iPhone][asis,iPhone]-/[comment]ends with[comment,comparison option][comment]termina com[comment,comparison option]Install an SSL HostInstalar um host SSLSubdomain RedirectionRedirecionamento de subdomínio:9This value may not contain a Unicode [asis,NEL] character.O valor não pode conter um caractere [asis,NEL] Unicode.The number of days to keep messages before the [output,em,Auto Expunge Trash] function removes them. This function only works if the [output,em,Auto Expunge Trash] function is enabled.O número de dias para manter mensagens antes da função [output,em,Eliminar lixeira automaticamente] removê-las. Essa função só funcionará se a função [output,em,Eliminar lixeira automaticamente] estiver habilitada.Windows® 8Windows® 8*8Upgrading your board is not yet available.Um upgrade para seu painel ainda não está disponível.
Loading …Carregando…5;A rollback operation failed because of an error: [_1]Falha em uma operação de reversão devido a um erro: [_1]0No check action is configured.Nenhuma ação de verificação foi configurada.?@This creates symbolic links to former web root directory paths.Cria links simbólicos para caminhos antigos do diretório base.
*AODAddFailFalha na adição do Domínio Suplementar!OVMultiple copy failures, switching to verbose mode and trying one final attempt.Várias falhas na cópia, mudando para o modo detalhado e fazendo uma tentativa final.>AThe ServerName “[_1]” is not installed on port “[_2]”.O ServerName “[_1]” não está instalado na porta “[_2]”.	examples-BoxTrapperExemplos:
ResellerRevendedorCertificate “[_1]”: [_2]Certificado “[_1]”: [_2]INDXSendmailPathCaminho para sendmailAnyQualquer5th5ºPlease enter a contact name.Insira um nome de contato.JQThe “[_1]” feature is disabled due to: [output,url,_2,_3,target,blank]O recurso “[_1]” está desabilitado devido a: [output,url,_2,_3,target,blank]1=Send all unrouted email for the following domain:Envie todos os emails não roteados para o seguinte domínio:ZkThe system is unable to retrieve the [output,asis,WHM] hostname configuration information.O sistema não conseguiu recuperar as informações de configuração do nome de host do [output,asis,WHM].
service_exim_descriptionServidor SMTP Delete Domain ForwarderExcluir encaminhador de domínioNYYou [output,em,must] enter an email address in the [output,em,Email] text box.Você [output,em,deve] inserir um endereço de email na caixa de texto [output,em,Email].Web servers are usually more powerful and have access to greater bandwidth than your personal computer, which makes them a prime target for “[output,url,_1,password crackers,target,_blank]”.Os servidores da Web costumam ser mais poderosos e ter acesso a uma largura de banda maior do que o computador pessoal, o que os torna um alvo principal para “[output,url,_1,decifradores de senhas,target,_blank]”.FMCreateFileNameCriar arquivo com nomet}The [output,em,Access Host] field must be a valid hostname, for example, [asis,example.com] or [asis,%.example.com].O campo [output,em,Host de acesso] deve ser um nome de host válido, por exemplo, [asis,example.com] ou [asis,%.example.com].10The parameter “[_1]” may not contain slashes.O parâmetro “[_1]” não pode conter barras.Confirm PasswordConfirmar senha#)You must enter an Application Name.Você deve inserir um nome de aplicativo.75A DNS entry for the domain, “[_1]”, already exists.Um entrada DNS para o domínio “[_1]” já existe."&Restored “[_1]” to “[_2]”.“[_1]” restaurado para “[_2]”.'4Value must be a fully qualified domain.O valor deve ser um domínio totalmente qualificado.*Reload Whitelist from ServerRecarregar lista de permissão do servidor[_1]: Filename must end in [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code], or [output,class,.png,code].[_1]: O nome do arquivo deve terminar em [output,class,.gif,code], [output,class,.jpeg,code], [output,class,.jpg,code] ou [output,class,.png,code].9]Ruby on Rails Applications are based on the Rails framework. Rails applications must be run like any other application. After creating an application, you will need to populate it with your code. Then, you can choose to start or stop the application and even to load the application every time the server reboots.Aplicativos Ruby on Rails se baseiam na estrutura Rails. Os aplicativos Rails devem ser executados como qualquer outro aplicativo. Depois de criar um aplicativo, você precisará preenchê-lo com o código. Em seguida, você poderá optar por iniciar ou parar o aplicativo e até mesmo carregar o aplicativo sempre que o servidor for reinicializado.6AYou do not control a PostgreSQL user named “[_1]”.Você não controla um usuário do PostgreSQL chamado “[_1]”.CGIWInfo<span class="Emphasize">CGI Wrapper</span> habilita scripts.cgi para serem executados com seu nome de usuário (em vez de usuário <span class="BoldText">ninguém</span>, grupo <span class="BoldText">ninguém</span>).[output,strong,NOTE]: Your default account’s username and password are the same as for your [asis,cPanel] account. The default account does not have a quota, and you cannot delete the default account.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: O nome de usuário e a senha da conta padrão são iguais aos da conta do [asis,cPanel]. A conta padrão não tem uma cota, e você não pode excluir a conta padrão.47Failed to retrieve the list of pending restorations.Falha ao recuperar a lista de restaurações pendentes.giThis restores [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] records and updates them for the target server.Restaura registros de [output,abbr,SPF,Sender Policy Framework] e os atualiza para o servidor de destino.Generate a Private KeyGerar uma chave privadaKcThe old addon system can be [output,url,_1,html,found here,plain,found at].O sistema de complementos antigo pode ser [output,url,_1,html,encontrado aqui,plain,encontrado em].When a user attempts to access the protected directory through a browser, the site will prompt them to enter a username and password. The name that you choose for the protected directory will also display.Quando um usuário tentar acessar o diretório protegido por meio de um navegador, o site solicitará que ele insira um nome de usuário e uma senha. O nome escolhido para o diretório protegido também será exibido.	Not FoundNão encontradoThis certificate is expired.Este certificado está vencido.;AThe system could not create the [asis,Horde] database: [_1]O sistema não pôde criar o banco de dados do [asis,Horde]: [_1] SPAStatusPreNo momento, o SpamAssassin estáYou have not changed your password in [quant,_1,day,days]. The current security policy requires that you change your password every [quant,_2,day,days] to prevent compromised accounts.Você não alterou a senha em [quant,_1,dia,dias]. A política de segurança atual exige que você altere a senha a cada [quant,_2,dia,dias] para evitar contas comprometidas.7DThis setting controls the behavior of the rules engine.Esta configuração controla o comportamento do mecanismo de regras.&AHInfoLinkPostpara saber mais sobre handlers Apache.About HTMLAreaSobre HTMLAreaAdd New Cron JobAdicionar novo trabalho cron<?You must specify the account password for “sudo” access.Você deve especificar a senha da conta para acesso “sudo”."(The submitted username is invalid.O nome de usuário enviado é inválido.FMTrashEmptyLinkEsvaziar a lixeiraVYThe uploaded file, “[_1]”, is not in a valid format. Please see existing examples.O arquivo carregado, “[_1]”, não é um formato válido. Veja os exemplos existentes.GJTap the [output,class,Menu,mobile-button] button on your Android phone.Toque no botão [output,class,Menu,mobile-button] no seu telefone Android.For this feature to function properly, you [output,strong,must] be able to connect via SSH from this server’s IP address to the remote server.Para que este recurso funcione corretamente, você [output,strong,deve] ser capaz de se conectar por meio de SSH usando o endereço IP do servidor ao servidor remoto.1EFeature list names may not be empty or undefined.Os nomes da lista de recursos não podem estar vazios ou indefinidos.'+Showing [numf,_1] of [numf,_2] records.Mostrando [numf,_1] de [numf,_2] registros.Application PathCaminho do aplicativo"$Provide or retrieve a certificate.Forneça ou recupere um certificado.')bookmarks[comment,search text keywords]indicadores[comment,search text keywords]CountriesLibyaLíbia'-This server does control any databases.O servidor controla todos os bancos de dados.It’s lightweight, fast loading and can transform a regular textarea into a rich-text editor with a single line of JavaScript.Ele é leve, é carregado rapidamente e pode transformar uma área de texto regular em um editor de rich-text com uma única linha de JavaScript.What is [asis,HTMLArea]?O que é [asis,HTMLArea]?1KRaw Access Logs allow you to see who has visited your website without displaying graphs, charts, or other graphics. You can use the Raw Access Logs menu to download a zipped version of the server’s access log for your site. This can be very useful when you want to quickly see who has visited your site.Os logs de acesso brutos permitem ver quem visitou seu site sem exibir gráficos, tabelas ou outros elementos gráficos. Você pode usar o menu Logs de acesso bruto para baixar uma versão compactada do log de acesso do servidor para seu site. Isso pode ser bastante útil quando você deseja ver rapidamente quem visitou seu site.kUpdates are in progress for all of the installed [asis,ModSecurity] vendors with automatic updates enabled.Há atualizações em andamento para todos os fornecedores do [asis,ModSecurity] instalados com atualizações automáticas habilitadas.'(The system is installing “[_1]” …O sistema está instalando “[_1]”…Fileman-DownloadFileFazer Download de Arquivo7cpanel-findfolderErro interno, não foi possível localizar aquela pasta<@No problems specific to your configuration were encountered.Nenhum problema específico com a configuração foi encontrado.“[_1]” set up the account.“[_1]” configurou a conta.When prompted, enter your user name and password. You may select [output,class,Remember my password,code] if you do not want to be asked for your username and password again. Click [output,class,OK,code].Quando solicitado, insira seu nome de usuário e senha. Você pode selecionar [output,class,Lembrar minha senha,code] se não desejar que seu nome de usuário e senha sejam solicitados novamente. Clique em [output,class,OK,code].[asis,cPanel] DocumentationDocumentação do [asis,cPanel]!/[output,em,408] (Request timeout)[output,em,408] (Tempo limite de solicitação)9HLPDisabledTextA Proteção de Hotlink para seu domínio foi desativada.This certificate will expire soon. If you currently host secure content on the domains below, you should contact your certificate authority to request a new certificate for these domains.Este certificado vai expirar em breve. Se, atualmente, você hospeda conteúdo seguro nos domínios abaixo, é preciso contatar a autoridade de certificação para solicitar um novo certificado para esses domínios.$Clear Data for All ReportsLimpar dados de todos os relatórios9;Configured BoxTrapper for “[output,class,_1,status]”.BoxTrapper configurado para “[output,class,_1,status]”.AD[asis,ssh] secure shell [asis,sftp][comment,search text keywords][asis,ssh] shell protegido [asis,sftp][comment,search text keywords]ytThe system did not find an account archive for the user “[_1]” in any of the possible locations [list_and_quoted,_2].O sistema não encontrou um arquivamento de conta do usuário “[_1]” nos locais possíveis [list_and_quoted,_2].
SSCatLocalLocal__[_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case][_1] ([output,strong,_2])[comment,do not use this phrase, it will be fixed in an upcoming case]“[_1]” is not quoted.“[_1]” não é mencionado.Dedicated IP AddressEndereço IP dedicadoBefore you set up a remote MySQL server, ensure that the remote server is able to resolve your local server[output,apos]s hostname to its IP address. To confirm this, log into the remote server via SSH and use the [asis,host] command.Antes de configurar um servidor MySQL remoto, verifique se o servidor remoto pode resolver o nome de host do servidor local como o endereço IP. Para confirmar isso, faça login no servidor remoto por meio de SSH e use o comando [asis,host].*Note: SSL servers recommended.Observação: Servidores SSL recomendados.
New RuleNova regraKLRevoke the privileges for the user “[_1]” from the database “[_2]”.Revogue os privilégios do usuário “[_1]” do banco de dados “[_2]”.	AvailableDisponível[asis,cPanel 11][asis,cPanel 11]Working …Trabalhando…*forwardlistfor-BoxTrapperLista de direcionamento do BoxTrapper para(Return to PostgreSQL Databases.Retorne para bancos de dados PostgreSQL.Hello.Olá.3:Excessive Number of Failed Login Attempts from [_1]Número excessivo de tentativas de login com falha de [_1];CHow should the system handle unrouted email for “[_1]”?Como o sistema deve identificar email não roteado para “[_1]”?GWSorry the “Username” cannot contain any “at” symbols (“@”).Lamentamos, mas o “Nome de usuário” não pode conter símbolos “em” (“@”).Remove Parked DomainsRemover domínios estacionados"9[asis,iPad] WebDav Add Server FormFormulário Adicionar servidor do WebDav para [asis,iPad]Reset Box OrderRedefinir ordem da caixa=DYour settings changes could not be made due to an error: [_1]Não foi possível alterar as configurações devido a um erro: [_1]wwAre you certain that you wish to delete the email forwarder “[output,class,_1,status] to [output,class,_2,status]”?Tem certeza de que deseja excluir o encaminhador de email “[output,class,_1,status] para [output,class,_2,status]”?Account RemovalRemoção da conta7An error page informs a visitor when there is a problem accessing your site. Each type of problem has its own code. For example, a visitor who enters a nonexistent URL will see a 404 error, while an unauthorized user trying to access a restricted area of your site will see a 401 error.Uma página de erro informa um visitante quando há um problema ao acessar seu site. Cada tipo de problema tem seu próprio código. Por exemplo, um visitante que insere um URL inexistente verá um erro 404, enquanto um usuário não autorizado tentando acessar uma área restrita de seu site verá um erro 401.'Please select users to restore:Selecione usuários para restauração:7;The auto responder “[_1]” was successfully created.O respondente automático “[_1]” foi criado com êxito.WebDiskWebDisk
FWAddPreEmail !+Supported Incoming Mail ProtocolsProtocolos de email de entrada compatíveis^sFor more information on how to create a Vendor, visit our [output,url,_1,documentation,_2,_3].Para obter mais informações sobre a criação de um fornecedor, acesse nossa [output,url,_1,documentation,_2,_3].If you upgrade from MySQL 5.0 or 5.1, you do not need to rebuild Apache because the system will install compatibility RPMs to ensure that MySQL will continue to function.Se fizer upgrade do MySQL 5.0 ou 5.1, você não precisará recompilar o Apache porque o sistema instalará RPMs de compatibilidade para garantir que o MySQL continue funcionando.y“[_1]” is located on a mount point, [_3], outside of the [asis,virtfs] device “[_2]” (whose mount point is [_4]).“[_1]” está localizado em um ponto de montagem, [_3], fora do dispositivo [asis,virtfs] “[_2]” (cujo ponto de montagem é [_4]).!#[output,em,501] (Not Implemented)[output,em,501] (Não implementado)6CInvalid domain provided for web disk account creation.Domínio inválido fornecido para a criação da conta do Web Disk.Edit WhitelistEditar lista de permissão$&Failed to enable [asis,cPHulk]: [_1]Falha ao habilitar [asis,cPHulk]: [_1]ISIt looks like you are trying to restore a backup for the user “[_1]”.Aparentemente, você está tentando restaurar um backup para o usuário “[_1]”.;OIP Address-based Brute Force Protection Period (in minutes)Período de proteção contra força bruta baseada em endereço IP (em minutos)
SPBoxEnableDoTentando habilitar Spam Box...uxA certificate that remains active after its expiration date will generate security warnings in users’ web browsers.Um certificado que permanecer ativo após a data de término gerará avisos de segurança nos navegadores dos usuários.BLNo partitions with sufficient space available ([format_bytes,_1]).Não há partições com espaço disponível suficiente ([format_bytes,_1]).PUThe system failed to copy the file “[_1]” to “[_2]” because of an error.Falha no sistema ao copiar o arquivo “[_1]” para “[_2]” por conta de um erro.EMYour web browser lacks support for a feature that this page requires.Seu navegador da Web não tem suporte para um recurso que esta página exige.This option retains backups in the default local backup directory, even after the system transfers the backups to another destination.Esta opção mantém os backups no diretório de backup local padrão mesmo depois que o sistema os transfere para outro destino.INDXNetworkToolsFerramentas de redeSecret Access KeyChave de acesso secreta&,[output,em,422] (Unprocessable entity)[output,em,422] (Entidade não processável)The [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] system allows you to authorize servers and [output,acronym,IP,Internet Protocol] addresses to send mail from your domain(s).O sistema [output,acronym,SPF,Sender Policy Framework] permite autorizar servidores e endereços [output,acronym,IP,Internet Protocol] para enviar emails usando os domínios.$Go back to File Manager.Voltar para Gerenciador de arquivos.MySQL Upgrade Completed.Upgrade do MySQL concluído.5+There are no active FTP connections for your account.Não há conexões FTP ativas para a conta.2BSome IP addresses were not added to the blacklist.Alguns endereços IP não foram adicionados à lista de negação.=MThe backup destination server has insufficient storage space.O servidor de destino de backup não tem espaço de armazenamento suficiente.@UMailbox Size Warning for accounts that the user “[_1]” owns.Aviso de tamanho da caixa de correio para contas pertencentes ao usuário “[_1]”.Aliases are relative to your account’s home directory. The home icon ([_2]) signifies your home directory which is “[_1]”.Os aliases são relativos ao diretório inicial da conta. O ícone de início ([_2]) indica que o diretório inicial é “[_1]”.(Invalid HTTP status: [_1]Status do protocolo HTTP inválido: [_1]	WednesdayQuarta-feiraShutdown [_1] by running [_2]Desligar [_1] executando [_2]V[You may only create SSL hosts for domains that are currently attached to your account.Você só pode criar hosts SSL para domínios que estejam atualmente anexados à sua conta.The File ManagerO Gerenciador de arquivosKernel VersionVersão do kernel
CountriesFijiFiji
Use PasswordUsar senhaNo Cron JobsNenhum trabalho cronCPNo changes made on this server will propagate to any other servers.Nenhuma alteração feita neste servidor será propagada para outros servidores.HLAn unknown error prevented the system from loading [_1]’s information.Um erro desconhecido impediu o sistema de carregar as informações de [_1].Please make sure that you are accessing the full, correct URL from the email and that you are using the same browser session in which you started the password reset. [output,url,_1,Click here to resend the confirmation email.]Verifique se você está acessando o URL correto e completo do email e se está usando a mesma sessão de navegador na qual iniciou a redefinição de senha. [output,url,_1,Clique aqui para reenviar o email de confirmação.]CP“[_1]” is not a valid domain name per [output,url,_2,RFC 1035].“[_1]” não é um nome de domínio válido segundo [output,url,_2,RFC 1035].Create a URL RewriteCriar uma regravação de URLContactsContatos%)Your GnuPG key imported successfully.Sua chave GnuPG foi importada com êxito.<JThis restores subdomains, parked domains, and addon domains.Restaura subdomínios, domínios estacionados e domínios de complementos.Change Document RootAlterar raiz do documento#*[asis,cPanel] Release NotificationsNotificações de versão do [asis,cPanel]A;The account “[_1]” does not own the email account “[_2]”.A conta “[_1]” não detém a conta de email “[_2]”.[output,strong,Warning!] You are currently using the maximum number of aliases. If you need to add a new alias contact your service provider.[output,strong,Aviso!] Atualmente, você está usando o número máximo de aliases. Se você precisar adicionar um novo alias, entre em contato com o provedor de serviços.HideOcultarRestart [asis,Apache]?Reiniciar [asis,Apache]?\VThe account was removed by the reseller “[_1]” with the effective user ID of “[_2]”.A conta foi removida pelo revendedor “[_1]” com ID de usuário efetivo “[_2]”."'The user “[_1]” is up to date.O usuário “[_1]” está atualizado.!.Failed to save new settings: [_1]Falha ao salvar as novas configurações: [_1]BC[asis,_1], SSL installed as [asis,_2], with aliases [list_and,_3].[asis,_1], SSL instalado como [asis,_2], com aliases [list_and,_3].
IP AddressEndereço IP!Pausing queue processing …Pausando processamento da fila…axThe cPanel user “[_1]” is not allowed to grant access to any of the requested database users.O usuário do cPanel “[_1]” não tem permissão para conceder acesso a nenhum usuário de banco de dados solicitado...The parameter “[_1]” must be [list_or,_2].O parâmetro “[_1]” deve ser [list_or,_2].	
Edit IconEditar ícone*Image file cannot be empty.O arquivo de imagem não pode estar vazio..<[output,strong,413] (Request entity too large)[output,strong,413] (Entidade de solicitação muito grande)=7Skipping “[_1]” because it does not belong to “[_2]”.Ignorando “[_1]” porque não pertence a “[_2]”.43The “[_1]” service is deprecated on your system.O serviço “[_1]” foi preterido em seu sistema.NePlease contact your server administrator to add, edit, or remove IP addresses.Entre em contato com o seu administrador do servidor para adicionar, editar ou remover endereços IP.Skeleton DirectoryDiretório do Skeleton,0A quota must be a number or [asis,unlimited]Uma cota deve ser um número ou [asis,unlimited]HLSystem [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] TypesTipos [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] do sistema>HCould not retrieve the size of the requested file. Error: [_1]Não foi possível recuperar o tamanho do arquivo solicitado. Erro: [_1]NH[output,class,Password:,title] This is the password for your Web Disk account.[output,class,Senha:,title] Esta é a senha para sua conta do Disco Web.WUThe system could not determine the [asis,installed_from] URL for the vendor “[_1]”.O sistema não pôde determinar a URL [asis,installed_from] do fornecedor “[_1]”.?;The user “[_1]” ([_2]) has almost reached their disk quota.O usuário “[_1]” ([_2]) quase atingiu a cota de disco.
MENUMIMETipos MIME
EPSavedTextPostfoi salvo. More Storage EnginesMais mecanismos de armazenamentoRemove SubdomainsRemover subdomíniosArchive AdministratorAdministrador de arquivamento3/The email should not contain the domain “[_1]”.O email não deve conter o domínio “[_1]”..2Adding “[_1]” to the restoration queue …Adicionando “[_1]” à fila de restauração…U`The primary VirtualHost is not set for the IP address “[_1]” and type “[_2]”.O Host virtual primário não está definido para o endereço IP “[_1]” e o tipo “[_2]”.KMIf you are not redirected automatically, please [output,url,_1,click here].Se você não for redirecionado automaticamente, [output,url,_1,clique aqui].
Import MoreImportar mais,Odd-numbered builds are development builds and should not be installed in production environments. Typically, these builds will be released to the [asis,EDGE] tier. These builds receive no real-world testing and are subject to change. Documentation may or may not exist for the features in a development build. We will address security concerns found in development releases in the next production build, not a [output,em,Targeted Security Release].As compilações com números ímpares são compilações de desenvolvimento e não devem ser instaladas em ambientes de produção. Normalmente, essas compilações serão lançadas na camada [asis,EDGE]. Essas compilações não recebem testes reais e estão sujeitas à alteração. A documentação pode existir ou não para os recursos em uma compilação de desenvolvimento. Abordaremos questões de segurança encontradas em versões de desenvolvimento na próxima compilação de produção, e não uma [output,em,Versão de segurança segmentada].
Edit DNS ZoneEditar zona DNS)FPEInstallHeadInstalar/Desinstalar Extensões FrontpageStep 2:Etapa 2:;FGenerate, view, or delete SSL certificate signing requests.Gere, exiba ou exclua solicitações de assinatura do certificado SSL.	EscalateEscalonar5IDisk space usage is only recalculated once every day.A utilização do espaço em disco é recalculada apenas uma vez por dia. CTRL-L -- justify leftCTRL-L -- justificar à esquerda(Warning: “[_1]” does not refer to a valid local email account or alias. The system will not create a forwarder, because it already sends that email to the default address.)(Aviso: “[_1]” não faz referência a uma conta de email local ou a um alias válido. O sistema não criará um encaminhador porque ele já envia esse email ao endereço padrão.When you generate a new remote access key, you will invalidate any existing remote access key. If you generate a new key, systems that use the existing key will no longer be able to connect.Ao gerar uma nova chave de acesso remoto, você invalidará qualquer chave de acesso remoto existente. Se você gerar uma nova chave, os sistemas que usam a chave existente não poderão mais se conectar.Change StyleAlterar estilo(Show System Installed ModulesMostrar módulos instalados pelo sistemaFlags:Sinalizadores:Edit Icon ImageEditar imagem do ícone*.Your browser does not support HTML frames.Seu navegador não dá suporte a quadros HTML.Manage ArchivingGerenciar arquivamentoNumber of current failuresNúmero de falhas atuais(Payment required)(Pagamento obrigatório)Priority is required.Prioridade obrigatória.yemail_password_tipVocê pode aumentar a força da sua senha adicionando MAIÚSCULAS, números, e caracteres de símbolos (@, #, $, %, etc).CountriesEgyptEgitoHZYou can add files with the File Manager or through the Web Disk feature.Você pode adicionar arquivos ao Gerenciador de arquivos ou por meio do recurso Disco Web.#&Creation of “[_1]” failed: [_2]Falha na criação de “[_1]”: [_2])8No process with ID “[_1]” is running.Nenhum processo com a ID “[_1]” está em execução.qpRemote Password ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] or [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] only.):Senha remota ([output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] ou [output,acronym,SCP,Secure Copy Protocol] apenas.):Re-openReabrir$(Quota must be a number or unlimited.A cota deve ser um número ou ilimitada.CountriesGeorgiaGeórgia$'AppConfig registration notificationsNotificações de registro do AppConfigVendor NameNome do fornecedorThe system attempted to create a directory “[_1]” for you to save your data manually, but the system failed to create this directory because of an error: [_2]O sistema tentou criar um diretório “[_1]” para que você salve dados manualmente, mas houve uma falha ao criar esse diretório devido a um erro: [_2])Confirm Disable Mail SNIConfirmar desabilitação de SNI de email$(Set this account to have no package.Defina essa conta para não ter pacotes.CRMinuteMinutoservice_imap_descriptiondovecotServidor IMAP Dovecot%%Installing servlets on “[_1]” …Instalando servlets em “[_1]” …&+[output,acronym,LTS,Long Term Support][output,acronym,LTS,Suporte de longo prazo]1When you access an email archive through a desktop email application such as “[_1]”, the email application will require specific information about your email account. You can use the auto-configure options below to attempt to automatically configure your email application. If the available options are not compatible with your application, you will need to use the [output,strong,Manual Settings] information. We provide read-only access to your mail archives via IMAP only.Quando você acessa um arquivamento de email por meio de um aplicativo de email de área de trabalho, como o “[_1]”, o aplicativo de email exige informações específicas sobre sua conta de email. Você pode usar as opções de autoconfiguração abaixo para tentar configurar automaticamente seu aplicativo de email. Se as opções disponíveis não forem compatíveis com seu aplicativo, você precisará usar as informações de [output,strong,Configurações manuais]. Fornecemos acesso somente leitura para seus arquivamentos de email apenas por IMAP.&CEPleaseUpdateAtualize suas informações de contato:?Remove Access IP for “[output,inline,_1,class,status]”Remover IP de acesso para “[output,inline,_1,class,status]”
(self-signed)(autoassinado)*<Note: You are about to save an empty file.Observação: Você está prestes a salvar um arquivo vazio.SFDeletedFilterPreO filtro de spam#Delete a Domain ForwarderExcluir um encaminhador de domínioRDDeleteHeadRemover Redirecionamento:%%The node “[_1]” is too long: [_2]O nó “[_1]” é muito longo: [_2]"&Improved [asis,InnoDB] PerformanceDesempenho aprimorado do [asis,InnoDB]41Select the columns you wish to display in the table.Selecione as colunas que deseja exibir na tabela.=?[comment,open](This is the cpanelfeature tag.)[comment,close][comment,open](Trata-se da marca cpanelfeature.)[comment,close]	WARNING: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] available [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] accounts.AVISO: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] das [_2][comment,this could be numf or not depending on value which could be the inifity symbol] contas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] disponíveis.19Dropping the temporary database named “[_1]”.Soltando o banco de dados temporário chamado “[_1]”.	Search for:Procurar:This hook is disabled.Este gancho está desabilitado.EADeletedTextPreA conta de e-mail84View all the accounts after removing the current filter.Exibir todas as contas após remover o filtro atual.#Available Backups To Download:Backups disponíveis para download:lSecurity questions have been reset. The user will be asked to re-enter new security questions at next login.As perguntas de segurança foram redefinidas. Será solicitado ao usuário que ele insira novamente as novas perguntas de segurança no próximo login.SubmitEnviarDLDisk Usage disk space usage disk-usage[comment,search text keywords]Uso do disco espaço em disco uso uso do disco[comment,search text keywords]DataDados 2No addon domains are configured.Nenhum domínio de complementos está configurado.+Show File Sizes as MegabytesMostrar tamanhos de arquivos como megabytesAll Traffic (Megabytes)Todo o tráfego (megabytes)/3[output,acronym,SSH,Secure Shell] Key GeneratorGerador de chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell]-2Manage [output,acronym,SSH,Secure Shell] KeysGerenciar chaves [output,acronym,SSH,Secure Shell]?H[comment]is not below (numbers only)[comment,comparison option][comment]não está abaixo (somente números)[comment,comparison option]EmEmq[output,strong,Note:] Packages are installed directly from the PHP Extensions and Applications repository (PEAR).[output,strong,Observação:] Os pacotes são instalados diretamente de extensões do PHP e do repositório de aplicativos (PEAR).?BThe “[_1]” parameter is required for the “[_2]” module.O parâmetro “[_1]” é obrigatório para o módulo “[_2]”.Remote [asis,MySQL] HostHost [asis,MySQL] remotoFVUnable to copy “[_1]” because there is not enough free disk space.Não é possível copiar “[_1]” porque não há espaço livre suficiente em disco.=@There was a problem deleting the Web Disk account “[_1]”.Houve um problema na exclusão da conta do Disco Web “[_1]”.Main AccountConta principalCP[asis,MySQL] database names cannot contain more than 16 characters.Os nomes de banco de dados [asis,MySQL] não podem conter mais de 16 caracteres.&Configuration File RollbackReversão do arquivo de configuraçãoIf you are sure you have entered all hosts (your primary mail exchanger and any other mx entries are automatically included) that will send mail for your domain, check this box to exclude all other domains.Se você tiver certeza de que inseriu todos os hosts (o servidor de mensagens principal e todas as outras entradas mx são incluídos automaticamente) que enviarão emails para o domínio, marque a caixa para excluir todos os outros domínios.Allow visitors to connect to your anonymous FTP directory without a password. This is useful if you want to make some content publicly available to download. For more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Permita que visitantes se conectem ao diretório FTP anônimo sem uma senha. Isso será útil se você quiser publicar um conteúdo para download. Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].?iTo re-enable bandwidth processing, perform the following steps:Para habilitar novamente o processamento de largura de banda, é necessário realizar as etapas a seguir:This information can help you ensure that your [output,acronym,DNS,Domain Name System] is set up properly, for example, after you make [output,acronym,DNS,Domain Name System] changes.As informações podem ajudar a garantir que o [output,acronym,DNS,Domain Name System] esteja configurado corretamente, por exemplo, depois que você fizer alterações no [output,acronym,DNS,Domain Name System]."[asis,HTMLArea-3.0] ReferenceReferência do [asis,HTMLArea-3.0]During a routine check, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] found the following files marked as immutable in the “[asis,/usr/local/cpanel]” directory.Durante uma verificação de rotina, [asis,cPanel] [output,amp] [asis,WHM] encontraram os seguintes arquivos marcados como imutáveis no diretório “[asis,/usr/local/cpanel]”.
Mail SettingsConfigurações de email78[asis,cPanel] successfully deleted the [asis,cron] job.[asis,cPanel] excluiu com êxito o trabalho [asis,cron].!(SSL/TLS Manager: Manage SSL HostsGerenciador SSL/TLS: Gerenciar hosts SSLGo back to edit your HTML.Volte para editar o HTML.;6The “[_1]” transport requires the “[_2]” parameter.O transporte “[_1]” exige o parâmetro “[_2]”.CKThe system cannot determine the main domain of the user “[_1]”.O sistema não pode determinar o domínio principal do usuário “[_1]”.
DescendingDecrescenteGnuPGGnuPG%%The requested message has been reset.A mensagem solicitada foi redefinida.Use this interface to duplicate the default style in order to create a new branding style that you can customize with your own images.Use a interface para duplicar o estilo padrão e criar um novo estilo de marca que você possa personalizar usando as próprias imagens.BorderBorda
PAM supportSuporte a PAM,3An example driver for developers to emulate.Um driver de exemplo para desenvolvedores emularem.(Expectation failed)(Falha na expectativa)-3The addon domain “[_1]” has been removed.O domínio de complementos “[_1]” foi removido.	EP401LinkCriar/Editar Página Erro 401
MySQL VersionVersão do MySQLEWThis archive’s payload appears to be at the archive’s root level.Aparentemente, a carga útil deste arquivo morto está no nível raiz do arquivo morto.[numf,_1] of the [numerate,_2,domain,domains] that you have entered [numerate,_1,is a domain,are domains] that you do not control.[numf,_1] do(s) [numerate,_2,domínio,domínios] que você inseriu [numerate,_1,é um domínio,são domínios] que você não controla.7-An unknown error occurred while parsing the ASN.1 data.Erro desconhecido ao analisar os dados ASN.1.U_You may resuming viewing the output of this session by running the following command:Você pode retomar a visualização dos resultados desta sessão executando o seguinte comando:&Enable Read-Write AccessHabilitar acesso de leitura/gravaçãoEPEditTagReqURLURL solicitadaMPMaximum [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] Connections per IP AddressMáximo de conexões [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] por endereço IPmytest-Boxtrappermeu teste Box Trap%*[output,strong,411] (Length required)[output,strong,411] (Tamanho obrigatório)IMAP Mail ProtocolProtocolo de email IMAPApp Store Entry.Entrada da App Store.UhPostgreSQL Database Wizard postgres postgresql database[comment,search text keywords]PostgreSQL Assistente do banco de dados postgres postgresql banco de dados[comment,search text keywords]10The username can not be the same as the password.O nome de usuário não pode ser igual à senha.Although the system’s database map includes a PostgreSQL user named “[_1]”, the PostgreSQL server reported that no user with this name exists. Contact your system administrator.Embora o mapa de banco de dados do sistema inclua um usuário PostgreSQL chamado “[_1]”, o servidor PostgreSQL informou que não existe usuário com esse nome. Entre em contato com o administrador do sistema.%SESetupHeadConfigurar mecanismo de busca Entropy?>email accounts mail pop imap smtp[comment,search text keywords]email contas email POP IMAP SMTP[comment,search text keywords]t[output,strong,linebreak] -- Starts a new line in the toolbar. Subsequent controls will be inserted on the new line.[output,strong,linebreak] -- Começa uma nova linha na barra de ferramentas. Os controles subsequentes serão inseridos na nova linha.!SSL Incoming Mail Server:Servidor de email de entrada SSL:(At the beginning of the hour.)(Na hora cheia.)CountriesNorwayNoruegaNumber of ColumnsNúmero de colunasSearch AccountsPesquisar contasScan NowVerificar agora $Deleted the database “[_1]”.Banco de dados “[_1]” excluído.'Edit UI ImagesEditar imagens da interface do usuárioBFThis feature cannot manage the “[_1]” [asis,setting_id] value.Este recurso não pode gerenciar o valor “[_1]” [asis,setting_id].CPThe system could not enable updates for the vendor “[_1]”: [_2]O sistema não pôde habilitar atualizações para o fornecedor “[_1]”: [_2]Currently Selected StyleEstilo selecionado no momento (A rollback action is configured.Uma ação de reversão foi configurada.-3Favicon must be saved as a [asis,.ico] image.Favicon deve ser salvo como uma imagem [asis,.ico].(0PostgreSQL Grants have been synchronizedAs concessões do PostgreSQL foram sincronizadas/[asis,iPhone] WebDav Add ServerAdicionar servidor do WebDav para [asis,iPhone]The system failed to assign ownership of the [numerate,_1,file,files] [list_and,_2] to the “[_3]” group because of an error: [_4]Falha no sistema ao atribuir propriedade do [numerate,_1, arquivo,arquivos] [list_and,_2] ao grupo “[_3]” por conta de um erro: [_4]Limiting FactorFator de limitação>HAction page (page within your home directory or external link)Página de ação (página dentro do diretório inicial ou link externo)CIDR FormatFormato CIDR&'[asis,iOS] for [asis,iPhone/iPad/iPod][asis,iOS] para [asis,iPhone/iPad/iPod]!0Notification of New Addon DomainsNotificação de novos domínios de complementos[asis,HTML] CodeCódigo [asis,HTML]^eThe administrative request ended prematurely because it received the “[_1]” ([_2]) signal.A solicitação administrativa foi encerrada prematuramente porque recebeu o sinal “[_1]” ([_2]).To find out more about custom account packaging and restoring modules (previously called overrides), please read the documentation found [output,url,_1,here,target,_blank].Para saber mais sobre módulos de pacote de contas e restauração (anteriormente chamados de substituições), leia a documentação encontrada [output,url,_1,aqui,target,_blank].ywThis field is optional, and specifies the path to the directory called cpbackup in the remote account’s directory root.Este campo é opcional e especifica o caminho para o diretório chamado cpbackup na raiz do diretório da conta remota.Update CertificateAtualizar certificadoRepair DatabaseReparar banco de dados($You have not installed any private keys.Você não instalou chaves privadas.nRead our [output,url,_1,documentation,target,_2] for specific information about how to use remote access keys.Leia nossa [output,url,_1,documentation,target,_2] para obter informações específicas sobre como usar chaves de acesso remoto.Change Password:Alterar senha:Session CompleteSessão concluídaPostgreSQL Disk SpaceEspaço em disco do PostgreSQLModify an Existing CartModificar um carrinho existenteEnable Spam BoxHabilitar caixa de spam#Password Authentication OptionsOpções de autenticação de senhaYour IP address ([_1]) is shared with other users. Because your server does not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], you must have a dedicated IP address to install an SSL-secured website.Seu endereço IP ([_1]) é compartilhado com outros usuários. Como seu servidor não é compatível com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], você deve ter um endereço IP dedicado para instalar um site protegido por SSL.Show disabled rules.Mostrar regras desabilitadas.[asis,BoxTrapper][asis,BoxTrapper]$Parked Domain MaintenanceManutenção do domínio estacionadoGroup:Grupo:Has received little real-world testing. Features are subject to further modification. Usually lacks official public documentation. Published most frequently (up to several times per week).Recebeu poucos testes realistas. Os recursos estão sujeitos a outras modificações. Geralmente, falta documentação pública oficial. Publicado com mais frequência (até várias vezes por semana).Pin to NavigationFixar na navegação
Message IDID da mensagem#'Cron field not formatted correctly.Campo cron não formatado corretamente.*AThe maximum memory usage of the [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] and [output,acronym,POP3,Post Office Protocol] processes, in [output,acronym,MB,Megabytes]. These processes read mostly memory-mapped files, so setting a high limit should not affect your server’s performance.O uso máximo da memória dos processos [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] e [output,acronym,POP3,Post Office Protocol], em [output,acronym,MB,Megabytes]. Esses processos leem principalmente arquivos mapeados para memória. A configuração de um limite alto não deve afetar o desempenho do servidor.IPIP
CNTCreateHeadCriar um contadorFilter order saved.Ordem de filtro salva.service_melange_namemelange
CountersContadores.-Building “[_1]” lexicon for “[_2]” …Criando léxico “[_1]” para “[_2]”…Key Generation Complete!Geração da chave concluída!+EADefaultSetTextTodo e-mail unrouted está indo agora para:Delete RangeExcluir intervalo“Allow apps that have not registered with [asis,AppConfig] to be run when logged in as a reseller to WHM” is enabled in “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3].”“Permitir que aplicativos que não foram registrados com [asis,AppConfig] sejam executados quando conectados como um revendedor ao WHM” está habilitada em “[output,url,_1,Tweak Settings,_2,_3]”.HomeInícioRequired. Must be a [list_or,_1] image. Recommended size is [numf,_2][output,abbr,px,pixels] by [numf,_3][output,abbr,px,pixels].Obrigatório. Deve ser uma imagem [list_or,_1]. O tamanho recomendado é de [numf,_2][output,abbr,px,pixels] por [numf,_3][output,abbr,px,pixels].uYour board has been created! Your board’s admin user has the same username and password you use to login to cPanel.Seu painel foi criado! O usuário administrativo do seu painel tem o mesmo nome de usuário e senha que você usa para fazer login no cPanel.Add Another DatabaseAdicionar outro banco de dados:blklstdeletemsg-BoxTrapperExclua esta mensagem e coloque o remetente na lista negra.Every Sixth HourA cada seis horas-8The server’s current health statistics are:As estatísticas atuais de integridade do servidor são:bForwarders allow you to send a copy of all mail from one email address to another. For example, if you have two different email accounts, user@example.com and user1@example1.com, you could forward example.com to example1.com so that you do not need to check both accounts. [output,strong,NOTE]: The original address will still receive the forwarded mail.Os encaminhadores permitem enviar uma cópia de todos os emails de um endereço de email para outro. Por exemplo, se tivesse duas contas de email diferentes, user@example.com e user1@example1.com, você poderia encaminhar example.com para example1.com, para que não precisasse verificar ambas as contas. [output,strong,OBSERVAÇÃO]: O endereço original continuará recebendo o email encaminhado.EITap the [output,class,Play Store,title] button from your home screen:Toque no botão [output,class,Reproduzir loja,title] em sua tela inicial:f_We [output,strong,strongly] recommend you use the built-in password generator to create your password.É [output,strong,altamente] recomendável usar o gerador de senhas interno para criar a senha.
CountriesAntarcticaAntárticavThe input value for Maximum [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] Connections cannot exceed 4 digits.O valor de entrada do Máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol] não pode exceder quatro dígitos.Common Settings:Configurações comuns:Delete FileExcluir arquivoRHHeadHTML AleatórioSXYou can learn more about “[_1]” on their [output,url,_2,website,target,_blank].Você pode saber mais sobre “[_1]” no respectivo [output,url,_2,site,target,_blank].82The “[_1]” account already has an IPv6 address: [_2]A conta “[_1]” já tem um endereço IPv6: [_2]Account ManagementGerenciamento de contas*(The attribute “[_1]” has not been set.O atributo “[_1]” não foi definido.[output,strong,NOTE:] It is important to understand that even if BoxTrapper is enabled and automatic white-listing is disabled, ANY e-mail address you send mail to will automatically be added to the white-list without your interaction. Since you are in effect interacting with the e-mail address, BoxTrapper assumes you welcome interaction with them and automatically white-lists the e-mail in question.[output,strong,OBSERVAÇÃO:] É importante compreender que, mesmo que o BoxTrapper esteja habilitado e a lista de permissão automática esteja desabilitada, TODO endereço de email para o qual você enviar email será adicionado automaticamente à lista de permissão sem a interação. Como você está efetivamente interagindo com o endereço de email, o BoxTrapper pressupõe as boas-vindas à interação com eles e permite automaticamente o email em questão.The user’s account in the archive uses the “[_1]” theme, which does not exist on this server. The system has set the restored account to use the “[_2]” theme.A conta do usuário no arquivo morto usa o tema “[_1]”, que não existe neste servidor. O sistema definiu a conta restaurada para usar o tema “[_2]”.reviewqueue-BoxTrapperRevisar fila
ARDeletedTextfoi excluído.8@Require only administrator approval for new subscribers.Exija apenas aprovação do administrador para novos assinantes.3>No password provided for web disk account creation.Nenhuma senha fornecida para a criação da conta do Web Disk.Files in home directory.Arquivos no diretório inicial.zParses the [asis,ModSecurity] audit log and stores the events in the [asis,modsec] database for later viewing or analysis.Analisa o log de auditoria do [asis,ModSecurity] e armazena os eventos no banco de dados [asis,modsec] para exibição ou análise posteriores.07The user’s shell is already set to “[_1]”.O shell do usuário já está definido como “[_1]”.Unknown action: [_1]Ação desconhecida: [_1]Check/Repair a Perl ScriptVerificar/Reparar Perl Script0>forwarders forward[comment,search text keywords]encaminhamento de encaminhadores[comment,search text keywords]Apache HandlerManipulador ApacheTSSHDescO SSH permite uma transferência segura de arquivos e logins remotos pela Internet.  Sua conexão com o SSH é criptografada, permitindo a conexão segura. Nesta seção, você poderá gerenciar suas chaves SSH para permitir a automatização ao fazer login através do SSH.  Usar a autenticação de chave pública é uma alternativa à autenticação por senha.  Como a chave privada deve ser guardada para a autenticação, é praticamente impossível usar força bruta.  Você pode importar as chaves existentes, gerar novas chaves e <a href="keys/index.html">gerenciar</a>/excluir as chaves.Applying your changes.Aplicando suas alterações.6<phpPgAdmin database psql[comment,search text keywords]phpPgAdmin banco de dados psql[comment,search text keywords]M[asis,HTMLArea] is a free [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] editor replacement for textarea fields. By adding a few simple lines of JavaScript code to your web page you can replace a regular textarea with a rich text editor that lets your users do the following:[asis,HTMLArea] é um editor [output,acronym,WYSIWYG,What You See Is What You Get] gratuito substituto para campos de área do texto. Adicionando algumas linhas simples de código JavaScript à página da Web, você pode substituir uma área de texto regular por um editor de rich text que permite que os usuários façam o seguinte:LUAllows you to permit, deny, and ignore email messages from certain accounts.Permite que você autorize, negue e ignore mensagens de email de determinadas contas.Add another database.Adicione outro banco de dados.If you initiated this change, please disregard this email. If you did not initiate this change, please contact your system administrator.Caso tenha iniciado esta alteração, desconsidere este email. Caso não tenha iniciado a alteração, entre em contato com o administrador do sistema.96Please review the attached error log for further details.Consulte o log de erro anexo para obter mais detalhes.8=Remove the [asis,Ruby on Rails] Application’s RedirectRemover o redirecionamento do aplicativo [asis,Ruby on Rails]OKYou, “[_1],” may not change the password because you do not own “[_2].”Você, “[_1]”, não pode alterar a senha porque não possui “[_2]”.97Please note that these images can be .gif, .jpg, or .png.Observe que essas imagens podem ser .gif, .jpg ou .png.HN[asis,postgres] [asis,postgresql] database[comment,search text keywords][asis,postgres] [asis,postgresql] banco de dados[comment,search text keywords]Back toVoltar paraAdded MX RecordRegistro MX adicionadoFTP Backup UserUsuário de backup de FTPInternal Server ErrorErro interno do servidorThis field must be an integer.Este campo deve ser um inteiro.Maximum number of [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] connections to accept from a single IP address.Número máximo de conexões [output,acronym,IMAP,Internet Message Access Protocol]-[output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] a serem aceitas de um único endereço IP.DU[asis,BoxTrapper] Ignore List for “[output,class,_1,blacktext]”.Lista de desconhecimento do [asis,BoxTrapper] para “[output,class,_1,blacktext]”.(Remote user cannot be empty.O usuário remoto não pode estar vazio.Current Dimensions:Dimensões atuais:
Browse ApacheProcurar ApachesThis restores all of the privileges the account previously had, including the “all” privilege which is equivalent to root access.Restaura todos os privilégios antigos da conta, incluindo o privilégio “tudo”, equivalente ao acesso à raiz.Z\[output,strong,_1,title,IP Address]: dedicated to “[_2]”, SSL installed as “[_3]”.[output,strong,_1,title,Endereço IP]: dedicado a “[_2]”, SSL instalado como “[_3]”.99[asis,frontpage] extensions[comment,search text keywords][asis,frontpage] extensões[comment,search text keywords]securitypolicy-searchtxtsenha login perguntas acesso ipThe system failed to move the pointer for the file “[_1]” to [quant,_2,byte,bytes] before the end because of an error: [_3]Falha no sistema ao mover o ponteiro do arquivo “[_1]” para [quant,_2,byte,bytes] depois do término por conta de um erro: [_3]47The mail server delivered this message successfully.O servidor de emails entregou esta mensagem com êxito.48Authentication is required for IMAP, POP3, and SMTP.A autenticação é obrigatória para IMAP, POP3 e SMTP.%1You must enter a valid email address.Você deve inserir um endereço de email válido.!BlackBerry® FastMail ServiceServiço FastMail do BlackBerry®2.Paste the certificate into the following text box:Cole o certificado na seguinte caixa de texto:%All CNAMEs must be unique.Todos os CNAMEs devem ser exclusivos.In the [output,class,Type a Name For This Network Location,title] field, type a name that you will recognize. Click [output,class,Next,title].No campo [output,class,Digitar um nome para este local de rede,title], digite um nome que você reconhecerá. Clique em [output,class,Avançar,title].EATFilterAliasFileArquivo de filtro/alias*.Deprecation notice for “[_1]” on: [_2]Aviso de reprovação para “[_1]” em: [_2]TbAre you certain that you want to open a new file? You will lose any unsaved changes.Tem certeza de que deseja abrir um novo arquivo? Você perderá todas as alterações não salvas.SFAddMatchesRegexcorresponder regex
FTP Server:Servidor FTP:The system blocks users for the duration of the “Brute Force Protection Period,” which is currently set to “[_1]” [numerate,_1,minute,minutes].O sistema bloqueia usuários pela duração do “Período de proteção contra força bruta”, atualmente definido como “[_1]” [numerate,_1,minuto,minutos].If your user needs to host SSL content to clients that do not support [output,acronym,SNI,Server Name Indication], a Dedicated IP address is required.Se o usuário precisar hospedar conteúdo SSL para clientes que não são compatíveis com a [output,acronym,SNI,Indicação de nome de servidor], um endereço IP dedicado será obrigatório./5To do this, click [output,em,Download Archive].Para isso, clique em [output,em,Baixar arquivamento]."/[asis,Excel] Forwarders Screenshot[asis,Excel] Captura de tela dos encaminhadores[output,strong,Note]: Restricted Restore performs additional security checks on the backup file. If a component of the backup file has a security issue, the system will not restore that portion of the backup.[output,strong,Observação]: A Restauração restrita realiza verificações de segurança adicionais no arquivo de backup. Se um componente do arquivo de backup tiver um problema de segurança, o sistema não restaurará essa parte do backup.)*The system is reinstalling “[_1]” …O sistema está reinstalando “[_1]”…tThe Leech Protect feature controls whether users can give out or publicly post their passwords for restricted areas of your site.O recurso Leech Protect controla se os usuários podem divulgar ou publicar suas senhas em áreas restritas do site.You can add multiple rules to match subjects, addresses, or other parts of the message. You can then add multiple actions to take on a message such as to deliver the message to a different address and then discard it.É possível adicionar várias regras para assuntos, endereços ou outras partes da mensagem. Em seguida, você pode adicionar várias ações para lidar com uma mensagem, como entregá-la em um endereço diferente e, em seguida, descartá-la.If you would like to see this functionality in other WebHost Manager interfaces, [output,url,_1,tell cPanel where you want to see it,target,_blank].Se quiser ver a funcionalidade em outras interfaces do WebHost Manager, [output,url,_1,informe ao cPanel onde você deseja vê-la,target,_blank]../[output,strong,Success]: “[_1]” validated.[output,strong,Êxito do]: “[_1]” validado.Show [numf,500]Mostrar [numf,500]Modify an existing CartModificar um carrinho existentekkAdd UPPER CASE, numbers, and symbol characters (@, #, $, %, etc) to increase the strength of your password.Adicione MAIÚSCULAS, números e caracteres de símbolo (@, #, $, %, etc.) para aumentar a força da senha.#+-- Empty [asis,PHP] version list ---- Lista de versões de [asis,PHP] vazia --Show Accounts Over QuotaMostrar contas acima da cotaAlpha CharactersCaracteres alfaHSDo not display output, and instead set the [output,asis,UNIX] exit code.Não exiba a saída e, em vez disso, defina o código de saída [output,asis,UNIX].Fileman-MoveFolderMover esta pasta#Setting Read-Write AccessDefinindo acesso somente gravação7I(This setting is recommended if you set Remount/Mount.)(Esta configuração será recomendada se você definir Remontar/Montar.)
Server StatusStatus do servidor6:The Logaholic user “[_1]” was successfully edited.O usuário do Logaholic “[_1]” foi editado com êxito.!Set Default for New AccountsDefinir padrão para novas contas`b[output,asis,sshcontrol] execution failed with a “[_1]” signal and an “[_2]” error: [_3]Falha na execução do [output,asis,sshcontrol] com um sinal “[_1]” e um erro “[_2]”: [_3]J][output,strong,NOTE]: Usernames cannot contain more than seven characters.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Os nomes de usuário não podem conter mais de sete caracteres.Shell AccessAcesso ao Shell:CRejecting data “[_1]” because it contains white space.Rejeitando dados “[_1]” porque eles contêm espaços em branco.Restore MySQL DatabasesRestaurar bancos de dados MySQLThe session could not be transferred because you were not accessing this service over a secure connection. Please login now to continue.Não foi possível transferir a sessão porque você não estava acessando esse serviço por uma conexão segura. Faça login agora para continuar.-5Webalizer stats[comment,search text keywords]Webalizer estatísticas[comment,search text keywords];D[asis,MySQL] created a [asis,pid] file but failed to start.[asis,MySQL] criou um arquivo [asis,pid], mas não foi inicializado.EAAddMegMeg:>Brackets ([_1]) and slashes ([_2]) are invalid characters.Parênteses ([_1]) e barras ([_2]) são caracteres inválidos.Log inLoginUpload CertificateCarregar certificadoDisable AllDesabilitar tudoPlease specify a [asis,user].Especifique um [asis,user]."The destination has been disabled.O destino foi desabilitado.Email AuthenticationAutenticação de email'%You do not have access to this feature!Você não tem acesso a este recurso.8;Provides the IMAP/POP before SMTP authentication method.Fornece o IMAP/POP antes do método de autenticação SMTP.qhThe system blocks IP addresses with excessive login failures for a duration of “[_1]” [numerate,_1,day,days].O sistema bloqueia endereços IP com falhas de login excessivas por “[_1]” [numerate,_1, dia, dias].service_manager_extra_titleServiços adicionaisThis value, if given, should be a valid “[output,url,_1,_2]” expression that determines whether the plugin link displays in [asis,cPanel].Este valor, se fornecido, deverá ser uma expressão “[output,url,_1,_2]” válida que determina se o link do plug-in será exibido no [asis,cPanel].
Lowercase:Letra minúscula:Backend CompressionCompactação back-end
Cell spacing:Espaçamento de célula:45[output,acronym,FTP,File Transfer Protocol] AccountsContas de [output,acronym,FTP,File Transfer Protocol]BlueAzul+3Add interface links in the cPanel interfaceAdicionar links de interface na interface do cPanelFileman-CopyFileCopiar Arquivoey[output,strong,NOTE]: Click on a number to view more bandwidth information for that day of the month.[output,strong,OBSERVAÇÃO]: Clique em um número para exibir mais informações de largura de banda para o dia do mês.1:The [asis,tar] archive extraction was successful.A extração do arquivo morto [asis,tar] foi bem-sucedida.Package value: [_1]Valor do pacote: [_1]%%Please include a valid email address.Inclua um endereço de email válido.SQLDeletedHeadExcluir banco de dados MySQL	CNTMMDDYYMMDDAA39The email must have a local part and a domain part.O email deve ter uma parte local e uma parte de domínio.ADIncremental backup type does not support additional destinations.O tipo de backup incremental não dá suporte a destinos adicionais.+2The raw log file is attached to this email.O arquivo de log bruto está anexado a este email.Updated RecordRegistro atualizado "The certificate is not complete.O certificado não está completo.>TYour server supports [output,abbr,SNI,Server Name Indication].Seu servidor é compatível com a [output,abbr,SNI,Indicação de nome de servidor].NYAre you sure you want to disable archiving of “[_1]” email for “[_2]”?Tem certeza de que deseja desabilitar o arquivamento do email “[_1]” para “[_2]”?SQLAccessHostsHeadHosts de acesso+)There is already a plugin named “[_1]”.Já existe um plug-in chamado “[_1]”.[wThe “[_1]” setting will propagate to any individual options that are set to “[_2]”.A configuração “[_1]” será propagada para todas as opções individuais que estiverem definidas como “[_2]”.28th28ºIf you are using popup dialogs, i.e. for insert table, insert image, select color, then you need to include the [asis,dialog.js] file. This is recommended anyway.Se estiver usando caixas de diálogo pop-up, ou seja, para inserir tabela, inserir imagem, selecionar cor, você precisará incluir o arquivo [asis,dialog.js]. De qualquer forma, isso é recomendado.%WebDav Navigator Lite InstallInstalação do WebDav Navigator LiteMTFor more information, read the [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].Para obter mais informações, leia o [output,url,_1,documentation,target,_2,id,_3].SQLDelUserFromDbDbPreno banco de dados2nd2ºenYou can see whether each message was delivered successfully, and details about each delivery attempt.Você pode ver se cada mensagem foi entregue com êxito, bem como os detalhes sobre cada tentativa de entrega.:/This configures the account for [asis,cPanel FileProtect].Configura a conta do [asis,cPanel FileProtect].Show Disabled RulesMostrar regras desabilitadas0SFAddedConditionPreUm bloqueio de filtro para todo o correio quandoPlease click here to continue.Clique aqui para continuar.sAddon domains allow you to host additional domains from your account, if your hosting provider allows you to do so.Os domínios de complementos permitem hospedar domínios adicionais da conta, caso o provedor de hospedagem deixe você fazer isso.pRemote [output,acronym,DNS,Domain Name System] Updates have been deferred to the [asis,ZoneFile] restore module.As atualizações [output,acronym,DNS,Domain Name System] remotas foram adiadas para o módulo de restauração [asis,ZoneFile].-5This runs after pkgacct generates an archive.É executado depois que pkgacct gera um arquivamento.+domainadmin-existsO domínio já existe, não foi adicionado.
Bandwidth:Largura de banda:*Right Click and Save As …Clicar com botão direito e salvar como…`xThe schema version for “[_1]” was not correct: Received “[_2]”, but required “[_3]”.A versão de esquema de “[_1]”não estava correta: foi recebido o valor “[_2]”, mas o necessário é “[_3]”.ABThe system failed to execute “[_1]” because of an error: [_2]Falha no sistema ao executar “[_1]” por conta de um erro: [_2]HQThe system could not determine a home directory for the user “[_1]”.O sistema não pôde determinar um diretório inicial para o usuário “[_1]”.service_interchange_descriptionServidor de Carrinho de Compras$&The alias, “[_1]”, redirects to:O alias, “[_1]”, redireciona para:Account-Level FilteringFiltragem no nível da conta\bThe system failed to look up the remote IP address’s fingerprint because of an error: [_1]Falha no sistema ao procurar as impressões digitais do endereço IP remoto devido a um erro: [_1]ThemeTema?EAAddedSetupInfoConfigure seu cliente de e-mail usando a informação a seguir:
NavHotLinkProteção de HotlinkThank you for testing this pre-release test build. This build is not intended for production use and is delivered AS-IS, with no warranties express or implied.Obrigado por testar esta compilação de teste de pré-lançamento. Esta compilação não se destina ao uso em produção e é entregue no estado em que se encontra, sem garantias expressas nem implícitas. Email Account ForwardersEncaminhadores de conta de emailNo news found.Nenhuma notícia encontrada.&*[asis,Digest authentication] disabled.[asis,Digest authentication] desabilitada.[asis,cPanel] File Manager v2[asis,cPanel] File Manager v2
Pre-extractedPré-extraído-2Home Directory was already set to “[_1]”.O diretório inicial foi definido como “[_1]”.
Change LogLog de alteraçõesEM“[_1]” must be a complete email address for non-local deliveries.“[_1]” deve ser um endereço de email completo para entregas não locais.TypeTipoDLYou [output,em,must] enter a value in the [output,em,Body] text box.Você [output,em,deve] inserir um valor na caixa de texto [output,em,Corpo].CTRL-A -- select allCTRL-A -- selecionar tudo
Image ListLista de imagensQsecurityquestion-15Em que cidade você fez sua lua-de-mel? (Insira apenas o nome completo da cidade)'[asis,Bitkinex] Connection FormFormulário Conexão do [asis,Bitkinex]9CEnabled the default archive configuration for “[_1]”.Habilitou a configuração de arquivamento padrão para “[_1]”.%-Update Security Questions and AnswersAtualizar perguntas e respostas de segurança	DAHAddHintDica: Handlers Apache diferenciam letras maiúsculas de minúsculas.4LWhitelist and deliver all messages from this sender.Inclua na lista de permissão e entregue todas as mensagens deste remetente.q{To keep your account secure, WHM will ask you 4 questions when you try to log in from an unrecognized IP address.Para manter sua conta protegida, o WHM fará perguntas quando você tentar fazer login de um endereço IP não reconhecido.$"What is your father’s middle name?Qual é o nome do meio do seu pai?SSL Certificate ListLista de certificados SSLThe system failed to restore the database “[_1]” because the system failed to open the file “[_2]” because of an error: [_3]Falha no sistema ao restaurar o banco de dados “[_1]” porque houve falha no sistema ao abrir o arquivo “[_2]” de um erro: [_3]
HandlersManipuladoresW`[asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] Handler AddedManipulador [asis,Apache] [output,acronym,MIME,Multipurpose Internet Mail Extensions] adicionado Your images have been converted.As imagens foram convertidas: [output,asis,API 1] (DEPRECATED)[output,asis,API 1] (PRETERIDO)-=View Reseller Usage and Manage Account StatusExibir utilização do revendedor e gerenciar status da conta[fThis feature allows users with root access to assign an IPv6 address to a specific account.Esse recurso permite que usuários com acesso raiz atribuam um endereço IPv6 a uma conta específica.[output,strong,ATTENTION]: Your account currently uses [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] out of [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] email filters.[output,strong,ATENÇÃO]: A conta usa atualmente [_1][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] de [_2][comment,should be numf but api2 call can not handle it yet] filtros de email..securityquestion-21Qual é o primeiro nome do seu primeiro filho?5handler-fillVocê deve substituir a extensão bem como o handler.",Account Unsuspended on [_1] ([_2])Suspensão da conta cancelada em [_1] ([_2])VYThe system was unable to delete [quant,_1,record,records] from the Trusted Hosts list.O sistema não pôde excluir [quant,_1,registro,registros] da lista de hosts confiáveis.gYou will be asked your chosen security questions if you are logging in from an unrecognized IP address.Será solicitado que você forneça suas perguntas de segurança escolhidas se você estiver fazendo login de um endereço IP não reconhecido.Rename this user.Renomeie o usuário.:?This field may not exceed [quant,_1,character,characters].Este arquivo não pode exceder [quant,_1,caractere,caracteres].WoOnce you upgrade MySQL, there is no supported way to downgrade to the previous version.Depois que você fizer o upgrade do MySQL, não haverá forma compatível de downgrade para a versão anterior./BDisabling Mail SNI for all selected domains …Desabilitando SNI de email para todos os domínios selecionados…,.The system is loading your [asis,Hits List].O sistema está carregando a [asis,Hits List].Step [numf,_1]Etapa [numf,_1]	reviewlog-BoxTrapperRever logCDMarMarCNTDateDataDNS Role Notes:Observações da função DNS:LOLastLoginPost 49Archive does not exist for “[_1]” at “[_2]”.O arquivamento não existe para “[_1]” em “[_2]”.A=[asis,live_tail_transfer_log] encountered an internal error: [_1][asis,live_tail_transfer_log] encontrou um erro interno: [_1]ehYour new image has been reset. It is show above. [output,strong,Please clear your browser cache now.]Sua nova imagem foi redefinida. Ela é mostrada acima. [output,strong,Limpe o cache do navegador agora.]SQLCreateUserHeadCriar usuário MySQLh[This feature allows you to download a zipped copy of your entire site or parts of it onto your computer.O recurso permite baixar uma cópia compactada de todo o site ou partes dele no computador.&)The key named “[_1]” was imported.A chave chamada “[_1]” foi importada.CDMayMai##[asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®][asis,Mozilla] [asis,Thunderbird®]Current RedirectsRedirecionamentos atuaisLJUse the following URL to review the links on your recently-edited HTML page.Use o URL a seguir para consultar os links na página HTML recém-editada.$Board Setup Complete!Configuração do painel concluída!&-Warning: No plan set for this account.Aviso: Nenhum plano definido para esta conta.Backup User: “[_1]”Usuário de backup: “[_1]”	CountriesGuatemalaGuatemala-8Invalid path to the custom destination scriptCaminho inválido para o script de destino personalizado
max_sub_titleMax Subdomínios5<There was a problem deleting the database “[_1]”.Houve um problema na exclusão do banco de dados “[_1]”.

Search In:Pesquisar em:'0Could not clear completed account: [_1]Não foi possível limpar a conta completa: [_1]
Timestamp:Carimbo de data/hora:SPF has been disabled.O SPF foi desabilitado.
CNTModifyNameNome do Contador (omitir.dat)	ClkToEditClique para editar!,Hide Sort/Filter/Paginate OptionsOcultar opções Classificar/Filtrar/Paginar"ACAdminNome de Usuário do Administrador:!)The [asis,MySQL] service is down.O serviço [asis,MySQL] está desativado. Hotlink Protection Disabled!Hotlink Protection desabilitado!3>[output,strong,416] (Request range not satisfiable)[output,strong,416] (Intervalo de solicitação não atendido)'Set PostgreSQL User PasswordDefinir senha do usuário do PostgreSQL
Root DomainDomínio raiz
!CNTJavaAlert1Você já está no valor máximo.IIYou will no longer receive notifications when you log in to your account.Você não receberá mais notificações quando fizer login em sua conta.FPEDoRemoveHeadRemover Extensões Frontpage*0Redirect the request to the following URL:Redirecione a solicitação para o seguinte URL:Windows® 2000Windows® 2000Upgrade WarningsAvisos de upgrade07[asis,cPanel] could not delete the email filter.[asis,cPanel] não conseguiu excluir o filtro de email.1Unable to write data file: [_1]Não é possível gravar o arquivo de dados: [_1]0/This creates the cPanel account and system user.Cria a conta e o usuário do sistema do cPanel.Password Selection Hint.Dica de seleção de senha.From that screen, click [output,em,Connect to a Web site that you can use to store your documents and pictures,title], and then click [output,class,Next,title].Nessa tela, clique em [output,em,Conectar a um site que você pode usar para armazenar seus documentos e imagens,title] e, em seguida, em [output,class,Avançar,title].)/Forward to your system account “[_1]”Encaminhar para sua conta de sistema “[_1]”{|You may only create [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] hosts for domains that are currently attached to your account.Você só pode criar hosts [output,acronym,SSL,Secure Socket Layer] para domínios que estejam atualmente anexados à conta.3AFor more information, see: [output,url,_1,_1,_2,_3]Para obter mais informações, consulte: [output,url,_1,_1,_2,_3]modlimit-description1Fork Bomb Protection irá evitar que usuários com acesso ao terminal (ssh/telnet) utilizem todos os recursos do servidor. A  alocação de recursos desmarcada pode ocasionar a quebra do servidor.*0[output,strong,507] (Insufficient storage)[output,strong,507] (Armazenamento insuficiente)FGThe system could not retrieve and remove the calendars for “[_1]”.O sistema não pôde recuperar e remover os calendários de “[_1]”./MySQL Databases allow you to store a large amount of information in an easy to access manner. The databases themselves are not easily read by humans. MySQL databases are required by many web applications including some bulletin boards, content management systems, and others. To use a database, you’ll need to create it. Only MySQL Users (different than mail or other users) that have privileges to access a database can read from or write to that database.Os bancos de dados MySQL permitem armazenar um grande volume de informações de maneira fácil de acessar. Os bancos de dados propriamente ditos não são facilmente lidos por humanos. Os bancos de dados MySQL são exigidos por muitos aplicativos Web, inclusive alguns painéis informativos, sistemas de gerenciamento de conteúdo e outros. Para usar um banco de dados, você precisará criá-lo. Apenas usuários do MySQL (que não sejam de email ou outros usuários) com privilégios para acessar um banco de dados podem ler ou gravar nesse banco de dados.LVRestricted Restore is not available in this version of [output,asis,cPanel].A restauração restrita não está disponível nesta versão do [output,asis,cPanel].The Main Web Disk Account has the same login information as your cPanel account. This account has access to all the files in your home directory on the server.A conta principal do Disco Web tem as mesmas informações de login que sua conta do cPanel. Esta conta tem acesso a todos os arquivos do seu diretório inicial no servidor.Your browser does not support applets or you have disabled applets in your options. To use this applet, please install the newest version of Java. You can get it [output,url,_1,html,here,plain,at].Seu navegador não é compatível com miniaplicativos ou você desabilitou miniaplicativos em suas opções. Para usar este miniaplicativo, instale a versão mais recente do Java. Você pode obtê-la [output,url,_1,html,aqui,plain,em].q*
b҂AU4I7ǁeg&!*PxTaPcV],cU:KUW->06N01*s
[E<iҴN:.(JD+Rd&PA^L`s%H;)]D)|<*
'gv[Ng&_Aٚ"n@3M+;\	!s6TD
`*5Y
3n](XJѫPr\ٿ!N$iT0Qcd*Qޫn5#Ʌ,1/9~
>Zo-z	yNw	&C~#ϧk$A6\K2d,]#˥K,
j7QV?jmߊ[
=k44J<OZr!P'F'fԿ_ZZ"	,

~
ağ	BnظU[W	 F9'Wy
.ηy!sn9k0?!
ca
}QɻVKu>%fa
"c]JoN)3tAt	iPNf*:#~=9
g`H=tH__]ix	oƻ~ʯ|wp1yqMzZ:d'1^OXb(t;RHM+h`G
!
gd
δ5
݆Nqb)K!%TóQ~7e
Om,[W<6nh`
7"mFd73jgtȏ;RF-~K}0>FF)lk:R
WpדO6Hv1c##y˻Ql֦g	y^:v<d
ap(?%A0DC
F18 )rU1UHlms/¹uB8!ޓ*p10/8ӷCr	6$T#-:^"pï.XM
VI.?ʤNYa
-9nM~GKezpoSUq|(D[qK)	8>|X;,OiG6gڕ0`4)в
0`
71L9e)VCL

A'LBpb
BݠOA(` }:X<
Sc|j[:CN)d8>SM
lj"%3Q_ung	_M*\bZ'bˌs~q^_̜JD.ʱB
]rc;X~zǡء-cLP̷|֙8F|dE2,{yr|fksS/z51i v
رa4e{@[N4ofDc@^Xz(}wICa"3}2;\M8
@j9rU{Aur; FFI>Umwڍ%	ON,ɗ	Lly[1QTS-	AVlI
.4Z2tlpENNl=:2	%D8X`-"\7Cg^#;9]:e~m6,5	W]5[)$*gKl*DFo'+-Y#n³mkGa5'Yi$
y
i΅o+T|+Ǖ)ںI<&4+n\amnj?)p+2XT*nXd:J]_xkg0M{	|S]ڜms@sePS9	^-?h`kRHFΚ|:qnH² y=MEdJΖ7CUq\ϩH'`dٚ"ZDׇlu}LAo[c!
	#|n*DZe{tIIc%۴_Z:`PEr0=?ōbMn)$+v
P}R/q>sS4rǂщ՜DUQԄ	YgP

Hn
\Ab
ˉ^	?TozC[.
zM0&_1a!,VGжq
vX7G#
Op{N 5@>0;DFM
Dk2q筿aO
Vju8ˠz=R=#a߇EexFhoF;_JL-<,~+SGK]o	TyE8@hiݚ:(]'F^hmo	^B	qӦota0~
A4v4KN@W;&ArWѧ&M^EGDǧkbuV6U^ɿP,s!s
	/eUdYŵ-w#޾3
>j	Y(
TRUs](KVƖ>H)a--OlbTB׉d8MRtxҭæ}=rm5;C/8^ك|r<nԿTk\4|	hPZ	.@
	aZ	G
`
	|\	l
	UoQ	ϕS	<	`	%P	
	@Է	s_b	RK	z
	`l	ܱv	BfP	ȿT	XgH	Sl.2	9	;V	o[		MO
	
4t	%"v	Dy
	{,4c	Y	_	U\	}z,}	>.'+	~`
_	4Z
	ϙ	w	?
@
>)
 үת
9\
	
s r

r~
T
ZSϷ


7
4_
=)ʾ
y	
%
n
L

t=K

T
H
g
&t|
'8
ڹ
P=,
5化
9
ǯ
+%
B~ѫ
o
?%S
f
+D4
^\
N_
ݝ
45>@
>
Qb	
'#
$
5I
Us
Θ<
|
($zv
}Oʚ
Ghp
f
SG
^
sK

>\
&
Ȅ
坓{
s
9
R`

a
),
3 
ˇLN
t
αHD
!+
v*A
(Ӈ0
r[ ).Rykz)Fʡ2Qk/z
ϋL
%Oo
w>Φ
ŒlURf/g}L
u\n
i Y/=Lpbn2,=[
(ӏˋ࿙!hԚ$E
tLMW6էI2τѣ99opnA896HTJ܊22pB~tzo]^wStPּ}l
4_6+Ic?ĥ{qr*-ڎKIIlE@dC;@
W:s1^K]I?6G^6p5jʤP/0N%4/
BgFܑ$F|,
ԪOF)*~YO$dS{#`
j3$ #K8}^7nLFO|Tx1`sx34<rb,c~!;e[Ԗ*mHٟkA2
"!RT5T1xͧ,A
@4mO>
󺥷 
ª	
q
^ݼ

GvJ
5!ĺ
$n[	
XA>
& ,
}$

c
X
kS
koX
u}g

p
"n
q
͑֍
Lp
Q
0
p
c}4
&*
N~p
Eg
f8v
u	
r
]Le
QB
f

#
pq
z
ڎ7
p
-|

W
A*
ŗ
PYx
K~u
NG8
b6 JO
5b
*Wb

dpec
12
y\2L
5c
ūf`
\W
:
Cr
r
2
BP
1
kVik
?
~
dAK
n
`E9
Ud;Y
0	*ST|Do=[ 4ݢ=q!;WliG&N=r9Df0[P3A$r%Χ/i)@01B㑷}0PC`
E;Uû:WBGqHVRJӀ%
ELjHMm%
LFGQ#"
Rj	S$}08Wd&>Ysh	\Q
^}I*ݹ|4tYksjSr"am[ʲn&YlSciU
=QwvvKyXzߌsLxN=0ໆsX,x>DHR@NM
$Μ2>Қz.}.̠˚hjcXs+s\=(-\$vN)XcM>9_G|yXsLazGGΓ'B1s/L^K	E%B0upL{LBjp,U+,t3:P&c)	Iy頽=
uLee;S
sF
8afy$Lov;CI\'";m̫̟M	Χ@RL
̗a	Yf].r<P
]
/Kq~A0tחh?dZ
0\r*Mr&i8^)7k-zn3~&tD0	-!(hbwCiy)
ޙ&Ji*9	׋]N
߽
IRMqӘ?4m!EW>ؒ['BgnX/w>U,D.R
G|5k^ЖYrtfc'דW]2-RW
Yd[)գllv	1U
-]4+<`\dϺ=Q
IdaQPgjbo-MK
lLO8_L+-9z<pؐ'!"N$; [s0RiC2n#Z1{/pdJ~)	Kј
D'`4Lf8~ؔZIm'DXf5O0m7C>F
 J529
IҮ^-0^	6	VΓ_$"y@*X	'
!ja<3fe%X*uá

APlY
ą|X>ʾƓS
2S1ÎE-b,)i'j٪Bhf;T`
3Յ$lT8D\hgY؇BD03q;]8Sk
SFfgh>dZS,8*.X"SVT$2}qM_l"ӎ+!ƾ0SN)f'b6p|B!a"Kd%}y'6eXh 0 Q9 `(<E~>?b0.T|Y#
"Zs?<h~&dN=3`3D)1CddX®P4
.RL?rK
I
(LÄX

pT
b
g40Jo"36~EYvspfUNvan#͋S|X١!͟kxa
&Z^\T۷Ok*k
ZR3lS5
f+1pR+jYE_g(6QVXސWruUG	*ZMF	,T*X9{A@JH?FULi`"'+	UDs];sY0$ZguĹZAuBtaikW@5sv7$R~,9rQ6]MRqWrT.ZVp1Qk
=ի$s	WxJ~/ˈ^2DB|̚dEOZ=%*3Dg'#
,7
Vnex-Zoz
R2Tȓ	`6L{{^o?
h>{/_Ԥa"
&;YE	.
+mΆL١Ndk@2)%$!.*y#[
'9	jo^ea8Kf#Ĝg~
v=x_G
R!
A%|:e*<&u]Leu\| 1zU[|vV@?tdf3e,]"('V%@tbC!j]RN(>@ut=Z8Z"Q^vOL<*	|G]kWD#5	
gFH G	Sf	ļPuoQI;1wІ*d
aaa#ώ&n<
7W

61MOhqsL[^oaD^86/Ih>tȂ(%ep
*H㼠'q	1y:<=	(c1`j%7վ
ebGsz
mW`ȯ`ԗ%fBPhzcqKM,XRي	}/;	ϧz>8\zE:|Zs0
>G6w;-X	8$l$&T6Ƃkj2JȾفbkC$
Xq
ޫ
vxçpڋ	-BSA!sdF8;
w C	<n
xIa΃AF_%H|X'*	͛P>:JZo(DhUUEm4|^\I.S5۷JI[0cA%=p
Ϻ4١R
x9?z$@GB~!Do-;	7iγ6@t2_%T1%^zz6ZoQh#M`4dž~15OĎe˷fW{,';?	}cTRiVde,q.[H^ש&TRdߑYW8<N?VҊKoר1	?X3y*f CF8Ww6	.J[S	a
u
i>L>u<@
>h	Ҽ.|cot(sDG>$
1|kdGkd,9yw=f,n;"s$WJu,!Ӽu8YiW*ې:WpNĀBe[S%,OT)zITd˞d̴\dI1A͎tBrVUu!U-$}M0G\[O@L1sQ	x|˞ehs+=+z10	%/3~NxXqY6|m,?hOw),gmo1;f$J^Zrygu6sJRxDߊ=<Yʫ$Y:D
mlt@MT4v$w\_
sXoi鸼kBK0
y5
FO?5?6
fu4MxbΣ3;i	Dxq^gs3uDfaj`2GÛx[`kc@bEŜiE7.wδiS3>_f8 ,Incoj+aY&@PbI1\L	PJEI"9-:\c	1hW6=ѽP+U핷#Uܠ>	QapGDv7 	[kpʿ箾}@<,ix-␯+}0?;52&/`&g%	buqs2ndw<DhWۄ
W(	a{}AZgB=!T$`kh@Uzej B[3lJώucGxvw.)
rW_n4Skxп'V
waP!MdDNywhjJ;x+EtN8[}~
~c7	p,!\RSl&Iȉ	a7t-T!;BzԠc~)t3Q6*08b---v.
'+Tͧ0Il<%sWZl/2'
%zjN>-ͯ锱yJa>=
7?ad{,p5E)w+EG>R=
ÿhYVx	԰
11Z0Na
ιO6(}8JI2>̗Dɽ{~-qpPJ؄!^vG7뻁>!2L1TɅ'C KxnXtIeJ@y f
S-nmh	@9SA$0{-7\=Ftռtoo8u4qB|[KR|\RN@I-4?Z
vI.1ϴO˰\FzgMKEND1ס-F*bljg'{=̣r+WQ\3d4KM"&"{RzI7u'H3t
( 
LӽDA.T^F}m^*#H؝G0Z5&#W	9lYބ
e/`47(S	A$[s=qPj`!p`:*?scfq2[&
ZX?lAJOӎ/.hR9TgCY)zZ@5u(.he+q8=C34}G@Xs7@c:
ۀFl8M	1
YV	bwJr
	t[0mb*	l||H-qb)j_$<EgN+L8f3GJBАmjOdse{Ϯk
	_1˰Hź&[v3;'>cȱ]g!ΐhQ\8kX	ɝ
S֝J޾]*ĩP
o>nq
w%ߵZ)Aܸ3*럒|_7X% >2frKoHjy)쒆ʵܾ#
.}2~T.cS	T|O{N>@f>u+WBF$Ȗ_җ_D4e/ov_Kip34sKE*O%ZYEѝ
	$峍I޽pˑ
nA
>Hœ-7e֬
j'~gD0#	#&Dn}MJbV+	Ϥ~YfMmm?;O8>2u70Á
&؆{5i@ ^kŇ k	 -+4  $Ϣ
  & 봌R
  ؂cP9 Fj{ MT7 
 'd3 
bb6 *R 9P G
 fq , rȦ y sMQL `'
 ~V r-Gp^ x
 &	 + d.JU b{t :!
 8}d ʿ pxyI HĜ
  0V^  S4wӧ X
 3& AWH =k (	 w f~j 
  xL_ 4V wOnb yx c!i3!uL	!Oe!f9H]!ah!\!	!l!9!b.W!ם<!pD!>>[!R9!!dVz!1}lu!]#!!>*!!Mkq!o!oT"!r!
!P!Ti6Q	!}Ze!>c!ܳ9!M!r!]!Rd!\{5u
!5!!Y`!sIj,!;!a	!']!!nѨ!C76!+!P0!f&!۪!!2!S,!!؈(x!09!
!rN!Z!dw!PtH!v!
},!i!ytR!ZȍG6!B+,"3cx	"fxf"("*@"t"p.""dp"""2NA"~",Ӌ"Lp="ɸ"wU"}~c;" m	"Sݞ"YG"rA"r~h"ͥ"
Oa"(="">6"g~
"ubq"	"T"S"T|^"l""!"
|u"-"j"U"+mx"k,R")$Q;"	+
"?N8"kL_",$e"r";A"PD)"<"&"w"c+
"DJo"Qq&"9aN"|
"O^	"55="X"
A"	"/T"""u#d"{{"G"#
#]V#H#)a~#O.#Im#sd#1a~#rvsk#@#hqW#k#h#Ra7#fr#Пi#rL
#/E #H#97#ʑ6#K#E>~#b#j#p##{#	#l##&F#C
#pk##ܘ#Y#VZ#B#C'*n#;f	#Yz#v'##%_#m@#\$,$m$$cA$6\$>LZ$(m	$^Z
$!$x;-f$i)$<=	$О<$5$:S$
É$Zw$fM$a$$bHD$sY-$ߒɣ$\ު$\9	$t$/j$尻%$bc$[d$H$Ju>$$Ve$7It$l$}
$$i$T$f$oǃ$c4$2y$ę$c%ӄ$zi$x8$) $&$,o$T$!D$j
 $r#$*$)$β%=%	%a5%PdY8%_a%d}%g%w>ۖ%IU%s%\ת%g%9%b<]P%岝{%6Y%7%I%
<%]m%/_
%לIp%%/<l%v%ڛB%9ԫ%J]
%Zd%@7%n%!&E%d?
%g~
%F*<%r~%f%7h%+]&Q%R{	%s<bG%i%U%D%x}%(œ%|%lZxR%?U%p% Xb%#MS%z	%Ū%vtnc%xf%"%;w&q&rq&}&1D&gW&șl&3yf&5*Df&*9&nb	&c&u`EW
&$&aN&u&I&N5&=N&Їp&h&5&Dq9&FrU&
&D
-	&2VA&9&*.&|sf&& Z&qY&Ѫ&&6s&M&-T&Po&r~J&0&&`&([&
&]&2&x&"33&d&&&	&PP&+=&Z&ߚ&&X8Y'h'eV'v'C0'DcQ'ȓ9'('|zb'U'a'vg?'}'\0'MB
'E.!'b[l'k*a{'gN'eE
'*ϐ'oN'Zc+'Nذ&x'>'zZ'Cr'\'kK}
'S!'m#&q)'!o'hT'[q;H
'擆^'rG'_up@'/
?'N̨'-󯑼'3?i'
I2X'{o
' ',''_1Ҷ
'N'n78'UC'HH'
&i'j4'9@'Tҩ'G!	'`'t>2'
'6'Wdk'SS'].':'~p'Φ)	'XTߌ'#rV	(Eo(Ȃ,(9](eL(G&,(BLuo
(
(B:(0{(( a((a6(Z0((*(P(m:J>(xޱ(s2a(֖%(R`(\!K(cYh(K(9Yy(Y([(Ҩ(F
)(&(B(攀
(GuI\(]HK(1_(_<{(4=(6?(Jh
(zg(@oL(A׆((rݍ(K(s\,(R0(](4yo
(
Fb.(I45(
(Yv(sY:I
(׺A(](7C(ck((v0+)t)Y-)]	)ׄHS
)RV0))6)3)b>)&]
)D4)yDS)(|)@h)52)[e-)J)uB:d)n>)M)pB)t<)L)p2)F)Xך
)E>䭼)t۪s$
)eF)B{9)6X)E$.X)G})^)qF)ŘP)KUY{)(s<})/!?)Wta)z))~E)m(H))[;)xxd))D!X)͟)}p)Za8))qo)+8T,f)q)jW)I)JZ)
)DZ$)?)|G)Ng)~*J՟*gd*g*U)
*Ts*k3P*jj*
u*6*%*3*=W^6<*l5*c*1[*
*sP*[*>F*'AL;N*y*-IwY*\N*[	*j*B84*r*(F*&´*]T*#2*K*0**ro@*iKd*2*0*o#*KH*8d*%*/*Bӽ]*B
*q-*ct*A*JՇǮ*}*,*
*c#5*Kx*/**IDH
*b)LM*Y:}*ea
*"%q*
G
*
*#|*>E
*.^*c|**{*2t*3м*Di*C*uu*_yU*>*k=2*j$
*ejr*AC+	$Ś+<ZV+2U+i+QBS`+N+\6+ΗZ+GU3J+)DJ)++q
+7}+@6!J+xd
+:+c
+I+Ö'j+c-2+!lҩl+1+JHs+t +ɴei+"Mr#+|Ђ+v+Um+w+oA+*_j+M+6Mh+S|A+^+	c+c+ThaC+p+t?++Z+aa]+#;+d?9#+"9V++m4Ϝ*+'aSM+K+T
+S~g,ܥ,.l,_,	
,px',ja/s,|,m2H2,G]F,1!0{',',,8,qӽf,R,>u;,:,݊V,:J,j*
,d
,
"gO,,w,{,,,TQ,5y,/,/8,Ӂ|,NzT,֧_,ޠ,+5
,
$N,i8	,2V2,W4,á4v,a%,~,ǨzY,,-$@,O*,Xp<,&4v,Ќ
,|",A5Va
,ܡӡ,tlG|b,!,B%,S,.l
,2۶;,!w,D

,:@->hv%-4S-to-NO[-	 -&=-pl-s-n-x\a;-F-qy
-w-nc$-9-')uA-5Z-om-s1-b:-z Z- ]-$M-ʟ-m5-S՗--1*--N+-9`-BE-M-l-?M
-΄-+t-lY-$yb-/=--[?-
-/'-vL1-я-G(-5sr--X_-:!-ɦמ-
-NZ-sD-=!	-6B-vm-y!-萒->--Y&q."^. Z.4.	~x.)...7..m.57I..?.E.,.Z..b.;w.#.$-*f.L.&4(.'?.,q5,.6).1dp{.21.".3eo.9n..-.B^t..Et
.EQGI.Gv2S.C$>
.@9e
.H]u-.{b.D@dL.M{F.P;
.RwR.Ҽ.|.Sv.ݩ	.5شK.pqm.Y,?rB._z.ٮk.s.dF[A.w.fe.9k.h.$.oB.qNլ.C=.te.y\?/U
a/I!I/an7/ne{/,:
/2C/uIR;/R#p/N>i/c>$/BvU/Yn[r/Q/,FH///#//=
/U/6ٔ/0/i/11h/:M/Rs@y/mwJ/]/e P#/n*/=/\\ۆ/EJ9/)v/!q:/!c4+/d/՟|~/ݿ9/ܯR/=|R/&4//K/6J/2be/=/x/K*T/u00*n06^z0!V0;@O0
0:*0?$Y07_<0b0q0W/^0Q0)c0
F00h0V0iS4x0E3j0'g0t24<0JD&0Q0P0jG0䠮wz0X$0X2n0L.0ݢ0@vU0^=|0Sݤ000@t`007)0je0~0BG+0IP	02#\
0Ie˛ 0?;V0#/01g0E0y?<d0͜A06Q0X0cS0M03C0L$0{;Si0	(k
01
0]0DG0rPi0	}0@W!0U00t0C|1 Y1ëm1Åp11f3z91G⴬1n"P1l1di1Y+1.1M1ɦF1 1
1Z1zW17;g1d"\1211н17]11]2G1㠘^k1=A1N.	1pc#81#a1yF+
1g]181a[(1Vr

1c1CIBs1D1̊11SȎ1؋G1.M514K1t21
1a61?G1$[1nlo1%N>1614:1Z_1=1<1*1
(K121v^f2mNw2EZ#2q3x24@pF2
2B'K2)J294a2gz̞2p
22<Z20<
2ޠ26#: 2{Y72x2]+2N夁27`l2FUq	2̲i2q("2Bg2{2a2݄h2y'G~R2iSS2!24Wǟ2'2ɗ2y2V 2p`2vK	2aL52\h2ܫ[*2UjK;
2u21+12TǛ28O

2#TC2rk2+rL2( 2t,2J(]x2ܬA2;W	2["2=^Ձ2ݧ#32O&cO
2^2ϭo2Ӟ*+22t2pi22Q2A3iC
3)-
33F|3g
t3њkS303;d3$<+n33/X3f3Z+3BB3kI
3C
3+q3wk133^z3KP3Y.3o93Y3pܝ
33N@3Gy3a
3(j3
S3z3\	3įtH3qŅ3
3׽f3.$3[4[3E{3Rt53f3CJ3τմE3aex3kE"3:s"c]3u^3X
32j3ȅm3le{33lw|3˃43qW33{O31a3A3k4303?ߋ&3gKa	3k[3Is12
3mŠ4bk|4À|4C4:n'4AH4⇩X
4u04T|+Z4D4[r,	4yh	4ym-4iI4	XMu4Ŧ2
4,Y4vw4^!4^ʟY4.*4Rp	4B@l4``U4V74ކ47М4&ܚ+4Ȯ[V4	FK4VL4mW4~(g4	44~*4
s44D!4aʳ4m74c14UY4K;4	4Li4w*uQ4O4
c4x4U'v4C
4I44:jU4M%4gL5U855ԉ5W5u5Sr(5pץ5iEp59X
5J\5g5c5\$F5F5Xb5i9n5fC5ſ^5#Kl(5?
5mF5@50wj5D@5$i5a5lke58v5d5.Ѧ5Zl
5K~b5850/Q]5=y5wG5y5.
5br5>,*5g55cG5K5X/5EH
5u525a/5hM5;_
55,c5xh^5zY^5Ƃ7595|5~.*5j*#J5'	K5&5'w5lv5HI
68=6`vfX	6aף66#KO
6À$M6)96x6߳/6ސ66m:$6)Pz6~6wi6u/
6m(ؑ62/6&+64&6:316.
62*A6bB56PG6/F(6'tNj6{66 k6ҿ681IQ6oX66{(66yFB6ˁح6)H6M#^6q6.>6K"h
6.>6ۓ~D6y6ϋ?;6I\6OH
6X6{6Vx 6?t6_M616;a76%36C':6l0_6B1L˭61Wi<6YҼ69f
78s71KWf7'7ukg7va7tN77ic7987:P$U7m7d7	 b7[PJ7-<h7ѭ7a*7
Q727Ր<67Q+r
7+H7	7}"7Q˞7(ϰ7T7EEx.77HP7K݀7<7r7&7/HX7x7"7:7L7/7&6	7`PFE7b*7"7ךZ
7iۼ7
Il7ZX:7A
-en7bjY37%[{RD7\~h7777S8781^|8i 8:e%8C⋯8[
8UL8Ie8zJ8\O898l8w[E86l#Y8]ɞ8<eQ8i(8.{v8*78zuh
8'f'8\8je8=8Xs8װ}h8@u8ĝ8)b;a8bZ/8_[
86}8-b,38@=5ym8j-'8m<8n&8#L
8z;89e\8@89bc;8
8ir8ژ")85Y8Xez8̤%=8T8!7Q88	'8e?=	8OE)8'H`81'
88$۴8xE8+[9|.R9S99)w9g9BT@9rڴ?h9|9h[a	9B99炓'L99*9fp9I9ynR9k֢>H9
.b9Aa9̫k99(r9:9$
9h֧
9/b	9W[Nl9U9
k
9gǧ9B9&VN9.aro9IPr9"/Я9Ĺ59Ƕ9JOҪ9k_9VK	999/K&9}R92۟9M9ۅ999:;9wFw
9/eS[9W+9[i9O94C9G69F=c9Xw1:鏤,l:+Dk:i{:E,:Xp[:l	:	8:c :m:>xM:l0X:I:Hv:q:-J::'D:?`c:p:/ia :7H:7:qz:걌ܙ:S\w::G	:R{:+υ:1C!:ܝZ:P}::3YN:(:\zg:7ľ::H~:ykN:~h	:7~:ZBX::䧍C:a:>p:A:6
:@n:w%:::%:j--:0:\D:䲍U:>
3:s;\$Q;_@|;S;:s;H;LL;QNh;1.;E;Ơf
;hH
1;{0>H;G;M_.;?M		; E;?2}s;:m;mjr;>[s;ܤ;jjr;5DS;cXG;}	;
;>;b;;:4;tja;*;>;;G7;	l;hg;(;
{;;+yd%;(`;_-;Dabw;ͨ;HS;iJ;f;+1';-Fc;R;1;R;z8 ;"ׂ;׫ڐh;'ޗE;;K):;Xa;<+;~:U;4;8+,;2;؃;*?;r=;j[W;62D;R;@)
;ʼ;s	;]4b;~+<4Sߣ<(<< =<vK<<H[k4c<<	'<ri<@@<W<
<<c#<sY;<+1<0Kv<ɂ</R<<KS<{1<sֺ<mN<`;<+<<<r|<QM<Z}<<<3Tԃ<|@<#<G=u<!Sn<\K<JH7<9Lw<Jd<b <<P<_U<<#<&~<"<<#ov<?C<"1Ip<<Lc?<!=P9=3k=E"C=?r7=C=_P	=Ş!=&
=ԑq=A
=r#%=S]=: )=4 =yd=R,=>^=99=][]=V)~%=k,=бe=S=@mF
=="=},=A&==od=Ӱ=2W=[	=z_̪="3KY=e7ʗ
=Gp
=(-=~==8cS=C==)=8Z=Q(=N=07l=A=lfl=u=1!Cb:=jA=!c=bߣ=s\2=TC>=%ﰐ=4
=É	
=+cF>jq>xxB>K>F>c&1>cc
>ԉ>>[B9>kL' 
>k>6>6s>&5l>M}>3>X>d:DK	>Vk>eo>W>[>Bњ>p>!gvjJ>,	5>l؉>Ik	>{4>b>P>B">ب
>[:&j>LB	>H$=>x3z>aV>O>Yz>)Wg>a!E>[>@S>6>y,l>[)>sp">7>>h<>`v
>b(+>>S߾>%+e>B>>G[>\>wpJc>QzhT>v^v>D8>*p>4U&|>,->b8{?ʺm-?3?-bPE?~?e?>?*J?`y??¥u?j?xp3?!d?o?MDL?4?FM?޹?G?;??I?O?Yo=?U??Fe?0?u?<
AN?g9j?&Grߎ?8k!?T?g+"O?:n[?	?rL9?t9?p?;VvZl?Tl?u??5?D,c?e0?7?De?oG%?hE?
ާ?5Y?(Vz?m!?(S?Ux?r^e?fי?@ۧ??7?9?^j	?:`Qw?b?m3?|?3@(N@@o@`p@&qt@#d@͵T@X@;J-@=
܃
@.@sr@xO@@OO$y@@aP@x4@FD@z@T@|E@[vH	@|*y@|dm@C@EG@^Xv@LU@=D@H^Q(@n\	@L@V @&K@r>@=H@a7@@>@Ρ@V
@;(S@:zx@%@
"O(@TS@7Q@Y@ǔH@V@ey@ڒ@B@h<@N@0u@pDe@{
@*h@@KAGKA=1A7x	A~-ITAyKAR8%AݑTAOnAV;<[AĶtXAA`DFA:5TAA&KAvU2"
AcA
*A_""AN#A$A)
AU+
AW hAk^AN&A4Dn
A7sA*:A.wXAA!ATA})Q!AnZAxqAA׏=7A[mA|O$A
%AݯAlAA2wAv
&2A*AgזAs͝A@UZA1~QAcu/AcS<AzcA퇚AXPA
A	vRA3XAzU
AaCDhaAdAu]+Avy	A jA턴hAndAG
ZEB=BXlܓpBn3sB\-CB%zB.BL.5Bg(BhBB|6cB:
BB ӦBt_B۝dOB}B&5BTVBWBdiB[vݧB7`oBM7
BQBr.3BGOj'BHo
B/?BVBP/ B4hB3AHBQy[Bl?B.`
BlcBqBwBdBp2X%By1fBJBP:BuB^hBxBxpBK3~B2BN'?BB-2B*BڥBxh	Bh|BiCiB
bBiBPWR"C|VC=d_1%C	>
C/ES{C1}Cp
[λCjCSC}uC^fC,TקC[q6JCC-YĆC/<C1C%LCC1ZuC-CXGC5ҬCWtqCOܸ9C'
C`z
C"4EQClx:
Cٯ<C+@CMC
{q
CY&<C%CdzCC)UPSCk?C$FuCE<CoC^*6CKC_C
Im
CޟwTC_CJCZ<CxGC<bU.(CKt+
CқaCCe}"EC{T2
C#.8Cc`(C^CVCtC^B

CCŘzCwzlC|y/C?CCYLccC,CKw+C"ҖCDC
DP5\D!D/DoDDD-]zD>[DRaD[DzǭDfD	_D
8DVc
D{
u'Dը=~D$DY(	DDhDWl@DYVDDJwDӨDDUHD=lerD-%ЕDaD^<Dl-D}DCXTsDF
D<iD$
D:MDD'\gDD"&zD.|Dw]8D]jDNDjD?.wD1D/ʛD
D_A5
D0]gDGDђ3DghvgDoY3DsYDPDa#D8D0?~gDGːDd
DQysDvvBxD+{BD<%%Dv3ĦDD#	
DgPDI=Dv`D
94D&D`	DNdo+E[EL[jEaEN0f
E3KEт| EҶE;]|EzP%Ebb5EtEpE/	Ey?tEcVaNEjmEkN
E=E	Eso$

ECE>h$iEȨAEx	EWreE1pE04E]!$E|OE^6/EtGIyEy$E|EE9E=E#œEJ7mE]Nm:E]ƸEp
Ex E5U	E
TEESC|EDsEX]E+nߨEIF6E+	ErEGGNEsEKPFZ1Fw<X@FvT
FqrFPRFFF:FO0F~F븧F(
FR5FHQ/fFZ+FLo~oLF'Fŗ,F\wF{3	F|њ[FҝF9eFJB>/	F&VFR-PlF8F&IԓFn[zF#ajFA19F4`
F'FT3-PFR=Fq޹_FinFoF+nD>FIݼ`Feq@MF>0F:F6?F#JhnF&F2

Fv
\FBFSF
Fp5FCLFOhPGF3F5(wF>?FYjF0=FlFʝF84F*F=nӼGҴ/GzmG̜9VP
GyPSG:lG"%G<tm6GM
GT	M+mGG4G"FJG+bBG36GLL5G83De?GG}vW"GtGG KGGLLT
GY;AGO-НG(aG{LGh8G/G7WG
WG?mGJ&%G@OmaGV"GH9A;G`gGVLkG66GWmsEGmG}
*G|PGGGqe	0G[AvG5!G
G=xG15IGdLGL_Gy	G3GGG3G{ht!G'WbGcNOGI6'jG(tHHHQfOHc(|HmmwHkHHLPSHE\+Hu
(H
GHzl
HfH6$HqHoV}H9+H`j8H/	HH|	6H \|HH*B:i'HI4
H+ݚH,H"H#H'{
H'H
~Hg_^H7`	Hz
HSݎHdHvqHXpHk:HRHp/cHB̿YHgmHxHlHmzHj	HcH)H0&|HE|H#0x<uH5EKHh{vHbnEHI`@gI6ϞL
INSYIIN]I'MIL(
I*pI!Ƥ;I"\9DI>\wIOI+9I2Ztm
I'&<v9I#QIqr
I%LIccI݋#IQIeq@II0I޻Ik&]IqI*/Ip0#I9P|IfNI"
I->IRBs
I.PIӁ|VXI.47IP	IDTI*h6I+C
I㪞7I[IJU%I8I|>IFI|DI@|IIe~7IC<%IbJI8,J7\J STJrJ7oJ$вJJfŝ\J
Jt
[JJz|,JsJ$JdJnOAJJF4JbqJԤOJ{JE(]J
WJ0]=JKJk[JXiJg!_JW/JJc]JeU}JMMJ8(f"J}K1JdNOJ|:J"\J
J9SCJ<JJ|FJRßJIրJw}y	J|7>J؀*JXgJM6JNJgGJ1(	J9	JGJc.JZ2K|)K?>p#Kr>LK~.K~OgKWzNUKAKG=K?K#[		K|gKx
jpK]K7KmcDKMBKWԨKCCKԅK_ KxKl6KFuK?K#K
KлUK7,DK"jhK)K4QKʅKDK^)jKkieKK?@wKSK
KyrhKeK$+{fKWKKg`K^?
K^΄SK}(PdKHKKJ0K`:KRRK^*KUKKkmؤL`ř2LOlLաFL"OڤLfLVLtlL&ŖL-&`LQՂLp(L!t$LLtrtL7;L\KwL.ZLuL?Q\aLRDL;uWLlLx<[L
L1L^LP&LQL0apLsFoLa-LHxBLDLv-|Lu^eL9R!LKp%L[ԕqiLXL5`Li+LӀLLFO!	Lxp
LP`w
LFL3Lx8LPe'LAT]L	˫rL;LDLEw-LLbM(!]
MDECMrYM9ODM]M@MMyM(M7
Vg	MMA_MKѐM
ĺjMi(mMŒc'MriMkń:MgbMh*rMEM\MlRMM]ǽ;M
MU)CEMJ+M™rM'MT\
M܊uM?˂HMB+M[M<SMЇIM
?ԒM!p
M M&MU!M7W5oM`7My!M'E
Mmy)MFM½<M*	,M/iM^y.M

M25Mb_+3ND]c	Nd(N%N*N	NzNrԒBN7>NUyN:NzN8NܫiNNG}N^۳Nx[.:HNtN?^-Nߡ/N7vkNN}	Nrr.NE_N˜*
NC"$NN[kN'DZNUK<Nm
һN
AuNҩN)gcN%MNNm
NL|!WNr"fN	\NVNLkNz	NyIAN	QNdr^N`o[NA+N~(,N<ϛ7N_j}NXbN N?CN؎e
N[0ԻN".N	vNa^t
N~c|Nj)P	O`4&O~MO<lO.'OO`O@)pO7dOC`O~b
O߿$`Oa6|(OQOıf\OUߋOIYOޔsO\1=O|yOOTO1iEuOT[̩ȌO|OOf@OH\yOgb!O]~
EO_gOюO-
Or(OD6O8OBO拂
OLlOHlUO8%
Pc8PA
P	َP(gJPɀP0%PVpP2ӢIPBR1 P]:dP2zPXPaܬPZPHiP.+P/6'PXjYtPn+Pְ
P$pPPi*k
PSP*PS+6=P|_{dPa67PjP3q#PuqcP8P(	P\PPCCP<P"̘P/P']CP` PZj
P-[UP$G6P|TPPzxPu֕P5P] IP h?	PT=P-T\5Pr,bP;Pl$
PssPwG)PqPGPJPIWJQ?
_QέCQ֑2QնS2QHQtaQd䠿Q,QQ*!Qk\Q$Q6DkQQ6RQ$?n
QɈrQ?#5+QSSQT*f1QVQCQbNQQ	Q,بQ>QQU QvcQsdQGd
QQxհQ%Q?Qe!Q3Q%Q%QNJQHZZQ
dQ#R
Q>JUv	Q}C
Qb])Q-&
Q=h 
QO;QRӨݠQ4?QsLC0Q\MQfQ&qQ{ll
QqQDcQYȣQp.u
QbR:CFR}RevqRd|
RR6;R[
mR-XRRpbW_RB0FRQr6RWUR8R3RyŇ^R.,RMY'/"R40RDhR1ROwMRQRxRCuR+20sR<R(
RڎR_fRbg1dRRXQRyR7r+Rz>-fR+LRzΗR@!RdD"RRTݙRݍRɘR2$R&RɢRq

Rlݗ[R{R3RUëRdɞR+xER䊋}R䚂R?9RcoRs>R2RDR{RSC
R1WSthԹS|S)14	S[eS
Pc'SO[S:¦'S+ Su Sv5S
SYwS`I
S($K&;SST^SZ&ASL),S]hSYwS9SEiSδSSdXS	Sz<SS4*SnMSË}SψSGF4S:5/SQc#SrB
S7U:S!AS6OS1͠SpSSOS
SjS`#
SS3»SESJS_GS^SHSPRS雀&STS
=S{S<S°:SfGYS%S0SNoSSS&S
SidSs(S[Tw	T,TRCTcvT!/Tk48TV#_T*-^XTuTWTsTT#jTi&CTL6Tv}cTiPT%UT6(CITT!ձTNKڛTTT=A
TϱTCOT&S?
T˨Tݬ;T5IETDȒ;T@0
TBKTTlGw
T%|T6KT\0T"ʏ	T޸WT
TT\@T%ڠTY*Ta2Tt
TO32TQlM#T-laTc#K
T,R,TcDT3:[xTa8TfT^w%
TkRTY|T݄|:T~T!wTV	TkQT
Ts
UUB0
U@aU\)1+U"LU&iUa#Uz5oPU2UP߈XU%^YU6_)8U?
UCRUy9/UUtogU!KCU
3UӉeU.CnU%l~UvlLUn
UOUص#UsU
Ug3U )	aUDS	UЋU&4U1lU-UUOP`UrU$UpUdӫUb^U!aiUO^
U&U%?UF͡FU_BVUuF^U6,zUxU!HUkهUX5Uj	Uʘ9
U5zUYyVN@V#V/V@VyujVt zeV-.|VV,OVP#ÉVVu毹VW]V$e0V&VCVVVF8	V0VVtVa#fVZ+V8sjVn<i$VeQVYqeVpX
V,VVOVFgcV_'~Vy?8VjBJTVBߟVVz㛀VJ^FVNuV
Ve!
VV5HVJ_VrqVNBVeVx*"VYPVSG٫VvT!8V	W$W^BW
nGWB WުWAPAW+JjW+WWJrWuU{
W,jW;WÛWt˃W$XA Wp|W\ÇяWGOWPWEWi/HWUWmW&|aW韟.W<fOW!::
Wrͭߎ
WCW:Wפ	WV	WW%FWaWmW?WͷXWۮ!{W0DWGzWRWZWAֲ˗W78WWR^W MעW-OWW`6h>EW.W%ueW"tWj^Wp6
W9PWJ]`gW-a|WhMW#4TWCMW$bxWHW,PWc¿W:XXGX4^
X XYXAXq3}QXyRXsX+yC
X@܅XnAX]X`l,X@\XQX1XXkXGN)XH,dTXR=X6'"XXq
X{vwXH`X\TXfXrX	
X|RX5'DXf=Xxx.X^gXLܷXB#XʅnX}~XLbXs"X`&yX]XYŴX!XXB+XWmX\I<XɊ^X&E^XEzXZxX>ߪD
X(7^Xj	X?tX]Xة6Y`LYՔY5	)Y QYBL9Ylh
YYaf>Yo
Yp	Y"Y'FYglYYqYB1&YѮY
PYYM+Y6^YUY]8YRDTYw|YbYLY	tmRY!BPYJ.YAwYMklY^FnvYëYTˡY8o@YkYjYBY[YЉ/Y:Y7PQYM_YJqYsY* Y9ݤYҿ̷YW)mvYYϋYz/

Yz*<
YaY<lY6#vZ,VZКZXSZZ68XZZXZ~?ZĺZŢZsxZfrZyIZx}ZԈZ Q4Z-Z&Z+NZ{ Z+UwZ.WpZ/PJZ0GdZ0qLZuZIZnŏZC1
Z6^'Ze-fZU;Z2GZj3Z;9&Z>OZ3eZCs/ZDPZEqZJ GZM]Z%(ZѯƶZU2U
ZX#pZY?I
ZimZawpZ㪍.
ZFZdZm
ZhBZi2OZksZlVZ#+ɴZpd]kZqk
	Z	Zt`ZuHZx:[K,[]|
[
[_!Ô[mZ[؀|ۀ[껆W[IP,[m`u[Ѥ[O[ajB[.'[E_.
[̖[[3x[m[\	[~T!oT[/[S$[V`G[	k["([U[[		[Pԇ.[,oV[d9[,h[q[ [U>C[w[[8
[hZTջ[[sނz[OW[!A_[[I[[i["g{
[[N[8"[<`~[⾂5u[ۋoTb[戶[#+[}gfc[ʴym[q[C/<G[WE\[\7T\ߜ2m\$=\p\\\-Vh\1O
6\%\'{\v9\\*\/TF\`*\߱}z\D&\5H.\`x\DS
\ej\WB.[\ZA\2w\z+o\XI\	\\R:	\D\u\]`\\jr(\xb~\$\!\A\\jH@	\]\|eL\QI\a_][\g%$\X\1\^U!d\\%M\T\f0\a(\?t%\J\5n\^\q]\YF\e\$\W0Ù\;$]r]}]F';?][k<]]z3]8K#]W]]w/N]d%e]]:?]HW	]KO	]K]pP]Ī
]Z+8
]%]gKj]]#^Qr]a]$]]k]]ؿ]Ժ]]HOd\]\ܫ]s2]WG1,]C7]FT4)]]
V]TS]O5ܙ]T]z]`6=]s]P]YCD
]P!6-]X]CS	]H]G?]	]N]e%`]Ҽ/]o#Z
]5LY~]	]	
^9^a
^;3-^SV^Y^^LT1	^ē
^CL^1%^"^3ay:
^gy7P^9HzW^ou_2^\^ƚ^A:^^j^=V^X8k^n^׾{^U^H^>qU^S^:
^6^?C^q@%^wQu^&^'>
^fG^Jtz^[^/^Qz^s_^r8^ag
^O{^?A^RRڐ^2$.^JUG^"^l2^	^|
^r&^E5^>^d^qt^T#^Iu^c`N^
	^Ë^a/n^]~
^'ޙ^5
^{%L^U!eP^A^O^
[,^A!^\^%M^)48^mj-^G_k }+__}_K_j(__yX_lSF_5Է_A
_vQ_vE_Ȇ
_,H_ػ3g_53#
_Q
_}zg_:Q_)䱥_v`_Nzr_^8_
_vb5_'c_Y^_!_8ay_ͩk_
U
_x_?Y_AaP_L
h$_)\!_&_>+
_0_3%_N"._o v_oP_+_z`]_0W!_B1__pB_l1_*_*l__Qҁ_x_T"I_r_dz_*
*
_mha	_I_)	_Ψx_b@
_%U_ɑ_*Y_<
_2#`H^`d	```K`.$`m`MQ`
iv`ъJ`o l`˸q,`"`t```ݰ^`tgV%`r`<l`~'@`.va
`̖~`-Q`X<`Aݭ`}`H!n`x+Q``>t`#`ʱݝ`˘G@`{3&`ɢ4
`8d	`c<z`.`
`f`b-`y}`D8`W`7k`ZK`rI`Aw˽7`㯥c`#>`yIǰ`arN`.C&`}B`t4`c@~`3`l`GI6`e`"8`5ZJ`2`3}
`PsN`S4NL`Y!`*i`8 3`."Ms`p!`	ut`5;+`#X$`jOB
`5O
``#˷`2#6`tެaLjOav1KYavgSanp,a?Roaa=>
aOSaa`a@Z?aruafIaߝCaڟagaQxaRa@ga]'a+>	a3XH@a1a<ag[a\K(ama>ea
Byaz^J8a|a4nTa^AEQa-a2Qta2RD>!
aCbaŧVaµ a.Θ
aT|GaMV2La"Z]ajaB
a岿PasY
a"'iayyaXaE~	aa_aa2^aa,aKW0aBʥ
	a>ԛaAܑ̍ae_Fa]R	aqR:ada6bbø4bYΔb|sb[Cb5pfbxȬ
bϡvb^b7֔
bw7bbԪnbX"b9SzIbh
bb^
bDSblYbY-bCb$gbeE b˯9bk+bK..b㣙ObWrٽLb
O
bW}bbGlb_˒ObÇ
Eb^bŘbGpbkb=~bQpbu
b6E

	b6!IbX2}bWս2b:bb;ya͉b]Bbނc愛MwcM^cALUzc{HcدAevc,bc2ͼ.cG(5~c1c7^cWc`|n
cycƜ"cIvAcݰ;
c%4c2w!c~cFMc;)crcD c
Nc~cS1c@c#/i7c̔c>
c4c1`Cc+~!cqȩ@cd^c*̰wc[`cicy9fqc=dccKcGrcEccPc2`j4c."cNmc
Ed/
"7f
dtd#<_d+;-dV
d9WdmQ7dfd*dEQfdf/dЃ
dld>ƼdB
deFdiėsdiP>dSjdAn[	dE|Ad㍥d0wd([8ؕdL)Dd[+d'غdtOd'ld҇d;Jd^c{d״6Nd?RdC
d&@dfEd8fdcIdd]DPdFWdid:,d~tGUddA{\dߥ-͍d	dnadVHpd59kdGdTJdxN+dӏD!d]dod!Kֈhddz׍d?d4;eue&'eEoeZe^ueT5evWUeeSle<e-DeHevTbe蒡	eʢ~eB5
eee 	eeK?re9L:*e|oe@Ce0e<eŃe?ed@mev-Le~2e7ɮV	e[Ve}`e߿eQre7eQ+e8eխgeGxFe#e7P	e6ecܧe-k5e\XWe\3zDe4eU:fWejIeLgfeG[e	lTeq0e>!eS\]e#*eRE\ebCTe+*f𷽰fCœ1fjSf˒Pf@I(fA
ff=~f[f|SQfCZewfjfi"fW`ctfOf6fHc&f6(fd`W	@f.K
fV9*Df3%fՊUf^	fSmЖftfRf:hf'fZYf	cf%%@bf-
fd7f&^BMffK&ff>wEf/|hfڈfXGMfIDfXWfG^f`9fCf#@fm8zSfU"Zf`-_f{Ifjftf>f/T`fVf	f%@fj<Qfddːf0N&fnf{f"6fXJw7Wfc,!f"Nf5	ý
g[L.gt7
gX'g^ig|	zgݬ2Ngs/yg#	guI|g)gc_
gvΐ
gW&Jsg9g~g#cgDg%gggg-ñgNpgOj0gH-g_Dg"`!	g32ZgcgLJ@:IgxU&g	g2g{
gͫ0gzg&gO>gyg?
g&S.g?g
Fg,#gD42<ggyM8gggڴ4g8Gg5dgglg7*gsg+k+LgL:g?ᅯh/hi+hVR].hh $hd8hwch.=hh}]6hNshwhжshb.h;lhoBFh
6hگ^hL++hBhaXhh;hŴ@Shfh#+Qh	hih7hkcNhb1h?Ggh;dh䊵Lhjh?ۺ
hh/|!"hWhյhה^h0yhXZh@4h;chs|h`hgThMhhiֳho|
hf)hFO3f	iV	i}}iCIBid?	ifMif~ig=KiXEiN
{iOiodyi>8iR	/isB\iBi܃giqeiU i\@DitJi|i]<ni]`iܭ#ie*iUiٿiiPVim-i3Wo%iVE=
i`|iYiK%iuieiC"~i"iPlmiݫyigNLri	miKikEici֖
`i9ENi0jjvzqj&:jv-;j锡j_ bj!j٬'j2*j0jjl]jEP/jTj5q|j j+UR
j<\v1jj3j.pjLWFj%^@p6j>ijij,&jX}jPS	jijG<,
j"
\ji5Yj=mPjr'pjc~j8j2U'jYoj}TE>j,Tܩjj-j>n:jj^jhj>&jOLAjMI3(jjv=jff1]j/ɗjcnjz~j/jsjnvj_5j
{j`Djнjbj]q#jpPnj9Ejnk-ek#{kO>kϣύwk))kvk(Jk	U<kok=>k~.kk4Ƃk9'1Bk!kd``kSkB|kը2=
kt[kf-kD6lko&3"k1k9kg
k0;okV낭
k5H2kjkJk½
kusk<kfd%k#_k`bk
`	kwBkskkTtkRRkLRQk<7@kc:6ky
ku#lkROkW%kklŒwk.k͟]k1<
k*+l*pl᤭
l_Kll2vllf1aFl&+l8l* qclΡ(KlFlt+l§l?l?lE}zlf_-8l	լl-rtl-z_	l1qIl2-lSllX*lljlA5lRd;nl?ll\alSlܱ\l3l!lNr
l0!lrlu^&blvtn*lW@lyle8ll}Bslͼ@l|mmYm3GmEhm=m9mvcm6xEm?m<?3mBqfm_.wm^PmSNlmCG
mՓmK:m$tm^m'DyJm HmF$mNxm\M	muZam&&d	m:]mO.m&m6mzzm٣:mImG+JHmaO8msSm9m#em]!m

1m0mI	mkyRmՐJmmhWmR'mTEm'Tm'jmBrGm	Uqm$kmR<Emm-m1rEma-w6mN mmD%JmUm!m@{m_h
mgmd#z`mmzinټÜn̙nlvunqEn2\7nPOwn\MnA=j
nUF(nC=%n#nld	n̳n6bk]nsAnQnGE/nn
_n_nssnl8n]En7Kp_,n[	n~8n5	;	n,nz<nz=nVnonɁ!nSKؤn͒_nMnb˄n	pFngSnkn*k}n{';Xn<{5J.nP
n"Zn݅5Y'n
n*X4nr
/
nn~P˝n\	n/ 
nX=p
n4|anI+	n]n>Mn˘B[n<(FdnanYn
[nMs	n)s	nC}nbu8nTn(io	oyLo,)9	o7mo(ś=!o/:	oт|R
oOo?ro:'oLsyoyijo?Рo1fiQ!oʓZobjo̧ooˊo3o>yLod1
o)e<o7o YRvo*oWbWox/fo`[o2cbAW
o'6C;okOo!o<Go/Xoo&go[
o%\/
o!:o6o!.moY'q{1
oog4
oyO`oQx!oiS
oo=>o,&4oRloc=ozo!Э	oAToo"L1o&@o21o>oo7Tyo+Ǯʭp(S4pwUpՈAp:pޠEypPorp8pV2pZP`	pTp'p|pͫ$cpJp)(UpWZpm$pӓRp/ٍ4
pXpBpHp;
pᔒDp;15pԇ^p?47cpǕDp~wrpVp#f,pϗ	pЎ]p2Dp{p*BphppNRp}np딇Wp;!p!p;p?p+%ĝVp?!pl6p';p
p2Ppza6pƞH+p3kOJp;pQspvdp{~Zp&5b<pp|3pp#fp	"-pDp؎-Pp2pYpMKWq=g;q3[qu
q\iq'{^	q

pq#
ǧqbqrH;XqKXqU*	qq'q5qimMqphqvބ_(qbIqL+4qYq%Ǜ"q?qt@q~qÜ?V+	qAvV#q9ݾqj<tq:L~qY(gqFqˮ\<qR6q*sqCuqG
u/q=|q_qOq)qAYq$@~q4k
qN=9cq"q:)_q+5vqP	qFAt<qmsqFZq=wrqű_q\q^?jq5
qKu	q;fquL~qoqwq׾:qmatqF&qMU%LrF:r_rƫȿrrxr-mrjry@0
rAr(/rzr-Qr Sgr.rU
Xr~$~pZrrr^iHroUrrӮrU@rr%r.urU'+r&
r31r.%rhQrZLr.r
Ȑr7rf	r3trhQކrrr<\r9@vrB}rB1v	ru_3rJrr"rdlr-QNrWw]r&ΌjrMFur	}
r'Ur琨R
r{Ir$4KrT
r4
ss
s:XscP
sH~ls5AsȈasrZs͓їsVs.,ssebFs{aQYsE%	s
sGsx>s@#s]jsNwϒs#N:ashM s=psS

sxs?ssٯsT2
s&e3sHšs?=	sQFsƱss:s'
s o
svucsǀsB	sRVs(*^Ws֝s{ts9=s@6sv5sK¹sEy*+s}Yds3#Usu)sws#
ls\}s_bas`s
Kt0K4
tq@(Yt|㤅3	tKZ	,
t|}tE5t"tQrtG'tx'
t	CZt`at5t䢷t9 Kgt*
tHut#
s
t>²t)t/tt el6tOutkht;Dt/~vt!:?t<Ytdtt=tXx<ttD+t3ݣttj6t.lttVt?t'
ڽtjjKtGTute/
t<~t=It<mDtI
Utytzto|tttaI
tztg~! t`?t[s(tl*7tiWt999tTY[u_"tuE
uu;,Ju4uАjuVuWdO	uU0Iu'~n`u0Uu%O5u
uw~eu@wF
uN}uSw=uuiu*1jlu[r>u>XKu
u
"
uT	u
Itu.pSu_ uSeupݕ
u.[uUOu\5uJ7;u8;uQFI	uRudu5u@¢|u\cu/TDu-*iuRFu*uduKDug
u Duh'u m?	uN?L
uf*뚸uDnu.uxuoruqR	u(	u<u1GujYnufv`TͶvE
v%[v=evocշv(vx"v@i_vVn
vJ:vVIv<__v^vzvȯ3vm )v6hvYgv'mv'vy{vNQ	vLvv+Iv#u`v.Rvv.
v+v74Qvi7#.vfWvXmMvE:iNvDp#vݓv	Uv[KvvQv{x"v-F~vAV	vU#
кv.vvv6Sv/ykv.v.]uv1<v%vNl:v"GvrvCvhK+vOi	v/~:v\vkD٨vx
v?]Nw(bwĠwwow/~w#$w7>IwOw4
2vwQwwjIwNb^)wآw5mH 
w^tw;wf!]w
mIwZv{w1w43JwqObw:&wĄw1w)޷wwq
wj?w
{.w
.w5	w>ջwOI}Tw[K
wrFưw	:
wPNwAXwo}w뺆!w0
w@w*FwZ_ěwm&tww# wvTwʽgwDpwWG\-wjS7wn$.xe@x}#x"kxD=2dxe"xT"xwxxV`xb$xэx+yPxxlHDx/	,x?x/ҡxBm*x/#axlvxՙ8xxN<x4	x~-x-Wxzx$^Dx*mTxX8
xox͑xZZxWx=8*x=xaxwx¨xA+xꠙDxLxUu	xmx@yoy)%ySiyBfy|i|yZjy%<y=
y	+FPyש	"
y3
yo)
yq,oy=K\~yEeyHyRy$ByAy(yҊ~yK%y+[.gy,0yv@y"ydNXy/}y20yty<Myzyl:y@0Dy@wUyDzn!
yE5NyF"ZyI;yLFyΌa yν2yϙ@hyQ0R*
y_yYjՆyԧA y
yY
Sy*y)D[Qy]njay"bycy߸%
y~WyUyohyiy+y{|ҥyrf8yŝ1yzPfzzXz]fؑ4zxzr΢$.zLnz[z5NXzS+Nz\|ztӧz`zU~zO
z}zaWEzPjz$@/z5X
n	z-zb	zq*;:	zzPzC&zpyzE!XzsXzpzKT#Ezsp
zBzVz(z]Н|z=K'jz-zSUzG5zz8kzz+&\J]zzWzvzuayz<ezfĽz]z`	z>zzx=+z,JzoAz—o{{U{w
H5{\cT{1/C{N	(~{Kˆ,{B{[.{횲{Di>R{!g{|^t{~'{0{qK
{"9{R>{4{M~{G0{0y){gjm{d|EX{u{_?y{Cj{6
{a5{j{{{_.B{&5	{-{sjh{uiX{5B?{=}B{ѓR{o!{k.
{oU{),} {bN{Qr"({4E	{U{}$X
{Xl#
{I{@{Νr4{{ֺ{&M>{',+}{!m7{ͣn{Ɣ{{G#|J|1,m|Pu|B|@|gQf/.|X{wF|m[V|qE
|qO_|l$|'|%˔|ᨏ|C	|&>i%|鞄K|ry|b2||C3|)|*g@|W@|𲿫|iF|Fi|z|*E
*|q||~? a|Mo5|!3|qan0|cݘ%|EH[|άs|Go|iUɢ||]|j7|PQ|9R!|(J|:YB	|YUF|ϰ4	|s|4|qH|e1U||Q|:,^|u&||?I| 'w|R
|P,|h<|;|2P||b
|v|W|M|)>:.|iVK|{Ta3|k}*_}8m}9
}"T}>*}}JjJ}+}2}?z}<]}I}}~}#s}1Do}f,}$|})}{},h}-v}/]}f}"}
}`}E1}5!+
}7_U}P}_= }|	O}j}3q}Bz}GjpD#}K#p}	
}ͫ@}QR}lq}Su}Uj}W{}%}v0}hx@}bx*	}e5CH}瘂\}U2	}|J}yi}q]`hL}rl}u
+7
}}<p}w}z=}|@}~	[}g2"~1~[~?펦~:~tY~^t+~#j?~h~G~Fm~ªD~L^~p.~[~U5~~x5a~ g~҉p~V1Ԇ~|!5H~Rw~w	&
~_ɼ~&~%*~^N~rh
~jvw~am~!s1~`~Hs<~`~#~8k~3ܽ~@B~(~U,~A=~=~@~~,@~,~~s~8}	~^~/z~rA!~eZ~iߨ
~%fUE~ܳG~/T~%]uz~ldyn	J1
K4]N=ނ,n+xvF*alE*-\tm0jOoB'Q{aok/^vcZ֋d[["9G<N3Sr:XaРv&I_wߖ*a 0yݠ1:6j؈,[̔aAlBzk#
ԹCTZg(hRGmmCRu
>}˯Pם<LZ	)yEW1me8k~<^Ll<Gւ%dF^6&gKaV&ޥtHx\W޵AN?ch	fT	Vw*(<|w;>
EB܇z|0sXЛcs^	Js=nk	<
h.t8̘sq(q,I`>e}p3	<+u!cZ%ƗkfSaC!|dglB+~6Sd*zc!^X;@ςgޣ
Zo(
`%NhfK Tϩ1iGi?L$Ŗu}?P۵
}Bp]pYO6!>0k{Q
=3$4&~OXv9x=.Y<tz载A
CCɾ
zΛ~ͣ{?N:#x[㘃Pɇ·TE\G,lxbrE2l-Q3/튑?{vX	#7
{O)k{Rp!U'LXK5݁ꠜ^7M
]%b>1˞snQY,[
Qk;Wyd!HV8δ	L+V|!X
*½KxzM!1%	,Yg[RHѦTX ۼIFcl$xiGi8`
)PoUN
,;"]fԻb,*󴊍U,U(mb3wT5.1BY:xm7ݶ
sN-/9كk]nQ7:[*
?k
Q_re
K<Om֝/
` ?snfZ@1\5:>ݲA:؂|'Wo (ݮ
vWin
zS`Y;z96x7$;ۚX9pTX'	GcߨD%]|ޗL-zK2gD]R
eR+t~SDrGHpR	dxɀFnמ@m|_
9BQ	Inp%($QYv-ی,j 0ۡON3zWq'wݔ4Q‚Wd{YEE
z[wLwz;6ܰ4%7|U
EIMc!CΨe+^VՉ>/*}xe-lGO6IdW1ƬQ[4KXQHZk"}x[
19C?MAfIyP_&krF)nG>F?vqSxG
65ԓmd;b=XR7ҙ6̲lLTv*]VxbPC,7a"a
7@Sx}:߁	v(>2
@qs^@?U`}f
dLmTJE=E
r;4&rk"tӲn255瑃_ݴ<.zTّ-I^|MOLZ<
(Žq	D7qͱ(	~*!T3qˊ@Ōf|}l+
OmSszE@)R~q<s_C6&;ա9j
gGw$sna?(m_Q+=	fh\	t
1-;qc&5,^4mTBVB̥_v>.PSV4I
Οx.}2`#b 	 ?df)(ȏct<>DP@R_c-``
E:	kYQc!	ŷP[PS
Uu
FѪ
,nCZ|R
s}CO!D(p9BW
LTJRg:&v)OgB"AGo4hjbQ>"~H6F}YU39^VxfKFwOTR'# HݢR\CJ
w!$e!mI732ʫ
8%#_mN3	}PF60u޲[c/yB̉,2(8!?|5ȅ+F'&1ЊAզ9nl#yS.87	PF52-@:'8yڇg;k[2T'+|rJcu5cmR`3.$IZUUbZqI"!+
aPOA1	Ҕ
Y<vD
ߦ.z#S<Zuo
@._ے&DA蒔'"'Sh]/wȰA
	>CY,Qʠv\wLZR
#`Z?j/Wߖd&3m?~LVSߨRp pv
R[qPQ
n{82GEQ!_3`\sy	IKiUxF
"^94M?}3E
|rGGLAQH' 'l`lrM	1fEјw\ഠ?򉥳Zjtɲ~K6HU2
$4Ym&h셨:
^|F7LW	y
ғ[,IS}5tKjn[.*1o;g@&{n-0YNz"GNKr
rgIhbj@bM B	X"p2@cӮ7nG
86JV	K'湿(O,Dmf{
}B9jv-M*K\_?=''Wa{BO%
̄[+
IlI&`x +BHmqtl@Il^9(`ٵ/QI/5ƊR!%'
sG81w5(
o?\%#Űxm
?)6ًQ1[U<	r"h)W>5W-vQ?+1<jnAV9ފGCUW4aDTF'O<ED ey
hQ)2TNOu.N/<y
J	
,")L	u	z\җ$@!4oCD57Ѱ
ͩwoP@G4JD~}t5uq0nf%

\tT>_YR}	o/ïk`
<hi*߱E3(L'UL
yƬH~-YXz6):dNnF/NXpH?3MtN1jSz"PH>oe}8:ReOA7vFIٹ-xfiB
:sbG-O
{}z||'Y察Eg;9E[9,X@ݸ:ZC$^.0Qm(GL"75x,6c?JНdZyR
+vk~neM11/R=n2އsp}kgVż"bޘ.e
2BR0c›LXXD` 0voW_Rw6k,qK=z=a܁|	 a>HPCb)3mA<laDt]M>S/-46pkjjD-l}gtb{}a
nVAɜ;/*	uZk	eQ~]16s	RpiĨ+bp%
Ug
SzdVb*9w(E=+.?Ce`cGDByg֦hT݉┖\)a,COg(6{	O0ׂ〫b
xQk&P
Qq
H g͌P"oskԄ1WaOG"M1qKH2'#X5sF"	xdmQ)+HL֘hnamF2Tnī^ȸѤxY;ceo}a	\SBPAˀcV-ΐ6׼LE%eYv	r[tS0
hZ;K8
7
,g|^n?@b|SK6#x*I$>VW0p2f/d
"s7PRkm1L*	"␡_
C<69qJ%
KJȠ:t1W6
4 7]0
qY5ctAſ'#
Y.;ӡRat $;|u4D|<+!zAXt䛞%S'	ZbɄ~1FXH	6G9 6 ]
<o=ή#;CifFz
F{=H"deTO`RjPSUaE
T.I	R(WdHMذ
3{	[?YR
.d _ waadpF| iX=\+pZLpKs|ULu
wdwϸzjtzb@q{#>90
¤0OOKx
Y	)JPa<XwccX!ͻ_lX	2fcInE$^k&ͼ
`8?K8?
+T%w- wzX8j	H4

!qVe+Oe6c}	)"]T|E_")

GMX-jDG/aU!C4K^*H+	 ]c4qh1asjc_+R7o`JuntCU?Y*sNc*gӇθ7fx<-}h ;={ @~'!yomF0rLP~@
Eq/MYvA&Udha0A44T$dgM=JTp:;l-ߧ9#~t	yϜaOFƟFT[kWGA<e
zH\0[<(
)$

xaaGf[
I]̲>kATSFXsón|:~zκNaیǚ+{4xW3M:w\;w;
ɂa9au(Ɠ_}ُ1~>'WyuJ&
mS	V'
{;;*qxF
/l:U2AL	t	(Ƅ]ʅJ{!ym<*%
iOb8ΊYorGoZ^3\S<g}s/@ÏPGC:6cӔPؠ9Y2ba}<4o
qu\D]mV
.flN7a#r[e+f8j`V؏ӨVfӒݿQ7		~j^A7t"	5 ma:MS@Oxf
6~Æy8җ"\bvmae)lo6;*\C\	_UuȪ
U
)|gaGx,YҕgD3ݎvNӸ3-D6R*Y_[{6܀+zK|~]Ft
QV|Rhz3]/Sr#^u2V
-q&mDK@vZ\
UmE},ydy^7Zf1[
KK_Z
*
#2qXQe]S`g[6#G!؂{X
/ijjߜWc&e	V
eت#k´vS%/
ۊ$eܓ.	W2(
S\}?G[_6QoEIRdc
 ,S>tfN.`jZ?~|ƨnrCb9Z,^6h%Vkwc6f(NC	rg
xL_-ҏvtR/JPYlڕj-|_xzE&sSf՗=wCy6z	/!k#	:kz}nC88L%#S"m<4wh|,ccf`;l>*u7I	jSbVw
)K=C
H)it
R#
7 	o
^5,8tvG.j/TWo
{tjbo 
.?Yv{	tlt#K;Jk9xY܇fzHtS
-3NY=/Q
N3avbw=.(S(6u[FR\ĕphhs@uE|ݛx/4r=?Lb
eW)DDL
ͺxU<g9BxNPN0
3U/RGBdGSI,_zܱ!홭7<&~H/s!I+
[!4bhT]q08j&Bdo@֫G\..	8ۑxe5N
5k1{Mf6tyNĝ.M^W	ۙQv&#\
wd	{6Ow	%Ul}8Ĉ0dwxSD|O(F	bm-mG{dK
JUc0vV	
F
;!-<;\*[-jA
GW„IJ^$b2zn,9Y!ܟׅu9O4
Ojmdn
Sh$4Q%yơ*p؆>)%-J򳙓]gF
Gf
cE
6	Vׂ"$?v㴌6
2RF".i
&R{	z~-r*	)æ')uu$cf2vV!Ώ
@RR#|isMYK
X/
+Ld
0&BOcXg	G$>	#l	%"Z&_;N	G%02GF3q[z=<?'~hJBd
rͨFe2ϾLHoRщNɿ	G0Ӡ\|^Kubdf$Qe[Ըgqi
|2iiE
my)zv$w2w+C>y 9$
O}H~xijgo; 6NK8oS<d
^`{&;_/c
̄WR4]fn&Lb
EOE@"$Hk>ljr%^YLPKrSg>Vf^

3\DzPxx]_D!KQc6ޔ0v4mw	[br	}8
wΟm0Z!
4ź(d^yZ?wg}ayySQ
G#
$
->k#;kѦvLw&\,dp8e:5.$GFwf"oȵc?5i~
}XoL0lq
Bl:h[#2T}	@ٍFے7[>		&)\h!#c,M3fQ3yj<Rѷw=ՍE

Nʤ$5<
t׋fJaj
ifӶBFESgX"
tN3'UɆصnw!h|խk_
	Vn!}?
v!O\7KS%*!;;F4DG*7iYX}R,xBPr>o"8&Oz9`NL]	1(MDY
p?c x>eFV"D{5tH 
@	,Z ZBi,Ƹ7Z7ck.Z[:%	!3i.5x?oγ	GŰ!0R	E[y@5T#tE"AbyUAe2[r9Tk
Al

YRN:=}aN
E;j g׏3LcVc]QHj^:=f?!ꙌONLKhM)Lp	;4[1=fliz_0P'ޫf1FsKא:Xn
_PЏ^u 2J1%A	^Gxe40Bvⶩ
B: `vLn+2
*7ab	pijsrLp5
M+ȱxpxfp$qn}	3lċ_%^5%	s9bPYCXL$X#(<n
*5+O=6M7jp,z.:
CI Ǟvx,x@Xтo/i[mbkƿ<jo`:M`$YHXeַ+%YN'NT
v$92,#OF(n7%{I:%GVs:[GbEɷ|4<)/Yu%(_=i
Ƴ[/.&CE` .S
OWPWT
j%IWS{ɆgotZ l%Op(F<A,gAd>[D3okny@;p?P?Dp`&@s"!Y&d0܄%( r)4])(o.3u+@@5Kd
5t:BC@؞FACC$~	E7DžI ZΜJFSxS4WVaW\{v]BBjhg?dGlerBIh칼
i!^vpjpXVqDqiz	uy	5Jiir3$|PURr#qlDLDCۜ,JTF	H
g4{D
9'P>Q/Me{gէFdL[u>
[)B&禜n	t7QН
~R>cxV!gM%M1T⠥
S$VdeЦ@Jȏ
,J
~>!!<'X:r+%BX ǘGID"bOtPHct$M۱8Vb}	:eL	/r{V>‹[}	}2"Jݶ	^
a8*hpN95St3S	
)J/sL4"!w=.!+?42"FG^:E

pp X<'#l¬

K=Q9D;MKHЂ1H X)$d9<!E¯`|t7~5)džxj~.[ajE6;-,thZeO:_@Q'&E{9
qph>_P&&I뤺[xt*YD={JHHUt}Mu{6lZ4>c#O:tb*u$:2ݕ:(	C{UhJߎlvFn+)D>8+]Qyq!&Lb1g!nؽAg7m
2ϊ
ofM@kBNmSbp	vG\	X1"_< _=?hUWm~ZD!1%n@$8e(+> 0
rb$_¹s	Rl
ų"`7wqVs)VP5$aPI
@b>8e,:@h]	Ae9ӎ6#\$g
Z8Ql<置
όonp(90C
|S?V"ܻKAH<QkRD.eᇺ2^Pz
N
?NaWF	5b	X=:q.,3a}B+	Qӧ7so}.g]E4
	 3&	D
Hq;&M(tSyT-$$i%]\yz+A^aZԯBp<
#Po7x޿Λ7p1sp?3S{t%#u}FcyIkGGbM\I
X&eqRCU2
aq&Rtj9[:*qgW
P7$:1g{+6.o~^U5Eq
rVȝ7#
zf.W|Oj	ԍד
M=~~.mugOd/=AC{8,oev~|@('Qm
ċ67~77&KN؊A	'‗m%r
7f A~yɑq
轍Vs9*Vt%]m
zaLQ_~ihe,*p=fk[XCV!XS!4	4>\U_-M
#	j ME6kAMzd׎:K0Lpbn9
	!^kEƩ	!}\^ڒOQ2VIj
!TFZS
38$cLKkXSDk<݃aT?c#EA2w^Qz4
ͧOC:aI9r
NFϠE]ѧ7
=_5f޶)%;oFҸoy,SwV	dłsITLdd+fcb•rFОT
F`	dN:Ƨcc-`9`LHY^UՉIF-$	߄{A~"GZ8N\+{߬	!&8nckv
P߇EDo|-gF_APm_m
Jn
LI7	\5/ du]QƓ:V1C"K77 e! ^d c`3l[!/
[My
zkcx4'5H**6,@ǹxU3e.qwXt
0*+Ҡu?
4qvqf*j)heeYⱜwN312L,uULT4z<U}U_[inp	̞m
/l6ǃZ{<h4As#Zv@4O/f;?iytRaΞqd=nyjGh	K|rא8{7~Gz(*~	^b:$CWA3QRy)!}-M%]j~ȀIr@H58ڍ؄\*,zu3y17R
iGУz\#-Bm0'\8L+{.Pk<^(1ߋ":5}NMøc$@d&]cEOe!e7D_	bh[\JVeRhQj.{fdE}DhjE-Խ
fkjlojafgB4e<ƍnyˮ2OJ"YCݼ!ojHWFV,Oy||DÕBgOI<fI/[e	EAH&y^F?
	
D-)K	!=H:&	] Z=|\pŭ	v!L3F`v0	}1?
Łv6;>c	K8%
iw;xuNh{bȻ*ZQ4C
ی[K
14k!N#<
)G]Z䋖{ybbbHl"Ceм'-M)Uw)2'S4~*\ጬ`Q{@o<‚˺gì{OhzNM?zŒ'7$	?_s`
Go!E
b=c)
}znVl&%OG&sO3}[#_N#eEb@ˣ
1Y,ZOlKRmўp;	]H)2n.U
WtUku0kÀ}sC|8)ES=8
	(Y(ef
H.Aiu'"7
[
=#D=]--	ʧrjKDUH]3t7XF ش>|*ذ:PR+G5Lg	^O.Ʉi_p贉!rI7?srY7;T[hBv1_Wo/-(?>J'_
Y[
҄6}V<8_k4j ODKANsQS?x(r
*j{۝.fBVQ)OAsvA
s85e܇%_1A4yE^AqhQ/ddc0\QƲ]h
Ewl6v
W.+P~HCVB͘j3tq8c%w&3ǘ
WyJPp/3Xw~}u$(}gug>t
Fx+YZn+1"pm\u([jGBJ
Wed׵qoAD9)GUM>`
Ct#dcxoQiߦc^<w(hUv+e))"hKEgD[2L4ջ	(fE.t-dK4
1ϜCSfA&+fWիP0h{lrCB}CC7;^凋Ah3B&fx#Y;|b*T@2S~\uph!doW=H9yT~`‡>:*@.ЈOkn
쯄CbY?Br0snŇ8.cJhA&g:Ϲb
S}wQw)45lY~8r8 Q;.A.M>5Lշ*8|N
$Op:.fv]+G#I	b)(7Z
ᩤiJ y+n)odswI>ɞVo<P^e9ei"|K_Qm|-2
X	!f#b9f5A;:G{ZSFZ<1lAA):0aFULSŴe'ẺYW
Dkydt	vq8-YsX_F#	Z	ʎh3"_vKȟ{ܭ:||
`İ
"
ǔV4
39pg@VJ8@|vtͽ	OXC<6w'`
W=2-1ٲ%
E;:	
Լt^;|%	EbefLiUnqAAT[HƭI
	}	TC EQKAoIa({u
C_~2	kzA*I72w
s4±RQH1o
XWir8e~z

 ـcି
L(!	&s]_<	
tQmz	lflY|Y?L^>	<B^hl2/xKShd	R]	>Y1ܴON>hф&7xXybJVW=	\%
U4BLPwш
ij63<r 	oݳɳ_,?[G]]gb%JBH!Q^{p@$Tp9B"Cfmo{Y)CA|h28]@Mxt1
5!ץKx(T|(SM*"ã;_wF3t{1'zc(d	Ǵ.B	gBh5b8U5߹+ySy?A3Whz52F|Cy8;~GeFc@ڭ	uksPguh,(N
1ßfgd,iQ0ZUsN
FM*z-ɐ
uј1˭:᪺E$_G2Y?`dsFo%n.v`04-VL~7n0	
cvX-y.73,&1o)
E;B#xy(M
;W_jҗLx2}UK,)$6hzچGB],_Y3>2bD*	nuf^'?yfۃŨ7P
*AO
MG
ErߠXY~~IUHx}@
P4=Sq@pnݼMf9x)pq!Lo=tN_$T|?W }8[k
AAJ]FUzT&U:qYlI0N
I)zYC-(JeeIL[IXa	+SHo	{KU
T	<Z3R%JD0Ȉ;Qdj).9; Oة3MBHjSwO<
 W#R3b5푝#D(U=NbC%lb1rPr9Eݨf郙w4G	
jKڍuymN.фey-x	2	j~цaOs/$8q]
GOmbAp=	┓hRO<77ݰd3LHj	Ťj!a*Ӗg=
l
͈-
@Y%'-3V<V)_a{ݷc!8h
']K5
	cphLȃS9p	7
IcR	vpyQXK(v^U#n$n)QOb
	?*PPf<8
~Բ
r]
 GO	U&hv%D+
g^|K{2pEmX"˘vaCߩjn?pޣ
;C$=1*:u2)hǒƏ4r?E8!VJG2"R=uf: Roy:y	64l+Δ)5`"C/p3$	Gu	k]_h|~Di=Iaz
b'x1<[Ƿ`l->
/R#^`dE}}0gEJ)@ #!MbFGP
Sڌc7|yIC\lp
x@9	
aXEbv@װqG|g][
njfwNA֐kۊALg'9]3zʋ
ձZ۶eru(dFsrP
vhjlgHŦ<D݋`_	0Ԃs||	EMbj$
|x|q($@
^MPCar	^Ekǭ{lY!77<uZQDv
;EF%*o7-lzֿ〇7_ ET$3x
\[i	&oDlY"k_TcPAR?gy.	Yllѿ	
J-DN>7'TUȾA][_%(NXO}-@u1qZ68aO LI!I|>I2j}EZ,{XixdzBs([BPlj
eт|jk_C|Aͮѿ'[u[^߾2uDF,9W֬y`1GB
J$M1t:
eUvz-eId4Y7=q/j՝hpJ|Pca	x&-):4ϑz~MrkLO +7Ǧhe{Q[ڑgE# 3^ɐ	uc]T>,=XQU
t
%\_q$lct!xzflhihՆMinF_>W|JaOI	ҎU
Q9ufb
:ڜeWfcQGձeB39HB
/<-6li4mL{T[5ݼ >u׮x	G)uɁ	,qFo
;=:2Je}aiO82|
{<jQSLFGsxj'.F$rי^EqޟUfpsL_9m
n;5[ѝv_K߇Z}>jÕuQJ:G9꣄1khLyӮOq^[s,ĒWͳšM/FYPIIv
ԈZnPmObD]St
T5ޑrY\M@,E=+J~QD>}C)Hlh!_	#>$P'}5w
}yp
Sٚ1
023wh4;W[g?P=bdv)!$_!29+teO>^Y,JPvX L<%b^1B O+
.!З.2YQW7k-m~|V@A&@X	T|;FYtvg)g0
2HkJr18Nrّ9RKi1W'*<UwjҾ "	>~j`V
x;s:=YsK5v	r<OkAm=

@t'g%Hmyp)I;	LT9'JZXVs̉ +
p|9D(15wiW+Hu,~K1tge0>}9vOO	K@Od0P.!%uF*
e~9/
gP<~d
 :KF
!IT|]
hu	?X}s?"hXfDSTJ},|>G+aY)t:l	j:>XA	Mu+鑺g$
"e^T翋
vM:=m
X*|}w[pyEv(:n2yT@hW	cA:5:4zu}RW::*iGtvU ;ZMJ晋\&Y+iei@_ \;KģJ&@ٝ+	adA);XMS|4YfMAtLG:ٜ
XA)'z0BB
%v{gRC 	сY@H0R|r%~|%$TEF
fe%K&<}p~@X,gSd`HV7: Q􋹛~s沍+G
#oY@Ji	֔c-@p=
$ѽhGUǿsT|!A
Ծ}T>3o18-L[/kÃ*$A?6~np	8+jRe!ג2W$nI	J][%
rc!`sJdS2LoU" ;0J=X")ӂl]v79qTu
:g168().<c Sj6	E3dzer?
5g{h
2S΂S	y d	y1 msRt??-
;$\CCS|>uG)ۋ3WD/f[\'$
N[)B	c
(F㣪pABOz)
qˏҼX;c3@WQ1m,nC{;3"DA;5s
3yzi\d?ۯXW\.
:"k=rļa9TjWz"3aq1h}ZTwN4P|peua>dR'SA8	ZhU}wOo':t]?kpat%	
_b7^f&7;$@PglkYSfJhǥ=Nt<A/CVʊ
ڥO	P6/?
v?)Og	S|;e
UhJ
̍L],O"
!e!@913	+z:o]
0LGZ	RL
=;ީ:DZ)7427d-8<%VxҔMYQSBwV?qSLuq(o0엑~$YY/c\Ntg;@s
UlMa|	Ȃ>Q7|
!5aZD4Z
$BGz
`
"5|zDDzI0F}3	y)xS|CCOIDO/k)s=2'0jSɖQhBiOߵ7v^|W߈78rb]TF:V{WHT
%1-Z}]{ʜ:}AXM5DOO`	|2	<XMN/}HAbyKT'W1QRQ
b"7xZȶ2.XJP{هBOzM-eJRu~7@	Ґ^Nt+ϑ/qژ*N^yuY.YQS;3W%h>X=D
;
c>JYJ-m' AI֯+Rc:4[(T|]Je¶9
q`F`Y@iM	\׏c{I+L$d2t9ڛV {(ۚQ4$	(4vf'M1*Xc3Z|U;U~6k|~F;@=@>|6уCKp@
Rcϧ!
/co
߫{١ 5=ѳ9xn;o	*N<8o$;B
M+L} U|	l0tvu

Ek
>I%;wE>IYdnXiD]ιg}Z	gZP#ihqA/'ӋjH:Ql;G<>]A|֚ICp+
ػ1Zut."(_@Y@DYݞY_h)P9}YaAF
"u@NpIh
Gq7
Qyǡ<gui/A^{6M|}e;xJ孵
R`8[|MA	ew.w$w(H	0,+qg)/#2@g„VT^(|C_4¬+@X*p]oA
P^P
7s.
8dœZ
VԕVUeq>b?ËC"`ia¦㰦̡RH6
),6fˆ,X:
¶ْ#.|ʖ^vkApd@&lM\&Zz
ڳ7'65ږ·*.xƮWt¿w+0
t[
R
"É
Ä+7mt*bņZ	"-Iߙ|XyZBb
q
;hæX$KЦA'	YEI׾B	Üg#Xê`"Êw
^N::+ËH?k-
|ߪS(fbZÜ W2ñeÜЉEj4alyW.[.y;ou|6<Tk6J-C a@PaÐ1[cÆ|wøXjÑ}70B	N×~
Î+C	?0
G
cDz0x}@8?XzζAnc4BN(Em>/l7	b7AjZ
Ğ=l3MΎ5ĘfudW1aGi
t	ĘĤ

+	"=΅j	&vG>
-N,Wy1
OKu6)
*Pġě$15Ŀe}_
$$-nđ7m;IĒ}(qf6Y)nIaa8^	H	=7
7cTWH(EO	l*(
WC3ęUi5{ĘC݁dyvpэ\ĜѦ%&36O%4MŞ"WHڇ|U''Uԏ&ٸS!$Vi$Lj-}y5n>ow9E
ŀTMe|*AdZrr,ŽK
y1|IE9arU3"ŏC!1b
ifů_$7W
ρh3]yR&2!]w%3
!!{x91J@B1_g_n
Vŗ0b{{"לOhۏģ=zş$?D+wzq-'EzSv
q ſ#<b
'x*
ų<ya|}z}	e#˅MՌa
Ơ5a@\L%mFY'蘙	G`r(rkB*@Ƹ9Y#
JLa@Ϻ;qƕ	pbp{@ƳVV)sb/B0H* чƪ'I>Mƴ^n`](ٱO*wJ[Gѻcg.Z'(100nT|
8uޠ)%
ƂZv.;6ƄRԘћVƜt_U}Y
}0kt6ap~m"	jO	FL
ƟֽxƟ;ңƏ11	
kFƑVzv=ƻh.kʄMM+Ƌo<7+4_Ο)N1Ǫ/njǝV?ήf(	iqgǡ_z{tԇ)kKuzioϔǀD(VY\	5|]

0Ƕ
6	}*pudǐq7vt:(ǕF6D^T5hPj)2?_CiǪ
@3вW&u[m/;Z(dmG-Ƣǽɶǰ A8`#Lxìi
w8ؙ}&dddž>f'KXh
 ?+bۗ=E8ER^ސJg-Hǰ u$KwJ*1w,ǓUh6꤃Qǵ*Q4W0'KY7`a%{*ZFJ*EK`ȼGjo=9D4$<H4υF`F
w,<[wT[\ddbXȱm
Ⱦ0,TpQukrz6Y&HN)Y~C	HEK=xJYYl
ȕc
#h@{YHh&ȇk~</&
Ho]d.V/z!4B
l`(#{
bFY
CՎo]4ˬU?K<gᬋ-Dɻ&[HP
$ô=\W֓kɐɱVX
6x	bGDY)o(Ȁ
.1
O9v:E9t;߫k& J
VnN
ɡ8kѽnM*0s~vVpjns[oX
R~Z}4`DiF3ɞ1<<^zX	pTTUɟvpɺN"
B8eq7ކ?xɞE+viHdRʯ}`JPd6pQ^O`UYs.@:%̹OXёʍ@bɁM
_loʨ1)a!?нʶ&"د38:BTʬ#('B4s|p(
/]fʢK٦zhʥʺʝPO$4E'^;UE5
ʇR+6^6\	
,^xʩ$;B޳SC|7)a]XLP2ʜq1
ʲh6(*	k7ʝDn|"?ʉt-/
4Vʓ)v9ʅf
+ZܙvNж;rʖs,
?+}Jˡǫ)mQO7|6t$˃ߣ,VSxlH˾DˀYQrPː*w`
-\ۺ@﮵^N(_-rd5'2˽{)Rf.9bb3˜6SˁT0<opmGĶgᡳjcx]	?&J
M%5ˏUB+rN/SGة	dm
m[)	˚}.蕤cg>Hda
\ȑNbB^e̲ĈJ4UVr,
JbMI:5$kT|v$FiA
̔RX̃I,	h"
241kX8dia#
ڭ́\G')|۸F/nם;{
a&S0c+Sn|&m̞BRRͻHÆ[̃ªA.D
̛lm-oB<
r?̗Ӽ\J]!fuw̿]mϞ&LǜaV_Q:M-!̥$H;eŴ_!̤BG
r̼)e&	DH̟9iqs}̣ݕ6L_*y.4705EV3'kv2E9n͸c&>4(6}
Njt|Ff~/mͯb%,Jr\Uo"_R0YXz-
54͏D<ͲZkdj'
3)"r"c? QͺpvF͗2&w$3"dѣ
P2FCW`rͰi~@y܄>%5ޒQ+d	eo:5"ͅ.4-xWͤH~NI1F\lͱ
39IS'ΝEΧ|2;	!/F
W/f`P6
ޠ~;xΜ2kDŤ/
νixMd΁.F1뒣HDRt>ȷ8oVan~΅q,3_g5T
@NΟ݀Nk~΍3+ΗI,H
ɝr
Γ;1!Ǧ\>ؙ7ۘ
1$|<j	Ήac\fd`T#7gξ
IOO2H
#*S3`sao
::/k	z
^lYVA%S΄Z]hik	βO 
7fΪ4,o/ƣG
@~VZm)|'%8	@VbIjL)UL{ϯ
Ͼ)eϛ6όõأgϤ#%/2rM
pYp<ϭg|)1^7ԟYx-~߅ۓNo*\4`h@>L?PAϽx<gd2G`I7$2OC\BC/]]Q?!7ϹiPaܡJJzY
-3f|9	'@ʩχl%πZM/Jx8ώ]͗t%ʘz2N
Ї_m2W/%|8	ትz`Og<@$	бi&A厕1`ELߞzt	p?R-^`BqB
yܦrكЩY#Іl迂GЕ(G.p	
вPSgМD{bwZeHq5Ш}gЉkoD<!
X@2	*R*;ЫʽvЌ?Dw]
Хd*  
1Гb[
)dC}e|
sO'Јq\OdɎdՉ"sИ_2qs>?}g|#ѩ4x'џxz͊?BwTtz	榠:3Qn(l[	҉ZLZ{ysтZxkK*PEUV
Ѷii@)#gNP8K{Ѹ8{b=ں.ь%$(vі줣
\Isn'hvjѬ#1=4<
gIь,;Q@ɛ	ѥkq]і
ћfa
zI~N)h:?y	V0yU"ޡ):j
DYG|UgDfRQϡvNemz2jwPf
LC%
ʘzUDBb|
Ѿ~se[fy!Î
dOf[6wf%і4pP
=Ю|
ҭ|ҟ0uҀTE1Jl֋ih!?*I)cpv;zW4Ҷ۹~; ғ?U)*jsODjGvğ"@P.2j02~yaHr&j
bYY<ҿx5?^`҄%6@Jn	d.U|#%x{KnzU%\m,XGԆ3v{PdTWď6mP	҂h;,Ҝd۪%d]Ab$Ml(wK(U}JvIPҌB%iҞUȑ5n҃ҊVT|=>7ꛒ
]:\?m:y7@:ӵuӽT|'q6PkΘ#ΈJÁ_ӚP{-{Hӓiz|J;EfעR6
3hs5fbf+P<g{
ӯHKiPjkoӬ"i{
Ӳfqd~e4E{Z*{{iyVn'r1;w<,Ӑ-XP)iӄ	Xӫ40JHZƞ>
Ӭ^wR,h7Ӯ+5Ӽ'oӷ<qu^k	NIe<Ӑ2(Ӭ<T.{u}\`(u5*R2q Ӝ*8Cm{8ӮzLujS'ӸtwӂӑΣFUQf(_Z8<$2+0On]]ԒOj9xhۃ7$kkj.?jCęlixԥ$t8);:_y/m&?u$F{Xd=
FqygԍM
Zԇ"kPH0k=qԬnj^ԮfIԳL
ԊGԲ8QT*ԗ6Q xV ߔfT
vt&VԞ`sԇV՜ԔYԟ~Ma/MHԳ8DEc~ԈN~,^<(
Se>)TrNfjեU06k0
_Z
m-?Մ?ւ`O>;}	.հ4#M_eՂ<lԲH^չ.Y!pկ6%FnpB
^բ.|/F
z4D%,8qJ <$v굛"z:˞<xU/.e?	/T5nqTդ'ϰa&
	[շ2`3uЮz֋lنܚp~~o}E% 2s]8H9YDLտLPR+'8;Yְ_H#u֧Wx4(֑:DQ|֍cNbs9/W(^?֫C~38
ֲ<bb縺{ c,7Cch _;P);`1e5
է`֫oiL:Xz֙J=
Nt/[
ȧN#jO<u]H{-ULq@fH֤-&P ?ְ]&Q_ZMA,
SֿᐠC=7]"jG
+≹
Țn[	T˿N-!d״kuGc1vP\=׀t87I׼J)T'LeA%גʤl
L@%*hGEZ׻!
𶲏(•C&q~-פlmuu/_H	[%9׾0ۓM{lqצy[(׬"'66S9nSu "jf\d׈Fכ+.pI/PٗTO"K׵R4jZDQnWUnתȉ9vϭ+~	9׵m8K>
$**r(O^2YYײg	oRv4׫?)*.ذeeMaoϙVUxcذ1K6%4!h

ؠ_91ؓf3\i,؈ؑG:M",؋x L"Ǚw=
-ۘӉ\_U؉9LRحaH%M>	؟Ȁx_jG$[&ؗhؒWFI
ػ[{jUGiؔNv؃~0\KBHQM]
،nKn8؏S<]FZ~G k#Rn;%*
93|d½̈́e@&ɣ֪uׁp+R)ϔgVZoUm>^Ƥ|٨wZDzٻ8٪9َTW
=X5

Յ+.3٘![֝Kt}Eժٵ=ܠ٢CNn٢Ojٌ/$r

NyۈtGbِ
Mܕ,'aKٛw'[8(q!~xiˢٻi*\x٦

7DY٧OلpȦٶ[Th70ىM1%fA2ڏ역/p#E	
Fjڶ$ړt`ήcڼZeWtf2NZ:O\?CbEY7f \Gcڄ|{~TQpSJ<uJ݉ڬbڱEڭSg>ցOWQ[أgL5dV>
> ΐڲVP7	cy4{Pڔe:ں6tڭnvEM
ژPz=ڠ3#Q~|f*_#|e"B\s7TL@*}	gSL,eߴ۞i"ۗ&j[wb@dUGۻ&nuf,ۢ",~ϐг
۟}Ay4>ۛT|.vYI	8o;y)6MV
E۝)3)TW/ېDŽD$3
۔:}۳<kۛDۏPۖg$tBÅhu^ \
3ƐfsC;$
ܢ&9Sp~pܚ֐3T#-Nʋ	S5[`O%R$܂>iܦCm
@1[vT|"Ih15ts~mbr`9	
I[;	A]ܸ5
2TܝqRBm3ꅅ!&mXo@@_>yU~
,jp[3y{騙1܌r2TܷLad9qܵWPXwܻ	ɦn0΅6;j
Ǯ_[JC	
ܙ"la6eKlګ}.ܩ|Xܐ
ܢ*̊ݝ?@`Ep˷yhO3][dHo]3p۱e}v6;0ܺpgwdPmR4\,ܤM
NtR;(AqCܝ@R	ܦ6r˟26N#+[<(AΎ6)Bt~M??:A{X׼qto`[<ݣQmU2e.
Fj:m
w4zEݰAݼ WfY
ݯ+\GݗS݈3'8xo*.
wj݁ q*rT|
oy]#U+݀	qMKݠ}Pݚcn
{~,ݏYq
mC~ݧxmwݟD}~Ա݋tݷP
{"%^26+nݓ*	^wݐCx
g+]qh]pݨr]lݱ>aLݵ
x͖<'.ޮC96ޛ0ޖ}L[ cZI	>US
:b;ވ);k@
pޖa0wQN8t]ޱ3s
\q8dޚnSC74J^;F9\ޛ*
4-Nްp.ދѽ\nN#
ޘgޑ0(LmMRU('ޮTnB
F;ށW3DI
$QPfkްϹ
	4_lRY56O
ޏT|,[OF!p=LUV	w
'
+
$0)ޱUv{	wKޕ~_ޡՠSޮ;ӝߒCsWy
kN6CXo@of;R	|

qjt~|QPA.eJyB[6y44(r0
ZX±ߚkTW-
,ߑMߖF߽MQEBk"%uΏc
cE
t
5qTyH
3,k_Z߈
0|IߧL^ eߋT|wQDeQ4Eqċߗ;1Gl$D[ޅ[ߐw8
w'qQD
:ŀ
sNNiߚ.~#a4h"ׁ)\On~μg?{hfQ=ܽ%MDZX՚tMΩV
PD>[gལWJc~|WZ={a+Y
AyM
2Hb4F4g-઺	7

8k}qXu5XM.1NiRr.-ytL 1*:\kJ*ટAӎ;w͌-
!PzRctim=bM* f%N LKHlժѠ`s&?
'b1	p|Qm-,	k5/
%$k KC;
p#`V^-u{~}.qc-Xq 'RxImရËktzАcLvQzư
-#
1b/2[`{Y`Q2e˼6s061)Cl~nyᏆ\Dc;%Skr:E;-lHbEs5@.])wq.cZսv|qO6P@eY,7
FE?$)JIwNo
ehQS&h^NmQbg
T7꫉
T4Bj
ⷞ~$?䵚+/e =M\jWi1*ӹ)*Ⓟ3	㤙ʋ⢦q
#]wJ$
d3}2j̲ns2fؒ]?j⮦`b!L`HT
Ft}$(ΩtUȟ8Ws1`W⚩7AL
G{l)
4g3.lh^stn5>(=j
*uRbym{|]MRaSAG㈆W^,iA. \ܮ]xT*`⒲8i	iMX:ǞY㗡|w,N	1yB@Q]7_&Wr\<
4u	ofg8dhsaKC-}frt7cM
:PSO%Skwc
.Ș{G@3ѯZiűxvƼ㦍a
l:;.1
u:7֨2
ㄌ+`\0}_bA-(_-")BVСq
}{TH۪ CM^̥㚊[Uq7+c%V䰣䨜+h 
N
'VTuF=[= / *DBU<k䟜;I
Nj
;/[fwq
1H?+@|K俻<d
\`a伳F%d䜝mHOmHs
)Ɔ|Bۣib/	8<B餍?e&Y
4P!ַDSX#f䙡T%~8/%
x:3=b|w	Zzm`fLă=zY#V3o1	Jߑ仢Ck$|-Q(L2#	c?#

ak%^WͲMO*+U62Tr`Kj~dmdhnzK]lX#`
EӣU%Sa+cQہLd9-PTԹi帒oٴ0prqB
>s))#嗁BR[b4A9{,g	LE<	mDš
.>/n埭#:e&
<勣i
Dv	6Bcz81@5}8[~!Z٪0U	]Ab̧块檧[<vN
۠3
OL	ګ^ U7k[8L-6喩
M!=W2kH	S
xT
sS%4Zg5w<f)4FH3`{B%QrΰI激MAyN*ρX|5^|ztCzmy歆,❚5]NЂd&7]-*斊q̺
hfvNxUdI>1@/߽D~漈A2,¯*{Tb
+Tڸ
݂qkҘӤ֋
{:Z&25.7QnX(x%hw."݆
/wu>c$wK+.扤c4J~ć
<枹	Ǹs3:g//L^zR#-xj^xp/?g4vT`bcX x5Ǽ@7?q~P^nÊ"г	h[g7xqzU`7^f*
f~?NL2lES^wP)AV4TmhѶ'@s^ʀdOqk%mu
vgq1<\7G]M~ڊ֓dƬ+СO@rFё	8G
*R(S|[E}P-p?"uxfRFi#꿼M`/
s=9Eu>"D<r-$x
Q矽s3[Y*$L6;0u}祼k
#ZXQ;1
*9q*Eɦ")5hSP36$P<H+LR
UCXv*Î1{AVuqa:(GrQT3n
McI/*{v-l߳P(ХA 3+{raof:ڵ/cFə1]胯+u裣QȂFP|"a:g@BZ "Bb}`AK%	@iQGϔ
lE(22Q8?ZIic
\jmF(&*
	10LqBk5qH[bPw
TVѤ
r
bl喳.n&^{䠁P
DV/mPQ5e\jQNq~ך	kټ:'"ލPTNuYZg_M(<r}o/:m頛#.%’:
QӚM重xzvS37r"/	{|]it,:U"!
.Y1s]齍
^DD	7(~|7J=c'錁Fj飤vkLAiw-S#hHUH#h<@_C|Di$>k;@s9$`遙{	\'N"}̄=
s[v	(9;l[1o
x{;6h%t꬚jHX_"wQ0
곉pwYr3<+>Y.rvOS9sYK6MjJ!.껴r+8LcX^
o\cf*kUj	*7
3D.t_
VR'i98)Q^nԪ0䣵 "|qg%F<
Xearܤ4g
㗗	 O*Z\d9-Yxx$r?0(oߠ
u뫅M
2{EW>6&,
yJ7gxDb
DVcCorwzF׽~1z:hI*C6,#,AX5%*j/<_vvhT{]EzIf_w	إf'5{H?5뉹Zv	=G	H@nExj&eiB;Iq
떈3y,qel΂Vj8
D:kZ뺇J@2$Yw?>qX
ieF/H`sΨ	
Z
04{:sv]8?8T쐇UnU
}Uf9!rsx^v*2+VN;įX3v~Rh1ذ숤E
G_<X`Q3}x^\l,Fr<xgBVI2\θK>;d(tBFwj;)wPpqvk,,f.Qʏk-섿Do3S*eٷ%Q\/Ji*)
73*m7J7ND4fCO$,`zj!g.
^r487,6ࣝ{="t%,Ѫ:"pk~q_>Tkl\`2k{f;w'6s.
휎Mv76d(3ߟDRX
(XyK1
f6	:N: a6#Ő_͗풬܋i[ə4d-tur(}=Y{-γ[m`BYf#GXK>_7b4J/$opQp*iht	f>"%e#=w}=/̽톻nj\ccD	scd`KSId
<pVŨiS9~
XWF
۹$ʧqcNtZS.UZj
GS)MI
FW4z2'u~ɻe6_1.Do>4t}Zg')P}[vDS)>k
H{ДgMo)Ac7~.d|:FwK`K?o
]B6Iweg,~B}i߳\٩NAc$[Ȟw\OX._VC hv6_tR_(SZ1Sё,_.+DI&\{ATz
v+~p,"V	4YQ|99JMΩp"XQݿxl%{lQ77ʽB	XQՌڒ?;4Q'i%c
T#6kAzfN]RC3ӄwh'BE)V0w=IgF\ӫ,i
l}A]MC"/"!"lUGۙQmfq&-o~%?&A
ʹm`ƋM`5R:iUBr^\l
D4Ŝp.h51zb*l𗊋95V$rZ
yU]qaX8L!$0aEs"7+\B%|^M
M_uR;'(T@	UĠ;Vy3R\~v
=B6	PD{$l!I	(GRf%N	#,5RjS[0D7F?h	YpnmFl -`F>~f)4Yk{&ym	/Ʀ/Ozdl3dS,5u
9XW
#,!:#1	Tz/*dQXA9NO*y殰VgD^E5Ir4p];=#A,P_wې؈:x=^>V|&+n))THV\3ŏ	C;ϋ	)FƐMi)F:tܡWx]
Ddjq{hszNQag=UdI7$	qOwMq%-򗵫AUGI)LMEj*r1EOqi,7ۤ$b*i%
qbU*-
~{t^M
R@O+?I/JB2S4k9k{ifMfC
nmc%Y,XS
}$bp
Qs^:;

pu@"lpu?
c,zHL!@-@bK7[Re|@	vt6xFv#sU)3]vߠD*->t1Ŕgm Q2
PiH6=.0!P$	 e
zDu|h6<r_ty5q\4A@^/*VGK˕]
U|<WB[(LzON;9NәN!
Ѿ*Xю9qM&2{cD'er%	tIq6]R-~ڥQ
7-qe]!󪤘|/<
lkbUPc`b
8?\66Q)A
@w4sT|)jAgUGx3K< a5,^-[2%DgtI֒Ŷ~~J	JU|\Z<0gY1ÖlHGJ{1i?:z=S\VN}Bv2Γgn)Xh/Ίy2;AvIt0O)sQdd\78)EݰTWՉ	0aeiUכ05,=T~Bz;8E`W9Qxg`
zzޱԛd<+WҌEDVջsCB
	 ﵸEzsqJ߁tvaf8maR>XV3mr?
ȺH@Ԗ;VTYs-|;

3Jٴyqk
WNK^9	ѹao:	ΊK<[T%k|Ig$VM) *QE
4ov00
hc"Lđ)@֊c4&%cI#1@[Y̿VvJv#JC	1=4nk`\ii\L:
f;-Lt.f~#Z~bn.!.-6*&gǏ^oKԅY,	{S\CnB
7E67y"K\avB;l^~!X#
û0P
b~:ӡ<V9J0]JDQP`Wp\j
v
{Z,jh
ĊV}Ly
J^juYK>M҆F6lKQoyYz}(ri)OWY~.=8x
8k@iIV|@a)OA:H*OSk2暕#"@8X3
l OI!K}%ת	J9*y+!D/HM0g,@Ũ-J)K	@LB9thDd$0p	`(-Ez`tHi_ɁdU	͠b
O$VQ{,ʕ<S$i>ێP~}N

vB~]N`wCfafzdLb@DcJD;	]/.'f&h꣐jR̒
k+	GsZDt/U,t#vK	jtp$'z(ڮ|G0ZV[mo͛	sh̏Pz*h/
k
82{꛲L[LHu8#yQ|8#w

{
_
:$%STE)tOD@[SGt3snN'2gf^`A<|F1nb0nLj?o2[hff׏ꏱ2/p_T3-g?,<]Iw.{YXwL:/QJTe[ؾPcODc>'D0d
5$˒^S>`4/cdYTGipH]#U["e(5e
f
d	94QYxK{Ł<2pqW	|	'
FU<|ͮP#	THi^G=,
Ź^Y"6(ǂ(9	?ݩ!ټѝWkCV;.hdmd8@x?hrϹ>[@ReT~B"Y_8ENSY81ELI\C>z+NV~Jᆕic57#aʖ&-0:ĴD?Fے1Z;qʚIv/^

c{`ߝָ5wFFs$7Um,\}‘K(	y͈~^ye^9Cע	A`S|=`.	rW߄J,-(yN^p%PcC+F-
>bDrѓ"ةU|_
+ra2.
"VovRݟt)P۾.GI
EVd!+qJ\lm	1f/Ҫ18V]47/
)cV{Hfw!SV
Qk6{M-:*zvIgCdFBͤmW$%
BC7%ԟ<ø*Y8	
>0f`o>Q@7s;Ye,l<s#N	RR;
M$y!Ҟp0<6<Jj+jT
琎v9fWG
%m_( 4@:ޣNR"^(yЫ,t-}nl<g*|	8R~!Ƶ(
F3|gj7|u˽O
ntrvwU4׻	6fJkHO"!N#iabufX|+:c15+
{=chaY=䪧,oTJbҵoMrztvlxjvIjg?Uګe$(@1P"$6h|%$	䅿Ҩ,@܂U$#&䧠Z{)*o`k4LJ2^4\`LgPWKչwkl1K0
.VtkH	omW.sW*(v0vv;{j$S-\ <1sW 	#dF
>Gf[Sh
H	S@m'+KI
0E
wlR*<"߅絞`_k~R/7}fl4>Jn^7p\N o/,!!"{'
x!qVpÆ
iue\WCW:c<s?ˆM	r(Lʒڋ7[3b	
-F%)p~B@e;g|u%}fڧ/͎i
#|KJ,–I	Vo]j
IS
cby^DNn%a$N{V>vܷE 
HB
	38R鋱CSNm)@
$~6d%2ߠS.fyKAht-Z
2ȣ^>:$VOuY7Ҋ$2$Z؆S4V5K.-'dk4\:I	<!丛l=AD,B	dm,1O`7k<Qf*/.̽7Aú)"،Fҵ8uSѐc`G4^ޣ;dHaR",˭׆t'4,i<s,_>#
"=$2Oh΍=cK~DR<%`g~%d1\6Ӕ">!.
k
GX\Gyy͕CtHpY$-N/ɳr!wJDJm)Lcݫ۴ᄋ1sz
 b,Z{	0rr~{J4tvZ,a[f
<oolD5t*]z2
&Kʩ81ϏHZ^B(ZE,fxޏ7{IMuWJt

a5Y0<A#B)Ĝ